TA K E I Y U I C H I R O WASEDA UNIVERSIT Y / AKASAKA YOSHIAKI LAB
PORTFOLIO
BIOGRAPHY Born in Nagano | Japan
September, 1993
Senior High School at Komaba, University of Tsukuba | Tokyo | Japan
March, 2012
Bachelor of Science in Architecture Waseda University | Tokyo | Japan | GPA:3.5/4.0
March, 2016
Master of Architecture Waseda University | Tokyo | Japan | GPA:3.7/4.0
March, 2019
EXPERIMENT Maki and Associates architecture and planning | Japan | model making | 2016 - 2017 Keiji Ashizawa Design Co., Ltd | Japan | model making, assistance to exhibitions | 2016 -
SOFTWARE SKILL
CV AWARD
TA K E I Y U I C H I R O 0 7 / 0 9 / 19 9 3 JA PA N WA S E DA U N I V E R S I T Y AKASAKA YOSHIAKI L AB
DEATH & THE CITY Tokyo Vertical Cemetory (arch out loud)
Finalist
Design competition by Architectural Institute of Japan
Kanto region selected
Waseda University diploma project
4th Prize
Kenchiku Shinjinsen 2014
Finalist
SCHOLARSHIPMENT
CONTACT
2013 Okuma 125th Anniversary scholarshipment
Kitasenzoku 1-22-3, Ota-ku, Tokyo
2016 Murano Togo scholarshipment
T : +81 70 2176 8275
2017 Architecture scholarshipment
M : takei_yuichiro@akane.waseda.jp
Contextual Form Design History 1
Hyper School
School
ハイパースクール 教室を住まいに、学校を都市に ー三田の新舞台ー
2
Florence Culture Center
Culture Center
フィレンツェ文化施設 ―QUARTER CIRCLE East Piazza in Florence ー
Landscape 3
Design for the space in-between a house and a city
Housing Complex
住宅と都市の in-between を考える ー水盤と暮らすー
4
Antonio Gaudi Museum
Museum
アントニオ・ガウディ記念館 ー共振する Gaudi ー
Content 5
Observatory houses
Observatory Houses
天文台の家 -軌道-
Conceptual Form Design 6
Urban Ushirodo
Memorial, Learning Center
都市の後ろ戸 裏の都市のインフラストラクチャー ー建築の原風景ー
7
Death & The City
Cemetery
死と都市 東京における高層墓地 ー MEMORY MUSEUM ー
Theoretical Form Design 8
Graduation Thesis 卒業論文 ージオ・ポンティとジョルジョ・デ・キリコ 動的均衡と融解ー
House
Chapter 1
Contextual Form Design - History コンテクスチュアル・フォルム・デザイン - 歴史
The projects in this chapter are designed according to the unique historical contexts of the city. The form design is based on the resonance to these contexts.
都市の中に潜む固有の歴史的文脈(コンテクスト) を読み解き、これらへの応答を造形テーマとした フォルムデザイン。
HYPER SCHOOL - N ew S t a g e o f Mi t a ハイパースクール 教室を住まいに、学校を都市に ー三田の新舞台ー
Location / 敷地:
Mita, Tokyo / 東京都三田
Typology / 用途:
Elementary school / 小学校
Program / 構成:
class room, community facilities etc / 教室、地域施設など
Size / 規模:
5,600㎡
Structure / 構造:
reinforced concrete / RC 造
Summary :
設計概要:
This new elementary school was designed
history has created a calm and elegant
小学校を単なる教育機関ではなく、生
たちから遊ぶ場所や自由を奪ってし
not as a mere educational institution but
landscape of Mita, it has deprived
徒にとっての住まいかつ街として設
まっているといえる。
as a home and a town for a student.
playground and freedom from children.
計した。
本計画では、巨大な建物に囲まれて埋
The site is Mita of Tokyo, and there are
On this project, a large "void" was
敷地は東京都三田。江戸時代に武家
もれてしまった小学校の敷地に大き
large blocks used as a samurai residence
proposed on the site surrounded by huge
屋敷だった大きな区画が残っている。
なボイドを設計する。このボイドは小
during the Edo period. Since the early
buildings. It is the symbolic square of
近世以降、この大きな区画は、大使館
学校の運動場であり、都市の象徴的
modern era, theses large blocks have
the city as well as the playground of
や福祉施設、邸宅などの公共機関の敷
な広場でもある。子供たちをはじめ、
been successfully converted to the sites
elementary school. The "void" gathers
地として上手く転用された。こうして
地域の多様な人々がこのボイドに集
of public institutions: embassies, welfare
children and various people and cultivates
落ち着いた品のある三田の景観が生
うことで三田の新しい文化が育つこ
facilities, and mansions. Though the
a new culture of Mita.
まれたが、一方でこれらの景観は子供
とを目指した。
Assignment statement :
課題文:
Choose a place of primary school you went to and consider of the following issues, targetting on a wider range of
かつて学んだ出身小学校のある場所を選んで、その学校敷地を含む、より広い範囲の地区を対象として、以
districts, including the school premises. In extending schools to cities, consider on the viewpoint that the classroom is
下の問題点について各自深く考察する。また、学校を都市に拡張するに当たり、教室を単に学校施設として
not just a school facility but a home for the student and a city itself.
のものではなく、生徒にとっての住まいに、学校全体はそれ自体が街であり、都市の一部であるという観点
"What is the elementary school 30 years from now?" "The library for young and old men and women unrelated to generation." "What is universal design?" "The schoolyard as an open space or performance space in the city." "Is it possible to change a city by building a school?"
に立って構想を練ってほしい。 「今から30 年後の小学校はどのようになっているのだろうか。」 「世代別に関係のない老若男女の図書館」 「ユ ニバーサル・デザインとは何か」「都市の空地、もしくはパフォーマンス・スペースとしての校庭を考える」
Please propose "School beyond school - Hyper School" starting from any of these viewpoints. Both scale and structure
「学校が建つことで、都市を改造することは可能か」。以上の観点のどれかを端緒として「学校を超える学校」
are free. The site is not limited to the existing school, including the area around it. Hints for the following keywords if
を提案する。規模も構造も自由。敷地は既存の学校の土地に限らず、その周辺の地域を含む。できれば以下
possible. "Topography in the land" "Index in the city" "Nature" "Change over time" "Open space", etc. Supervisor: Masayuki Irie/Nobuaki Furuya/Tsuyoshi Hagiwara/Yasutaka Yoshimura/Taishi Watanabe/Keigo Kobayashi
のキーワードもヒントにすること。「土地に潜在する地形」 「都市の中の指標」 「自然」 「経年変化」 「空地」等。 指導教員: 入江正之 / 古谷誠章 / 藤井由理 / 萩原剛 / 吉村靖孝 / 渡辺大志 / 小林恵吾
1. Hyper School
1. Topography of Mita
Tokyo Bay
The site located in Mita of Tokyo, where is on the hill at the end of the Musashino plateau. 敷地は東京都三田に位置する。丘の地形 で武蔵野台地の端部にあたる。
Site Mita, Tokyo
1.
The site is on the hill, the edge of the Yamanote plateau.
Site Site
Mita, Mita, Tokyo Tokyo
The The site site is is on on the the hill, hill, the the edge edge of of the the Yamanote Musashino Plateau Yamanote plateau. plateau.
Tokyo Bay
Mita
Musashino Musashino Plateau Plateau
2. History of Mita
Site
This topography generated alot of large districts of daimyo’s mansion. After Maiji era, these large areas were converted to the site for the public facility, for example an embassy, a hospital, a university and a school. Until now, these blocks are remained in Mita. My project site is located in the block surrounded by these big buildings. 丘からの景観を求め、江戸時代に大名た
Tokyo Tokyo Bay Bay
Mita, Tokyo
Musashino Plateau Mita a. a.
敷地として転用され、今なお三田には大
ちがこぞって三田に大名屋敷を建設し
きな区画が多く残されている。小学校は
た。明治以降これらの大きな敷地は政府
これらの大きな建物に囲まれた旗竿敷地
機関など(大使館、病院、大学 etc)の
に位置する。
Mita Mita
The site is on the hill, the edge of the Yamanote plateau.
2.
a. a.
a. a.
a.
This topography generated alot of large districts of daimyo’ s mansion. After M a i j i e r a , t h e s e l a r g eThis a r e a s w e r e generated alot of large This topography topography generated alot of large eras i o n . A f t e r c o n v e r t e d t o t h e s i t e fdoi rs t trhi cet sp o u b l iaci m y o ’ sEdo d i s t r i c t s o ff d daimyo’ s m m aa n nsion. After f a c i l i t y , f o r e x a m p l e a n e m b a s s y , a M a i j i e r a , t h e s e l a r g e History M a i j i e r a , t h e s e l a r g e aa rr ee aa ss w w ee rr ee hospital, a university and a school. Until c o n v e r t e d t o t h e s i t e f o r t h e p u ll ii cc not place to stay alot of Mita c o n vThis e r t etopography d t o t h e sgenerated ite for th e pof ub blarge now, these blocks are remained in Mita. f a c i l i t y , f o r e x m p l e a n e m b a s s y d i s t r i c t s o f d a i m y o ’ s m a n s i o n . A History Most of districts in Mita are surrounded by walls of public facilities. They f a c i l i t y , f o r e x a m p l e a n e m b a s s y f,, t eaar History M a block i j i e r aas, t h e s eand l a r g e a r e a s Until were My project site is located in the hospital, of Mita Mita hospital, aa university university and aa school. school. Until prevent residences from staying to take a rest and to have a conversation.of ot hn evseerblocks tb ed t h e remained s i t e f o r t in h e Mita. public a v o i d s p a c e s u r r o u n d e now, d b yc these i gt o are a’. now, these blocks are remained in Mita. not for children f a c i l i t y ,site f o r e located x a m p l e a nthe e m b a s s y ,asa History buildings. My My project project site is is located in in the block block as Akabane elementary school hospital, a university and a school. Until There are many restrictions against children’s activities in Mita. The block Akabane elementary school of Mita a v o i d s p a c e s u r r o u n d e d b y ee ss ee b before project a v onow, i d s pthese a c e sblocks u r r o uare n d eremained d b y tt h h in b ii g g before project Mita. walls and security guards rob children of playgrounds. buildings. buildings. My project site is located in the block as
a.
3. Problem of Mita
Akabane elementary school before project
Akabane elementary school before project
停滞空間がない
子供がすごしにくい
三田のほとんどの区画が公共施設の塀に
三田は子供のふるまいをかなり制約して
囲まれているので、地域の人々は一息つ
しまっている。塀やセキュリティが子供
いたり、会話したりすることができない。
の遊び場を奪っている。
Edo era Edo era
ετΡνϭʖຓාॉ൬ ̖̑)ʥ
ࢀీࠅࡏϑϩυΡϱήʤ̐̔)ʥ
a’.
ࠅࡏҫྏෳࢳָࢀీබӅʤ̏̏)ʥ
Edo era
౨ښγʖϑηιϱνʖຌؙʤ̒)ʥ
౨ښγʖϑηιϱνʖຌؙʤ̒)ʥ ౨ښγʖϑηιϱνʖຌؙʤ̒)ʥ
a’. a’.
ετΡνϭʖຓාॉ൬ ̖̑)ʥ
ࢀీࠅࡏϑϩυΡϱήʤ̐̔)ʥ ࢀీࠅࡏϑϩυΡϱήʤ̐̔)ʥ
౨ښγʖϑηιϱνʖຌؙʤ̒)ʥ
ࢀీࠅࡏϑϩυΡϱήʤ̐̔)ʥ
a’.
౨ࡃښਫ਼ճԟබӅʤ̗)ʥ
hospital
౨ښγʖϑηιϱνʖؙʤ̑)ʥ
high school high school
ཱིࢀీ߶ָߏʤ̓)ʥ
Today
౨ښγʖϑηιϱνʖؙʤ̑)ʥ
high school
hospital
ཱིࢀీ߶ָߏʤ̓)ʥ
ཱིࢀీ߶ָߏʤ̓)ʥ ౨ښγʖϑηιϱνʖؙʤ̑)ʥ
apartment building apartment building
embassy embassy
ཱིࢀీ߶ָߏʤ̓)ʥ
There are many large buildings on the same block as the school. Today
apartment building
embassy
office building
小学校と同じ街区に多くの大きな建物がある。
barrior
上:既存の赤羽小学校。右上:三田の地 形図。右中:大名屋敷の平面図。右下: 大使館の外観。
not for staying Most of districts in Mita are surrounded by block walls of publicnot facilities. The not for for staying staying walls prevent residences from staying to Most of districts not for staying Most of districts in in Mita Mita are are surrounded surrounded take a rest and to have a conversation. by block walls of public The Most of districts in Mita are surrounded by block walls of public facilities. facilities. The by block walls of public facilities. The not for children walls walls prevent prevent residences residences from from staying staying to to walls from staying to T h e r e a r e m a n y r e s t r i ctake tion srest a gprevent aand i n s tto residences a have a conversation. take a rest and to have a conversation. Problems take a block rest and to have a conversation. children’ s activities in Mita. The not for children Problems children Problems not for not for children of Mita walls andof security children of T any restriction s a g aa ii n st Mita of Mitaguards rob Th h ee rrTeeh eaarrreee am m r ea n mya nrye sr tersitcr it ci o t inosn sa g a g an i nsstt playgrounds. children’ s activities in Mita. The block children’ s activities in in Mita. children’ s activities Mita.The Theblock block walls and security guards rob children of wallswalls and and security guards rob security guards robchildren childrenof of playgrounds. playgrounds. playgrounds.
barrior barrior
3.
Problems of Mita
hospital hospital
apartment building embassy office building ౨ښγʖϑηιϱνʖؙʤ̑)ʥ
Today Today
Above: Before the project, Akabane elementary school. Above right: geometric map of Mita. Midle right: Plan of daimyo's mansion. Below right: General view of an embassy.
a’. a’.
ࠅࡏҫྏෳࢳָࢀీබӅʤ̏̏)ʥ ࠅࡏҫྏෳࢳָࢀీබӅʤ̏̏)ʥ ౨ࡃښਫ਼ճԟබӅʤ̗)ʥ ౨ࡃښਫ਼ճԟබӅʤ̗)ʥ
ࠅࡏҫྏෳࢳָࢀీබӅʤ̏̏)ʥ
high school
a’.
a void space surrounded by these big buildings.
౨ࡃښਫ਼ճԟබӅʤ̗)ʥ ετΡνϭʖຓාॉ൬ ̖̑)ʥ ετΡνϭʖຓාॉ൬ ̖̑)ʥ
barrior
no playground no playground no playground
no playground
office building office building
10
1. Hyper School
4. Diagram
WUDGLWLRQDO DUHD VOID
VOID
▼
▼
▼
LQWHUQDWLRQDO DQG PHGLD DUHD
QDWXUH DUHD
diagram01
Diagram01 The exist school buries the space of the site and is
diagram02
diagram03
Diagram02 I add two approaches to the exist one approach.
Diagram03 Functions of school are moved into the edge of
The existing elementary school fills the buried itself in the district. space of the site, and it itself is buried.
Add twoones approaches the exist one. Each Three have each to functions of school and of other them has school classroom and other facilities, and gather several people in Mita. functions, and gathers various people of Mita.
Bring the volume of the school to the edge the site to emphasis the void space. of the site to emphasis the "void" space.
既存の小学校は敷地の空間を埋めるように建ち、
既存の一本のアプローチに加え、二つのアプロー
学校の機能を敷地の端に寄せることでボイド空間
建物自体が埋もれてしまっている。
チを設ける。それぞれのアプローチは学校の教室
を強調する。
や他の機能を持ち、三田の多様な人々を呼び込む。
diagram04
Diagram04 The circulation of the school translates the one of
Adapt the circulation of a circuit style garden for the one of the school.
a circuit style garden.
小学校のサーキュレーションを、三田の大名屋敷 にみられる回遊庭園になぞらえて考える。
11
1. Hyper School
5. Approach At each of the edges, walls on streets are dragged into the inner space. As you advance, the walls turn to decks, where people sit on and talk. The decks lead to stay and several activities. As you advance more, the square spreads as void space. This void space is new symbol in Mita, and gathers several kind people and activities.
Above: Aerial view of an approach. Below: Diagram of approach
各旗竿の入り口は街路の塀が引き込まれ
は Void 空間である広場が広がっている。
上:アプローチの俯瞰。
るような形になっている。先へ進んでい
路地を引き込んだ延長としての Void 空
下:アプローチのダイアグラム。
くと塀がいつのまにかデッキ(縁側)に
間はさらに豊かな人々のアクティビティ
かわっている。デッキは塀とは対照的に
を生み、三田地域にとっての象徴的な空
人々のアクティビティを引き出す停滞空
間になりうる。
間となる。さらに進んでいくとそこに
トイレ (GL+9,400)
トイレ (GL+5,100) 職員室 (GL+9,400)
校長室 応接室 (GL+7,700) (GL+7,700)
HR教室1年生 (GL+6,300)
トイレ (GL+2,000)
HR教室2年生 (GL+5,100
保健室 (GL+400)
多目的室 (GL+800) 図書室 (GL+3,800)
図書室 (GL+2,000)
音楽室 (GL+400)
三田歴史資料室 (GL+9,400)
町の集会所 (GL+400)
薬局 (GL+400)
心の教室 (GL+400)
更衣室 (GL+3,400) トイレ (GL+3,400)
主事室 (GL+9,400)
トイレ (GL+3,400)
日本語教室 (GL+9,400)
給食室 (GL+9,400)
トイレ (GL+9,400) HR教室6年生 (GL+3,400)
更衣室 (GL+3,400)
パソコン室 (GL+9,400)
void
HR教室4年生 (GL+9,400) HR教室3年生 (GL+9,400)
体育館 (GL+3,400) HR教室5年生 (GL+9,400)
理科室 (GL+9,400)
トイレ (GL+9,400) 講堂 (GL+9,400)
図工室 (GL+9,400)
deck children
elementary school children
apartment building
family
edge
hospital
children
old men
elementary school
children
apartment building
family
children
elementary school children
n
office building
business men
wall apartment building
0
family
embassy
foreigners
200m
site plan
12
1. Hyper School
Left: View of classrooms from the square. Right: Aerial view from corridor side. 左:広場から教室を見る。右:廊下側か らの俯瞰。
13
1. Hyper School
X1
X2
A' 21
21
21
(GL+2,000)
(GL+5,100)
(GL+6,300)
9
21
(GL+7,700)
(GL+7,700)
(GL+9,400)
(GL+9,400)
22
Y1
23
(GL+400)
10
(GL+3,800)
(GL+2,000)
8
(GL+5,100)
(GL+800)
24
1
7
13
(GL+400)
2
(GL+9,400)
18
(GL+9,400)
(GL+400)
14
(GL+3,400)
17
ࣇ�࣎࢜ࣂࢍࢣࢾࢺ
20
(GL+400)
(GL+3,400)
(GL+3,400)
25
21
19
(GL+3,400)
(GL+9,400)
(GL+9,400)
(GL+3,400)
(GL+3,400)
20
Y3
(GL+9,400)
6
Y2
26
21
3
12
Y4
(GL+9,400)
(GL+9,400)
॥ेॣौॗ॑फ़
ďŹ nish
16 4
(GL+9,400)
13
5
(GL+9,400)
(GL+3,400)
(GL+9,400)
(GL+9,400)
21
21 (GL+9,400)
15
11
(GL+9,400)
A
1.) Classroom (1st grade elementary school student) / +5 â€ŤŕŁŞÚŻâ€ŹŇ˛ŕł§ŕŠž
7.) Library / ਌༽࣪
13.) Multipurpose room / ଡ໪ద࣪
19.) Guard room / गӜ࣪
2.) Classroom (2nd grade elementary school student) / +5 ‍ŕł?ŕŁŞÚŻâ€Źŕł§ŕŠž
8.) Staf room / ৎҽ࣪
14.) Music room / Խֺ࣪
20.) Changing room / ß?ҧ࣪
3.) Classroom (3rd grade elementary school student) / +5 â€Ťŕ˘€ŕŁŞÚŻâ€Źŕł§ŕŠž
9.) Principal room / ß?ௗ࣪
15.) Drawing room / ਌޽࣪
21.) W.C. / φ΢Ϫ
4.) Classroom (4th grade elementary school student) / +5 ‍ŕ˘?ŕŁŞÚŻâ€Źŕł§ŕŠž
10.) Reception room / Ԣં࣪
16.) Computer room / Ď?ΝιϹ࣪
22.) Meeting place of the town / ͚֙ճ٠࣪
5.) Classroom (5th grade elementary school student) /
11.) Auditorium /
+5 â€ŤŢ”ŕŁŞÚŻâ€Źŕł§ŕŠž
6.) Classroom (6th grade elementary school student) / +5 â€ŤŕŁŞÚŻâ€ŹŕżŁŕł§ŕŠž
ßŞŕ˛Œ
12.) Gymnasium / ŕŹ°ŇŻâ€ŤŘ™â€Ź
17.) School kitchen
/ ‍ڇ‏৹࣪
18.) Nursery school / ฯ݊࣪
23.) Counselling room / ΊΤϹΚϨϹΎ࣪
25.) Mita history museum / ŕ˘€ŕą€ŕžźŕ˘›ŕŁ ŕž‹ŕŁŞ
24.) Drag store / ŕź‚â€ŤŰƒâ€Ź
26.) Japanese language school / ŕł–ŕşŒâ€ŤŕŁŞÚŻŢ˘â€Ź
plan level 1 scale=1/500
0
0
2
4
8
20m
20m
ground level plan
14
jogging course
1. Hyper School
ࢪࣙࢠࣼࢢࢼ࣎ࢍ
athletic field for elementary school students
床勞�10°
á‘ á?›â?•ŕĄ˘ă? ŕşˇáˆ™ŕĄœŕĄ‹ŕĄš
chatting with housewife friends
â†?HRâ€ƒďź•ĺš´ç”&#x;教厤
ŕşá?Źŕ˝ă?ŠŕĄœŕĄ˘ŕ žŕĄ‹ŕĄˇŕĄŕĄžŕĄ˘áˆ™áĄ¤
chorus practice under the blue sky ă&#x;ˇâœľŕĄ˘ŕĄśŕĄœŕ Šŕžœá ?ॢ⌎⊌
baby carriage goes slowly at the edge of square ࣋ࣅ࣎ŕ˘?ŕŁŽŕĄŁâŹĽŕĄ˘ŕĄŻŕ şŕ˘†ŕĄşŕĄ—ŕĄƒŕĄž
床勞�10°
ăƒ‡ăƒƒă‚ďźšçąłăƒ’ăƒ? t=27mm w=105mm @110mm oil finish ć šĺ¤Ş 50Ă—70mm @455mm
→HRâ€ƒďź‘ĺš´ç”&#x;教厤 date♥ ࢚࣎ࢺŕĄ&#x;ड़
ĺ¤–ĺŁ ďźšă‚łăƒłă‚ŻăƒŞăƒźăƒˆć‰“ă Ąă Łă ąă Şă —
take a rest under a tree
FIXă‚ŹăƒŠă‚šďźšćœ¨čŁ˝ă‚ľăƒƒă‚ˇăƒĽďźˆé˜˛ç Ťč¨ĺ‚™ďź‰ ăƒšă‚˘ă‚ŹăƒŠă‚š FL6+A10+PWC6.8mm
ᎌă?œŕĄ›ŕĄ˛ŕĄ—॓फ़
ĺżœćŽĽĺŽ¤
potluck party
to hold a yoga classroom
áŠĽŕĄ›ŕ žâ¤Žŕ żŕĄ
potluck party
ć Ąé•ˇĺŽ¤
walking a bike
â†?čŹ›ĺ ‚
ă?¨ŕś˝ŕ˘†áŁ˘ŕĄ•á?¤ŕĄ—ŕĄšŕŁƒŕŁŽŕ˘¸ŕ˘•ŕŁŽ
âŽŹăŒżăŒ´ŕĄŁášŒŕĄ ŕĄ‡ŕĄ‚ŕĄ›ŕĄşŕĄ—ŕĄƒŕĄž 自蝢蝊㠯抟㠗㠌ćŠă ?
