BL01657-D00
DIGITAL CAMERA
FINEPIX HS30EXR Manual Básico Obrigado por adquirir este produto. Este manual descreve as etapas básicas para usar a câmera pela primeira vez. Instruções de operação completas podem ser encontradas no Manual do proprietário, fornecido em formato pdf no CD que acompanha o produto.
PT
Primeiros Passos Tirar Fotos Exibindo e excluindo imagens Filmes Mais sobre Fotografia Referência
Para obter informações sobre os produtos relacionados, visite o nosso site em http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html Exportador: 20-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-hu, Tóquio 106-8620, Japão
Importador: FUJIFILM do Brasil Ltda. Av. Vereador José Diniz, 3400 – São Paulo / SP – Brasil CNPJ: 60.397.874/0001-56 Serviço de Atendimento ao Consumidor: 0800 770 6627
HS30 Manual.indd Spread 1 of 20 - Pages(40, 1)
31/01/12 11:57
Opções de fotografia, playback e configuração Opção L M. DUP. EST. IM. B ELIM. OLHOS VERM. C LUZ AUX. AF
k MODO BLOQ. AE/AF
v BOTÃO BLOQ. AE/AF LOCK j RAW j VERIF. FOCAGEM
m VER EM ROT. AUTO O COR DE FUNDO c GUIA DE AJUDA Q SIST. VÍDEO S REINÍCIO MODO PERS. U CARIMBO DATA
Referência
t GRAV. IMA. ORIG.
Descrição Controle Opções de estabilização de imagem. Reduza “olhos vermelhos”. Ligue ou desligue o iluminador assistente do AF. Se BLQ.AE/AF ACT. QD. PREMIR estiver selecionado, a exposição e/ou o foco serão bloqueados enquanto o botão AE/AF LOCK estiver pressionado. Se ON/OFF BLQ.AE/AF estiver selecionado, a exposição e/ou o Exiba o menu fotografia ou o menu foco serão bloqueados enquanto o botão AE/AF LOCK playback e pressione o seletor para a estiver pressionado e permanecerão bloqueados até esquerda para destacar a aba menu, que o botão seja pressionado novamente. então pressione o seletor para baixo Escolha se o botão AE/AF LOCK trava apenas a exposipara destacar X e pressione o seletor ção, apenas o foco, ou ambos exposição e foco. para a direita para posicionar o cursor Escolher se é para gravar as fotografi as RAW. no menu configuração Se SIM estiver selecionado, a imagem será aumentaCONFIGURAÇÃO da na tela para auxiliar o foco quando o anel do foco for girado no modo de foco manual. Escolha SIM para salvar as cópias não processadas dos panoramas contínuos z ou fotografias tiradas usando B ELIM. OLHOS VERM., j MODO SAIR Aba PRO LOW-LIGHT, ou i MODO DE FOCAGEM PRO. Exiba imagens na orientação correta. Selecione um esquema de cores. Exiba dicas das ferramentas. Configure a câmera para conexão a uma TV. Reinicie todas as configurações para o modo C. Escolha se deseja adicionar data e hora às fotos.
29 HS30 Manual.indd Spread 2 of 20 - Pages(2, 39)
31/01/12 11:57
Opções de fotografia, playback e configuração
■ O menu Configuração
Opção
Descrição
Controle
Opção F DATA/HORA N DIF. HORÁRIA La
Descrição Controle Ajuste o relógio da câmera. Ajuste o relógio para o horário local. Selecione um idioma. Desative o iluminador assistente do AF, os sons da operao SILENCIOSO ção, o som do obturador e o som de playback de filmes. Reinicie as configurações para seus valores padrão. R REINICIAR Formate o cartão de memória. K FORMATAR Exiba o menu fotografia ou o menu Escolha por quanto tempo as imagens são exibidas playback e pressione o seletor para a A VER IMAGEM após fotografar. esquerda para destacar a aba menu, Selecione como os arquivos são nomeados. B Nº IMAGEM então pressione o seletor para baixo Ajuste o volume dos sons feitos pelos controles da para destacar X e pressione o seletor G VOL. OPERAÇÃO câmera. para a direita para posicionar o cursor Ajuste o volume do som feito pelo obturador. H VOL OBTURAD. no menu configuração Escolha o som do obturador. e SOM OBTURAD. CONFIGURAÇÃO Ajuste o volume para playback de filme e gravação I VOL. PLAYBACK de voz. Ajuste o brilho do monitor. J BRILHO LCD Selecione SIM para tornar a exibição no monitor mais SAIR T MODO MONIT. LUZ SOL fácil de ler sob luz forte. Aba Escolha 30 fps para aumentar a duração da bateria, E MODO EVF/LCD 50 fps para ter uma qualidade de exibição melhorada. Escolha o tempo de espera para desligamento M DESLIGAR AUT. automático. Permite que a camera reinicie de maneira mais rápida 1 REINICIO RÁPIDO após ser desligada. NESTE MODO F BOTÃO “FN(FUNÇÃO)” Escolha a função a ser realizada pelo botão Fn.
28 HS30 Manual.indd Spread 3 of 20 - Pages(38, 3)
31/01/12 11:57
Opções de fotografia, playback e configuração
■ Usando o seletor durante o Playback (menu Playback) Opção k ASSIS. P/ ÁLBUM A APAGAR
Controle
Pressione a para iniciar o playback, pressione o MENU/OK e navegue com o seletor
Referência
Descrição Crie álbuns a partir de suas fotografias favoritas. Exclua todas as imagens ou as imagens selecionadas. Selecione imagens para carregá-las no YouTube ou no j ETIQ. P/ CARREG. FACEBOOK. Visualize imagens em uma apresentação de fotos auI APRESENTAÇÃO FOTOS tomática. Remova olhos vermelhos de fotos tiradas com a DeB ELIM. OLHOS VERM. tecção rosto inteligente. Proteja imagens contra a exclusão acidental. D PROTEGER Crie uma cópia reenquadrada da imagem atual. G REENQUADRAR Crie uma cópia redimensionada da imagem atual. O REDIMENSIONAR Gire imagens. C RODAR IMAGEM Copie as imagens da memória interna para um cartão E COPIAR de memória. Adicione uma gravação de voz à fotografia atual. F GRAVAÇÃO DE VOZ Remover as marcações de reconhecimento de rostos S APAG. RECON. ROSTO da imagem atual. Selecione imagens para impressão em dispositivos K IMPRIMIR (DPOF) compatíveis com DPOF e PictBridge. Escolha como os dispositivos de alta definição (HD) J FORMATO exibem as imagens.
