Manual portugues nikon p500

Page 1

Cร MERA DIGITAL

Manual do Usuรกrio

Pb


Informações sobre marcas comerciais • Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas comerciais registradas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou e em outros países. • Macintosh, Mac OS e QuickTime são marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos Estados Unidos e em outros países. O logotipo iFrame e o símbolo iFrame são marcas comerciais da Apple Inc. • Adobe e Acrobat são marcas comerciais registradas da Adobe Systems Inc. • Os logotipos SDXC, SDHC e SD são marcas comerciais da SD-3C, LLC. • PictBridge é uma marca comercial. • HDMI, a logomarca e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou registradas da HDMI Licensing LLC. • Todas as outras marcas mencioandas neste manual ou na documentação restante fornecida com este produto Nikon são marcas comerciais marcas comerciais registradas das respectivas empresas titulares.

Licença de portfólio de patente AVC Este produto está licenciado sob a Licença de portfólio de patente AVC para uso pessoal e não comercial de um consumidor para (i) codificar vídeo em conformidade com o padrão AVC ("vídeo AVC") e/ou (ii) decodificar vídeo AVC que tenham sido codificados por um consumidor envolvido em uma atividade pessoal e não commercial e/ou tenham sido obtidos de um fornecedor de vídeo licenciado para fornecer video AVC. Nenhuma licença é concedida nem deve estar implícita para qualquer outro uso. Informações adicionais podem ser obtidas junto à MPEG LA, L.L.C. Visite http://www.mpegla.com.


Introdução

Primeiros passos

Informações básicas sobre fotografia e reprodução: Modo A (automático) Mais sobre disparo

Mais informações sobre reprodução

Edição de fotografias

Gravação e reprodução de filmes

Conexão da câmera a televisões, computadores e impressoras

Configuração básica da câmera

Cuidados com a câmera

Índice e notas técnicas

i


Para sua segurança Para evitar danos ao produto Nikon ou lesões em si ou em terceiros, leia as seguintes precauções de segurança na sua totalidade antes de utilizar este equipamento. Mantenha estas instruções de segurança em um local acessível a todas as pessoas que utilizam o produto. Este ícone assinala os avisos e informações que devem ser lidos antes de utilizar este produto Nikon para evitar possíveis lesões.

AVISOS Desligue caso apresente defeito Se observar fumaça ou odor estranho na câmara ou no adaptador CA de carregamento, desligue o adaptador CA de carregamento e retire imediatamente a bateria, com cuidado para evitar queimaduras. A operação contínua poderá resultar em ferimentos. Após remover ou desligar a fonte de alimentação, leve o equipamento a um representante de assistência autorizado da Nikon para inspeção. Não desmonte o equipamento O contato com as peças internas da câmera ou do adaptador CA de carregamento pode resultar em ferimentos. Os reparos devem ser executados somente por técnicos qualificados. Se a câmera ou o adaptador CA de carregamento quebrar após uma queda ou outro acidente, leve o equipamento a um representante de assistência autorizado da Nikon para inspeção, depois de desligar o equipamento e/ou retirar a bateria.

ii

Não utilize a câmera ou o adaptador CA de carregamento na presença de gás inflamável Não utilize o equipamento eletrônico na presença de gás inflamável, uma vez que pode provocar explosão ou incêndio. Não olhe para o sol através do visor Olhar para o sol ou outra fonte de luz forte através do visor pode causar dano visual permanente. Manuseie a correia da câmara com cuidado Nunca coloque a correia em volta do pescoço de um bebê ou criança. Mantenha o equipamento fora do alcance das crianças Tenha cuidado especial para evitar que as crianças coloquem a bateria ou outras peças pequenas na boca.


Para sua segurança

Tenha muito cuidado ao manusear a bateria Se manuseada de maneira incorreta, a bateria pode vazar ou explodir. Respeite as seguintes precauções ao manusear a bateria utilizada com este produto: • Desligue o equipamento antes da troca da bateria. Se você estiver usando o Adaptador CA de carregamento/ Adaptador CA, certifique-se de que eles estejam desconectados. • Utilize exclusivamente uma bateria de íon de lítio recarregável EN-EL-5 (fornecida). Carregue a bateria inserindoa na câmera e conectando o Adaptador CA de carregamento EH-69P (fornecido). • Quando inserir a bateria, não tente colocá-la de cabeça para baixo ou invertida. • Não desmonte a bateria, evite curtoscircuitos e não tente remover nem danificar o isolamento ou o compartimento. • Não exponha a bateria a chamas nem a calor excessivo. • Não submerja nem coloque em contato com a água. • Coloque a tampa de terminal ao transportar a bateria. Não transporte nem armazene junto a objetos metálicos, tais como colares ou grampos para o cabelo. • A bateria tem tendência a vazamentos quando completamente descarregada. Para evitar danos ao produto, remova a bateria quando a carga estiver completamente esgotada. • Interrompa imediatamente a utilização caso detecte qualquer alteração na

bateria, tal como descoloração ou deformação. • Caso o líquido derramado pela bateria danificada entre em contato com a roupa ou com a pele, lave imediatamente a área afetada com bastante água.

Tome as seguintes precauções durante o manuseio do adaptador CA de carregamento Mantenha em local seco. A nãoobservância desta precaução poderá resultar em incêndio ou choque elétrico. A poeira sobre ou nas imediações das peças metálicas da tomada deve ser removida com um pano seco. O uso contínuo pode resultar em incêndio. Não manuseie o cabo de alimentação nem permaneça junto ao adaptador CA de carregamento durante trovoadas. A não-observância desta precaução poderá resultar em choque elétrico. Não danifique, modifique, puxe nem dobre com força o cabo USB de alimentação, nem coloque-o embaixo de objetos pesados, nem o exponha a calor ou chamas. Caso o isolamento se danifique e os fios fiquem expostos, leve o cabo até um representante de assistência autorizado da Nikon para inspeção. A não-observância destas precauções poderá resultar em incêndio ou choque elétrico. Não manuseie o plugue ou o adaptador CA de carregamento com as mãos molhadas. A não-observância desta precaução poderá resultar em choque elétrico.

iii


Para sua segurança

• Não utilize com conversores ou adaptadores de viagem, designados para a conversão de uma tensão para outra ou com inversores CC-CA. A nãoobservância desta precaução poderá causar danos ao produto, superaquecimento ou incêndio.

Cuidado ao utilizar o flash A utilização do flash perto dos olhos da pessoa fotografada pode provocar incapacidade visual temporária. Deve-se ter cuidado especial ao fotografar bebês, para que o flash não esteja a menos de um metro do tema fotografado.

Utilize cabos apropriados Quando ligar os cabos às tomadas de entrada e saída, utilize os cabos fornecidos ou vendidos pela Nikon para esse fim, para manter a conformidade com os regulamentos do produto.

Não utilize o flash se a janela do flash estiver em contato com uma pessoa ou um objeto A não-observância desta precaução poderá resultar em queimaduras ou incêndio.

Manuseie as peças móveis com cuidado Cuidado para que os seus dedos ou outros objetos não fiquem presos na tampa da objetiva ou em outras peças móveis.

Evite o contato com o cristal líquido Caso a tela se quebre, tome cuidado para evitar ferimentos provocados pelos vidros quebrados e para evitar que o cristal líquido da tela entre em contato com a pele, os olhos ou a boca.

CD-ROMs Os CD-ROMs fornecidos com este dispositivo não devem ser reproduzidos em equipamento de CD de áudio. A reprodução de CD-ROMs em um leitor de CD de áudio poderá causar a perda de audição ou danos ao equipamento.

iv

Desligue a câmera dentro de aviões ou hospitais Desligue a câmera dentro de aviões durante o pouso ou a decolagem. Ao utilizar a câmera em um hospital, siga as instruções do hospital. As ondas eletromagnéticas emitidas pela câmera podem prejudicar os sistemas eletrônicos do avião ou do equipamento hospitalar.


Avisos Avisos para clientes nos EUA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES - GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. PERIGO - PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES Para a conexão com uma fonte de energia fora dos EUA, use um adaptador adequado à tomada aplicável, se necessário. A fonte de alimentação deve ser direcionada corretamente em uma posição vertical ou apoiada sobre o piso.

Comissão Federal das Comunicações (FCC) Declaração de Interferência de Frequência de Rádio. Este equipamento foi testado e definido como em conformidade com os limites para um dispositivo digital Classe B, de acordo com a Parte 15 das regras da FCC. Esses limites foram projetados para proporcionar proteção razoável contra interferências danosas em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de frequência de rádio e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, poderá causar interferências danosas em comunicações de rádio. Entretanto, não existem garantias de que não ocorrerão interferências em uma instalação específica. Se este equipamento causar interferências danosas à recepção de aparelhos de rádio ou de televisão, o que pode ser determinado ao desligar e ligar o equipamento, o usuário é encorajado a tentar corrigir a interferência por meio de uma ou mais das medidas a seguir:

• Reorientar ou mudar o local da antena receptora. • Distanciar o equipamento do receptor. • Conectar o equipamento em uma tomada em um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado. • Consultar o distribuidor ou um técnico experiente em rádio/televisão.

PRECAUÇÕES Alterações A FCC exige que o usuário seja avisado de que quaisquer mudanças ou alterações feitas ao dispositivo que não forem expressamente aprovadas pela Corporação Nikon podem anular a autoridade do usuário para operar o equipamento. Cabos de interface Use os cabos de interface vendidos ou fornecidos pela Nikon para o seu equipamento. O uso de outros cabos de interface pode exceder os limites da Classe B Parte 15 das regras da FCC.

v


Avisos

Aviso para clientes no Estado da Califórnia AVISO Manusear o fio deste equipamento irá lhe expor a chumbo, um componente químico conhecido no Estado da Califórnia por causar defeitos de nascença ou outros danos reprodutivos. Lave as mãos após o manuseio. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road Melville, Nova York 11747-3064 EUA Tel: 631-547-4200 Aviso para clientes no Canadá PRECAUÇÃO Este aparelho digital de Classe B está em conformidade com o ICES-003 canadense. ATENÇÃO Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Avisos para clientes na Europa PRECAUÇÕES RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR OUTRA DE TIPO INCORRETO. DESCARTE AS BATERIAS USADAS CONFORME AS INSTRUÇÕES. Este símbolo indica que este produto deve ser descartado separadamente. As informações a seguir se aplicam apenas aos usuários em países da Europa:

vi

• Este produto foi projetado para ser descartado separadamente em um ponto de coleta apropriado. Não descarte-o com o lixo doméstico. • Para obter mais informações, entre em contato com o revendedor ou com as autoridades locais responsáveis pelo tratamento de resíduos. Este símbolo na bateria indica que ela deve ser descartada separadamente. As informações a seguir se aplicam apenas aos usuários em países da Europa: • Todas as baterias, quer tenham este símbolo ou não, são projetadas para descarte separado em um ponto de coleta apropriado. Não descarte-o com o lixo doméstico. • Para obter mais informações, entre em contato com o revendedor ou com as autoridades locais responsáveis pelo tratamento de resíduos.


Sumário Para sua segurança....................................................................................................................................................ii AVISOS .................................................................................................................................................................................................ii Avisos .............................................................................................................................................................................v

Introdução .................................................................................................................................................................1 Sobre este manual.....................................................................................................................................................1 Informações e precauções......................................................................................................................................2 Partes da câmera........................................................................................................................................................4 Corpo da câmera..........................................................................................................................................................................4 Alterar o ângulo do monitor..................................................................................................................................................6 Levantar e abaixar o flash........................................................................................................................................................7 Colocar a alça na câmera e a tampa na lente.............................................................................................................7 Monitor ...............................................................................................................................................................................................8 Operações básicas.................................................................................................................................................. 11 Disco de comando ...................................................................................................................................................................11 Seletor múltiplo..........................................................................................................................................................................12 Botão d (menu) ..................................................................................................................................................................13 Alternar entre as guias na tela do menu.....................................................................................................................13 Utilizar os menus da câmera ..............................................................................................................................................14 Pressionar o botão de disparo do obturador até o meio/totalmente......................................................15 Botão x (monitor)................................................................................................................................................................16 Botão s (exibição)...........................................................................................................................................................17

Primeiros passos ................................................................................................................................................... 18 Inserir a bateria........................................................................................................................................................ 18 Retirar a bateria...........................................................................................................................................................................19 Carregar a bateria ................................................................................................................................................... 20 Ligar e desligar a câmera......................................................................................................................................................23 Definir o idioma de exibição, a data e a hora ............................................................................................... 24 Inserir o cartão de memória................................................................................................................................ 26 Retirar o cartão de memória...............................................................................................................................................26

vii


Sumário Informações básicas sobre fotografia e reprodução: Modo A (automático) ............................... 28 Passo 1 Ligar a câmera e selecionar o modo A (automático) .............................................................. 28 Indicadores exibidos no modo A (automático)..................................................................................................29 Passo 2 Enquadrar uma fotografia ................................................................................................................... 30 Utilizar o visor...............................................................................................................................................................................30 Utilizar o zoom ............................................................................................................................................................................31 Passo 3 Focalizar e fotografar............................................................................................................................. 32 Passo 4 Exibir e apagar as fotografias.............................................................................................................. 34 Exibir as fotografias (modo de reprodução) .............................................................................................................34 Apagar imagens desnecessárias......................................................................................................................................35 Utilizar o flash........................................................................................................................................................... 36 Configurar o modo flash.......................................................................................................................................................37 Tirar fotografias com o auto-temporizador................................................................................................... 39 Utilizar o modo de foco ........................................................................................................................................ 40 Definir o modo de foco .........................................................................................................................................................41 Utilizar a focagem manual...................................................................................................................................................42 Ajustar a luminosidade (compensação da exposição).............................................................................. 43

Mais sobre disparo............................................................................................................................................... 44 Seleção de cenas para disparo (botão de modo)........................................................................................ 44 Fotografia adequada à cena (Modo de cena)............................................................................................... 45 Fotografar no modo de cena selecionado pela câmera (Selector cenas auto.).................................46 Selecionar um modo de cena para tirar fotografias (Recursos)....................................................................48 Tirar fotografias com Panorâmica simples.................................................................................................................60 Exibir as fotografias gravadas com Panorâmica simples...................................................................................62 Tirar fotografias com Assist. de panorâmicas...........................................................................................................63 Tirar fotografias com a detecção de sorriso (Modo Retrato inteligente)............................................ 65 Menu Retrato inteligente .....................................................................................................................................................67 Configurar a exposição para disparo (modos j, k, l, m)................................................................... 69 Modos j, k, l, m................................................................................................................................................................69 Modo j (programação automática) ............................................................................................................................71 Modo k (prioridade ao obturador automática)....................................................................................................72 Modo l (prioridade à abertura automática)..........................................................................................................73 Modo m (manual)....................................................................................................................................................................74 Disparo contínuo (modo j, k, l, m) .......................................................................................................... 76 Opções de disparo: Menu de disparo (modos j, k, l, m).................................................................. 81 Qualidade de imagem............................................................................................................................................................83 Tamanho da imagem..............................................................................................................................................................84 Otimizar imagem.......................................................................................................................................................................87 Equilíbrio de brancos ..............................................................................................................................................................90 Sensibilidade ISO .......................................................................................................................................................................92 Medição...........................................................................................................................................................................................93 Bracketing de exposição.......................................................................................................................................................94 Modo de área AF........................................................................................................................................................................95

viii


Sumário Focalizar motivos em movimento para o disparo (Seguimento do motivo).......................................99 Modo auto focagem.............................................................................................................................................................101 Comp. exp. flash......................................................................................................................................................................101 Red. ruído na exp. longa.....................................................................................................................................................102 D-Lighting activo....................................................................................................................................................................103 Funções que não podem ser aplicadas simultaneamente ..........................................................................104 Utilizar M (modo User setting (definição de utilizador))........................................................................108 Salvar as configurações em M .......................................................................................................................................109 Fotografar no modo M (User setting (definição de utilizador)) ................................................................109 Repor as configurações salvas........................................................................................................................................110

Mais informações sobre reprodução...........................................................................................................111 Operações no modo de reprodução em tamanho cheio.......................................................................111 Reproduzir imagens capturadas usando o modo de disparo contínuo (sequência) ..................113 Apagar imagens de uma sequência...........................................................................................................................114 Exibir várias fotografias: Reprodução de miniaturas ...............................................................................115 Exibição de calendário ........................................................................................................................................................117 Observar de mais perto: Zoom de reprodução .........................................................................................118 Reproduzir imagens por categoria.................................................................................................................120 Ordenar fotografias favoritas (modo de fotografias favoritas).............................................................122 Adicionar imagens a um álbum....................................................................................................................................122 Exibir imagens em um álbum.........................................................................................................................................124 Remover imagens de um álbum..................................................................................................................................125 Utilizar o modo de fotografias favoritas....................................................................................................................126 Alterar os ícones do álbum...............................................................................................................................................127 Encontrar imagens no modo de ordenação automática .......................................................................129 Exibir imagens no modo de ordenação automática........................................................................................129 Operações no modo de ordenação automática ................................................................................................131 Visualizar imagens por data (Listar por data) .............................................................................................132 Exibir imagens no modo Listar por data..................................................................................................................132 Operações no modo Listar por data...........................................................................................................................133 Opções de reprodução: Menu de reprodução...........................................................................................134 a Encomenda impressão: Definir as fotografias e o número de cópias a imprimir .................135 b Apres. diapositivos .......................................................................................................................................................138 d Proteger.............................................................................................................................................................................139 Selecionar fotografias...........................................................................................................................................................140 f Rodar imagem.................................................................................................................................................................141 i Ocultar imagem.............................................................................................................................................................141 E Memória de voz.................................................................................................................................................................142 h Copiar: Copiar entre a memória interna da câmera e o cartão de memória............................144 C Opções de visual. sequência...................................................................................................................................145 C Escolha a imagem principal ....................................................................................................................................145

ix


Sumário Edição de fotografias ........................................................................................................................................146 Funções de edição de fotografias...................................................................................................................146 Edição de fotografias...........................................................................................................................................148 k Retoque rápido: Aprimorar o contraste e a saturação..........................................................................148 I D-Lighting: Aprimorar a luminosidade e o contraste.............................................................................149 e Suavização da pele: Tornar a aparência da pele mais suave ..............................................................150 p Efeitos de filtro: Filtro digital.......................................................................................................................................152 g Imagem pequena: Diminuir o tamanho da imagem.............................................................................154 j Moldura preta: Adicionar uma moldura preta às fotografias.............................................................155 a Recorte: Criar uma cópia recortada ....................................................................................................................156

Gravação e reprodução de filmes.................................................................................................................157 Gravar filmes...........................................................................................................................................................157 Gravar filmes em câmera lenta e em câmera rápida (filme HS )...............................................................160 Tirar fotografias durante a gravação de filmes.....................................................................................................162 Utilizar o menu de filme.....................................................................................................................................................163 Opções de filme ......................................................................................................................................................................164 Opções de filme HS...............................................................................................................................................................165 Abrir com gravação HS .......................................................................................................................................................165 Modo auto focagem.............................................................................................................................................................166 VR Electrónico...........................................................................................................................................................................167 Redução do ruído do vento.............................................................................................................................................167 Reprodução de filmes .........................................................................................................................................168 Editar filmes................................................................................................................................................................................169 Salvar um quadro de um filme como fotografia.................................................................................................170 Apagar filmes desnecessários.........................................................................................................................................170

Conexão da câmera a televisões, computadores e impressoras.......................................................171 Conectar a uma televisão ..................................................................................................................................171 Como fazer a conexão a um computador ...................................................................................................173 Antes de conectar a câmera............................................................................................................................................173 Como transferir imagens de uma câmera para um computador............................................................174 Como carregar ao conectar com um computador...........................................................................................178 Conectar a uma impressora..............................................................................................................................179 Conectar a câmera e a impressora ..............................................................................................................................180 Imprimir uma fotografia de cada vez.........................................................................................................................181 Imprimir várias fotografias ................................................................................................................................................182

x


Sumário Configuração básica da câmera....................................................................................................................185 Menu de configuração........................................................................................................................................185 Ecrã de boas-vindas ..............................................................................................................................................................187 Hora local e data .....................................................................................................................................................................188 Definições do monitor ........................................................................................................................................................191 Impressão da data..................................................................................................................................................................192 Redução da vibração............................................................................................................................................................193 Detecção de movimento ..................................................................................................................................................195 Auxiliar de AF ............................................................................................................................................................................196 Red. olhos vermelhos...........................................................................................................................................................196 Zoom digital ..............................................................................................................................................................................197 Atri. controlo zoom lateral ................................................................................................................................................198 Definições do som.................................................................................................................................................................199 Auto-desligado ........................................................................................................................................................................199 Formatar memória/Formatar cartão...........................................................................................................................200 Idioma/Language...................................................................................................................................................................201 Definições de TV .....................................................................................................................................................................201 Carregar pelo PC .....................................................................................................................................................................202 Reinic. num. ficheiros ...........................................................................................................................................................202 Olhos fechados ........................................................................................................................................................................203 Repor tudo..................................................................................................................................................................................205 Versão de firmware................................................................................................................................................................208

Cuidados com a câmera...................................................................................................................................209 Cuidados com a câmera.....................................................................................................................................209 Limpeza ........................................................................................................................................................................................211 Armazenamento.....................................................................................................................................................................212

xi


Sumário Índice e notas técnicas .....................................................................................................................................213 Acessórios opcionais ...........................................................................................................................................213 Cartões de memória aprovados....................................................................................................................................214 Nomes de arquivos e pastas.............................................................................................................................215 Mensagens de erro...............................................................................................................................................217 Solução de problemas ........................................................................................................................................222 Especificações........................................................................................................................................................229 Normas suportadas...............................................................................................................................................................233 Índice.........................................................................................................................................................................234

xii


Introdução

Sobre este manual

Introdução

Obrigado por ter adquirido uma câmera digital Nikon COOLPIX P500. Este manual foi escrito para ajudá-lo a desfrutar da captação de fotografias com a câmera digital Nikon. Leia este manual atentamente antes da utilização e mantenha-o em um local acessível a todas as pessoas que utilizam o produto. Símbolos e convenções Para facilitar a localização das informações necessárias, são utilizados os seguintes símbolos e convenções:

B

Este ícone assinala precauções, informações que devem ser lidas antes do uso, para evitar danos à câmera.

D

Este ícone assinala sugestões, informações adicionais que podem ser úteis ao utilizar a câmera.

C

Este ícone assinala notas, informações que devem ser lidas antes de utilizar a câmera.

A

Este ícone indica que estão disponíveis mais informações em outras partes deste manual.

Observações • Cartão de memória Secure Digital (SD), cartão de memória SDHC e cartão de memória SDXC são denominados "cartão de memória". • O ajuste no momento de aquisição da câmera é referido como "configuração padrão". • Os nomes dos itens do menu exibidos na tela da câmera e os nomes de botões ou mensagens exibidas na tela do computador aparecem em negrito. Exemplos de telas Neste manual, às vezes, as imagens são omitidas nos exemplos de exibição do monitor e do visor, de forma que os indicadores do monitor possam ser exibidos com maior clareza. Ilustrações e exibição da tela As ilustrações e os textos exibidos neste manual podem diferir da sua apresentação real.

C

Memória interna e cartões de memória

As fotografias tiradas com esta câmera podem ser armazenadas na memória interna da câmera ou em cartões de memória removíveis. Se um cartão de memória for inserido, todas as novas imagens serão armazenadas no cartão de memória, e as operações de exclusão, reprodução e formatação serão aplicáveis apenas às imagens existentes no cartão de memória. O cartão de memória deve ser removido antes de formatar a memória interna ou acessá-la para armazenar, excluir ou visualizar fotografias.

1


Informações e precauções Formação contínua Introdução

Como parte do compromisso da Nikon de "Formação contínua", que visa fornecer assistência técnica e conhecimentos sobre os produtos de forma continuada, estão disponíveis informações online constantemente atualizadas nos seguintes sites: • Para usuários nos E.U.A.: http://www.nikonusa.com/ • Para usuários na Europa e África: http://www.europe-nikon.com/support/ • Para usuários na Ásia, Oceania e Oriente Médio: http://www.nikon-asia.com/ Visite estes sites para se manter permanentemente atualizado com as mais recentes informações sobre o produto, sugestões, respostas às perguntas mais frequentes (FAQ, Frequently-Asked Questions) e conselhos gerais sobre fotografia e processamento de imagem digital. É possível obter informações adicionais junto do representante Nikon da sua área. Para obter informações de contato, visite o site indicado abaixo: http://imaging.nikon.com/

Utilize apenas acessórios eletrônicos da marca Nikon As câmeras Nikon COOLPIX foram concebidas para satisfazer os mais elevados padrões e contêm circuitos eletrônicos complexos. Apenas os acessórios eletrônicos da marca Nikon (incluindo carregador de baterias, baterias, adaptadores CA de carregamento e adaptadores CA), certificados pela Nikon especificamente para utilização com esta câmera digital Nikon, são concebidos e têm um funcionamento comprovado dentro dos requisitos operacionais e de segurança destes circuitos eletrônicos. A UTILIZAÇÃO DE ACESSÓRIOS ELETRÔNICOS NÃO NIKON PODERÁ PROVOCAR DANOS À CÂMERA E ANULAR A GARANTIA NIKON. A utilização de baterias de íons de lítio recarregáveis de terceiros que não tenham o selo holográfico Nikon pode interferir com a utilização normal da câmera ou resultar em superaquecimento, ignição, ruptura ou vazamento da bateria. Para obter mais informações sobre acessórios da marca Nikon, entre em contato com um distribuidor autorizado da Nikon. Selo holográfico: Identifica este dispositivo como um produto autêntico da Nikon.

Antes de tirar fotografias importantes Antes de tirar fotografias em ocasiões importantes (como em casamentos ou antes de levar a câmera em uma viagem), tire uma foto de teste para se assegurar de que a câmera está funcionando normalmente. A Nikon não será responsabilizada por danos ou lucros perdidos que podem resultar do mau funcionamento do produto.

Sobre os manuais

2

• Nenhuma parte dos manuais fornecidos com o produto pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada em um sistema de recuperação ou traduzida para qualquer idioma de qualquer forma ou por qualquer meio, sem autorização prévia por escrito da Nikon. • A Nikon reserva-se o direito de alterar as especificações de hardware e software descritas neste manual em qualquer momento, sem aviso prévio. • A Nikon não se responsabiliza por quaisquer danos resultantes da utilização deste produto. • Ainda que se tenham feito todos os esforços possíveis para assegurar que as informações recolhidas nestes manuais sejam precisas e completas, agradecemos que informe o representante da Nikon na sua área (endereço fornecido separadamente) sobre qualquer erro ou omissão.


Informações e precauções

Advertência sobre a proibição de realizar cópias ou reproduções Observe que o simples fato de possuir material que tenha sido copiado ou reproduzido digitalmente através de um scanner, câmera digital ou outro dispositivo pode ser punível por lei. Introdução

• Artigos cuja cópia ou reprodução é proibida por lei Não copie nem reproduza papel-moeda, moedas, títulos de crédito, obrigações do Tesouro ou títulos públicos locais, inclusive se tais cópias ou reproduções estiverem marcadas como "Amostra". É proibida a cópia ou reprodução de papel-moeda, moedas ou títulos de crédito que estejam em circulação em um país estrangeiro. Salvo obtenção de autorização prévia do governo, é proibida a cópia ou reprodução de selos de correio ou de selos postais não utilizados emitidos pelo governo. É proibida a cópia ou reprodução de selos emitidos pelo governo, bem como de documentos certificados estipulados por lei. • Precauções sobre determinado tipo de cópias e de reproduções O governo estipulou determinadas limitações sobre a cópia ou reprodução de títulos de crédito emitidos por empresas privadas (ações, letras de câmbio, cheques, certificados de doações, etc.), títulos de transporte ou bilhetes, exceto no caso de ser preciso fornecer um número mínimo de cópias necessárias para utilização profissional de uma empresa. Da mesma forma, não copie nem reproduza passaportes emitidos pelo governo, licenças emitidas por órgãos públicos ou grupos privados, bilhetes de identidade, nem qualquer tipo de bilhetes em geral, tais como passes e vales de refeição. • Conformidade com as declarações de direitos autorais A cópia ou a reprodução de obras criativas protegidas pelos direitos autorais, tais como livros, música, quadros, gravações em madeira, mapas, desenhos, filmes e fotografias, está regulamentada pelas leis nacionais e internacionais de proteção dos direitos autorias. Não utilize este produto para efetuar cópias ilegais nem para infringir as leis de proteção dos direitos autorais.

Descarte de dispositivos de armazenamento de dados Observe que apagar imagens ou formatar dispositivos de armazenamento de dados, tais como cartões de memória ou a memória incorporada da câmera, não apaga completamente os dados da imagem original. Os arquivos excluídos podem às vezes ser recuperados a partir de dispositivos de armazenamento inutilizados através de software disponível comercialmente, resultando potencialmente na utilização maliciosa dos dados de imagem pessoais. A garantia de privacidade deste tipo de dados é de responsabilidade do usuário. Antes de descartar um dispositivo de armazenamento de dados ou transferir a propriedade para outra pessoa, apague todos os dados utilizando software comercial de exclusão ou formate o dispositivo e, em seguida, volte a preencher completamente com imagens que não contenham quaisquer informações privadas (por exemplo, fotografias do céu). Além disso, certifique-se de substituir todas as imagens selecionadas para Seleccionar imagem na configuração da Ecrã de boas-vindas (A187). Tome cuidado para evitar lesões ou danos materiais quando destruir fisicamente os dispositivos de armazenamento de dados.

3


Partes da câmera Corpo da câmera Flash levantado Introdução

1

23 4

5

6

8

4

9 10 11

7

12

1

Olhal para alça da câmera ................................... 7

9

2

Chave liga/desliga/luz indicadora de acionamento ...............................................23, 199

3

Botão C (modo de disparo contínuo)....................59, 77

4

Botão de modo ....................................................... 44

Controle do zoom..................................................31 f : Largo..........................................................31 g : Tele..............................................................31 10 h: Reprodução de miniaturas........115 i : Zoom de reprodução ...................118 j : Ajuda..........................................................45

5

Microfone (estéreo) .................................142, 157

11

6

Flash ............................................................................... 36

7

Botão m (botão de liberação do flash)..................... 7, 36

8

Tampa do conector de alimentação (para conexão com um Adaptador CA opcional)....................................................................213

Botão de disparo do obturador.............15, 32

Lâmpada do auto-temporizador ..................39 Iluminador auxiliar de AF................................196

12 Lente................................................................. 211, 229


Partes da câmera

Parte inferior da câmera

1

2

3 4

5

6

7 8 9 Introdução

19

10 11

12

13 14 15 16 17

18

20 21

22 23 24

1

Controle do zoom lateral .................................. 31

13 Monitor ............................................................8, 17, 29

2

Alto-falante ...................................................143, 168

14 Botão c (reprodução)......................................34

3

Botão x (monitor) ............................................ 16

15 Seletor múltiplo.......................................................12

4

Controle de ajuste de dioptria....................... 30

16 Botão k (aplicar seleção) ................................12

5

Visor eletrônico.................................................16, 30

17 Botão d ................13, 45, 82, 135, 163, 186

6

Botão s (exibição)....................................... 17

18 Botão l (apagar) ............................ 35, 143, 170

7

Botão b (e gravação de filmes)............157

19 Rosca do tripé

8

Botão do modo de filme.................................157

20

9

Botão de comando............................................... 11

10

Conector USB/áudio e vídeo ................................................................... 171, 174, 180

11 HDMI Mini conector...........................................171 12 Tampa do conector ...................... 171, 174, 180

Tampa do compartimento da bateria/ do cartão de memória.................................18, 26

21 Trava da tampa.................................................18, 26 22

Compartimento do cartão de memória.......................................................................26

23 Trava da bateria................................................18, 19 24 Compartimento da bateria...............................18

5


Partes da câmera

Alterar o ângulo do monitor Introdução

O ângulo do monitor pode ser abaixado para 82° ou levantado até 90°. Isso é conveniente para tirar fotografias com a câmera em posições altas ou baixas.

B 6

Notas sobre o monitor

• Não aplique força excessiva quando alterar o ângulo do monitor. • O monitor não pode ser movido na horizontal. • Recoloque o monitor na posição original quando usar em situações normais.


Partes da câmera

Levantar e abaixar o flash Introdução

Pressione o botão m (liberação do flash) para levantar o flash. • Consulte "Utilizar o flash" (A36) para obter mais informações sobre como configurar o flash. • Quando não for usar o flash, empurre-o para baixo cuidadosamente até travar na posição.

Colocar a alça na câmera e a tampa na lente Prenda a tampa da lente à alça e, em seguida, prenda a alça na câmera (em dois lugares).

B

Tampa da lente

• Remova a tampa da lente antes de tirar uma fotografia. • Quando não estiver fotografando, como quando a alimentação estiver desligada, ou enquanto estiver transportando a câmera, prenda a tampa da lente à câmera para proteger a lente.

7


Partes da câmera

Monitor Introdução

Poderão surgir os seguintes indicadores no monitor ao fotografar e reproduzir (a exibição real varia em função das definições atuais da câmera). Consulte a página 17 para saber como alternar a exibição do monitor.

Disparo 48 47 46 5

4

7

2

6 1

45

3

9 8

10 11

44

12

13 14

43

15

42 17 18

38, 39 37

41

19

20

35 40 34

16

1/250

F5.6

32

27

999

26

21

33

22

25

23

999 9999

36 31

30 29 28

1m00s

a

b

49 50 1/250

8

F5.6

1342

24


Partes da câmera

Introdução

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

Modo de disparo* .................................................28, 44, 45, 65, 69, 108 Modo de foco...........................................................40 Indicador de zoom................................................31 Indicador de foco...................................................32 Indicador AE/AF-L..................................................64 Indicador de flash...................................................38 Modo flash..................................................................36 Compensação de exposição com flash..............................................................................101 Indicador da carga da bateria.........................28 Redução de ruído da longa exposição .................................................................102 Ícone de detecção de movimento........... 195 Ícone de redução da vibração (fotografias) .............................................................193 Ícone de VR eletrônico (filmes) ................... 167 D-Lighting activo.................................................103 Ver/ocultar histogr. .............................................191 Impressão da data...............................................192 Indicador de destino de viagem................188 Indicador de data não ajustada..................217 Redução do ruído do vento..........................167 Opções de filme...................................................164 Tipo de filme em HS .......................................... 165 Qualidade de imagem ........................................83 Tamanho da imagem...........................................84 Panorâmica simples..............................................60 (a) Número de poses restantes (fotografias) ........................................................28 (b) Duração do filme.......................................... 157

26 Indicador de memória interna....................... 29 27 Valor da abertura.................................................... 70 Área de foco 28 (para manual, centrado)............................. 32, 95 29 Área de foco (para automático) .................... 95 Área de foco (para detecção de rosto, 30 detecção de animal de estimação) ...................................................59, 65, 95 Área de foco 31 (para seguimento do motivo)........................ 99 32 Velocidade do obturador.................................. 70 33 Manual/tripé ..................................................... 48, 49 34 Sensibilidade ISO............................................ 38, 92 35 Valor de compensação de exposição........ 43 36 Indicador de exposição...................................... 74 37 Suavização da pele................................................ 67 38 Detecção de sorriso.............................................. 67 39 Sem piscar de olhos ............................................. 68 40 P&B + cor..................................................................... 89 41 Filtro monocromático.......................................... 89 42 Otimização de imagem...................................... 87 43 Equilíbrio de brancos........................................... 90 44 Bracketing de exposição ................................... 94 45 Indicador do auto-temporizador ......... 39, 59 46 Modo de disparo contínuo...................... 59, 76 47 Luz de fundo (HDR)............................................... 50 48 Fotografia panorâmica........................................ 58 49 Área do fotômetro................................................. 93 50 Área de ponderação central............................ 93

* Os ícones variam de acordo com o modo de disparo.

9


Partes da câmera

Reprodução Introdução

4 1 21 20

19

23 22

2 3

5

6 7

15/05/2011 12:00 9999.JPG

18 17 16 15

9 10

8 999/999

14

13

11 999/999 9999/9999

a

12 1m00s

b

1

Data de gravação....................................................24

13 Indicador de memória interna.......................34

2

Hora de gravação....................................................24

3

Ícone de proteção...............................................139

4

Exibição de sequência........................... 113, 145

Guia de reprodução de Panorâmica simples..........................................................................62 14 Guia de reprodução de sequência...........113 Guia de reprodução de filme.......................168

5

Indicador de volume .............................. 142, 168

15 Moldura preta........................................................155

Ícone do álbum no modo Fotografias favoritas1 ...................................................................124 6 Ícone de categoria no modo Ordenação automática1 ...........................................................129

16 Ícone de efeitos de filtro .................................152

7

Indicador da carga da bateria.........................28

19 Imagem pequena .................................... 154, 156

8

Opções de filme2 .................................................164

20 D-Lighting ícone..................................................149

9

Qualidade de imagem2 ......................................83

21 Ícone de Retoque rápido................................148

10 Tamanho da imagem2.........................................84

22 Indicador de memória de voz.....................142

11 Indicador de Panorâmica simples................62

23 Número e tipo de arquivo .............................215

17 Suavização da pele ícone...............................150 18 Encomenda impressão ícone......................135

(a) Número da fotografia atual/ número total de fotografias .....................34 12 (b) Duração do filme..........................................168 1

10

2

É exibido no modo de reprodução o ícone do álbum ou da categoria selecionada no modo de ordenação automática. O ícone exibido varia de acordo com a configuração definida no momento do disparo.


Operações básicas Disco de comando Introdução

Você pode rodar o disco de comando para selecionar itens na tela do menu ou para definir uma das seguintes funções.

Para disparo Botão de modo definido para j

Ajuste o programa flexível

A 71

Botão de modo definido para k

Ajuste a velocidade do obturador

72

Botão de modo definido para l

Ajuste o valor da abertura

73

Botão de modo definido para m

Ajuste a velocidade do obturador ou o valor da abertura (pressione o seletor múltiplo K para alternar entre as configurações.)

74

Modo

Descrição

Para reprodução Modo

Descrição

A 34, 111, 115

Reprodução em tamanho cheio ou reprodução de miniaturas

Selecione uma fotografia

Exibição de calendário

Escolha uma data

117

Zoom de reprodução

Altere a proporção de zoom

118

Reprodução de filme Durante uma pausa ou edição de filme

Avance ou rebobine

168

Avance ou rebobine um quadro

168

11


Operações básicas

Seletor múltiplo Introdução

Funciona pressionando-se a seção para cima (H), para baixo (I), para a esquerda (J), para a direita (K) ou o botão k (aplicar seleção).

Para disparo Exibe o menu m (modo flash) (A36)/ seleciona a opção acima

Exibe o menu n (Auto-temporizador) (A39)

Exibe a guia o (compensação de exposição) (A43)* Modo flash

Aplicar seleção Exibe o menu D (modo de foco) (A40)/ seleciona a opção abaixo * No modo de disparo m (manual), selecione se deseja definir a velocidade do obturador ou o valor de abertura quando rodar o disco de comando (A74).