reading a book siting on a slope 床勞�10°
áŠłă ƒŕĄ&#x;âœŕ żŕĄ…ग़ㄞáŠ
fruit basket game
č ˇĺ“ĄĺŽ¤
ࣇ�࣎࢜ࣂࢍࢣࢾࢺ
a cat stay at the corner of the square
॥ेॣौॗ॑फ़
FIXçŞ“ďźšćœ¨čŁ˝ă‚ľăƒƒă‚ˇăƒĽďźˆé˜˛ç Ťč¨ĺ‚™ďź‰ +ăƒšă‚˘ă‚ŹăƒŠă‚š FL6+A10+PWC6.8mm
ĺ¤–ĺŁ ďźšćœ¨ă‚Œă‚“ă Œ t=10mm čƒ´ç¸ w=24mm ç„źć?‰ t=25mm w=150mm
ĺ†…ĺŁ ďźšç&#x;łč†?ăƒœăƒźăƒ‰t=4mm ç‰šćŽŠăƒ˘ăƒŤă‚żăƒŤ ゚タイăƒăƒ•ă‚Šăƒźăƒ t=50mm
床勞�10°
ćœ¨čŁ˝ă‚ľăƒƒă‚ˇăƒĽďźˆé˜˛ç Ťč¨ĺ‚™ďź‰ +ăƒšă‚˘ă‚ŹăƒŠă‚š FL6+A10+PWC6.8mm
羌éŁ&#x;厤
0
HR 4ĺš´ç”&#x;教厤 床勞é…?10°
HRâ€ƒďź“ĺš´ç”&#x;教厤
GHWDLO SODQ VFDOH
5m P
detail plan
ăƒˆă‚¤ăƒŹ
15
1. Hyper School
edge3
edge1
Y1 2
1 10000
111,000
6000
7000
2000
20200
2000
7600
2000
7400
2000 4200
4200
8400
1600
15000
12,000
6500
3200
20000
18000 TOP GL+13,600
GL+9,000 GL+6,000 GL+3.000 GL±0
0
edge1
Y3 9000
12000
5000
6800
10300
Y4 8500
2100
8000
1500
2
edge2
1 20600
4800
9000
2000
9200
9500
elevation A side
20m
13000
140,000 TOP GL+18,600
GL+9,000 GL+6,000 GL+3.000 GL±0
0
Y1
2000
8500
5700
Y2
40000
Y3
20m
elevation B side
Y4
3200
11000
2000
TOP GL+16.600
A
GL+9,000
GL+6,000
GL+3.000
A'
BOTTOM GL+2.260 GL±0
0
20m
section A - A’
16
F L O R E N C E C U LT U R E C E N T E R - Q U AT E R C IR C L E E ast Piazza in Florence フィレンツェ文化施設
ー QUATER CIRCLE
East Piazza in Florence
ー
Location / 敷地:
Florence, Italy / イタリア フィレンツェ
Typology / 用途:
Culture center, Piazza / 文化施設、広場
Program / 構成:
gallary, auditrium,restaurant, library etc / ギャラリー、講堂、レストラン、ライブラリーなど
Size / 規模:
4,000㎡
Structure / 構造:
steel frame / 鉄骨造
Summary :
設計概要:
In Florence, the historical blocks and the
The Round shape curved line of the
歴史的なフィレンツェの街区と街区
広大な空地に四分円弧を挿入するこ
buildings of them have developed with
piazza gives the site a relationship with
のなかの建物は、アルノ川の軸とカル
とでフィレンツェの二つの代表的な
the axis of Arno River and the axis of
two important historical elements of
Cardo and Decumanus. But modern city
Florence—Duomo and Arno. It gives a
ド・デクマスの軸がかけ合わさって成
歴史的要素との関係性をつくり広場
planning lacks understanding of historical
sense of publicness to this open space.
長してきた。しかし、近代開発ではこ
としての公共性を確保した。さらに
context of the Florence. The main theme
And the culture center is designed taking
れらの歴史的文脈が無視されている。
伝統的なスキエラ型住宅の形態を文
of this project is to bring historical context
into account the historical context by
in and around the site by designing a
refering to a traditional housing type of
本計画の主題は、開発地域の広大な空
化施設の原型とすることでフィレン
culture center with a piazza on a vacant
Florence, “Casa a Schiera”.
地に広場と文化施設を計画し、この地
ツェ歴史的文脈を反映させた。
land of developing area.
域に歴史観を取り戻すことである。
Assignment statement :
課題文:
Florence is the capital of Renaissance there is no corner of the city where you do not breathe classism. The urban plan,
フィレンツェはルネサンス時代の中心地で、クラシズムの息が吹きかかってない場所は街のどこにもない。
strongly linked to its historical roots, has been recorded a few episodes in favor of contemporaneity.
トスカナ地域の都市計画は歴史的なルーツに深く関係しており、複数の時代の計画が共存している。
Largo Pietro Annigoni, the edge of the old town within the wall, is a joint urban envirnment in a few years ago to the
敷地のラルゴ・ピエトロ・アンニゴニは城壁内の古い街の端に位置し、数年前は都市の接合部であった。敷
curent configuration that offers interesting insights. The nineteenth-century market of Sant'Ambrogio, the teaching sites
地周辺には 19 世紀のサンタンブロージョ市場や建築学部の教育の施設、the State Archives、近年改修され
of the Department of Architrecture, the State Archieves and the recent intervention of the Murate, are some of the places
たムラテ修道院などの興味深い場所がある。
of interest surounding the site.
住人、観光客、学生の相互関係を促進するフレームワークとして、コミュニティのための新しい中心地を生
You need to consider whether to create anew center for the community, framework that encourages interaction between
み出す必要がある。そのために新しいフィレンツェの文化センター(展示会やイベントのための空間)を街
residents, tourists and students. A Florence Cultural Center, space for exhibitions and events, will embody this aspiration
の重要な場所として提案してほしい。
becoming one of the main places of the city. Judge: [A+M]2 ARCHITECTS / BCQ ARQUITECTURA / COSTA FIERROS ARQUITECTURA / LOPES BRENNA ARCHITETTI / MOHN BOUMAN ARCHITECTURE / MODOSTUDIO / PARDINI HALL ARCHITECTURE / PINONI+LAZZARINI ARCHITETTI / RRS STUDIO-STUDIO WOK
Suponsorship:
審査員: [A+M]2 ARCHITECTS / BCQ ARQUITECTURA / COSTA FIERROS ARQUITECTURA / LOPES BRENNA ARCHITETTI / MOHN BOUMAN ARCHITECTURE / MODOSTUDIO / PARDINI HALL ARCHITECTURE / PINONI+LAZZARINI ARCHITETTI / RRS STUDIO-STUDIO WOK
主催:
2. Florence Culture Center
0 :0.Concept image Background In Florence, there are certain districts left undeveloped on the edge of the 0. Background castle wall in the medieval period. Those vacant lands were developed In Florence, therecity areplanning certainwhich districts rapidly through modern lacksleft understanding of undeveloped on the edge of the castle wall in the historical context of the Florence. The site is located in one of those medieval Those vacant lands were context in and areas. The main period. theme of this project is to bring historical developed rapidly through modern city planning around the site, and build a culture center with a piazza. The architectural which lacks understanding of historical context interventions are structured as two main layers. 0. Background
0 : Concept image
of the Florence. The site is located in one of In Florence, there certain districts those areas. The mainare theme of this project left is to undeveloped on the edge of the castle wall the bring historical context in and around theinsite, medieval period. Those vacant lands were and build a culture center with a piazza. The developed rapidly through modern city planning architectural interventions are structured as two which lacks understanding of historical context main layers. of the Florence. The site is located in one of those areas. The main theme of this project is to bring historical context in and around the site, and build a culture center with a piazza. The architectural interventions are structured as two main layers.
20
背景 フィレンツェでは未開発のまま城壁内に 残された広大な空地が歴史的文脈を考慮 しない近代開発をうけた。私たちの計画 の主題は、歴史的コンテクストを欠いた 敷地周辺にフィレンツェの歴史的文脈を ひきこんだ広場と文化施設を作ることで ある。
1 : Engage with DUOMO and ARNO The Round shape curved line of the piazza gives the site a relationship with two important historical elements of Florence¬—Duomo and 1. Arno. Concept Because of this curved line, the alley from Arno Engage with DUOMO and ALNO prominent and as gives a guide for a relationship Thebecomes Round shape curved line of works the piazza the site The Round shape curved line the piazza gives different people such as of students, residents, withmany two important historical elements of Florence—Duomo and Arno. the site a relationship with two important and tourists to gather around. It also gives a Because of this curved line, alley from Arno becomes historical ofthe Florence¬—Duomo and prominent and space thatelements brings out a variety of activities. works as a guide for many different people such as students, residents, Arno. Furthermore, a view towards the cupola of andBecause tourists toof gather around. It also gives a space that brings out a variety thisa curved the alleytofrom Duomo gives sense ofline, publicness this Arno open of activities. Furthermore, a view towards the dome of Duomo gives a becomes prominent and works as a guide for space. sense of publicness this open space. many differenttopeople such as students, residents, and tourists to gather around. It also gives a space that brings out a variety of activities. Furthermore, a view towards the cupola of Duomo gives a sense of publicness to this open space.
1 : Engage with DUOMO and ARNO
大聖堂とアルノ川の結婚 広場のアール型の曲線は、フィレンツェ
レ大聖堂のクーポラへ引き込むような
の代表的な二つの歴史的要素との関係性
パースペクティブがオープンスペースに
を敷地に与える。広場の曲面はアルノ川
一定の公共性を与えている。
vista
から続く小路を顕在化させて学生、住民、
array
旅客が集いやすい動線と多様なアクティ ビティを引き出すスペースを提供してい るうえ、サンタ・マリア・デル・フィオー
DUOMO vista
array
FLORENCE CULTURE CENTER
DUOMO FLORENCE CULTURE CENTER
2. Florence Culture Center
21
QUA R T E R C I R C L
East Piazza in Floren
2. Florence Culture Center
2. Design Concept The origin form "Casa a Schierra" In Florence, the city blocks are composed of grid pattern along Arno River and a grid pattern formed in Roman period. Houses have been changing, based on a traditional housing type - “Casa a Schiera”, along with this city blocks. On this project, the culture center is designed not as modern architecture ofcourtyard large scale ignoring the historical context, but as of proper scale refering to the form of traditional “Casa a Schiera”. Draw a baseline to adjust two grid of the site. This is why the volume is splited to some rectangles and regenerate proper architectural scale to the house site. As each residence owned private courtyard divided by walls in Casa a Schiera, each rectangle has their own courtyards with walls. And the network of those walls functions as service core. Furthermore, a loggia and a passage are introduced as a semi-public space to connect the piazza and narrow rectangle onespaces. unit cluster 原型 ” スキエラ型住宅”
された建築は土地の歴史的文脈から逸脱
フィレンツェの街区は、アルノ川の軸と
したこの敷地に、ふさわしいスケールを
カルド・デクマスの軸がかけ合わさって
再生する。スキエラ住宅が塀によって仕
成長してきた。そして住宅の形態も、伝
切られたプライベートな中庭を持ってい
統的なスキエラ型住宅をベースに、街区
たように、それぞれの短冊は固有の中庭
に合わせて変化してきた。私たちは歴史
を有している。そして各々の中庭を囲う
的文脈を無視した巨大な近代建築ではな
塀は複合施設のサービス動線として全体
く、伝統的なスキエラ型住宅の形態を原
で合理的に機能する。さらに、ロッジア
型とする文化施設を設計する。
とパサージュをセミ・パブリックスペー
敷地の二つのグリッドを調停するように
スとして施設に取り込むことで、パブ
基準線を引き、この基準線によって建築
リックな正面広場からプライベートな中
ボリュームは短冊状に分割される。分割
庭までを段階的につないでいる。
Casa a Corte in roman grid
Casa a Schiera in roman grid
Casa a Schiera in roman grid arno river grid
courtyard
house
one unit
Casa a Schiera in arno river grid
cluster
courtyard
arno river grid
house
roman grid the first walls
This page, above left: Casa a Schierra. This page, above right: typology of houses in Firenze. This page, below: axonometric section 本頁左上:スキエラ型住宅。本頁右上:
the second walls
フィレンツェの住宅のタイポロジー。本 the third walls
頁下:アクソメ断面図。
one unit
cluster
22
2. Florence Culture Center
exhibition hall (sculpture) exhibition hall (photography)
ROMAN GRID
exhibition hall (picture) exhibition hall (sculpture) bookshop center exhibition information hall (photography)
ROMAN GRID
reception area exhibition hall (picture) bookshop information center restaurant reception area auidorium deposite
restaurant
Figure g : houses
Ground : courtyards y
auidorium
Figure : courtyards
Ground : houses
Figure : courtyards
Ground : houses
deposite
arno river grid
roman grid
g : houses Figure arno river grid
y Ground : courtyards
roman grid
rectanglar units
network of walls
Caaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
rectanglar units Caaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
network of walls Caaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa Caaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Drawaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa a baseline to adjust two grid of theaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa site. This is why the volume is splited to some rectangles. aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa Caaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Apply the functions to each aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa rectangular unit by refering to aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa "Casa a Schiera". As a result, each aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa function has its own courtyard. aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa Caaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Theaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa network of the walls of "Casa a Schiera" is adapted as service aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa coreaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa of the culture center. aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
敷地の二つのグリッドを調停するよう
スキエラ型住宅を参照して、ユニット
スキエラ住宅の中庭にネットワーク状
に基準線を引き、建築ボリュームを短
毎にカルチャーセンターの機能を当て
拡がる壁を、カルチャーセンターのサー
冊状に分割する。
はめる。これにより、それぞれの機能
ビス動線に翻案し建築化する。
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
が固有の中庭を有する。
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
23
2. Florence Culture Center
APPROACH
B
16
CIRCULATION for served for service
PEOPLE CAR
1
5
5
6
2 6
7 7
16 8
3
10
3 3 9
A’
15
3
11
BLOCK PLAN
ZONING
11
function deposite
4 17
14
16
14
A
13
12
B’
0
25M
first floor plan
1. park (public space) 2. semi-public space 3. court yard
4. passage 5. exhibition hall (sculpture) 6. exhibition hall (photography)
7. exhibition hall (picture) 8. bookshop 9. information center
10. reception area 11. restrooms 12. restaurant
13. auditorium 14. waiting room 15. service space
16. entrance 17. back entrance 18. lounge
19. deposit 20. library 21. office
22. conference room 23. balcony
public space semi public space intimate space
park loggia , passage courtyard
24
2. Florence Culture Center
B
B
23
5
5
6
23 7
6
7 7
20 15
8
21
A’
A’
15
19
15
19
19
19
22
A
A
13 23
18
B’
B’
0
25M
second floor plan
1. park (public space) 2. semi-public space 3. court yard
4. passage 5. exhibition hall (sculpture) 6. exhibition hall (photography)
7. exhibition hall (picture) 8. bookshop 9. information center
0
10. reception area 11. restrooms 12. restaurant
25M
13. auditorium 14. waiting room 15. service space
16. entrance 17. back entrance 18. lounge
third floor plan
19. deposit 20. library 21. office
22. conference room 23. balcony
25
2. Florence Culture Center
View to passage from Piazza Lorenzo Giberti
26
View to courtyard from Picture exhibition hall This page, left: General view of west side facing Market. This page, right: View of the courtyard from the photo gallary space. 本頁左:マーケットに面した西側外観。 本頁右:写真ギャラリーから中庭を見る。
2. Florence Culture Center
21
15 15
1
15
2 4
A-A’ section
0
4
25M
15
6 15
1
15
2 3
6
0
13
15
6
B-B’ section
4
15
4
25M
1. park (public space) 2. semi-public space 3. court yard
4. passage 5. exhibition hall (sculpture) 6. exhibition hall (photography)
7. exhibition hall (picture) 8. bookshop 9. information center
10. reception area 11. restrooms 12. restaurant
13. auditorium 14. waiting room 15. service space
16. entrance 17. back entrance 18. lounge
19. deposit 20. library 21. office
22. conference room 23. balcony
27
Chapter 2
Contextual Form Design - Landscape コンテクスチュアル・フォルム・デザイン - ランドスケープ
The projects in this chapter are designed according to the unique topographical contexts of the landscape. The form design is based on the resonance to these contexts.
都市や風景の中に潜む固有の地形的文脈(コンテク スト)を読み解き、これらへの応答を造形テーマと したフォルムデザイン。
IN-BETWEEN HOUSE AND THE CITY - L i v i n g u n d er t h e B a si n 住宅と都市の In-between を考える ー水盤と暮らすー
Location / 敷地:
Araki-cho, Tokyo / 東京都荒木町
Typology / 用途:
Housing complex / 集合住宅
Program / 構成:
houses, local power generation, pumping water turbine, control tower / 住宅、地域発電所、汲上水車、管制塔
Size / 規模:
2,000㎡
Structure / 構造:
reinforced concrete / RC 造
Summary :
設計概要:
On this project, we focus on "water" as
utility facility, it became managed in the
本計画では、荒木町における住宅と都
えてしまった。その結果、これまで
the in-between house and city of Araki-
pipeline, disappeared from the scenery of
市の In-between として「水」に着目
「水」中心に形成されていた荒木町の
cho, and arrange a group of architectures
the city. As a result, the community of it
し、治水機能を持った建築群を崖沿い
コミュニティが谷上と谷底に大きく
with flood control functions along the
which had once been united by "water"
にレイアウトする。
分断されてしまった。
slope.
has been separated by steep slope.