27 HS30 Manual.indd Spread 4 of 20 - Pages(4, 37)
31/01/12 11:57
Opções de fotografia, playback e configuração Opção b DETECÇÃO ROSTO S RECONH. ROSTO W MODO FILME a FOTOG. ESTÁT. NO FILME J INCREM. AE BKT EV I FLASH g FLASH EXTERNO K AJUSTE PERSONAL. 2 NÍVEL ELECTRÓNICO
Descrição Escolha se a câmera detecta e ajusta o foco e a exposição para retratos de pessoas. Adicione temas de retrato ao banco de dados de reconhecimento de rosto. Escolha um tamanho de quadro para os filmes. Escolha como a câmera grava as fotografias tiradas durante a gravação de vídeos. Escolha o tamanho de aumento das marcas quando O é selecionado no modo de fotografia contínua. Ajuste o brilho do flash. Habilite a unidade flash opcional de outros fornecedores. Salve configurações para os modos P, S, A, M e todos os O exceto R. Esta opção se utiliza para corrigir inclinação da câmera.
Controle
■ Usando o seletor durante o Playback (menu Playback) Opção
Descrição
Controle
Pressione MENU/OK e navegue com o seletor
26 HS30 Manual.indd Spread 5 of 20 - Pages(36, 5)
31/01/12 11:57
Opções de fotografia, playback e configuração
Para a sua segurança Leia estas notas antes de utilizar o produto Notas de Segurança • Utilize sua câmera corretamente. Leia estas notas de segurança e o Manual do Proprietário com cuidado antes de usar. • Após a leitura destas notas de segurança, guarde-as em local seguro. Sobre os Ícones Os ícones mostrados abaixo são utilizados neste documento para indicar a gravidade dos ferimentos ou danos que poderão ser causados caso as informações assinaladas pelo ícone sejam ignoradas e, como resultado, o produto seja utilizado incorretamente.
ATENÇÃO
AVISO
Este ícone indica que ignorar as informações poderá resultar em morte ou ferimentos graves. Este ícone indica que ignorar as informações poderá resultar em danos pessoais ou danos materiais.
ii HS30 Manual.indd Spread 6 of 20 - Pages(6, 35)
ATENÇÃO Mantenha os cartões de memória fora do alcance de crianças pequenas. Como os cartões de memória são pequenos, podem ser engolidos por crianças. Guarde os cartões de memória fora do alcance de crianças pequenas. Se uma criança engolir um cartão de memória, procure cuidado médico imediatamente.
AVISO Não use esta câmera em locais afetados por fumaça, vapor, umidade ou poeira. Isto pode causar fogo ou choque elétrico. Não deixe esta câmera em locais sujeitos a temperaturas extremamente elevadas. Não deixe a câmera em locais, tais como um veículo fechado ou sob luz do sol direta. Isto pode causar fogo. Mantenha fora do alcance de crianças pequenas. Este produto pode causar danos nas mãos de uma criança. Não coloque objetos pesados sobre a câmera. Isto pode fazer com que o objeto pesado deslize ou caia e cause danos. Não movimente a câmera enquanto o adaptador de energia CA ainda está conectado. Não puxe o cabo de conexão para desconectar o adaptador de energia CA. Isto pode danificar o cabo de energia ou outros cabos e causar fogo ou choque elétrico. Não use o adaptador de energia CA se o plugue estiver danificado ou se a conexão da tomada estiver frouxa. Isto poderá causar fogo ou choque elétrico. Não cubra ou enrole a câmera ou o adaptador de energia CA em um pano ou cobertor. Isto pode causar acúmulo de calor e distorcer o invólucro ou causar fogo. Quando você estiver limpando a câmera ou quando não planejar usar a câmera por um longo período de tempo, remova a bateria e desconecte o adaptador de energia CA. A não observância em fazer isto pode causar fogo ou choque elétrico. Quando o carregamento for concluído, desconecte o carregador da tomada de energia. Deixar o carregador conectado à tomada de energia pode causar fogo. Usar um flash muito próximo dos olhos de uma pessoa pode afetar a visão temporariamente. Tome muito cuidado ao fotografar bebês e crianças pequenas.
Baterias de Íon de Lítio AVISO ■ Usando o seletor ao fotografar (todos os modos)
Opção N ISO O TAMANHO IMAGEM T QUALID. IMAGEM U GAMA DINÂMICA P SIMULAÇÃO FILME d MUDANÇA EQBR f COR e TOM q NITIDEZ h REDUÇÃO DE RUÍDO y NITIDEZ INTELIGENTE
Descrição Controle a sensibilidade da câmera à luz. Escolha o tamanho e o formato com que as imagens são gravadas. Escolha quanto comprimir os arquivos de imagem. Controle o contraste. Simule os efeitos de diferentes tipos de filme, inclusive sépia e preto e branco. O equilíbrio de bancos pode ser ajustado por ajuste fino. Ajuste de intensidade de cor. Ajuste de contraste. Escolha se é para marcar ou suavizar os contornos. Escolha a quantidade de redução de ruído. Selecione SIM para processar digitalmente fotos obtendo resultados nítidos e com super alta resolução.
R ZOOM DIGITAL INTELIGENTE
Ativar ou desativar zoom digital inteligente.
Z ANTI-DESFOC. AVANÇ.
Selecione SIM para ativar anti desfocagem avançada em modo R.
Descarte
Controle
Cristal Líquido
Pressione MENU/OK e navegue com o seletor
Notas sobre Direitos Autorais
Referência
ATENÇÃO Se ocorrer algum problema, desligue a câmera, remova a bateria e desconecte o adaptador de energia CA. Continuar a usar a câmera quando ela estiver emitindo fumaça, um odor incomum ou sob qualquer outra condição anormal poderá causar fogo ou choque elétrico. Entre em contato com seu representante FUJIFILM. Não deixe entrar água ou objetos estranhos na câmera. Se ocorrer a entrada de água ou objetos estranhos na câmera, desliguea, remova a bateria e desconecte o adaptador de energia CA. Continuar a usar a câmera pode causar fogo ou choque elétrico. Entre em contato com seu representante FUJIFILM. Não use a câmera no banheiro ou no chuveiro. Isto pode causar fogo ou choque elétrico. Nunca tente desmontar ou modificar a câmera (nunca abra a caixa). A não observância desta precaução pode causar fogo ou choque elétrico.
ATENÇÃO Caso a caixa abra como resultado de uma queda ou outro acidente, não toque nas partes expostas. A não observância desta instrução poderá resultar em choque elétrico ou em ferimentos ao tocar as partes danificadas. Remova imediatamente a bateria, tendo o cuidado de evitar ferimentos ou choque elétrico, e leve o produto ao ponto de venda para ter uma orientação. Não modifique, aqueça, retorça ou puxe o cabo de conexão e não coloque objetos pesados sobre ele. Estas ações podem danificar o cabo e causar fogo ou choque elétrico. Se o cabo estiver danificado, entre em contato com seu representante FUJIFILM. Não coloque a câmera sobre uma superfície instável. A câmera pode tombar ou cair e causar dano. Nunca tente fotografar em movimento. Não use a câmera enquanto estiver andando ou dirigindo um veículo. Você pode cair ou envolver-se em um acidente de trânsito. Não toque em nenhuma parte metálica da câmera durante uma tempestade. Isto pode causar choque elétrico devido à corrente induzida pela descarga atmosférica. Não use baterias não especificadas. Coloque a bateria conforme mostrado pelo indicador. Não aqueça, modifique ou desmonte a bateria. Não deixe cair nem submeta a bateria a impactos. Não armazene a bateria com produtos metálicos. Quaisquer destas ações podem provocar ruptura ou vazamento da bateria e causar fogo ou danos como resultado. Use apenas baterias ou adaptadores de energia CA especificados para o uso com esta câmera. Não use outras voltagens a não ser a voltagem especificada. O uso de outras fontes de energia pode causar fogo. Se a bateria vazar e o líquido entrar em contato com os olhos, pele ou roupa, lave imediatamente a área afetada com água limpa e procure cuidado médico. Perigo de explosão se a bateria for substituída incorretamente. Substitua apenas com o mesmo tipo ou equivalente. Não utilize em presença de objetos inflamáveis, gases explosivos ou poeira. Ao transportar a bateria, instale-a em uma câmera digital ou mantenha-a em seu estojo. Ao guardar a bateria, coloque-a no estojo. Ao descartar, cubra os terminais da bateria com fita isolante. O contato com outros objetos metálicos ou baterias pode fazer com que a bateria provoque ignição ou estoure.