Para reprodução Selecione a fotografia anterior

15/05/2011 15:30 0004.JPG

Selecione a próxima fotografia

4 132

Para a tela do menu Selecione a opção acima Selecione a opção à esquerda/Retorne a exibição para a tela anterior Selecione a opção abaixo

12

Menu de disparo

Selecione a opção à direita/Exiba o submenu ou aplique a seleção Aplique a seleção ou exiba o submenu

Qualidade imagem Tamanho imagem Optimi. Imagem Equilíbrio de brancos Sensibilidade ISO Medição Bracketing de exposição


Operações básicas

Botão d (menu) Introdução

Pressione o botão d para exibir o menu do modo selecionado e para selecionar as opções dos itens de menu. • Utilize o seletor múltiplo para navegar nos menus (A12). Exibido quando o G é exibido quando há menu contém duas ou opções dos menus anteriores mais páginas Guia dos menus disponíveis no modo de disparo atual*/ Menu de disparo guia do menu de reprodução Qualidade imagem Tamanho imagem Optimi. Imagem Equilíbrio de brancos Sensibilidade ISO Medição Bracketing de exposição

Guia do menu de filme (durante o modo de disparo)/ menu de reprodução (durante o modo de reprodução) Guia de exibição do menu de configuração

Exibido quando há as seguintes opções de menus * As guias exibidas variam de acordo com o modo de disparo selecionado. • A (automático): Guia do menu automático • C (cena): Guia do menu de cena (A45) • j (Paisagem nocturna): Guia do menu Paisagem nocturna (A48) • e (Retrato nocturno): Guia do menu Retrato nocturno (A49) • o (Luz de fundo): Guia do menu Luz de fundo (A50) • F (Retrato inteligente): Guia do menu Retrato inteligente (A67) • j, k, l, m, M: Guia do menu de disparo (A81)

Alternar entre as guias na tela do menu Na tela do menu que é exibida quando o botão d é pressionado, selecione a guia à esquerda para alternar para o menu da guia selecionada. Menu de disparo

Menu de disparo

Qualidade imagem Tamanho imagem Optimi. Imagem Equilíbrio de brancos Sensibilidade ISO Medição Bracketing de exposição

Qualidade imagem Tamanho imagem Optimi. Imagem Equilíbrio de brancos Sensibilidade ISO Medição Bracketing de exposição

Pressione o seletor múltiplo J para realçar a guia.

Pressione o seletor múltiplo H ou I para selecionar outra guia e pressione o botão k ou K.

Configuração Ecrã de boas-vindas Hora local e data Definições do monitor Impressão da data Redução da vibração Detecção movimento Auxiliar de AF

O menu correspondente é exibido.

13


Operações básicas

Utilizar os menus da câmera Introdução

1

Pressione o botão d.

Qualidade imagem Tamanho imagem Optimi. Imagem Equilíbrio de brancos Sensibilidade ISO Medição Bracketing de exposição

2

Pressione o seletor múltiplo H ou I para selecionar um item e pressione K ou o botão k. • Os itens também podem ser selecionados rodando-se o disco de comando (A11). • Para alterar as guias, pressione J (A13).

3

4

Menu de disparo Modo de área AF Modo auto focagem Comp. exp. Flash Red. ruído na exp. longa D-Lighting activo Guardar user settings Repor user settings

Seletor múltiplo

Pressione H ou I para selecionar um item e pressione o botão k. • A configuração é aplicada.

Modo auto focagem AF simples AF permanente

Quando a configuração tiver terminado, pressione o botão d. • A câmera sai da tela de menu.

14

Menu de disparo


Operações básicas

Pressionar o botão de disparo do obturador até o meio/totalmente

Pressione até o meio para travar o foco e a exposição.

Introdução

• A câmera tem um botão de disparo do obturador que funciona em duas etapas. Para definir o foco e a exposição, pressione o botão de disparo do obturador até o meio, parando quando sentir resistência. Quando o botão de disparo do obturador é pressionado até o meio, o foco e a exposição (velocidade do obturador e valor de abertura) são definidos. O foco e a exposição permanecem travados enquanto o botão de disparo do obturador está pressionado até o meio. • Com o botão de disparo do obturador pressionado nesta posição, dispare o obturador e tire uma fotografia pressionando o botão de disparo do obturador totalmente. Não exerça demasiada força ao pressionar o botão de disparo do obturador, uma vez que isso poderá causar a vibração da câmera e originar imagens desfocadas.

Pressione totalmente para fotografar.

15


Operações básicas

Botão x (monitor) Introdução

Pressione o botão x (monitor) para alternar entre o monitor e o visor. Alterne para aquele mais adequado para as condições de exposição. Por exemplo, utilize o visor em locais brilhantes quando for difícil ver o monitor. Visor

Monitor

1/250

1/250

B

F5.6

1342

1342

Ajuste de dioptria do visor

Quando o dióptrico do visor estiver fora de foco e for difícil ver a tela, ajuste a dioptria com o controle de ajuste de dioptria. Enquanto estiver olhando pelo visor, rode o controle de ajuste de dioptria até que a tela fique claramente visível. • Cuidado para não arranhar os olhos com as pontas dos dedos ou unhas.

16

F5.6

Controle de ajuste de dioptria


Operações básicas

Botão s (exibição) Introdução

Para alternar entre as informações exibidas no monitor durante o disparo e a reprodução, pressione o botão s (exibição).

Para disparo

1/250

F5.6

1342

Exibir informações Exibe as informações da fotografia e do disparo.

1/250

F5.6

1342

Enquadramento de filme Exibe o alcance de um filme em um quadro.

Informações ocultas Exibe somente a fotografia.

Para reprodução

15/05/2011 15:30 0004.JPG

100NIKON 0004.JPG P 1/250 F5.6

4 132

Exibir informações da fotografia Exibe as informações da fotografia tirada.

ISO 4

+1.0 200 132

Exibir informações de exposição

Informações ocultas Exibe somente a fotografia tirada.

(exceto para filmes) Exibe as informações de realce1, histograma2 e as informações de exposição3.

1 As seções mais brilhantes da imagem (seções que estão realçadas) piscam. Utilize os realces como guia ao definir a exposição. 2 O histograma é um gráfico de barras que mostra a distribuição da luminosidade na fotografia. O eixo horizontal corresponde à luminosidade de pixel, com tons escuros à esquerda e tons claros à direita. O eixo vertical mostra o número de pixels. 3 As informações da exposição exibidas incluem o nome da pasta, o nome do arquivo, o modo de disparo utilizado (j, k, l ou m), a velocidade do obturador, o valor da abertura, a compensação de exposição, a sensibilidade ISO e o número do arquivo atual/número total de exposições. j é exibido quando o modo de disparo A, y, j, e, o, F ou j é selecionado.

17


Primeiros passos

Inserir a bateria Insira uma bateria recarregável de Li-ion EN-EL5 (fornecida) na câmera. • Carregue a bateria antes da primeira utilização ou quando a carga estiver fraca (A20).

Primeiros passos

1

Deslize a trava da tampa para o lado Y (1) e abra a tampa do compartimento da bateria/do cartão de memória (2).

2

Insira a bateria. • Utilize a bateria para empurrar a trava laranja da bateria na direção indicada (1) e insira a bateria totalmente (2). • Quando a bateria estiver totalmente inserida, a trava da bateria a prenderá no lugar. Compartimento da bateria

B

Inserir a bateria corretamente

Inserir a bateria com a face voltada para baixo ou para trás poderá danificar a câmera. Verifique se a bateria está colocada na posição correta.

3

18

Feche a tampa do compartimento da bateria/do cartão de memória (1) e deslize a trava da tampa para a posição Z (2).


Inserir a bateria

Retirar a bateria

B

Primeiros passos

Antes de abrir a tampa do compartimento da bateria/do cartão de memória, desligue a câmera (A23) e verifique se a luz indicadora de acionamento está apagada e o monitor, desligado. Para ejetar a bateria, abra a tampa do compartimento da bateria/do cartão de memória, deslize a trava laranja da bateria na direção indicada pela seta (1) e remova a bateria tendo o cuidado de não removê-la na diagonal (2). • A câmera, a bateria ou o cartão de memória pode estar quente imediatamente após o uso da câmera. Tome cuidado ao remover a bateria ou o cartão de memória.

Notas sobre a bateria

• Leia e siga os avisos de "Para sua segurança" (Aii) totalmente antes de usar a bateria. • Leia e siga os avisos de "Bateria" (A210) totalmente antes de usar a bateria. • Se a bateria não for utilizada durante um período prolongado, recarregue-a pelo menos uma vez de seis em seis meses e descarregue-a completamente antes de armazená-la novamente.

19


Carregar a bateria Carregue a bateria recarregável de Li-ion EN-EL5 inserida na câmera conectando o adaptador/carregador de CA EH-69P à câmera por meio do cabo USB UC-E6 fornecido e depois conectando o adaptador/carregador de CA a uma tomada elétrica.

1

Prepare o adaptador/carregador de CA EH-69P.

Primeiros passos

Se um adaptador de tomada* estiver incluído, encaixe o adaptador de tomada no plugue do adaptador/carregador de CA. Empurre o adaptador de tomada com firmeza até que esteja encaixado no local de forma segura. Tentar retirar o adaptador de tomada com força, depois que os dois estiverem conectados, poderá danificar o produto. * O formato do adaptador de tomada varia de acordo com o país ou região onde a câmera foi adquirida. Na Argentina e na Coreia, o adaptador/carregador de CA vem com o adaptador de tomada conectado.

2

Insira a bateria na câmera (A18). Não ligue a câmera.

3

Utilize o cabo USB fornecido para conectar o adaptador/carregador de CA à câmera. • Verifique se os conectores estão orientados corretamente. Não tente inserir os conectores na diagonal e não faça muita força ao conectar ou desconectar o cabo USB.

Cabo USB

20


Carregar a bateria

4

Conecte o adaptador/carregador de CA a uma tomada elétrica. A luz indicadora de acionamento pisca lentamente na cor laranja para indicar que a bateria está sendo carregada.

O quadro a seguir explica o status da luz indicadora de acionamento quando a câmera está conectada a uma tomada elétrica.

Luz indicadora de acionamento

5

Primeiros passos

Uma bateria totalmente descarregada recarrega em cerca de quatro horas e 50 minutos.

Descrição

Pisca lentamente (laranja)

Bateria carregando.

Desligado

A bateria não está carregando. Quando o carregamento estiver concluído, a luz indicadora de acionamento irá parar de piscar em laranja e desligará.

Cintila (laranja)

• A temperatura ambiente não é adequada para o carregamento. Carregue a bateria em um ambiente com a temperatura de 5 °C a 35 °C. • O cabo USB ou adaptador/carregador de CA não está conectado corretamente ou a bateria está apresentando um problema. Desconecte o cabo USB ou desconecte o adaptador/carregador de CA e conecte-o outra vez corretamente, ou troque a bateria.

Desconecte o adaptador/carregador de CA da tomada elétrica e então desconecte o cabo USB.

21


Carregar a bateria

B

Notas sobre o adaptador/carregador de CA

Primeiros passos

• O adaptador/carregador de CA EH-69P é somente para uso com dispositivos compatíveis. Não o utilize com dispositivo de outra marca ou modelo. • Leia e siga os avisos relativos ao adaptador/carregador de CA na página iii e na seção “Bateria” (A210) antes de usar. • O EH-69P é compatível com as tomadas elétricas CA 100-240 V, 50/60 Hz. Quando utilizar em outros países, use um adaptador de tomada (disponível para venda) conforme necessário. Para obter mais informações sobre adaptadores de tomada, consulte a agência de viagens. • O adaptador/carregador de CA EH-69P é usado para carregar a bateria inserida na câmera. Quando a câmera estiver conectada a uma tomada elétrica com o adaptador/carregador de CA, não será possível ligá-la. • Não use, em nenhuma circunstância, outra marca ou modelo de adaptador USB-CA diferente do adaptador/ carregador de CA EH-69P. A não observância desta precaução poderá resultar em superaquecimento ou danos à câmera.

C

Fonte de alimentação CA

• Se o adaptador CA EH-62A (disponível separadamente; A213) for usado, a energia será fornecida à câmera a partir de uma tomada elétrica e será possível tirar fotografias e reproduzir fotografias. • Não utilize, em nenhuma circunstância, outro adaptador CA de marca ou modelo diferente de EH-62A. A não observância desta precaução poderá resultar em superaquecimento ou danos à câmera.

D

Carregar usando o computador ou o carregador de bateria

• Conectar a COOLPIX P500 a um computador também carrega a bateria recarregável de Li-ion EN-EL5 (A178, 202). • A EN-EL5 pode ser carregada sem a câmera com o uso do Carregador de Bateria MH-61 (disponível separadamente; A213).

22


Carregar a bateria

Ligar e desligar a câmera

C

Primeiros passos

Remova a tampa da lente antes de ligar a câmera. Pressione a chave liga/desliga para ligar a câmera. A luz indicadora de acionamento (verde) acenderá e o monitor ligará (a luz indicadora de acionamento apaga quando o monitor é ligado). Pressione a chave liga/desliga novamente para desligar a câmera. Quando a alimentação é desligada, a luz indicadora de acionamento e o monitor também são desligados. • Quando a câmera estiver desligada, manter pressionado o botão c ligará a câmera no modo de reprodução (A34).

Mensagem

Se a mensagem Desligue a câmara, retire a tampa e ligue a câmara. for exibida, verifique se a tampa da lente foi removida e pressione a chave liga/desliga para ligar a câmera novamente.

C

Modo stand-by (Auto-desligado)

Se não forem efetuadas quaisquer operações, o monitor apagará automaticamente, a câmera entrará no modo stand-by e a luz indicadora de acionamento piscará. A câmera desligará se o modo stand-by continuar por aproximadamente três minutos. • Quando a luz indicadora de acionamento piscar, ligue o monitor novamente procedendo de uma das seguintes maneiras. - Pressione a chave liga/desliga, o botão de disparo do obturador, o botão c ou o botão b (e gravação de filmes). - Rode o botão de modo. • Nos modos de exposição ou de reprodução, a câmera entra em modo stand-by em aproximadamente um minuto (configuração padrão). • O tempo que decorre antes da câmera entrar no modo stand-by pode ser alterado na opção Auto-desligado (A199) no menu de configuração (A185).

23


Definir o idioma de exibição, a data e a hora Caixas de diálogo para seleção do idioma e configuração do relógio da câmera são exibidas na primeira vez que a câmera é ligada.

1

Pressione a chave liga/desliga para ligar a câmera.

Primeiros passos

• A luz indicadora de acionamento acenderá e o monitor ligará (a luz indicadora de acionamento apaga quando o monitor é ligado).

2

Pressione o seletor múltiplo H ou I para selecionar o idioma desejado e pressione o botão k.

Idioma/Language

Seletor múltiplo

3

Pressione H ou I para selecionar Sim e pressione o botão k. • Para cancelar a configuração de hora local e data, selecione Não.

Polski Português Русский Română Suomi Svenska Cancelar

Hora local e data Escolher uma hora local e definir data e hora? Sim Não Cancelar

4

Pressione J ou K para selecionar o fuso horário local (Hora local) (A190) e pressione o botão k.

London Casablanca

Atrás

D

Horário de verão

Para definir a data e a hora em um fuso horário onde o horário de verão esteja em vigor, ative a configuração de horário de verão com H na tela de seleção de fuso horário mostrada no passo 4. • Quando ativada, o ícone W será exibido na parte superior da tela. • Para desativá-la, pressione I.

London Casablanca

Atrás

24


Definir o idioma de exibição, a data e a hora

5

Formato de data

Pressione H, J, I ou K para definir a data e a hora e pressione o botão k.

Data e hora

Ano/Mês/Dia Mês/Dia/Ano Dia/Mês/Ano

D

M

A

15 05 2011 • Para selecionar um item: Pressione K ou J (selecionados na seguinte ordem: D (dia) ➝ M (mês) ➝ A (ano) ➝ hora ➝ 15 10 minuto). • Para definir o conteúdo: Pressione H ou I. A data e a hora Editar também podem ser definidas rodando-se o disco de comando (A11). • Termine a definição: Selecione minuto, verifique se a tampa da lente foi removida e pressione o botão k ou K. • Após terminar a definição, a lente se estenderá ligeiramente e a tela de fotografia será exibida.

D

Primeiros passos

6

Pressione H ou I para selecionar a ordem de exibição da data e pressione o botão k ou K.

Imprimir a data e alterar a data e hora

• Para imprimir a data nas fotografias durante o disparo, primeiro defina a data e a hora e depois defina Impressão da data (A192) no menu de configuração (A185). • Para alterar a data e hora do relógio da câmera, defina Hora local e data (A188) no menu de configuração (A185).

25


Inserir o cartão de memória Os dados gravados são armazenados na memória interna da câmera (aprox. 102 MB) ou em cartões de memória Secure Digital (SD) disponíveis para venda (A214). Se um cartão de memória for inserido na câmera, os dados serão automaticamente armazenados no cartão de memória e poderão ser reproduzidos, apagados ou transferidos. Para usar a memória interna, remova o cartão de memória. • É necessário um cartão de memória ao gravar filmes. Primeiros passos

1

Verifique se a luz indicadora de acionamento e o monitor estão desligados e abra a tampa do compartimento da bateria/do cartão de memória. • Certifique-se de desligar a câmera antes de abrir a tampa.

2

Insira o cartão de memória. • Deslize o cartão de memória até ele se fixar na posição correta.

Compartimento do cartão de memória

B

Inserir o cartão de memória corretamente

Inserir o cartão de memória com a face voltada para baixo ou para trás poderá danificar a câmera ou o cartão de memória. Verifique se o cartão de memória está colocado na posição correta.

3

Feche a tampa do compartimento da bateria/do cartão de memória.

Retirar o cartão de memória

26

Antes de abrir a tampa do compartimento da bateria/do cartão de memória, desligue a câmera e verifique se a luz indicadora de acionamento está apagada e o monitor, desligado. Pressione ligeiramente o cartão de memória com o dedo (1) para ejetá-lo parcialmente e, em seguida, retire-o em linha reta (2). • A câmera, a bateria ou o cartão de memória pode estar quente imediatamente após o uso da câmera. Tome cuidado ao remover a bateria ou o cartão de memória.


Inserir o cartão de memória

B

Formatar o cartão de memória

B

A chave de proteção contra gravação

Quando o botão do cartão de memória está na posição de "trava", os dados não podem ser gravados nem apagados do cartão de memória. Se quiser gravar ou apagar dados, ou formatar o cartão de memória, e o botão estiver na posição de "trava", deslize-o para a posição original para destravá-lo.

B

Primeiros passos

O cartão não está Se a mensagem à direita for exibida quando a câmera estiver ligada, o formatado. cartão de memória deverá ser formatado antes do uso. Observe que a Formatar cartão? formatação (A200) apaga de forma definitiva todas as fotografias e outros dados do cartão de memória. Faça cópias de todos os dados Sim que deseja salvar antes de formatar o cartão de memória. Não Para formatar, utilize o seletor múltiplo para selecionar Sim e pressione o botão k. Quando o diálogo de confirmação for exibido, selecione Formatar e pressione o botão k para iniciar a formatação. • Não desligue a câmera nem abra a tampa do compartimento da bateria/do cartão de memória antes de concluir a formatação. • Na primeira vez em que você inserir um cartão de memória que já foi usado em outro dispositivo nesta câmera, certifique-se de formatá-lo (A200) com ela.

Chave de proteção contra gravação

Cartões de memória

• Utilize apenas cartões de memória Secure Digital. • Não execute as operações a seguir durante a formatação, enquanto os dados estiverem sendo gravados ou apagados do cartão de memória, ou durante a transferência de dados para o computador. A não observância desta precaução poderá resultar em perda de dados ou em danos ao cartão de memória: - Ejete o cartão de memória. - Remova a bateria. - Desligue a câmera. - Desconecte o adaptador CA. • Não formate o cartão de memória em um computador. • Não desmonte ou modifique. • Não deixe cair, não dobre nem exponha à água ou a choques físicos violentos. • Não toque nos terminais metálicos com os dedos nem com objetos metálicos. • Não coloque etiquetas ou adesivos no cartão de memória. • Não o deixe exposto à luz direta do sol, em veículos fechados ou em áreas sujeitas a temperaturas elevadas. • Não o exponha a umidade excessiva, poeira ou gases corrosivos.

27


Informações básicas sobre fotografia e reprodução: Modo A (automático)

Passo 1 Ligar a câmera e selecionar o modo A (automático) Esta seção descreve como tirar fotografias no modo A (automático), um modo automático "apontar e disparar" recomendado para usuários de câmeras digitais com pouca experiência.

1

Remova a tampa da lente e pressione a chave liga/ desliga para ligar a câmera novamente. • A lente é estendida ligeiramente e o monitor é ligado.

Informações básicas sobre fotografia e reprodução: Modo A (automático)

2

Rode o botão de modo para A. Modo automático

3

Verifique a carga da bateria e o número de poses restantes.

Indicador da carga da bateria

Carga da bateria Tela

Descrição

b

Carga da bateria alto.

B

Carga da bateria baixa. Prepare para carregar ou substituir a bateria.

N Bateria descarregada.

Não é possível tirar fotografias. Carregue ou substitua a bateria.

1/250

F5.6

32

Número de poses restantes

Número de poses restantes O número de poses restantes é exibido. O número de fotografias que pode ser armazenado depende da capacidade restante da memória interna ou do cartão de memória, da qualidade de imagem e do tamanho da imagem (A85).

28


Passo 1 Ligar a câmera e selecionar o modo A (automático)

Indicadores exibidos no modo A (automático) Modo de disparo A é exibido no modo A (automático).

1/250

F5.6

Valor da abertura (A70) Indicador de memória interna As fotografias são gravadas na memória interna (aprox. 102 MB). Quando um cartão de memória está inserido, C não é exibido e as fotografias são gravadas no cartão de memória.

32

Opções de filme Somente quando o cartão de memória estiver inserido, o tipo de filme será exibido para a gravação de filme (A157, 164, 165).

Qualidade de imagem/tamanho da imagem: A qualidade e o tamanho da imagem atual (taxa de compressão) são exibidos. As configurações padrão são W (Normal) para qualidade de imagem e G (4000×3000) para tamanho da imagem.

Quando o monitor tiver desligado no modo stand-by para economizar energia (luz indicadora de acionamento piscando) (A199), ligue-o novamente com uma das seguintes operações. - Pressione a chave liga/desliga, o botão de disparo do obturador, o botão c ou o botão b (e gravação de filmes). - Rode o botão de modo.

C

Nota sobre o flash

Informações básicas sobre fotografia e reprodução: Modo A (automático)

Velocidade do obturador (A70)

Ícone de redução da vibração Reduz os efeitos da vibração da câmera.

Quando o flash está abaixado, a configuração de flash é fixada em desligado e W aparece na parte superior do monitor. Em situações em que o flash é necessário, como em locais escuros ou quando o motivo está contraluz, certifique-se de levantar o flash (A37).

C

Funções disponíveis no modo A (automático)

• O modo flash (A36) pode ser ajustado; o auto-temporizador (A39), o modo de foco (A40) e a compensação de exposição (A43) podem ser aplicados. • Pressione o botão d para especificar as configurações para as opções do menu de disparo Qualidade imagem (A83) e Tamanho imagem (A84).

D

Redução da vibração

• Consulte Redução da vibração (A193) no menu de configuração (A185) para obter mais informações. • Defina Redução da vibração para Desligado ao utilizar um tripé para estabilizar a câmera durante o disparo.

29


Passo 2 Enquadrar uma fotografia

1

Prepare a câmera. • Segure a câmera firmemente com as duas mãos. • Mantenha os dedos, o cabelo, a alça e outros objetos afastados da lente, do flash, do iluminador auxiliar de AF e do microfone.

Informações básicas sobre fotografia e reprodução: Modo A (automático)

2

Enquadre uma fotografia. • Enquadre o motivo principal perto do centro do monitor.

1/250

Utilizar o visor Utilize o visor para enquadrar fotografias quando a luz brilhante tornar difícil ver a tela no monitor. Pressione o botão x para alternar para o visor (A16). Quando o dióptrico do visor estiver fora de foco, rode o controle de ajuste de dioptria para uma posição onde a tela fique claramente visível (A16). • Cuidado para não arranhar os olhos com as pontas dos dedos ou unhas.

Controle de ajuste de dioptria

Botão x

30

F5.6

Visor

32


Passo 2 Enquadrar uma fotografia

Utilizar o zoom

Zoom para

Zoom para

Zoom digital Quando mais zoom é aplicado à câmera até a posição de zoom óptico máxima, rodar e segurar o controle de zoom em g acionará o zoom digital. O zoom digital pode ampliar o motivo em até 4× mais que a ampliação máxima do zoom óptico.

Zoom óptico máximo

Zoom digital ativado

• Quando o zoom digital está ativado, a câmera focaliza a parte central do quadro e a área do foco não é exibida.

C

Zoom digital e interpolação

Informações básicas sobre fotografia e reprodução: Modo A (automático)

trás a frente Rode o controle do zoom para ativar o zoom óptico. Rode o controle do zoom para g para aplicar mais zoom, aumentando o tamanho do motivo. Rode o controle do zoom para f para aplicar menos zoom, aumentando a área visível no quadro. • Quando a câmera for ligada, o zoom estará na posição grande angular máxima. • Rodar o controle do zoom totalmente em qualquer direção ajusta o zoom rapidamente, enquanto rodar o controle parcialmente ajusta o zoom lentamente. Zoom óptico Zoom digital • Um indicador de zoom será exibido na parte superior do monitor sempre que girar o controle de zoom. • O zoom também pode ser operado rodando-se o controle do zoom lateral (A5) para g ou f. A função do controle de zoom lateral pode ser definida no Atri. controlo zoom lateral (A198) no menu de configuração (A185).

Ao contrário do zoom óptico, o zoom digital utiliza um processo de imagem digital para ampliar imagens, conhecido como interpolação, que tem como resultado uma ligeira degradação da qualidade da fotografia de acordo com o tamanho da imagem (A84) e da aproximação do zoom digital. A interpolação é aplicada em posições de zoom para além da posição V quando tirar fotografias. Quando o zoom é aumentado além da posição V, a interpolação é iniciada e o indicador de zoom fica amarelo para indicar que a interpolação está sendo aplicada. A posição de V desloca-se para a direita à medida que o tamanho da imagem diminui, permitindo a confirmação das posições de zoom em que é possível fotografar sem interpolação na configuração de modo de imagem atual.

Quando a imagem tem tamanho • Utilizando o Zoom digital (A197) no menu de configuração (A185), é possível restringir a ampliação do zoom digital a um intervalo no qual as imagens não deterioram, ou definir o zoom digital para que não funcione.

31


Passo 3 Focalizar e fotografar

1

Informações básicas sobre fotografia e reprodução: Modo A (automático)

• Quando o botão de disparo do obturador é pressionado até o meio (A15), a câmera define o foco e a exposição (velocidade do obturador e valor de abertura). O foco e a exposição permanecem travados enquanto o botão de disparo do obturador está pressionado até o meio. • A câmera focaliza automaticamente o motivo na área de foco central. Quando o motivo está no foco, a área de foco acende em verde.

1/250

F5.6

• Quando o zoom digital está ativado, a câmera focaliza o motivo na parte central da tela e a área de foco não é exibida. Quando o motivo está no foco, o indicador de foco (A8) acende em verde. • Quando o botão de disparo do obturador estiver pressionado até o meio e a área de foco ou o indicador de foco piscar em vermelho, a câmera não conseguirá focalizar. Modifique a composição e pressione o botão de disparo do obturador até o meio novamente.

2

Pressione o botão de disparo do obturador totalmente. • O obturador é disparado e a fotografia é gravada no cartão de memória ou na memória interna.

B 32

Pressione o botão de disparo do obturador até o meio.

Quando o motivo está perto da câmera

Se a câmera não focalizar, tente fotografar com p (close-up com macro) no modo de foco (A40) ou no modo de cena Primeiro plano (A55).


Passo 3 Focalizar e fotografar

B

Durante a gravação

Enquanto o indicador que mostra o número de poses restantes estiver piscando, as imagens estão sendo gravadas. Não abra a tampa do compartimento da bateria/do cartão de memória. A interrupção da alimentação ou a retirada do cartão de memória nestas circunstâncias poderá provocar a perda de dados ou danificar a câmera ou o cartão.

B

Auto focagem

D

Trava de foco

Use a trava de foco para focalizar motivos fora do centro, quando o centro estiver selecionado no modo de área AF. • Certifique-se de que a distância entre a câmera e o motivo não mude. • Quando o botão de disparo do obturador for pressionado até o meio, a exposição será travada.

1/250

F5.6

32

Posicione o motivo no centro do quadro.

D

1/250

Pressione o botão de disparo do obturador até o meio.

F5.6

Verifique se a área de foco acende em verde.

1/250

F5.6

Informações básicas sobre fotografia e reprodução: Modo A (automático)

O foco automático pode não funcionar da forma esperada nas seguintes situações. Em alguns casos, ainda que raramente, o motivo poderá não estar focalizado, embora a área de foco ativa ou o indicador de foco acenda em verde: • O motivo está muito escuro • Existem objetos com diferença de luminosidade acentuada na cena (por exemplo, o sol atrás do motivo faz com que ele pareça muito escuro) • Não existe contraste entre o motivo e o ambiente em redor (por exemplo, quando o motivo está usando uma camisa branca e está em frente de um muro branco) • Vários objetos estão em distâncias diferentes da câmera (por exemplo, um animal dentro de uma jaula) • Assuntos com padrões repetitivos (por exemplo, cortinas, prédios com várias fileiras de janelas com formato similar) • O motivo se movimenta rapidamente Nas situações mencionadas acima, tente pressionar o botão de disparo do obturador até o meio para focalizar novamente várias vezes, ou focalize outro motivo e use a trava de foco. Quando utilizar a trava de foco, verifique se a distância entre a câmera e o motivo com o qual o foco foi travado é igual à distância do motivo real. A câmera também pode ser focalizada através da focagem manual (A42).

Continue mantendo o Pressione botão de disparo do totalmente o obturador pressionado botão de até o meio e enquadre disparo do novamente a imagem. obturador para fotografar.

Iluminador auxiliar de AF

Quando a iluminação é fraca, o iluminador auxiliar de AF (A196) pode acender quando o botão de disparo do obturador é pressionado até o meio.

33


Passo 4 Exibir e apagar as fotografias Exibir as fotografias (modo de reprodução) Pressione o botão c (reprodução).

Informações básicas sobre fotografia e reprodução: Modo A (automático)

Botão c (reprodução) • A última fotografia capturada é exibida no modo de reprodução em tamanho cheio. • Pressione o seletor múltiplo H ou J para visualizar a imagem anterior. Pressione I ou K para visualizar a imagem seguinte. Continue mantendo pressionado H, I, J ou K para se deslocar rapidamente pelas fotografias. As fotografias também podem ser selecionadas Seletor múltiplo rodando-se o disco de comando. • As fotografias podem ser exibidas brevemente em baixa resolução imediatamente após alternar para a imagem anterior ou posterior. • Para voltar para o modo de disparo, pressione o botão c novamente ou pressione o botão de disparo do obturador ou o botão b (e gravação de filmes). • C é exibido quando as fotografias armazenadas na memória 15/05/2011 15:30 internas são exibidas. Quando um cartão de memória está inserido, 0004.JPG C não é exibido e as fotografias armazenadas no cartão de memória são exibidas.

4

4

Indicador de memória interna

C

Quando o monitor estiver desligado para poupar energia

Quando a luz indicadora de acionamento piscar, pressione o botão c para ligar o monitor novamente (A199).

C

Opções disponíveis no modo de reprodução

Para obter detalhes, consulte "Mais informações sobre reprodução" (A111) ou "Edição de fotografias" (A146).

C

Pressionar o botão c para ligar a câmera

Quando a câmera estiver desligada, manter pressionado o botão c ligará a câmera no modo de reprodução. A lente não se estende.

C

34

Exibir as fotografias

• Pressione o botão x para alternar entre a tela do monitor e o visor (A16). • Pressione o botão s para alternar entre mostrar e ocultar as informações da fotografia ou de exposição que são exibidas no monitor (A17). • As fotografias tiradas usando a prioridade ao rosto (A97) ou a detecção de animal de estimação (A59) serão giradas automaticamente quando exibidas no modo de reprodução em tamanho cheio de acordo com a orientação do rosto (exceto as fotografias tiradas com contínuo (A76) ou Bracketing de exposição (A94) definido). • Quando as imagens capturadas com o recurso de disparo contínuo são exibidas, cada série de imagens é tratada como um grupo, e apenas a "fotografia principal" do grupo é exibida (consulte "Reproduzir imagens capturadas usando o modo de disparo contínuo (sequência)" (A113) para obter mais informações).


Passo 4 Exibir e apagar as fotografias

Apagar imagens desnecessárias

1

Pressione o botão l para apagar a imagem exibida atualmente no monitor. • Para sair sem apagar, pressione o botão d.

2

Pressione o seletor múltiplo H ou I para selecionar o método de exclusão desejado e pressione o botão k.

Delete

3

Pressione H ou I para selecionar Sim e pressione o botão k.

Apagar 1 imagem?

• Uma vez apagadas, não é possível recuperar as imagens. • Para cancelar, selecione Não e pressione o botão k. Sim Não

Operar a tela Apagar imagens selecc.

1

Pressione o seletor múltiplo J ou K para selecionar uma imagem a ser apagada e pressione H para adicionar y à imagem.

Apagar imagens selecc.

• Para desfazer a seleção, pressione I para remover y. • Rode o controle do zoom (A4) para g (i), para voltar à reprodução em tamanho cheio, ou f (h), para exibir miniaturas.

2

Atrás

Informações básicas sobre fotografia e reprodução: Modo A (automático)

• Imagem actual: Apenas a imagem ou a memória de voz atual Current image (A143) será apagada. Erase selected images • Apagar imagens selecc.: Várias imagens podem ser All images selecionadas e apagadas. Consulte "Operar a tela Apagar imagens selecc." para obter mais informações. • Todas as imagens: Todas as imagens são apagadas.

ON/OFF

Adicione y a todas as imagens desejadas e pressione o botão k para confirmar a seleção. • É apresentado um diálogo de confirmação. Siga as instruções exibidas no monitor.

B

Notas sobre como apagar

• As imagens apagadas não podem ser recuperadas. Antes de apagar, transfira as imagens importantes para um computador. • Imagens protegidas não podem ser apagadas (A139). • Apagar imagens capturadas com o recurso de disparo contínuo ➝ "Apagar imagens de uma sequência" (A114)

C

Apagar a última imagem capturada no modo de disparo

No modo de disparo, pressione o botão l para apagar a última imagem capturada.

35


Utilizar o flash Levante o flash para tirar fotografias em locais escuros ou quando o motivo estiver contraluz. É possível definir um modo flash que seja adequado às condições de exposição. • O flash tem um alcance de cerca de 0,5 a 8,0 m, na posição do zoom grande angular, e de cerca de 2,2 a 4,5 m, na posição do zoom telefoto (quando a Sensibilidade ISO está definida para Automático). U

Auto O flash dispara automaticamente quando a iluminação é fraca.

V Informações básicas sobre fotografia e reprodução: Modo A (automático)

36

Automático com redução de olhos vermelhos Reduz o efeito de "olhos vermelhos" em retratos.

W

Desligado O flash não dispara.

X

Flash de preenchimento O flash dispara quando uma fotografia é tirada, independentemente do brilho do motivo. Utilize para "preencher" (iluminar) sombras e motivos em contraluz.

Y

Sincronismo lento O flash de preenchimento é combinado com uma velocidade lenta do obturador. Ideal para retratos tirados no fim de tarde e à noite que incluem cenário de fundo. O flash ilumina o motivo principal; são utilizadas velocidades mais baixas do obturador para capturar o fundo à noite ou em condições de pouca iluminação.

Z

Sincronismo da cortina traseira O flash de preenchimento dispara imediatamente antes de o obturador fechar, criando o efeito de um feixe de luz atrás de motivos em movimento.

C

Configuração do modo flash

• A configuração padrão do modo flash varia de acordo com o modo de disparo (A44). - Modo A (automático): U Auto - y (cena): As opções variam dependendo das cenas (A46 a 59). - j (Paisagem nocturna): fixada em W (desligado) - e (Retrato nocturno): fixado em V (automático com redução de olhos vermelhos) - o (Luz de fundo): fixada em X (flash de preenchimento) (quando HDR está desligado), fixado em W (desligado) (quando HDR está ligado) (A50) - F (Retrato inteligente): U (flash automático) (quando Sem piscar de olhos está desligado), fixado em W (desligado) (quando Sem piscar de olhos está ligado) (A68). - j, k, l, m, M: U Auto • Este recurso não pode ser usado simultaneamente com alguns outros. Consulte "Funções que não podem ser aplicadas simultaneamente" (A104) para obter mais informações. • Nas situações a seguir, a configuração do modo flash é armazenada na memória da câmera, mesmo depois que a câmera é desligada. - Quando o modo de disparo j, k, l ou m é utilizado - Ao fotografar com V (automático com redução de olhos vermelhos) no modo A (automático)


Utilizar o flash

Configurar o modo flash

1

Pressione o botão m (liberação do flash). • O flash levanta. • Quando o flash está abaixado, o modo flash é fixado em W (desligado).

Informações básicas sobre fotografia e reprodução: Modo A (automático)

2

Pressione m (modo flash) no seletor múltiplo. • O menu do modo flash é exibido.

3

Pressione o seletor múltiplo H ou I para selecionar o modo desejado e pressione o botão k.

Modo flash

• O modo selecionado para o flash é exibido. • Quando U (Auto) é aplicado, D somente é exibido por alguns segundos, mesmo que os indicadores do monitor (A17) estejam ativados. • Se uma definição não for aplicada pressionando o botão k no espaço de alguns segundos, a seleção será cancelada.

B

1/250

F5.6

32

Abaixar o flash

Quando não for usar o flash, empurre-o para baixo cuidadosamente.

37


Utilizar o flash

B

Fotografar quando a iluminação é fraca ou quando o flash está configurado para W (Desligado)

• Recomenda-se a utilização de um tripé para estabilizar a câmera durante o disparo para evitar os efeitos de vibração da câmera. Quando a câmera estiver estável com um tripé, defina Redução da vibração (A193) para Desligado no menu de configuração (A185). • E pode ser exibido na tela de disparo. Quando E é exibido, significa que a sensibilidade ISO aumentou automaticamente. • A função de redução de ruído pode funcionar com algumas condições de exposição, tais como iluminação fraca. Quando a função de redução de ruído funciona, o tempo para salvar as imagens pode ser maior. Informações básicas sobre fotografia e reprodução: Modo A (automático)

38

B

Nota sobre o uso do flash

Os reflexos das partículas de pó existentes no ar podem aparecer nas fotografias sob a forma de pontos brilhantes. Para reduzir esses reflexos, defina o flash para W (Desligado) ou tire as fotografias com o flash abaixado.

C

Indicador de flash

O indicador de flash mostra o estado do flash quando o botão de disparo do obturador é pressionado até o meio. • Ligado: O flash dispara quando a fotografia é tirada. • Piscando: O flash está carregando. Aguarde alguns segundos e tente novamente. • Desligado: O flash não dispara quando a fotografia é tirada.

C

Red. olhos vermelhos

Esta câmera utiliza a redução de olhos vermelhos avançada ("Correção de Olhos Vermelhos na câmera"). Pré-flashes são disparados repetidamente com intensidade baixa antes do flash principal, reduzindo os olhos vermelhos. Além disso, se a câmera detectar olhos vermelhos enquanto estiver salvando uma imagem, a área afetada será processada para reduzir os olhos vermelhos antes da imagem ser salva. Ao tirar fotografias, observe o seguinte: • Devido aos pré-flashes, há um pequeno atraso entre o momento em que o botão de disparo do obturador é pressionado e a fotografia é tirada. • O tempo necessário para salvar a fotografia aumenta ligeiramente. • A redução de olhos vermelhos pode não produzir os resultados desejados em algumas situações. • Excepcionalmente, as áreas não sujeitas ao efeito de olhos vermelhos podem ser afetadas pelo processamento da redução avançada de olhos vermelhos. Nesses casos, selecione outro modo e tente novamente. Quando Red. olhos vermelhos (A196) no menu de configuração é definida para Pré-flash desligado, o obturador é disparado imediatamente quando o botão de disparo do obturador é pressionado totalmente.