窪地を有する荒木町の歴史は、常に
そこで、隠されてしまった「水」をも
The history of Araki-cho with a hollow
By visualizing the hidden water again,
「水」と関係してきた。しかし、設備
う一度可視化することで、谷の上と下
had always been related to "water".
we reconnect the upper and lower
の発展により、「水」は配管の中で管
のコミュニティを回復させることを
However, due to the development of the
communities.
理されるようになり、街の風景から消
試みる。
Assignment statement :
課題文:
Livig is deeply involved with "inhabiting". When thinking about individuals and society through "inhabiting", if
生きることは「住む」ことと深く関わる。「住む」ことを通して個と社会について考えるならば、個が住宅
individuals are houses, society is a city or area. And the town is not established by itself, it is established by the
だとすると、社会は都市・地域として捉えられる。また、街は初めから在るのではなく人が住むことによっ
relationship that people live in a town. To design in-between house and the city is a design of relationships between
て街になるという相関関係によって成立する。住まいと都市の関係、その間、in-between をデザインする
individuals and society, and it is the key to greatly improving urban life in the future. Currently, while urban residences
ことは、個と社会のかかわりのデザインであり、これからの都市生活を大きく変えていく鍵となる。現在、
are on an increasing, we doubt whether the city can be said to be more attractive as a living place. Though modern cities
都市居住者が増加傾向にある中で、生活の場としての都市はより魅力的になっているといえるだろうか。近
were divided into zones according to functions and increased efficiency and convenience, the life itself was also divided.
代の都市は機能によりゾーン分けされ効率化や利便性が高まったが、生活そのものも分断されてしまった。
How should the future urban life be in relation to the society with a big turning point? Propose relationship with living
大きな転換期を迎える今の社会に対して、今後の都市生活がどのようにあるべきか。住むということと地域
and region and in-between design. The site is close to Yotsuya 3-chome in Shinjuku, part of Araki-cho and Funancho.
の関係、in-between のデザインを提案してほしい。新宿の四谷三丁目近く、荒木町と舟町の一部を敷地と
Assume that the population of the area will increase by about 500 people, think about how to stay in the area with the story setting of the increase. Design the necessary facilities and other proposals, and a house with 10 households newly added as a part of the population increasing to this site.
する。この地域の居住人口が 500 人ほど増えると想定し、その増加のストーリー設定とともに地域にあり 方を考える。必要と思われる施設や他提案、また、この敷地に増加する人口の一部として新たに 10 世帯を 加えた住まいを設計すること。
Supervisor:
指導教員:
Takeshi Nakagawa/Masayuki Irie/Hitoshi Watanabe/Nobuaki Furuya/Shigeru Sato/Haruhiko Goto/Takashi Ariga/Yuri
中川武 / 古谷誠章 / 後藤春彦 / 有賀隆 / 吉良森子 / 北園徹 / 藤井由理 / 吉村靖孝 / 渡辺大志 / 小林恵吾
Fuji/Toru Kitazono/Moriko Kira/Yasutaka Yoshimura/Taishi Watanabe/Keigo Kobayashi/Shu Yamamura
3. Design for the space in-between a house and a city
1. Topography of Araki-cho
ŕ¨Íłâ€ŤÚ â€ŹÍśŕ¸´ÎžÍ˛Í˜ÍŞß§ŕť¨ŕŻŒ Araki-cho with a hollow Araki-cho has a hollow, which was a part of the valley of Musashino ß§ŕť¨ŕŻŒÍšŕžźŕ˘›Íšŕľ…ŕźÍşÉźß’â€ŤŕŁŽŢƒâ€Ź ŕ¨Íłâ€ŤÚ â€ŹÍśŕ¸´ÎžÍ˛Í˜ÍŞß§ŕť¨ŕŻŒ Plateau. In Edo period, the valley was partially buried to build a pond and ŕ‡ÍśŕŚ¨ŕ¸‘ྣ͚ŕ‰ŕťŒÔ˛ŕˇ“͗‍ݒ‏અɽ changed into a present depression. ͨΗŇ?ßłÉźß§ŕť¨ŕŻŒÍšŕžźŕ˘›ŕ°ŚÍľá§Ľ ß§ŕť¨ŕŻŒÍšŕžźŕ˘›Íšŕľ…ŕźÍşÉźß’â€ŤŕŁŽŢƒâ€Ź ÍšŕŽŚÍśÍşŕ§™ÍśĘ°ŕ¨ĘąÍłÍ?Í‘ŕ˝ƒŕŤ‹ ŕ‡ÍśŕŚ¨ŕ¸‘ྣ͚ŕ‰ŕťŒÔ˛ŕˇ“͗‍ݒ‏અɽ Í—ŕŹšŕĄ‘Í˘ÍąÍ?ÍŞÉ˝ ͨΗŇ?ßłÉźß§ŕť¨ŕŻŒÍšŕžźŕ˘›ŕ°ŚÍľá§Ľ â€ŤŕĄ‘Ýłâ€ŹÍšß§ŕť¨ŕŻŒÍšĘ°ŕ¨ĘąÎƒÍšŢ´Í˜ ÍšŕŽŚÍśÍşŕ§™ÍśĘ°ŕ¨ĘąÍłÍ?Í‘ŕ˝ƒŕŤ‹ č?’ćœ¨ç”şă ŻçŞŞĺœ°ă‚’ĺ?Ťă‚“㠧㠊り〠㠋㠤㠌ă ?ă “ ć™‚äťŁă Ťă€ ćą ă‚’ä˝œă‚‹ă &#x;ă‚ ă Ťč°ˇă Œä¸€éƒ¨ĺ&#x;‹ă‚ ら ßťÍ?ŕš?ͯ͜Í?ͱ໲Í?ŕŻœÍ¤É˝ Í—ŕŹšŕĄ‘Í˘ÍąÍ?ÍŞÉ˝ ă ŻćŚč”ľé‡Žĺ?°ĺœ°ă Žč°ˇç‹ă Žä¸€éƒ¨ă ă Łă &#x;。ćą&#x;ćˆ¸ ă‚Œă€ ç?žĺœ¨ă ŽçŞŞĺœ°ă Ťă Şă Łă &#x;。 â€ŤŕĄ‘Ýłâ€ŹÍšß§ŕť¨ŕŻŒÍšĘ°ŕ¨ĘąÎƒÍšŢ´Í˜ ßťÍ?ŕš?ͯ͜Í?ͱ໲Í?ŕŻœÍ¤É˝
1.
çŞŞĺœ°ă Žč?’ćœ¨ç”ş
ß§ŕť¨ŕŻŒÍšŕŽ?‍ ܙ‏
ß§ŕť¨ŕŻŒÍşâ€ŤŰžâ€ŹŕŽ?ʤΡϨώοŕŽ?‍ܙ‏ʼ ß§ŕť¨ŕŻŒÍšŕŽ?‍ ܙ‏ ͜;͎͹Í?Î–É˝ß§ŕť¨ŕŻŒÍšŕžźŕ˘›Íş ͚͞ŕŽ?â€ŤŮ‹Í—Ü™â€ŹŇžÍ˘Íąâ€ŤÜƒâ€ŹÎ•ß Í?Δ ß§ŕť¨ŕŻŒÍşâ€ŤŰžâ€ŹŕŽ?ʤΡϨώοŕŽ?‍ܙ‏ʼ Î—ÍąÍ˜ÍŞÉ˝ ͜;͎͹Í?Î–É˝ß§ŕť¨ŕŻŒÍšŕžźŕ˘›Íş Araki-cho with water The beginning of the ͚͞ŕŽ?â€ŤŮ‹Í—Ü™â€ŹŇžÍ˘Íąâ€ŤÜƒâ€ŹÎ•ß Í?Δ history of Araki-cho was the construction of the Î—ÍąÍ˜ÍŞÉ˝
2. History of Araki-cho
pond of the Daimyo's mansion in Edo period. Since then, there was always "water" in the history of Araki-cho. However, due to the development
of the utility facility, it became managed in the pipeline, disappeared from the
ŕ¨Íłâ€ŤÚ â€ŹÍśŕ¸´ÎžÍ˛Í˜ÍŞß§ŕť¨ŕŻŒ ß§ŕť¨ŕŻŒÍšŕžźŕ˘›Íšŕľ…ŕźÍşÉźß’â€ŤŕŁŽŢƒâ€Ź ŕ‡ÍśŕŚ¨ŕ¸‘ྣ͚ŕ‰ŕťŒÔ˛ŕˇ“͗‍ݒ‏અɽ ͨΗŇ?ßłÉźß§ŕť¨ŕŻŒÍšŕžźŕ˘›ŕ°ŚÍľá§Ľ ÍšŕŽŚÍśÍşŕ§™ÍśĘ°ŕ¨ĘąÍłÍ?Í‘ŕ˝ƒŕŤ‹ Í—ŕŹšŕĄ‘Í˘ÍąÍ?ÍŞÉ˝ â€ŤŕĄ‘Ýłâ€ŹÍšß§ŕť¨ŕŻŒÍšĘ°ŕ¨ĘąÎƒÍšŢ´Í˜ ßťÍ?ŕš?ͯ͜Í?ͱ໲Í?ŕŻœÍ¤É˝
ß§ŕť¨ŕŻŒÍšŕŽ?‍ ܙ‏ ß§ŕť¨ŕŻŒÍşâ€ŤŰžâ€ŹŕŽ?ʤΡϨώοŕŽ?‍ܙ‏ʼ ͜;͎͹Í?Î–É˝ß§ŕť¨ŕŻŒÍšŕžźŕ˘›Íş ͚͞ŕŽ?â€ŤŮ‹Í—Ü™â€ŹŇžÍ˘Íąâ€ŤÜƒâ€ŹÎ•ß Í?Δ Î—ÍąÍ˜ÍŞÉ˝
before Edo era
scenery of the city.
Edo era
before Edo era
水㠨兹㠍ćŠă‚“ă §ă ?ă &#x;č?’ćœ¨ç”ş
Edo era
2.
č?’ćœ¨ç”şă Žć´ĺ?˛ă Žç™şçŤŻă Żă€ ćą&#x;ćˆ¸ć™‚äťŁă Ťĺťşč¨
é ”ă Ťă‚ˆă Łă Ść°´ă Œć°´é “çŽĄă Žä¸ă §çŽĄç?†ă •ă‚Œă‚‹
ă •ă‚Œă &#x;大ĺ??ĺą‹ć•ˇă Žćą ă€‚ă ?ă‚ŒäťĽé™?〠č?’ćœ¨ç”ş
ă‚ˆă †ă Ťă Şă‚Šă€ č?’ćœ¨ç”şă Žć™Żč‰˛ă ‹ă‚‰ćśˆă ˆă Śă —
ă Žć´ĺ?˛çš„㠪輞㠎ä¸ă Ťă Żĺ¸¸ă Ťă€Œć°´ă€?ă Œĺ˜ĺœ¨
ă žă Łă &#x;。
Meiji era
Today
Meiji era
before Edo era
Edo era
Today Meiji era
Today
崖硚
ă —ă Śă „ă &#x;。㠗㠋㠗〠ç?žĺœ¨ă Żć°´é “č¨ĺ‚™ă Žç™ş
崖硚
崖硚
site plan
scale 1 : 500 1000 0
10
20
50
site plan
100(m)
scale 1 : 500 1000 0
10
20
50
site plan 10
20
50
10
20
50
0
site plan
100(m)
site plan
100(m)
20
50
50
50
100(m)
0
10
20
50
100(m)
site plan
scale 1 :1000 500
100(m)
scale 1 : 500 1000
site plan
scale 1 :1000 500
100(m)
site plan 20
20
site plan 10
scale 1 : 500 1000 10
10
scale 1 : 500 1000 0
0
site plan
scale 1 :1000 500
100(m)
scale 1 : 500 1000 0
site plan
scale 1 : 500 1000 0
site plan
0
10
20
50
100(m)
scale 1 : 500 1000
0
10
0
10
scale 1 : 500 1000
20
50
20
0
100(m)
50
10
20
100(m)
50
100(m)
3. Problem of Araki-cho Araki-cho divided by steep slope
Living water ŕŠžâ€Ťŕź˝×ˆâ€Źŕ¨
Due to invisible water, the community of Araki-cho which had once been united by
Living water ŕŠžâ€Ťŕź˝×ˆâ€Źŕ¨
"water" has been separated into upper and lower communities by steep slope.
Momizi River flowed and Living was used forwater living ŕŠžâ€Ťŕź˝×ˆâ€Źŕ¨
ć€Ľć–œé?˘ă Ťă‚ˆă‚‹č?’ćœ¨ç”şă Žĺˆ†ć– ć°´ă ŒčŚ‹ă ˆă Şă ?ă Şă Łă Śă —ă žă Łă &#x;çľ?ćžœă€ ă ‹ă ¤
を隔㠌ă &#x;谡上㠨谡底㠧大ă ?ă ?ă‚łăƒ&#x;ăƒĽăƒ‹
ă Śă Žă€Œć°´ă€?ä¸ĺżƒă Ťĺ˝˘ćˆ?ă •ă‚Œă Śă „ă &#x;č?’ćœ¨ç”ş
ăƒ†ă‚Łăƒźă Œĺˆ†ć–ă •ă‚Œă Śă —ă žă Łă &#x;。
ă Žă‚łăƒ&#x;ăƒĽăƒ‹ăƒ†ă‚Łă Œĺ´ŠĺŁŠă —ă Śă —ă žă „ă€ ĺ´–
Dammed the river and built a pond of Daimyo’s mansion
Upper community ŕŤŕ§?
ßœŕ˝ ŕŞ”Í—ŕ˝¸Î—ÍąÍ•Î•ŕŠžâ€Ť×ˆâ€ŹÍšÍŞ 6KRSSLQJ GLVWULFW $SDUWPHQWV IRU VLQJOH ÎŒÍśŕ˝¤ŕź˝Í Î—ÍŞ
ß§ŕť¨ŕŻŒŕŚ?ా֙ɟŕąŕ¨?ŕ¤‚ŕź˝ĎœĎąÎľĎĽĎą
Upper community ŕŤŕ§?
6KRSSLQJ GLVWULFW $SDUWPHQWV IRU VLQJOH ß§ŕť¨ŕŻŒŕŚ?ా֙ɟŕąŕ¨?ŕ¤‚ŕź˝ĎœĎąÎľĎĽĎą Upper community ŕŤŕ§?
6KRSSLQJ GLVWULFW $SDUWPHQWV IRU VLQJOH
This page, above: Giographical map of Araki-cho. This page, middle: History of Araki-cho. This page, bellow: Section of Araki-cho. ćœŹé 上č?’ćœ¨ç”şă Žĺœ°ĺ˝˘ĺ›łă€‚ćœŹé ä¸ďźšč?’ćœ¨ 町㠎ć´ĺ?˛ă€‚ćœŹé 下č?’ćœ¨ç”şć–é?˘ă€‚
ß§ŕť¨ŕŻŒŕŚ?ా֙ɟŕąŕ¨?ŕ¤‚ŕź˝ĎœĎąÎľĎĽĎą
/RZHU FRPPXQLW\ ŕŤŕ°Š Old houses â€ŤÍąÝ’â€ŹŕŻœÍ Î—ÍĽÍśŕ˘”Î–ŕŠ´Í–Î”ÍšŕĽ‡â€ŤÚ‹â€Ź /RZHU FRPPXQLW\ ŕŤŕ°Š Old houses â€ŤÍąÝ’â€ŹŕŻœÍ Î—ÍĽÍśŕ˘”Î–ŕŠ´Í–Î”ÍšŕĽ‡â€ŤÚ‹â€Ź
for Geisha
Dammed the river and built a Restaurant with a waterfall ઔÎ?Ô…Í˜ŕ˘ŻÎŒÍąÉźŕ‰ŕťŒÔ˛ŕˇ“Íś ŕŽÎ?â€ŤÜ˘â€ŹŕŚ‹ŕŽ?ÍłÍ¤Î–ÜľŮ”ÍšÍŞÎŒ Pond of Daimyo’s mansion Waterfall of a restaurant ŕ‰ŕťŒÔ˛ŕˇ“ÍšŕŽ“ Ő˜Ö™ŕž‹ŕ°€ÍšŕŽ pond of Daimyo’s mansion for Geisha ÎŒÍśŕ˝¤ŕź˝Í Î—ÍŞ ŕŽ“Î?ŕŹ†ÍŽÍŞ Íšŕž‹ŕ°€Í—ÓÍ“ÍŞ
Momizi River flowed and was used for living
ÎŒÍśŕ˝¤ŕź˝Í Î—ÍŞ
Waterfall of a restaurant Ő˜Ö™ŕž‹ŕ°€ÍšŕŽ
Restaurant with a waterfall of a restaurant Ő˜Ö™ŕž‹ŕ°€ÍšŕŽ
ßœŕ˝ ŕŞ”Í—ŕ˝¸Î—ÍąÍ•Î•ŕŠžâ€Ť×ˆâ€ŹÍšÍŞ
ßœŕ˝ ŕŞ”Í—ŕ˝¸Î—ÍąÍ•Î•ŕŠžâ€Ť×ˆâ€ŹÍšÍŞ
3.
Pond of Daimyo’s mansion ŕ‰ŕťŒÔ˛ŕˇ“ÍšŕŽ“
Momizi River flowed and mansion ŕ‰ŕťŒÔ˛ŕˇ“ÍšŕŽ“ Dammed the river andWaterfall built a Pond of Daimyo’s was used for living pond of Daimyo’s mansion
/RZHU FRPPXQLW\ ŕŤŕ°Š Old houses â€ŤÍąÝ’â€ŹŕŻœÍ Î—ÍĽÍśŕ˘”Î–ŕŠ´Í–Î”ÍšŕĽ‡â€ŤÚ‹â€Ź
Restaurant with a waterfall for Geisha
Water pipe ŕ¨ŕ˛•Ř‡ Water is disappering from Water pipe ŕ¨ŕ˛•Ř‡ landscape due to water pipe
Water is disappering from ŕ¨ŕ˛•Í—ࡕ‍ٜ͢‏ɟࡍ‍͖ܢ‏Δŕ¨Í— Water ŕ¨ŕ˛•Ř‡ landscape duepipe to water pipe ;͚;͎͹͢Ή͎ͪ
Water is disappering from landscape due to water pipe
ઔÎ?Ô…Í˜ŕ˘ŻÎŒÍąÉźŕ‰ŕťŒÔ˛ŕˇ“Íś
ŕŽÎ?â€ŤÜ˘â€ŹŕŚ‹ŕŽ?ÍłÍ¤Î–ÜľŮ”ÍšÍŞÎŒ
ŕ¨ŕ˛•Í—ࡕ‍ٜ͢‏ɟࡍ‍͖ܢ‏Δŕ¨Í—
ŕŽ“Î?ŕŹ†ÍŽÍŞ
Íšŕž‹ŕ°€Í—ÓÍ“ÍŞ
;͚;͎͹͢Ή͎ͪ
ઔÎ?Ô…Í˜ŕ˘ŻÎŒÍąÉźŕ‰ŕťŒÔ˛ŕˇ“Íś
ŕŽÎ?â€ŤÜ˘â€ŹŕŚ‹ŕŽ?ÍłÍ¤Î–ÜľŮ”ÍšÍŞÎŒ
ŕ¨ŕ˛•Í—ࡕ‍ٜ͢‏ɟࡍ‍͖ܢ‏Δŕ¨Í—
ŕŽ“Î?ŕŹ†ÍŽÍŞ
Íšŕž‹ŕ°€Í—ÓÍ“ÍŞ
;͚;͎͹͢Ή͎ͪ
32
3. Design for the space in-between a house and a city
33
4. Design Concept Visualizing the "water" By visualizing the hidden water again, we reconnect the upper and lower communities. Arrangement on the border line Arrange buildings on the border between the upper and lower.