25 31/01/12 11:57
Opções de fotografia, playback e configuração
■ Usando o botão AF ao fotografar Opção
Baterias de Íon de Lítio AVISO ■ Usando o seletor ao fotografar (todos os modos) A seção abaixo descreve como usar adequadamente as ba-
Descrição
AF Modo de Autofocagem Escolha como a câmera seleciona a área de foco. rstx
Controle Pressione o botão AF e gire o indicador de comando
■ Usando o botão AF C-S-M ao fotografar Opção
Descrição
AF C-S-M Modo de Focagem Escolha como a câmera focaliza. KJj
Controle Pressione o botão AF C-S-M e gire o indicador de comando
■ Usando o botão WB ao fotografar Opção WB Equilíbrio de Brancos
Descrição Ajuste as cores para compensar fontes de luz com cores diferentes.
24 HS30 Manual.indd Spread 7 of 20 - Pages(34, 7)
Para a sua segurança
Controle Pressione o botão WB e gire o indicador de comando
Quando um cartão de memória é removido, ele pode sair do encaixe Opção muito rapidamente. Use seu dedo para segurá-lo e retire-o com cuidado. Quem for atingido por um cartão ejetado pode se lesar. Solicite limpeza interna e testes periódicos em sua câmera. O acúmulo de sujeira em sua câmera pode causar fogo ou choque elétrico. Entre em contato com seu representante FUJIFILM para solicitar limpeza interna a cada dois anos. Observe que este serviço não é gratuito. Tire os dedos da janela do flash antes do flash disparar. A não observância desta precaução poderá resultar em queimaduras. Mantenha a janela do flash limpa e não use o flash se a janela estiver obstruída. A não observância destas precauções poderá deixar a imagem embaçada ou com descoloração.
NOTA IMPORTANTE: Leia Antes de Usar o Software É proibida a exportação direta ou indireta do software licenciado, todo ou em parte, sem a permissão dos organismos de governo concernentes. Usando a Câmera Não aponte a câmera para fontes de luz extremamente brilhantes, tais como o sol em um céu aberto. A não observância desta precaução pode danificar o sensor de imagem da câmera.
Descarte Descarte das baterias usadas de acordo com os regulamenterias e prolongarDescrição sua vida útil. O uso incorreto pode reduzir tos locais. Antes de descartar a câmera, inclusive as baterias Controle a vida útil da bateria ou causar vazamento, superaquecimen- ou os acumuladores, contate as autoridades locais envolvito, fogo ou explosão. das no gerenciamento de resíduos para obter informações A bateria não está carregada no envio. Carregue a bateria sobre o descarte correto. antes de usar. Mantenha a bateria em seu estojo quando Cristal Líquido não estiver em uso. No caso do monitor LCD ficar danificado, é preciso ter cuidado para evitar contato com o cristal líquido. Se ocorrer ■ Armazenamento A performance poderá ser prejudicada se a bateria não for algumas das situações abaixo, tome as medidas urgentes usada por longos períodos de tempo quando estiver total- indicadas: mente carregada. Descarregue completamente a bateria • Se o cristal líquido entrar em contato com a pele, limpe a área com um pano e lave bem com água corrente e sabão. antes de guardá-la. • Se o cristal líquido entrar em contato com os olhos, lave o Se a câmera não for usada por um longo período de tempo, olho afetado com água limpa por pelo menos 15 minutos remova a bateria e guarde-a em um local seco com uma e procure assistência médica. temperatura ambiente de +15° C a +25° C. Não guarde em • Se o cristal líquido for ingerido, lave bem a boca com água. locais expostos a temperaturas extremas. Beba grandes quantidades de água e provoque vômito, então busque cuidado médico. ■ Avisos: Manuseio da Bateria • Use apenas com os carregadores especificados. Embora a tela seja fabricada usando uma tecnologia de ex• Não exponha à água. trema alta precisão, ela pode conter pixels que são sempre • Mantenha os terminais limpos. claros ou não. Isto não é um mau funcionamento e as ima• A bateria e o corpo da câmera podem estar quentes ao to- gens gravadas com o produto não são afetadas. que depois do uso estendido. Isto é normal. Recomenda-se um adaptador de energia CA para os longos períodos de Notas sobre Direitos Autorais As imagens gravadas usando o sistema da câmera digital utilização. não podem ser usadas de modo a infringir as leis de direiNão transporte ou guarde as baterias com objetos tos autorais sem o consentimento do proprietário, a menos metálicos, tais como colares ou grampos de cabelo. que sejam destinadas apenas ao uso pessoal. Observe que algumas restrições se aplicam à fotografia de espetáculos Não exponha à chama ou ao calor. em palcos, eventos e exposições, mesmo quando se pretende utilizar a imagem para uso pessoal apenas. Os usuários também devem saber que a transferência dos cartões de memória contendo imagens ou dados protegidos por leis de direitos autorais é apenas permitida dentro das restrições impostas por tais leis de direitos autorais.
iii 31/01/12 11:57
Para a sua segurança
areia. Não coloque a câmera em superfície molhada. ■ Condensação Os aumentos súbitos de temperatura, como, por exemplo, a entrada em um prédio aquecido num dia frio, podem causar condensação no interior da câmera. Se isto ocorrer, desligue a câmera e espere uma hora para ligá-la novamente. Se ocorrer condensação no cartão de memória, remova-o e espere a condensação dissipar.
iv HS30 Manual.indd Spread 8 of 20 - Pages(8, 33)
Descarte do Equipamento Elétrico e Eletrônico em Residências Particulares ■ Usando o botão d ao fotografar
Opção
Descrição
d Compensação expos.
Fotografias muito claras, muito escuras ou objetos de alto contraste.
Controle Pressione o botão d e gire o indicador de comando
■ Usando o botão I ao fotografar Opção
Descrição
I CONTÍNUO Capture movimento em uma série de imagens. Y X O L I OFF
Controle Pressione o botão I e gire o indicador de comando
■ Usando o botão ISO ao fotografar Opção ISO ISO
Descrição Controle a sensibilidade da câmera à luz.