Tirar fotografias com o auto-temporizador O auto-temporizador é adequado para tirar fotografias de grupos e reduzir a trepidação quando o botão de disparo do obturador é pressionado. Recomenda-se a utilização de um tripé sempre que utilizar o auto-temporizador. Defina a Redução da vibração (A193) no menu de configuração (A185) para Desligado quando utilizar um tripé para estabilizar a câmera.

1

Pressione n (auto-temporizador) no seletor múltiplo. • O menu do auto-temporizador é exibido.

Pressione o seletor múltiplo H ou I para selecionar 10s ou 2s e pressione o botão k. • 10s (dez segundos): adequado para fotografias de grupo. • 2s (dois segundos): adequado para evitar a trepidação da câmera. • O modo selecionado para o auto-temporizador é exibido. • Se o botão k não for pressionado em alguns segundos, a seleção será cancelada.

3

Auto-temporizador

Enquadre a fotografia e pressione o botão de disparo do obturador até o meio. • O foco e a exposição são definidos.

4

Pressione o botão de disparo do obturador totalmente. • O auto-temporizador inicia e o número de segundos restantes até o disparo do obturador é exibido. A luz do auto-temporizador piscará quando ele estiver em contagem regressiva. Cerca de um segundo antes do disparo do obturador, a luz para de piscar e permanece acesa. • Quando o obturador for disparado, o autotemporizador será definido como OFF. • Para interromper o auto-temporizador antes de tirar a fotografia, pressione novamente o botão de disparo do obturador.

1/250

F5.6

1/250

F5.6

9

Informações básicas sobre fotografia e reprodução: Modo A (automático)

2

39


Utilizar o modo de foco Selecione um modo de foco de acordo com a cena desejada. A

Auto focagem A câmera ajusta automaticamente o foco de acordo com a distância até o motivo. Utilize quando a distância do motivo até a lente for de até 50 cm, ou de até 2,2 m quando a câmera utilizar o zoom de aproximação até a posição de telefoto máxima.

D

Close-up com macro

Informações básicas sobre fotografia e reprodução: Modo A (automático)

Utilize para obter primeiros planos de flores ou objetos pequenos. A distância de disparo mais próxima varia de acordo com a ampliação do zoom. Na posição do zoom onde o ícone F e a luz do indicador de zoom acendem em verde (posição grande angular a partir do ícone K), a câmera pode focalizar motivos a distâncias mínimas de 10 cm da lente. Na posição do zoom que está três incrementos da posição máxima da grande angular até a posição de telefoto, a câmera pode focalizar motivos a distâncias mínimas de 1 cm da lente. B

Infinito Utilize ao fotografar cenas distantes através de vidros ou paisagens. Quando o botão de disparo do obturador é pressionado até a metade, a área de foco ou o indicador de foco (A8) sempre fica verde. Contudo, a câmera pode não focalizar objetos próximos. O modo flash está definido como W (desligado).

E

Focagem manual O foco pode ser ajustado para qualquer motivo que esteja a uma distância de 1 cm até o infinito da lente (A42).

Modos de foco disponíveis em cada modo de disparo A

j, k, l, m, M

A (Auto focagem)

w1

w1

D (Close-up com macro)

w

w

B (Infinito)

w –

E (focagem manual)

40

j

e

o

F

w

w

w

w

w

w

y

2

1 2

Configuração padrão para cada modo de disparo. Os modos de foco disponíveis e a configuração padrão variam entre modos de cena diferentes (A46 a 59).

C

A definição do modo de foco

• Para os modos de disparo j, k, l e m, a definição do modo de foco será armazenada na memória da câmera, mesmo depois que a câmera é desligada • Este recurso não pode ser usado simultaneamente com alguns outros. Consulte "Funções que não podem ser aplicadas simultaneamente" (A104) para obter mais informações.


Utilizar o modo de foco

Definir o modo de foco

1

Pressione p (modo de foco) no seletor múltiplo. • O menu do modo de foco é exibido.

Focagem

Pressione H ou I no seletor múltiplo para selecionar o modo de foco desejado e pressione o botão k. • O modo selecionado para o modo de foco é exibido. • Quando A (auto focagem) é aplicado, P somente é exibido por alguns segundos, mesmo que os indicadores do monitor (A17) estejam ativados. • Se uma definição não for aplicada pressionando o botão k no espaço de alguns segundos, a seleção será cancelada.

C

1/250

F5.6

32

Informações básicas sobre fotografia e reprodução: Modo A (automático)

2

Close-up com macro

Ao utilizar o modo de disparo j, k, l, m ou M, se o menu de disparo Modo auto focagem (A101) estiver definido para AF permanente, a câmera focalizará continuamente até que você pressione o botão de disparo do obturador até a metade e o foco trave. Será ouvido um som enquanto a câmera focalizar. Nos outros modos de disparo, AF permanente ligará automaticamente quando o modo macro for ligado (exceto no modo de cena Retrato animal estim. ).

C

Infinito

Se você definir o modo de foco para infinito durante o uso do modo A (automático) ou dos modos j, k, l, m e M, a área de foco não será exibida na tela.

41


Utilizar o modo de foco

Utilizar a focagem manual Disponível quando o modo de disparo for j, k, l, m, M ou o modo de cena Desporto. Selecione um modo de disparo com o botão de modo (A44).

1

Informações básicas sobre fotografia e reprodução: Modo A (automático)

• Utilize o seletor múltiplo para selecionar E (focagem manual) e pressione o botão k. • W é exibido na parte superior do monitor e a área de imagem e o centro ampliado da fotografia serão exibidos ao mesmo tempo.

2

3

Focagem

Ajuste o foco. • Utilize o seletor múltiplo para ajustar o foco enquanto olha a imagem no monitor. • Pressione H para focalizar motivos distantes. • Pressione I para focalizar motivos próximos. • Pressione o botão de disparo do obturador até o meio para verificar a composição. Pressione completamente o botão de disparo do obturador para tirar a fotografia.

1/250

F5.6

1/125

F5.6

Pressione o botão k. • O foco definido é travado. Você pode continuar fotografando com o foco travado. • Para reajustar o foco, pressione o botão k novamente para exibir a tela no passo 2. • Para alterar novamente para a auto focagem, volte ao passo 1 e selecione qualquer definição diferente de E.

C

42

Pressione p (modo de foco) no seletor múltiplo para exibir o menu de configuração para o modo de foco.

1342

E (focagem manual)

• Pressione o botão de disparo do obturador até o meio para visualizar uma profundidade aproximada de campo (a área no foco atrás e em frente do motivo). • Defina Atri. controlo zoom lateral (A198) no menu de configuração (A185) para Focagem manual para focalizar usando o controle do zoom lateral em vez de H ou I no passo 2. • O zoom digital não está disponível.


Ajustar a luminosidade (compensação da exposição) Com o ajuste da compensação de exposição ao tirar fotografias, a luminosidade de toda a imagem pode ser ajustada para tornar as imagens mais claras ou mais escuras.

1

Pressione o (compensação de exposição) no seletor múltiplo. • A guia de compensação de exposição e o histograma são exibidos.

Pressione o seletor múltiplo H ou I para selecionar um valor de compensação.

Guia de compensação de exposição

• Para tornar a imagem mais clara, aplique compensação de exposição positiva (+). • Para tornar a imagem mais escura, aplique compensação de exposição negativa (–). +0.3

Histograma Valor de compensação da exposição

3

Pressione o botão k para definir o valor de compensação. • Se o botão k não for pressionado em alguns segundos, a seleção será definida e o menu de configuração desaparecerá. • Quando é aplicado um valor de compensação de exposição diferente de 0.0, o valor é exibido com o indicador H no monitor.

4 C

+0.3

32

Pressione o botão de disparo do obturador para tirar uma fotografia. • Para cancelar a definição de compensação de exposição, volte ao passo 1 e altere o valor para 0.0.

Informações básicas sobre fotografia e reprodução: Modo A (automático)

2

Valor de compensação da exposição

• O valor de compensação de exposição aplicado no modo j, k ou l é salvo na memória da câmera mesmo após a câmera ser desligada. • Quando o modo de disparo é o modo m (manual) (A74) ou o modo de cena é Exib. fogo-de-artifício (A57), a compensação de exposição não pode ser usada.

D

Utilizar o histograma

Um histograma é um gráfico que mostra a distribuição de tons na imagem. Utilize como um guia ao usar a compensação de exposição e ao fotografar sem o flash. • O eixo horizontal corresponde à luminosidade de pixel, com tons escuros à esquerda e tons claros à direita. O eixo vertical mostra o número de pixels. • O aumento da compensação de exposição desloca a distribuição de tons para a direita, e a diminuição desloca a distribuição de tons para a esquerda.

43


Mais sobre disparo

Seleção de cenas para disparo (botão de modo) Rode o botão de modo e alinhe um ícone à marca para selecionar um dos seguintes modos de disparo.

Modo automático

Modo j, k, l, m (A69) Mais sobre disparo

Selecione esses modos para ter maior controle sobre a velocidade do obturador e o valor da abertura.

Modo M User setting (Definição de utilizador) (A108) Combinações de configurações usadas com frequência para fotografar podem ser salvas. As configurações salvas podem ser recuperadas imediatamente para fotografar bastando apenas rodar o botão de modo para M.

A Modo automático (A28)

F Modo Retrato inteligente (A65)

Modo automático, "apontar e disparar" recomendado para usuários de câmeras digitais com pouca experiência.

A câmera detecta rostos sorridentes usando a prioridade ao rosto e dispara o obturador automaticamente. A função Suavização da pele faz com que a pele do motivo humano pareça mais suave.

Modo de cena (A45) Fotografe com configurações adequadas para a cena selecionando um dos modos de cena. y (cena): Selecione a cena desejada entre 15 tipos de cena diferentes e as configurações da câmera serão automaticamente otimizadas para a cena selecionada. No modo Selector cenas auto., a câmera seleciona automaticamente o melhor modo de cena para uma foto mais simples. j (Paisagem nocturna): Produz fotografias de paisagem noturna com menos trepidação e ruído ou captura a atmosfera de uma paisagem noturna com uma velocidade lenta do obturador. e (Retrato nocturno): O flash dispara para iluminar o motivo do retrato ao mesmo tempo em que preserva a atmosfera da noite ou da visão noturna. o (Luz de fundo): O flash dispara para evitar que o motivo em contraluz fique escondido na sombra ou a função HDR pode ser usada para fotografar cenas com alto contraste.

44


Fotografia adequada à cena (Modo de cena) Quando uma das seguintes cenas é selecionada com o botão de modo ou o menu de cena, as imagens são capturadas usando as configurações otimizadas para a cena selecionada. j Paisagem nocturna (A48) e Retrato nocturno (A49) R Luz de fundo (A50) Gire o botão de modo para j, e ou R e tire fotografias. y (cena)

x

Selector cenas auto. (configuração padrão) i Crepúsculo/Madrugada (A54) (A46)

b Retrato (A51)

k Primeiro plano (A55)

c Paisagem (A51)

u Alimentos (A56)

d Desporto (A52)

l Museu (A57)

f Festa/interior (A52)

m Exib. fogo-de-artifício (A57)

Z Praia (A53)

n Cópia preto e branco (A57)

z Neve (A53)

p Panorama (A58)

h Pôr-do-sol (A53)

O Retrato animal estim. (A59)

Mais sobre disparo

Pressione o botão d para exibir o menu de cena e selecione uma das seguintes cenas de fotografia.

Menu de cena Selector cenas auto. Retrato Paisagem Desporto Festa/interior Praia Neve

• Para modos de cena que usam flash, certifique-se de pressionar o botão m (botão de liberação do flash) para levantar o flash antes de fotografar. • Selecione um tipo de cena no menu de cena e rode o controle do zoom (A4) para g (j) para exibir uma descrição (ajuda) da cena. Para voltar à tela original, rode novamente o controle do zoom para g (j).

C

Qualidade de imagem e Tamanho da imagem

Se você pressionar o botão d no modo de cena, poderá definir Qualidade imagem (A83) e Tamanho imagem (A84). As alterações feitas às definições de qualidade de imagem e tamanho da imagem aplicam-se a todos os modos de disparo (exceto ao modo de disparo M).

45


Fotografia adequada à cena (Modo de cena)

Fotografar no modo de cena selecionado pela câmera (Selector cenas auto.) Basta enquadrar uma fotografia para a câmera selecionar automaticamente o melhor modo de cena para uma fotografia mais simples entre as seguintes opções. • d: Modo automático (foto geral)

• g: Paisagem nocturna

• e: Retrato

• i: Primeiro plano

• f: Paisagem

• j: Luz de fundo

• h: Retrato nocturno

Rode o botão de modo para y.

2

Pressione o botão d para exibir o menu de cena, selecione x Selector cenas auto. com o seletor múltiplo e pressione o botão k.

Mais sobre disparo

1

• Selector cenas auto. está ativado. • Quando o flash não estiver levantado, a mensagem Subir flash. será exibida. • Pressione o botão m (liberação do flash) para levantar o flash.

3

Selector cenas auto. Retrato Paisagem Desporto Festa/interior Praia Neve

Enquadre o motivo e tire a fotografia. • O ícone do modo de disparo é alterado. • Pressione o botão de disparo do obturador até o meio para configurar o foco e a exposição. Quando o motivo estiver no foco, a área de foco (área de foco ativa) ficará verde. • Pressione completamente o botão de disparo do obturador para tirar a fotografia.

46

Menu de cena

1/250

F5.6

1342


Fotografia adequada à cena (Modo de cena)

B

Notas sobre o Selector cenas auto.

• O zoom digital não está disponível. • Dependendo das condições de exposição, a câmera pode não selecionar o modo de cena desejado. Nesse caso, alterne para modo A (Automático) (A28) ou selecione o modo de cena desejado manualmente (A48).

C

Focalizar no Selector cenas auto.

• Em Selector cenas auto., a câmera automaticamente detecta e focaliza um rosto (consulte "Fotografia com prioridade ao rosto" (A97) para obter mais informações). • Quando o ícone do modo de disparo for d ou i (Primeiro plano), assim como quando o Modo de área AF (A95) estiver definido como Auto, a câmera selecionará automaticamente um ou mais das nove áreas de foco contendo o motivo mais perto da câmera.

C

• Se a câmera alternar para g (Paisagem nocturna) durante o uso de Selector cenas auto., as fotografias serão tiradas continuamente e a câmera combinará essas fotografias para salvar uma única fotografia. • Se a câmera alternar para h (Retrato nocturno) ao utilizar o Selector cenas auto., o modo flash será fixado nno sincronismo lento com redução de olhos vermelhos para tirar fotografias de pessoas (a câmera não dispara continuamente). • Em ambientes escuros, recomenda-se a utilização de um tripé. Defina Redução da vibração (A193) para Desligado ao utilizar um tripé para estabilizar a câmera.

C

Mais sobre disparo

Tirar fotografias com Paisagem nocturna e Retrato nocturno ao usar o Selector cenas auto.

Flash

• É possível aplicar as configurações de modo flash U (Auto) (configuração padrão) ou W (Off) (A36). - Quando U (Auto) é aplicado, a câmera seleciona automaticamente a configuração de modo flash ideal para o modo de cena selecionado. - Quando W (desligado) é definido, o flash não dispara mesmo quando o flash está levantado. • Se não quiser usar o flash, fotografe enquanto ele estiver abaixado.

C

Funções disponíveis no Selector cenas auto.

• É possível ajustar as configurações do auto-temporizador (A39) e da compensação de exposição (A43). • O botão p (modo de foco) (A12, 40) no seletor múltiplo não está disponível.

47


Fotografia adequada à cena (Modo de cena)

Selecionar um modo de cena para tirar fotografias (Recursos) • O botão de modo pode ser usado para selecionar cenas ao tirar fotografias (A44). • Consulte "Fotografar no modo de cena selecionado pela câmera (Selector cenas auto.)" (A46) para obter mais informações sobre o modo de cena Selector cenas auto.. • O X exibido para cada cena é a definição do modo flash quando o flash está levantado (A36). n é a definição para Auto-temporizador (A39), p é a definição para o modo de foco (A40) e o é a definição para a compensação de exposição (A43). j Paisagem nocturna Q Utilize este modo para capturar o ambiente de paisagens noturnas. Pressione o botão d para selecionar Manual ou Tripé em Paisagem nocturna. Mais sobre disparo

• Manual (configuração padrão): Permite que você fotografe com o mínimo de vibração e ruído da câmera mesmo quando estiver segurando a câmera com as mãos. - O ícone Y é exibido na tela de disparo. - Quando o ícone j no canto superior esquerdo do monitor acender na cor verde, pressione totalmente o botão de disparo do obturador para tirar uma série de fotografias, que serão combinadas em uma única imagem e salvas. - Depois de pressionar totalmente o botão de disparo do obturador, segure a câmera firmemente sem movê-la até que uma fotografia seja exibida. Depois de tirar uma fotografia, não desligue a câmera antes que o monitor mude para a tela de disparo. - O ângulo de visão (área de imagem) visto na imagem salva será mais estreito que o ângulo visto no monitor no momento do disparo. • Tripé: Selecione este modo quando a câmera estiver estável, como em um tripé. - O ícone Z é exibido na tela de disparo. - A Redução da vibração (A193) é automaticamente definida para Desligado independentemente da opção aplicada no menu de configuração (A185). - Pressione o botão de disparo do obturador totalmente para tirar uma única fotografia em velocidades lentas do obturador. • A câmera focaliza no infinito. Quando o botão de disparo do obturador é pressionado até a metade, a área de foco sempre fica verde. Contudo, como a câmera focaliza no infinito, ela pode não focalizar objetos por perto. • O zoom digital não está disponível. • O iluminador auxiliar de AF (A196) não acende. X *

48

W

n

Desligado*

p

B

o

0.0*

Outras definições podem ser selecionadas.

Q: A redução de ruído é executada para fotografias tiradas nos modos de cena com Q; portanto, elas podem levar mais tempo para serem gravadas.


Fotografia adequada à cena (Modo de cena)

Q

e Retrato nocturno

Utilize este modo para retratos tirados ao pôr do sol ou à noite. O flash é usado para iluminar o motivo, ao mesmo tempo em que mantém o ambiente do fundo. Pressione o botão d para selecionar Manual ou Tripé em Retrato nocturno.

Mais sobre disparo

• Manual: Permite que você fotografe com o mínimo de vibração e ruído da câmera mesmo quando estiver segurando a câmera com as mãos. - O ícone Y é exibido na tela de disparo. - Quando o ícone e no canto superior esquerdo do monitor acender na cor verde, pressione totalmente o botão de disparo do obturador para tirar uma série de fotografias, que serão combinadas em uma única imagem e salvas. - Depois de pressionar totalmente o botão de disparo do obturador, segure a câmera firmemente sem movê-la até que uma fotografia seja exibida. Depois de tirar uma fotografia, não desligue a câmera antes que o monitor mude para a tela de disparo. - O ângulo de visão (área de imagem) visto na imagem salva será mais estreito que o ângulo visto no monitor no momento do disparo. - Se o motivo se mover enquanto a câmera disparar continuamente, a imagem poderá ficar distorcida, sobreposta ou tremida. • Tripé (configuração padrão): Selecione este modo quando a câmera estiver estável, como em um tripé. - O ícone Z é exibido na tela de disparo. - A Redução da vibração (A193) é automaticamente definida para Desligado independentemente da opção aplicada no menu de configuração (A185). - Pressione o botão de disparo do obturador totalmente para tirar uma única fotografia em velocidades lentas do obturador. • Tire fotografias com o flash levantado. • O zoom digital não está disponível. • A câmera automaticamente detecta e focaliza um rosto (consulte "Fotografia com prioridade ao rosto" (A97) para obter mais informações). - Se a câmera detectar vários rostos, ela focalizará o rosto mais perto da câmera. - Depois que o recurso Suavização da pele faz com que a pele do motivo pareça mais suave (até três pessoas), a câmera grava a imagem (A66). - Se nenhum rosto for detectado, a câmera focalizará o motivo no centro do quadro. X 1 2

V1

n

Desligado2

p

A

o

0.02

O flash de preenchimento é usado com a redução de olhos vermelhos. Outras definições podem ser selecionadas.

Q: A redução de ruído é executada para fotografias tiradas nos modos de cena com Q; portanto, elas podem levar mais tempo para serem gravadas.

49


Fotografia adequada à cena (Modo de cena) o Luz de fundo Utilize quando a fonte de iluminação estiver situada atrás do motivo, colocando as suas feições ou detalhes na sombra. Pressione o botão d para ajustar as definições de composto de HDR (high dynamic range - grande alcance dinâmico) em HDR para a cena de fotografia. • Quando HDR está definido para Desligado (configuração padrão): O flash dispara para evitar que o motivo fique escondido na sombra. - Tire fotografias com o flash levantado. - Pressione totalmente o botão de disparo do obturador para fotografar uma única imagem. Mais sobre disparo

• Quando HDR é definido para Ligado: Use ao tirar fotografias com áreas muito claras e escuras no mesmo quadro. - O ícone P é exibido na tela de disparo. Se houver áreas muito claras e muito escuras no quadro, o ícone o acenderá na cor verde. - O zoom digital não está disponível. - Quando o botão de disparo do obturador é totalmente pressionado, a câmera tira fotografias continuamente com uma velocidade rápida do obturador e salva as duas imagens a seguir. - Uma imagem processada pelo D-Lighting (A149) no momento do disparo - Imagem composta de HDR (os efeitos da superexposição ou da subexposição são reduzidos) - A segunda imagem salva é uma imagem composta de HDR. Se apenas uma imagem puder ser salva, uma imagem processada pelo D-Lighting será a única imagem salva. - Depois de pressionar totalmente o botão de disparo do obturador, segure a câmera firmemente sem movê-la até que uma fotografia seja exibida. Depois de tirar uma fotografia, a imagem demora um pouco para ser salva. Não desligue a câmera antes que o monitor mude para a tela de disparo. - O ângulo de visão (área de imagem) visto na imagem salva será mais estreito que o ângulo visto no monitor no momento do disparo. • A câmera focaliza o motivo no centro do quadro. m 1 2

50

m/W1

n

Desligado2

p

A

o

0.02

Quando HDR está definido para Desligado, o modo flash é fixado em X (flash de preenchimento). Quando HDR está definido para Ligado, o modo flash é fixado em W (desligado). Outras definições podem ser selecionadas.


Fotografia adequada à cena (Modo de cena) y M b Retrato Utilize este modo para retratos. • A câmera automaticamente detecta e focaliza um rosto (consulte "Fotografia com prioridade ao rosto" (A97) para obter mais informações). • Se a câmera detectar vários rostos, ela focalizará o rosto mais perto da câmera. • Depois que o recurso Suavização da pele faz com que a pele do motivo pareça mais suave (até três pessoas), a câmera grava a imagem (A66). • Se nenhum rosto for detectado, a câmera focalizará o motivo no centro do quadro. • O zoom digital não está disponível.

*

V*

n

Desligado*

p

A

o

0.0*

o

0.0*

Outras definições podem ser selecionadas.

y M c Paisagem Utilize este modo para paisagens naturais e urbanas nítidas. • A câmera focaliza no infinito. Quando o botão de disparo do obturador é pressionado até a metade, a área de foco ou o indicador de foco (A8) sempre fica verde. Contudo, como a câmera focaliza no infinito, ela pode não focalizar objetos por perto. • O iluminador auxiliar de AF (A196) não acende. X *

W

n

Desligado*

p

B

Mais sobre disparo

X

Outras definições podem ser selecionadas.

51


Fotografia adequada à cena (Modo de cena) y M d Desporto

Mais sobre disparo

Utilize este modo para fotografias de ação dinâmica que congelam a ação em um único disparo e gravam o movimento em uma série de fotografias. Com o modo de disparo contínuo, os movimentos instantâneos de motivos em movimento podem ser capturados claramente. • A câmera focaliza o motivo no centro do quadro. A câmera ajusta continuamente o foco até que o botão de disparo do obturador seja pressionado até o meio para travar o foco. • Quando o botão de disparo do obturador é totalmente pressionado, até cinco fotografias são tiradas em uma velocidade de cerca de oito quadros por segundo (fps) quando a Qualidade imagem está definida para Normal e Tamanho imagem está definido para F 4000×3000. • O foco, a exposição e o equilíbrio de brancos são fixados em valores determinados com o primeiro disparo em cada série. • A velocidade de disparo com o disparo contínuo pode variar, dependendo da definição de qualidade de imagem atual, da definição de tamanho da imagem e do cartão de memória utilizado. • O iluminador auxiliar de AF (A196) não acende. X 1 2

W

n

Desligado

p

A1

o

0.02

o

0.02

E (focagem manual) pode ser selecionado. Outras definições podem ser selecionadas.

y M f Festa/interior Adequado para tirar fotografias em festas. Capta os efeitos da luz de velas e de outros tipos de iluminação de fundo em ambientes internos. • A câmera focaliza o motivo no centro do quadro. • Segure a câmera com firmeza já que as fotografias são facilmente afetadas pela vibração da câmera. Quando tirar fotografias com pouca iluminação, recomenda-se o uso de um tripé. Defina Redução da vibração (A193) para Desligado ao utilizar um tripé para estabilizar a câmera durante o disparo. X 1 2

52

V1

n

Desligado2

p

A

É possível utilizar o sincronismo lento com o modo flash com redução de olhos vermelhos. Outras definições podem ser selecionadas. Outras definições podem ser selecionadas.


Fotografia adequada à cena (Modo de cena) y M Z Praia Capta a luminosidade de motivos, como praias ou extensões de água iluminadas pelo sol. • A câmera focaliza o motivo no centro do quadro.

X *

U*

n

Desligado*

p

A

o

0.0*

A

o

0.0*

o

0.0*

Outras definições podem ser selecionadas.

y M z Neve

X *

U*

n

Desligado*

p

Mais sobre disparo

Captura a luminosidade de motivos como campos de neve ensolarados. • A câmera focaliza o motivo no centro do quadro.

Outras definições podem ser selecionadas.

O

y M h Pôr-do-sol Mantém os matizes acentuados do pôr do sol e do nascer do sol. • A câmera focaliza o motivo no centro do quadro.

X *

W*

n

Desligado*

p

A

Outras definições podem ser selecionadas.

O: Recomenda-se o uso de um tripé nas cenas em que O seja indicado. Defina Redução da vibração (A193) para Desligado ao utilizar um tripé para estabilizar a câmera.

53


Fotografia adequada à cena (Modo de cena)

OQ

y M i Crepúsculo/Madrugada

Mantém as cores da luz natural tênue antes do nascer do sol ou após o pôr do sol. • A câmera focaliza no infinito. Quando o botão de disparo do obturador é pressionado até a metade, a área de foco ou o indicador de foco (A8) sempre fica verde. Contudo, como a câmera focaliza no infinito, ela pode não focalizar objetos por perto. • O iluminador auxiliar de AF (A196) não acende. X *

W

n

Desligado*

p

B

o

0.0*

Outras definições podem ser selecionadas.

Mais sobre disparo

54

O: Recomenda-se o uso de um tripé nas cenas em que O seja indicado. Defina Redução da vibração (A193) para Desligado ao utilizar um tripé para estabilizar a câmera. Q: A redução de ruído é executada para fotografias tiradas nos modos de cena com Q; portanto, elas podem levar mais tempo para serem gravadas.


Fotografia adequada à cena (Modo de cena) y M k Primeiro plano Fotografe flores, insetos e outros objetos pequenos a curta distância. • A definição do modo de foco (A40) é alterada para D (close-up com macro) e a câmera automaticamente aplica zoom para a posição mais próxima do motivo em que puder fotografar.

X 1 2

W1

n

Desligado2

p

p

o

Mais sobre disparo

• A distância mais próxima que a câmera pode focalizar varia de acordo com a posição do zoom. Na posição de zoom, onde o ícone F e a luz do indicador de zoom acendem na cor verde (posição grande angular a partir do ícone K), a câmera pode focalizar motivos a distâncias mínimas de 10 cm da lente. Na posição do zoom que está três incrementos da posição máxima da grande angular até a posição de telefoto, a câmera pode focalizar motivos a distâncias mínimas de 1 cm da lente. • Modo de área AF está definido para Manual para permitir que a área de foco seja escolhida (A95). Pressione o botão k e, em seguida, pressione o seletor múltiplo H, I, J ou K para mover a área de foco. Para ajustar as seguintes definições, pressione o botão k para cancelar temporariamente a seleção da área de foco e, em seguida, ajuste cada definição. - Modo flash ou do auto-temporizador - Compensação de exposição • A câmera focalizará continuamente usando a auto focagem até você pressionar o botão de disparo do obturador até o meio para travar o foco. • Como as fotografias são facilmente afetadas pela trepidação da câmera, verifique se Redução da vibração (A193) está ativada e segure a câmera firmemente. 0.02

Outras definições podem ser selecionadas. Quando fotografar com o flash, observe que o flash poderá não iluminar o motivo inteiro a distâncias inferiores a 50 cm. Outras definições podem ser selecionadas.

55


Fotografia adequada à cena (Modo de cena) y M u Alimentos Esse modo é útil ao tirar fotografias de alimentos. • A definição do modo de foco (A40) é alterada para D (close-up com macro) e a câmera automaticamente aplica zoom para a posição mais próxima do motivo em que puder fotografar.

• A distância mais próxima que a câmera pode focalizar varia de acordo com a posição do zoom. Na posição de zoom, onde o ícone F e a luz do indicador de zoom acendem na cor verde (posição grande angular a partir do ícone K), a câmera pode focalizar motivos a distâncias mínimas de 10 cm da lente. Na posição do zoom que está três incrementos da posição máxima da grande angular até a posição de telefoto, a câmera pode focalizar motivos a distâncias mínimas de 1 cm da lente. Mais sobre disparo

• Você pode ajustar o matiz na faixa do controle deslizante exibido à esquerda do monitor. Pressione o seletor múltiplo H para aumentar o matiz vermelho e I para aumentar o matiz azul. Os ajustes do matiz são armazenados na memória da câmera, mesmo depois que a câmera é desligada. 1/250

F5.6

1342

• Modo de área AF está definido para Manual para permitir que a área de foco seja escolhida (A95). Pressione o botão k e, em seguida, pressione o seletor múltiplo H, I, J ou K para mover a área de foco. Para ajustar as seguintes definições, pressione o botão k para cancelar temporariamente a seleção da área de foco e, em seguida, ajuste cada definição. - Matiz - Auto-temporizador - Compensação de exposição • A câmera focaliza continuamente até que o foco seja travado pressionando-se o botão de disparo do obturador até o meio. • Como as fotografias são facilmente afetadas pela trepidação da câmera, verifique se Redução da vibração (A193) está ativada e segure a câmera firmemente. X *

56

W

n

Desligado*

Outras definições podem ser selecionadas.

p

p

o

0.0*


Fotografia adequada à cena (Modo de cena) y M l Museu Utilize em ambientes internos, em locais onde a fotografia com flash é proibida (por exemplo, em museus e galerias de arte) ou em outras situações em que você não queira utilizar o flash. • A câmera focaliza o motivo no centro do quadro. • BSS (Seletor de melhor foto (BSS - best shot selector)) (A76) pode ser usado para a foto. • Como as fotografias são facilmente afetadas pela trepidação da câmera, verifique se Redução da vibração (A193) está ativada e segure a câmera firmemente. • O iluminador auxiliar de AF (A196) não acende. X

W

n

Desligado1

p

A2

o

0.01

o

0.0

o

0.01

Outras definições podem ser selecionadas. D (close-up com macro) pode ser selecionado.

Mais sobre disparo

1 2

O

y M m Exib. fogo-de-artifício

Utilizam-se velocidades lentas do obturador para capturar as grandes explosões de luz de fogos de artifício. • A câmera focaliza no infinito. Quando o botão de disparo do obturador é pressionado até a metade, o indicador de foco (A8) sempre acende na cor verde. Contudo, como a câmera focaliza no infinito, ela pode não focalizar objetos por perto. • O iluminador auxiliar de AF (A196) não acende. X

W

n

Desligado

p

B

y M n Cópia preto e branco Proporciona fotografias nítidas de texto ou desenhos em um fundo branco ou em suporte impresso. • A câmera focaliza o motivo no centro do quadro. • Utilize o modo p (close-up com macro) no modo de foco (A40) com esse modo para tirar fotografias a curtas distâncias. • É possível que o texto e os desenhos coloridos não sejam exibidos corretamente. X 1 2

W1

n

Desligado1

p

A2

Outras definições podem ser selecionadas. D (close-up com macro) pode ser selecionado.

O: Recomenda-se o uso de um tripé nas cenas em que O seja indicado. Defina Redução da vibração (A193) para Desligado ao utilizar um tripé para estabilizar a câmera.

57


Fotografia adequada à cena (Modo de cena) y M p Panorâmica

Utilize esse modo para tirar fotografias panorâmicas. Selecione Panorâmica simples ou Assist. de panorâmicas na tela que é exibida quando o modo de cena p Panorâmica está selecionado. • Panorâmica simples (configuração padrão): Tira fotografias panorâmicas que podem ser reproduzidas na câmera movendo-a na direção que você deseja criar uma fotografia panorâmica. Mais sobre disparo

➝ Consulte "Tirar fotografias com Panorâmica simples" (A60). ➝ Consulte "Exibir as fotografias gravadas com Panorâmica simples" (A62).

• Assist. de panorâmicas: Tira várias fotografias e ao mesmo tempo confirma as emendas. Transfira as fotografias para o computador e utilize o software Panorama Maker 5 fornecido (A177) para unificá-las em uma única panorâmica. ➝ Consulte "Tirar fotografias com Assist. de panorâmicas" (A63).

X

n

Desligado2

p

A3

o

0.04

4

Ao fotografar em Assist. de panorâmicas, outras definições podem ser selecionadas. Ao fotografar em Assist. de panorâmicas, o auto-temporizador está disponível. Ao fotografar em Panorâmica simples, é possível selecionar B (infinito). Ao fotografar em Assist. de panorâmicas, D (close-up com macro) ou B (infinito) pode ser selecionado. Outras definições podem ser selecionadas.

B

Nota sobre a impressão de fotografias panorâmicas

1 2 3

58

W1

Ao imprimir fotografias panorâmicas, dependendo das configurações da impressora, a visualização completa pode não ser impressa. Além disso, dependendo da impressora, a impressão pode não estar disponível. Para obter mais informações, consulte o manual da impressora ou entre em contato com um laboratório de fotografia digital.


Fotografia adequada à cena (Modo de cena) y M O Retrato animal estim. Utilize esse modo para tirar fotografias de cães ou gatos. A câmera detecta e focaliza o rosto de um cão ou gato. Quando o motivo estiver em foco, o obturador disparará automaticamente (Disparo automático (configuração padrão)) e a câmera disparará três fotografias.

X 1 2 3

W

n

Y1

p

A2

o

Desligado pode ser selecionado. O auto-temporizador 10s ou 2s não pode ser utilizado. D (close-up com macro) pode ser selecionado. Outras definições podem ser selecionadas.

Mais sobre disparo

• Os rostos detectados são exibidos em um quadro duplo, indicando a área de foco, e, quando um rosto está em foco, o quadro duplo acende na cor verde. Podem ser detectados até cinco rostos de animais de estimação simultaneamente. Se a câmera detectar vários rostos, a área de foco de quadro duplo será exibida ao redor do maior rosto no monitor e 1342 1/250 F5.6 F5. bordas de quadro único serão exibidas ao redor dos outros rostos. • Mesmo que o rosto de um animal de estimação não seja detectado, pressione o botão de disparo do obturador para disparar o obturador. - Se nenhum rosto de animal de estimação for detectado, a câmera focalizará o motivo no centro do quadro. • Pressione o botão V (modo de disparo contínuo) (A4) para alterar as definições contínuas. - Simples: Tira uma fotografia cada vez que o botão de disparo do obturador é pressionado. Quando Simples é selecionado, U é exibido por alguns segundos na tela de disparo. - Contínuo (configuração padrão): Em Disparo automático (configuração padrão), a câmera tira três fotografias quando focaliza no rosto detectado (velocidade de captura de quadros: Até cerca de 1,8 fps quando a qualidade de imagem é Normal e o tamanho da imagem é F 4000×3000). Quando Disparo automático não é utilizado, a câmera dispara cerca de 24 fotografias em uma velocidade de cerca de 1,8 quadros por segundo enquanto o botão de liberação do obturador é pressionado totalmente (quando a qualidade de imagem é Normal e o tamanho da imagem é F 4000×3000). Quando Contínuo é selecionado, V é exibido na tela de disparo. • Pressione o seletor múltiplo J (n) para alterar as definições de disparo automático. - Disparo automático (configuração padrão): Quando a câmera focalizar o rosto detectado, o obturador disparará automaticamente. Quando Disparo automático é selecionado, d é exibido na tela de disparo. - Desligado: Pressione o botão de disparo do obturador para disparar o obturador. • O Disparo automático é automaticamente definido para Desligado nas seguintes situações. - Quando o disparo contínuo for repetido cinco vezes ao usar o disparo automático - Quando a câmera sai do modo stand-by para economizar energia (A23) - Quando a memória interna ou o cartão de memória ficarem cheios Para continuar fotografando com o Disparo automático, pressione o seletor múltiplo J (n) e redefina. • O zoom digital não está disponível. • O iluminador auxiliar de AF (A196) não acende. Sons do botão e do obturador (A199) estão desativados. • Em alguns casos, cães e gatos podem não ser detectados ou outros animais podem ser detectados, dependendo da distância entre a câmera e o animal, para onde o animal está olhando, a velocidade com que ele se move, a luminosidade e outras condições de exposição. 0.03

59


Fotografia adequada à cena (Modo de cena)

Tirar fotografias com Panorâmica simples

Mais sobre disparo

1

Rode o botão de modo para y.

2

Pressione o botão d para exibir a tela do menu de cena, selecione p Panorâmica com o seletor múltiplo e pressione o botão k.

3

Selecione V Panorâmica simples e pressione o botão k.

4

Selecione a faixa para fotografar de W Normal (180°) ou X Panor. (360°) e pressione o botão k.

Menu de cena Panorâmica Retrato animal estim. Qualidade imagem Tamanho imagem

Panorâmica Panorâmica simples Assist. de panorâmicas

Panorâmica simples Normal (180°) Panor. (360°)

• O tamanho da imagem (L × A) quando a câmera é mantida na orientação horizontal é o seguinte. - W Normal (180°): 3200 x 560 quando a câmera é movida na horizontal, 1024 × 3200 quando a câmera é movida na vertical - X Panor. (360°): 6400 × 560 quando a câmera é movida na horizontal, 1024 × 6400 quando a câmera é movida na vertical • Para o tamanho da imagem quando a câmera é mantida na orientação "vertical" (retrato), as combinações da direção de movimentação e L × A são as opostas das fornecidas acima.

60


Fotografia adequada à cena (Modo de cena)

5

Enquadre a primeira parte da cena panorâmica e pressione o botão de disparo do obturador até o meio para ajustar o foco. • • • • •

6

O zoom é fixado na posição grande angular. A guia de enquadramento é exibida na tela. 1342 1/250 F5.6 A câmera focaliza o motivo no centro do quadro. A compensação de exposição (A43) pode ser ajustada. Se o foco ou a exposição não puderem ser ajustados para o motivo principal, tente a trava de foco (A33).

Mais sobre disparo

Pressione totalmente o botão de disparo do obturador e libere-o. • O ícone I que mostra a direção da panorâmica atual é exibido.

7

Movimente a câmera reto e devagar em uma das quatro direções para começar a fotografar. • Quando a câmera detecta a direção da panorâmica, começa a fotografar. • A guia que mostra o ponto de disparo atual é exibida. • Quando a guia que mostra o ponto de disparo alcança a extremidade, a câmera para de fotografar. Guia

Exemplo de movimentação da câmera

• Segure a câmera com firmeza e movimente-a na horizontal ou vertical, como se estivesse desenhando um arco. • Movimente a câmera de uma extremidade à outra em cerca de 15 segundos quando a faixa da panorâmica for 180° e em cerca de 30 segundos quando for 360°.