「水」の可視化 隠れてしまった水を再度可視化し、分断さ れたコミュニティをつなげる。 境界線上への配置 窪地の境界線上に建築群を配置する。
み上 み み上げ水車 げ水車 げ水 げ 水 み上 み み上げ水車 上上 げ水車 げ水 げ 水水車 水車 車車
5)
集合住宅ⅱ 集合 集 集合住 合 合住宅 宅ⅱ ⅱ 集合住宅ⅱ 集合 集 集合住 合 合住 宅ⅱ 宅 ⅱ
管理 管理事 管 理事 理 務所 管理事務所 管理 管 管理事 理事 理事務所 理理事務所 事事 務所 管理事務所
6) 2) 3)
集合住宅ⅲ 集合住宅ⅲ 集合住 集合 合住 合 住宅 宅ⅲ ⅲ 集合住宅ⅲ 集合住宅ⅲ 集合住 集合 合住 合 住宅 宅ⅲ ⅲ
地域発電所&ダム 地域発 域発 域 発電 電所& 電所 所 ダム ム 地域発電所&ダム 地域発 域発 域 発電 電所& 電所 所 ダム ム
集住エントランス 集住エ 集 住 ントラ トランス トラ ンス 集住エントランス 集住エ 集 住 ントラ トランス トラ ンス
4)
1)
集合住宅ⅰ 集合住 合住 住宅 宅ⅰ ⅰ 集合住宅ⅰ 集合住宅ⅰ 集合住 合住 住宅 宅ⅰ ⅰ 集合住宅ⅰ 谷底への入り口 谷底へ 谷底 底への入り 底へ の入 の 入り 入 り口 谷底への入り口 谷底へ 谷底 底への入り 底へ の入 の 入り 入 り口
湧き水口 湧き 湧き水 き水 水口 口 湧き水口 湧き 湧き水 き水 水口 口
0
0
0
20m
20m
1):集合住宅 A 2):集合住宅 B
site plan scale 1 : 500 site plan scale 1 : 500
0
1): Housing complexA. 2): Housing complexB. 3): Housing complexC 4): District power plant 5): Pumping water turbine 6): Control tower
10
10
20
20
50
50
100(m)
100(m)
3):集合住宅 C 4):地域水力発電 5):汲み上げ水車
site plan site plan
6):管制塔
5. Project
▼GL± 0
▼GL-3,000
▼GL-6,000
▼GL-8,600 ▼GL-9,200
0
15m
Collective housing Apartment houses store rainwater as embankment to prevent water damage. The stored rainwater is used for living water and local power generation.
集合住宅
It is expected to the increasing the number of single persons and foreigners in Araki-cho. Then, in the clective houses, facility and living space are shared, because of saving space and having communication opportunities
設備やリビングスペースを共有とし
荒木町では単身者や外国人居住者の増
た。
5
4 1 4
5
3,200
5
3,200
用水や地域発電に利用される。
7
1 5,000
の確保とスペースの節約のため、住宅
4
3,000
3,600
4,200
加が見込まれる。コミュニケーション
めて堤防の役割を果たす。貯水は生活
1,300
3,600
3,600
集合住宅は水害を防ぐために雨水を貯
1
1
6
1,300 2,400
1 7
6
5
6
4 3
3
2
2
3,100
2
2
2
2,800
2
2,100
3
4 6 5
6
0
30m
ground level plan
0
15m
Third floor level plan
0
15m
6
Secomd floor level plan
0
first floor level plan
▼GL±
▼GL±
▼GL-3,000
▼GL-3,000
▼GL-6,000
▼GL-6,000
▼GL-8,600 ▼GL-9,200
▼GL-8,600 ▼GL-9,200
1.bedroom type-A for single person 2.bedroom typr-B for single person
15m
3.bedroom type-C for couple 4.shared living space 5.shared kitchen 6.shared bathroom 7.playroom 0
15m
Section A-A’
0
15m
Section B-B’
3. Design for the space in-between a house and a city
This page: View of the entrance of housing complex. 本頁:集合住宅のエントランスを見る。
35
▼GL+16,000
▼GL+10,000
▼GL+7,000 ▼GL+4,700
▼GL+1,900
▼GL+920 ▼GL± 0
▼GL± 0
▼GL± 0
▼GL-6,000 ▼GL-8,600
▼GL-8,600
0
15m
0
Local power plant Local hydroelectric power plant generates electricity by utilizing the stored rainwater and the height difference. Electricity is supplied as the power of the pumping turbine and the assistant power of the area.
地域発電所 貯めた雨水と高低差を利用して地域水 力発電を行う。電力は汲み上げ水車の 動力や地域の補助電力として供給され る。
▼GL-8,600 ▼GL-9,200
15m
0
Pumping water turbine Currently, there is only one drainage route at the bottom of the valley and it is not possible to expect sufficient drainage function. A part of the daily water gathered at the bottom is flowed to another drainage route by the pumping water turbine.
汲み上げ式水車 現状、谷底には排水ルートが一か所し かなく十分な排水機能が見込めない。
15m
Control tower Control tower to control circulation of water storage. You can see from various places and become a landmark of the area.
水車によって、谷底に集まった生活用
管制塔 貯水の循環をコントロールする管制 塔。様々な場所から見ることができ、 地域の目印となる。
水の一部をほかの排水ルートへ流す。
管理事務所
RF
Roof floor
scale=1/200
管理事務所
4F
Forth floor
scale=1/200
管理事務所
3F
Third floor
scale=1/200
0
Plan
30m
0
Plan
30m
0
Plan
30m
管理事務所
2F
Second floor
scale=1/200
▼ Top GL+300
1,885
2,600
治水管理事務所
5,000
▼ GL-5,800
▼ Top GL+1,000
4,300
5,000
▼GL±0
▼ GL-2,400
▼ GL-4,100
▼ GL-4,100
事務所簡易住居 ▼GL±0 ▼ GL-8,000
▼ GL-8,000
▼ GL-1,500 ▼Bottom GL-10,500
機械室
集合住宅 ▼Bottom GL-9,800
▼ GL-8,000
drain and pump up by surplus power
30m
Section
- night time -
1F
scale=1/200
▼ GL-1,000
0
管理事務所
First floor
▼ GL-5,800
- day time -
▼GL±0
4,300
4,300
展望台
generate electricity
5,000
▼ Top GL+1,000
0
30m
Section
0
30m
Section
3. Design for the space in-between a house and a city
This page, left above: View of the activity at the vasin. This page, left bellow: View of the entrance of housing complex from side. This page, right: View of the residential area under the water. 本頁左上:水盤でのアクティビティ。本 頁左下:集合住宅の入り口を脇から見る。 本頁右:水面下の住宅街を見る。
37
ANTONIO GAUDI MUSEUM - R eso n a t e w i t h G a u d i アントニオ・ガウディ美術館 ー共振するガウディー
Location / 敷地:
Omi Walf in Tokyo Bay / 東京湾青海埠頭
Typology / 用途:
Museum / 美術館
Program / 構成:
exhibition room, cafe, shop / 展示室、カフェ、ショップ
Size / 規模:
500㎡
Structure / 構造:
steel frame / 鉄骨造
Summary :
設計概要:
On the edge of the static landfill of
to enhances the beauty of nature
静的・固定的な東京湾の埋立地に、動
理から導き出されたアントニオ・ガウ
Tokyo Bay, a museum for dynamic
such as wave, wind, and sunlight,
的なアントニオ・ガウディの作品を展
ディの有機的な曲線と共振させる。
works of Antonio Gaudi was
and resonates with Antonio Gaudi's
示するための美術館を計画する。
ガウディの作品は海辺に漂着した宝
proposed.
organic curves derived from natural
人工的に固められた静的な海岸線を
物のような佇まいで展示される。
The theme of this project is to design
principle.
切り崩し、陸と海の境界線をあいまい
a museum as "In-between Realm" by
Antonio Gaudi 's works is exhibited
に作ることで、中間領域としての美術
changing the artificially strengthen
like treasures arrived at the beach.
館を設計することが本計画の主題で
static coastline into the unclear
ある。
boundary line between land and sea.
波、風、光などの自然の美しさを高め
This museum is a device with which
る装置として美術館を提案し、自然原
Assignment statement :
課題文:
Architect Antonio Gaudi left many works in Barcelona, Spain, Catalonia. To put it briefly to his notice of architecture,
建築家アントニオ・ガウディはスペイン、カタルーニャ州バルセロナ中心に作品を残した。ガウディが辿り
it is to compare designing architecture with the generation of various forms of nature. He was keen on creating
着いた建築観を端的に言うと、自然の諸形象の生成に建築制作を準えることである。建築に生命を持たせる
architecture a life and therefore aimed to the integration.
こと、ゆえに総合することに腐心した。
Please design a memorial hall to display Antonio Gaudí's works on a landfill of Tokyo Bay. There are many warehouse
アントニオ・ガウディの作品やスケッチなどを展示するための記念館を東京湾をうかがえる湾岸に設計しな
groups around the site, and container piers where mass piles form a mass bundle. On condition that the original bronze statue of 15 meters of the double helical column of the central corridor in the Sagrada Familia stands in the premises
Supervisor: Masayuki Irie/Nobuaki Furuya/Takeshi Hagiwara/Yasutaka Yoshimura/Taishi Watanabe/Keigo Kobayashi/Yuri Fuji/ Takeshi Yamamura
さい。敷地周辺は多くの倉庫群、また山積みされたコンテナ群が量塊を形成しているコンテナ埠頭が近い。 敷地内にサグラダファミリア贖罪聖堂中央身廊部の二重螺旋柱の15m の原寸ブロンズ像が屹立しているこ とを条件とする。 指導教員: 入江正之 / 古谷誠章 / 萩原剛 / 吉村靖孝 / 渡辺大志 / 小林恵吾 / 藤井由理 / 山村健
4. Antonio Gaudi Museum
ᜆ
áś…
A static coastline of a landfill The site is located on the southern coast of a landfill with a wharf on ŕĄ? Ę— *DXGL the east and west coast. As the wharf is the key of trade with overseas, the landfill is filled with containers. And the coasts of it is artificially ŕŹ°ŕˇ¨ŕˇžŕť˛ÎšÍĽÉźŕŠŤŕ˘ŻÍ¤Î–ÍłÍžÎ˜Í—ÍľÍšÉźŕťŽŐšÍśŕŹŒÍ“Í‘Î–ŕ˛šÎ–â€ŤÍ?;͗ܙ‏ɽ͞Ηͺ strengthened for efficiency. ÎżÍšŕśľŕŞ¤ÍšŕĽ„ŕŠˇÍ–Î”Î?͖͓͑͗Ζɽ
â ˘
1. Site â‘ :HVW VLGH
ŕŠŞŕ´—ÎąĎąĎ„ĎˆŕˇŠŕ˛†
â‘Ą
ͪ๨‍ښ‏࿚ດཱིŕŽ?ÍšŕśąŕŤœÎ?Ď…Î´Î˘ĎąÍ¤Î–ÍžÍłÍ˛Éźŕ˛Šŕ°ŚÍľŕśąŕŤœÎ?డ͎ͪ *DXGL ͹ࡠ඾
â€ŤÍŚÍ ŕ§žÚ â€ŹÎ–É˝ ĺ&#x;‹çŤ‹ĺœ°ă Žé?™çš„㠪澡岸硚
Ěš
ć•ˇĺœ°ă Żć?ąčĽżĺ?„čžşă Ťĺ&#x; é ă‚’ćœ‰ă ™ă‚‹ĺ&#x;‹çŤ‹ĺœ°ă Ž
ă ?ă •ă‚Œă Śă „ă‚‹ă€‚ă ?ă —ă Śĺ&#x;‹çŤ‹ĺœ°ă Žćľˇĺ˛¸ă ŻĺŠš
ĺ?—岸沿㠄。ĺ&#x; é ă Żćľˇĺ¤–ă ¨ă Žç‰Šćľ ă ŽčŚ ă §ă ‚
çŽ‡ĺŒ–ă Žă &#x;ă‚ äşşĺˇĽçš„ă Ťĺ›şă‚ ă‚‰ă‚Œă Śă „ă‚‹ă€‚
â?¸
(DVW VLGH ŕˆŕ§–Ď§Î˘ĎˆĘ–ŕˇŠŕ˛† 6RXWK VLGH ŕ°‘ŇŒÖ„â€ŤŘ?‏ત
り〠ĺ&#x;‹çŤ‹ĺœ°ă Žĺ¤§ĺ?Šă Żă‚łăƒłăƒ†ăƒŠçž¤ă §ĺ&#x;‹ă‚ ĺ°˝
WZLVW
͸ͣΗ
WZLVW
͸ͣΗ
VFUROO WR UHOHDVH WKH IRUFH ‍תݯ‏ŕ§&#x;ÍśÍ˘Íąŕž™Î?ಂ͗ͤ
VSLUDO WR FRQYHUJHQFH WKH IRUFH Ó–â€ŤÍ˜×Şâ€Źŕ§&#x;ÍśÍ˘Íąŕž™Î?ऍá?“Í ÍŚÎ–
ULQJ RI URSH ŕś§Íšŕž˘ÍŽÍ–
DQWDJRQLVP RI LQWHUQDO IRUFH
DQWDJRQLVP RI LQWHUQDO IRUFH
ŕ˛źŕľ…ŕž™Íšá?˛ß‡
ŕ˛źŕľ…ŕž™Íšá?˛ß‡
DQWDJRQLVP RI LQWHUQDO IRUFH SOHDWV
ŕ˛źŕľ…ŕž™Íšá?˛ß‡Éźá§Ľŕ§&#x;
2. Exhibit
Dynamic curves of Gaudi's works We extract these curves from many works and classify them. Gaudi's ̡ ̞̲̺͆̾ curves are derived from natural principles and unique organic lines.
Ö¸ŕ°ŚÍľŕ˝ƒŕŤ‹Í—Î†ÍłÎžÍ´ÍľÍ? *DXGL ಢ͚ࣙતͳÍ?͓Ζɽ͚͞‍ۄ‏તÎ?ŕŹĄŕ¨źŕĄ ŕśžÍ–Î”ŕŽŞ ă‚Źă‚Śăƒ‡ă‚Łä˝œĺ“ ă Žĺ‹•çš„ă Şć›˛çˇš ă‚Źă‚Śăƒ‡ă‚Łă Žĺ¤šć•°ä˝œĺ“ ă ‹ă‚‰ć›˛çˇšă‚’ćŠ˝ĺ‡şă —ĺˆ†
ă ¨ă „ă ˆă‚‹ă€‚ă “ă‚Œă‚‰ă Żč‡Şç„śĺŽ&#x;ç?†ă ‹ă‚‰ĺ°Žă ?出
éĄžă‚’čĄŒă Łă &#x;ă€‚ă‚Źă‚Śăƒ‡ă‚Łă Žć›˛çˇšă Żĺšžä˝•ĺŚçš„
ă •ă‚Œă &#x;も㠎㠧㠂る。
H[WHUQDO IRUFH Ö?ŕľ…ŕž™
D VHULHV RI DQWL FXUYHV ŕľ•â€ŤŰ„â€ŹŕŞ¤ÍšŕżŠŕŹ•
DQWL FXUYHV ZDYH ྕ‍ۄ‏તɟഀ‍ܗ‏
ZDYH FKDQJH LQ OLQH WKLFNQHVV ŕ´€â€ŤÜ—â€ŹÉźŕŞ¤ÍšŕŹ˘Í Íšŕ¸ŁÔż
SOHDWV ᧼�
DQWDJRQLVP RI LQWHUQDO IRUFH VFUROO WR UHOHDVH WKH IRUFH ŕ˛źŕľ…ŕž™Íšá?˛ß‡ÉźÓ–â€ŤÍ˜×Şâ€ŹÍśÎ“Î•ŕž™Î?ಂ͗ͤ
ă ŞčŚ ç´ ă Œă ťă ¨ă‚“ă Šă Şă „ă‚Źă‚Śăƒ‡ă‚Łç‰šćœ‰ă Žçˇš
3. Concept
Museum as "In-between Realm" On the edge of the static landfill of Tokyo Bay, a museum for dynamic ŕŠŞÖ„ŕˇŠŕ˛†ÉťÎąĎąĎ„ĎˆÍłÎŽĎ¨Ď Ď‡ works of Antonio Gaudi was proposed. The theme of this project is to design a museum as "In-between Realm" Ö„ÎąĎąĎ„ĎˆŕˇŠŕ˛†Íłŕˆŕ§–Ď§Î˘ĎˆĘ–ŕˇŠŕ˛†Î?ŕź™Í¤Î–ŕş”ŕ˝łŕŽ?Íšŕłˆâ€ŤŘ?â€ŹÔŒÍ?͚ҲฤɽքÖ?ͳ͚ by changing the artificially strengthen static coastline into the unclear ಆͲͺŕ‰ŕž–ÍšÎąĎąĎ„ĎˆÎ?Ń˝Í?ɟດཱིŕŽ?Íšŕ‰ŕľ”ÍşÎąĎąĎ„Ďˆâ€ŤÍ˛ÜŠâ€Źŕş”ÎŒŕ¨œÍšÍ Î—ÍąÍ?Ζɽ boundary line between land and sea.
ΔΗͪດཱིŕŽ?ͺɟքÖ?ͳ͚ͯ;͗ΕÎ?ࢊ͓Ζ‍ݳ‏ŕ‡ÍšŕĽ‘ŕ˝ƒÍľŕŽ?ŕľÍ˛Í?ΖͳÍ?͓Ζɽ
‍ؙ‏Î?â€ŤÍąÝ’â€ŹÎ–ÍľÎ”ÍťÉźÍžÍšŕ§–ŕĽśŕŠ“Î?ŕľłŕ°ˆÍ¤Î–ÍžÍłÍľÍšÉźŕŹ˛ŕľźŕ°ŚÍśŕ°´ŕŁ–Î?ß¨Í‘Î„Í˜ÍŤÍł 波打㠥際㠎瞎襓館
This page, above: Coastlines of the landfill. This page, middle: Analysis of the curves of Gaudi's. This page, below: The sketch of Gaudi. Image of "In-between Realm". ćœŹé ä¸Šďźšă‚Źă‚Śăƒ‡ă‚Łă Žă‚šă‚ąăƒƒăƒ ă€‚ä¸é–“é ˜ĺ&#x;&#x;㠎イ
é?™çš„ăƒťĺ›şĺŽšçš„ă Şć?ąäşŹćšžă Žĺ&#x;‹çŤ‹ĺœ°ă Ťă€ ĺ‹•çš„
ĺ´Šă —ă€ é™¸ă ¨ćľˇă ŽçˇŠă‚„ă ‹ă Şĺ˘ƒç•Œçˇšă‚’ä˝œă‚‹ă “
ăƒĄăƒźă‚¸ă€‚ćœŹé ä¸ďźšă‚Źă‚Śăƒ‡ă‚Łć›˛çˇšă Žĺˆ†ćž?ă€‚ćœŹé
ă Şă‚˘ăƒłăƒˆăƒ‹ă‚Şăƒťă‚Źă‚Śăƒ‡ă‚Łă Žä˝œĺ“ ă‚’ĺą•ç¤şă ™
㠨㠧〠ä¸é–“é ˜ĺ&#x;&#x;㠨㠗㠌㠎瞎襓館をč¨č¨ˆă ™
下ĺ&#x;‹çŤ‹ĺœ°ă Žćľˇĺ˛¸çˇšă€‚
ă‚‹ă &#x;ă‚ ă ŽçžŽčĄ“é¤¨ă‚’č¨ˆç”ťă ™ă‚‹ă€‚
ă‚‹ă “ă ¨ă ŒćœŹč¨ˆç”ťă Žä¸ťéĄŒă §ă ‚ă‚‹ă€‚
äşşĺˇĽçš„ă Ťĺ›şă‚ ă‚‰ă‚Œă &#x;é?™çš„ă Şćľˇĺ˛¸çˇšă‚’ĺˆ‡ă‚Š
40
4. Antonio Gaudi Museum
This page: Total model. Turn the shoreline of landfill site into Gaudi Museum. 本 頁: 全 体 模 型。 埋 立 地 の 海 岸 線 を Gaudi 美術館として建築化する。
41
4. Antonio Gaudi Museum
40 feet 40 feet 20 feet 8feet
Site Plan 0 0
150m 500ft
42
4. Antonio Gaudi Museum
2 1
1.entrance
3
1
4
6
6
5
8
7
11
2.reception 3.museum shop 4.cafe 5.office room 6.toilet
9
7.strage 8.machine room
9
9.exhibition room
9
9
10.a bronze column of La Sagrada Familia
9
9
9
9 9
9
11.parking 9
9
9
9 9
9
9
9
10
Floor Plan 0
20m
9
9
43
4. Antonio Gaudi Museum
4. Interior Device with which to sense nature This museum is a device with which to enhances the beauty of nature such as wave, wind, and sunlight, and resonates with Antonio Gaudi's INTERIOR organic curves derived from natural principle. His works is exhibited like treasures arrived at the beach.
自然を感知する装置 自然原理から導き出されたアントニオ・
ガウディの作品は海辺に漂着した宝物の
ガウディの有機的な曲線と共振するよう
ような佇まいで展示される。
に、波、風、光などの自然要素の美しさ を高める装置として美術館を提案する。
44
4. Antonio Gaudi Museum
5. Exhibition plan ̜͉̹̺̳̺Ẁ̺̿
Gaudi Museum
*DXGL ى೨ؙ
Exhibit place ఴࣖϛϱφ
Level
Ϫϗϩܐؖ
Give a sense of scale. Up and down in contrast to flat landfill. ؔۯͶηίʖϩ״Ν༫͓Ζɽ ฑΔ͵ດཱིஏͳଲർద͵ً෮ɽ
The direction of room
ఴࣖझྪΏ͘͠Νߡྂ͢ͱఴࣖ࣪͘Ν݀
Types of glass
Control the light and opening feeling with transparency of glass.