Controle Pressione o botão ISO e gire o indicador de comando
■ Usando o botão AE ao fotografar Opção AE Medição
Descrição Escolha como a câmera mede a exposição quando a o p q Detecção rosto inteligente está desligada.
Controle Pressione o botão AE e gire o indicador de comando
Referência
Limpeza Cuidados com a Câmera NOTIFICAÇÕES Para evitar a ocorrência de fogo ou choque elétrico, Para assegurar uma satisfação contínua com o produto, ob- Use uma pera de sopro para remover a poeira da lente e do monitor LCD, em seguida limpe suavemente com um pano serve as seguintes precauções: não exponha a unidade à chuva ou à umidade. macio e seco. Qualquer mancha restante poderá ser remoLeia as “Notas de Segurança” e compreenda-as antes de Armazenamento e Utilização vida limpando suavemente com o papel para limpeza de Se a câmera não for usada por um período de tempo prolon- lentes FUJIFILM, umedecido com uma pequena quantidade usar a câmera. gado, remova a bateria e o cartão de memória. Não guarde de líquido para limpeza de lentes. Deve-se ter cuidado para Material com Perclorato – poderá ser necessário um manuou utilize a câmera em locais: não arranhar a lente ou o monitor LCD. O corpo da câmera seio especial. Veja http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ • expostos à chuva, vapor ou fumaça pode ser limpo com um pano macio e seco. Não use álcool, perchlorate. • muito úmidos ou extremamente empoeirados removedor ou outro produto químico volátil. Informações sobre Marcas Comerciais • expostos à luz solar direta ou a temperaturas muito elevadas, como, por exemplo, um veículo fechado em um dia Em Viagem xD-Picture Card e E são marcas comerciais da FUJIFILM Mantenha a câmera em sua bagagem de mão. A bagagem ensolarado Corporation. Os tipos de letra aqui incluídos são desenvolvidespachada pode sofrer choques violentos e causar danos dos exclusivamente pela DynaComware Taiwan Inc. Macin- • extremamente frios à câmera. tosh, QuickTime e Mac OS são marcas comerciais da Apple • sujeitos a vibrações fortes Inc. nos Estados Unidos e em outros países. Os logotipos do • postos a campos magnéticos fortes, tais como próximos a antenas de transmissão, linhas de transmissão elétrica, Windows 7, Windows Vista e Windows são marcas comeremissores de radar, motores, transformadores ou ímã ciais do grupo de empresas da Microsoft. Adobe e Adobe • em contato com produtos químicos voláteis, como, por Reader são marcas registradas ou comerciais da Adobe Sysexemplo, pesticidas tems Incorporated nos Estados Unidos e/ou outros países. Os logotipos SDHC e SDXC são marcas comerciais da SD-3C, • próximos a produtos de borracha ou vinil LLC. O logotipo HDMI é uma marca comercial. YouTube é ■ Água e Areia uma marca comercial do Google Inc. Todos os outros nomes A exposição à água e à areia também pode danificar a câmecomerciais mencionados neste manual são marcas comer- ra e seus circuitos e mecanismos internos. Ao usar a câmera ciais ou registradas de seus respectivos proprietários. na praia ou à beira-mar, evite sua exposição à água ou à
Opções de fotografia, playback e configuração
23 31/01/12 11:57
Para a sua segurança
Opções de fotografia, playback e configuração ■ Usando o seletor (F (F , N ou J) ao fotografar Opção
■ Usando o botão d ao fotografar
Descrição
F Macro F G OFF N Flash
Faça tomadas de perto de objetos pequenos.
Controle Pressione o seletor para a esquerda (F)
Utilize o flash para iluminação adicional.
Pressione o seletor para a direita (N)
J TEMPORIZADOR Reduza o desfoque ou tire autorretratos. R S o n OFF
Pressione o seletor para baixo (J)
Q/K N/L O/M
Descarte do Equipamento Elétrico e Eletrônico em Residências Particulares Na União Europeia, Noruega, Islândia e Liechtenstein: Este símbolo no produto ou no manual e na garantia, Opçãoe/ou na sua embalagem indica que este produto não deve ser tratado como lixo doméstico. Ao contrário, deve ser levado a um ponto de coleta apropriado para reciclagem de equipamento elétrico e eletrônico.
A função realizada pelo botão Fn pode ser selecionada utilizando-se a opção F BOTÃO “FN(FUNÇÃO)” no menu de configuração.
Pressione o seletor para cima (Fn)
■ Usando o botão I ao fotografar
Este símbolo nas baterias ou acumuladores indica que estas baterias não devem ser tratadas como lixo doméstico.
Opção A E MODO A Adv. MODO A CENÁRIOS
Descrição Escolha o modo E utilizado quando o indicador de modo estiver girado para O.
HS30 Manual.indd Spread 9 of 20 - Pages(32, 9)
Controle
A reciclagem dos materiais ajudará a conservar os recursos naturais. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, contate a prefeitura local, o serviço de coleta de lixo doméstico ou a loja onde você adquiriu o produto.
■ Usando o botão ISO ao fotografar
Controle
Controle
Gire o indicador de modo para O, Adv. ou SP1/ Escolha o modo avançado utilizado quando o indicaSP2, pressione MENU/OK, e dor de modo estiver girado para Adv.. navegue com o seletor Escolha o modo de cena utilizado quando o indicador de modo estiver girado para SP1/SP2.
22
Descrição
Se o seu equipamento contiver baterias ou acumuladores facilmente removíveis, descarte estes separadamente de acordo com as exigências locais.
Em países fora da União Europeia, Noruega, Islândia e Liechtenstein: Se você deseja descartar este produto, incluindo Opção as baterias ou os acumuladores, contate as autoridades locaisDescrição e pergunte qual a forma correta de descarte.
■ Utilizando o seletor no Modo O , Adv. ou SP
Controle
Assegurando que este produto seja corretamente descartado, você contribuirá para evitar consequências negativas potenciais para o ambiente e a saúde humana, que de outra forma poderiam ser provocadas pelo manuseio incorreto deste produto.