61


Fotografia adequada à cena (Modo de cena)

B

Notas sobre fotografia Panorâmica simples

• A área de imagem vista na imagem salva será mais estreita que o ângulo visto no monitor no momento do disparo. • Quando a velocidade de movimento da câmera é rápida demais ou quando há muita trepidação da câmera, ocorre erro no processo de fotografar. • As fotografias panorâmicas não são salvas quando o disparo para antes de alcançar metade da faixa da panorâmica. • Quando o disparo alcança mais da metade da faixa da panorâmica, mas termina antes do ponto de término, a faixa que não é fotografada é gravada como uma área cinza.

Exibir as fotografias gravadas com Panorâmica simples Mais sobre disparo

Mude para o modo de reprodução (A34, 111), exiba a fotografia gravada com panorâmica simples no modo de reprodução em tamanho cheio e pressione o botão k. A câmera exibe o lado curto da imagem preenchendo a tela inteira e desloca a imagem automaticamente.

2011/05/15 15:30 15/05/2011 0004.JPG

4 132

• A fotografia é reproduzida na direção da foto panorâmica. • Pressione o seletor múltiplo para avançar ou recuar. Os controles de reprodução são apresentados na parte superior do monitor durante a reprodução. Quando você seleciona um controle de reprodução com o seletor múltiplo J ou K e pressiona o botão k, as operações a seguir podem ser executadas. Para

Utilize

Descrição

Rebobinar

A

Volta rapidamente enquanto o botão k é pressionado.

Avançar

B

Avança rapidamente enquanto o botão k é pressionado. É possível efetuar as seguintes operações com os controles de reprodução na parte superior do monitor com a reprodução em pausa.

Pausar

Fim

E

G

C

Rebobina enquanto o botão k é pressionado.*

D

Avança enquanto o botão k é pressionado.*

F

Reinicia o avanço ou recuo automático.

Volta para o modo de reprodução em tamanho cheio

* As fotografias também podem ser reproduzidas rodando-se o disco de comando.

B 62

Nota sobre a exibição das fotografias gravadas com Panorâmica simples

As fotografias panorâmicas gravadas com funções diferentes da panorâmica simples da COOLPIX P500 podem não aceitar nesta câmera o avanço/recuo ou a aplicação de zoom.


Fotografia adequada à cena (Modo de cena)

Tirar fotografias com Assist. de panorâmicas A câmera focaliza o motivo no centro do quadro. O uso de um tripé torna a composição mais fácil. Quando a câmera estiver estável com um tripé, defina Redução da vibração (A193) para Desligado no menu de configuração (A185).

Rode o botão de modo para y.

2

Pressione o botão d para exibir a tela do menu de cena, selecione p Panorâmica com o seletor múltiplo e pressione o botão k.

3

Selecione U Assist. de panorâmicas e pressione o botão k. • O ícone I é exibido para mostrar a direção na qual as fotografias são unidas.

4

Menu de cena Panorâmica Retrato animal estim. Qualidade imagem Tamanho imagem

Mais sobre disparo

1

Panorâmica Panorâmica simples Assist. de panorâmicas

Utilize o seletor múltiplo para selecionar a direção e pressione o botão k. • Selecione a direção na qual as fotografias são unidas na panorâmica completa: direita (I), esquerda (J), para cima (K) ou para baixo (L). 1342 1/250 F5.6 • O ícone amarelo (II) se move para a direção pressionada; sendo assim, pressione o botão k para selecionar a direção. Um ícone branco (I) é exibido na direção selecionada. • Se necessário, aplique neste passo as configurações do modo flash (A36), auto-temporizador (A39), modo de foco (A40) e compensação de exposição (A43). • Pressione novamente o botão k para selecionar a direção outra vez.

63


Fotografia adequada à cena (Modo de cena)

5

Enquadre a primeira parte da cena panorâmica e tire a primeira fotografia. • Um terço da imagem será exibido como translúcido. 1/250

6

1342

Tire a próxima fotografia.

Mais sobre disparo

• Combine o contorno da próxima fotografia de modo que um terço do quadro se sobreponha à primeira fotografia e, em seguida, pressione o botão de disparo do obturador. • Repita o procedimento até ter tirado o número de fotografias necessário para completar a imagem.

7

F5.6

Fim

1341

Pressione o botão k quando acabar de tirar as fotografias. • A câmera volta para o passo 4.

B

Notas sobre Assist. de panorâmicas

• Defina o modo flash, o auto-temporizador, o modo de foco e a compensação de exposição antes de disparar o obturador para a primeira fotografia. As configurações não podem ser alteradas depois que a primeira fotografia é tirada. As fotografias não podem ser apagadas, e o zoom, a Qualidade imagem (A83) ou o Tamanho imagem (A84) não podem ser ajustados depois que a primeira fotografia é tirada. • A série panorâmica terminará se a câmera entrar no modo stand-by através da função Auto-desligado (A199) durante o disparo. Para evitar que isso aconteça, recomenda-se configurar um tempo maior para a função Auto-desligado.

D

Indicador R (trava de exposição)

Quando o modo Assist. de panorâmicas é usado, todas as fotografias na panorâmica têm a mesma exposição, equilíbrio de brancos e foco da primeira fotografia da panorâmica. Quando a primeira fotografia é tirada, R é exibido para indicar que os valores da exposição, equilíbrio de brancos e foco estão travados. Fim

D

1341

Criação da panorâmica

Transfira as fotografias para o computador (A174) e use o Panorama Maker 5 (A177) para unificá-las em uma única panorâmica. Instale o software Panorama Maker 5 no computador usando o CD-ROM ViewNX 2 fornecido.

D 64

Mais informações

Consulte "Nomes de arquivos e pastas" (A215) para obter mais informações.


Tirar fotografias com a detecção de sorriso (Modo Retrato inteligente) Na configuração padrão, a câmera detecta rostos sorridentes usando a prioridade ao rosto e dispara o obturador automaticamente (função Detecção de sorriso). A função Suavização da pele faz com que a pele do motivo humano pareça mais suave.

1

Rode o botão de modo para F (Retrato inteligente). • A câmera entra no modo de retrato inteligente.

2

Enquadre a fotografia.

3

Mais sobre disparo

• Aponte a câmera para o motivo. • Quando a câmera detecta um rosto, a área de foco que contém a face é exibida com uma margem dupla. • Podem ser detectados até três rostos. Quando a câmera 1/250 F5.6 1/25 detecta mais de um rosto, o rosto mais próximo do centro é enquadrado por uma margem dupla e os demais rostos são enquadrados por margens simples. • Quando mais de um rosto for detectado, pressione o botão k para selecionar o rosto a ser focalizado. Pressione J ou K no seletor múltiplo para selecionar o rosto a ser focalizado e pressione o botão k.

O obturador dispara automaticamente. • Se a câmera detectar que o rosto enquadrado por uma margem dupla está sorrindo, a função Detecção de sorriso (A67) automaticamente disparará o obturador. • Cada vez que o obturador é disparado, a câmera repete o disparo automático usando a detecção de rosto e de sorriso.

4

Termine o disparo. • Para terminar o disparo automático com a detecção de sorriso, desligue a câmera, defina o Detecção de sorriso para Desligada ou rode o botão de modo para selecionar outro modo de disparo.

65


Tirar fotografias com a detecção de sorriso (Modo Retrato inteligente)

B

Notas sobre o Modo Retrato inteligente

• O zoom digital não está disponível. • Em algumas condições de exposição, a detecção de rostos e sorrisos pode não funcionar adequadamente. • Consulte "Notas sobre a prioridade ao rosto" (A98) para obter mais informações.

B

Notas sobre a Suavização da pele

Mais sobre disparo

• Quando fotografia é tirada com o recurso de suavização da pele, o tempo necessário para salvar as fotografias aumenta ligeiramente. • Dependendo das condições de exposição, mesmo que a câmera detecte um rosto no monitor no momento do disparo, os efeitos da função de suavização da pele podem não ser visíveis ou outras áreas diferentes do rosto podem ser processadas. Se o efeito desejado não for obtido, defina Suavização da pele para Desligada e dispare novamente. • A extensão do efeito de suavização da pele que é aplicado não pode ser definida durante o uso dos modos de cena e (Retrato nocturno) ou Retrato. • Também é possível aplicar a suavização da pele a fotografias depois de serem tiradas (A150).

C

Desligamento automático ao usar a detecção de sorriso

Quando Detecção de sorriso está definida para Ligada, a função de automático desligado (A199) desligará a câmera nas seguintes situações, se nenhuma operação for executada. • A câmera não consegue detectar nenhum rosto. • A câmera detectou um ou mais rostos, mas não consegue detectar um sorriso.

C

Quando a lâmpada do auto-temporizador pisca

Quando usar a detecção de sorriso, a lâmpada do auto-temporizador piscará quando a câmera detectar um rosto e cintilará imediatamente após o obturador disparar.

C

Disparar o obturador manualmente

O obturador também pode ser disparado pressionando-se o botão de disparo do obturador. Se nenhum rosto for detectado, a câmera focalizará o motivo no centro do quadro.

C

Funções disponíveis no Modo Retrato inteligente

• O modo flash é desativado quando Sem piscar de olhos é definido para Ligado. O modo flash (A36) mudará para U (automático) quando Sem piscar de olhos estiver definido para Desligado (outras configurações podem ser selecionadas). • Se Detecção de sorriso estiver definida para Desligada, o auto-temporizador (A39) poderá ser definido. • O modo de foco é fixado em A (auto focagem). • A compensação de exposição (A43) pode ser ajustada. • Se você pressionar o botão d para exibir o menu F (Retrato inteligente), poderá alterar as configurações para Qualidade imagem, Tamanho imagem, Suavização da pele, Detecção de sorriso ou Sem piscar de olhos.

D

Mais informações

Consulte "Auto focagem" (A33) para obter mais informações.

66


Tirar fotografias com a detecção de sorriso (Modo Retrato inteligente)

Menu Retrato inteligente No modo retrato inteligente, as seguintes funções podem ser definidas quando o botão d (A13) é pressionado para exibir o menu retrato inteligente F. • Detecção de sorriso e Sem piscar de olhos não podem ser usados simultaneamente. Qualidade imagem As configurações de Qualidade imagem (A83) podem ser alteradas. As alterações feitas à definição de qualidade de imagem aplicam-se a todos os modos de disparo (exceto ao modo de disparo M). Tamanho imagem

Suavização da pele Defina a suavização da pele. Quando o obturador é disparado, a câmera detecta até três rostos e processa a imagem para fazer com os rostos pareçam mais suaves. Em seguida, a câmera grava a imagem. O efeito deste recurso pode ser definido para Elevada, Normal (configuração padrão) ou Reduzida. Quando Desligada é selecionado, Suavização da pele desliga. • Quando a Suavização da pele está ativada, o ícone da configuração atual é exibido no monitor durante o disparo (A8). Quando Desligada é selecionado, um ícone da configuração atual não é exibido. Além disso, os efeitos da configuração de suavização da pele atual não podem ser visualizados no monitor durante o disparo. Para confirmar, visualize as fotografias depois do disparo.

Mais sobre disparo

As configurações de Tamanho imagem (A84) podem ser alteradas. As alterações feitas à definição de tamanho da imagem aplicam-se a todos os modos de disparo (exceto ao modo de disparo M).

Detecção de sorriso • Ligada (configuração padrão): Entre os rostos detectados, se um sorriso for detectado no rosto enquadrado por uma margem dupla, a câmera disparará o obturador automaticamente. Quando o flash não dispara, o obturador dispara cinco vezes cada vez que uma fotografia é tirada, e a fotografia na qual a maioria das pessoas está sorrindo é salva. • Desligada: A câmera não dispara o obturador automaticamente durante o uso de detecção de sorriso; o obturador dispara apenas quando o botão de disparo do obturador é pressionado. • Quando a detecção de sorriso está ativada, a configuração atual é exibida durante o disparo (A8). Quando Desligada é selecionado, um ícone da configuração atual não é exibido.

67


Tirar fotografias com a detecção de sorriso (Modo Retrato inteligente) Sem piscar de olhos

Mais sobre disparo

68

Quando definida para Ligado, o obturador dispara cinco vezes enquanto o botão de disparo do obturador está pressionado totalmente uma vez; a câmera escolhe uma fotografia na qual os olhos do motivo estão abertos e a salva. • A mensagem à direita será exibida por alguns segundos quando a câmera grava uma fotografia na qual alguém pode ter piscado. Alguém fechou os olhos na fotografia acabada de tirar. • Quando Sem piscar de olhos está Ligado, Detecção de sorriso está Desligada. Pressione o botão de disparo do obturador para disparar o obturador. • Quando definido para Ligado, o flash não pode ser usado. • A configuração padrão é Desligado. • Quando Sem piscar de olhos está ativada, a configuração atual é exibida durante o disparo (A8). Quando Desligado é selecionado, um ícone da configuração atual não é exibido.

Exibir o Menu Retrato inteligente

Rode o botão de modo para F (Retrato inteligente). Pressione o botão d (A13) para exibir o menu retrato inteligente. • Utilize o seletor múltiplo para selecionar e definir as opções do menu (A12). • Para sair do menu retrato inteligente, pressione o botão d.


Configurar a exposição para disparo (modos j, k, l, m) Modos j, k, l, m Rodando o botão de modo, você pode tirar fotografias nos quatro modos de exposição a seguir: j (Programação automática), k (Prioridade ao obturador), l (Prioridade à abertura) e m (Manual). Além de configurar a velocidade do obturador e o valor da abertura, você também pode selecionar várias configurações avançadas, como alterar a sensibilidade ISO e o equilíbrio de brancos no menu de disparo (A81). Modo

Programação automática (A71)

k

Prioridade ao obturador (A72)

l

Prioridade à abertura (A73)

m

Manual (A74)

Mais sobre disparo

j

Descrição Utilização A câmera define a velocidade do obturador e o valor da abertura automaticamente para uma exposição ideal. É possível usar o Recomendado para a maioria das programa flexível, que altera a situações. combinação de velocidade do obturador e o valor da abertura com a mesma exposição (A71). Utilize para fotografar motivos em movimento rápido com uma O usuário seleciona a velocidade do velocidade rápida do obturador, ou obturador; a câmera seleciona o valor use para enfatizar os movimentos de da abertura automaticamente. um motivo móvel com uma velocidade lenta do obturador. O usuário seleciona o valor da Utilize para aplicar efeito desfocado abertura; a câmera seleciona a ao fundo ou para colocar o primeiro e velocidade do obturador o segundo planos em foco. automaticamente. O usuário controla a velocidade do Utilize para controlar a exposição de obturador e o valor da abertura. acordo com os requisitos de disparo.

Mesmo quando o botão de modo está definido para M (modo User setting (definição de utilizador)), você pode disparar em j (Programação automática), k (Prioridade ao obturador), l (Prioridade à abertura) ou m (Manual). As combinações de configuração (User settings (definição de utilizador)) que são usadas frequentemente para o disparo podem ser salvas em M (A108).

C

Funções disponíveis nos modos j, k, l e m

• O modo flash (A36) pode ser alterado, e o auto-temporizador (A39), o modo de foco (A40) e a compensação de exposição (A43) podem ser ajustados. • Pressione o botão d para ajustar as configurações do menu de fotografia (A81).

69


Configurar a exposição para disparo (modos j, k, l, m)

D

Velocidade do obturador e valor da abertura

A mesma exposição pode ser obtida com combinações diferentes de velocidade do obturador e valor da abertura, permitindo congelar ou aplicar efeito desfocado ao movimento e controlar a profundidade de campo. As figuras a seguir mostram como a velocidade do obturador e o valor da abertura afetam a exposição. Quando a configuração da 1342 1/250 F5.6 sensibilidade ISO (A92) é alterada, a faixa de velocidades do obturador e dos valores da abertura nos quais a exposição correta Valor da Velocidade do obturador abertura pode ser obtida também muda.

Velocidade do obturador Mais sobre disparo

Velocidade rápida do obturador 1/1000 s

Velocidade lenta do obturador 1/30 s

Valor da abertura

Abertura grande (Número f pequeno) f/3,4

70

Abertura pequena (Número f grande) f/8


Configurar a exposição para disparo (modos j, k, l, m)

Modo j (programação automática) A câmera define a velocidade do obturador e o valor da abertura automaticamente para uma exposição ideal.

1

1/250

F5.6

1342

1/500

F4.0

1342

Enquadre o motivo e tire a fotografia.

Mais sobre disparo

2

Rode o botão de modo para j.

• Na configuração padrão, a câmera seleciona automaticamente uma ou mais das nove áreas de foco que contêm o motivo mais próximo da câmera. Quando o motivo estiver no foco, a área de foco (área de foco ativa) ficará verde (até nove áreas) (A95).

Programa flexível No modo j (Programação automática), combinações diferentes de velocidade do obturador e valor da abertura podem ser selecionadas sem alterar a exposição rodando-se o disco de comando ("programa flexível"). Quando o programa flexível estiver ativado, uma marca (A) será exibida ao lado do indicador de modo (j) na parte superior esquerda do monitor. • Rode o disco de comando para a direita para aberturas maiores (números f menores) quando quiser aplicar efeito desfocado aos detalhes do fundo, ou para que as velocidades mais altas do obturador capturem motivos em movimento rápido. • Rode o disco de comando para a esquerda para aberturas menores (números f grandes) quando quiser aumentar a profundidade de campo, ou para que as velocidades mais lentas do obturador enfatizem o movimento de um motivo. • Para cancelar o programa flexível, rode o disco de comando até que a marca do programa flexível (A) não seja mais exibida. Selecionar outro modo de disparo ou desligar a câmera também cancela o programa flexível.

B

Nota sobre disparo j (programação automática)

Quando o motivo estiver muito escuro ou muito claro, talvez não seja possível obter a exposição adequada. Nesses casos, o indicador de velocidade do obturador e do valor da abertura piscará quando o botão de disparo do obturador for pressionado até o meio. Talvez seja possível obter a exposição adequada alterando-se configurações como a sensibilidade ISO (A92).

C

Velocidade do obturador

O intervalo de controle da velocidade do obturador difere de acordo com a configuração de Sensibilidade ISO. Além disso, o intervalo fica restrito durante o modo de disparo contínuo (A107).

71


Configurar a exposição para disparo (modos j, k, l, m)

Modo k (prioridade ao obturador automática) O usuário seleciona a velocidade do obturador; a câmera seleciona o valor da abertura automaticamente. • A velocidade do obturador pode ser ajustada em uma faixa de velocidade máxima de 1/1500 a dois segundos.

Mais sobre disparo

1

Rode o botão de modo para k.

2

Rode o disco de comando para selecionar um valor da velocidade do obturador.

1/250

3

F5.6

1342

Focalize e fotografe. • Na configuração padrão, a câmera seleciona automaticamente uma ou mais das nove áreas de foco que contêm o motivo mais próximo da câmera. Quando o motivo estiver no foco, a área de foco (área de foco ativa) ficará verde (até nove áreas) (A95).

B

Notas sobre disparo k (prioridade ao obturador automática)

• Quando o motivo estiver muito escuro ou muito claro, talvez não seja possível obter a exposição adequada com a velocidade do obturador definida. Nesses casos, o indicador de velocidade do obturador piscará quando o botão de disparo do obturador for pressionado até o meio. Selecione outra velocidade do obturador e tente novamente. • Com velocidades do obturador de 1/4 de segundo ou mais lentas, o ruído pode aparecer na imagem. Nessas situações, o indicador da velocidade do obturador acenderá na cor vermelha. É recomendável configurar Red. ruído na exp. longa (A102) para Ligado.

C 72

Velocidade do obturador

O intervalo de controle da velocidade do obturador difere de acordo com a configuração de Sensibilidade ISO. Além disso, o intervalo fica restrito durante o modo de disparo contínuo (A107).


Configurar a exposição para disparo (modos j, k, l, m)

Modo l (prioridade à abertura automática) O usuário seleciona o valor da abertura; a câmera seleciona a velocidade do obturador automaticamente.

Rode o botão de modo para l.

2

Rode o disco de comando para selecionar o valor da abertura (número f/). • O valor da abertura pode ser ajustado em uma faixa de f/3,4 a 8 (posição grande angular) e f/5,7 a 8 (posição telefoto).

3

1/250

F5.6

1342

Mais sobre disparo

1

Focalize e fotografe. • Na configuração padrão, a câmera seleciona automaticamente uma ou mais das nove áreas de foco que contêm o motivo mais próximo da câmera. Quando o motivo estiver no foco, a área de foco (área de foco ativa) ficará verde (até nove áreas) (A95).

B

Nota sobre disparo l (prioridade à abertura automática)

Quando o motivo estiver muito escuro ou muito claro, talvez não seja possível obter a exposição adequada com o valor da abertura definido. Nesses casos, o indicador do valor da abertura piscará quando o botão de disparo do obturador for pressionado até o meio. Selecione outro valor da abertura e tente novamente.

C

Velocidade do obturador

O intervalo de controle da velocidade do obturador difere de acordo com a configuração de Sensibilidade ISO. Além disso, o intervalo fica restrito durante o modo de disparo contínuo (A107).

D

Abertura e zoom

O valor da abertura (número f ) indica a luminosidade na lente. Grandes aberturas (expressas por números f pequenos) permitem a entrada de mais luz na câmera, e aberturas pequenas (números f grandes) permitem a entrada de menos luz. Quando a câmera aplica mais zoom, a abertura da lente pode ser alterada em uma faixa de f/3,4 a 5,7. O valor da abertura aumenta (torna-se mais escura) quando o zoom é aplicado à posição de telefoto, e diminui (torna-se mais clara) quando o zoom é aplicado à posição grande angular.

73


Configurar a exposição para disparo (modos j, k, l, m)

Modo m (manual) O usuário controla a velocidade do obturador e o valor da abertura. • A velocidade do obturador pode ser ajustada em uma faixa de velocidade máxima de 1/1500 a oito segundos.

Mais sobre disparo

1

Rode o botão de modo para m.

2

Pressione o seletor múltiplo K para ativar a configuração de velocidade do obturador. • A configuração ativa alterna entre a velocidade do obturador e da abertura sempre que o seletor múltiplo K é pressionado. • Com velocidades do obturador de 1/4 de segundo ou mais baixas, o indicador da velocidade do obturador fica vermelho (A72).

3

Rode o disco de comando para selecionar um valor da velocidade do obturador. • Durante o ajuste do valor da abertura ou da velocidade do obturador, o grau de desvio do valor de exposição medido pela câmera é exibido no indicador de exposição. • O grau de desvio no indicador de exposição é exibido em EVs (de –2 a +2 EV em incrementos de 1/3 EV). O indicador à direita mostra que a fotografia será superexposta por 1 EV (+1).

1/125

74

1342

Indicador de exposição Superexposição +2

+0

-2

4

F5.6

Subexposição

Pressione o seletor múltiplo K para ativar a configuração do valor da abertura.

1/125

F5.6

1342


Configurar a exposição para disparo (modos j, k, l, m)

5

Rode o disco de comando para selecionar o valor da abertura. • Se necessário, repita as etapas 2 e 5 para modificar as configurações de velocidade do obturador e do valor da abertura até alcançar a exposição desejada.

6

1/125

F8.0

1342

Focalize e fotografe.

B

Mais sobre disparo

• Na configuração padrão, a câmera seleciona automaticamente uma ou mais das nove áreas de foco que contêm o motivo mais próximo da câmera. Quando o motivo estiver no foco, a área de foco (área de foco ativa) ficará verde (até nove áreas) (A95).

Notas sobre a sensibilidade ISO

Quando a Sensibilidade ISO (A92) é definida para Automático (configuração padrão), Selec. auto ISO elevado ou Intervalo fixo auto, a sensibilidade ISO é fixada em ISO 160.

C

Velocidade do obturador

O intervalo de controle da velocidade do obturador difere de acordo com a configuração de Sensibilidade ISO. Além disso, o intervalo fica restrito durante o modo de disparo contínuo (A107).

75


Disparo contínuo (modo j, k, l, m) Utilize esse modo para capturar os detalhes de um motivo em movimento tirando fotos de uma série contínua de imagens. • Esta função pode ser utilizada quando o modo de disparo é j, k, l, m ou M. U

Simples (configuração padrão) Tira uma fotografia cada vez que o botão de disparo do obturador é pressionado.

k

Contínuo R Enquanto o botão de disparo do obturador estiver totalmente pressionado, as imagens serão capturadas continuamente em uma velocidade de cerca de oito fps (quando a Qualidade de imagem for Normal e o tamanho da imagem for F 4000×3000). O disparo termina quando o botão de disparo do obturador é solto ou cinco fotografias são tiradas.

m

Contínuo L

Mais sobre disparo

Enquanto o botão de disparo do obturador estiver totalmente pressionado, cerca de 24 fotografias serão tiradas continuamente com uma velocidade de cerca de 1,8 fps. (quando a qualidade de imagem for Normal e o tamanho da imagem for F 4000×3000). q

Cache de pré-disparo O cache de pré-disparo torna fácil capturar momentos perfeitos, salvando as imagens tiradas antes do botão de disparo do obturador ser totalmente pressionado. Os disparos do cache de pré-disparo começam quando o botão de disparo do obturador é pressionado até o meio e continuam quando o botão é totalmente pressionado (A79). • Velocidade de disparo: até 15 fps • Número de quadros: Até 25 quadros (incluindo até cinco quadros capturados no cache de pré-disparo) • O tamanho da imagem para gravação é fixado em B (1600 × 1200 pixels). • O disparo termina quando o botão de disparo do obturador é solto ou quando é tirado o número máximo de quadros.

C n Contínuo R: 120 fps Cada vez que o botão de disparo do obturador é totalmente pressionado, 50 fotografias são tiradas continuamente com uma velocidade de cerca de 1/125 s ou mais. • O tamanho da imagem para gravação é fixado em A (1280 × 960 pixels). Cj

Contínuo R: 60 fps Cada vez que o botão de disparo do obturador é totalmente pressionado, 25 fotografias são tiradas continuamente com uma velocidade de cerca de 1/60 s ou mais. • O tamanho da imagem para gravação é fixado em B (1600 × 1200 pixels).

D

76

BSS (Seletor de melhor foto) O uso do BSS é recomendado quando a iluminação é fraca sem o flash, com a câmera em zoom ou em outras situações nas quais a trepidação da câmera pode aplicar um efeito tremido nas fotografias. A câmera tira continuamente até dez fotografias enquanto o botão de disparo do obturador está totalmente pressionado. A fotografia mais nítida (imagem com a maioria dos detalhes) da série é selecionada e salva automaticamente.


Disparo contínuo (modo j, k, l, m) W

Multidisparo 16 Sempre que o botão de disparo do obturador é totalmente pressionado, a câmera tira 16 fotografias em uma velocidade de cerca de 30 quadros por segundo e as organiza em uma única imagem. • A qualidade de imagem para gravação é fixada em Normal e o tamanho da imagem é fixado em D (2560 × 1920 pixels). • O zoom digital não está disponível.

X

Intervalos de disparo A câmera tira fotografias automaticamente no intervalo especificado (A79).

Configurar o Menu Contínuo Mais sobre disparo

1

Pressione o botão C (modo de disparo contínuo). • O menu contínuo é exibido.

2

Utilize o seletor múltiplo para selecionar o menu contínuo e pressione o botão k.

Contínuo L

• O modo de disparo contínuo selecionado é exibido. • Quando U (simples) é selecionado, h desaparece em alguns segundos, mesmo que os indicadores do monitor (A17) estejam ativados. 1/250

F5.6

1342

77


Disparo contínuo (modo j, k, l, m)

B

Notas sobre Contínuo

Mais sobre disparo

• O flash não pode ser usado durante o disparo contínuo (exceto para intervalos de disparo). As configurações do foco, da exposição e do equilíbrio de brancos são fixadas nos valores determinados para a primeira fotografia de cada série. • Pode demorar um pouco para salvar as imagens depois do disparo. O período de tempo para terminar de salvar as imagens capturadas depende do número, da qualidade e do tamanho de imagens, da velocidade de gravação do cartão de memória, etc. • Quando a sensibilidade ISO aumenta, pode aparecer ruído nas fotografias tiradas. • A velocidade do disparo contínuo pode diminuir dependendo da qualidade e do tamanho da imagem, do tipo de cartão de memória usado e das condições de exposição. • Quando contínuo é definido para Cache de pré-disparo, Contínuo R: 120 fps, Contínuo R: 60 fps ou Multidisparo 16, o aparecimento de faixas ou a variação em luminosidade ou em matiz pode ocorrer em imagens capturadas sob iluminação que pisca em altas velocidades, como iluminação fluorescente, de vapor de mercúrio ou de vapor de sódio. • Quando contínuo é definido para Pre-shooting cache, Contínuo R: 120 fps ou Contínuo R: 60 fps, a exposição precisa pode não ser alcançada (as imagens podem ter superexposição) nas imagens capturadas em dias muito ensolarados. • Este recurso não pode ser usado simultaneamente com algumas funções. Consulte "Funções que não podem ser aplicadas simultaneamente" (A104) para obter mais informações.

B

Nota sobre Seletor de melhor foto (BSS - best shot selector)

O BSS é adequado para fotografar motivos estáticos. O BSS pode não produzir os resultados desejados, se o motivo se mover ou a composição for alterada.

C

Imagens capturadas em Contínuo

Cada vez que as imagens são capturadas usando Contínuo R, Contínuo L, Cache de pré-disparo, Contínuo R: 120 fps ou Contínuo R: 60 fps, as imagens capturadas são salvas como uma "sequência" (A113).

78


Disparo contínuo (modo j, k, l, m)

C

Cache de pré-disparo

Quando Cache de pré-disparo é selecionado, o disparo começa quando o botão de disparo do obturador é pressionado até o meio por 0,5 segundos ou mais, e as imagens capturadas antes do botão ser totalmente pressionado são salvas junto com as imagens capturadas depois que o botão foi pressionado totalmente. Até cinco imagens podem ser salvas no cache de pré-disparo. As configurações do cache de pré-disparo podem ser confirmadas no monitor durante o disparo (A8). Quando o cache de pré-disparo não está definido, nenhum ícone é exibido. O ícone do cache de pré-disparo acende em verde enquanto o botão de disparo do obturador é pressionado até o meio.

Pressione até o meio

Pressione totalmente Mais sobre disparo

Imagens salvas ao pressionar até o meio

Imagens salvas ao pressionar totalmente

• Se o número de poses restantes for menos de cinco, não será possível tirar fotografias com o cache de prédisparo. Antes de tirar fotografias, verifique se há cinco ou mais exposições restantes.

Intervalos de disparo As fotografias são tiradas automaticamente em intervalos especificados. Selecione entre 30 seg., 1 min., 5 min. ou 10 min..

1

Pressione o botão C (modo de disparo contínuo) para exibir o menu contínuo (A76), use o seletor múltiplo para selecionar X Intervalos de disparo e, em seguida, pressione o botão k. Intervalos de disparo

79


Disparo contínuo (modo j, k, l, m)

2

Selecione o intervalo entre cada disparo e pressione o botão k. • A câmera retorna para a tela de disparo. • A quantidade máxima de quadros que pode ser tirado durante intervalos de disparo varia de acordo com o intervalo tirado entre cada disparo. - 30 seg.: 600 imagens - 1 min.: 300 imagens - 5 min.: 60 imagens - 10 min.: 30 imagens

Mais sobre disparo

3

Pressione totalmente o botão de disparo do obturador para tirar a primeira fotografia. • O monitor é desligado e a luz indicadora de acionamento pisca entre os disparos. • O monitor é automaticamente reativado imediatamente antes da próxima fotografia ser tirada.

4

30 seg.

1/250

F5.6

600

Pressione totalmente o botão de disparo do obturador novamente para terminar o disparo. • O disparo termina automaticamente se a memória interna ou o cartão de memória ficar cheio ou quando o número de quadros alcançar o limite máximo.

B

Notas sobre Intervalos de disparo

• Para evitar que a câmera desligue inesperadamente durante o disparo, utilize uma bateria totalmente carregada. • Para carregar a câmera continuamente durante longos períodos de tempo, utilize o adaptador CA EH-62A (disponível separadamente). Em nenhuma circunstância, utilize um adaptador CA diferente de EH-62A. A não observância desta precaução poderá resultar em superaquecimento ou danos à câmera. • Não gire o botão de modo para uma configuração diferente durante intervalos de disparo.

D 80

Mais informações

Consulte "Nomes de arquivos e pastas" (A215) para obter mais informações.


Opções de disparo: Menu de disparo (modos j, k, l, m) Durante o disparo em j, k, l, m e M (A108), o menu de disparo contém as seguintes opções. Qualidade imagem A83 Selecione a qualidade de imagem (taxa de compressão) das fotografias gravadas. Também pode ser definido nos menus de outro modo de disparo. Tamanho imagem A84 Selecione o tamanho da imagem das fotografias gravadas. Também pode ser definido nos menus de outro modo de disparo. Optimi. Imagem

A87

Altere as configurações para otimizar as imagens de acordo com a cena de fotografia ou suas preferências.

Sensibilidade ISO

A92

Defina a sensibilidade ISO para se adequar à luminosidade do motivo. Medição

Mais sobre disparo

Equilíbrio de brancos A90 Combine o equilíbrio de brancos com a fonte de iluminação para produzir imagens com cores naturais.

A93

Selecione como a câmera mede a luminosidade do motivo. Bracketing de exposição

A94

Modifique ligeiramente a exposição sobre fotografias contínuas. Modo de área AF

A95

Selecione como a área de foco é determinada. Modo auto focagem Selecione como a câmera focaliza.

A101

Comp. exp. Flash

A101

Ajuste o nível do flash. Red. ruído na exp. longa

A102

Reduza o ruído nas fotografias tiradas em velocidades lentas do obturador. D-Lighting activo

A103

Evite a perda de detalhes nos realces e sombras ao tirar fotografias. Guardar user settings

A109

Salve as configurações editadas atuais no botão de modo M. Repor user settings

A110

Restaure as configurações salvas em M para as configurações padrão.

81


Opções de disparo: Menu de disparo (modos j, k, l, m)

Exibir o menu de disparo Selecione j (Programação automática), k (Prioridade ao obturador), l (Prioridade à abertura), m (Manual) ou M (User settings (definição de utilizador)) rodando o botão de modo. Pressione o botão d para exibir o menu de disparo. Menu de disparo Qualidade imagem Tamanho imagem Optimi. Imagem Equilíbrio de brancos Sensibilidade ISO Medição Bracketing de exposição

Mais sobre disparo

• Pressione o seletor múltiplo para selecionar itens e configurar as funções nos menus (A12). • Pressione o botão d para sair do menu de disparo.

B

Funções que não podem ser aplicadas simultaneamente

Algumas funções não podem ser ativadas em conjunto com outras (A104).

C 82

Navegar no menu da câmera

O disco de comando também pode ser utilizado em vez de pressionar H ou Ino seletor múltiplo.


Opções de disparo: Menu de disparo (modos j, k, l, m)

Qualidade de imagem Defina para j, k, l ou m M d (menu de disparo) M Qualidade imagem

Selecione a quantidade de compressão aplicada às fotografias. A qualidade de imagem mais alta resulta em fotografias com mais detalhes, mas também em arquivos de tamanhos maiores, limitando o número de fotografias que podem ser gravadas. a Fine Qualidade de imagem Fine (taxa de compressão de 1: 4), adequada para ampliação ou impressões de alta qualidade. b Normal (configuração padrão)

c Basic Qualidade de imagem básica (taxa de compressão de 1:16), adequada para fotografias que serão distribuídas por email ou usadas nas páginas da web.

Mais sobre disparo

Qualidade de imagem normal (taxa de compressão de 1: 8), adequada para a maioria das aplicações.

O ícone relativo à configuração atual é exibido no monitor nos modos de disparo e de reprodução (A8 a 10).

C

Configuração da qualidade de imagem

• A qualidade de imagem também pode ser definida nos modos de disparo diferentes de j, k, l ou m pressionando-se o botão d. • A configuração também é aplicada a outros modos de disparo (exceto ao modo de disparo M). • Este recurso não pode ser usado simultaneamente com algumas funções. Consulte "Funções que não podem ser aplicadas simultaneamente" (A104) para obter mais informações.

D

Mais informações

Consulte "Número de poses restantes" (A85) para obter mais informações.

83


Opções de disparo: Menu de disparo (modos j, k, l, m)

Tamanho da imagem Defina para j, k, l ou m M d (menu de disparo) M Tamanho imagem

Selecione o tamanho das fotografias em pixels para gravação. Quanto maior a imagem, maior o tamanho no qual ela pode ser impressa ou exibida sem que o "granulado" fique visível, limitando o número de fotografias que podem ser gravadas. Ao contrário, as fotografias tiradas em tamanhos menores precisam de menos memória, o que as torna adequadas para distribuição por email ou pela web. Tamanho da imagem

Descrição

Mais sobre disparo

F

4000×3000 (configuração padrão)

E

3264×2448

D

2592×1944

C

2048×1536

B

1600×1200

A

1280×960

J

1024×768

Grave fotografias com um tamanho adequado para exibição em dispositivos como o monitor de computador.

f

640×480

Grave fotografias adequadas para exibição em uma televisão com uma proporção de tela de 4:3, ou para distribuição por email.

I

3984×2656

Grave fotografias com a mesma proporção (3:2) das fotografias tiradas com câmeras de filme de 35 mm.

u

3968×2232

O

1920×1080

Grave fotografias com a mesma proporção (16:9) de televisões de tela widescreen.

H

2992×2992

Grave fotografias com margem perfeita.

Grave as fotografias exibindo maior detalhes do que aquelas tiradas em E 3264×2448 ou D 2592×1944. Um bom equilíbrio entre o tamanho e a qualidade de arquivo torna esta a melhor opção na maioria das situações. Menor que F 4000×3000, E 3264×2448 e D 2592×1944 para gravar mais fotografias.

O ícone relativo à configuração atual é exibido no monitor nos modos de disparo e de reprodução (A8 a 10).

C

84

Configuração de Tamanho da imagem

• O tamanho da imagem também pode ser definido nos modos de disparo diferentes de j, k, l ou m pressionando-se o botão d. • A configuração também é aplicada a outros modos de disparo (exceto ao modo de disparo M). • O tamanho da imagem é fixado em B 1600×1200 para Cache de pré-disparo ou Contínuo R: 60 fps, A 1280×960 para Contínuo R: 120 fps (A76). • Este recurso não pode ser usado simultaneamente com alguns outros. Consulte "Funções que não podem ser aplicadas simultaneamente" (A104) para obter mais informações.


Opções de disparo: Menu de disparo (modos j, k, l, m)

C

Número de poses restantes

A tabela a seguir lista o número aproximado de fotografias que podem ser armazenadas na memória interna e em um cartão de memória de 4 GB, em cada combinação de configurações Tamanho imagem (A84) e Qualidade imagem (A83). Observe que o número de exposições que podem ser armazenadas variará dependendo da composição da imagem (devido à compressão JPEG). Além disso, este número pode variar em função da marca do cartão de memória, mesmo que a capacidade do cartão de memória seja igual. Tamanho imagem 4000×3000

Qualidade imagem

Memória interna (102 MB)

Cartão de memória1 (4 GB)

Tamanho da impressão2 (cm)

17 35 68

650 1.280 2.510

34 × 25

E 3264×2448

Fine Normal Basic

26 52 101

970 1.910 3.650

28 × 21

D 2592×1944

Fine Normal Basic

41 81 153

1.520 2.940 5.480

22 × 16

C 2048×1536

Fine Normal Basic

65 126 235

2.410 4.640 8.620

17 × 13

B 1600×1200

Fine Normal Basic

104 199 346

3.770 7.100 12.000

14×10

A 1280×960

Fine Normal Basic

156 286 470

5.740 10.000 17.200

11×8

J 1024×768

Fine Normal Basic

235 411 658

8.620 15.000 24.100

9×7

f 640×480

Fine Normal Basic

470 731 940

17.200 24.100 30.100

5×4

I 3984×2656

Fine Normal Basic

20 39 77

730 1.450 2.800

34 × 22

u 3968×2232

Fine Normal Basic

24 47 91

880 1.720 3.350

34 × 19

O 1920×1080

Fine Normal Basic

98 182 329

3.550 6.700 12.000

16 × 9

H 2992×2992

Fine Normal Basic

23 46 91

860 1.700 3.350

25 × 25

padrão)

Mais sobre disparo

Fine Normal Basic

F (configuração

85


Opções de disparo: Menu de disparo (modos j, k, l, m) 1 Se o número de poses restantes for igual ou superior a 10.000, a tela com o número de poses restantes mostrará "9999". 2 Tamanho da impressão em uma resolução de saída de 300 dpi. Os tamanhos da impressão são calculados dividindo-se o número de pixels pela resolução da impressora (dpi) e multiplicando-se por 2,54 cm. No entanto, mesmo com a mesma configuração de tamanho da imagem, as imagens impressas em resolução superior serão impressas com um tamanho inferior ao indicado e, as que forem impressas com resolução inferior, serão impressas com um tamanho superior ao indicado.