Steel plate ర൚
Wave
Ϊϧηಃ໎ౕΝรԿͦ͠ɼޭͳ๎״ΝઇͤΖɽ
Curve out and design the coastline. ք؝તΝࠃ͢ɼυδϱͤΖɽ
Resonance movements of wave and Gaudi’s works ഀಊ͘ͳ *DXGL ࡠΝͦ৾͠ڠΖఴࣖΝߨ͑ɽ
Floor joint
Give rhythm, movement and direction to the exhibition space.
Floor colour জ৯
sRRU OHYHO
ΌΖɽ
ഀ
জஏ
˥ ORZ
Considering type and size of exhibition.
ఴࣖ࣪͘
ఴࣖ࣪Ϊϧη
IUDPH
KLJK ˤ
WLGH ഀͬࡏ
ULSSOH
͠͡ഀ
ULSSOH ͠͡ഀ
VFUROO Ӗ͘ת
VFUROO Ӗ͘ת
ULSSOH ͠͡ഀ
VFUROO Ӗ͘ת
WLGH
ഀͬࡏ
EXEEOH
WLGH
๒
ഀͬࡏ
VFUROO Ӗ͘ת
VSODVK ͘͢
ϨθϞΏಊ͘ɼ๏ΝఴࣖؔۯͶ༫͓Ζɽ
Give gradation and movement to the coastline by pattern of mosaic. ϠδέϏνʖϱͶΓΕಊ͘ͳήϧυʖεϥϱΝ ք؝તͶ༫͓Ζɽ
Curtain
Ωʖτϱ
Exhibitis of Gaudi’s ఴࣖࡠ
The shadow of the white curtain shakes, producing depth in the coastline. പ͏ΩʖτϱӪ༵͗ΔΌ͘ɼք؝તͶԠߨΝਫ਼ɽ
Sketch --- shake of line, layer, gradation, delicacy Photograph --- nostalgia, low moan Drawing --- uniform thickness, distortion, roar Plaster model --- texture, shadow, sacred song Furniture, Accessories --- like small animal, whisper, twitter ηίροʀʀඵત༵Ηɼ॑͵Εɼ·Ώ͜ɼથࡋ͠ Ϡόέϫࣺਇʀʀόηνϩζρέɼఁ͏͑Ό͘ ਦʀʀ͵࣯ۋતଢ͠ɼΊɼʹΓΌ͘ ੶ߥໝܗʀʀτέηοϡɼӆӪɼࢎඔՐ Պ۫ɼૹ২ʀʀঘಊဥΉ͏ɼᅦ͘ɼ͓ͥ͠Ε
Accessory like composed of tighten bubbles
A column of central corridor in Sagrada Familia (actual size) Located at the approach as the symbolic gate of the museum
ཽࢢ͗٩ΉͮͪΓ͑͵ૹ২
Focus on detail of Gaudi’s works on a circular place ԃͲ *DXGL GHWDLO ͶηϛρφΝͱΖ
γήϧξϓΟϝϨΠԟਐ࿕෨ʤݬϔϫϱθʥ ΠϕϫʷοͶҒ͢ى೨ͳؙαϱτψ්ಆΝ݃ΰʖφͳ͵Ζ
Focus on small furniture of Gaudi ηϛρφͪΕͥΔ͏Պ۫ͶΉͲ *DXGL Δ͗͢͠Ί͵͙Ζ
Columns giving a rhythm
Twist and rise up
ͣΗ͍͗ΖଆܙΝఴࣖ࣪তͳ״ϔϪϱχ
Γ͑ͶϨθϞΝࠃ
Meditate on the life of Gaudi with a calm wave
Internal force of Casa Mila and bubbles
಼ͤΖΩγϝϧͳ๒Νֽ͜ΚͦΖ
The texture resonances the movement of wave τέηοϡΝූ͖;͗ΔͦΖ ഀ͑ΕͳݼԢͤΖ
Beside splashing wave, appreciate Gaudi’s efforts to face it Sagrada Familia over a lifetime
Internal force of Casa Mila and bubbles
಼ͤΖΩγϝϧͳ๒Νֽ͜ΚͦΖ
ਫ਼֖Ν͖͜ͱྡΞͫγήϧξϓΟϝϨΠͳ
Signatures and models
Stand out the shadow
γϱΏໝܗ
֪ಈΝߧʓ͢͏ഀͲؓৈ
Sitting on a chair and staring at the sea
ҞࢢͶ࠴Ε͵͗ΔքวΝ்ΌΖʤত͵״Ζؔۯʥ
ೖޭͶ͍ͱɼӆӪΝࡏཱིͪͦΖ
Γ͑ͶϨθϞΝࠃ
Columns giving a rhythm
થࡋͶΑΔΌ͚ඵતؓৈ
ԠΉͮͪཚͬ͏ͪഀࡏͲ *DXGL ਫ਼֖ΝͯݡΌΖ
A chair welcoming visitors པंΝड़͓ܶဥΉ͑Ҟࢢ
Appreciation of delicate lines waving
Dynamic outline ً෮ܻ͢͏ྡྷִ
Beside bubbles of wave, appreciate the shape of works ๒ͶΓͮͱηίʖϩΝ͓ͪ *DXGL ៝ື͵ଆܙΝؓৈͤΖ
Sitting on a chair and staring at the sea
ҞࢢͶ࠴Ε͵͗ΔքวΝ்ΌΖʤΑͮͪΕʥ
Shape of scroll
Ӗ͘תଆܙ
45
4. Antonio Gaudi Museum
APPROACH 6. Approach
LANDSCAPE 7. Landscape
EXTERIOR 8. Exterior
47
4. Antonio Gaudi Museum
46
Section B - B’ 0
16m
TOP GL+3,658
12feet
GL+0
North elevation 0
16m
TOP GL+3,658
GL+0
West elevation 0
16m
12feet
O B S E R VA T I O N H O U S E S On the Orbit 天文台の家 ー軌道ー
Location / 敷地:
Roccascalegna, Italy / ロッカスカレーニャ、イタリア
Typology / 用途:
Observation Houses / 天文台
Program / 構成:
guest house, observation area, restaurant, bookshop / ゲストハウス、観測所、レストラン、本屋
Size / 規模:
1,130㎡
Structure / 構造:
masonry, wooden / 組積造、木造
Summary :
設計概要:
A star appears in a certain cycle and
natural cycle is a "place" of a human
星は一定のサイクルで現れては消え
(observatory house)は人間と大自然
disappears. Whenever people saw the
being and nature. The "place" makes
る。人々は星を見るたび、自らの存在
を繋いでくれる “場所” である。その
stars, they tried to find their existence in
unusual experiences such as the fortress
をその宇宙のサイクルの中に見出そ
“場所” は、ロッカスカレーニャの要
the cycle of the universe.
of Roccascalaña and the starry sky even
うと努めた。
塞や星空といった非日常的な経験を
In this project, we aim to make a visit so
more unforgettable.
本計画では昼夜の光の変化を通して、
一層忘れがたいものにしてくれる
that we can think about the cycle of nature
訪れた人が自然のサイクルに思いを
through changes in day and night light.
はせるような建築を目指す。
The obs ervatory hous e having the
この自然サイクルを有する建築
Assignment statement :
課題文:
The nocturnal sky is eternal, sublime and inaccessible. When looking at it, the human being experiences the most
夜の空は永遠で雄大で近づきがたい。それを見ると、人間は最も古くからの感覚を体験することができ、古
ancient sensation and feels overwhelmed by an ancient and inviolable mystery. A mystery that not even the most
代の不可抗力の謎に圧倒されているように感じます。それは努力と技術的進歩にもかかわらず、最も現代的
modern and refined minds can undrstand, despite efforts and technological progress.
で洗練された心の持ち主でさえも理解することができない謎です。
Dazzled by the brightness of our metropolis, we often forget the extraordinary vision the vault of heaven can offer us.
大都市の明るさに邪魔されて、私たちはしばしば大空に広がる絶景を忘れてしまう。しかし、都市から遠く
However, there are still places that are far from cities where the beauty of the infinite appears in its entire splendor. Surrounded by forests and crags, Roccascalegna is one of the places where this magic continues to occur and where the sky keeps on telling its eternal and beautiful story. It is a unique and far place that is both incredibly beautiful and clearly fragile. In fact, the fortless deeply depends on the constant care of the human being to preserve its characteristics and remarkable appearance. For these reasons, the Italian Exhibition Group and the Italian government launched the Observatory Houses project aiming to find a new use for Roccascalegna taking advantage of the potential of an oneiric setting with remarkable skies. The project aims at creating in Italy the first and most suggestive observatory houses. How to build a complex of modern observatory houses in a picturesque medieval fortress? How to create the most refined national reference for the astronomical observation tourism through architecture?
Jury: Enrique Sobejano / Felix Perasso / Rodrigo Duque Motta / Nicodemos K. Tsolakis / Pippo Ciorra / Domenico Giangiordano / Vittorio Vannini / Simon Frommenwiler / Francesco Cotellessa / Giorgio Bianciardi
離れた場所には、無限の美しさ拡がる場所がまだあります。 ロッカス・カレーニャは森と岩に囲まれ、この美しい魔法が続いている場所の 1 つであり、空が永遠に美し い物語を語り続ける場所です。 それは信じられないほど美しくもあり、壊れやすく、特徴的で、遠く離れた場所にあります。実は、その特 徴と顕著な外観を保つためには人間の絶え間ない手入れが欠かすことができません。 これらの理由から、イタリア・エキシヴィジョン・グループとイタリア政府は、ロッカス・カレーニャの新 しい道筋を見いだすことを目指して、Observatory Houses プロジェクトを立ち上げました。このプロジェ クトは、イタリアで一番目の示唆的な展望台を建設することを目指しています。 美しい中世の要塞に現代の天文台をつくるにはどうすればよいか?建築を通して天文観測観光を国際レヴェ ルにまで洗練させるためには、どのようにすればよいか?。 審査員: Enrique Sobejano / Felix Perasso / Rodrigo Duque Motta / Nicodemos K. Tsolakis / Pippo Ciorra / Domenico Giangiordano / Vittorio Vannini / Simon Frommenwiler / Francesco Cotellessa / Giorgio Bianciardi
OBSERVATION HOUSES 1. Concept
5. Observation Houses
2. Construction
On the Orbit Nature Cycle - Star
Construction
A star appears in a certain cycle and disappears. Whenever people saw the stars, they tried to find their existence in the cycle of the universe.In this project, we aim to make a visit so that we can think about the cycle of nature. Natural Cycle - Medieval light Medieval people found a natural cycle in the contrast between light and darkness. They created a monotone's rustic space to make that contrast more attractive. Natural Cycle - Modern light The modernity of light is not the contrast between light and
lighting system Incorporate sunlight and moonlight into the room as homogeneous light.
shadow but the homogeneous light which does not produce shadows. In this project, we attempted to express natural cycle by top light converted into homogeneous light.At daytime by sunlight and at night by moonlight, the entire room is filled with homogeneous light, so you can taste the floating feeling freed from gravity.
The observatory house having such a natural cycle is a
function
"place" that connects human beings and nature. The "place" makes unusual experiences such as the fortress of Rocca ScalaĂąa and the starry sky even more unforgettable.
Nature Cycle - Star A star appears in a certain cycle and disappears. Whenever people saw the stars, they tried to find their existence in the cycle of the universe.In this project, we aim to make a visit so that we can think about the cycle of nature. Natural Cycle - Medieval light Medieval people found a natural cycle in the contrast between light and darkness. They created a monotone's rustic space to make that contrast more attractive. Natural Cycle - Modern light The modernity of light is not the contrast between light and shadow but the homogeneous light which does not produce shadows. In this project, we attempted to express natural cycle by top light converted into homogeneous light.At daytime by sunlight and at night by moonlight, the entire room is filled with homogeneous light, so you can taste the floating feeling freed from gravity.
Volume with function attached to the facade.Homogeneous light falls down from the ceiling.
facade Flow line connecting rooms./To associate medieval fortress with modern rooms.
plan Observatory house : toilet facilities,
The observatory house having such a natural cycle is a "place" that connects human beings and nature. The "place" makes unusual experiences such as the fortress of Rocca ScalaĂąa and the starry sky even more unforgettable.
kitchen, 2 bedrooms, wellness area,living room
50
Lighting system of the roof Lighting system of the roof
3. Lighting system of the roof
5. Observation Houses
day time
night time
day time
night time
51
5. Observation Houses
4. Masterplan
Response with the past
f’
d
f’ f’ d d
f’
f’
h c
c f’
f’
f’
a b f’
g c c
f’
f’
f b f’
e f’
a
b
a
a
a
f’
f’ f’
Medieval fortress and Modern observatoryhouse The architectural form of the obsertatory houses refers to medieval fortress, units given for each
PLAN SCALE 1/500
function are organically connected along the terrain
a.observatory cabins
b.observatory apartments a.observatory c.observatory cabins houses
b.observatory apartments
c.observatory houses
with the cylindrical private viewing area as a hinge.
d.observatory villa
e.information point
f.observation villa center d.observatory
e.information point
f.observation center
f’ .observation area
g.restaurant
fh.bookshop .observation area ’
g.restaurant
h.bookshop
By making the flow line of the building massive volumes, we associate the heavily fortified medieval fortress architecture with the modern hotel room.
10
20
30
40
10 50(m)
20
30
40
50(m)
52
5. Observation Houses
5. Landscape
Encarage landscape
Encarage landscape Encarage landscape
a.observatory cabins
b.observatory apartments
c.observatory houses
d.observatory villa
e.information point
f.observation center
f’ .observation area a.observatory cabins
g.restaurant b.observatory apartments
h.bookshop c.observatory houses
d.observatory villa
e.information point
f.observation center
10 f’ .observation area
20 g.restaurant
40 h.bookshop
30
50(m)
a.observatory cabins
b.observatory 10 20 apartments 30
c.observatory houses 40 50(m)
d.observatory villa
e.information point
f.observation center
f’ .observation area
g.restaurant
h.bookshop
10
20
30
40
c.
c.
50(m)
c.
53
Chapter 3
Conceptual Form Design コンセプチュアル・フォルム・デザイン
This chapter shows to the works that attempt to represent the messages by visualizing the concepts as the form.
思想としての建築を目指し , 様々な思いや概念(コ ンセプト)の視覚化を造形テーマとしたフォルムデ ザイン。
URBAN Ushiro-do
Infrastructure under the city
- O ri g i n a l L a n d sca p e o f A rch i t ect u re都市の後ろ戸 裏の都市のインフラストラクチャー ー建築の原風景ー
Location / 敷地:
Shibuya, Tokyo / 東京都渋谷
Typology / 用途:
Research facility on afforestation, Memorial hall / 植林の研究施設、記念堂
Program / 構成:
strage, guest room, forest, office etc / 倉、宿泊室、林試の森、事務室など
Size / 規模:
1,280㎡
Structure / 構造:
reinforced concrete / RC 造
Summary :
設計概要:
My project is "disprograming" with two
on a community that has been persecuted
本計画では都市の舞台裏に関係する
記念堂-研究施設に加え、都市の迫
function on the backstage of city.
by the city. By protecting their memory as
Research facility on afforestation - Green
"segmental-infrastructure", we will tell it
二つの機能の「掛け合わせ」を試みる。
害を受けた共同体にも焦点を当てる。
space dotted in Tokyo has given relaxation
as a memory of the city that should not be
植林の研究施設-東京に点在する緑
彼らの記憶を「分節型のインフラ」に
and diversity to the city. Considering
forgotten.
地は人々の憩いの場となり都市に多
保存することで、忘れてはならない都
様性を与えた。緑地を文化や記憶を運
市の記憶として語り継ぐ。
it as "segmental-infrastructure", which connects culture and memory, I design research facilities on afforestation. Memorial hall - The project also focuses
ぶ「分節型のインフラ」と考え、植林 に関する研究施設を設計する。
Assignment statement :
課題文:
Since the modern era, our lives and societies has been together with fears and anxiety about the present. The
近代を迎えて以来、私たちの生活と社会はその都度現在への不安と共にある。しかしむしろ、繰り返される
continuation of these anxiety is represented clearly by repeated wars, disasters, international festivals, etc. and has
戦争や災害、国際的祭事などの形式でわかりやすく表現されたこれらの不安の連続が、都市の近代を形作る
controled modernization of the city. One concept unique to Japan which is based our living cultures on is the concept of
私たちの所作を決定づけてきたと考えられる。私たちの生活文化に先行する日本特有の概念のひとつに「後
"Ushiro-do". Originally it refers to the space behind the back of the main shrine in temples and shrines. In this project,
ろ戸」という概念がある。もとは寺社仏閣における本尊の背中の後ろ戸の空間を指す。そこから転じてこの
we define "urban Ushiro-do" as rituality which is concealed behind our everyday life. Trying to find an act of "Ushirodo" of city from a modern urban life leads to positive understanding of the structure of consumption society, not to the anxiety of unstabilizing values. Based on this idea, plan "urban Ushiro-do" on the site adjacent to the garbage disposal plant of Shibuya. Specifically, forests, information facilities equipped with accommodation facilities (for researchers and experiential learning), and various facilities considering interaction with the area are included.
Supervisor: [Tokyo University]Kengo Kuma/Hidetoshi Ono/Takeshi Ito/Kazuhiko nishide/Manabu Tiba/Toshio Otuki/Yusuke Obuchi/Jun Sato/Masahiro Harada/Tie Nabeshima/Osamu Nishida/Toshihiko Kiuchi/Koh Nakamura/Kei Kaiho [Waseda University]Takeshi Nakagawa/Masayuki Irie/Hitoshi Watanabe/Nobuaki Furuya/Shigeru Sato/Haruhiko Goto/Takashi Ariga/Yuri Fuji/Toru Kitazono/Moriko Kira/Yasutaka Yoshimura/Taishi Watanabe/Keigo Kobayashi/Shu Yamamura
課題で言う後ろ戸とは日常生活の裏に秘匿された儀式性であり、かつ、その行為の場(空間)を含む。 現代の都市生活から新旧の都市の後ろ戸空間を往還する行為を見出そうとすることは、その都度価値が定ま らない現在への不安とは異なる消費的な都市生活のストラクチャーをそれでも前向きに見出すことにつなが る。こうした考えを踏まえ、渋谷区清掃工場に隣接する敷地に「都市の後ろ戸」を計画しなさい。具体的に は、林試の森と(研究員や体験学習用の)宿泊施設を備えた情報発信施設、地域との交流を考慮した諸施設 を含むこととする。 指導教員: [東京大学]隈研吾 / 大野秀敏 / 伊藤毅 / 西出和彦 / 千葉学 / 大月敏雄 / 小渕祐介 / 佐藤淳 / 原田真宏 / 鍋島 千恵 / 西田司 / 木内俊彦 / 中村航 / 海法圭[早稲田大学]中川武 / 入江正之 / 渡辺仁史 / 古谷誠章 / 佐藤滋 / 後藤春彦 / 有賀隆 / 藤井由理 / 北園徹 / 吉良森子 / 吉村靖孝 / 渡辺大志 / 小林恵吾 / 山村崇
6. Urban Ushiro-do
site plan scale=1/2500
58
6. Urban Ushiro-do
59
パ ル コ パ ル コ 渋谷センター街 渋谷センター街 1 0 9 1 0 9 S ES I EB I UB U
スクランブル交差点 スクランブル交差点
thethe principal principal image image 渋 谷 駅 渋 谷 駅
ヒカ ヒリ カエ リエ
Infrastructure Infrastructure of of Tokyo Tokyo (traffic) (traffic) ౨ښϱϓϧηφϧέοϡʖʤި௪ʥ ౨ښϱϓϧηφϧέοϡʖʤި௪ʥ
After After construction construction
Frontstage Frontstage of of Shibuya Shibuya
ࣆޛ ࣆޛ
ॎ୫නୈ ॎ୫නୈ
Ushiro-do Ushiro-do
渋谷 谷川 川 渋 敷 地 敷 地 清 掃 清工 掃場 工 場 旧東横線跡地 旧東横線跡地
Above Above : Plan. : Plan. Hokkedo Hokkedo of of Todaiji. Todaiji.
Segmental Segmental infrastructure infrastructure of of Tokyo Tokyo (green) (green) ౨ښઇϱϓϧηφϧέοϡʖʤྚஏʥ ౨ښઇϱϓϧηφϧέοϡʖʤྚஏʥ
ʁฑਦɽ౨࣋๑՜ಌɽ ʁฑਦɽ౨࣋๑՜ಌɽ
0. Theme
theme theme: Ushiro-do : Ushiro-do
1. Concept
後ろ戸
もとは寺社仏閣における本尊の背中の空 間を指す。 本計画では、 「都市の後ろ戸」を日常生活 の裏に秘匿された儀式性と定義づける。
ɻɻ
hall The project also focuses on a community that has been persecuted by the city. By protecting their memory as "segmental-infrastructure", we will tell it as a memory of the city that should not be forgotten.