Opção
Fn Função
Descrição
■ Usando o botão AE ao fotografar Opção
Descrição
Controle
v 31/01/12 11:57
Índice
Componentes da Câmera
Para a sua segurança......................................................................ii
Mais sobre Fotografia ....................................... 10
Primeiros Passos .................................................. 1 Antes de Começar .......................................................................... 1 Acessórios Fornecidos................................................................. 1 Colocar a Correia ........................................................................ 1 Tampa da Lente........................................................................... 1 O Para-Sol ...................................................................................... 1 Carregando a Bateria .................................................................... 2 Introduzir a Bateria ........................................................................ 3 Introduzindo um Cartão de Memória ................................... 4 Ligando a Câmera e a Configuração Básica........................ 5
Modo de Fotografia.....................................................................10 O (E AUTO/E Prioridade) ...........................10 B AUTO ......................................................................................... 11 Adv. ADVANCED (AVANÇADO) .............................................. 11 SP1/SP2: SCENE POSITION (POSIÇÃO DA CENA) ............ 15 r MOV. PAN. 360...................................................................... 16 P: PROGRAMA AE ........................................................................ 17 S: PRIOR OBT AE ........................................................................... 18 A: PRIOR AB AE ............................................................................. 18 M: MANUAL ................................................................................... 19 C: MODO PERSONALIZAR.........................................................20
Tirar Fotos ............................................................ 6
Referência .......................................................... 21
Exibindo e excluindo imagens ........................... 7
Componentes da Câmera ......................................................... 21 Opções de fotografia, playback e configuração ............22
Filmes .................................................................... 8
vi HS30 Manual.indd Spread 10 of 20 - Pages(10, 31)
Colocar a Correia Componentes e descrições 1 Microfone (P 8) 2 Alto-Falante (P 9) 3 Seletor de Modo: Seleciona um modo de fotografia (P 10). 4 Indicador de Comando: Opções de seleção (P 23). 5 Botão EVF/LCD: Alterna entre o monitor e o visor eletrônico. 6 Botão ● (gravação de filme) (P 8) 7 Botão AE/AF LOCK: Bloqueio de exposição ou focaTampa da Lente gem. 8 Botão a: Visualiza imagens (P 7). 9 Botão DISP/BACK: Visualiza ou oculta os indicadores ou cancela a operação atual. Mantenha pressionado para desabilitar o alto-falante, o flash e o iluminador nas situações em que as luzes e os sons produzidos pela câmera possam ser indesejáveis.
Botão selector Mover cursor para cima Botão Fn (Função)/ Botão b (apagar) (P 7) Mover cursor para a esquerda Botão F (macro) (P 22)
Botão MENU/OK (P 5) Mover cursor para a direita Botão N (flash) (P 22)
O Para-Sol Mover cursor para baixo Botão J (temporizador) (P 22)
Referência
Gravando Filmes ............................................................................. 8 Tamanho da Imagem do Filme ................................................ 8 a Exibindo Filmes ........................................................................ 9
Acessórios Fornecidos
* As ilustrações neste manual podem estar simplificadas para fins explicativos.
21 31/01/12 11:57
Modo de Fotografia
C: MODO PERSONALIZAR
Definições gravadas
N ISO, O TAMANHO IMAGEM, T QUALID. IMAGEM, U GAMA DINÂMICA, P SIMULAÇÃO FILME, d MUDANÇA EQBR, f COR, e TOM, q NITIDEZ, h REDUÇÃO DE RUÍDO, y NITIDEZ Menu de INTELIGENTE, R ZOOM DIGITAL INTELIFotografia GENTE, b DETECÇÃO ROSTO, n RECONH. ROSTO, W MODO FILME, a FOTOG. ESTÁT. NO FILME, J INCREM. AE BKT EV, I FLASH, g FLASH EXTERNO, 2 NÍVEL ELECTRÓNICO Menu de C LUZ AUX. AF, j RAW Configuração ISO, medição, modo de autofocagem, modo de focagem, equilíbrio de brancos, modo rápiOutros do, modo macro, modo flash, compensação da exposição, opções de apresentação no monitor (botão DISP/BACK)
3 Depois que a câmera for desligada, o R ZOOM DIGITAL INTELIGENTE é desativado.
20 HS30 Manual.indd Spread 11 of 20 - Pages(30, 11)
Acessórios Fornecidos
Bateria recarregável NP-W126
Carregador de bateria BC-W126
Cabo USB
Colocar a Correia Coloque a correia nos dois orifícios, como mostrado abaixo.
Tampa da Lente Coloque a tampa da lente como mostrado.
Cabo A/V
Tampa da lente
• Protetor da Lente • Alça de ombro • Manual Básico (este manual) • CD-ROM
Para evitar a perda da tampa da lente, passe o cordão fornecido pelo orifício (q) e prenda a tampa da lente à correia (w).
Primeiros Passos
Nos modos P, S, A, M e em todos E exceto o R, a opção K AJUSTE PERSONAL. no menu de fotografia (P 26) pode ser utilizada para salvar as configurações atuais da câmera e de menu. Essas definições são retornadas sempre que o seletor de modo é girado para C (modo personalizar).
Menu/definição
Antes de Começar
O Para-Sol Rode o para-sol no sentido indicado até esse fazer um clique.
1 31/01/12 11:57
Modo de Fotografia
Carregando a Bateria A bateria não está totalmente carregada no envio. Carregue a bateria antes de usar. a bateria no carregador. 1 Coloque Coloque a bateria no carregador de bateria fornecido, como mostrado. Luz da carga
o carregador. 2 Conecte Conecte o carregador a uma tomada elétrica em um ambiente interno. O indicador de carregamento acenderá. Indicador de Carregamento O indicador de carregamento mostra o estado da carga como se segue:
Carregador de bateria Seta Bateria
Pisca
Ação Insira a bateria. Remova a bateria. —
Desconecte o carregaFalha da bateria. dor e remova a bateria.
a bateria. 3 Carregue Remova a bateria quando o carregamento tiver terminado. 3 Desconecte o carregador quando ele não estiver em uso.
2 HS30 Manual.indd Spread 12 of 20 - Pages(12, 29)
Neste modo, você escolhe a velocidade e a abertura do obturador. Se desejado, a exposição poderá ser alterada a pelo valor sugerido pela câmera.
Indicador de Exposição A quantidade que a imagem será subexposta ou superexposta nas definições atuais é mostrada pelo indicador de exposição. 250
F4.5
Pressione o botão d para escolher entre a velocidade do obturador e a abertura e rode o disco de controle para ajustar a definição selecionada. M
Velocidade do obturador 250
F4.5
Abertura 3 • Em exposições longas poderá ocorrer ruído na forma de pixels brilhantes espalhados aleatoriamente. • A velocidade do obturador é restrita dependendo da configuração ISO.
Mais sobre Fotografia
Indicador de carregamento Estado da bateria Bateria não inserida. Off (Desligado) Bateria totalmente carregada. On Bateria carre(Ligado) gando.
M: MANUAL
19 31/01/12 11:57
Modo de Fotografia
Introduza as baterias na câmera conforme descrito M: MANUAL abaixo.
A: PRIOR AB AE
Escolha a velocidade do obturador usando o disco de controle, enquanto a câmera ajusta a abertura para a exposição ideal.
Escolha a abertura usando o disco de controle, enquanto a câmera ajusta a velocidade do obturador para a exposição ideal.
1000
3 • Se a exposição correta não for conseguida na velocidade selecionada do obturador, a abertura será exibida em vermelho. Ajuste a velocidade do obturador até que a exposição correta seja conseguida. Se o tema estiver fora da faixa de medição da câmera, a tela da abertura mostrará “F ---”. Pressione um pouco o botão do obturador para medir a exposição de novo. • A velocidade do obturador é restrita dependendo da configuração ISO.