D

Nota sobre impressão de imagens de tamanho 1:1

Altere a configuração da impressora para "Borda" ao imprimir imagens de tamanho definido para 1:1. As imagens podem não ser impressas na proporção 1:1, dependendo da impressora. Consulte o manual de instruções da impressão ou verifique com o revendedor autorizado para obter mais detalhes. Mais sobre disparo

86


Opções de disparo: Menu de disparo (modos j, k, l, m)

Otimizar imagem Defina para j, k, l ou m M d (menu de disparo) M Optimi. Imagem

Altere as configurações para otimizar as imagens de acordo com a cena de fotografia ou suas preferências. Contraste, saturação, melhoria da nitidez e outras configurações podem ser ajustadas em detalhes. g

Normal (configuração padrão) Otimização de imagem padrão; recomendada para a maioria das situações.

h

Suave

o

Vividez Aprimora a saturação e produz vermelhos e verdes vibrantes. As imagens ficarão nítidas e com contraste ligeiramente alto.

i

Mais vividez

Mais sobre disparo

Suaviza contornos, produzindo resultados naturais adequados para retratos ou retoque no computador.

Maximiza a saturação, o contraste e a nitidez para produzir imagens vivas com contornos nítidos. j

Retrato Reduz o contraste enquanto empresta textura natural e aparência arredondada à pele dos motivos da fotografia.

k

Personalizado Personalize as configurações de otimização de imagem (A88).

p

Preto e Branco Tire fotografias em preto e branco ou sépia (A89).

Quando Optimi. Imagem está ativada, a configuração atual é exibida durante o disparo (A8). Quando Normal é selecionado, um ícone da configuração atual não é exibido.

B

Notas sobre Optimi. Imagem

• Se a configuração Optimi. Imagem estiver definida para Normal, Suave, Vividez, Mais vividez, Retrato ou Standard de Preto e Branco, os resultados variarão com a exposição e a posição do motivo no quadro, mesmo que as condições de exposição permaneçam iguais. Para resultados consistentes em uma série de fotografias, selecione Personalizado e escolha uma configuração diferente de Auto para o contraste, a melhoria da nitidez e a saturação. • Este recurso não pode ser usado simultaneamente com alguns outros. Consulte "Funções que não podem ser aplicadas simultaneamente" (A104) para obter mais informações.

87


Opções de disparo: Menu de disparo (modos j, k, l, m)

Personalizado em Optimi. Imagem Selecione Personalizado para fazer ajustes separados às seguintes opções.

Personalizado Contraste Nitidez imagem Saturação

Contraste

Mais sobre disparo

Controle o contraste. Configurações mais baixas evitam a perda de detalhes nos realces sob iluminação forte ou sob luz direta do sol. Configurações mais altas preservam os detalhes em paisagens enevoadas e outros motivos em contraste baixo. A configuração padrão é Auto.

Contraste Auto Normal Baixo Meio Baixo Meio Alto Alto

Nitidez imagem Selecione a quantidade de nitidez dos contornos durante o disparo. Selecione configurações altas para contornos nítidos e configurações baixas para contornos mais suaves. A configuração padrão é Automático.

Nitidez imagem Automático Normal Baixo Meio Baixo Meio Alto Alto Desligado

Saturação Controle a vividez das cores. Selecione moderado, para cores menos saturadas, e melhorado, para cores mais nítidas. A configuração padrão é Automático.

B 88

Saturação Automático Normal Moderado Melhorado

Nota sobre Nitidez imagem

Os efeitos do aumento de nitidez da imagem não podem ser visualizados no monitor durante o disparo. Verifique os resultados no modo de reprodução.


Opções de disparo: Menu de disparo (modos j, k, l, m)

Preto e Branco em Optimi. Imagem Quando Preto e Branco está selecionado, as opções descritas Preto e Branco abaixo estão disponíveis. Standard Personalizado • Selecione Standard para fotografar em preto e branco básico. • Selecione Personalizado para ajustar manualmente os P&B + cor efeitos de Contraste, Nitidez imagem e Filtro monocromático. • Quando a opção P&B + cor está ativada (w), uma fotografia em preto e branco e a mesma fotografia em cores são gravadas simultaneamente.

Contraste Igual a Optimi. Imagem ➝ Personalizado ➝ Contraste (A88). Nitidez imagem Igual a Optimi. Imagem ➝ Personalizado ➝ Nitidez imagem (A88).

Mais sobre disparo

As opções a seguir podem ser ajustadas em Personalizado.

Filtro monocromático Este efeito simula fotografia preto e branco com um filtro de cor. • Amarelo, Laranja, Vermelho: Aprimora o contraste. Pode ser usado para suavizar a luminosidade do céu em fotografias de paisagem. O filtro laranja resulta em maior contraste que o filtro amarelo, e o filtro vermelho resulta em maior contraste que o filtro laranja.

Filtro monocromático Nenhum Amarelo Laranja Vermelho Verde Sépia

• Verde: Suaviza os tons de pele. Adequado para retratos. • Sépia: Adiciona um tom de sépia para fazer com que a fotografia pareça antiga.

C

P&B + cor

Fotografias em cores gravadas quando P&B + cor está ativado ficam iguais àquelas tiradas com uma configuração de otimização de imagem de Normal.

89


Opções de disparo: Menu de disparo (modos j, k, l, m)

Equilíbrio de brancos Defina para j, k, l ou m M d (menu de disparo) M Equilíbrio de brancos

Mais sobre disparo

A cor da luz refletida de um objeto varia em função da cor da fonte de iluminação. O cérebro humano tem capacidade para se adaptar às alterações de cor da fonte de iluminação, sendo que, consequentemente, um objeto branco parecerá branco quer seja visto à sombra, sob a luz direta do sol ou sob iluminação incandescente. As câmeras digitais conseguem imitar esse ajuste do olho humano processando as imagens de acordo com a cor da fonte de iluminação. Esse processo é conhecido como "equilíbrio de brancos". Para obter cores naturais, antes de fotografar selecione uma configuração de equilíbrio de brancos que corresponda à fonte de iluminação. Embora se possa utilizar a configuração padrão, Automático, com a maioria dos tipos de iluminação, é possível aplicar a configuração de equilíbrio de brancos adequada a uma fonte de luz específica, a fim de alcançar resultados mais precisos. a Automático (configuração padrão) O equilíbrio de brancos é ajustado automaticamente para se adaptar às condições de iluminação. A opção ideal para a maioria das situações. b Predefinição manual Útil ao tirar fotografias em condições de iluminação pouco habituais. Consulte "Predefinição manual" (A91) para obter mais informações. c Luz de dia* O equilíbrio de brancos ajusta-se à luz direta do sol. d Incandescente* Utilize em condições de iluminação incandescente. e Fluorescente (FL1 a FL3) Utilize na maioria dos tipos de iluminação fluorescente. Selecione entre FL1 (fluorescente branca), FL2 (branco luz do dia/fluorescente neutra) e FL3 (fluorescente luz do dia). f Nublado* Utilize quando fotografar em condições de céu nublado. g Flash* Utilize com o flash. * Sete configurações para ajuste fino ficam disponíveis. A direção "+" aumenta o matiz azul e a direção "–" aumenta o matiz vermelho.

Quando o equilíbrio de brancos está ativado, a configuração atual é exibida durante o disparo (A8). Quando Automático é selecionado, um ícone da configuração atual não é exibido.

C 90

Notas sobre o equilíbrio de brancos

• Em definições de equilíbrio de brancos diferentes de Automático ou Flash, defina o flash para W (Off) (A36). • Este recurso não pode ser usado simultaneamente com alguns outros. Consulte "Funções que não podem ser aplicadas simultaneamente" (A104) para obter mais informações.


Opções de disparo: Menu de disparo (modos j, k, l, m)

Predefinição manual Utilize quando quiser fazer com que fotografias tiradas em condições de iluminação incomuns (como lâmpadas com luz avermelhada) pareçam que foram tiradas em luz normal. Utilize o procedimento abaixo para medir o valor do equilíbrio de brancos nas condições de iluminação usadas durante o disparo.

1

Coloque um objeto de referência branco ou cinza sob a iluminação que será utilizada durante o disparo.

2

Exiba o menu de disparo (A81), utilize o seletor múltiplo para definir Equilíbrio de brancos para b Predefinição manual e pressione o botão k.

3

Selecione Medir. • Para aplicar o valor de equilíbrio de brancos medido mais recentemente, selecione Cancelar e pressione o botão k. O valor de equilíbrio de brancos medido mais recentemente será definido.

4

Enquadre um objeto de referência branco ou cinza no quadro do objeto de referência.

Automático Predefinição manual Luz de dia Incandescente Fluorescente Nublado Flash

Predefinição manual

Mais sobre disparo

• A lente estende-se para a posição de zoom para medida.

Equilíbrio de brancos

Cancelar Medir

Predefinição manual

Cancelar Medir

Enquadramento do objeto de referência

5

Pressione o botão k para medir o valor do equilíbrio de brancos. • O obturador dispara e o novo valor predefinido de equilíbrio de brancos é definido (nenhuma fotografia é gravada).

B

Nota sobre a predefinição manual

A câmera não pode medir um valor de equilíbrio de brancos para o momento em que o flash dispara. Quando fotografar usando o flash, defina o Equilíbrio de brancos para Automático ou Flash.

91


Opções de disparo: Menu de disparo (modos j, k, l, m)

Sensibilidade ISO Defina para j, k, l ou m M d (menu de disparo) M Sensibilidade ISO

Mais sobre disparo

Quando a sensibilidade ISO é aumentada, menos iluminação é necessária para tirar fotografias. Maior sensibilidade ISO permite que motivos mais escuros sejam fotografados. Além disso, mesmo no caso de motivos com luminosidade semelhante, as fotografias podem ser tiradas com velocidades mais rápidas do obturador, e o efeito desfocado causado pela trepidação da câmera e pelo movimento do motivo pode ser reduzido. • Embora a sensibilidade ISO maior seja eficaz ao tirar fotografias de motivos mais escuros, as imagens podem ter ruído se o disparo for feito sem o flash ou com a aproximação de zoom da câmera, etc. Sensibilidade ISO • Automático (configuração padrão): A sensibilidade é ISO 160 quando há iluminação suficiente; a câmera compensa aumentando a sensibilidade para o máximo de ISO 800 quando a iluminação é fraca. • Selec. auto ISO elevado: A sensibilidade ISO é definida automaticamente em um intervalo de ISO 160 a 1600 de acordo com a luminosidade do motivo. • Intervalo fixo auto: Selecione o intervalo no qual a câmera ajusta automaticamente a sensibilidade ISO, de ISO 160-200 (configuração padrão) ou ISO 160-400. A câmera não aumentará a sensibilidade além do valor máximo da faixa selecionada. Defina a sensibilidade ISO máxima para controlar de forma eficaz a quantidade de "granulado" que aparece nas imagens. • 160, 200, 400, 800, 1600, 3200: A sensibilidade ISO será travada no valor especificado. Velocidade mínima obturador Quando modo de disparo é j ou l e Sensibilidade ISO é definida para Automático, Selec. auto ISO elevado ou Intervalo fixo auto, a velocidade do obturador na qual o controle automático da sensibilidade ISO começa a funcionar (1/125 a um segundo) é definida. A configuração padrão é Nenhuma. Se a exposição for insuficiente com a velocidade do obturador que é definida aqui, a sensibilidade ISO aumentará automaticamente para obter a exposição correta. Se a exposição ainda for insuficiente mesmo após a sensibilidade ISO aumentar, a velocidade do obturador diminuirá.

Quando a sensibilidade ISO está ativada, a configuração atual é exibida durante o disparo (A8). • Quando Automático é selecionado, o ícone E não é exibido em ISO 160, mas será exibido se a sensibilidade ISO for automaticamente aumentada para mais de 160 (A38). • V é exibido quando Selec. auto ISO elevado é selecionado e U e o valor máximo da sensibilidade ISO são exibidos quando Intervalo fixo auto é selecionado.

C

92

Notas sobre a sensibilidade ISO

• No modo m (manual), a sensibilidade ISO será fixada em ISO 160 se Automático, Selec. auto ISO elevado ou Intervalo fixo auto for selecionado. • Este recurso não pode ser usado simultaneamente com alguns outros. Consulte "Funções que não podem ser aplicadas simultaneamente" (A104) para obter mais informações.


Opções de disparo: Menu de disparo (modos j, k, l, m)

Medição Defina para j, k, l ou m M d (menu de disparo) M Medição

O processo de medir a luminosidade do tema para determinar a exposição é conhecido como "medição". Utilize esta opção para selecionar como a câmera mede a exposição. G

Matriz (configuração padrão) Usa uma área ampla da tela para a medição. Esse modo de medição fornece a exposição apropriada para diversas condições de exposição. Recomendado para fotografias típicas. Ponderado central A câmera mede todo o quadro, mas atribui mais peso ao motivo no centro do quadro. Este modo é adequado para retratos ou outras cenas para determinar a exposição pelas condições de iluminação no centro do quadro. Pode ser utilizada com a trava de foco (A33) para medir motivos descentralizados.

r

Spot

Mais sobre disparo

q

A câmera mede a área exibida pelo círculo no centro do quadro. Este modo é recomendado quando o alvo da medição é muito mais claro ou mais escuro do que o fundo. Verifique se o motivo está dentro do intervalo mostrado pelo círculo durante o disparo. Pode ser utilizada com a trava de foco (A33) para medir motivos descentralizados. s

Área de AF de spot A câmera mede a área de foco selecionada para determinar a exposição. Disponível somente quando Manual ou Auto é selecionado para Modo de área AF (A95).

B

Notas sobre a medição

• Quando o zoom digital está ativado, com ampliações de 1,2× a 1,8×, Medição é definido para Ponderado central e, com ampliações de 2,0× a 4,0×, é definido para Spot. Observe que, quando o zoom digital está ativado, a área medida não é exibida no monitor. • Este recurso não pode ser usado simultaneamente com alguns outros. Consulte "Funções que não podem ser aplicadas simultaneamente" (A104) para obter mais informações.

D

Área de medição

A área de medição ativa é exibida quando Ponderado central ou Spot é selecionado para Medição (A8).

93


Opções de disparo: Menu de disparo (modos j, k, l, m)

Bracketing de exposição Defina para j, k ou l M d (menu de disparo) M Bracketing de exposição

O disparo contínuo pode ser executado ao alterar a exposição (luminosidade) automaticamente. Isso é eficaz quando o ajuste da luminosidade de uma imagem é difícil. ±0,3 A câmera varia a exposição em 0 EV, -0,3 EV e +0,3 EV nos próximos três disparos. Os três disparos são feitos em sequência quando o botão de disparo do obturador é pressionado totalmente. ±0,7 Mais sobre disparo

A câmera varia a exposição em 0 EV, -0,7 EV e +0,7 EV nos próximos três disparos. Os três disparos são feitos em sequência quando o botão de disparo do obturador é pressionado totalmente. ±1,0 A câmera varia a exposição em 0 EV, -1,0 EV e +1,0 EV nos próximos três disparos. Os três disparos são feitos em sequência quando o botão de disparo do obturador é pressionado totalmente. Desligado (configuração padrão) Não é executado o bracketing de exposição.

Quando o bracketing de exposição está ativado, a configuração atual é exibida durante o disparo (A8). Quando Desligado é selecionado, um ícone da configuração atual não é exibido.

B

Notas sobre bracketing de exposição

• O Bracketing de exposição não está disponível no modo m (manual). • Quando a compensação de exposição (A43) e ±0,3, ±0,7 ou ±1,0 em Bracketing de exposição são definidos simultaneamente, aplicam-se os valores combinados de compensação de exposição. • Este recurso não pode ser usado simultaneamente com alguns outros. Consulte "Funções que não podem ser aplicadas simultaneamente" (A104) para obter mais informações.

D 94

Mais informações

Consulte "Reproduzir imagens capturadas usando o modo de disparo contínuo (sequência)" (A113) para obter mais informações.


Opções de disparo: Menu de disparo (modos j, k, l, m)

Modo de área AF Defina para j, k, l ou m M d (Shooting menu) M Modo de área AF

Você pode configurar como a câmera seleciona a área de foco para a auto focagem. a

a Auto (configuração padrão) A câmera seleciona automaticamente uma ou mais das nove áreas de foco que contêm o motivo mais próximo da câmera. Pressione o botão de disparo do obturador até o meio para ativar a área de foco. Quando o botão de disparo do obturador é pressionado até o meio, a área de foco selecionada pela câmera é exibida no monitor (até nove áreas).

1/250 1/25

F5.6

1342

F5.6

1342

Mais sobre disparo

Prioridade ao rosto A câmera automaticamente detecta e focaliza um rosto (consulte "Fotografia com prioridade ao rosto" (A97) para obter mais informações). Se a câmera detectar vários rostos, ela focalizará o rosto mais perto da câmera. Quando são fotografados motivos não humanos, ou quando é enquadrado um motivo no qual não é detectado um rosto, o modo de área AF é definido como Auto. A câmera seleciona automaticamente uma ou mais das nove áreas de foco que contêm o motivo mais próximo da câmera.

Área de foco

1/250

Áreas de foco x

Manual Selecione manualmente a posição do foco entre 99 áreas na tela. Esta opção é adequada para situações em que o motivo desejado está relativamente parado e não posicionado no centro do quadro. Rode o seletor múltiplo H, I, J ou K para mover a área de foco para onde o motivo está e tirar uma fotografia. • Para ajustar as seguintes definições, pressione o botão k para cancelar temporariamente a seleção da área de foco Área de foco Áreas selecionáveis e, em seguida, ajuste cada definição. - Modo flash, modo de foco ou do auto-temporizador - Compensação de exposição Para voltar à tela de seleção da área de foco, pressione novamente o botão k. • Com uma configuração de Tamanho imagem (A84) de H 2992×2992, 81 áreas de foco estão disponíveis.

95


Opções de disparo: Menu de disparo (modos j, k, l, m) y

Centrado A câmera focaliza o motivo no centro do quadro. A área de foco sempre é exibida no centro do quadro.

1/250

F5.6

1342

Área de foco s

Mais sobre disparo

O seguimento do motivo começa quando você seleciona um motivo a ser focalizado; a área de foco se moverá e o acompanhará. Consulte "Focalizar motivos em movimento para o disparo (Seguimento do motivo)" (A99).

B

96

Seguimento do motivo

Notas sobre o modo de área AF

• Quando o zoom digital está ativado, a câmera focaliza o motivo na parte central do foco, independentemente da opção de Modo de área AF aplicada. • Em alguns casos raros de fotografia de motivos em que a auto focagem não funcione como o esperado (A33), o motivo pode não estar no foco. • Este recurso não pode ser usado simultaneamente com alguns outros. Consulte "Funções que não podem ser aplicadas simultaneamente" (A104) para obter mais informações.


Opções de disparo: Menu de disparo (modos j, k, l, m)

Fotografia com prioridade ao rosto A câmera detecta e focaliza automaticamente rostos humanos. A função de detecção de rostos é ativada nas situações a seguir. • Quando Prioridade ao rosto está selecionada para Modo de área AF (A95) • Quando e (Retrato nocturno) (A49), Selector cenas auto. (A46) ou Retrato (A51) está selecionado no modo de cena • Quando o modo retrato inteligente é selecionado (A65)

1

Enquadre a fotografia. • Quando a câmera detecta um rosto, a área de foco que contém a face é exibida com uma margem amarela dupla.

F5.6

1342

• Quando a câmera detecta mais de um rosto, dependendo do modo de disparo a operação varia, como a seguir. Modo de disparo

Modos j, k, l, m, M (Prioridade ao rosto) Modos de cena e (Retrato nocturno), Selector cenas auto. ou Retrato Modo Retrato inteligente

Rostos enquadrados por uma margem dupla O rosto mais perto da câmera * Outros rostos são enquadrados por uma margem simples.

Mais sobre disparo

1/250 1/25

Número de rostos a serem reconhecidos

Até 12

O rosto mais próximo do centro do quadro Até 3 * Outros rostos são enquadrados por uma margem simples.

97


Opções de disparo: Menu de disparo (modos j, k, l, m)

2

Pressione o botão de disparo do obturador até o meio. • A câmera focaliza o rosto enquadrado pela margem dupla. A margem dupla fica verde e o foco é travado. • Sempre que a câmera não conseguir focalizar um rosto, a 1/250 F5.6 margem dupla piscará. Pressione o botão de disparo do obturador até o meio mais uma vez e focalize. • Pressione totalmente o botão de disparo do obturador para fotografar. • Quando usar Detecção de sorriso no modo retrato inteligente, mesmo que o botão de disparo do obturador não esteja pressionado, o obturador disparará automaticamente se a câmera detectar que o rosto enquadrado pela margem dupla está sorrindo (A67).

Mais sobre disparo

B

98

Notas sobre a prioridade ao rosto

• Quando Prioridade ao rosto é selecionado para Modo de área AF, a configuração muda automaticamente para Auto se nenhum rosto for detectado quando o botão de disparo do obturador for pressionado até o meio. • Se não for detectado nenhum rosto quando o botão de disparo do obturador for pressionado até o meio no modo de cena e (Retrato nocturno) ou Retrato, ou no modo retrato inteligente, a câmera focalizará o motivo no centro da área de foco. • A câmera talvez não detecte rostos nas seguintes situações: - Quando os rostos estiverem parcialmente cobertos por óculos de sol ou outro tipo de obstrução - Quando os rostos ocuparem um espaço muito grande ou muito pequeno no quadro • Se a câmera detectar mais de um rosto, o rosto enfocado dependerá das condições de exposição, como, por exemplo, o motivo estar ou não voltado para a câmera. • Em alguns casos raros de fotografia de motivos em que o foco automático não funciona como esperado (A33), o motivo pode não estar no foco, apesar de a margem dupla estar verde. Se você não conseguir focalizar, mude a configuração de modo de área AF para Manual ou Centrado, ou experimente disparar com a trava de foco (A33) alternando o modo de disparo para outro, como, por exemplo, modo automático, focalizando novamente outro objeto à mesma distância. • As fotografias tiradas usando a prioridade ao rosto são giradas automaticamente quando exibidas no modo de reprodução em tamanho cheio ou de reprodução de miniaturas de acordo com a orientação do rosto (exceto as fotografias tiradas enquanto o modo contínuo (A76) ou Bracketing de exposição (A94) estava definido).


Opções de disparo: Menu de disparo (modos j, k, l, m)

Focalizar motivos em movimento para o disparo (Seguimento do motivo) O seguimento do motivo começa quando você seleciona um motivo a ser focalizado; a área de foco se moverá e o acompanhará.

1

Selecione s Seguimento do motivo e pressione o botão k. • A câmera entra no modo de seguimento do motivo e uma margem branca é exibida no centro do quadro.

3

Menu de disparo Modo de área AF Modo auto focagem Comp. exp. Flash Red. ruído na exp. longa D-Lighting activo Guardar user settings Repor user settings

Modo de área AF Prioridade ao rosto Auto Manual Centrado Seguimento do motivo

Mais sobre disparo

2

Exiba o menu de disparo (A82), utilize o seletor múltiplo para selecionar Modo de área AF e pressione o botão k.

Selecione um motivo. • Enquadre o motivo no centro da margem e pressione o botão k. - O motivo é registrado. - Quando a câmera não consegue focalizar o motivo, a margem fica na cor vermelha. Altere a composição e tente novamente. • Registrado o motivo, ele é enquadrado por um indicador da área de foco amarelo e o seguimento do motivo tem início. • Para alterar os motivos, pressione o botão k para cancelar o motivo selecionado no momento. Em seguida, selecione um novo motivo. • Se a câmera deixar de detectar o motivo, o indicador da área de foco desaparece; registre novamente o motivo.

Iniciar

1/250

F5.6

99


Opções de disparo: Menu de disparo (modos j, k, l, m)

4

Pressione o botão de disparo do obturador para tirar a fotografia. • Se a câmera focalizar uma área de foco quando o botão de disparo do obturador estiver pressionado até o meio, o indicador da área de foco ficará verde e o foco será travado. 1/250 F5.6 • Se a câmera não conseguir focalizar, o indicador da área de foco piscará. Pressione novamente o botão de disparo do obturador até o meio para focalizar. • Se o botão de disparo do obturador for pressionado até o meio sem que a área de foco seja exibida, a câmera focalizará o centro do quadro. • Pressione completamente o botão de disparo do obturador para tirar a fotografia.

Mais sobre disparo

B

100

Notas sobre o Seguimento do motivo

• O zoom digital não está disponível. • Antes de registrar o motivo, defina a posição de zoom, o modo flash, o modo de foco ou o menu. Se algum desses itens tiver mudado após o motivo ser registrado, o motivo será cancelado. • Em determinadas condições, como, por exemplo, quando o motivo estiver se movendo rapidamente, houver muita trepidação da câmera ou existirem vários motivos semelhantes, talvez a câmera não consiga registrar ou acompanhar um motivo; também é possível que ela acompanhe outro motivo. Além disso, talvez o motivo não seja acompanhado corretamente, dependendo de fatores como seu tamanho e luminosidade. • Em alguns casos raros de fotografia de motivo em que a auto focagem não funcione como esperado (A33), talvez o motivo não esteja no foco, apesar de a área de foco estar verde. Se você não conseguir focalizar, mude a configuração de modo de área AF para Manual ou Centrado, ou experimente disparar com a trava de foco (A33) alternando o modo de disparo para outro, como, por exemplo, modo automático, focalizando novamente outro objeto à mesma distância. • Este recurso não pode ser usado simultaneamente com alguns outros. Consulte "Funções que não podem ser aplicadas simultaneamente" (A104) para obter mais informações.


Opções de disparo: Menu de disparo (modos j, k, l, m)

Modo auto focagem Defina para j, k, l ou m M d (menu de disparo) M Modo auto focagem

Selecione como a câmera focaliza. A

AF simples (configuração padrão) A câmera focaliza somente quando o botão de disparo do obturador é pressionado até o meio.

B

AF permanente A câmera focaliza continuamente até que o botão de disparo do obturador seja pressionado até o meio. Utilize com motivos em movimento. Será ouvido um som enquanto a câmera focalizar.

Nota sobre o Modo auto focagem

Este recurso não pode ser usado simultaneamente com alguns outros. Consulte "Funções que não podem ser aplicadas simultaneamente" (A104) para obter mais informações.

D

Modo auto focagem para gravação de filme

Mais sobre disparo

C

O Modo auto focagem para gravação de filme pode ser definido com Modo auto focagem (A166) no menu de filme (A163).

Comp. exp. flash Defina para j, k, l ou m M d (menu de disparo) M Comp. exp. Flash

A compensação do flash é usada para ajustar a saída do flash em ±2,0 EV em incrementos de 1/3 EV, alterando a luminosidade do motivo principal em relação ao fundo. -0.3 para -2.0 A saída do flash é reduzida de –0,3 para –2,0 EV, em incrementos de 1/3 EV, para evitar realces ou reflexos desnecessários. 0.0 (configuração padrão) A saída do flash não é ajustada. +0.3 para +2.0 A saída do flash é aumentada de +0,3 para +2,0 EV, em incrementos de 1/3 EV, para tornar mais claro o motivo principal do quadro.

Quando a compensação do flash está ativada, a configuração atual é exibida durante o disparo (A8). Quando 0.0 é selecionado, um ícone da configuração atual não é exibido.

101


Opções de disparo: Menu de disparo (modos j, k, l, m)

Red. ruído na exp. longa Defina para j, k, l ou m M d (menu de disparo) M Red. ruído na exp. longa

Ao disparar em locais escuros com velocidades lentas do obturador, as fotografias podem ser afetadas pelo ruído. Defina para reduzir esse ruído. Ativar a redução de ruído na exposição longa aumenta o tempo necessário para gravar fotografias após serem tiradas. a Automático (configuração padrão) A redução de ruído é executada em velocidades lentas do obturador que, provavelmente, resultarão em fotografias afetadas pelo ruído. m Mais sobre disparo

A redução de ruído é aplicada a fotografias tiradas em velocidades do obturador de 1/4 de segundo ou mais lentas. É recomendável alterar para Ligado ao disparar com velocidades lentas do obturador.

Quando a redução de ruído na exposição longa é executada, o ícone j é exibido no monitor durante o disparo (A8).

C 102

Ligado

Nota sobre a redução de ruído na exposição longa

Este recurso não pode ser usado simultaneamente com alguns outros. Consulte "Funções que não podem ser aplicadas simultaneamente" (A104) para obter mais informações.


Opções de disparo: Menu de disparo (modos j, k, l, m)

D-Lighting activo Defina para j, k, l ou m M d (menu de disparo) M D-Lighting activo

Defina "D-Lighting activo" antes de disparar para preservar detalhes de realces e sombras. A imagem tirada reproduz o efeito de contraste visto com olho nu. Isso é especialmente eficaz para fotografar cenas com alto contraste, como cenários ao ar livre muito iluminados a partir de locais escuros ou motivos na sombra em uma praia ensolarada. a Elevado, b Normal, c Reduzido Defina o nível do efeito D-Lighting activo que é aplicado durante o disparo. k

Desligado (configuração padrão)

Quando D-Lighting activo está ativado, a configuração atual é exibida durante o disparo (A8). Quando Desligado é selecionado, um ícone da configuração atual não é exibido.

B

Mais sobre disparo

D-Lighting activo não é aplicado.

Nota sobre D-Lighting activo

• Mais tempo é necessário para gravar fotografias durante o disparo usando D-Lighting activo. • A exposição é reduzida em comparação com o disparo com D-Lighting activo definido para Desligado. Para garantir que a gradação seja adequada, os ajustes das áreas realçadas, áreas com sombras e meios-tons são feitos antes da gravação. • Este recurso não pode ser usado simultaneamente com alguns outros. Consulte "Funções que não podem ser aplicadas simultaneamente" (A104) para obter mais informações.

B

D-Lighting activo comparado a D-Lighting

A opção D-Lighting activo no menu de disparo reduz a exposição antes do disparo para otimizar o alcance dinâmico. A opção D-Lighting (A149) no menu de reprodução otimiza o alcance dinâmico nas fotografias após o disparo.

103


Opções de disparo: Menu de disparo (modos j, k, l, m)

Funções que não podem ser aplicadas simultaneamente Algumas configurações no modo flash, no modo de foco, no auto-temporizador e no menu de disparo não podem ser utilizadas com outras funções. Função limitada Modo flash

Mais sobre disparo

104

Configuração

Descrição

Modo Focus (A40)

Quando B (infinito) está selecionado para o disparo, o flash não está disponível.

Contínuo (A76)

Quando Contínuo R, Contínuo L, Cache de pré-disparo, Contínuo R: 120 fps, Contínuo R: 60 fps, BSS ou Multidisparo 16 está selecionado para o disparo, o flash não está disponível.

Bracketing de exposição (A94)

O flash não está disponível.

Auto-temporizador

Modo de área AF (A95)

Quando Seguimento do motivo está selecionado para disparo, o Auto-temporizador não está disponível.

Modo de foco

Modo de área AF (A95)

Quando Seguimento do motivo está selecionado para disparo, o E (focagem manual) não está disponível.

Qualidade imagem

Contínuo (A76)

Quando Multidisparo 16 é selecionado para disparo, Qualidade imagem é fixado em Normal.

Tamanho imagem

Contínuo (A76)

• Tamanho imagem é fixado em D (2560×1920 pixels) quando Multidisparo 16 está selecionado para o disparo. • Tamanho imagem é fixado em B (1600×1200 pixels) quando Cache de pré-disparo ou Contínuo R: 60 fps está selecionado para o disparo. • Tamanho imagem é fixado em A (1280×960 pixels) quando Contínuo R: 120 fps está selecionado para o disparo.

Optimi. Imagem

D-Lighting activo (A103)

Quando D-Lighting activo for usado para o disparo, a configuração Contraste para Personalizado ou para Personalizado em Preto e Branco será fixada em Auto as opções Optimi. Imagem.

Equilíbrio de brancos

Optimi. Imagem (A87)

Quando Preto e Branco for selecionado para Optimi. Imagem, Equilíbrio de brancos será fixado em Automático.

Sensibilidade ISO

Contínuo (A76)

• Quando se dispara em Cache de pré-disparo, Contínuo R: 120 fps, Contínuo R: 60 fps ou Multidisparo 16, a Sensibilidade ISO é definida automaticamente de acordo com a luminosidade quando é usado o modo de disparo j, k ou l. A configuração da sensibilidade ISO é fixada em 160 para o modo de disparo m. • Ao disparar com Contínuo L, 3200 não pode ser selecionada. Se Contínuo L for selecionado quando Sensibilidade ISO estiver definida para 3200, a sensibilidade mudará para 1600.


Opções de disparo: Menu de disparo (modos j, k, l, m) Função limitada Medição

Contínuo/ Bracketing de exposição

Descrição Quando Modo de área AF é definido para Centrado, enquanto Medição está definido para Área de AF de spot, a configuração de Medição muda automaticamente para Matriz.

D-Lighting activo (A103)

Medição é restaurado para Matriz quando D-Lighting activo é definido para qualquer modo diferente de Desligado.

Contínuo (A76)/ Bracketing de exposição (A94)

Contínuo e Bracketing de exposição não estão disponíveis simultaneamente. Bracketing de exposição é restaurado para Desligado quando Contínuo é definido para qualquer modo diferente de Simples. A configuração do modo contínuo é refeita como Simples quando Bracketing de exposição é definido como qualquer modo diferente de Desligado.

Auto-temporizador (A39)

Contínuo e Auto-temporizador não estão disponíveis simultaneamente.

Optimi. Imagem (A87)

Quando Preto e Branco é selecionado e P&B + cor está ativado em Optimi. Imagem, Contínuo R, Contínuo L, Cache de pré-disparo, Contínuo R: 120 fps, Contínuo R: 60 fps, BSS, Multidisparo 16 e Bracketing de exposição não estão disponíveis. Quando a caixa de seleção P&B + cor está marcada, a configuração para contínuo é restaurada para Simples e Bracketing de exposição é restaurado para Desligado. Para executar a gravação simultânea de preto e branco e cor com Intervalos de disparo, primeiro selecione P&B + cor e, em seguida, selecione a configuração Intervalos de disparo.

Red. ruído na exp. longa (A102)

Quando Ligado está selecionado para Red. ruído na exp. longa, Contínuo R, Cache de pré-disparo, Contínuo R: 120 fps, Contínuo R: 60 fps, e Multidisparo 16 não estão disponíveis.

Modo de foco (A40)

• Quando uma configuração diferente de Seguimento do motivo está selecionada e B (infinito) está selecionado como o modo de foco para o disparo, a câmera focaliza no infinito independentemente da opção de Modo de área AF aplicada. • Quando definido para E (focagem manual), Modo de área AF não pode ser definido.

Medição (A93)

Quando Medição está definido como Área de AF de spot ou Spot, o Seguimento do motivo não está disponível.

Modo auto focagem Modo de foco (A40)

Mais sobre disparo

Modo de área AF

Configuração Modo de área AF (A95)

Quando o modo de foco está definido para E (focagem manual), Modo auto focagem não pode ser definido.

105


Opções de disparo: Menu de disparo (modos j, k, l, m) Função limitada

Configuração

Red. ruído na exp. longa

Contínuo (A76)

Quando Multidisparo 16 está selecionado para disparo, a Red. ruído na exp. longa não está disponível.

D-Lighting activo

Sensibilidade ISO (A92)

Quando a Sensibilidade ISO é definida para Selec. auto ISO elevado ou 3200, D-Lighting activo não está disponível. Quando Selec. auto ISO elevado ou 3200 é selecionado, D-Lighting activo é redefinido para Desligado.

Impressão da data

Contínuo (A76)

Quando Contínuo R, Contínuo L, Cache de prédisparo, Contínuo R: 120 fps, Contínuo R: 60 fps ou BSS é selecionado para o disparo, a data de impressão não está disponível.

Mais sobre disparo

Bracketing de exposição (A94)

A data de impressão não está disponível.

Olhos fechados

Contínuo (A76)/ Bracketing de exposição (A94)

O recurso Olhos fechados não tem efeito quando contínuo é definido para uma configuração diferente de Simples, quando Bracketing de exposição é definido.

Zoom digital

Modo Focus (A40)

O zoom digital não pode ser utilizado quando E (focagem manual) é selecionado.

Modo de área AF (A95)

O zoom digital não pode ser utilizado ao disparar com a Seguimento do motivo.

Contínuo (A76)

O zoom digital não pode ser usado quando Multidisparo 16 é selecionado para disparo.

B 106

Descrição

Mais informações

Consulte "Notas sobre zoom digital" (A197) para obter mais informações.


Opções de disparo: Menu de disparo (modos j, k, l, m) Velocidade do obturador

Mais sobre disparo

O intervalo de controle da velocidade do obturador difere de acordo com a configuração de Sensibilidade ISO. Além disso, o intervalo de controle muda nas seguintes configurações de disparo contínuo. Configuração Intervalo de controle Sensibilidade ISO (A92)1 Automático2, 1/1500 a 2 s (modo j, k) ISO 160-4002 in Intervalo fixo 1/1500 a 4 s (modo l) auto 1/1500 a 8 s (modo m) 1/1500 a 2 s (modo j, k, l) Selec. auto ISO elevado2 1/1500 a 8 s (modo m) ISO 160-2002 in Intervalo fixo 1/1500 a 2 s (modo j, k) auto 1/1500 a 8 s (modo l, m) ISO 160, 200 1/1500 a 2 s (modo j, k) ISO 400, 800 1/1500 a 4 s (modo l, m) ISO 1600 1/1500 a 2 s ISO 3200 1/1500 a 1/2 s Contínuo (A76) Cache de pré-disparo 1/4000 a 1/60 s Contínuo R: 120 fps 1/4000 a 1/125 s Contínuo R: 60 fps 1/4000 a 1/60 s Multidisparo 16 1/4000 a 1/30 s 1 A configuração da sensibilidade ISO fica restrita dependendo da configuração de disparo contínuo (A104). 2 No modo m, a sensibilidade ISO é fixada em 160.

107


Utilizar M (modo User setting (definição de utilizador)) As combinações de configuração usadas frequentemente no disparo (user setting (definição de utilizador)) podem ser salvas em M. As configurações salvas podem ser recuperadas imediatamente para fotografar bastando apenas rodar o botão de modo para M. Isso é conveniente quando você quer disparar com essas configurações ou somente deseja alterar as configurações ligeiramente. O disparo é possível em j (programação automática), k (prioridade ao obturador automático), l (prioridade à abertura automática) e m (manual). As configurações a seguir podem ser salvas em M.

