Zalazar Mens Dance Shoes Catalog 2018 PT EN

Page 1

W W W . Z A L A Z A R S H O E S . C O M


C R I A D O S PA R A

dançar

A Zalazar Shoes é uma marca de sapatos de dança para homem, criados de Homem para Homem, em que cada detalhe é meticulosamente pensado. Os sapatos Zalazar têm design Argentino, pelas mãos de Fernando Zalazar, bailarino profissional de Tango, e produção artesanal em Portugal. Os sapatos Zalazar Shoes são criados para dançar e todos têm presentes 3 ideais essenciais: 1. ESTA BILIDA D E Levamos a estabilidade e segurança a cada homem. Críamos um sapato confortável que lhe dará suporte em todos os seus movimentos. 2. RA PIDEZ Um sapato leve e confortável para que possa efetuar todos os movimentos com maior liberdade e rapidez. 3. A DERÊN C I A Nem trava, nem escorrega. A sola, tratada com crómio, proporciona um melhor controlo e adaptação a diferentes tipos de piso, para que deslize apenas o pretendido.

F A B R I C A D O S 2

E M

P O R T U G A L


CREATED TO

dance

Zalazar Shoes is a brand of dance shoes for men, created from Man to Man, in which every detail is meticulously thought. Zalazar’s shoes have Argentinian design, by the hands of Fernando Zalazar, professional Tango Dancer, and handmade production in Portugal. Zalazar’s shoes are created to dance and all of them have 3 fundamental ideals: 1. STA BI LI TY We bring stability and security to every man. We create a comfortable shoe, which is a support for all his movements. 2. SPEED A light and comfortable shoe to carry out every movement with greater freedom and speed. 3. A DHEREN C E Neither grabs nor slide. The chrome threated sole provides a better control and adaptation to different floor types, to slide only as much as wanted.

M A D E

I N

P O R T U G A L 3


4


f e r n a n d o z a la z a r

O CRIADOR

Nasceu na Argentina em 1991, uma terra onde o Tango é tradição. Desde muito novo começou a dançar devido à profissão dos seus pais, Gladys e Oscar -Dois bailarinos profissionais com mais de 30 anos de experiência. Acompanhando sempre a vida dos pais, Fernando nasceu e cresceu num ambiente de espectáculos e artistas, onde as roupas, sapatos e diversos os acessórios eram pensados e escolhidos com rigor. No ano 2000, mudou-se para Portugal, onde descobriu a sua segunda vocação, o Design. Apaixonado por Publicidade, Fernando formou-se em uma das melhores faculdades de Arte e Design do pais – a ESAD.

Apesar da sua formação académica, nunca abandonou a Dança. Complementou a sua experiência em dança em outros ritmos como: Danças de Salão, Ritmos Latinos e Ritmos Africanos. Em 2015 surge a dificuldade de encontrar um sapato para dança que responda as necessidades principais: Qualidade, Conforto e Design. Cansado de não encontrar um sapato com essas características, e uma vez que possui formação para tal, Fernando decide criar a sua marca de calçado masculino para dança. Após um ano de várias tentativas, encontra em 2016 uma fábrica Portuguesa que lhe permite desenvolver o sapato como tinha idealizado.

THE CREATOR He was born in Argentina in 1991, a land where Tango is a tradition. Since very young began to dance due his parents profession, Gladys and Oscar – two professional dancers with over 30 years of experience. Always following his parents’ life, Fernando was born and raised in an environment of shows and artists, where clothes, shoes and other accessories were meticulously thought and chosen. In the year 2000, he moved to Portugal, where discovered his second vocation – Design. Passionate about Advertising, Fernando graduated at one of the best Design schools in the country – ESAD.