Abertura
a tampa do compartimento da bate1 Abra ria. Deslize a trava do compartimento da bateria na direção mostrada e abra a tampa do compartimento.
F3.5
3 Se a exposição correta não for conseguida na abertura selecionada, a velocidade do obturador será exibida em vermelho. Ajuste a abertura até que a exposição correta seja conseguida. Se o tema estiver fora da faixa de medição da câmera, a tela da velocidade do obturador mostrará “---”. Pressione um pouco o botão do obturador para medir a exposição de novo.
a bateria. 2 Insira Introduza a bateria como indicado na ilus-
a tampa do compartimento da bateria. 3 Feche Pressione a tampa para baixo até fazer um clique.
Cartões de Memória As fotos podem ser armazenadas em cartões de memória SD, SDHC e SDXC opcionais, referidos neste manual como “cartões de memória”.
Primeiros Passos
S: PRIOR OBT AE
Velocidade do obturador
Introduzir a Bateria
tração, no interior do compartimento da bateria, usando a bateria para manter a trava pressionada para o lado. Seta
Trava da bateria
18 HS30 Manual.indd Spread 13 of 20 - Pages(28, 13)
3 31/01/12 11:57
Modo de Fotografia
Introduzindo um Cartão de Memória Apesar da câmera poder armazenar imagens na memória interna, os cartões de memória SD, SDHC e SDXC (vendidos separadamente) podem ser usados para armazenar imagens adicionais. a tampa do encaixe do cartão de me1 Abra mória. a Certifique-se de que a câmera esteja desligada antes de abrir a tampa do encaixe do cartão de memória.
a tampa do encaixe do cartão de 3 Feche memória.
P: PROGRAMA AE Neste modo, a câmera define a exposição automaticamente. Se desejar, você poderá escolher diferentes combinações de velocidade do obturador e abertura que produzirão a mesma exposição (alteração do programa).
Velocidade do obturador 250
um cartão de memória. 2 Insira Segurando o cartão de memória na orientação mostrada abaixo, deslize-o até clicar na parte de trás do encaixe.
Solução de Problemas Problema
Solução
F4.5
Abertura
Mais sobre Fotografia
3 Se o tema estiver fora da faixa de medição da câmera, as exibições da velocidade e da abertura do obturador mostrarão “---”. Pressione o botão do obturador até a metade para medir a exposição de novo.
Alteração do Programa Gire o seletor de comando para escolher a combinação desejada de velocidade do obturador e abertura. Os valores padrão podem ser restaurados ao levantar o flash, girar o disco de modo para outra definição, desligar a câmara ou seleccionar o modo reprodução. O flash deve ser desligado para a alteração do programa ficar disponível. Além disso, uma opção diferente de AUTO deve ser selecionada para U GAMA DINÂMICA e N ISO.
Clique 4 HS30 Manual.indd Spread 14 of 20 - Pages(14, 27)
17 31/01/12 11:57
Modo de Fotografia
r MOV. PAN. 360
Gire o anel de zoom até que o indicador fique 1 branco. Para selecionar a angular através da qual você 2 movimentará a câmera ao fotografar, pressione o seletor para baixo. Pressione o seletor para a esquerda ou para a direita para destacar uma angular e pressione MENU/OK. o seletor para a direita para exibir 3 Pressione uma opção de direções do movimento. Pressione o seletor para a esquerda ou para a direita para destacar uma direção do movimento e pressione MENU/OK. o botão do obturador até o fim para ini4 Pressione ciar a gravação. Não é necessário manter pressionado o botão do obturador durante a gravação.
16 HS30 Manual.indd Spread 15 of 20 - Pages(26, 15)
Deslize a chave ON/OFF para ON para ligar a câmera.
P: PROGRAMA AE
120
maticamente quando a barra de progresso está completa e o panorama está concluído.
Barra de progresso 1 A fotografia termina se o botão do obturador for pressionado até o fim durante a fotografia. Não será gravado nenhum panorama se o botão do obturador for pressionado antes de a câmera ter feito um varrimento de 120 °.
É apresentada uma caixa de diálogo de seleção do idioma na primeira vez em que a câmera é ligada. Escolha um idioma. 1.1 Pressione o seletor para cima ou para baixo para destacar um idioma.
1
a data e a hora. 2 Acerte 2.1 Pressione o seletor para a esquerda ou para a direita para realçar o ano, mês, dia, hora ou minutos e pressione para cima ou para baixo para alterar. Para alterar a ordem na qual são apresentados o ano, mês e dia, realce o formato da data e pressione o seletor para cima ou para baixo.
Primeiros Passos
Siga um guia na tela para tirar fotos que serão reunidas automaticamente para formar um panorama.
a câmera na direção mostrada pela seta. 5 Mova A fotografia termina auto-
Ligando a Câmera e a Configuração Básica
2.2 Pressione MENU/OK.
1.2 Pressione MENU/OK. Solução de Problemas Problema A câmera não liga.
Solução • A bateria está vazia: Carregue a bateria ou insira uma bateria sobressalente totalmente carregada. • A bateria está inserida incorretamente: Reinsira na orientação correta. • A tampa do compartimento da bateria não está travada: Trave a tampa do compartimento da bateria.
Para obter mais informações sobre a resolução de problemas, visite http://www.fujifilm.com/. Para obter mais informações, consulte o Manual do Proprietário (CD) fornecido ou visite http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html.
5 31/01/12 11:57
Modo de Fotografia
Tirar Fotos Esta seção descreve como tirar fotografias no modo R (E AUTO). a câmara. 1 Ligue Deslize a chave ON/OFF para ON para ligar a
4 Focagem. Pressione o botão do obturador até a metade para focalizar.
câmera. Tirar Fotos
o modo R (P 10). 2 Seleccione Gire o seletor de modo para O.
SP1/SP2:: SCENE POSITION (POSIÇÃO DA CENA) SP1/SP2 Bip duplo
A câmera oferece uma escolha de “cenas”, cada uma adaptada a determinadas condições de fotografia ou a um tipo específico de tema. Use a opção A CENÁRIOS no menu de fotografia para escolher a cena atribuída à posição SP1/SP2 no seletor de modos. Cena C NATURAL & N
5
D LUZ NATURAL
Fotografia. Pressione suavemente o botão do obturador até o fim para tirar a fotografia.
Clique
L RETRATO Z SUAVIZAR ROSTO T CÃO m GATO
a imagem. 3 Enquadre Use o zoom para enquadrar a imagem na tela. O indicador de zoom aparece.