Configurações básicas

Mais sobre disparo

Modos de disparo j, k, l, m (A69)1

Tela do monitor (A16, 17)2

Posição de zoom (A31)2

Modo flash (A36)

Modo de foco (A40)3

Compensação de exposição (A43)

Qualidade imagem (A83)

Tamanho imagem (A84)

Optimi. Imagem (A87)

Equilíbrio de brancos (A90)4

Sensibilidade ISO (A92)

Medição (A93)

Contínuo (A76)

Menu de disparo

Bracketing de exposição (A94) Modo de área AF (A95)5 Comp. exp. Flash (A101)

Red. ruído na exp. longa (A102)

Modo auto focagem (A101) D-Lighting activo (A103)

1 Selecione o modo de disparo padrão. As configurações atuais do programa flexível (quando definido para j), da velocidade do obturador (quando definida para k e m) ou da abertura (quando definida para l e m) também serão salvas. 2 A configuração atual de tela do monitor e a posição de zoom também podem ser salvas. 3 A distância de foco atual também será salva quando definida para E (focagem manual). 4 O valor predefinido para manual predefinido aplica-se aos modos de disparo j, k, l, m e M. 5 A posição da área de foco atual é salva quando Modo de área AF está definido para Manual.

B 108

Nota sobre a bateria do relógio

Se a bateria do relógio interno (A189) estiver descarregada, as configurações salvas em M serão restauradas. É recomendável anotar qualquer configuração importante.


Utilizar M (modo User setting (definição de utilizador))

Salvar as configurações em M As configurações usadas com frequência para o disparo podem ser alteradas e salvas em M.

1

Rode o botão de modo para o modo de exposição desejado. • Rode para j, k, l ou m. • As configurações podem ser salvas mesmo quando giradas para M (as configurações padrão do modo de disparo j são salvas quando a câmera é adquirida).

Altere para uma configuração utilizada com frequência. Mais sobre disparo

2 3

Pressione o botão d. • O menu de disparo é exibido. • Pressione o seletor múltiplo para selecionar itens e configurar as funções no menu (A12).

4

Utilize o seletor múltiplo para selecionar Guardar user settings e pressione o botão k.

Menu de disparo

• A tela Concluído é exibida e as configurações atuais são salvas.

Modo de área AF Modo auto focagem Comp. exp. Flash Red. ruído na exp. longa D-Lighting activo Guardar user settings Repor user settings

Fotografar no modo M (User setting (definição de utilizador)) Rode para o botão de modo para M recuperar as configurações salvas em Guardar user settings. • Enquadre o motivo e dispare com essas configurações, ou altere as configurações conforme necessário. • As combinações de configuração que são recuperadas quando o botão de modo é girado para M podem ser alteradas quantas vezes você quiser em Guardar user settings.

109


Utilizar M (modo User setting (definição de utilizador))

Repor as configurações salvas As configurações que são salvas para M podem ser repostas.

1

2

Selecione Sim e pressione o botão k.

Mais sobre disparo

• As configurações salvas são respostas.

Menu de disparo Modo de área AF Modo auto focagem Comp. exp. Flash Red. ruído na exp. longa D-Lighting activo Guardar user settings Repor user settings

Repor user settings As user settings serão restauradas para as predefinições. OK?

Sim Não

C

110

No menu de disparo, selecione Repor user settings e pressione o botão k.

Repor para M

As configurações que foram salvas nas configurações do usuário são respostas como a seguir: • Modo de disparo: j (programação automática) • Tela do monitor: Exibir informações • Posição de zoom: posição grande angular máxima • Modo flash: U (automático) • Modo de foco: A (Auto focagem) • Compensação de exposição: 0,0 • Contínuo: Simples • Menu de disparo: Igual à configuração padrão para cada item


Mais informações sobre reprodução

Operações no modo de reprodução em tamanho cheio No modo de disparo, pressione o botão c (reprodução) para entrar no modo de reprodução e reproduzir as fotografias tiradas (A34). As seguintes operações podem ser executadas no modo de reprodução em tamanho cheio.

15/05/2011 15:30 0004.JPG

4 132

Função

Utilize

Selecionar fotografias

f (h)

Zoom de reprodução

g (i)

Ocultar ou exibir informações de disparo Alternar entre as exibições

s

11, 12

115, 117

118

17

x

Alterne entre a tela do monitor e do visor.

k

Se for pressionado ao exibir uma sequência mostrada apenas por sua imagem principal, todas as fotografias da sequência serão exibidas 113 como imagens individuais. Para retornar para a exibição apenas da imagem principal, pressione o seletor múltiplo H. Exiba o lado curto da imagem atual preenchendo a tela inteira e desloque a imagem 62 automaticamente. Reproduz os filmes exibidos. 168

Exibir imagens individuais de uma sequência Navegue pela fotografia gravada com panorâmica simples Reproduzir filmes

A

16

Mais informações sobre reprodução

Exibição de miniaturas/ calendário

Descrição Pressione H, I, J ou K para selecionar a fotografia que deseja exibir. Pressione e mantenha pressionado H, I, J ou K para navegar rapidamente pelas fotografias. As fotografias também podem ser selecionadas rodando-se o disco de comando. Exiba as fotografias em 4, 9, 16 ou 72 miniaturas. Rode o controle do zoom para f (h) com as 72 miniaturas exibidas para alterar para a exibição de calendário (exceto o modo listar por data). Amplie a visualização da fotografia atualmente exibida no monitor em até 10×. Pressione o botão k para voltar ao modo de reprodução em tamanho cheio. Oculte ou exiba as informações de disparo e da foto no monitor.

111


Operações no modo de reprodução em tamanho cheio Função

Apagar fotografias

Utilize

l

Exibir os menus Alternar para outro modo de reprodução

d

Descrição Selecione o método de apagamento e apague a(s) fotografia(s). Ao usar o modo de fotografias favoritas (A122), modo de ordenação automática (A129) ou o modo listar por data (A132), as fotografias no mesmo álbum, mesma categoria ou data de foto podem ser apagadas. Exiba o menu para o modo selecionado. Exiba o menu e selecione a guia N (modo de reprodução) para alternar para o modo de fotografias favoritas, ordenação automática ou listar por data.

A

35, 114

13 120

c

Mais informações sobre reprodução

b (e)

C 112

Pressione o botão c ou o botão de disparo do obturador. Você também pode mudar para foto 34, pressionando o botão b (e gravação de 157 filmes).

Mudar para a tela de foto

Alterar a orientação (vertical/horizontal) das fotografias

Mude a orientação usando Rodar imagem (A141) no menu de reprodução (A135) após tirar a fotografia.


Operações no modo de reprodução em tamanho cheio

Reproduzir imagens capturadas usando o modo de disparo contínuo (sequência)

4

5

As seguintes operações estão disponíveis quando cada imagem em uma sequência é exibida individualmente. • Selecionar uma imagem: Pressione o seletor múltiplo J ou K. As imagens também podem ser selecionadas rodando-se o disco de comando. • Zoom para a frente: Rode o controle do zoom para g (i) (A118).

D

Mais informações sobre reprodução

As fotografias tiradas no modo de disparo contínuo são salvas em grupo (chamado de "sequência") a cada fotografia. • Contínuo R, Contínuo L, Cache de pré-disparo, Contínuo R: 120 fps ou Contínuo R: 60 fps no menu de disparo contínuo (A76) • Bracketing de exposição (A94) no menu de disparo (A81) • Contínuo no modo de cena Desporto (A52) ou Retrato animal estim. (A59) No modo de reprodução em tamanho cheio ou no modo de reprodução de miniaturas (A115), a primeira imagem de uma sequência é usada como a "imagem principal", ou seja, ela é exibida para representar as imagens da sequência. • F é exibido na tela de reprodução para as imagens capturadas em sequência. Enquanto a imagem principal de uma sequência é exibida no 15/05/2011 15:30 modo de reprodução em tamanho cheio, pressione o botão k 0004.JPG para exibir cada imagem da sequência individualmente. Para retornar para a exibição apenas da imagem principal, pressione o seletor múltiplo H.

Opções de visual. sequência

Selecione Opções de visual. sequência (A145) no menu de reprodução para definir todas as sequências a serem exibidas usando as fotografias principais ou para exibi-las como imagens individuais.

D

Alterar a imagem principal de uma sequência

A imagem principal de uma sequência pode ser alterada usando-se Escolha a imagem principal (A145) no menu de reprodução.

113


Operações no modo de reprodução em tamanho cheio

Apagar imagens de uma sequência

Mais informações sobre reprodução

Quando Opções de visual. sequência (A145) estiverem definidas para Apenas imagem principal no modo de reprodução, se o botão l for pressionado e o método de apagamento for selecionado, as imagens a seguir serão apagadas. • Quando uma sequência for exibida apenas pela imagem principal: - Imagem actual: Quando a sequência for selecionada, todas as imagens na sequência serão apagadas. - Apagar imagens selecc.: Quando a fotografia principal for selecionada na tela Apagar imagens selecc. (A35), todas as imagens na sequência serão apagadas. - Todas as imagens: Todas as imagens, incluindo a sequência que é exibida, serão apagadas. • Quando as fotografias em uma sequência forem exibidas individualmente pressionandose o botão k enquanto a fotografia principal for exibida antes de pressionar o botão l: O método de apagamento muda para o seguinte. - Apagar imagem actual: Apague a imagem exibida. - Apagar imagens selecc.: Selecione várias imagens na Apagar sequência para apagar na tela Apagar imagens selecc. (A35). Apagar imagem actual - Apagar toda a sequência: Todas as imagens na Apagar imagens selecc. sequência, incluindo a imagem que é exibida, serão Apagar toda a sequência apagadas.

B

Nota sobre a sequência

Imagens capturadas continuamente com câmeras diferentes da COOLPIX P500 não podem ser exibidas como sequência.

C

Opções do menu de reprodução disponíveis ao usar a sequência

Quando o botão d é pressionado durante a reprodução da imagem principal, as seguintes operações do menu estão disponíveis para as imagens na sequência. ➝ A148 ➝ A149 • Retoque rápido1 • D-Lighting1 ➝ A150 ➝ A152 • Suavização da pele1 • Efeitos de filtro1 ➝ A135 ➝ A138 • Encomenda impressão2 • Apres. diapositivos ➝ A139 ➝ A141 • Proteger2 • Rodar imagem1 ➝ A141 ➝ A154 • Ocultar imagem2 • Imagem pequena1 ➝ A142 ➝ A144 • Memória de voz1 • Copiar2 ➝ A155 ➝ A145 • Moldura preta1 • Opções de visual. sequência ➝ A145 ➝ A122 • Escolha a imagem principal • Fotografias favoritas2 1

114

Pressione o botão d após exibir as imagens individuais. As configurações podem ser aplicadas em imagens individuais. 2 Quando o botão d é pressionado durante a reprodução da imagem principal, as mesmas configurações podem ser aplicadas em todas as imagens da sequência. Pressione o botão d após exibir as imagens individuais para aplicar as configurações em imagens individuais.


Exibir várias fotografias: Reprodução de miniaturas Rode o controle do zoom para f (h) no modo de reprodução em tamanho cheio (A34, 111) para exibir imagens como miniaturas no modo de reprodução de miniaturas.

1 / 132

As seguintes operações podem ser executadas no modo de reprodução de miniaturas. Para

Utilize

Descrição

A

Selecionar fotografias

Pressione o seletor múltiplo H, I, J ou K. As fotografias também podem ser selecionadas rodando-se o disco de comando.

Aumentar o número de miniaturas exibidas/ Exibição de calendário

Rode o controle do zoom para f (h) para aumentar o número de miniaturas de 4 ➝ 9 ➝16 ➝72. Rode o controle do zoom para f (h) com as 72 miniaturas exibidas para alterar para a exibição de calendário (exceto o modo listar por data). Na exibição de calendário, as fotografias podem ser selecionadas de acordo com a data movendo-se o cursor (A117). Rode para a direção g (i) para voltar à exibição de miniaturas. Rode o controle do zoom para g (i) para diminuir o número de miniaturas de 72 ➝16 ➝ 9 ➝ 4. Rode para g (i) novamente durante a exibição de 4 miniaturas para voltar para o modo de reprodução em tamanho cheio.

Diminuir o número de miniaturas exibidas

g (i)

Voltar para o modo de reprodução em tamanho cheio

k

Pressione o botão k.

l

Selecione o método de apagamento e apague a(s) fotografia(s). Ao usar o modo de fotografias favoritas (A122), modo de ordenação automática (A129) ou o 35 modo listar por data (A132), as fotografias no mesmo álbum ou na mesma categoria podem ser apagadas.

Apagar fotografias

Mais informações sobre reprodução

f (h)

11, 12

34, 111

115


Exibir várias fotografias: Reprodução de miniaturas Para

Descrição

A

Pressione o botão c ou o botão de disparo do obturador. Você também pode mudar para foto pressionando o botão b (e gravação de filmes).

34, 157

Utilize c

Mudar para a tela de foto b (e)

Mais informações sobre reprodução

C

Ícones de miniaturas

Quando são selecionadas fotografias com as configurações Encomenda impressão (A135) e Proteger (A139), os ícones à direita são exibidos. O ícone mostrado à direita é exibido quando uma fotografia de uma sequência (A113) é selecionada. Os filmes são exibidos como fotogramas (com as 72 miniaturas exibidas, D é exibido na parte superior do monitor quando é selecionado um filme).

C

Ícone de proteção Ícone de Encomenda impressão Visualização de 1 / 132 sequência

Fotogramas

Exibição de miniaturas nos modos de fotografias favoritas e de ordenação automática

• No modo de fotografias favoritas (A122), o ícone do álbum que está sendo reproduzido é exibido no canto direito superior do monitor. • No modo de ordenação automática (A129), o ícone de categoria da fotografia atual é exibido na parte direita superior do monitor.

116

1/

3


Exibir várias fotografias: Reprodução de miniaturas

Exibição de calendário Rode o controle do zoom para f (h) durante o modo de reprodução com as 72 miniaturas exibidas (A115) para mudar para a exibição de calendário (exceto no modo listar por data). Mova o cursor e selecione as fotografias selecionando uma data. As datas nas quais as fotografias existem são sublinhadas em amarelo.

2011 05 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

3

As seguintes operações podem ser executadas no modo de exibição de calendário. Para

Utilize

Pressione o seletor múltiplo H, I, J ou K. Uma 11, data também pode ser selecionada rodando-se o 12 disco de comando.

Selecionar data

B

k g (i)

Altere para o modo de reprodução em tamanho 34, cheio para exibir a primeira fotografia naquela data. 111 Rode o controle do zoom para g (i).

-

Mais informações sobre reprodução

Voltar para o modo de reprodução em tamanho cheio Voltar à exibição da lista de fotografias

A

Descrição

Notas sobre a exibição de calendário

• As fotografias tiradas sem data definida são tratadas como fotografias tiradas em "1 de janeiro de 2011". • Os botões d e l são desativados durante a exibição de calendário.

D

Modo Listar por data

Apenas as fotografias tiradas na mesma data podem ser reproduzidas no modo listar por data (A132). As opções de listar por data (A133) também estão disponíveis somente para as fotografias tiradas nas datas selecionadas.

117


Observar de mais perto: Zoom de reprodução Rode o controle do zoom para g (i) no modo de reprodução em tamanho cheio (A34) para aplicar mais zoom na fotografia atual, ampliando e exibindo o centro da fotografia. • A guia na parte inferior direita mostra qual parte é ampliada. As operações a seguir podem ser executadas enquanto as fotografias são ampliadas. Para Zoom para a frente

Zoom para trás

Utilize g (i)

f (h)

3.0

Descrição Rode o controle do zoom para g (i). O zoom aumenta em até 10×. O zoom também aumenta girando-se o disco de comando para a direita.

A 11, 31

Mais informações sobre reprodução

Rode o controle do zoom para f (h). Quando a taxa de ampliação atinge 1×, a tela volta ao modo de 11, reprodução em tamanho cheio. 31 O zoom também diminui girando-se o disco de comando para a esquerda. Pressione o seletor múltiplo H, I, J ou K para mover a área de exibição para outras áreas da fotografia.

12

k

Pressione o botão k.

34, 111

Apagar fotografias

l

Selecione o método de apagamento e apague a(s) fotografia(s). Ao usar o modo de fotografias favoritas (A122), modo de ordenação automática (A129) ou o modo listar por data (A132), as fotografias no mesmo álbum ou na mesma categoria podem ser apagadas.

35

Recortar fotografia

d

Pressione para salvar somente a parte visível como um arquivo separado.

156

Pressione o botão c ou o botão de disparo do obturador. Você também pode mudar para foto pressionando o botão b (e gravação de filmes).

34, 157

Mover a área de exibição Voltar para o modo de reprodução em tamanho cheio

c Mudar para a tela de foto b (e)

118


Observar de mais perto: Zoom de reprodução

Fotografias tiradas usando a prioridade ao rosto ou a detecção de animal de estimação

Quando o controle do zoom é girado para g (i) durante o modo de reprodução em tamanho cheio para fotografias tiradas em Prioridade ao rosto (A97) ou Detecção de animal de estimação (A59), a fotografia é ampliada no centro do 2.0 rosto detectado durante o disparo (excluindo-se fotografias tiradas usando Contínuo (A59, 76) ou Bracketing de exposição (A94)). • Se mais de um rosto for detectado, a fotografia será ampliada com o rosto focalizado no centro do monitor. Pressione o seletor múltiplo H, I, J ou K para exibir outros rostos detectados. • Quando o controle do zoom gira mais para g (i) ou f (h), a proporção de zoom muda e torna-se uma exibição de zoom de reprodução normal. Mais informações sobre reprodução

119


Reproduzir imagens por categoria Os seguintes modos de reprodução podem ser selecionados: c

Reproduzir

A111

Reproduzir todas as imagens. h

Fotografias favoritas

A122

Reproduzir as imagens adicionadas a um álbum. F

Ordenação automática

A129

Reproduzir imagens e filmes automaticamente ordenados para a categoria selecionada com o disparo. C

Listar por data

A132

Reproduzir fotografias tiradas na data selecionada.

1 Mais informações sobre reprodução

Pressione o botão d no modo de reprodução. • O menu de reprodução é exibido.

2

Pressione o seletor múltiplo J. • A seleção de guias é ativada.

3

Pressione H ou I para selecionar a guia N.

Menu de reprodução Retoque rápido D-Lighting Suavização da pele Efeitos de filtro Encomenda impressão Apres. diapositivos Proteger

Modo de reprodução Reproduzir Fotografias favoritas Ordenação automática Listar por data

4

Pressione K ou o botão k. • O menu de seleção do modo de reprodução é exibido.

120

Modo de reprodução Reproduzir Fotografias favoritas Ordenação automática Listar por data


Reproduzir imagens por categoria

5

Utilize o seletor múltiplo para selecionar um modo de reprodução. • Para voltar para o modo de reprodução atual sem alternar entre modos de reprodução, pressione o botão d.

6

Modo de reprodução Reproduzir Fotografias favoritas Ordenação automática Listar por data

Pressione o botão k. • A câmera entra no modo de reprodução selecionado.

Mais informações sobre reprodução

121


Ordenar fotografias favoritas (modo de fotografias favoritas) As imagens capturadas podem ser adicionadas a um álbum e ordenadas. Depois que as imagens são adicionadas, elas podem ser reproduzidas facilmente usando-se o "h modo de fotografias favoritas." • Ao adicionar imagens a um álbum, as imagens podem ser encontradas facilmente. • As imagens podem ser ordenadas por cada evento, como férias ou casamentos. • É possível adicionar a mesma imagem a vários álbuns.

Adicionar imagens a um álbum As imagens capturadas podem ser adicionadas a um álbum e ordenadas.

1

Selecione uma imagem no modo de reprodução (A34), modo de ordenação automática (A129) ou no modo listar por data (A132) e pressione o botão d.

Mais informações sobre reprodução

• O menu de reprodução é exibido.

2

Utilize o seletor múltiplo para selecionar h Fotografias favoritas e pressione o botão k. • A tela de fotografias favoritas é exibida.

3

Pressione o seletor múltiplo J ou K, selecione uma imagem e pressione H para exibir y. • Para adicionar mais imagens ao mesmo álbum, repita este passo conforme necessário. • Para cancelar a seleção, pressione I para remover y. • Rode o controle do zoom (A4) para g (i), para voltar à reprodução em tamanho cheio, ou f (h), para exibir miniaturas. • Pressione o botão k para exibir a tela de seleção de álbum.

122

Menu de reprodução Escolha a imagem principal Fotografias favoritas

Fotografias favoritas

Atrás

ON/OFF


Ordenar fotografias favoritas (modo de fotografias favoritas)

4

Utilize o seletor múltiplo para selecionar um álbum para adicionar as imagens e pressione o botão k.

Fotografias favoritas

• As imagens selecionadas são adicionadas e a câmera alterna para o menu de reprodução. • Para adicionar a mesma imagem a vários álbuns, repita a partir do passo 2.

Atrás

Adicion.

Mais informações sobre reprodução

B • • • •

Notas sobre as fotografias favoritas

Até 200 imagens podem ser adicionadas a cada álbum. Não é possível adicionar filmes a um álbum. Se a imagem selecionada já tiver sido adicionada a um álbum, w será exibido na caixa de seleção do álbum. Quando as imagens são adicionadas a um álbum, elas não são movidas da pasta onde foram salvas (A215) nem copiadas para o álbum (A128).

D

Mais informações

Consulte "Remover imagens de um álbum" (A125) para obter mais informações.

123


Ordenar fotografias favoritas (modo de fotografias favoritas)

Exibir imagens em um álbum Ao usar o "h modo de fotografias favoritas", as imagens adicionadas a um álbum podem ser exibidas ao selecionar o álbum. • No modo de reprodução em tamanho cheio, imagens do mesmo álbum podem ser reproduzidas (A111) e editadas (A146). • Quando o botão d é pressionado no modo de reprodução em tamanho cheio ou de miniatura, o menu de fotografias favoritas (A126) é exibido e todas as imagens adicionadas a um álbum podem ser selecionadas para visualização em uma apresentação de imagens ou para aplicar uma ordem de impressão ou configurações de proteção.

1

Pressione o botão d durante a reprodução, selecione a guia N (modo de reprodução) e pressione o botão K ou k (A120).

Reproduzir Fotografias favoritas Ordenação automática Listar por data

Mais informações sobre reprodução

• Para exibir uma lista de álbuns, pressione H ou I para escolher h Fotografias favoritas e pressione o botão k.

2

Utilize o seletor múltiplo para selecionar um álbum.

Fotografias favoritas

• Consulte "Utilizar o modo de fotografias favoritas" (A126) para obter mais informações sobre a operação da tela da lista de álbuns. Escolher ícone

• Quando o botão k é pressionado, uma imagem do álbum selecionado é exibida em modo de reprodução em tamanho cheio. • O ícone do álbum que se encontra em reprodução é apresentado na parte superior direita do monitor. • Para selecionar um álbum novamente, repita os passos 1 e 2.

124

Modo de reprodução

15/05/2011 15:30 0004.JPG

4

4


Ordenar fotografias favoritas (modo de fotografias favoritas)

Remover imagens de um álbum Remova imagens de um álbum sem apagar as imagens.

1

Selecione o álbum do qual as imagens serão removidas, reproduza as imagens desse álbum (A124) e pressione o botão d.

15/05/2011 15:30 0004.JPG

• O menu de reprodução é exibido. 4

2

Utilize o seletor múltiplo para selecionar h Remover das favoritas e pressione o botão k.

4

Fotografias favoritas Remover das favoritas

• A tela para remover das favoritas é exibida.

Pressione o seletor múltiplo J ou K, selecione uma imagem e pressione H para exibir y. • Para remover mais imagens do mesmo álbum, repita este passo conforme necessário. • Para cancelar a seleção, pressione I para remover y. • Rode o controle do zoom (A4) para g (i), para voltar à reprodução em tamanho cheio, ou f (h), para exibir miniaturas. • Pressione o botão k quando a seleção estiver concluída.

4

Remover das favoritas

Atrás

ON/OFF

Mais informações sobre reprodução

3

Selecione Sim e pressione o botão k. • A imagem é removida do álbum. • Para cancelar a remoção, selecione Não.

Remover esta fotografia das favoritas?

Sim Não

B

Nota sobre a exclusão

Se uma imagem for apagada ao usar o modo de fotografias favoritas, será removida do álbum e apagada permanentemente da memória interna ou do cartão de memória (A128).

125


Ordenar fotografias favoritas (modo de fotografias favoritas)

Utilizar o modo de fotografias favoritas As seguintes operações estão disponíveis na tela da lista de álbuns (A124 passo 2). Função

Utilize

A

Descrição

Selecionar um álbum

Pressione o seletor múltiplo H, I, J ou K. Um álbum também pode ser selecionado rodando-se o disco de comando.

11, 12

Mais informações sobre reprodução

Mudar para o modo de reprodução em tamanho cheio

k

As imagens no álbum selecionado são exibidas em modo de reprodução em tamanho cheio.

111

Apagar imagens

l

Todas as imagens adicionadas ao álbum selecionado são apagadas. Selecione Sim quando o diálogo de confirmação for exibido.

35

Alterar o ícone do álbum

d

Altere o ícone do álbum.

127

c Pressione o botão c ou o botão de disparo do 34, obturador. Você também pode mudar para foto 157 pressionando o botão b (e gravação de filmes).

Mudar para o modo de disparo b (e)

C

Opções do menu de reprodução disponíveis no modo de fotografias favoritas

Pressione o botão d no modo de reprodução em tamanho cheio ou de miniaturas no modo de fotografias favoritas para aplicar as seguintes operações de menu. • Retoque rápido • Suavização da pele • Encomenda impressão • Proteger • Ocultar imagem • Memória de voz • Opções de visual. sequência • Remover das favoritas

126

➝ A148 ➝ A150 ➝ A135 ➝ A139 ➝ A141 ➝ A142 ➝ A145 ➝ A125

• D-Lighting • Efeitos de filtro • Apres. diapositivos • Rodar imagem • Imagem pequena • Moldura preta • Escolha a imagem principal

➝ A149 ➝ A152 ➝ A138 ➝ A141 ➝ A154 ➝ A155 ➝ A145


Ordenar fotografias favoritas (modo de fotografias favoritas)

Alterar os ícones do álbum O design dos ícones do álbum pode ser alterado. Alterando os ícones, será mais fácil identificar o tipo de imagem adicionada a cada álbum.

1

Pressione o botão d durante a reprodução, selecione a guia N (modo de reprodução) e pressione o botão K ou k (A120).

Modo de reprodução Reproduzir Fotografias favoritas Ordenação automática Listar por data

• Para exibir uma lista de álbuns, pressione H ou I para escolher h Fotografias favoritas e pressione o botão k.

2

Fotografias favoritas

• A tela para selecionar o ícone é exibida. Escolher ícone

3

Pressione J ou K para selecionar uma cor para o ícone e pressione o botão k.

Escolher ícone

Mais informações sobre reprodução

Utilize o seletor múltiplo para selecionar um álbum e pressione o botão d.

Atrás

4

Pressione H, I, J ou K para selecionar um ícone e pressione o botão k.

Escolher ícone

• O ícone é alterado e a tela do monitor retorna à tela da lista de álbuns. Atrás

B

Notas sobre os ícones de álbum

Defina os ícones de álbum separadamente para a memória interna e para o cartão de memória. • Para alterar os ícones de álbum da memória interna, retire primeiro o cartão de memória da câmera. • A configuração padrão para o ícone é o ícone de número (preto).

127


Ordenar fotografias favoritas (modo de fotografias favoritas)

C

Adicionar/reproduzir fotografias favoritas

Quando as imagens são adicionadas a um álbum, elas não são movidas da pasta onde foram salvas (A215) nem copiadas no álbum. Apenas os nomes dos arquivos das imagens são adicionados ao álbum. Ao usar o modo de fotografias favoritas, as imagens são reproduzidas recuperando as imagens que correspondem aos nomes de arquivo adicionados aos álbuns. Observe que se uma imagem for apagada ao usar o modo de fotografias favoritas (A35, 126), ela será removida do álbum e apagada permanentemente da memória interna ou do cartão de memória.

Adicionar imagens a álbuns Memória interna ou cartão de memória 0001.JPG

0002.JPG

Álbum 1 Adicionar nomes de arquivo

0001.JPG 0002.JPG 0003.JPG

0003.JPG

0004.JPG

Mais informações sobre reprodução

Álbum 2 Adicionar nomes de arquivo

0001.JPG 0004.JPG

Exibir imagens em álbuns 0001.JPG

Álbum 1 0001.JPG 0002.JPG 0003.JPG

Recuperar arquivos

0002.JPG Memória interna ou cartão de memória

Reproduzir

0003.JPG

128


Encontrar imagens no modo de ordenação automática As imagens e os filmes são ordenados automaticamente em uma das seguintes categorias durante o disparo. Quando o "F modo de ordenação automática" está selecionado, é possível selecionar as imagens e filmes que se pretende visualizar selecionando a categoria em que foram ordenados. Z Sorriso

Y Retratos

u Alimentos

U Paisagem

V Crepúsculo à madrugada

D Primeiros planos

O Retrato animal estim.

D Filme

X Cópias retocadas

W Outras cenas

Exibir imagens no modo de ordenação automática

1

Pressione o botão d durante a reprodução, selecione a guia N (modo de reprodução) e pressione o botão K ou k (A120).

Modo de reprodução Reproduzir Fotografias favoritas Ordenação automática Listar por data

• Para exibir uma lista de categorias, pressione H ou I para escolher F Ordenação automática e pressione o botão k.

2

Utilize o seletor múltiplo para selecionar a categoria desejada. • Para obter mais informações sobre as categorias, consulte "Categorias de ordenação automática" (A130). • Consulte "Operações no modo de ordenação automática" (A131) para obter mais informações sobre a operação da tela do modo de ordenação automática. • Pressione o botão k para apresentar uma imagem da categoria selecionada no modo de reprodução em tamanho cheio. • O ícone da categoria que se encontra em reprodução será apresentado na parte superior direita do monitor. • Para selecionar novamente uma categoria desejada, repita os passos 1 e 2.

Mais informações sobre reprodução

• No modo de reprodução em tamanho cheio, as imagens da mesma categoria podem ser reproduzidas (A111) e editadas (A146). As imagens também podem ser ordenadas em álbuns. • Ao pressionar o botão d, o menu de ordenação automática (A131) é exibido e todas as imagens ordenadas na mesma categoria podem ser selecionadas para visualização em uma apresentação de imagens, ou aplicando-se as configurações de encomenda de impressão e de proteção.

Retratos

Outras cenas 15/05/2011 15:30 0004.JPG

1

4

129


Encontrar imagens no modo de ordenação automática

Categorias de ordenação automática Categoria

Descrição

Mais informações sobre reprodução

Z Sorriso

As imagens capturadas no modo de retrato inteligente (A65) com detecção de sorriso definida para Ligada são exibidas.

Y Retratos

Imagens capturadas no modo j, k, l, m ou M usando detecção de rosto (A97). Imagens capturadas nos seguintes modos de cena: • e (Retrato nocturno)* (A49) • R (Luz de fundo)* (A50) • Retrato* (A51), Festa/interior (A52)

u Alimentos

Imagens capturadas no modo de cena Alimentos (A56).

U Paisagem

Imagens capturadas no modo de cena Paisagem* (A51).

V Crepúsculo à madrugada

Imagens capturadas nos seguintes modos de cena: • j (Paisagem nocturna)* (A48) • Pôr-do-sol (A53), Crepúsculo/Madrugada (A54), Exib. fogode-artifício (A57)

D Primeiros planos

Imagens capturadas no modo de foco Close-up com macro (A40). Imagens capturadas no modo de cena Primeiro plano* (A55).

O Retrato animal estim.

Imagens capturadas no modo de cena Retrato animal estim. (A59).

D Filme

Filmes (A157).

X Cópias retocadas

Cópias criadas com a função de edição (A146).

W Outras cenas

Todas as outras imagens que não podem ser definidas pelas categorias descritas anteriormente.

* As imagens capturadas no Selector cenas auto. (A46) também são ordenadas nas categorias adequadas.

B

130

Notas sobre o modo de ordenação automática

• É possível ordenar até 999 imagens ou pastas de filme em cada categoria no modo de ordenação automática. Se já tiverem sido ordenados 999 filmes ou imagens em uma categoria específica, não será possível ordenar novos filmes ou imagens nessa categoria, nem exibi-los no modo de ordenação automática. Exiba imagens e filmes que não puderam ser ordenados em uma categoria no modo de reprodução normal (A34) ou no modo listar por data (A132). • As imagens ou filmes copiados da memória interna para um cartão de memória, ou vice versa (A144), não poderão ser exibidos no modo de ordenação automática. • Não é possível exibir imagens ou filmes salvos por câmeras diferentes da COOLPIX P500 no modo de ordenação automática.


Encontrar imagens no modo de ordenação automática

Operações no modo de ordenação automática As seguintes operações estão disponíveis na tela da lista de categorias (A129 passo 2). Função

Utilize

A

Descrição Pressione o seletor múltiplo H, I, J ou K. Uma categoria também pode ser selecionada rodando-se o disco de comando.

Selecionar uma categoria

11, 12

Mudar para o modo de reprodução em tamanho cheio

k

Exiba as imagens da categoria selecionada no modo 111 de reprodução em tamanho cheio.

Apagar imagens

l

Apague todas as imagens da categoria selecionada. Selecione Sim quando o diálogo de confirmação for exibido.

35

Pressione o botão c ou o botão de disparo do 34, obturador. Você também pode mudar para foto 157 pressionando o botão b (e gravação de filmes).

Mudar para o modo de disparo b (e)

C

Mais informações sobre reprodução

c

Opções do menu de reprodução disponíveis em modo de ordenação automática

Pressione o botão d no modo de reprodução em tamanho cheio ou de miniaturas no modo de ordenação automática para operar os seguintes menus. • Retoque rápido • Suavização da pele • Encomenda impressão • Proteger • Ocultar imagem • Memória de voz • Opções de visual. sequência • Fotografias favoritas

➝ A148 ➝ A150 ➝ A135 ➝ A139 ➝ A141 ➝ A142 ➝ A145 ➝ A122

• D-Lighting • Efeitos de filtro • Apres. diapositivos • Rodar imagem • Imagem pequena • Moldura preta • Escolha a imagem principal

➝ A149 ➝ A152 ➝ A138 ➝ A141 ➝ A154 ➝ A155 ➝ A145

131


Visualizar imagens por data (Listar por data) No "C modo listar por data", é possível reproduzir apenas as imagens capturadas na mesma data. • No modo de reprodução em tamanho cheio, tal como no modo de reprodução normal, é possível exibir as informações de disparo, ampliar a exibição da imagem, bem como editar imagens e reproduzir filmes. As imagens também podem ser ordenadas em álbuns. • Ao pressionar o botão d, o menu de listar por data (A133) é exibido e todas as imagens capturadas em uma data específica podem ser selecionadas para visualização em uma apresentação de imagens, para aplicação de uma encomenda de impressão ou para as configurações de proteção.

Exibir imagens no modo Listar por data

1 Mais informações sobre reprodução

Pressione o botão d durante a reprodução, selecione a guia N (modo de reprodução) e pressione o botão K ou k (A120).

Modo de reprodução Reproduzir Fotografias favoritas Ordenação automática Listar por data

• Para exibir a tela Listar por data, pressione H ou I para escolher C Listar por data e pressione o botão k.

2

Utilize o seletor múltiplo para selecionar uma data. • A câmera lista até 29 datas. Se houver imagens em mais de 29 datas, todas aquelas salvas antes das 29 datas mais recentes serão reunidas em Outras. • Consulte "Operações no modo Listar por data" (A133) para obter mais informações sobre a operação da tela Listar por data. • Quando o botão k for pressionado, a primeira fotografia tirada na data selecionada será exibida em modo de reprodução em tamanho cheio. • Para selecionar novamente uma data, repita os passos 1 e 2.

Listar por data

26/05/2011

4

20/05/2011

11

18/05/2011

8

15/05/2011

4

15/05/2011 15:30 0004.JPG

1

B

132

4

Notas sobre o modo Listar por data

• Podem ser exibidas as 9.000 imagens mais recentes no modo Listar por data. Se mais de 9.000 imagens forem salvas, "*" será exibido na data que contém a imagem 9.001. • As imagens capturadas quando a data da câmera não está definida são tratadas como imagens capturadas em 1 de janeiro de 2011.


Visualizar imagens por data (Listar por data)

Operações no modo Listar por data As seguintes operações estão disponíveis na tela Listar por data (A132 passo 2). Função

Descrição

A

Pressione o seletor múltiplo H ou I. Uma data também pode ser selecionada rodandose o disco de comando.

11, 12

Utilize

Selecionar data

k

Exiba as imagens capturadas na data selecionada no modo de reprodução em tamanho cheio.

111

Apagar imagens

l

Apagar todas as fotografias tiradas na data selecionada. Selecione Sim quando o diálogo de confirmação for exibido.

35

Exibir o menu Listar por data.

Pressione o botão c ou o botão de disparo do obturador. Você também pode mudar para foto pressionando o botão b (e gravação de filmes).

34, 157

Visualizar o menu Listar por data

d c

Mudar para o modo de disparo b (e)

C

Opções do menu de reprodução disponíveis em modo Listar por data

Pressione o botão d no modo Listar por data para aplicar uma das seguintes operações de menu às imagens capturadas na data selecionada. • Retoque rápido1 • Suavização da pele1 • Encomenda impressão2 • Proteger2 • Ocultar imagem2 • Memória de voz1 • Opções de visual. sequência • Fotografias favoritas1 1 2

➝ A148 ➝ A150 ➝ A135 ➝ A139 ➝ A141 ➝ A142 ➝ A145 ➝ A122

• D-Lighting1 • Efeitos de filtro1 • Apres. diapositivos • Rodar imagem1 • Imagem pequena1 • Moldura preta1 • Escolha a imagem principal

Mais informações sobre reprodução

Mudar para o modo de reprodução em tamanho cheio

➝ A149 ➝ A152 ➝ A138 ➝ A141 ➝ A154 ➝ A155 ➝ A145

Após exibir a imagem no modo de reprodução em tamanho cheio, pressione o botão d. Quando o botão d é pressionado na tela Listar por data (A132 passo 2), as opções podem ser aplicadas a todas as imagens capturadas na data selecionada. Ao pressionar o botão d no modo de reprodução em tamanho cheio, as opções podem ser aplicadas em imagens individuais.

133


Opções de reprodução: Menu de reprodução As seguintes opções estão disponíveis no menu de reprodução. k I e p a b

d Mais informações sobre reprodução

f i g E h j C

C

h h

134

Retoque rápido A148 Crie facilmente imagens retocadas nas quais o contraste e a saturação foram aprimorados. D-Lighting A149 Melhore a luminosidade e o contraste em seções escuras das fotografias. Suavização da pele A150 Faça com que a pele do motivo pareça mais suave. Efeitos de filtro A152 Aplique uma variedade de efeitos usando o filtro digital. Encomenda impressão A135 Selecione as fotografias para imprimir e defina o número de cópias de cada uma. Apres. diapositivos A138 Visualize as fotografias armazenadas na memória interna ou em um cartão de memória através de uma apresentação de imagens automática. Proteger A139 Proteja as fotografias selecionadas contra a apagamento acidental. Rodar imagem A141 Mude a orientação da fotografia tirada. Ocultar imagem A141 Oculte fotografias selecionadas durante a reprodução. Imagem pequena A154 Crie uma cópia pequena da fotografia tirada. Memória de voz A142 Adicione uma memória de voz à fotografia tirada. Copiar A144 Copie arquivos entre o cartão de memória e a memória interna. Moldura preta A155 Crie uma nova fotografia circundada por uma moldura preta. Opções de visual. sequência A145 Exiba uma sequência de fotografias tiradas continuamente como imagens individuais ou exiba apenas a imagem principal de uma sequência. Escolha a imagem principal A145 Mude a imagem principal da série de fotografias tiradas continuamente (fotografias em sequência A113). Fotografias favoritas A122 Selecione e adicione fotografias como favoritas. Remover das favoritas A125 Remova uma fotografia de um álbum.