Despite of his academic background he never left dancing. He complemented his dance experience in other rhythms such as: Ballroom Dance, Latin Rhythms and African Rhythms. In 2015 emerges the difficulty of finding a dance shoe that meets the main demands: Quality, Comfort and Design. Exhausted of not finding a dance shoe with these characteristics, and once that he has academic background for such, Fernando decides to create his own brand of men’s dance shoes. After a year of several attempts, he discovers a Portuguese shoe manufacturer which allows him to develop the shoe as he had idealized. 5


TRUJI

B AC H ATA SENSUAL CADIZ, E S PA Ñ A

6

f oto t r u j i


pedro i

Passo a passo, com o seu caminhar tranquilo e sereno mas convicto, ganha a confiança das Mulheres que abraça para dançar.

Step by step, with his peaceful and serene walking yet confident, he earns confidence from women he embraces to dance.

Pedro é um Homem humilde e bondoso, e nos seus braços todas as Mulheres deslumbram. Porque para Pedro, numa dança, seja ela qual for, há que fazer sentir à Mulher que ela é o mais importante nesse momento.

Pedro is a humble and kind man, and in his arms every Woman dazzles. Because for Pedro, in a dance, whatever it may be, you need to make Woman feel that she is the most important thing in that moment. 7


8


OSCAR I

OSCAR II 9


OSCAR III 10

OSCAR IV


oscar

Apaixonado pela técnica e pela perfeição, bailarino desde cedo, evolui através de uma aprendizagem constante. Acredita que a técnica é a chave para um controlo exímio do corpo e para uma harmonia plena entre cada movimento.

Passionate about technique and perfection, an early dancer, evolves through constant learning. Believes that technique is the key to a master body control and to full harmony between each movement.

A busca pela perfeição e por momentos de dança espetaculares fazem com que quem assiste e a Mulher que o acompanha, sintam o tempo parar e se deleitem a cada movimento e a cada passo.

A pursuit of perfection and for spectacular dance moments makes those who are watching him, and the Woman who follows, feel the time stop and delight with every step.

11


12


o s c a r v i n tag e g la m o u r

No caminho pela busca da perfeição, Oscar reinterpreta-se numa glamorosa celebração ao estilo vintage.

On the way to the pursuit of perfection, Oscar reinterprets himself in a glamorous Vintage style celebration.

E desta forma nasce o Oscar Vintage Glamour Edition.

And this way the Oscar Vintage Glamour Edition is born.

13


14


adolfo

Adolfo representa o mais nobre dos estilos, o requinte que atrai olhares. Adolfo é energético e a pura força da natureza.

Adolfo represents the noblest of styles, the refinement that attracts glances. Adolfo is energetic also, the pure force of nature.

A sua força interior ilumina e sente-se no exterior. Sempre pronto para uma nova aventura, com o seu entusiasmo e a sua personalidade decidida, arrasa nas pistas de dança, nunca passando despercebido.

His inner strength illuminates and is felt from the outside. Always ready for a new adventure, with is enthusiasm and his determined personality, his rocks on the dance floors, never going unnoticed. 15


16


ezequiel

Ezequiel traz-nos a história de um jovem audaz, decidido e arrojado. Ezequiel não tem medo de arriscar e vive a vida a cada instante, sabendo que hoje dança mais do que ontem, mas menos do que amanhã!

Ezequiel brings us a story of a bold, dancing and determinated young man. Ezequiel is not afraid to risk and lives a live at every moment, knowing that today he is dancing more than yersterday but less than tomorrow.

Ezequiel é elegante e sofisticado, preocupa-se com a sua imagem, sobretudo quando é o momento de dançar. Porque todos os detalhes contam, para que possa sentir cada momento. Ezequiel combina em si de forma inspiradora, a moda, elegância e a paixão pela dança!

Ezequiel is elegant and sophisticated, he worries about his image, specially when it’s time to dance. Because all details matters, so you can feel every moment, Ezequiel combine in itself, on a inspiring way, fashion, elegancy and passion for dance! 17


OSCAR ZALAZAR

E S Q U I N A D E TA N G O ARGENTINA & PORTUGAL

18

@JOÃO VERISSIMO PHOTOGRAPHY


fernando

Fernando é filho de dois grandes bailarinos. Respira e coloca dança em tudo o que faz. Vive, desde que nasceu, no mundo da dança e do espetáculo. Os seus primeiros passos foram em cima de um palco.