O NOITE H NOITE (TRIPÉ) U FOGO ARTIF. Q PÔR DO SOL
Anel de zoom
R NEVE V PRAIA U FESTA
Indicador de zoom
V FLOR W TEXTO
6 HS30 Manual.indd Spread 16 of 20 - Pages(16, 25)
Mais sobre Fotografia
M PAISAGEM N DESPORTO
Descrição A câmera tira duas fotos: uma sem flash e outra com flash. Capture a luz natural sob condições de pouca luz. Escolha para retratos. Escolha para obter um efeito de pele suave ao fotografar retratos. Escolha ao fotografar cães. Escolha ao fotografar gatos. Escolha para fotos à luz do dia de prédios e paisagens. Escolha ao fotografar temas em movimento. Escolha este modo para as cenas de crepúsculo ou noturnas com pouca luz. Escolha este modo para as velocidades lentas do obturador ao fotografar à noite. As velocidades lentas do obturador são usadas para capturar a explosão de luz dos fogos de artifício. Escolha este modo para gravar as cores vivas no nascer e no pôr do sol. Escolha para fotos nítidas e definidas que capturam o brilho das cenas dominadas por neve brilhante. Escolha para fotos nítidas e definidas que capturam o brilho das praias iluminadas pelo sol. Capture a iluminação do plano secundário de interiores sob condições de pouca luz. Escolha para close-ups vívidos de flores. Tire fotos nítidas de textos ou desenhos impressos.
15 31/01/12 11:57
Modo de Fotografia
A primeira foto será mostrada sobreposta na 3 visualização pela lente. Usando-a como guia, enquadre a segunda foto e pressione o botão do obturador.
•
• •
•
c • As imagens não são enviadas em 3D quando impressas diretamente da câmera. • Imagens 3D são exibidas em 2D em apresentações de slides e quando exibidas em uma TV convencional. • Imagens 3D não podem ser editadas ou retocadas. Nota: O formato MP (Multi-Picture, Multifotos) é padrão CIPA para arquivos que contêm várias imagens estáticas. Arquivos no formato MP são referidos como “arquivos MP” e possuem a extensão “*.MPO”. A câmera usa este formato para imagens 3D.
14 HS30 Manual.indd Spread 17 of 20 - Pages(24, 17)
As imagens podem ser visualizadas no monitor. Ao tirar fotografias importantes, tire uma fotografia de SP1/SP2: SCENE POSITION (POSIÇÃO DA CENA) teste e verifique os resultados. imagens adicionais. 2 Ver Pressione o seletor para a direita
1 Pressione o botão a.
para ver as imagens na ordem em Cena
Descrição que foram gravadas e para a es-
C NATURAL & N
querda para ver as imagens na ordem inversa.
A imagem mais recente será apresentada no monitor. Pressione k para aproximar as imagens exibidas na reprodução de uma foto; n para afastar o zoom. Quando o zoom da foto for aproximado, o seletor poderá ser usado para visualizar as áreas da imagem não visíveis atualmente na tela. Indicador de zoom A janela de navegação mostra a parte da imagem atualmente exibida no monitor
Pressione DISP/BACK ou MENU/OK para sair do zoom.
Pressione o botão do obturador para sair para o modo de fotografia. Apagando Imagens Para apagar as imagens, pressione o botão b. Um menu de opções de eliminação será exibido.
Exibindo e excluindo imagens
a • O efeito 3D pode não ser visível de acordo com o assunto ou em determinadas condições de fotografia. Para obter os melhores resultados, a distância em que a câmera é movida entre as fotos deve ser de aproximadamente 1/30º a 1/50º da distância até o assunto. • A câmera desligará automaticamente se não for executada nenhuma operação durante o tempo selecionado para N DESLIGAR AUT. (P 28). A primeira foto não será salva se se a segunda foto não for tirada antes d câmera desligar.
•
Visualizando e Imprimindo Imagens 3D A câmera exibe imagens em 2D. Pressione o seletor para baixo para alternar entre a primeira e a segunda foto. Os dispositivos equipados para exibição 3D, tais como o porta-retrato digital FINEPIX REAL 3D V3 ou a câmera digital FINEPIX REAL 3D W3 exibirão as imagens em 3D. Impressões em 3D podem ser solicitadas em http:// www.fujifilm.com/3d/print/ O software fornecido exibe imagens em 3D anáglifo. As fotos 3D também podem ser exibidas por outros aplicativos que suportam o formato MP. TVs 3D que suportam o formato MP podem exibir imagens em 3D. Consulte o manual fornecido com a sua TV para obter mais detalhes.
Exibindo e excluindo imagens
2 Menu Reprodução As imagens também podem ser apagadas a partir do menu playback (P 27).
7 31/01/12 11:57
Modo de Fotografia
Gravando Filmes Pressione z para fazer um filme. Durante a gravação, os seguintes indicadores serão apresentados e o som será gravado através do microfone incorporado (cuidado para não cobrir o microfone durante a gravação).
Filmes
Tamanho da Imagem do Filme
Ícone yGRAV. 1 999m59s F
O número de fotos que podem ser tiradas durante a gravação
Antes de gravar, selecione um tamanho de imagem usando a opção W MODO FILME no menu de fotografia (P 26). Opção
Tempo restante
Para terminar a gravação, pressione o botão z de novo. A gravação termina automaticamente quando o filme atinge sua duração máxima ou quando a memória está cheia.
8 HS30 Manual.indd Spread 18 of 20 - Pages(18, 23)
Descrição
HD (High Definition – alta definição) total. h 1280 (1280 × 720) Alta Definição. Definição padrão. f (640 × 480) Y 640 × 480 (80fps) Filme de alta velocidade. O som não é gravado e o foco, exposição e equilíbrio de brancos não são ajustados Y 320 × 240 (160fps) automaticamente. Aparecem faixas pretas nas partes superior e inferior Y 320 × 112 (320fps) dos filmes gravados em Y 320 × 112.
■ n EEXPOSIÇÃO XPOSIÇÃO MÚLTIPLA Crie uma foto que combina duas exposições.
1 Tire a primeira foto. MENU/OK. A primeira foto será mos2 Pressione trada sobreposta na visualização pela lente Operação Descriçãofoto. como guia para tirar a segunda a Para voltar para a Etapa 1 e tirar a primeira foto novamente, pressione o seletor para a esquerda. Para salvar a primeira foto e sair sem criar uma exposição múltipla, pressione DISP/BACK.
3 Tire a segunda foto.
i 1920 (1920 × 1080)
MENU/OK para criar a exposição múl4 Pressione tipla, ou pressione o seletor para a esquerda para voltar para a Etapa 3 e tirar a segunda foto novamente.
■ i OOBTURADOR BTURADOR INDIV.3D Tire duas fotos de ângulos diferentes para criar uma imagem 3D. escolher a ordem em 1 Para que as fotos são tiradas,
TROCAR
pressione o seletor para a direita para exibir a ordem atual e depois pressione o seletor para a esquerda ou para a direita para escolher entre as opções abaixo. G: Tirar a foto da esquerda primeiro. H: Tirar a foto da direita primeiro. o botão do obturador para tirar a pri2 Pressione meira foto. a Para sair sem gravar uma foto, pressione DISP/ BACK.
Mais sobre Fotografia
GRAV.
Tirando Fotografias Durante a Gravação Pressione o botão do obturador para tirar uma fotografia durante a gravação. • Consulte a página 26 para informações sobre escolher como as fotografias são gravadas. • A foto é guardada separadamente do filme e não aparece como parte do filme. • As fotos não podem ser tiradas enquanto está sendo gravado um filme de alta velocidade. • O número de fotos que podem ser feitas é limitado.