Opções de reprodução: Menu de reprodução

Exibir o menu de reprodução Pressione o botão c para entrar no modo de reprodução (A34). Pressione o botão d para exibir o menu de reprodução. 15/05/2011 15:30 0004.JPG

Menu de reprodução

4 132

Retoque rápido D-Lighting Suavização da pele Efeitos de filtro Encomenda impressão Apres. diapositivos Proteger

• Utilize o seletor múltiplo para selecionar itens e configurar as funções nos menus (A12). • Para sair do menu de reprodução, pressione o botão d.

Pressione o botão c (modo de reprodução) M d (menu de reprodução) M a Encomenda impressão

Se você optar por usar um dos seguintes métodos para imprimir as fotografias que estão gravadas no cartão de memória, as fotografias a serem impressas e o número de cópias poderão ser definidos antes no cartão de memória. • Imprimir com uma impressora compatível com DPOF (A233) que está equipada com um compartimento de cartão. • Encomendar impressão de um laboratório de fotografia digital que tenha serviço DPOF. • Imprimir conectando a câmera a uma impressora compatível com PictBridge (A233) (A179). (Quando o cartão de memória é removido da câmera, as configurações de encomenda impressão também podem ser aplicadas às fotografias gravadas na memória interna.)

1

Utilize o seletor múltiplo para selecionar Seleccionar imagens e pressione o botão k.

Mais informações sobre reprodução

a Encomenda impressão: Definir as fotografias e o número de cópias a imprimir

Encomenda impressão Seleccionar imagens Apagar def. de impre.

135


Opções de reprodução: Menu de reprodução

2

Selecione as fotografias (até 99) e o número de cópias (até nove por fotografia).

Imprimir a selecção 1

1

3

• Pressione o seletor múltiplo J ou K para selecionar as fotografias e pressione H ou I para definir o número de cópias de cada. • As fotografias também podem ser selecionadas rodando-se o Atrás disco de comando. • É possível reconhecer as fotografias selecionadas para impressão através do ícone de marca de verificação e do número que indica o número de cópias a imprimir. A marca de verificação não é exibida com as fotografias que não tiverem cópias especificadas e essas fotografias não são impressas. • Rode o controle do zoom para g (i) para alternar para a reprodução em tamanho cheio, ou f (h) para alternar para exibição de 12 miniaturas. • Pressione o botão k quando a configuração estiver concluída.

3 Mais informações sobre reprodução

Selecione se deseja ou não imprimir a data e as informações da fotografia. • Selecione Data e pressione o botão k para imprimir a data em todas as fotografias na encomenda de impressão. • Selecione Info e pressione o botão k para imprimir as informações de disparo (velocidade do obturador e valor da abertura) em todas as fotografias na encomenda de impressão. • Selecione Concluído e pressione o botão k para concluir a encomenda de impressão.

As fotografias selecionadas para impressão são reconhecidas pelo ícone w exibido em modo de reprodução.

Encomenda impressão

Concluído Data Info

15/05/2011 15:30 0004.JPG

4 132

B

Notas sobre a impressão da data de disparo e de informações das fotografias

Quando as opções Data e Info são ativadas no menu Encomenda impressão, a data de disparo e as informações da fotografia são impressas nas imagens quando se usa uma impressora compatível com DPOF (A233) que suporta a impressão de data de disparo e informações da fotografia. • Não é possível imprimir as informações da fotografia quando a câmera está conectada diretamente a uma impressora, através do cabo USB fornecido, para impressão DPOF (A184). • Data e Info são redefinidas cada vez que o menu Encomenda impressão é exibido. • A data impressa é aquela salva quando a fotografia foi tirada. Alterar a data da câmera usando a definição Hora local e data no menu de configuração após uma fotografia ser tirada não afeta a data impressa na fotografia.

136

15/05/2011


Opções de reprodução: Menu de reprodução

B

Nota sobre Encomenda impressão

Quando uma encomenda de impressão é criada no modo de fotografias favoritas, ordenação automática ou listar por data, a tela mostrada abaixo será exibida se tiverem sido marcadas para impressão fotografias diferentes daquelas do álbum ou da categoria selecionada, ou tiradas na data de disparo selecionada. • Se Sim for selecionado, as atuais configurações da encomenda de impressão serão adicionadas às configurações da encomenda de impressão das outras imagens. • Se Não for selecionado, todas as configurações de encomenda de impressão de outras fotografias serão removidas e permanecerão apenas as configurações atuais da encomenda de impressão. Encomenda impressão

Encomenda impressão Guardar marcas de impressão para outras datas?

Sim Não

Sim Não

Modo de fotografias favoritas ou modo de ordenação automática

Modo Listar por data

Além disso, se houver mais de 99 fotografias como resultado da adição das configurações atuais da encomenda de impressão, a tela mostrada abaixo será exibida. • Se Sim for selecionado, todas as configurações de encomenda de impressão de outras fotografias serão removidas e permanecerão apenas as configurações atuais da encomenda de impressão. • Se Cancelar for selecionado, as configurações da encomenda de impressão de outras fotografias permanecerão e as configurações da atual encomenda de impressão serão removidas. Encomenda impressão

C

Encomenda impressão

Demasiadas imagens seleccionadas. Remover marcas de impressão de outras imagens?

Demasiadas imagens selecc. Remover marcas de impressão para outras datas?

Sim Cancelar

Sim Cancelar

Modo de fotografias favoritas ou modo de ordenação automática

Modo Listar por data

Mais informações sobre reprodução

Guardar marcas de impressão para outras imagens?

Apagar todas as encomendas de impressão

No passo 1 do procedimento de encomenda de impressão (A135), selecione Apagar def. de impre. e pressione o botão k para apagar as encomendas de impressão de todas as fotografias.

D

Impressão da data

A data e a hora do disparo podem ser impressas nas fotografias no momento do disparo com o uso de Impressão da data (A192) no menu de configuração. Essa informação pode ser impressa mesmo em impressoras que não suportem impressão de data e hora. Apenas a data e a hora de Impressão da data nas fotografias são impressas, mesmo que a opção Encomenda impressão esteja ativada com a data selecionada na tela de encomenda de impressão.

D

Mais informações

Consulte "Nota sobre impressão de imagens de tamanho 1:1" (A86) para obter mais informações.

137


Opções de reprodução: Menu de reprodução

b Apres. diapositivos Pressione o botão c (modo de reprodução) M d (menu de reprodução) M b Apres. diapositivos

Visualize as fotografias armazenadas na memória interna ou em um cartão de memória através de uma apresentação de imagens automática.

1

Utilize o seletor múltiplo para selecionar Iniciar e pressione o botão k.

Apres. diapositivos Pausa

Mais informações sobre reprodução

• Para alterar o intervalo entre as fotografias, selecione Intervalo, selecione o intervalo de tempo desejado e Iniciar pressione o botão k antes de selecionar Iniciar. 3s Intervalo Repetição • Para repetir automaticamente a apresentação de imagens, ative Repetição e pressione o botão k antes de selecionar Iniciar. A marca de verificação (w) será adicionada à opção de repetição quando esta for ativada.

2

A apresentação de imagens tem início. • Pressione o seletor múltiplo K para exibir a fotografia seguinte, ou J para exibir a fotografia anterior. Mantenha pressionado o botão para avançar ou rebobinar. • Para sair parcialmente ou pausar, pressione o botão k.

3

Selecione Fim ou Reiniciar. • Ao sair da apresentação de imagens ou pausá-la, a tela à direita será exibida. Selecione Fim e pressione o botão k para voltar ao menu de reprodução. Selecione Reiniciar para reproduzir a apresentação de imagens novamente.

Pausa

Reiniciar Fim Intervalo

B

138

Notas sobre a Apres. diapositivos

• Só a primeira imagem de filmes (A168), incluída nas apresentações de imagens, é exibida. • Para sequências (A113) cujas opções de visualização de sequência estiverem definidas para Apenas imagem principal, será exibida apenas a imagem principal. • As fotografias gravadas com panorâmica simples não podem ser reproduzidas em uma apresentação de imagens. • As apresentações de imagens são reproduzidas por cerca de 30 minutos no máximo, mesmo quando Repetição está selecionado (A199).


Opções de reprodução: Menu de reprodução

d Proteger Pressione o botão c (modo de reprodução) M d (menu de reprodução) M d Proteger

Proteja as fotografias selecionadas contra a apagamento acidental. Na tela de seleção de fotografia, selecione uma fotografia e defina ou cancele a proteção. Consulte "Selecionar fotografias" (A140) para obter mais informações. Entretanto, observe que a formatação da memória interna da câmera ou do cartão de memória irá apagar os arquivos protegidos de forma permanente (A200). As fotografias protegidas são reconhecidas pelo ícone s no modo de reprodução (A10, 116).

Mais informações sobre reprodução

139


Opções de reprodução: Menu de reprodução

Selecionar fotografias A tela de seleção de fotografia, como mostrado à direita, é exibida nos menus a seguir. Apenas uma fotografia pode ser selecionada para alguns itens de menu, enquanto várias fotografias podem ser selecionadas para outros itens de menu.

Proteger

Atrás

Funções para as quais somente uma fotografia pode ser selecionada

Mais informações sobre reprodução

• Menu de reprodução: Rodar imagem (A141), Escolha a imagem principal (A145) • Menu de configuração: Seleccionar imagem em Ecrã de boasvindas (A187)

ON/OFF

Funções para as quais várias fotografias podem ser selecionadas • Menu de reprodução: Seleccionar imagens em Encomenda impressão (A135), Proteger (A139), Ocultar imagem (A141), Imagens seleccionadas em Copiar (A144) Fotografias favoritas (A122), Remover das favoritas (A125) • Apagar imagens selecc. em Apagar imagens desnecessárias (A35)

Siga o procedimento descrito abaixo para selecionar as fotografias.

1

Pressione o seletor múltiplo J ou K para selecionar a fotografia desejada.

Proteger

• As fotografias também podem ser selecionadas rodando-se o disco de comando. • Rode o controle do zoom para g (i) para alternar para a reprodução em tamanho cheio, ou f (h) para alternar para Atrás exibição de 12 miniaturas. • Para funções para as quais somente uma fotografia é selecionada, vá para o passo 3.

2

Pressione H ou I para selecionar ou anular a seleção (ou para especificar o número de cópias).

ON/OFF

Proteger

• Quando uma fotografia está selecionada, ela é acompanhada por uma marca de verificação (y). Repita os passos 1 e 2 para selecionar fotografias adicionais. Atrás

3 140

ON/OFF

Pressione o botão k para aplicar a seleção de fotografia. • Com seleções como Imagens seleccionadas, o diálogo de confirmação é exibido. Siga as instruções exibidas na tela.


Opções de reprodução: Menu de reprodução

f Rodar imagem Pressione o botão c (modo de reprodução) M d (menu de reprodução) M f Rodar imagem

Altere a orientação das fotografias reproduzidas no monitor da câmera após o disparo. É possível rodar as fotografias 90° no sentido horário ou anti-horário. As fotografias gravadas na orientação "vertical" podem ser rodadas até 180° em cada direção. Selecione uma fotografia na tela de seleção de fotografias (A140) para exibir a tela Rodar imagem. Pressione o seletor múltiplo J ou K para rodar a fotografia em 90°. Rodar imagem

Rodar

Atrás

Rodar 90° no sentido anti-horário

Rodar imagem

Rodar

Atrás

Rodar

Rodar 90° no sentido horário

Pressione o botão k para definir a orientação exibida e salvar os dados da orientação com a fotografia.

B

Rodar imagens em uma sequência

Enquanto a imagem principal de uma sequência é exibida, as imagens não podem ser giradas. Aplique a configuração após exibir as imagens individuais (A113, 145).

Mais informações sobre reprodução

Atrás

Rodar imagem

i Ocultar imagem Pressione o botão c (modo de reprodução) M d (menu de reprodução) M i Ocultar imagem

Oculte fotografias para que elas não sejam exibidas no monitor da câmera. Na tela de seleção de fotografia, selecione uma fotografia e defina ou cancele a ocultação. Consulte "Selecionar fotografias" (A140) para obter mais informações. Fotografias ocultas não podem ser apagadas usando-se o botão l. Observe, porém, que a formatação da memória interna ou do cartão de memória (A200) apaga permanentemente as fotografias ocultas.

141


Opções de reprodução: Menu de reprodução

E Memória de voz Pressione o botão c (modo de reprodução) M d (menu de reprodução) M E Memória de voz

Utilize o microfone da câmera para gravar memórias de voz para as fotografias.

Gravar memórias de voz

1

Selecione uma fotografia no modo de reprodução em tamanho cheio (A34) ou no modo de reprodução de miniaturas (A115) e pressione o botão d. • O menu de reprodução é exibido.

2 Mais informações sobre reprodução

Utilize o seletor múltiplo para selecionar E Memória de voz e pressione o botão k. • A tela para gravação de memórias de voz é exibida.

3

Menu de reprodução Rodar imagem Ocultar imagem Imagem pequena Memória de voz Copiar Moldura preta Opções de visual. sequência

Pressione continuamente o botão k para gravar uma memória de voz. • A gravação é concluída após 20 segundos ou quando soltar o botão k. • Durante a gravação, não toque no microfone. Atrás

• Durante a gravação, o e p piscam no monitor. • Quando a gravação termina, a tela de reprodução da memória de voz é exibida. Siga o procedimento no passo 3 de "Reproduzir memórias de voz" (A143) para reproduzir a memória de voz. • Pressione o seletor múltiplo J antes ou depois de gravar uma memória de voz para voltar ao menu de reprodução. Pressione o botão d para sair do menu de reprodução.

D 142

Mais informações

Consulte "Nomes de arquivos e pastas" (A215) para obter mais informações.

20s

17s


Opções de reprodução: Menu de reprodução

Reproduzir memórias de voz

As fotografias para as quais gravou memórias de voz são indicadas por p no modo de reprodução em tamanho cheio.

1

Selecione uma fotografia com uma memória de voz no modo de reprodução em tamanho cheio (A34) ou no modo de reprodução de miniaturas (A115) e pressione o botão d.

15/05/2011 15:30 0004.JPG

4 132

• O menu de reprodução é exibido.

2

Utilize o seletor múltiplo para selecionar E Memória de voz e pressione o botão k.

Menu de reprodução

3

Pressione o botão k para reproduzir a memória de voz. • Pressione novamente o botão k para parar a reprodução. • Rode o controle do zoom para g ou f durante a reprodução para ajustar o volume da reprodução. • Pressione o seletor múltiplo J antes ou depois de reproduzir uma memória de voz para voltar ao menu de reprodução. Pressione o botão d para sair do menu de reprodução.

6s

Atrás

Mais informações sobre reprodução

Rodar imagem Ocultar imagem Imagem pequena Memória de voz Copiar Moldura preta Opções de visual. sequência

• A tela de reprodução da memória de voz é exibida.

Apagar memórias de voz Selecione uma fotografia com uma memória de voz e pressione o botão l. Pressione o seletor múltiplo H ou I para selecionar Imagem actual e pressione o botão k (A35). Quando o diálogo de confirmação for exibido, pressione o seletor múltiplo H ou I para selecionar w e pressione o botão k. Apenas a memória de voz será apagada.

B

Apagar 1 imagem?

Sim Não

Notas sobre memórias de voz

• Quando apagar uma fotografia com uma memória de voz anexada, tanto a fotografia quanto a memória de voz são apagadas. • Memórias de voz podem ser gravadas para uma fotografia que já tem uma memória de voz anexada. A memória de voz atual precisa ser apagada antes que uma nova memória de voz possa ser gravada. • A COOLPIX P500 não pode gravar uma memória de voz para uma fotografia tirada com outra marca ou modelo de câmera digital.

143


Opções de reprodução: Menu de reprodução

h Copiar: Copiar entre a memória interna da câmera e o cartão de memória Pressione o botão c (modo de reprodução) M d (menu de reprodução) M h Copiar

Copie fotografias entre a memória interna e um cartão de memória.

1

Utilize o seletor múltiplo para selecionar uma opção de destino para a cópia das fotografias e pressione o botão k.

Copiar

• q: Copie fotografias da memória interna para o cartão de memória. • r: Copie fotografias do cartão de memória para a memória interna. Mais informações sobre reprodução

2

Câmara para cartão

Imagens seleccionadas • Imagens seleccionadas: Copiar fotografias selecionadas na Todas as imagens tela de seleção de imagens (A140). Se for selecionada uma sequência em que apenas uma imagem principal é exibida (A113), todas as fotografias da sequência serão copiadas. • Todas as imagens: Copiar todas as fotografias. Se uma fotografia de uma sequência for selecionada, essa opção não será exibida. • Sequência actual: Esta opção será exibida quando uma fotografia em uma sequência tiver sido selecionada antes de exibir o menu de reprodução. Todas as fotografias da sequência atual são copiadas.

B

144

Selecione uma opção de cópia e pressione o botão k.

Notas sobre a cópia de fotografias

• Arquivos de formato JPEG, MOV e WAV podem ser copiados. Os arquivos salvos em qualquer outro formato não podem ser copiados. • A Memória de voz (A142) associada às fotografias e a definição Proteger (A139) também são copiadas com as fotografias. • A operação não é garantida com fotografias tiradas com outra marca de câmera ou modificadas em computador. • As definições de Encomenda impressão (A135) e o conteúdo do álbum (A122) não são copiados com as fotografias. • Fotografias com definições de Ocultar imagem (A141) não podem ser copiadas. • Não é possível exibir fotografias ou filmes copiados da memória interna ou do cartão de memória no modo de ordenação automática (A129). • Se Opções de visual. sequência (A145) estiverem definidas como Apenas imagem principal, uma fotografia da sequência for selecionada e o botão k for pressionado para exibir fotografias individuais (A113), apenas a cópia de imagens r (cartão de memória para memória interna) estará disponível.


Opções de reprodução: Menu de reprodução

C

Mensagem: "A memória não contém qualquer imagem."

Se não existirem fotografias salvas em um cartão de memória inserido na câmera ao aplicar o modo de reprodução, será exibida a mensagem A memória não contém qualquer imagem. Pressione o botão d para exibir a tela de opção de cópia e copie as fotografias salvas na memória interna da câmera para o cartão de memória.

D

Mais informações

Consulte "Nomes de arquivos e pastas" (A215) para obter mais informações.

C Opções de visual. sequência Pressione o botão c (modo de reprodução) M d (menu de reprodução) M C Opções de visual. sequência

Imagens individuais Cada fotografia de uma sequência é exibida. Apenas imagem principal (configuração padrão) Retorne uma sequência em que fotografias são exibidas individualmente para a exibição apenas da imagem principal.

Mais informações sobre reprodução

Selecione o método usado para exibir uma série de fotografias tiradas continuamente (sequência, A113) ao exibi-las no modo de reprodução em tamanho cheio (A34) ou no modo de reprodução de miniaturas (A115). As configurações serão aplicadas a todas as sequências e a configuração será salva na memória da câmera, mesmo se ela for desligada.

C Escolha a imagem principal Pressione o botão c (modo de reprodução) M d (menu de reprodução) M C Escolha a imagem principal

Quando Opções de visual. sequência estão definidas para Apenas imagem principal, a imagem principal exibida no modo de reprodução em tamanho cheio (A34) ou no modo de reprodução de miniaturas (A115) pode ser definida para cada sequência de fotografias. • Ao alterar essa configuração, antes de pressionar d, selecione a sequência desejada utilizando o modo de reprodução em tamanho cheio ou o modo de reprodução de miniaturas. • Quando a tela de seleção da imagem principal for exibida, selecione uma fotografia. Consulte "Selecionar fotografias" (A140) para obter mais informações.

145


Edição de fotografias

Funções de edição de fotografias É possível editar as fotografias facilmente com esta câmera, usando as funções abaixo. As fotografias editadas são armazenadas como arquivos separados (A215). Função de edição

Edição de fotografias

Retoque rápido (A148) D-Lighting (A149)

Crie uma cópia da fotografia atual com melhor luminosidade e contraste, iluminando as seções escuras da fotografia.

Suavização da pele (A150)

Torne os tons de pele no rosto mais suaves.

Efeitos de filtro (A152)

Aplique uma variedade de efeitos usando o filtro digital. Os efeitos disponíveis são Suavização, Cor selectiva, Ecrã cruzado, Olho de peixe e Efeito de miniatura.

Imagem pequena (A154)

Crie uma cópia pequena de fotografias, adequada para utilizar como anexos de e-mail.

Moldura preta (A155)

Adicione uma moldura preta à fotografia. Use quando você quiser adicionar uma moldura preta a uma fotografia.

Recortar (A156)

Recorte uma seção da fotografia. Utilize para aplicar mais zoom em um motivo ou dispor uma composição.

B

146

Aplicação Crie facilmente uma cópia com contraste aprimorado e cores mais vivas.

Notas sobre a edição de fotografias

• As fotografias tiradas com Tamanho imagem (A84) de I 3984×2656, u 3968×2232, O 1920×1080 e H 2992×2992 só podem ser modificadas usando-se a função de edição de moldura preta. Além disso, a edição de funções diferentes de Moldura preta não está disponível para imagens estáticas capturadas durante a gravação de filmes em alta definição ou definição máxima (A155). • As fotografias gravadas com panorâmica simples não podem ser editadas. • Quando nenhum rosto é detectado na fotografia, a suavização da pele não pode ser aplicada (A150). • As funções de edição da COOLPIX P500 não estão disponíveis para fotografias tiradas com câmeras digitais diferentes da COOLPIX P500. • Se uma cópia criada com a COOLPIX P500 for visualizada em uma câmera digital diferente, talvez não seja possível exibir a fotografia adequadamente ou transferi-la para um computador. • As funções de edição não estão disponíveis quando não há espaço livre suficiente na memória interna ou no cartão de memória. • Nas sequências em que apenas a imagem principal é exibida (A113), execute uma das seguintes operações antes de editar. - Pressione o botão k para exibir imagens individuais e selecione uma imagem da sequência - Defina Opções de visual. sequência (A145) para Individual pictures para que cada imagem seja exibida individualmente e selecione uma imagem


Funções de edição de fotografias

C

Restrições sobre a edição de fotografias

As restrições a seguir aplicam-se durante a edição de fotografias criadas com a edição.

Função de edição utilizada

Função de edição para adicionar

Retoque rápido D-Lighting Efeitos de filtro

Suavização da pele, Imagem pequena, Moldura preta ou recorte podem ser utilizadas. Retoque rápido, D-Lighting ou Efeitos de filtro não podem ser utilizadas simultaneamente.

Suavização da pele

Retoque rápido, D-Lighting, Efeitos de filtro, Imagem pequena, Moldura preta ou recorte podem ser utilizadas.

Imagem pequena

Nenhuma função de edição adicional pode ser utilizada.

Moldura preta

Imagem pequena pode ser utilizada.

Recorte

Moldura preta pode ser utilizada.

• As cópias criadas com a edição não podem ser editadas novamente utilizando a mesma função de edição. • Para usar a função de edição juntamente com imagem pequena, use a outra função de edição primeiro e use imagem pequena como a última função de edição executada na fotografia. • As fotografias tiradas com o recurso de suavização da pele pode ser editada usando a suavização da pele.

Fotografias originais e cópias editadas

• As cópias criadas com as funções de edição não serão apagadas se as fotografias originais forem apagadas. As fotografias originais não serão apagadas se as cópias criadas com as funções de edição forem apagadas. • As cópias editadas são armazenadas com a mesma data e hora de disparo da fotografia original. • Mesmo que as fotografias marcadas para Encomenda impressão (A135) ou Proteger (A139) sejam usadas para edição, essas configurações não serão refletidas nas cópias editadas.

Edição de fotografias

D

147


Edição de fotografias k Retoque rápido: Aprimorar o contraste e a saturação Crie facilmente fotografias retocadas nas quais o contraste e a saturação foram aprimorados. As cópias retocadas são armazenadas como arquivos separados.

1

Selecione a fotografia desejada no modo de reprodução em tamanho cheio (A34) ou de miniaturas (A115) e pressione o botão d. • O menu de reprodução é exibido.

2

Utilize o seletor múltiplo para selecionar k Retoque rápido e pressione o botão k. • A versão original é exibida à esquerda e a versão editada é exibida à direita.

Edição de fotografias

3

Pressione H ou I para selecionar o nível de configuração e pressione o botão k.

Menu de reprodução Retoque rápido D-Lighting Suavização da pele Efeitos de filtro Encomenda impressão Apres. diapositivos Proteger

Retoque rápido

• Uma cópia retocada é criada. • Para cancelar, pressione o botão d. Normal Nível

• As cópias com retoque rápido podem ser reconhecidas pelo ícone s exibido no modo de reprodução.

15/05/2011 15:30 0004.JPG

4 132

D 148

Mais informações

Consulte "Nomes de arquivos e pastas" (A215) para obter mais informações.


Edição de fotografias

I D-Lighting: Aprimorar a luminosidade e o contraste Crie cópias com luminosidade e contraste aprimorados, clareando as seções escuras de uma fotografia. As cópias aprimoradas são armazenadas como arquivos separados.

1

Selecione a fotografia desejada no modo de reprodução em tamanho cheio (A34) ou de miniaturas (A115) e pressione o botão d. • O menu de reprodução é exibido.

2

Utilize o seletor múltiplo para selecionar I D-Lighting e pressione o botão k. • A versão original é exibida à esquerda e a versão editada é exibida à direita.

Pressione H ou I para selecionar o nível de configuração e pressione o botão k.

Retoque rápido D-Lighting Suavização da pele Efeitos de filtro Encomenda impressão Apres. diapositivos Proteger

D-Lighting

• Uma nova cópia, editada, é criada. • Para cancelar, pressione o botão d. Normal Nível

• As cópias com D-Lighting podem ser reconhecidas pelo ícone c exibido no modo de reprodução.

Edição de fotografias

3

Menu de reprodução

15/05/2011 15:30 0004.JPG

4 132

D

Mais informações

Consulte "Nomes de arquivos e pastas" (A215) para obter mais informações.

149


Edição de fotografias

e Suavização da pele: Tornar a aparência da pele mais suave A suavização da pele pode ser aplicada a rostos detectados nas fotografias já tiradas, para fazer com que a pele pareça mais suave. As fotografias editadas com essa função são armazenadas como arquivos separados.

1

Selecione a fotografia desejada no modo de reprodução em tamanho cheio (A34) ou de miniaturas (A115) e pressione o botão d. • O menu de reprodução é exibido.

2

Utilize o seletor múltiplo para selecionar e Suavização da pele e pressione o botão k. • A tela que permite a você definir a quantidade de suavização da pele é exibida. • Se nenhum rosto for detectado na imagem, um aviso será exibido e a tela volta ao menu de reprodução.

Edição de fotografias

3

Pressione H ou I para selecionar o nível de configuração e pressione o botão k. • Uma tela de confirmação é exibida e a imagem é exibida com mais zoom no rosto editado pela suavização da pele. • Para cancelar, pressione o botão d.

Menu de reprodução Retoque rápido D-Lighting Suavização da pele Efeitos de filtro Encomenda impressão Apres. diapositivos Proteger

Suavização da pele

Normal Nível

150


Edição de fotografias

4

Confirme os resultados.

Pré-visualização

• São suavizados os tons de pele de até 12 rostos, na ordem do mais próximo ao centro do quadro. • Quando vários rostos forem editados com a função de suavização da pele, use o seletor múltiplo J e K para alternar o rosto exibido. Atrás Guardar • Para ajustar a extensão da suavização da pele, pressione o botão d e retorne ao passo 3. • Para criar uma cópia editada com a suavização da pele, pressione o botão k. • As cópias criadas por meio da edição com suavização da pele 15/05/2011 15:30 0004.JPG podem ser reconhecidas através do ícone E exibido no modo de reprodução.

4 132

Edição de fotografias

B

Nota sobre a suavização da pele

Dependendo de condições como, por exemplo, a direção para a qual o motivo está voltado ou o brilho do rosto, o rosto talvez não seja detectado corretamente ou o efeito desejado pode não ser obtido.

D

Mais informações

Consulte "Nomes de arquivos e pastas" (A215) para obter mais informações.

151


Edição de fotografias

p Efeitos de filtro: Filtro digital Aplique uma variedade de efeitos usando o filtro digital. As seguintes opções de efeito estão disponíveis. A imagem criada com o efeito de filtro é salva separadamente do arquivo de fotografia original. Opção

Descrição

Edição de fotografias

Suavização

Suaviza levemente o foco da imagem, do centro para a borda. Em fotografias tiradas com a opção de prioridade ao rosto (A97) ou detecção de animal de estimação (A59) selecionada, as áreas em torno dos rostos ficarão desfocadas.

Cor selectiva

Mantém somente as cores da imagem selecionada e torna as outras cores preto e branco.

Ecrã cruzado

Produz raios de luz parecidos com estrelas, que irradiam para fora de objetos brilhantes, como reflexos da luz do sol e luzes da cidade. Adequado para cenas noturnas.

Olho de peixe

Cria imagens que parecem terem sido tiradas com a lente olho de peixe. Adequado para fotografias tiradas no modo macro.

Efeito de miniatura

Cria imagens que parecem fotos em primeiro plano de um diorama. Adequado para fotografias tiradas ao olhar para baixo de um local alto, com o motivo principal perto do centro do quadro.

1

Selecione a fotografia desejada no modo de reprodução em tamanho cheio (A34) ou de miniaturas (A115) e pressione o botão d. • O menu de reprodução é exibido.

2

3

Utilize o seletor múltiplo para selecionar p Efeitos de filtro e pressione o botão k.

Menu de reprodução

Selecione o tipo de efeito de filtro e pressione o botão k.

Efeitos de filtro

• Uma tela de confirmação é exibida. • Quando Ecrã cruzado, Olho de peixe ou Efeito de miniatura for selecionado, passe ao passo 5.

152

Retoque rápido D-Lighting Suavização da pele Efeitos de filtro Encomenda impressão Apres. diapositivos Proteger

Suavização Cor selectiva Ecrã cruzado Olho de peixe Efeito de miniatura


Edição de fotografias

4

Ajuste o efeito. • Suavização: Pressione H ou I para selecionar a extensão do efeito e pressione o botão k.

Suavização

Normal Extensão

• Cor selectiva: Pressione H ou I para mover o controle deslizante, selecione a cor a ser mantida e pressione o botão k.

5

Verifique o efeito, selecione Guardar e pressione o botão k.

Cor selectiva

Pré-visualização

Edição de fotografias

• Uma nova cópia, editada, é criada. • Para cancelar, selecione Cancelar e pressione o botão k. Guardar Cancelar

• As cópias criadas por meio da edição com efeito de filtro podem ser reconhecidas através do ícone c exibido no modo de reprodução.

15/05/2011 15:30 0004.JPG

4 132

D

Mais informações

Consulte "Nomes de arquivos e pastas" (A215) para obter mais informações.

153


Edição de fotografias

g Imagem pequena: Diminuir o tamanho da imagem Crie uma cópia pequena da fotografia tirada. Adequado para exibição em páginas da web ou envio como anexos de email. O tamanho disponível é l 640×480, m 320×240 ou n 160×120. As cópias pequenas são armazenadas como arquivos separados com uma taxa de compressão de 1:16.

1

Selecione a fotografia desejada no modo de reprodução em tamanho cheio (A34) ou de miniaturas (A115) e pressione o botão d. • O menu de reprodução é exibido.

2

Edição de fotografias

3

4

Utilize o seletor múltiplo para selecionar g Imagem pequena e pressione o botão k.

Menu de reprodução

Selecione o tamanho de cópia desejado e pressione o botão k.

Imagem pequena

Rodar imagem Ocultar imagem Imagem pequena Memória de voz Copiar Moldura preta Opções de visual. sequência

640×480 320×240 160×120

Selecione Sim e pressione o botão k. • Uma nova cópia menor é criada. • Para cancelar, selecione Não e pressione o botão k. • A cópia é exibida com um quadro preto.

Criar um pequeno ficheiro de imagem?

Sim Não

D 154

Mais informações

Consulte "Nomes de arquivos e pastas" (A215) para obter mais informações.


Edição de fotografias

j Moldura preta: Adicionar uma moldura preta às fotografias Esta função cria molduras pretas na borda de uma fotografia. Selecione entre as opções de linhas Fina, Média ou Larga. As fotografias criadas são armazenadas como arquivos separados.

1

Selecione a fotografia desejada no modo de reprodução em tamanho cheio (A34) ou de miniaturas (A115) e pressione o botão d. • O menu de reprodução é exibido.

2

4

Menu de reprodução

Selecione a espessura do quadro desejado e pressione o botão k.

Moldura preta Fina Média Larga

Selecione Sim e pressione o botão k. • Será criada uma nova cópia com moldura preta. • Para cancelar, selecione Não e pressione o botão k. • As cópias criadas por meio da edição com molduras pretas podem ser reconhecidas através do ícone J exibido no modo de reprodução.

B

Rodar imagem Ocultar imagem Imagem pequena Memória de voz Copiar Moldura preta Opções de visual. sequência

Edição de fotografias

3

Utilize o seletor múltiplo para selecionar j Moldura preta e pressione o botão k.

Criar cópia com uma moldura preta?

Sim Não

Notas sobre moldura preta

• Uma parte da fotografia equivalente à espessura da moldura preta é cortada, pois a moldura se sobrepõe à fotografia. • Quando uma fotografia com moldura preta é impressa com o uso da função de impressão sem borda, a borda preta pode não ser impressa.

D

Mais informações

Consulte "Nomes de arquivos e pastas" (A215) para obter mais informações.

155


Edição de fotografias

a Recorte: Criar uma cópia recortada Crie uma cópia que contenha apenas a seção visível no monitor quando u é exibido com o zoom de reprodução (A118) ativado. As cópias recortadas são armazenadas como arquivos separados.

1

Rode o controle do zoom para g (i) no modo de reprodução em tamanho cheio (A34) para aplicar mais zoom à fotografia. • Para recortar uma fotografia exibida em orientação "vertical", aplique mais zoom à fotografia até as barras pretas exibidas em ambos os lados do monitor desaparecerem. A fotografia recortada é exibida na orientação horizontal. Para recortar a fotografia na orientação "vertical" atual, utilize, em primeiro lugar, a opção Rodar imagem (A141) para rodar a fotografia, para que seja exibida na orientação horizontal. Em seguida, amplie a fotografia para recortar, corte-a e rode a fotografia recortada novamente para a orientação "vertical".

2

Ajuste a composição da cópia.

Edição de fotografias

• Rode o controle do zoom para g (i) ou f (h) para ajustar a proporção de zoom. • Pressione o seletor múltiplo H, I, J ou K para deslocar a fotografia para que apenas a seção a ser copiada seja visível no monitor.

3

Pressione o botão d.

4

Utilize o seletor múltiplo para selecionar Sim e pressione o botão k. • Uma cópia recortada é criada. • Para cancelar, selecione Não e pressione o botão k.

4.0

Guardar imagem como apresentada?

Sim Não

C

Tamanho da imagem

Como a área a salvar é reduzida, o tamanho da imagem (pixels) da cópia recortada também é reduzido. Quando a configuração de tamanho da imagem de uma cópia recortada for 320×240 ou 160×120, um quadro preto será exibido ao redor da fotografia durante a reprodução e o ícone de imagem pequena B ou C será exibido à esquerda do monitor.

D 156

Mais informações

Consulte "Nomes de arquivos e pastas" (A215) para obter mais informações.


Gravação e reprodução de filmes

Gravar filmes Podem ser gravados filmes em alta definição com som. • É necessário um cartão de memória ao gravar filmes. Insira o cartão de memória na câmera (A26). • A duração máxima de um único filme é de 4 GB ou 29 minutos, mesmo que haja espaço suficiente no cartão de memória (A166).

1

Ligue a câmera e exiba a tela de disparo.

Opções de filme

• Os filmes podem ser gravados em qualquer modo de disparo (A44). • As opções de filme mostram o tipo de filme que será gravado. A configuração padrão é d HD 1080pP (1920×1080) (A164). As opções de filme não são exibidas quando não há cartão de memória inserido. 1342 1/250 F5.6 • Ao gravar filmes, o ângulo de visão (ou seja, a área visível no quadro) é mais estreita em comparação à de fotografias. Pressione o botão s (exibição) para exibir o quadro de filme (A17) para verificar o alcance de um filme em um quadro antes da gravação.

2

Rode o botão do modo de filme até HD. • Abaixe o flash. Se o flash estiver levantado, pode perturbar a gravação.

Pressione o botão b (e gravação de filmes) para iniciar a gravação do filme. • O monitor LCD é momentaneamente desligado e a gravação do filme é iniciada. • A câmera focaliza o centro do quadro. As áreas de foco não são exibidas durante a gravação. • Ao gravar filmes em alta definição ou definição máxima, a exibição do monitor muda para uma proporção de 16:9 com a gravação do filme (a área indicada na direita é gravada). • A duração restante aproximada do filme é exibida durante a gravação. • A gravação para automaticamente quando a duração máxima do filme tiver sido gravada.

4

Gravação e reprodução de filmes

3

7m23s

Pressione o botão b (e gravação de filmes) para terminar a gravação. 157


Gravar filmes

B

Notas sobre a gravação de filmes

• É recomendável um cartão de memória com classificação de velocidade SD 6 ou superior (A214). Se a velocidade de transferência do cartão for menor, talvez a gravação do filme termine inesperadamente. • O uso de zoom digital compromete a qualidade de imagem. Se você iniciar a gravação do filme sem usar o zoom digital e girar o controle do zoom para g, o zoom irá parar na razão máxima de zoom óptico. Dispare o controle do zoom e gire-o novamente para g para acionar o zoom digital. Quando a gravação termina, o zoom digital é desligado. • O som do uso do controle do zoom, do zoom, da auto focagem ou do controle da abertura quando a luminosidade é alterada pode ser gravado. • Os seguintes fenômenos podem ser vistos no monitor durante a gravação de filme. Estes fenômenos são salvos nos filmes gravados. - Podem aparecer faixas em imagens sob iluminação fluorescente, de vapor de mercúrio ou de vapor de sódio - Motivos que se movem rapidamente de um lado do quadro para o outro, como um trem ou um carro em movimento, podem aparecer distorcidos - A imagem de filme toda pode ficar distorcida quando a câmera é movimentada. - A iluminação ou outras áreas claras podem deixar imagens residuais quando a câmera é movida

B

Notas sobre a Auto focagem

Gravação e reprodução de filmes

• Se o Modo auto focagem no menu de filme for definido para A AF simples (configuração padrão), o foco será travado quando o botão b (e gravação de filmes) for pressionado para iniciar a gravação de um filme (A166). • A Auto focagem pode não funcionar da forma esperada (A33). Caso isso ocorra, tente o seguinte: 1. Antes de gravar, defina o Modo auto focagem no menu de filme para A AF simples (configuração padrão). 2. Posicione um motivo diferente à mesma distância no meio da tela. Pressione o botão b (e gravação de filmes) para iniciar a gravação do filme e altere a composição. Antes de gravar, você pode definir o modo de foco para E (focagem manual) e ajustar o foco usando a focagem manual (A42).

B

Nota sobre a temperatura da câmera

A câmera pode se esquentar ao gravar filmes por um longo período de tempo ou quando a câmera é usada em uma área quente. Isto não significa defeito.

B

Notas sobre como salvar filmes

Depois de gravar um filme, ele não é totalmente salvo na memória interna ou no cartão de memória até a exibição do monitor voltar ao modo de disparo. Não abra a tampa do compartimento da bateria/do cartão de memória durante a gravação de filmes. Desligar a câmera ou retirar o cartão de memória durante a gravação de filmes poderá causar a perda de dados ou danos na câmera ou no cartão.