Fernando is son of two great dancers. Breaths and lays dance in everything he does. Lives, from birth, in the World of dance and spectacle. His first steps were on a stage.

Carregado de sonhos, dançar é-lhe tão natural quanto respirar. Cada passo, seja em que estilo for, sai fluído e mágico, transportando quem o acompanha para um Mundo em que a dança comanda a vida e em que cada movimento é único e especial.

Full of dreams, dancing is as natural as breathing. Each step, in whatever style it is, comes out fluid and magical, carrying who follows him to a World where Dance commands life and where each move is unique and special. 19


FERNANDO I 20

FERNANDO II


21


RICARDO SOUSA ALC DANCE STUDIOS PORTO, PORTUGAL

22

@JOÃO VERISSIMO PHOTOGRAPHY


dav i d

O predilecto. Elegante e sóbrio, este é David.

The chosen one. Elegant, sober, he’s David.

David é forte, notável e corajoso e o seu estilo marca pela elegância de um clássico intemporal, com um toque de ousadia. David possui uma determinação tão forte e uma criatividade tão brilhante, que no momento de dançar não há olhar que resista aos seus movimentos.

David is fierce, remarkable, brave and his style strikes the elegance of a timeless classic, with a touch of boldness. David has such a strong determination and a creativity so brilliant, that is impossible not to see his moves, on the dancefloor. 23


FERNANDO ZALAZAR E S Q U I N A D E TA N G O ARGENTINA, PORTUGAL

24

@JOÃO VERISSIMO PHOTOGRAPHY


G L I T T E R S I LV E R

GLITTER BLACK

glitter edition

Quem disse que os olhos são o espelho da alma?! Os seus pés também podem sê-lo! Mostre todo o seu brilho, de dentro para fora, com a edição especial, Zalazar Glitter.

Who said that the eyes are the mirror of the soul?! Think again. Your feet can be it too.Show all your shine, from inside out, with the special edition Zalazar Glitter. 25


ZALAZAR DANCE SHOES

c olle c t i on

26

PEDRO

OSCAR I

OSCAR II

OSCAR III

OSCAR IV

O S C A R V I N TAG E G L A M O U R

ADOLFO

EZEQUIEL

FERNANDO I

FERNANDO II

DAV I D

G L I T T E R S I LV E R

GLITTER BLACK


PT Por limitações de impressão, as cores apresentadas neste catálogo podem apresentar variações de tonalidade face aos originais. A Zalazar Shoes, reserva-se o direito de eliminar ou modificar, total ou parcialmente, sem aviso prévio, qualquer dos modelos, cores, formatos e referências das edições representadas. Não é permitida a utilização do logótipo “Zalazar Men’s Dance Shoes” ou imagens de produtos em qualquer plataforma online (ex.: website) ou em publicação impressa sem autorização prévia, por escrito, por parte da Zalazar Shoes. Podem surgir variações de tonalidade e textura devido ao processo de acabamento ser efectuado manualmente. As cores apresentadas no catálogo são meramente indicativas. A Zalazar Shoes reuniu todos os seus esforços na elaboração deste presskit; contudo não se responsabiliza por eventuais erros tipográficos.

EN Due to printing limitations, the colours in this catalogue may vary from the originals. Zalazar Shoes reserves the right to eliminate or modify, fully or partially, without prior notice, any of the models, colours, formats and references of the items shown. The “Zalazar Men’s Dance Shoes” name, logo or product images may not be used on any online platform (e.g. a website) or in print advertising without prior written consent from Zalazar Shoes. There may be variations in shades and texture as the shoes are exclusively hand-finished. The colours shown in the catalogue are merely indicative. Zalazar Shoes have made every endeavour in preparing this catalogue; however, it may not be held responsible for any typographical errors.

27


partilha a tua paixĂŁo share your passion

Partilha os teus momentos mĂĄgicos com os Zalazar shoes com o hastag: Share your magic moments wearing Zalazar shoes with the hastag:

#zalazarsh oe s


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.