Backstage Backstage of of Shibuya Shibuya
ॎ୫ୈཬ ॎ୫ୈཬ
2. Community targeted for the project
Concept Concept& &Program Program
Ushiro-do My project is "disprograming" with two function on the backstage of city. 本計画では都市の舞台裏に位置付けられる二つの機能の掛け合わせを試みる。 Originally "ushiro-do" indicates to ɻීஏͺΦϋϩάρεϣ͵ॎ୫ ɻීஏͺΦϋϩάρεϣ͵ॎ୫ ɻ౨ښͶͺ͏ͪΖͳ͞ΘͶྚ఼͗ࡑ͢ͱ͏Ζɽ͞ΗΔྚͺۛେ ɻ౨ښͶͺ͏ͪΖͳ͞ΘͶྚ఼͗ࡑ͢ͱ͏Ζɽ͞ΗΔྚͺۛେ the backspace of the main shrine in 植林の研究施設 Research facility on afforestation ୈཬͶ͍ͪΖɽͨ͞Ͷͺ͟Ίॴཀྵ ୈཬͶ͍ͪΖɽͨ͞Ͷͺ͟Ίॴཀྵ Ͷ͕͜ΖώρϓΟʖͳ͢ͱಉ͘ɼݳେ౨ښࢤߑଆΝ Ͷ͕͜ΖώρϓΟʖͳ͢ͱಉ͘ɼݳେ౨ښࢤߑଆΝ temples and shrines. 東京に点在する緑地は人々の憩いの場となり都市に多様性を与 Green space dotted in Tokyo has given relaxation and Ώ౨ԥતஏɼસะૹԿ͠Ηͪ Ώ౨ԥતஏɼસะૹԿ͠Ηͪ ݀ఈͪ͢ɽ͞ྚΝ౨ښͶ͕͜Ζऀճదڠ௪ࣁຌͳ͢ͱϱϓ ݀ఈͪ͢ɽ͞ྚΝ౨ښͶ͕͜Ζऀճదڠ௪ࣁຌͳ͢ͱϱϓ In this project, we define "urban えた。緑地を文化や記憶を運ぶ「分節型のインフラ」と考え、 diversity to the city. Considering it as "segmentalॎ୫ઔ͵ʹϱϓϧॄ͍͗ ϧͳ͢ͱखΕ͝ɼ৪ྜྷͶͤؖΖࢬڂݜઅΝܯժͤΖɽɻ ϧͳ͢ͱखΕ͝ɼ৪ྜྷͶͤؖΖࢬڂݜઅΝܯժͤΖɽɻ ushiro-do"ॎ୫ઔ͵ʹϱϓϧॄ͍͗ as rituality which is 植林に関する研究施設を設計する。 infrastructure", which connects culture and memory, I Ζɽ͞ॶͺࢤනୈΝΕ concealed Ζɽ͞ॶͺࢤනୈΝΕ behind our everyday life design research facilities on afforestation. ཱིͪͦΖͪΌͶ͵͚ͱͺ͵Δ͵͏ ཱིͪͦΖͪΌͶ͵͚ͱͺ͵Δ͵͏ ༀώϧϱγʖͳ͢ͱༀׄΝ୴͑ɽ ༀώϧϱγʖͳ͢ͱༀׄΝ୴͑ɽ Memorial
Before Before construction construction
ࣆ ࣆ
記念堂
The TheBackstage BackstageofofTokyo TokyoOlympics Olympics
Dweller who had lost their homes twice by the Olympic Games When holding the Tokyo Olympics in 2020, Kasumigaoka Complex ɻ̐̎̐̎೧౨ښΨϨϱϒρέͶͺٚं͗ීஏۛวޮӨஏ ɻ̐̎̐̎೧౨ښΨϨϱϒρέͶͺٚं͗ීஏۛวޮӨஏ was decided to be demolished for the construction of the New National ͶҢे͢ͱ͚Ζɽ൶ΔͺࠅཱིٗڟݒઅஏҲ෨ͳ͵ͮͱ͏Ζ ͶҢे͢ͱ͚Ζɽ൶ΔͺࠅཱིٗڟݒઅஏҲ෨ͳ͵ͮͱ͏Ζ Stadium. The inhabitants will emigrate to the public housing complex դϴٲஏ͖Δཱིͬୂ͗݀͘ఈ͠ΗͪेͪͬͲ͍Ζɽࣰͺɼ դϴٲஏ͖Δཱིͬୂ͗݀͘ఈ͠ΗͪेͪͬͲ͍Ζɽࣰͺɼ near this site. Actually, they lived in Yoyogi Gymnasium until 1964, and ൶Δ͗ΨϨϱϒρέͶΓͮͱՊΝࣨ͑ͺ್ౕͲ͍Ζɽ̗̏̔ ൶Δ͗ΨϨϱϒρέͶΓͮͱՊΝࣨ͑ͺ್ౕͲ͍Ζɽ̗̏̔ this is the second time they lose their homes.
3. Site
site site: Shibuya : Shibuya
Backstage of Shibuya The site is the backstage of energetic Shibuya. It has several places of old ɻීஏͺΦϋϩάρεϣ͵ॎ୫ୈཬͶ͍ͪ ɻීஏͺΦϋϩάρεϣ͵ॎ୫ୈཬͶ͍ͪ infrastructure such as garbage disposal plant, the formar site of Toyoko Ζɽͨ͞Ͷͺ͟ΊॴཀྵΏ౨ԥતஏɼસ Ζɽͨ͞Ͷͺ͟ΊॴཀྵΏ౨ԥતஏɼસ Line and full paved Shibuya River. This place plays a role as an unsung ะૹԿ͠Ηͪॎ୫ઔ͵ʹϱϓϧॄ͗ ะૹԿ͠Ηͪॎ୫ઔ͵ʹϱϓϧॄ͗ hero that is indispensable for establishing the front stage of the city. ͍Ζɽ͞ॶͺࢤනୈΝΕཱིͪͦΖ ͍Ζɽ͞ॶͺࢤනୈΝΕཱིͪͦΖ
̒೧ΉͲେʓରүؙීஏͶेΞͲ͏ͪͫɽ ̒೧ΉͲେʓରүؙීஏͶेΞͲ͏ͪͫɽ
ͪΌͶ͵͚ͱͺ͵Δ͵͏ༀώϧϱγʖͳ͢ ͪΌͶ͵͚ͱͺ͵Δ͵͏ༀώϧϱγʖͳ͢
൶ΔஏͲڠಋରͳ͢ͱىԳϱϓϧηφϧέοϡʖΝ ൶ΔஏͲڠಋରͳ͢ͱىԳϱϓϧηφϧέοϡʖΝ
ͱༀׄΝ୴͑ɽ ͱༀׄΝ୴͑ɽ
ܯժͤΖɽ ܯժͤΖɽ 五輪で二度も家を失った団地住民
渋谷の舞台裏
本計画では都市の迫害を受けた共同体にも焦点を当てる。彼ら
2020 年の東京オリンピック開催に際し
に移住してくる。実は、彼らは 1964 年
敷地はエネルギッシュな渋谷の舞台裏に
の表舞台を成り立たせるためになくては
の記憶を「分節型のインフラ」に保存することで、忘れてはな
て、新国立競技場建設のために霞ヶ丘団
まで代々木体育館の敷地に住んでおり、
地の取り壊しが決定した。そして、団地
家を失うのは二度目。
あたる。そこにはごみ処理場や東横線の
ならない影の立役者としての役割を担
跡地、全面舗装化された渋谷川などのイ
う。
らない都市の記憶として語り継ぐ。
の住民たちが今回の敷地近辺の公営団地
ンフラの集積跡がある。この場所は都市
6. Urban Ushiro-do
60
6. Urban Ushiro-do
5. Design Concept 1
61
Two vessels I designed a memorial hall for the community in the Kasumigaoka housing complex in order to protect their memories. I classified a memory into two types. "Real memory… memory in an object" "Imaginary memory… memory in one's mind" Each of them is put into the volume of the upper or lower linear vessels. By inserting the light-wings between the vessels, the reflected light is taken inside. ஏىԳΝ͑͜ͳΌΖ ॗࡉཬଈͲയ֒Νण͜ͱ͏Ζ
2つの器
դϴٲஏਕʓΝଲেͶઅܯ Νߨ͑ɽ
霞ヶ丘団地の人々を共同体としてつなぎ
に分けて考え、上下のリニアな器型のボ
とめるため、彼らの記憶をうけとめる記
リュームでそれぞれの記憶をうけとめ
念堂を計画する。
る。器の間に希望の翼を挿入し、光を内
団地での記憶を ͍͗ΖͲͺ͵͏ͫΘ͖͑ɽ
部に取り込む。
ஏىԳͶͺɻࣰʀʀϠόͳ ͢ͱଚࡑͤΖɻڑʀʀϠό Ͳͺ͏͘Η͵͏
5.
memory ‘in one’ s mind’
「実・・モノの中に宿る記憶」 「虚・・心の中に宿る記憶」
6. Design Concept 2
memory ‘in an object’
Axis as void complex is one of not only the The memory ஏىԳΝ͑͜ͳΌΖܙସ of the Kasumigaoka housing community ൶ΔΝڠಋରͳ͢ͱͯ͵͙ͳΌΖͪΌɼىԳͳ͢ͱϱϓϧηφϧέοϡʖͳ͢ͱϟϠϨΠϩϙʖϩ but also the Olympic Games and Tokyo. In order to protect this special ΝܯժͤΖɽ memory, the axis is set sandwiched by the architectural style ͱ͢ͳܗݬતܙܗحͶݒ༹ࣞΝ࣍ͮͪؔۯΝ༫͓Ζ͞ͳͲɼڠಋରىԳΝ͑͜ͳΌΖɽح and the forest. This axis consists of the void surrounded by the taboo of the style andͶͺޭΝ಼෨ͶखΕࠒسཏ͗ૢ͠ΗɼΉͪحΝ͖Δҕ͑Γ͑Ͷଡਈگਈ͗ॕΖͳ͠ΗΖʓ the god of animism. Ν৪ྜྷͤΖɽ
েద͵͗ࣖͤͺ͍ͲصےΖɽ͞ͺ༹ࣞͳਈͳ͏͑صےద͵ͶखΕҕΉΗͪ༪പ͖Δ͵ 余白としての軸 ΖͲ͍Ζɽ 挟まれた軸を設定する。この軸は様式と 霞ヶ丘団地の記憶は共同体の記憶である ൶ΔىԳͺڠಋରͳ͢ͱىԳͲ͍Ζͳಋ࣎ͶɼΨϨϱϒρέىԳͲ͍Εɼ౨ښىԳͲ͍Ζɽ アニミズムの神という禁忌的なものに取 と同時に、オリンピックの記憶でもあり、 ൶ΔىԳͳ͢ͱϱϓϧηφϧέοϡʖͺཱࣙ͢ͱ͏Ζͫ͜Ͳ͵͚ɼηίʖϩΝԥஇͤΖՆΝ 東京の記憶でもある。この特別な記憶を ඁΌͱ͏Ζɽ
り囲まれた余白からなる軸である。
うけとめるため、建築様式と林試の森に
༪പͳ͢ͱ ਫ਼ໍରͲ͍Ζ৪ڂݜΝɼਕؔسͲ͍Ζಋ࣎Ͷɼಝพ͵ߨҟͳͳΔ͓ɼ༹ࣞΝ࣍ͮͪ ؔۯͲ͕͞͵͑ɽ
6.
েద͵͗ࣖͤͺʰصےʱͲ͍Ζɽ ͞ͺصےద͵ͶखΕҕΉΗͪ༪പ͖Δ͵ΖͲ͍Ζɽ ࢆΕࢆΕͶ͵ͮͪஏਕʓΓΕʹ͞Θͳ͢ͱݒͲ͍Ζɽ
Opposite, above: General view from west side. Opposite, below: Aerial view from north side. This page, above: Section model. This page, below left: Concept drawing. This page, below right: Interior view of office from corridor.
左頁上:西側からの外観。左頁下:北側 からの俯瞰。本頁上:断面模型。本頁左 下:コンセプトドローイング。本頁右下: 通路から事務スペースを見る。
6. Urban Ushiro-do
62
7. Structure
6. Urban Ushiro-do
8.Zoning
1
2
3
4
1.Roof 2.Platform 3.Wing 4.Foundaton
1. 屋根 2. プラットフォーム 3. 翼 4. 土台
1.Guest room area 2.Office area 3.Strage area 4.Forest area
1. 宿泊エリア 2. 事務エリア 3. 記憶の倉 4. 林試の森
63
ground level plan 0
20m
6. Urban Ushiro-do
A’
4
4
4
9 9
4
3
1 4
2
7
4 3
4
4
4
4
B’
7
7
7
7
7
9 9 4
5
8 7
4
7
A 0
ground first floor level plan
B
20m
1.entrance 2.reception 3.lobby 4.guest room 5.office 6.meeting space A’ 7.plant room 8.storage for memory 9.elevator
4
4
4
9 9
4
3
1 4
2
7
4 3
4
4
4
4
7
7
B’
7
7
9 9 4
5
8 4
7
1
7 7
A 0
1
B
20m
1.entrance 2.reception 3.lobby 4.guest room 5.office 6.meeting space A’ 7.plant room 8.storage for memory 9.elevator
B’
ground first floor level plan
64
6. Urban Ushiro-do
‫ ۂ‬WRS */
7
‫ ۂ‬WRS */
top p GL+6,000
top GL+6,000
GL L+5,000 ‫* ۂ‬/
GL+5,000
‫* ۂ‬/
GL L+1,700 ‫* ۂ‬/
GL+1,700
‫* ۂ‬/
GL L+0
GL+0
‫* ۂ‬/
4
5
‫* ۂ‬/
8
8
botttom‫ ۂ‬ERWWRP */ GL+3,400
VHFWLRQ $ $ VFDOH 0
P
A - A’ section
‫ ۂ‬ERWWRP */ bottom GL+3,400
VHFWLRQ % % VFDOH
P
B - B’ section
10m
96,000
top GL+6,000
GL+0
west elevation 0
65
20m
1.entrance 2.reception 3.lobby 4.guest room 5.office 6.meeting space 7.plant room 8.storage for memory 9.elevator
TOKYO VERTICAL CEMETORY - ME MO RY MU S E U M東京の高層墓地
ー MEMORY MUSEUM ー
Location / 敷地:
Shinjuku, Tokyo / 東京都新宿
Typology / 用途:
Cemetory / 墓地
Program / 構成:
clumbarium, meditation space, exhibition room etc / 遺骨安置室、瞑想室、展示室など
Size / 規模:
6,000㎡
Structure / 構造:
steel tube / 鉄造
Summary :
設計概要:
The urbicultures of Shinjuku are driven
a result, the dead will join the culture of
大都市東京は、その複雑さゆえに多様
あり方がふさわしいのではないか。
by anonymous people. Opening to the
Shinjuku. In my project, we temporarily
な人々を許容する。そして、彼らがハ
死者の記憶を一般の人に広く開く試
public the memory of the dead is tried in
put in storage memories as “an object”
プニングを起こすことで都市の分化
みは、美術館という形で偉人の功績を
the form of “a museum”. But a museum
under the basement and ones as “data”
が生まれる。新宿という舞台ではだれ
たたえてきたが、匿名の人の記憶を開
deals with only a great person, not an
on the upper area. The only valuable
もが演者(発信者)であり、鑑賞者(受
く試みはあまりなされていない。偉人
anonymous person. I propose to open the
memories will be exhibited as permanent
信者)である。この新宿という都市
ではない匿名の死者たちの記憶を発
memory of anonymous people by means
collection.
に墓地を建築する場合、死者もメディ
信・継承していく美術館を、墓地とし
of “Memory Museum as a cemetery”. As
アとして将来の新宿に参画していく
て計画することを考えた。
Assignment statement :
課題文:
Recent study show that the city's average age is rapidly increasing, with nearly twenty-five percent of the population
最近の研究によると、東京の平均年齢が人口が急激に増加し、65 歳以上が 25%近くになり、30 歳以上が過
being 65 or older and a large majority over the age of 30. Similarly, more and more rural residents are coming into
半数を超えた。同様にますます地方から東京への人口流入が進んでいる。高齢化と人口増加の親交により東
Tokyo, increasing the overall population. As the age and population increase, Tokyo is being forced to face the issue of
京は墓地のスペースをめぐる問題に直面している。
rural space.
東京の新宿区で、都市の中における生と死の関係性を探求する垂直墓地の提案に挑んでもらいたい。空間的
In the Shinjuku district of Tokyo, propose a vertical cemetery that explores the relationship between life and death within the city. The need to examine this condition affords designers the oppotunity to not just efficiently respond to the issue of space but also look into the cultural identity that this solemn program can project within its envirnment. 1. Explore the relationship between death and the current state of the discipline of architecture. 2. Look for innovative ways a cemetery can be experienced. 3. Create a solution that efficiently addresses Tokyo's issue with space. 4. Define a relationship between two unlike envirnments - the cemetery and the city. 5. Examine the connection between a cemetery and the commercial and pop culture identities of Tokyo. Jury: DAVID ADJAYE / LIAM YOUNG / ALISON KILLING / TOM WISCOMBE / MASATAKE SHINOHARA /
な問題に着手するだけでなく、都市的環境の中で墓地という厳粛なプログラムがもたらすことができる文化 的な存在意義を見出してもらいたい。 1.死と現代における建築に関係性を見出すこと。 2.墓地を経験の場とするような刷新的な方法を見出すこと。 3.東京のスペースの問題に有効な解決策を創り出すこと。 4.墓地と都市という似つかない2つの環境の関係性を定義する。 5.東京における墓地と商業やポップカルチャーといった東京のアイデンティティの繋がりを吟味すること。 審査員: DAVID ADJAYE / LIAM YOUNG / ALISON KILLING / TOM WISCOMBE / MASATAKE SHINOHARA /
ASTRID KLEIN / CURTIS ROTH / KARLA BRITTON / DONGWOO YIM / RAFAEL LUNA
ASTRID KLEIN / CURTIS ROTH / KARLA BRITTON / DONGWOO YIM / RAFAEL LUNA
Supponsor:
主催:
7. Death & The City
1. Concept
MEMORY MUSEUM
Everybody is media in Shinjuku Because of complexity of Shinjuku, it is generous to various kind of people. For example, homosexual, sex industry, young students and so on. As a result, in Shinjuku, various happenings occurred and turn to be the urbicultures. In short, complexity is the driving force of urbiculture in Shinjuku. Everybody has a chance to create happenings without wishing and the beginning is always anonymous. On the stage named Shinjuku, everybody is both a performer and one of audience. In other words, an individual takes part in media which represents the image of Shinjuku. Considering these things, cemetery should have dead people, as media, take part in the present urbiculture with living people.
Memory Museum for anonymous deads as cemetery Opening to the public the memory of the dead is tried in the form of “museum”. But museum praises the achievement of a great person, doesn’t deal with ones of an anonymous person. I propose to open the memory of anonymous people by means of “Memory Museum as a cemetery”. As a result, the dead will join the culture of Shinjuku.
for anonymous deads as
cemetery
MEMORY MUSEUM
for anonymous deads as
cemetery
anonymous people who have cultivated urbiculture
anonymous people who have
新宿では誰もがメディアである
匿名の記憶を開く、墓地としての美術館
都市の複雑性は様々な人を寛大に受け入
る。新宿という舞台ではだれもが演者(発
死者の memory を一般の人に広く開く
れる。例えば、同性愛者、性商売、若者
信者)であり、鑑賞者(受信者)である。
試みは、美術館という形で偉人の功績
など。その結果、受け入れられた人々が
つまり、個人が新宿のイメージを体現す
をたたえてきたが、匿名の人の memory
様々なハプニングをおこし、それが都市
るメディアとなっているのである。
を開く試みはあまりなされていない。
文化となっていく。すなわち、さまざま
このような新宿という都市に墓を建築す
偉人ではない匿名の死者たちの memory
な人を巻き込む複雑性こそが都市の原動
る場合、死者もメディアとして将来の新
を発信(継承)していく美術館を、墓と
力となっている。
宿に参画していくあり方がふさわしいの
して計画することを考えた。それによっ
このようなハプニングを生み出す可能性
ではないか。
て死者が都市にハプニングを引き起こす
は誰にでもあり、発端は常に匿名的であ
原動力として参画していく。
1) cultivated hostess urbiculture 2) jazz musician 3) homosexual 4) unusual clothes 5) drug addict (Fu Teng group)
1) hostess 2) jazz musician 3) homosexual 4) unusual clothes 5) drug addict (Fu Teng group)
anonymous people who have cultivated ubiculture / 匿名者が都市文化を築いてきた
58
2. Program
3.
a part of bunch Two types of memory of tubes on the ... Memory Museum keeps two types of memories of the deads. upper floor...movie, digital picture, music, voice, a.) Memory as “data” ・・・ VR etc b.) Memory as “an object” ...urn, book, belongings, drawing, diary, fashion etc In my project, we temporarily put in storage memories as “an object” on the basement and ones as “data” on the upper area. The only valuable memories will be exhibited as permanent collection. ground floor 二種類の記憶
・・・
美術館では死者の記憶を二種類に分けて
本計画では地下に” モノとして” の記憶、
保管する。
上部に” データとして” の記憶を一定期
a.)” データとして” の記憶・・映像データ、
間埋葬し、価値があると認められた記憶
画像データ、音声データ、VR データなど。
に関してはコレクションとしてメインフ
b.)” モノとして” の記憶・・骨、書籍、
ロアに展示される。
所持品、ドローイング、日記、服など。 under the basement
・・・
MUSEUM for anonymous deads as
cemetery
for water GL+155,000
for electricity
9
4
for water
・・・
ground floor 12
void
GL+1
for structure
10
void
for electricity
for electricity 5
1)
4
for structure
GL+90,000
for water
for structure under the basement
void 10
GL+
for water
9
・・・
void for electricity
9 4
2)
ratio
anonymous people who have
The composition ratio changing composition cultivated urbiculture of tubes of tubes
5
11
本建築は4つの部分に大きく分けられて
MUSEUM
void
for electricity
for structure
The composition This building is composed ofchanging four partscomposition of area. of tubes of tubes 1 )exhibition space and meditaion space 2 )storage of memories as "data" 3 )permanent colletion space 4 )storage of memories as "object"
MEMORY
for water
5
for water
59
for structure
・・・
upper floor
8
for electricity
3. Zoning
MEMORY
a part of bunch of tubes on the ...
for structure
void
7. Death & The City
4.