13 31/01/12 11:57
1 A suavização não pode ser aplicada nos objetos em segundo plano que estão próximos demais do tema principal. Se uma mensagem for exibida informando que a câmera não pode criar o efeito quando foca, tente afastar-se de seu tema ou ampliar. A câmera pode também não conseguir suavizar o fundo se o tema estiver movendo-se; se solicitado, verifique os resultados e tente de novo.
12 HS30 Manual.indd Spread 19 of 20 - Pages(22, 19)
a Exibindo Filmes
■ j PRO LOW-LIGHT Sempre que o botão do obturador é pressionado, a câmera faz quatro exposições e combina-as em uma única fotografia. Use para reduzir a interferência e desfocar ao fotografar temas pouco iluminados ou temas estáticos em proporções de zoom altas.
Durante a reprodução, ■ n EXPOSIÇÃO MÚLTIPLA os filmes são exibidos no monitor, como mostrado à direita. As seguintes operações podem ser executadas enquanto é apresentado um filme:
1 Uma única fotografia combinada não pode ser criada com algumas cenas ou se o tema ou câmera se move durante a fotografia. Não mova a câmera até que a fotografia esteja completa. PRO FOCUS/PRO LOW-LIGHT Para salvar as cópias não processadas das fotos tiradas nestes modos, selecione SIM para a opção t GRAVAR IMAG. ORG. no menu de configuração (P 29). 3 • Mantenha a câmera estável durante a fotografia. • A cobertura da foto é reduzida.
Operação
Iniciar/pausar a reprodução
Terminar a reprodução Ajuste velocidade
Ajuste o volume
100-006
PLAY
Descrição Pressione o seletor para baixo para iniciar a reprodução. Pressione novamente para pausar. Enquanto a reprodução está em pausa, você poderá pressionar o seletor para a esquerda ou para a direita para recuar ou avançar um fotograma de cada vez. Pressione o seletor para cima para terminar a reprodução. Pressione o seletor para a esquerda ou a direita para ajustar a velocidade de reprodução durante a reprodução. Pressione MENU/OK para pausar a reprodução e exibir os controles do volume. Pressione o seletor para cima ou para baixo para ajustar o volume e pressione MENU/ OK para sair. O volume também pode ser ajustado no menu de configuração.
Velocidade de reprodução ■i OBTURADOR INDIV.3D
Pressione o seletor para a esquerda ou direita para ajustar a velocidade de reprodução. A velocidade é indicada pelo número de setas (M ou N).
Seta 5m42s
STOP
PAUSA
2 Visualizando Filmes em um Computador Copie os filmes para o computador antes de exibi-lo. 3 Não cubra o alto-falante durante a reprodução.
Filmes
■ i PRO FOCUS A câmera tira até três fotos sempre que o botão do obturador é pressionado, suavizando o fundo para enfatizar o tema principal. A intensidade de suavização pode ser ajustada antes de disparar rodando o disco de comando. Use para retratos ou fotos de flores parecidas com as produzidas por câmeras SLR.
Modo de Fotografia
9 31/01/12 11:57
Modo de Fotografia
Modo de Fotografia Escolha um modo de fotografia de acordo com a cena ou o tipo do tema. Para escolher um modo de fotografia, rode o seletor de modo para a definição pretendida. Os seguintes modos estão disponíveis:
O ((E E AUTO/ AUTO/E E Prioridade) Otimize as definições para seu tema atual ou melhore a claridade, reduza a interferência ou aumente a faixa dinâmica. Gire o disco de modo para O e escolha um dos seguintes modos E no menu de fotografia. ■ R (E AUTO) A câmera seleciona automaticamente a cena e o modo E de acordo com as condições da fotografia. 1 Se S for selecionado para O TAMANHO IMAGEM no modo R, a câmera selecionará automaticamente o tamanho otimizado da imagem. A câmera seleciona entre as cenas seguintes: Cenário Tema Diferente de retrato Normal Retrato Contraluz Objeto em movimento Retrato & Normal movimento Contraluz
AUTO
PAISAGEM
NOITE
a
c
d* *
d
dc
dd
g
gc
—
c
cc
cd
a
ac
ad
b
bc
—
NOITE (TRIPÉ)
MAMACROCRO
h* dh * —
e
u
v
w
x
y
z
— —
du
dv
dw
dx
dy
dz
gu
gv
gw
gx
gy
gz
ce
cu
cv
cw
cx
cy
cz
— —
au
av
aw
ax
ay
az
bu
bv
bw
bx
by
bz
ch ah —
PRAIA
PÔR DO SOL
NEVE
CÉU
ESVERDEA- CÉU & DO ESVERDEADO
* Se n for exibido, a câmera tirará uma série de fotos (Anti-desfocagem avançada). 3 O modo selecionado poderá variar com as condições da fotografia. Se o modo e o tema não coincidirem, selecione o modo B ou escolha SP e selecione manualmente uma cena.
10 HS30 Manual.indd Spread 20 of 20 - Pages(20, 21)
1 n está disponível quando SIM for selecionado no menu de fotografia (P 25) e o flash estiver desligado ou definido em auto. 3 • Poderá ser necessário algum tempo para combinar as exposições numa imagem única. Uma única imagem combinada não pode ser criada se o tema ou câmera se move durante a fotografia. Mantenha a câmera estável durante a fotografia e não mova a câmera até que a fotografia esteja completa. • A cobertura da foto é reduzida.
O Ícone EXR Quando o botão do obturador é pressionado até a metade, a câmera seleciona o modo E preferido: • S (PRIOR. RESOL.): Escolha para fotos nítidas e definidas. • T (ISO ALTA/BAIXO RUÍDO): Reduza a interferência nas fotografias tiradas com altas sensibilidades. • U (PRIOR D-RANGE): Aumente a quantidade de detalhe visível nos destaques.
■ E Prioridade Selecione este modo para escolher manualmente entre os seguintes modos E: • S (PRIOR. RESOL.): Escolha para fotos nítidas e definidas. • T (ISO ALTA/BAIXO RUÍDO): Reduza a interferência nas fotografias tiradas com altas sensibilidades. • U (PRIOR D-RANGE): Aumente a quantidade de detalhe visível nos destaques. U GAMA DINÂMICA (P 25) pode ser definida em M (1600 %) e D (800 %).
B AUTO Selecione instantâneos nítidos e definidos. Este modo é recomendado na maioria das situações.
Adv. ADVANCED (AVANÇADO) Este modo combina a simplicidade de “apontar e disparar” com técnicas fotográficas sofisticadas. A opção A Adv. MODO, no menu de fotografia, pode ser usada para escolher entre os seguintes modos avançados:
Mais sobre Fotografia
Mais sobre Fotografia
O Ícone Cena
Anti-desfocagem Avançada Quando n for exibido, a câmera tira uma série de fotos e combina-as para formar uma imagem única, reduzindo o “ruído” (ponteado) e desfoque.
11 31/01/12 11:57