いる。 1)企画展示空間と瞑想空間
3)コレクション展示空間
2) ”データとしての” 記憶の保管空間
4) ”モノとしての” 記憶の保管空間。
for anonymous deads as
cemetery
4. Composition
4
GL-6,000
Numerous tubes drift memory as "data" Memory Museum is composed of bunch of numerous tubes, which have each function –elevetor, water, electronic signal, air and so on- and change the composition, the role and the form according to height and function. On the upper area, where there is much memory as data, the percentage of tube for electricity is high. Under the basement, where there are many memories as an object, one of tube for construction is high.
2
2
1
XQGHUJURXQG VKRSLQJ FHQWHU
2
3)
6 3 3
1) hostess 2) jazz musician 3) homosexual 4) unusual clothes 5) drug addict (Fu Teng group)
GL-
3 3 3 3 3 3
4)
GL-60,000
GL-
チューブ束の中をデータが漂う 建築は様々な機能を与えらえたチューブ
主に” データとして” の記憶を扱う上部
の束で構成されており、チューブの中は
では電子データの通り道としてのチュー
電子シグナルや、水、EV などが行き交い、
ブが多く、” モノとして” の記憶を扱う
粗密を変えて、建築の高さと機能に合わ
地下部分では構造的なチューブが大半を
せて組成、役割、形状が変化する。
占める。
1.elevator 2. collection space (book,fashion,movie,voice etc) 3.storage of an object(containing funeral urns) 4.storage of data 5.meditation space 6.office 7.center void 8.3D hologram live stage (by dead people) 9.exhibition room 10.theatre room 11.banquet hall 12.digital library 13.W.C. 14.stairs
1.elevator 2. collection space (book,fashion,movie,voice etc) 0
10
20
A
30
A’
40
50(m)
3.storage of an object(containing funeral urns) 4.storage of data 5.meditation space 6.office 7.center void 8.3D hologram live stage (by dead people) 9.exhibition room 10.theatre room 11.banquet hall 12.digital library 13.W.C. 14.stairs
0
7. Death & The City
4)
exterior: theatre room and meditation space (GL+100,000) Mutual friends are watching a live movie of a rockband, of whom the member has gone.
1)
exhibition space
GL+30,000 ~ GL+155,000
& meditaion space GL+30,000 ~ GL+155,000
Exhibition space The& space is located at Meditaion space
5
1
13
the
14
blank of tubes. At the exhbition space, people can a music The spaceenjoy is located at thelive blankof of dead tubes. At the people and hold a party with exhbition space, people can enjoy a music live of dead t u aal party f r iwith e n d smutual . A t friends. t h e At the people andm uhold people meditationmeditation space, peoplespace, can meditate on acan dead person meditate a dead person of peace one-on-one. The interioroncreate the atmosphere like woods.o n e - o n - o n e . T h e i n t e r i o r
1 7
8
create the atmosphere of
1
この空間はチューブの隙間に位置している。企画展示空間では peace like woods. 死者の音楽コンサートを楽しんだり、共通の友達と故人をしの ぶパーティを開いたりできる。瞑想空間では死者と一対一で向
1
き合うことができる。森のように平和な雰囲気を醸し出してい る。
PLAN GL+155,000 1.elevator 2. collection space (book,fashion,movie,voice etc) 3.storage of an object 20(m)
(containing funeral urns) 4.storage of data 5.meditation space 6.office 7.center void 8.3D hologram live stage (by dead people) 9.exhibition room 10.theatre room 11.banquet hall 12.digital library 13.W.C. 14.stairs
1) 2)
interior: in the elevetor A visitor can research the information of a favorite dead person through touch screen.
storage memories GL-6,000 of ~ GL+175,000 as “data” GL-6,000 ~ memories GL+175,000 Storage of
1
as “data”
This space is located in the EV
14
core. People can appreciate electoric data of deads, riding
This space is located in the EV core. People can on the EV. The memories as appreciate electoric data of deads, riding on the EV. data is kept at the numerous The memories as data is kept at the numerous tubes tubes with built-in electoric with built-in electoric storage. The data is shared storage. The data is shared through some devices -2D&3D projector, speaker, through some devices -2D&3D touch screen- ,and people can access favorite one. projector, speaker, touch The interior of EV is homely and spacious, not strict. screen- ,and people can access Because people can be close to dead people.
1
4
1
favorite one.
The interior of EV 室内では死者の電子デー is homely この空間はエレベータ室内に位置する。 and spacious, not strict. タを閲覧することができる。データとしての記憶は Because people can be close to 死者の記録はプロジェクター、スピーカー、タッチスクリーン
1
dead people. などのデバイスを介して共有でき、好きな人の記録にアクセス できる。死者と親密な時を過ごすために、エレベータ室内は家 庭的でゆったりとしており、堅苦しさはない。
PLAN GL+90,000
60
7. Death & The City
3)
interior: in the permanent collection space Tubes rise high verticaly like gothic architecture. This space is lighted up by screen lights and sunlight through higher tubes.
3)
permanent collection space GL-6,000
GL-6,000 This space is located on the
Permanent collection space
first basement floor and connected
to
very
1
large
14
underground shopping center. It is the entrance of the museum.
This space is located on the first basement floor and People can also appreciate the connectedvaluable to very large underground shopping center. meories as both “data” It is the and entrance of the museum. People can also “an object” which should be appreciate the valuable meories as both “data” and leave permanently. “an object” which should be leave permanently. It It is composed of vertical is composed of vertical small rooms, which slightly small rooms, which slightly shaked on the grid. The interior is similar to one of shaked on the grid. gothic architecture. The interior is similar to one
1
13
4 2
4
4
A’
4 1 A underground
of gothic architecture. この空間は地下一階に位置し、 とても巨大な地下の諸ピングモー
shopping center
1
ルと接続している。ここは美術館のエントランスに位置付けら れる。ここでは永久的に保存するべきと評価された記憶が展示 される。垂直性のある複数の小部屋がグリッドを崩しながら集 合している。内観はゴシックの垂直性を思わせる。
PLAN GL-6,000
1.elevator 2. collection space (book,fashion,movie,voice etc) 3.storage of an object 20(m)
(containing funeral urns) 4.storage of data 5.meditation space 6.office 7.center void 8.3D hologram live stage (by dead people) 9.exhibition room 10.theatre room 11.banquet hall 12.digital library 13.W.C. 14.stairs
2)
4)
interior: under the basement, storage of memories as an object Articles left by someone are displayed carefully like precious works of art.
storage of memorie GL-12,000 ~ GL-81,000 as “an object”
GL-12,000 ~ GL-81,000
Storage of memories as “an This space is object” located at underground.
People
1
the
3
can
appreciate the memories as an
This space iselocated the can obj c t o f atd e a dunderground. p e o p l e . FPeople or appreciate the memories as an object of dead people. example, urns, the belongings For example, belongings works and and urns, workstheand so on. and Because it so on. Because iitsis ddifficult to keep all of them permanently, ifficult to keep all of valuable them one will be sorted outvaluable from themone in a fixed permanently, period ofwill time be and sorted exhibit the one at the 3) permanent out from them in collectiona space. fixed period of time and exhibit the one at the 3)
この空間は地下部分に位置する。ここでは死者のものとしての
permanent collection space.
記憶を鑑賞することができる。例えばお骨や所持品、作品など
61
3
1
3
7
3
1
3 3
3
1
である。えいきゅに保管することは難しいので、価値があると 評価されたものだけ選びだされ、3)のコレクションに加えられ る。う地下部分では構造的なチューブが大半を占める。
PLAN GL-60,000
Chapter 4
Theoretical Form Design セオリティカル・フォルム・デザイン
This chapter applies to the thesis about the research of Architectural form design theory connected Art and Architecture.
建築と芸術をつなぐ建築設計理論の追及を目的とし たフォルムデザインの研究。
G R A D U AT I O N T H E S I S
- G i o P o n t i a n d G i o rg i o D e C h i ri co
D y n a m i c B a l a n ce an d Melt -
卒業論文
ージオ・ポンティとジョルジョ・デ・キリコ 動的均衡と融解ー
Melt
0.Abstruction
0.要旨
"To overcome the restraint of the convemtional
Ⅰ.Introduction
Ⅰ.序論
1-1:Research background
1-1:研究背景
Position of Gio Ponti in modern Italian architecturte
イタリア近代建築における Gio Ponti の位置付け
Position of Giorgio De Chirico in Italian modern art
イタリア近代美術における Giorgio De Chirico の位置付け
1-2:Research Purpose
1-2:研究目的
1-3:Previous study
1-3:既往研究
Ⅱ.Methods
Ⅱ.分析方法
Ⅲ.Results 1 Method of space composition of paintings of Giorgio De Chirico
Ⅲ.結果1 Giorgio De Chirico 絵画の空間構成の手法
Ⅲ-1:Reason for selecting three paintings by Giorgio De Chirico
Ⅲ-1:Giorgio De Chirico 絵画三作品の選定理由
Ⅲ-2:Analysis
Ⅲ-2:分析
Ⅲ-2-1) :Extraction of lines
Ⅲ-2-1) :線の抽出
"A situation that is exquisitely balanced by an
Ⅲ-2-2) :Extraction of surfaces
Ⅲ-2-2) :面の抽出
invisible order while taking seemingly unbalanced
Ⅲ-2-3) :Extraction of points
Ⅲ-2-3) :エレメントの抽出
composition"
Ⅲ-3:Relationship between elements
Ⅲ-3:各要素の関係性
Ⅲ- 3 -1) :Relationship of lines
Ⅲ- 3 -1) :線の関係性
Ⅲ- 3 -2) :Relationship of surfaces
Ⅲ- 3 -2) :面の関係性
Ⅲ- 3 -3) :Relationship of points
Ⅲ- 3 -3) :エレメントの関係性
Ⅲ- 3 - 4) :Relationship betwen lines and surfaces
Ⅲ- 3 - 4) :線と面の関係性
Ⅲ- 3 - 5) :Relationship betwen lines and points
Ⅲ- 3 - 5) :線とエレメントの関係性
Ⅲ- 3 - 6) :Relationship betwen surfaces and points
Ⅲ- 3 - 6) :面とエレメントの関係性
Ⅲ-4:Concluding - Pictorial Balance -
Ⅲ-4:小結 -絵画的均衡-
Ⅳ.Results 2 Method of space composition of architectural works of Gio Ponti
Ⅳ.結果2 Gio Ponti 建築作品の空間構成の手法
Ⅳ-1:Reason for selection of Villa Planchart
Ⅳ-1:Villa Planchart の選定理由
Ⅳ-2:Analysis
Ⅳ-2:分析
Ⅳ-2-1) :Extraction of lines
Ⅳ-2-1) :線の抽出
Ⅳ-2-2) :Extraction of surfaces
Ⅳ-2-2) :面の抽出
Ⅳ-2-3) :Extraction of points
Ⅳ-2-3) :エレメントの抽出
Ⅳ-3:Relationship between elements
Ⅳ-3:各要素の関係性
Ⅳ- 3 -1) :Relationship of lines
Ⅳ- 3 -1) :線の関係性
Ⅳ- 3 -2) :Relationship of surfaces
Ⅳ- 3 -2) :面の関係性
Ⅳ- 3 -3) :Relationship of points
Ⅳ- 3 -3) :エレメントの関係性
Ⅳ- 3 -4) :Relationship betwen lines and surfaces
Ⅳ- 3 -4) :線と面の関係性
Ⅳ- 3 -5) :Relationship betwen lines and points
Ⅳ- 3 -5) :線とエレメントの関係性
Ⅳ- 3 -6) :Relationship betwen surfaces and points
Ⅳ- 3 -6) :面とエレメントの関係性
Ⅳ-4:Analysis of Architectural condition - external factors -
Ⅳ-4:建築条件の分析 -外的要因-
Ⅳ-5:Concluding - Architectural Balance -
Ⅳ-5:小結 -建築的均衡-
Ⅴ.Discussion Comparison between Gio Ponti and Giorgio De Chirico
Ⅴ.考察 Gio Ponti と Giorgio De Chirico の比較
Ⅴ-1:Commonality by comparative analysis
Ⅴ-1:比較分析による類洞性
Ⅴ-2:Difference by comparative analysis
Ⅴ-2:比較分析による相違性
Ⅴ-3:Concluding - Comparison of both relationships of balance -
Ⅴ-3:小結 -均衡関係の比較-
Ⅵ.Conclusion
Ⅵ.結論 -「動的均衡」と「融解」にみる、散漫に漂うことの詩学-
融解
design by disassembling and reorganizing the deified established order" 「神格化された既成の秩序を解体し、再編成すること で、従来のデザインの束縛を乗り越えること」
Dynamic Balance 動的均衡
「一見バラバラでアンバランスな構成をとりつつ、見 えない秩序によって絶妙にバランスしている状態」
Ⅶ.Appendices
Poetics of drift in distraction, seen in "Dynamic balance" and "Melt"
Ⅶ.附録
8. Graduation Thesis
0. Abstract I found a commonality in the architectural space of architect Gio Ponti and the painting space of painter Giorgio de Chirico and demonstrated that Gio Ponti applied the method of space composition of Giorgio de Chirico's works to architecture. By revealing the artistic identity of the Villa Planchart designed by Gio Ponti and linking architectural art and painting arts, I will review the architecture as a general art.
1.
0ďźŽčŚ ć—¨ ĺťşçŻ‰ĺŽśă‚¸ă‚Şăƒťăƒ?ăƒłăƒ†ă‚Łă ŽĺťşçŻ‰çŠşé–“ă ¨ç”ťĺŽśă‚¸ăƒ§ăƒŤă‚¸ăƒ§ăƒťăƒ‡ăƒťă‚ăƒŞă‚łă Žçľľç”ťçŠşé–“ă ŤéĄžć´žć€§ ă‚’čŚ‹ĺ‡şă —ă€ ă‚¸ăƒ§ăƒŤă‚¸ăƒ§ăƒťăƒ‡ăƒťă‚ăƒŞă‚łă ŽçŠşé–“ć§‹ćˆ?ă Žć‰‹ćł•ă‚’ă‚¸ă‚Şăƒťăƒ?ăƒłăƒ†ă‚Łă ŒĺťşçŻ‰ă Ťĺ°Žĺ…Ľ ă —ă &#x;㠓㠨をĺŽ&#x;訟㠙る。 ă‚¸ă‚Şăƒťăƒ?ăƒłăƒ†ă‚Łă Œč¨č¨ˆă —ă &#x;ăƒ´ă‚ŁăƒŠăƒťăƒ—ăƒŠăƒłăƒ ăƒŁăƒźăƒˆă ŽčŠ¸čĄ“çš„ç‹Źč‡Şć€§ă‚’ć˜Žă‚‰ă ‹ă Ťă —ă€ ĺťş
Architecture Architecture
築芸襓㠨羾甝芸襓をçľ?㠳㠤㠑る㠓㠨㠧〠çˇ?ĺ?ˆčŠ¸čĄ“㠨㠗㠌㠎坺築㠎茋直㠗を図る。
1. Introduction
(1888-1978)
Architecture
In Italy, where cultural hegemony had been robbed since the early modern era, the two have created a breakthrough in each field. Gio Ponti overcomes sticking to the walls that continue from Roman architecture by melting the walls. Giorgio de Chirico overcame sticking to the one-point perspectives that continue from the Renaissance by a multifocus composition.
77
gPainting nitniaP Painting
Architecture erutcetihcrA Architecture
(1891-1979)
Architecture
Painting
ĺş?荖 ć–‡ĺŒ–çš„ă Şăƒ˜ă‚˛ăƒ˘ăƒ‹ăƒźă‚’ĺĽŞă‚?ă‚Œă &#x;近世䝼é™?ă Žă‚¤ă‚żăƒŞă‚˘ă Ťă Šă „ă Śă€ äşŒäşşă Żĺ?„ĺˆ†é‡Žă §ç”ťćœ&#x;çš„ ă Şć™‚äťŁă‚’ĺˆ‡ă‚Šé–‹ă „ă &#x;。 ă‚¸ă‚Şăƒťăƒ?ăƒłăƒ†ă‚Łă ŻĺŁ ă‚’čž?㠋㠙㠓㠨㠧〠ăƒăƒźăƒžĺťşçŻ‰ă ‹ă‚‰çśšă ?ĺŁ ă ¸ă Žĺ›şĺ&#x;ˇă‚’äš—ă‚ŠčśŠă ˆă &#x;。 ă‚¸ăƒ§ăƒŤă‚¸ăƒ§ăƒťăƒ‡ăƒťă‚ăƒŞă‚łă Żĺ¤šç„Śç‚šć§‹ĺ›łă Ťă‚ˆă Łă Śă€ ăƒŤăƒ?ă‚ľăƒłă‚šă ‹ă‚‰çśšă ?一炚é€?茖図法㠸 㠎固ĺ&#x;ˇă‚’äš—ă‚ŠčśŠă ˆă &#x;。
2. Methods
é?˘
To classify the extracted elements into three types of "lines", "surfaces" and "points" and examines it. "Lines" ... flow of directional force "Surfaces" ... those absorbing force "Points" ... those having centripetal force and centrifugal force
ďź’ďźŽĺˆ†ćž?ć–šćł• 抽出㠗ă &#x;čŚ ç´ ă‚’ă€Œçˇšă€?ă€Œé?˘ă€?ă€Œă‚¨ăƒŹăƒĄăƒłăƒˆă€?ă Ž 3 ç¨ŽéĄžă Ťĺˆ†éĄžă —ĺˆ†ćž?ă‚’čĄŒă †ă€‚ă€€ ă€Œçˇšă€?ăƒťăƒťăƒťć–šĺ?‘性を帯㠳ă &#x;ĺŠ›ă Žćľ ă‚Œ ă€Œé?˘ă€?ăƒťăƒťăƒťĺŠ›ă‚’ĺ?—ă ‘ć˘ă‚ ĺ?¸ĺ?Žă ™ă‚‹ă‚‚ă Ž ă€Œă‚¨ăƒŹăƒĄăƒłăƒˆă€?ăƒťăƒťăƒťćą‚ĺżƒĺŠ›ă ¨ç™şć•ŁĺŠ›ă‚’ćœ‰ă ™ă‚‹ă‚‚ă Ž
力をĺ?—ă ‘ć˘ă‚ る〠ĺ?¸ĺ?Žă€ é Žć–〠厉厚〠全体をč?˝ă Ąç?€ă ‘ă‚‹
2.
â–ź
â–ź
硚
Lines
Surfaces
ć–šĺ?‘ć€§ă Žă ‚ă‚‹ĺŠ›ă Žćľ ă‚Œă€ č§’ĺşŚă Œă ¤ă ?ă ¨ćŞă żă Œç”&#x;ă žă‚Œă‚‹
Points
ç‚š ćą‚ĺżƒĺŠ›ă€ ç™şć•ŁĺŠ›ă€ ĺŽ‰ĺŽš
*/
*/
tleM */
*/
〠㠗㠍䞥ç‰ă‚’ç´ čŚ ĺ…¨ă Śă Łă‚ˆă Ťä˝“č§Łă Žĺş?秊㠎ćˆ?ć—˘ ç‚şčĄŒă‚‹ă ™ă ¨ă †ă‚ˆă ˆčśŠă‚Šäš—ă‚’ĺŽťé Žă€ ă §ă ¨ă “ă ™ă Šă Şă —ćˆ?硨ĺ†? This page, above: The diagram of "lines", "surfaces" and "points". This page, below: Plan of Villa. Planchart. ćœŹé ä¸Šďźšă€Œçˇšă€?ă€Œé?˘ă€?ă€Œă‚¨ăƒŹăƒĄăƒłăƒˆă€?ă Žăƒ€ ă‚¤ă‚˘ă‚°ăƒŠăƒ ă€‚ćœŹé ä¸‹ďźšăƒ´ă‚ŁăƒŠăƒťăƒ—ăƒŠăƒł ăƒ ăƒŁăƒźăƒˆă Žĺšłé?˘ĺ›ł
*/ */
*/
ă€?解čž?ă€Œ */
*/
*/
*/
*/
*/
*/ */
*/
*/
*/
*/
*/
*/ */ */
*/
*/
*/ */
*/
*/
/*
/*
*/
*/
/*
ă€Œčž?解ă€? ă€Œčž?解ă€? /*
*/
*/
*/
/*
/*
/*
*/ */
*/ */
*/
*/
*/
*/
*/
Melt Melt /*
*/
*/
*/
*/
*/
Melt
ă€Œčž?解ă€?
既 �
8. Graduation Thesis
3. & 4. Results
78
3.& 4.結果
3 - 1) & 4 - 1) Melt: Getting over the conventional design by making all elements equal by disassembling the established spatial composition and reorganizing them.
3-1)& 4-1)
3 - 2) & 4 - 2) Dynamic Balance: Points Lines "A situation that is exquisitely balanced by an invisible order while taking
3-2)& 4-2)
This page, 3-1)&4-1): The list of various equal elements organized by "Melt". This page, 3-2)&4-2): One example of "Dynamic Balance". Shadow stabilizes the composition of multifocus.
融解 支配的な既成の空間構成を解体することで全要素を等価にし、それらを再編成しなお すことで、過去を乗り越える行為。
動的均衡
本頁3-1)&4-1):「融解」による等価な要素一覧。
Surfaces
Points
Surfaces
Points
本頁 3 -2)&4-2): 「動的均衡」の一例。バラバラな Points
Surfaces
Lines
一見アンバランスだが、見えない秩序によってバランスをとっている状態。
多焦点の構図は、影の導入によって安定性を獲得している。
seemingly unbalanced composition" Points
3-1). & 4-1). pillar
Lines
ࢻત
multi focus
融解
pillar
multi focus
多焦点
ground
多焦点
sky
地面
空
shadow of statue
像の影
多焦点
furniture people(gaze) Պ۫
ਕʤࢻ఼ʥ
people(gaze)
ਕʤࢻ఼ʥ
plant
৪
wallࢻત
ceiling colourজ৯
wall floor joint ป
ceiling colour
floor joint
wall floor joint ป
ป
ground
多焦点
sky
地面
空
shadow of statue
像の影
multi focus
multi focus
多焦点
Պ۫
ళҬ৯
少女
building
buildig
building
buildig
建物
多焦点
pillar furniture
girl
shadow
影
floor colour
gaze
Պ۫
multi focus
pillar
জ৯
girl
少女
furniture
multi focus
Points floor colour
gaze
Melt
Surfaces
Lines
ਕʤࢻ఼ʥ
ป
জஏ
建物
furniture people(gaze) Պ۫
ళҬ৯ wall
shadow multi focus
影
multi focus
多焦点
建物
多焦点
জஏ ceiling pattern
建物
people(gaze)
ਕʤࢻ఼ʥ
plant
৪
জஏ
ళ෮
GL+1,250
flag
plant
旗
৪
wagon
荷車
ceiling pattern
GL+2,200
GL+0
GL+4,600
GL+1,250
GL+1,400
flow lineళ෮
GL+1,250
floor joint
plant
৪
জஏ floor level
GL+1,000
ಊત
জϪϗϩ
GL+1,250
flag
旗
wagon
GL+0
荷車
GL+2,200
GL+4,600
GL+1,250
GL+1,400
flow line
GL+1,250
floor level
GL+1,000
ಊત
জϪϗϩ
3-2). & 4-2). Dynamic Balance
Points × Surfaces
ynamic Balance
Points × Surfaces
動的均衡
×
=
×
=
=
×
Lines
Surfaces
Lines × Surfaces
Points
Un-balance
Un-balance
Dynamic Balance
Un-balance
Lines
Surfaces
Lines × Surfaces
Points
×
Surfaces
Un-balance Surfaces
=
Points × Surfaces
Dynamic Balance Points × Surfaces
4-2). 視線のスタディと同時に家具のレイアウトが決まっていく。最後に融解した 要素が住宅から漏れ出さないように独立した面のファサードで閉じる
14. 融解した要素が住宅から漏れ出さないように独立したファサードで閉じる。
13. 視線のスタディと同時に家具のレイアウトが決まっていく。
elements do not leak out of the house.
14. Close with an independent facade so that molten
as the study of the line-of-sight.
13. The layout of the furniture is decided at the same time
大量の視線のスタディを行い、壁を傾けたりえぐったりしていく。
12. 大量の視線のスタディを行い、壁を傾けたり削ったりしていく。
the walls.
12. Through a lot of studies of line-of-sight, bend or scrape
歪みが加わった住宅に色を加えることで秩序を取り戻す。線の交錯により わかりづらくなっていたゾーニングをもう一度明確にする。
度明確にする。
11. 色を加えることで、複雑化してわかりにくくなっていたゾーニングをもう一
again..
11. By adding color, clarify the complicated zoning once
敷地(外的要因)に対応して、全体のヴォリュームが折れ曲がる。
10. 敷地や他の外的要因に対応して、全体のヴォリュームが折れ曲がる。
bend the whole volume.
10. Corresponding to the site and other external factors,
中心性を強調する方向に走っている。 さらに視線の交錯も加わり、壁の一部 が視線によってえぐりとられる。
床目地に拮抗させるように天井の目地が加わる。天井の目地はパティオの
9. たくさんの視線が加えられ、壁の一部が視線によって削られる。
心性を強調する方向に走っている。
8. 床目地に拮抗させるように天井の目地が加わる。天井の目地はパティオの中
9. Add a lot of line-of-sight, which scrape the walls.
joint. It runs to emphasize the center of the patio.
8. Add the joint of the ceiling so as to balance the floor
アイストップによる流れを促進させる床目地が加わる。流れの目地と同時に 停滞の目地も加えることで落ち着ける空間も確保した。床目地による空間の 歪みに対応させて一部の壁も歪ませた。線的な家具も床目地に対応させて 配置している。 また、床目地の導入はserved spaceとservant spaceをより明 確に区別した。
7. 異なる床目地がサーブド・スペースとサーバント・スペースを明確に区別する。
6. 線的な家具も床目地に対応させて配置する。
5. 床目地による空間の歪みに対応させて一部の壁も歪ませる。
4. 家具による流れを促進させる床目地と、流れを減衰させる床目地を加える。
by different types of floor joints.
7. Served space and servant space are distinguished clearly
furniture is arranged.
6. Corresponding to the flow of the floor joint, linear
of the walls are distorted.
5. Corresponding to the distortion of the floor joints, some
others reduce the flow.
4. Some floor joints promote the flow of furniture, and
住宅内に流れを導入する。 アイストップとなる家具などを配し、流れを 作り出す。 また、主要な視線の抜けをあらかじめ考えている。
3. 主要な視線をあらかじめ設定しておく。
2. アイストップとなる家具を配し、住宅内に流れを導入する。
3. Set in advance a major line-of-sight.
eyestops.
2. Add flow into the house by arranging furniture as
パティオ中心の構成、servant spaceとserved spaceの分節、垂直動線、 床レベルなどだいたいのゾーニングは初めの時点から決定している。
垂直動線、床レベルなどの大まかなゾーニングは初めの時点から決定している。
1. パティオ中心の構成、サーブド・スペースとサーバント・スペースの分節、
and served space, the stairs, and floor level etc.
configuration fo patio centered, separation of servant space
1. The approximate zoning is decided from the beginning:
⑥
⑤
④
④
③
②
①
8. Graduation Thesis 79
This page, 4-2): Transition process up to "Dynamic Balance".
本頁4-2):「動的均衡」に至るまでの変遷過程。
8. Graduation Thesis
5. Discussion
80
5 - 1) Commonality by comparative analysis I demonstrated that Gio Ponti and De Chirico used a common space composition method of "Melt" and "Dynamic Balance". The extracted "Lines", "Surfaces" and "Points" has a common relationship. "Lines" · · Giving direction "surfaces", and associating "points". "Surfaces" · · Stabilizing and associating disordered "lines" and "points". "Points" · · Giving uniqueity and rhythm to "lines" and "surfaces" .
br ea to
ジオ・ポンティとデ・キリコは「融解」と「動的均衡」という共通の空間構成の手法 を用いていたことが実証できた。
"Lines"
to break order to give order
r de or r ve de gi or k
Dynamic Balance
ea br
to
to
5-1).比較分析における類洞性
to
gi ve or de r k or de r
"Surfaces"
"Points"
抽出された「線」「面」「エレメント」の関係性にも共通がみられた。 「線」・・「面」に方向性を与え、「エレメント」を束ねる。 「面」・・バラバラな「線」、「エレメント」を関連付けて安定させる。 「エレメント」・・「線」、「面」に固有性やリズムを与える。
← Site condition: on a hill, a prevailing wind, a field of view spreading to a valley ←敷地条件:小高い丘の上 ॡ वՈ ←敷地条件:小高い丘の上であること、卓越風、谷間へと広がる視界
であること、卓越風、谷間 アビラ
へと広がる視界
北に向かって
丘 カラカス渓谷
南北 断面図
← Client condition: Mr. Planchart's family composition, hobbies and other requests ↑ヴェネズエラの太陽高度 ←プランチャート夫妻
5-2).比較分析における相違性
←施主条件:プランチャート夫妻の家族構成、趣味、その他要望 から決まる庇
の家族構成、趣味、
絵画は形態的な美学のみで構成されているが、一方で建築には形態的な美学だけでな
その他要望
く、生活的な美学が統合されている。 これは、建築が暮らしの中で鑑賞されるものであり、絵画のように集中した鑑賞を前 提としないことを示す。
6. Conclusions To the architecture as general art - Poetics of drifts in a distraction The Villa Planchart, which is established by "melt" and "dynamic balance", should not be carefully appreciated and should be appreciated being "distracted" (quoted from "The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction" of Wolter Benjamin) in a daily life. "Distractedness" means the relaxation and flexibility of the architecture, which interacts face to face with the change of the daily feelings of residents. Through the Villa Planchart, Gio Ponti presented the idea of "Drifts in a distraction" as a way of free general art unique to the architecture.
建築条件
5 - 2) Differences by comparative analysis Paintings are composed only of morphological aesthetics, whereas architecture consists of aesthetic of life as well as morphological aesthetics. This indicates that the architecture is appreciated in everyday life and not carefully appreciated like paintings.
6.結論 総合芸術としての建築へ -散漫に漂うことの詩学- 壁から何までもが「融解」し、 「動的均衡」によって成立しているヴィラ・プランチャー トは精神を研ぎ澄ませて注意深く観察するものではなく、日常を通して” 散漫”(ヴォ ルター・ベンヤミン『複製技術時代の芸術』)に付き合っていく中で魅力を感じ取る ものである。この” 散漫” さとは住人の日々の心情の移り変わりにも向き合って対話 してくれる建築の緩さ、柔軟さを意味する。 ジオ・ポンティはヴィラ・プランチャートを通して、「” 散漫” に漂う」という建築 特有の自由な総合芸術としての在り方を提示したといえる。
VACANT
・建築 − 形態的美学 + 生 (線、面、エレメント)
・絵画 − 形態的美学
(線、面、エレメント)
(
8. Graduation Thesis
8. Appendices 8.附録
roof 2nd floor ceiling joint 2nd floor wall 2nd floor floor joint 1st floor ceiling joint 1st floor wall 1st floor floor jint
furniture
people
81
� Abstruct
� Introduction
“Gio Ponti and Giorgio De Chirico Dynamic Balance and Melt�
In Italy, where cultural hegemony had been robbed since the early modern era, the two have created a breakthrough in each field. One is a painter Giorgio De Chirico (1888-1978), who influenced many Surrealists in 1910’s. Other one is an architect Gio Ponti (1891-1979), who tradition and modernism in 1960’s. The purpose of this thesis is to find a commonality in the architectural space of architect Gio Ponti and the painting space of painter Giorgio de Chirico and to demonstrate that Gio Ponti applied the method of space composition of Giorgio de Chirico's works to architecture.
On this thesis, I investigated the two common design methods - “Melt� and “Dynamic Balance� - by the analysis to the works of Giorgio De Chirico and Gio Ponti who get over the conventional designs. Next, I focus on the originality of the architecture by comparing with the both results. Finally, I tried to review an architecture as a general art by revealing the artistic identity of the Villa Planchart of Gio Ponti and defining it’s position in the architectural history. 
The topic of this thesis is that an architecture is reviewed as a general art by revealing the artistic identity of the Villa Planchart of Gio Ponti and linking architectural art and painting arts. 
Dynamic Balance
Melt
"A situation that is exquisitely balanced by an invisible order while taking seemingly unbalanced composition"
� Composition of the thesis
Gio Ponti Gio Ponti (1891-1979)
"To overcome the restraint of the convemtional design by disassembling and reorganizing the deified established order"
Pantheon 118 - 135
Giorgio De Chirico Giorgio De Chirico (1888-1978)
Villa Planchart 1953 - 60
Medici Chapel by Michelangelo 1521 - 34
The positions
�Abstruction
the Roman era
Gio Ponti (1891-1979)
the Renaissance era
B.C.700
1500 1700
500
Persisting with walls from the Roman era      → Gio Ponti / by melting walls hegemony from Italy to Paris
hegemony from Italy to German and France
of artists
Summary
The Last Supper by Leonardo Da Vinci 1495 - 98
1891
Giorgio De Chirico (1888-1978)
the Renaissance era
1979
1500
One-point perspective from the Renaissance era      → Giorgio De Chirico / by multifocus
1700
1891
1979
â… ďźŽIntroduction
To classify the extracted elements into three types of
ďź‘ďź?ďź‘ďźšResearch background
ďź‘ďź?ďź’ďźšResearch Purpose
The way
"lines", "surfaces" and "points" and examines it.
lines
lines
     Position of Gio Ponti in modern Italian architecturte      Position of Giorgio De Chirico in Italian modern art
Gio Ponti and Giorgio De Chirico recover cultural hegemony to Italy.
surfaces
surfaces
*/
*/ */ */
of analysis
*/ */
*/
"Lines" ... flow of directional force
*/
points
points
ďź‘ďź?ďź“ďźšPrevious study
"Surfaces" ... those absorbing force "Points" ... those having centripetal force and centrifugal force
ⅥMethods Villa Planchart 
ⅢResults 1 Method of space composition of paintings of Giorgio De Chirico
  - Plan drawing contains many writings. â€ƒâ€ƒďźˆwall, furniture, people, joint, vegetation etc
Ⅲ �Reason for selecting three paintings by Giorgio De Chirico Ⅲ �Analysis   Ⅲ �� Extraction of lines   Ⅲ �� Extraction of surfaces
1F PLAN
Works
  Ⅲ �� Extraction of points
NORTH ELEVATION
â…˘ ďź?ďź“ďźšRelationship between elements
EAST ELEVATION
Villa Planchart 1953 - 60
  Ⅲ � 3 � Relationship of lines
 / Caracas of Venezuela / RC structure
  Ⅲ � 3 � Relationship of surfaces
SOUTH ELEVATION
 / two-story building / Total oor area 1,321 ㎥
  Ⅲ � 3 � Relationship of points
  - Works of the golden age, 1960’s
SECTION
2F PLAN
Mystery and Melancholy of a Street
The Great Tower
The Soothsayer's Recompense
1914 ÂŚ canvas ÂŚ oil painting
1913 ÂŚ canvas ÂŚ oil painting
1913 ÂŚ canvas ÂŚ oil painting
87Ă—73cm
WEST ELEVATION
123.5Ă—52.5cm
134Ă—179.1cm
“Mystery and Melancholy of a Street� / “The Great Tower� / “The Soothsayer's Recompense�   - Three works which feature the elements of lines, surfaces and points   - Works of the golden age, 1910’s
 / 1F 630 ㎥ 2F 472 ㎥ basement 220 ㎥ / couple
  Ⅲ � 3 � 4 Relationship betwen lines and surfaces   Ⅲ � 3 � 5 Relationship betwen lines and points   Ⅲ � 3 � 6 Relationship betwen surfaces and points Ⅲ �Concluding - Pictorial Balance -
ⅣResults 2 Method of space composition of architectural works of Gio Ponti
Lines
Surfaces
Points
Lines
Surfaces
Points girl
Classifying into "lines", "surfaces"
floor joint
ceiling joint
colour of ceiling
and "points"
walls
pillar
floor joint
vegetation
people
“Melt� makes all elements equal . wagon
ground
*/ */ */
*/
walls
lines of sight
flow line
*/
*/
level
colour of the floor
furniture
multifocus
flag
shadow of statue
*/
*/
â…Ł ďź?ďź‘ďźšReason for selection of Villa Planchart
sky shadow
building
While one element is incomplete, elements
building
Ⅳ �Analysis   Ⅳ �� Extraction of lines   Ⅳ �� Extraction of surfaces
Joints for moving
“Dynamic Balance� makes various relations .
Joints for staying
  Ⅳ �� Extraction of points Ⅳ �Relationship between elements
"Lines" ¡ ¡ Giving direction "surfaces", and associating "points". "Surfaces" ¡ ¡ Stabilizing disordered "lines" and "points". "Points" ¡ ¡ Giving uniqueity and rhythm to "lines" and "surfaces" .
  Ⅳ � 3 � Relationship of lines   Ⅳ � 3 � Relationship of points   Ⅳ � 3 � Relationship betwen lines and surfaces   Ⅳ � 3 � Relationship betwen lines and points
Relationship with "lines", "surfaces" and "points"
Joints for moving and for staying
�Site condition: on a hill, a
  Ⅳ � 3 � Relationship betwen surfaces and points Ⅳ �Analysis of Architectural condition - external factors -
Architectural
â…Ł ďź?ďź•ďźšConcluding - Architectural Balance -
features
ⅤDiscussion Comparison between Gio Ponti and Giorgio De Chirico Ⅴ �Difference by comparative analysis
⅌Appendices
Colours deciding the position of furniture and people
Many multifocus points shake a gaze.
Planchart's family
preading to a valley
composition, hobbies and
Eaves decided by the solar
ă‚ŤăƒŠă‚Ťă‚šć¸“č°ˇ
Conclusion
The ground associates several elements.
Architecture − morphological aestheticsâ€ƒďź‹â€ƒaesthetic of life
VACANT
ĺŒ—ă Ťĺ?‘ă ‹ă Łă Ś
丘
The shadow stabilizes confused multifocus.
�Client condition: Mr.
other requests
ďźˆlines, surfaces, points
Painting 
ďźˆArchitecture feature
− morphological aesthetics
ďźˆlines, surfaces, points
altitude in Venezuela→
Commonality by comparative analysis
To the architecture as general art - Poetics of drifts in a distraction -
Differences by comparative analysis
The Villa Planchart, which is established by "melt" and "dynamic balance", should not be carefully appreciated and should be appreciated being "distracted" (quoted from "The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction" of Wolter Benjamin) in a daily life. "Distractedness" means the relaxation and flexibility of the architecture, which interacts face to face with the change of the daily feelings of residents. Through the Villa Planchart, Gio Ponti presented the idea of "Drifts in a distraction" as a way of free general art unique to the architecture.
I demonstrated that Gio Ponti and Giorgio De Chirico used common methods of "Melt" and "Dynamic Balance". Gio Ponti overcame sticking to the walls of the Roman architecture by "melting" them, and got back cultural hegemony to Italy since Michelangelo by "Dynamic Balance".
â…¤ ďź?ďź“ďźšConcluding - Comparison of both relationships of balance -
ⅼConclusion  Poetics of drift in distraction, seen in "Dynamic balance" and "Melt"
ă‚˘ăƒ“ăƒŠ
spring / automn winter summer
prevailing wind, a field of view
ĺ?—ĺŒ—â€ƒć–é?˘ĺ›ł
â…¤ ďź?ďź‘ďźšCommonality by comparative analysis
Furniture and people featuring line-of-sights
Line-of-sights scraping walls
Paintings are composed only of morphological aesthetics, whereas architecture consists of aesthetic of life as well as morphological aesthetics. This indicates that the architecture is appreciated in everyday life and not carefully appreciated like paintings.
â–ź
  Ⅳ � 3 � Relationship of surfaces
Thank you for your consideration Yuichiro Takei Kitasenzoku 1-22-3, Ota-ku, Tokyo T : +81 70 2176 8275 M : takei_yuichiro@akane.waseda.jp