158


Gravar filmes

C

Funções disponíveis para a gravação de filme

• As configurações de modo de foco, compensação de exposição e Optimi. Imagem e Equilíbrio de brancos no menu de disparo também são aplicadas à gravação de filmes. Confirme as configurações antes de iniciar a gravação do filme. • Quando o modo de disparo é j, k, l, m ou M, a definição Medição (A93) também é aplicada à gravação do filme (exceto no caso de Área de AF de spot). • O auto-temporizador (A39) pode ser utilizado. Se o auto-temporizador for definido e o botão b (e gravação de filmes) for pressionado, a câmera focalizará no centro do quadro e começará a gravação do filme após dez ou dois segundos. • O flash não dispara. • Pressione o botão d antes de iniciar a gravação do filme para exibir a guia D (filme) e selecione as definições do menu de filme (A163). • Para reduzir os efeitos da trepidação da câmera ao gravar filmes, defina VR Electrónico (A167) no menu de filme.

Gravação e reprodução de filmes

159


Gravar filmes

Gravar filmes em câmera lenta e em câmera rápida (filme HS ) Filmes HS (alta velocidade) podem ser gravados. As porções de filme gravadas usando o filme HS podem ser reproduzidas em câmera lenta a 1/8-1/2 da velocidade normal de reprodução ou reproduzidas em câmera rápida em uma velocidade duas vezes maior que a normal. Durante a gravação de filmes, a câmera pode alternar entre a gravação de filme em velocidade normal e a gravação de filme em câmera lenta ou rápida.

1

Ligue a câmera e rode o botão do modo de filmagem até HS. • As opções de filme HS mostram o tipo de filme HS que será gravado (A165). As opções de filme HS não são exibidas quando não há cartão de memória inserido. • Abaixe o flash. Se o flash estiver levantado, pode perturbar a gravação.

2

1/250

F5.6

1342

Pressione o botão b (e gravação de filmes) para iniciar a gravação do filme.

Gravação e reprodução de filmes

• O monitor LCD é momentaneamente desligado e a gravação do filme HS é iniciada. • A câmera focaliza o centro do quadro. A área de foco não é exibida enquanto o filme é gravado. 7m23s 7m23 • Quando Abrir com gravação HS (A165) estiver definido Ao gravar filmes em para Desligado, filmes em velocidade normal serão gravados velocidade normal quando a gravação se iniciar. Pressione o botão k para alternar para a gravação de filme HS no ponto onde a câmera deve gravar para posterior reprodução em câmera lenta ou rápida. • A câmera alterna entre a gravação de filmes em velocidade normal e de filmes HS cada vez que o botão k é pressionado. • Se o tempo de gravação para filmes HS (A165) se esgotar, a 9s câmera alternará para a gravação de filme em velocidade Ao gravar filmes HS normal. • Ao gravar filmes HS, a exibição da duração máxima do filme muda e exibe o tempo de gravação disponível para a gravação de filme HS. • As opções de filme HS exibidas mudam de acordo com o tipo de filme que está sendo gravado.

3 160

Opções de filme HS

Pressione o botão b (e gravação de filmes) para terminar a gravação.


Gravar filmes

B

Notas sobre o filme HS

• As gravações para a reprodução em câmera lenta ou rápida não são feitas com som. • A redução de vibração não pode ser usada em filmes que são gravados quando o botão do modo de filmagem é rodado até HS. A posição do zoom, o foco, a exposição e o equilíbrio de brancos são travados quando o botão b (e gravação de filmes) é pressionado para iniciar a gravação.

D

Filme HS

Os filmes gravados são reproduzidos a aproximadamente 30 quadros por segundo, incluindo as porções do filme gravadas usando o filme HS. Quando Opções de filme HS (A165) está definido para k 240 fps, h 120 fps ou i 60 fps, os filmes que podem ser reproduzidos em câmera lenta podem ser gravados. Quando definidos para j 15 fps, os filmes que podem ser reproduzidos em câmera rápida em uma velocidade duas vezes maior que a normal podem ser gravados. Partes gravadas a k 240 fps: Um filme com duração de até dez segundos é gravado ao gravar para a captura em alta velocidade. A reprodução é oito vezes mais lenta.

Gravação

10 s

Reprodução

80 s

Partes gravadas a j 15 fps: Um filme com duração de até dois minutos é gravado ao ser gerado para ser reproduzido em alta velocidade. A reprodução é duas vezes mais rápida.

Gravação Reprodução

2 min 1 min

Gravação e reprodução de filmes

Reprodução em câmera lenta (sem som)

Reprodução em câmera rápida (sem som)

161


Gravar filmes

Tirar fotografias durante a gravação de filmes Se o botão de disparo do obturador for pressionado totalmente durante a gravação de um filme, um quadro será salvo como uma fotografia. A gravação do filme continua enquanto a fotografia é salva. • Uma fotografia pode ser salva quando Q é exibido na 7m23s parte superior esquerda do monitor. • Q não é exibido enquanto as fotografias são salvas. Outra fotografia não pode ser salva até que Q seja exibido novamente. • A fotografia é salva com Normal como a qualidade de imagem. O tamanho da imagem é determinado pelo tipo (resolução) (A164) do filme original. Tipo de filme (resolução)

Gravação e reprodução de filmes

B

Tamanho da fotografia

d HD 1080pP (1920×1080)/ e HD 1080p (1920×1080)

i (1920 × 1080)

f HD 720p (1280×720)

R (1280 × 720)

g VGA (640×480)

S (640 × 480)

Notas sobre como salvar fotografias durante a gravação de filme

• Quando o tempo restante de gravação do filme for inferior a 30 segundos, as fotografias não poderão ser salvas. • Ao gravar um filme HS (A160), as fotografias não podem ser salvas. • Quando uma opção de filme é definida para iFrame 540 (960×540), as fotografias não podem ser salvas. • O som do obturador produzido ao salvar uma fotografia pode ser ouvido no filme gravado. • Se a câmera se mover enquanto o botão de disparo do obturador for pressionado, a fotografia poderá ficar desfocada.

C

Nomes de arquivo das fotografias salvas

Os números de arquivo atribuídos às fotografias tiradas estão em ordem ascendente, começando com o número de arquivo do filme sendo gravado +1.

D 162

Mais informações

Consulte "Nomes de arquivos e pastas" (A215) para obter mais informações.


Gravar filmes

Utilizar o menu de filme As opções abaixo podem ser definidas no menu de filme. A164

Opções de filme

As opções podem ser selecionadas para o filme gravado quando o botão do modo de filmagem é rodado até HD. A165

Opções de filme HS

As opções podem ser selecionadas para o filme gravado quando o botão do modo de filmagem é rodado até HS. A165

Abrir com gravação HS

Selecione se a gravação de filmes será feita em câmera lenta ou rápida no início da gravação, quando o botão do modo de filme for rodado para HS. A166

Modo auto focagem

Selecione como a câmera focaliza ao gravar filmes com o botão do modo de filmagem rodado até HD. A167

VR Electrónico

Defina a opção VR eletrônico ao gravar filmes com o botão do modo de filmagem rodado até HD. A167

Redução do ruído do vento Defina se o ruído de vento deve ou não ser reduzido durante a gravação do filme.

Pressione o botão d no modo de disparo para exibir o menu, use o seletor múltiplo para alterar para a guia D e exibir o menu de filme (A13). Filme

1/250

F5.6

1342

Opções de filme Opções de filme HS Abrir com gravação HS Modo auto focagem VR Electrónico Redução do ruído do vento

Gravação e reprodução de filmes

Exibir o menu de filme

• Utilize o seletor múltiplo para selecionar itens e configurar as funções no menu (A12). • Pressione o botão d para sair do menu de filme.

163


Gravar filmes

Opções de filme Exiba a tela de disparo M d M D (menu de filme) (A163) M Opções de filme

As opções podem ser selecionadas para o filme gravado quando o botão do modo de filmagem é rodado até HD. Quanto mais altas forem a resolução e a taxa de bits, melhor será a qualidade de imagem; mas o tamanho do arquivo também ficará maior. Opção

Descrição

Gravação e reprodução de filmes

d HD 1080pP(1920×1080) (configuração padrão)

Os filmes com proporção de 16:9 são gravados em definição máxima. Essa opção é adequada para reprodução em uma televisão de tela widescreen compatível com definição máxima. • Tamanho da imagem: 1920 × 1080 pixels • Taxa de bits do filme: 14 Mbps

e HD 1080p (1920×1080)

Os filmes com proporção de 16:9 são gravados em definição máxima. Essa opção é adequada para reprodução em uma televisão de tela widescreen compatível com definição máxima. • Tamanho da imagem: 1920 × 1080 pixels • Taxa de bits do filme: 12 Mbps

f HD 720p (1280×720)

Os filmes com proporção de 16:9 são gravados em alta definição. Essa opção é adequada para reprodução em uma televisão de tela widescreen. • Tamanho da imagem: 1280 × 720 pixels • Taxa de bits do filme: 9 Mbps

p iFrame 540 (960×540)

Os filmes com proporção de 16:9 são gravados. Este é um dos formatos suportados pela Apple Inc. • Tamanho da imagem: 960 × 540 pixels • Taxa de bits do filme: 24 Mbps

g VGA (640×480)

Os filmes com proporção de 4:3 são gravados. • Tamanho da imagem: 640 × 480 pixels • Taxa de bits do filme: 3 Mbps

• A taxa de bits do filme é o volume de dados de filme gravados por segundo. Com a adoção de um sistema de taxa de bits variável (VBR), a taxa de gravação de filme varia automaticamente de acordo com o tema, de forma que mais dados são gravados por segundo para filmes que contêm com frequência temas em movimento, aumentando assim o tamanho do arquivo do filme. • A velocidade de captura de quadros é de aproximadamente 30 quadros por segundo (fps) em todas as opções.

B

Nota sobre p iFrame 540 (960×540)

Não é possível utilizar Salvar fotografias durante a gravação de filme, Salvar um quadro de um filme como uma fotografia ou Editar filmes.

D 164

Mais informações

Consulte "Duração máxima do filme" (A166) para obter mais informações.


Gravar filmes

Opções de filme HS Exiba a tela de disparo M d M D (menu de filme) (A163) M Opções de filme HS

As opções podem ser selecionadas para o filme gravado quando o botão do modo de filmagem é rodado até HS (alta velocidade). Opção

Descrição

h 120 fps

São gravados filmes de câmera lenta a uma velocidade de 1/4 com proporção de 4:3. • Tempo máximo de gravação*: 15 segundos (tempo de reprodução: 1 minuto) • Tamanho da imagem: 640 × 480 pixels • Taxa de bits do filme: 3 Mbps

i 60 fps

São gravados filmes de câmera lenta a uma velocidade de 1/2 com proporção de 16:9. • Tempo máximo de gravação*: 30 segundos (tempo de reprodução: 1 minuto) • Tamanho da imagem: 1280 × 720 pixels • Taxa de bits do filme: 9 Mbps

j 15 fps

São gravados filmes de câmera rápida a uma velocidade 2x maior com proporção de 16:9. • Tempo máximo de gravação*: 2 minutos (tempo de reprodução: 1 minuto) • Tamanho da imagem: 1920 × 1080 pixels • Taxa de bits do filme: 12 Mbps

* O tempo máximo de gravação refere-se somente à seção acionada para reprodução em câmera lenta ou em alta velocidade.

Abrir com gravação HS

Gravação e reprodução de filmes

k 240 fps (configuração padrão)

São gravados filmes de câmera lenta a uma velocidade de 1/8 com proporção de 4:3. • Tempo máximo de gravação*: 10 segundos (tempo de reprodução: 1 minuto 20 segundos) • Tamanho da imagem: 320 × 240 pixels • Taxa de bits do filme: 640 kbps

Exiba a tela de disparo M d M D (menu de filme) (A163) M Abrir com gravação HS

Selecione se a gravação de filmes será feita em câmera lenta ou rápida no início da gravação, quando o botão do modo de filme for rodado para HS. • Ligado (configuração padrão): Os filmes HS são gravados quando a gravação se inicia. • Desligado: filmes em velocidade normal são gravados quando a gravação se inicia. Pressione o botão k para alternar para a gravação de filme HS no ponto onde a câmera deve gravar para posterior reprodução em câmera lenta ou rápida.

165


Gravar filmes

C

Duração máxima do filme Opção

Cartão de memória (4GB)*

HD 1080pP(1920×1080) (configuração d padrão)

35 min

e HD 1080p (1920×1080)

40 min

f HD 720p (1280×720)

55 min

p iFrame 540 (960×540)

15 min

g VGA (640×480)

2 h 30 min

Todos os valores são aproximados. O tempo máximo de gravação pode variar por marca de cartão de memória e as taxas de bits nas quais o filme foi gravado. * A duração máxima de um único filme é de 4 GB ou 29 minutos, mesmo que haja espaço suficiente no cartão de memória. O tempo máximo de gravação para um único filme é exibido durante a gravação.

D

Mais informações

Consulte "Nomes de arquivos e pastas" (A215) para obter mais informações.

Modo auto focagem Gravação e reprodução de filmes

Exiba a tela de disparo M d M D (menu de filme) (A163) M Modo auto focagem

Selecione como a câmera focaliza ao gravar filmes com o botão do modo de filmagem rodado até HD. Opção

Descrição

A AF simples (configuração padrão)

O foco é travado quando o botão b (e gravação de filmes) é pressionado para iniciar a gravação. Selecione essa opção se a distância entre a câmera e o motivo permanecer razoavelmente consistente.

B AF permanente

A câmera focaliza continuamente durante a gravação do filme. Selecione essa opção se a distância entre a câmera e o motivo mudar significantemente durante a gravação. Para evitar que o som do processo de focalização da câmera interfira na gravação, recomenda-se o uso da opção AF simples.

C

Modo auto focagem para gravação de filme

• Quando o modo de cena é Exib. fogo-de-artifício, o foco é fixado no infinito. • Defina o modo de foco para E (focagem manual) e ajuste o foco usando a focagem manual (A42).

166


Gravar filmes

VR Electrónico Exiba a tela de disparo M d M D (menu de filme) (A163) M VR Electrónico

Defina a opção VR eletrônico ao gravar filmes com o botão do modo de filmagem rodado até HD. Opção

Descrição

w

Ligado (configuração padrão)

Reduz os efeitos da trepidação da câmera em modos de filmagem.

k

Desligado

A opção VR electrónico não está ativada.

Quando a opção VR Electrónico é definida para Ligado, é exibido R no monitor quando se inicia a gravação do filme (A8).

B

Nota sobre a opção VR Electrónico

A opção VR Electrónico não está disponível na gravação de filmes HS.

Redução do ruído do vento

Defina se o ruído de vento deve ou não ser reduzido durante a gravação do filme. Opção

Descrição

Y

Ligado

Grava e ao mesmo tempo minimiza o ruído do vento que sopra no microfone. Opção adequada para gravação em locais de vento forte. Durante a reprodução, não só o ruído do vento mas outros sons podem se tornar difíceis de ouvir.

k

Desligado (configuração padrão)

O ruído do vento é reduzido.

Gravação e reprodução de filmes

Exiba a tela de disparo M d M D (menu de filme) (A163) M Redução do ruído do vento

Quando a redução do ruído do vento está ativada, a configuração atual é exibida durante o disparo (A8). Quando Desligado é selecionado, um ícone da configuração atual não é exibido.

167


Reprodução de filmes No modo de reprodução em tamanho cheio (A34), os filmes podem ser identificados através de um ícone de opções de filme (A164). Para reproduzir um filme, pressione o botão k.

2011/05/15 15:30 15/05/2011 0004.MOV

10m16s

Use o controle do zoom g ou f durante a reprodução para ajustar o volume. Rode o disco de comando para avançar ou recuar o filme. Os controles de reprodução são exibidos na parte superior do monitor. Pressione o seletor múltiplo J ou K para selecionar um controle de reprodução e pressione o botão k para executar a operação selecionada. As seguintes operações estão disponíveis.

Pausa

7m42s

Durante a Indicador de reprodução volume Para

Utilize

Descrição

Gravação e reprodução de filmes

Rebobinar

A

Rebobine o filme enquanto o botão k é pressionado.

Avançar

B

Avance o filme enquanto o botão k é pressionado.

E

É possível efetuar as seguintes operações com os controles de reprodução na parte superior do monitor com a reprodução em pausa. Rebobina o filme em um quadro. Para rebobinar o filme de C continuamente, mantenha o botão k pressionado.* Avança o filme em um quadro. Para avançar o filme D continuamente, mantenha o botão k pressionado.*

Pausar

Fim

G

I

Extraia e salve somente as partes necessárias do filme (A169).

H

Salve o quadro extraído de um filme como fotografia (A170).

F

Recomeça a reprodução.

Voltar para o modo de reprodução em tamanho cheio.

* Também é possível avançar ou rebobinar o filme em um quadro rodando o disco de comando.

B 168

Nota sobre a reprodução de filmes

Os filmes gravados com câmeras diferentes da COOLPIX P500 não são reproduzidos.


Reprodução de filmes

Editar filmes As partes desejadas de um filme gravado podem ser salvas como um arquivo separado (exceto para filmes gravados com p iFrame 540 (960×540)).

1

Reproduza o filme a ser editado e faça uma pausa no ponto inicial da parte que será extraída (A168).

2

Use o seletor múltiplo J ou K para selecionar I no controle de reprodução e pressione o botão k. • A tela de edição de filmes é exibida.

7m42s

3

Pressione H ou I para selecionar J (Escolher ponto de início) no controle de reprodução de edição.

Escolher ponto de início

• Pressione o seletor múltiplo J ou K para ajustar a posição inicial. • Para cancelar, pressione H ou I para selecionar L (Atrás) e pressione o botão k.

Pressione H ou I para selecionar K (Escolher ponto de fim).

Escolher ponto de fim

• Pressione o seletor múltiplo J ou K para mover o ponto de fim na extremidade direita para a posição de fim da seção desejada. • Para verificar a reprodução do filme no intervalo especificado 5m52s antes de salvá-lo, selecione c (Pré-visualizar) e pressione o botão k. Durante a reprodução da pré-visualização, o volume pode ser ajustado com o controle do zoom g/f. Rode o disco de comando para avançar ou recuar. Para interromper a reprodução da pré-visualização, pressione o botão k.

5

Ao concluir as configurações, pressione H ou I para selecionar m (Guardar) e pressione o botão k.

6

Selecione Sim e pressione o botão k. • O filme editado é salvo. • Para cancelar o salvamento, selecione Não.

Gravação e reprodução de filmes

4

8m48s

Guardar?

Sim Não

169


Reprodução de filmes

B

Notas sobre a edição de filmes

• Após o filme ser criado por edição, ele não pode ser novamente usado para extrair um filme. Para extrair outro intervalo, selecione e edite o filme original. • Como os filmes editados são extraídos em unidades de 1 segundo, eles podem variar ligeiramente nos pontos de início e de fim. As seções menores que dois segundos não podem ser extraídas. • As funções de edição não estão disponíveis quando não há espaço livre suficiente na memória interna ou no cartão de memória.

D

Mais informações

Consulte "Nomes de arquivos e pastas" (A215) para obter mais informações.

Salvar um quadro de um filme como fotografia Um quadro de um filme gravado pode ser extraído e salvo como fotografia (exceto para filmes gravados com p iFrame 540 (960×540)). • Pause um filme e exiba a tela a ser extraída (A168). • Escolha H no controle de reprodução com o seletor múltiplo J ou K e pressione o botão k.

7m42s

Gravação e reprodução de filmes

• Quando o diálogo de confirmação for exibido, selecione Sim e pressione o botão k para salvar Para cancelar o salvamento, selecione Não. • A fotografia é salva com Normal como a qualidade de imagem. O tamanho da imagem é determinado pelo tipo (resolução) (A162, 164, 165) do filme original.

B

Copiar este fotograma como imagem?

Sim Não

Nota sobre como salvar fotos

Um quadro preto aparece ao redor da fotografia salva com s (320×240) durante a reprodução.

Apagar filmes desnecessários Pressione o botão l quando um filme for selecionado no modo de reprodução em tamanho cheio (A34) ou modo de reprodução de miniaturas (A115) para exibir o diálogo de confirmação para apagar. Consulte "Apagar imagens desnecessárias" (A35) para obter mais informações.

170

Apagar 1 imagem?

Sim Não


Conexão da câmera a televisões, computadores e impressoras

Conectar a uma televisão Conecte a câmera a uma televisão para reproduzir fotografias na televisão. Se a televisão estiver equipada com um conector HDMI, você pode conectá-la à câmera com um cabo HDMI disponível para venda para desfrutar de filmes gravados em alta definição.

Desligue a câmera.

2

Conecte a câmera à televisão. Ao conectar usando o cabo de áudio/vídeo fornecido • Ligue a tomada amarela à entrada de vídeo na televisão e as tomadas vermelha e branca às entradas de áudio. Amarelo Branco Vermelho

Conexão da câmera a televisões, computadores e impressoras

1

Ao conectar usando um cabo HDMI disponível para venda • Conecte a tomada à entrada HDMI da televisão.

À entrada HDMI

Mini conector HDMI (Tipo C)

171


Conectar a uma televisão

3

Sintonize a televisão no canal de vídeo. • Consulte a documentação fornecida com a televisão para obter mais informações.

Conexão da câmera a televisões, computadores e impressoras

4

Mantenha o botão c pressionado para ligar a câmera. • A câmera entra em modo de reprodução e as fotografias gravadas são apresentadas na televisão. • Enquanto a câmera está ligada à televisão, o monitor da câmera permanece desligado.

B

Notas sobre como conectar um cabo HDMI

• Não é fornecido um cabo HDMI. Use um cabo HDMI disponível para venda para conectar a câmera a uma televisão. O terminal de saída nesta câmera é um Mini conector HDMI (tipo C). Ao comprar um cabo HDMI, verifique se a extremidade do cabo do dispositivo é um Mini conector HDMI. • Para desfrutar da reprodução em alta definição quando a câmera estiver conectada a uma televisão que tenha um conector HDMI, recomenda-se tirar fotografias com Tamanho imagem (A84) definido para C 2048×1536 ou maior e a gravação de filmes com Opções de filme (A164) definidas para f HD 720p (1280×720) ou maior.

B

Notas sobre como conectar o cabo de áudio/vídeo

• Ao conectar o cabo, verifique se o conector da câmera está orientado corretamente. Não force o conector na câmera. Ao desconectar o cabo, não puxe o conector na diagonal. • Não conecte cabos simultaneamente ao mini conector HDMI e ao conector USB/áudio e vídeo.

B

Quando nada é exibido na televisão

Verifique se Definições de TV (A201) no menu de configuração (A185) são adequadas para a televisão.

C

172

Utilizar o controle remoto da TV (controle do dispositivo HDMI)

O controle remoto da TV compatível com o padrão HDMI-CEC pode ser usado para operar a câmera durante a reprodução. Em vez do seletor múltiplo ou do controle do zoom, o controle remoto pode ser usado para seleção de fotografias, reprodução/pausa de filmes ou fotografias com panorâmica simples, e para alternar entre os modos de reprodução em tamanho cheio e de exibição de quatro miniaturas. • Defina Controlo dispos. HDMI (A201) de Definições de TV como Ligado (configuração padrão) no menu de configuração e conecte a câmera à TV usando um cabo HDMI. • Aponte o controle remoto para a TV para operar. • Consulte o manual da televisão ou outra documentação afim para verificar se a televisão aceita o padrão HDMI-CEC.


Como fazer a conexão a um computador Utilize o cabo USB fornecido para conectar a câmera a um computador e copiar (transferir) imagens para o computador.

Instale o Software Utilize o CD ViewNX 2 fornecido e instale o seguinte software no computador. Para obter mais informações sobre como instalar o software, consulte o Guia de Início Rápido. • ViewNX 2: utilize o recurso de transferência de imagens "Nikon Transfer 2" para salvar no computador as fotografias que foram tiradas com a câmera. Imagens salvas podem ser visualizadas e impressas. Também são suportados recursos de edição de imagens e filmes. • Panorama Maker 5: este software pode unir uma série de imagens para criar uma única fotografia panorâmica.

Sistemas operacionais compatíveis Windows Windows 7 Home Basic/Home Premium/Professional/Enterprise/Ultimate, Windows Vista Home Basic/Home Premium/Business/Enterprise/Ultimate (Service Pack 2) ou Windows XP Home Edition/Professional (Service Pack 3) Macintosh Mac OS X (versão 10.4.11, 10.5.8, 10.6.5)

Conexão da câmera a televisões, computadores e impressoras

Antes de conectar a câmera

Para obter mais informações sobre os requisitos para reprodução de filmes em alta definição, consulte os "Requisitos de Sistema" nas informações de ajuda do ViewNX 2 (A177). Consulte o site da Nikon para obter as informações mais recentes sobre compatibilidade com sistemas operacionais.

B

Nota sobre conexão do computador

Desconecte do computador outros dispositivos USB, tais como carregadores USB comerciais. A conexão simultânea da câmera e de outros dispositivos USB ao computador pode resultar em problemas operacionais ou excesso de alimentação de energia para a câmera, causando danos à câmera ou ao cartão de memória. Consulte a documentação fornecida com os outros dispositivos USB para obter mais informações.

173


Como fazer a conexão a um computador

B

Notas sobre a fonte de alimentação

Conexão da câmera a televisões, computadores e impressoras

• Ao conectar a câmera ao computador, use uma bateria devidamente carregada, para evitar que a câmera se desligue inesperadamente. • Quando a câmera está conectada a um computador através do cabo USB fornecido com Automático (configuração padrão) selecionado para a opção Carregar pelo PC no menu de instalação, a bateria inserida na câmera é carregada automaticamente usando a energia fornecida pelo computador (A178, 202). • Se o Adaptador CA EH-62A (A213) (disponível separadamente) for usado, a COOLPIX P500 poderá ser alimentada por uma tomada elétrica. Não utilize uma marca ou modelo de adaptador CA que não seja EH-62A. A não observância desta precaução poderá resultar em superaquecimento ou danos à câmera.

Como transferir imagens de uma câmera para um computador

1 2 3

Ligue o computador no qual o ViewNX 2 foi instalado. Certifique-se de que a câmera está desligada. Conecte a câmera ao computador utilizando o cabo USB fornecido. Certifique-se de que os conectores estejam orientados corretamente. Não tente inserir os conectores na diagonal e não faça muita força ao conectar ou desconectar o cabo USB.

A câmera liga automaticamente e a luz indicadora de acionamento acende ou pisca. A tela da câmera permanecerá desligada.

B 174

Como conectar o cabo USB

A conexão poderá não ser reconhecida se a câmera for conectada a um computador através de um hub USB.


Como fazer a conexão a um computador

4

Inicie o recurso do ViewNX 2 de transferência de imagens "Nikon Transfer 2" instalado no computador.

• Se a carga para a bateria inserida na câmera estiver baixa, o computador talvez não reconheça a câmera. Se a câmera não for reconhecida, as imagens não serão transferidas. Quando o carregamento da bateria inicia automaticamente usando a energia fornecida pelo computador, aguarde até que a carga da bateria atinja um nível suficiente para iniciar a transferência. • Se houver uma grande quantidade de imagens no cartão de memória, o Nikon Transfer 2 poderá demorar um pouco para ser iniciado.

5

Conexão da câmera a televisões, computadores e impressoras

• Windows 7 Quando a tela Devices and Printers (Dispositivos e Impressoras) K P500 for exibida, clique em Change program (Alterar programa) em Import pictures and videos (Importar fotografias e vídeos). Selecione Import File using Nikon Transfer 2 (Importar arquivo usando Nikon Transfer 2) na caixa de diálogo Change program (Alterar programa) e clique em OK. Clique duas vezes em Import File (Importar arquivo) na tela Devices and Printers (Dispositivos e Impressoras) K P500. • Windows Vista Quando a caixa de diálogo AutoPlay (Execução automática) for exibida, clique em Import File using Nikon Transfer 2 (Importar arquivo usando Nikon Transfer 2). • Windows XP Quando a caixa de diálogo para selecionar ação for exibida, selecione Nikon Transfer 2 Import File (Nikon Transfer 2-Importar arquivo) e clique em OK. • Mac OS X O Nikon Transfer 2 será iniciado automaticamente quando a câmera for conectada ao computador se Yes (Sim) tiver sido selecionado na caixa de diálogo Auto-Launch setting (configuração de Execução Automática) quando da instalação inicial do ViewNX 2. • Consulte "Como iniciar o Nikon Transfer 2 manualmente" (A177) para obter mais informações.

Verifique se o dispositivo de origem é apresentado no painel Source (Fonte) das opções de transferência e clique em Start Transfer (Iniciar Transferência).

Dispositivo Source (Fonte)

Botão Start Transfer (Iniciar Transferência) Qualquer imagem que não tiver sido transferida para o computador será transferida (configuração padrão do ViewNX 2).

175


Como fazer a conexão a um computador Quando a transferência estiver concluída, a tela do ViewNX 2 será exibida (configuração padrão do ViewNX 2) e as imagens transferidas serão apresentadas.

Conexão da câmera a televisões, computadores e impressoras

Para obter mais informações sobre como usar o ViewNX 2, consulte as informações da ajuda do ViewNX 2 (A177).

Como desconectar a câmera Não desligue ou desconecte a câmera do computador durante a transferência. Quando a transferência estiver concluída, desligue a câmera e desconecte o cabo USB. A câmera se desligará automaticamente se não houver comunicação com o computador por 30 minutos enquanto a câmera estiver conectada através do cabo USB.

B 176

Como carregar a bateria

A luz de ativação pisca em laranja lentamente enquanto a bateria inserida na câmera está carregando (A178).


Como fazer a conexão a um computador

C

Como transferir imagens usando um leitor de cartões disponível para venda ou um slot de cartão do computador

D

Como iniciar o VewNX 2 manualmente

Windows Selecione o menu Start (Iniciar) > All Programs (Todos os Programas) > ViewNX 2 > ViewNX 2. Se você clicar duas vezes no ícone de atalho do ViewNX 2 na área de trabalho, o ViewNX 2 também será iniciado. Mac OS X Abra a pasta Applications (Aplicativos), abra as pastas Nikon Software (Software da Nikon) > ViewNX 2 nessa ordem e clique duas vezes no ícone ViewNX 2. Se você clicar no ícone do ViewNX 2 no Dock, o ViewNX 2 também será iniciado.

D

Como iniciar o Nikon Transfer 2 manualmente

Para iniciar o Nikon Transfer 2, inicie primeiro o ViewNX 2 e depois clique no ícone Transfer (de Transferência) na parte superior da tela ou selecione Launch Transfer (Iniciar Transferência) no menu File (Arquivo).

D

Conexão da câmera a televisões, computadores e impressoras

Quando o cartão de memória é inserido no slot de cartão de um computador ou em um leitor de cartões disponível para venda, as imagens podem ser transferidas usando "Nikon Transfer 2", o recurso de transferência de imagens do ViewNX 2. • Certifique-se de que o cartão de memória utilizado é suportado pelo leitor de cartões ou outro dispositivo de leitura de cartões. • Para transferir imagens, insira o cartão de memória no leitor ou no slot de cartão e siga o procedimento a partir da etapa 4 (A175). • Para transferir imagens salvas na memória interna da câmera, as imagens devem primeiro ser copiadas para um cartão de memória utilizando a câmera (A144).

Para obter mais informações sobre o uso do ViewNX 2 e do Nikon Transfer 2

Para obter mais informações sobre o ViewNX 2 ou Nikon Transfer 2, inicie ViewNX 2 ou o Nikon Transfer 2 e selecione ViewNX 2 Help (Ajuda do ViewNX 2) no menu Help (Ajuda).

D

Criação de panorâmicas com o Panorama Maker 5

• Utilize uma série de fotografias tiradas com Assist. de panorâmicas no modo de cena Panorâmica (A58) para criar uma fotografia panorâmica com o Panorama Maker 5. • O Panorama Maker 5 pode ser instalado em um computador usando o CD ViewNX 2 fornecido. • Quando a instalação estiver concluída, siga o procedimento descrito abaixo para iniciar o Panorama Maker 5. Windows Selecione o menu Start (Iniciar) > All Programs (Todos os Programas) > ArcSoft Panorama Maker 5 > Panorama Maker 5. Mac OS X Abra Applications (Aplicativos) e clique duas vezes no ícone Panorama Maker 5. • Para obter mais informações sobre como utilizar o Panorama Maker 5, consulte as instruções na tela e as informações de ajuda contidas no Panorama Maker 5.

D

Nomes dos arquivos e pastas de imagem

Consulte "Nomes de arquivos e pastas" (A215) para obter mais informações.

177


Como fazer a conexão a um computador

Como carregar ao conectar com um computador

Conexão da câmera a televisões, computadores e impressoras

Quando a opção Carregar pelo PC (A202) no menu de configuração da câmera está definida como Automático (configuração padrão), se a câmera estiver conectada a um computador usando o cabo USB, a bateria inserida na câmera pode ser carregada automaticamente dependendo da capacidade do computador de fornecer energia. Consulte "Antes de conectar a câmera" (A173) e "Como transferir imagens de uma câmera para um computador" (A174) para obter mais informações sobre como conectar a câmera em um computador.

Luz de ativação A tabela a seguir explica o status da luz de ativação quando a câmera está conectada a um computador. Luz de ativação Descrição Pisca lentamente Bateria carregando. (laranja) A bateria não está carregando. O carregamento estará completo quando a luz de Acende (verde) ativação parar de piscar lentamente (laranja) e começa a acender (verde).

Cintilações (laranja)

B

• A temperatura ambiente não é adequada para o carregamento. Carregue a bateria em um ambiente interno com temperatura de 5 °C a 35 °C. • Um cabo USB não está conectado corretamente ou a bateria está com defeito. Reconecte o cabo USB corretamente ou substitua a bateria. • O computador está no modo de hibernação e não fornece energia. Reinicie o computador. • A bateria não pode ser carregada porque as especificações ou configurações do computador não suportam a fonte de alimentação na câmera.

Notas sobre como carregar com uma conexão a um computador

• A bateria não poderá ser carregada e nem os dados poderão ser transferidos quando a câmera estiver conectada a um computador antes do idioma de exibição e a data e hora da câmera terem sido definidos (A24). Se a bateria do relógio da câmera (A189) estiver descarregada, a data e hora devem ser redefinidas antes da bateria ser carregada ou das imagens serem transferidas através da conexão do computador. Neste caso, use o Adaptador CA de carregamento EH-69P (A20) para carregar a bateria e, em seguida, defina a data e hora da câmera. • Se a câmera for desligada, o carregamento também será interrompido. • Se durante o carregamento o computador entrar no modo de hibernação, o carregamento será interrompido e a câmera pode ser desligada. • Quando desconectar a câmera do computador, desligue a câmera e, em seguida, desconecte o cabo USB. • Uma bateria totalmente descarregada recarrega em cerca de cinco horas e 30 minutos. O tempo de carregamento aumenta quando as imagens são transferidas durante o carregamento da bateria. • Quando a câmera é conectada a um computador, um aplicativo instalado no computador, tal como o Nikon Transfer 2, pode ser iniciado. Se a câmera foi conectada ao computador unicamente para carregar a bateria, feche o aplicativo. • A câmera se desligará automaticamente se não houver comunicação com o computador por 30 minutos depois que a bateria terminar de carregar. • Dependendo das especificações do computador, das configurações, da alocação e da fonte de alimentação, talvez seja impossível carregar a bateria inserida na câmera através da conexão do computador.

178


Conectar a uma impressora Os usuários de impressoras compatíveis com PictBridge (A233) podem ligar a câmera diretamente à impressora e imprimir fotografias sem utilizar um computador. Siga os procedimentos abaixo para imprimir as fotografias.

Selecione as fotografias para imprimir usando a opção de encomenda de impressão (Encomenda impressão: A135) Conecte a câmera à impressora (A180)

Imprima uma fotografia de cada vez (A181)

Imprima várias fotografias (A182)

Conexão da câmera a televisões, computadores e impressoras

Tire fotografias

Depois de concluída a impressão, desligue a câmera e desconecte o cabo USB

B

Notas sobre a fonte de alimentação

• Ao ligar a câmera a uma impressora, utilize uma bateria totalmente carregada para evitar que a câmera se desligue inesperadamente. • Se o adaptador CA EH-62A (disponível separadamente) (A213) for usado, a COOLPIX P500 poderá ser alimentada por uma tomada elétrica. Não utilize outra marca ou modelo de adaptador CA, pois poderá provocar o superaquecimento ou danos à câmera.

D

Imprimir fotografias

Além de imprimir fotografias transferidas para um computador e imprimir fotografias com uma ligação direta da câmera à impressora, estão também disponíveis as seguintes opções para impressão de fotografias gravadas no cartão de memória: • Inserir um cartão de memória em um compartimento de cartão de impressora compatível com DPOF. • Levar o cartão de memória a um laboratório de fotografia digital. Para imprimir utilizando esses métodos, você pode especificar as fotografias e o número de impressões de cada utilizando a opção Encomenda impressão (A135) no menu de reprodução.

179


Conectar a uma impressora

Conectar a câmera e a impressora

Conexão da câmera a televisões, computadores e impressoras

1

Desligue a câmera.

2

Ligue a impressora. • Verifique as definições da impressora.

3

Conecte a câmera ao computador utilizando o cabo USB fornecido. • Verifique se os conectores estão orientados corretamente. Não tente inserir os conectores na diagonal e não faça muita força ao conectar ou desconectar o cabo USB.

4

A câmera liga automaticamente. • Quando conectada corretamente, a tela de início do PictBridge (1) é exibida no monitor da câmera. Depois a tela Imprimir a selecção (2) é exibida.

1

2

Imprimir a selecção

15/05 2011 NO. 32 32

B 180

Se a tela de início do PictBridge não for exibida

Desligue a câmera e desconecte o cabo USB. Defina a opção Carregar pelo PC (A202) no menu de configuração da câmera como Desligado e reconecte o cabo.


Conectar a uma impressora

Imprimir uma fotografia de cada vez Após conectar a câmera à impressora corretamente (A180), imprima as fotografias seguindo o procedimento abaixo.

Utilize o seletor múltiplo para selecionar a fotografia a ser impressa e pressione o botão k.

Imprimir a selecção

15/05 2011

• As fotografias também podem ser selecionadas rodando-se o disco de comando. • Rode o controle do zoom para f (h) para exibir as 12 miniaturas, ou para g (i) para voltar à reprodução em tamanho cheio.

2

Selecione Cópias e pressione o botão k.

NO. 32 32

PictBridge 001 impressões

Iniciar impressão Cópias Tamanho do papel

3

Selecione o número de cópias desejado (até nove) e pressione o botão k.

Cópias

Conexão da câmera a televisões, computadores e impressoras

1

4

4

Selecione Tamanho do papel e pressione o botão k.

PictBridge 004 impressões

Iniciar impressão Cópias Tamanho do papel

D

Mais informações

Consulte "Nota sobre impressão de imagens de tamanho 1:1" (A86) para obter mais informações.

181


Conectar a uma impressora

5

Selecione o tamanho do papel desejado e pressione o botão k.

Conexão da câmera a televisões, computadores e impressoras

• Para especificar o tamanho do papel utilizando as definições da impressora, selecione Predefinição no menu de tamanho do papel.

6

Selecione Iniciar impressão e pressione o botão k.

Tamanho do papel Predefinição 3,5"×5" 5"×7" 100×150 mm 4"×6" 8"×10" Letter

PictBridge 004 impressões

Iniciar impressão Cópias Tamanho do papel

7

A impressão inicia. • O monitor volta à tela mostrada no passo 1 quando a impressão é concluída. • Para cancelar antes da impressão de todas as cópias, pressione o botão k.

A imprimir 002 / 004

Cancelar

Impressão atual/número total de impressões

Imprimir várias fotografias Após conectar a câmera à impressora corretamente (A180), imprima as fotografias seguindo o procedimento abaixo.

1

Quando a tela Imprimir a selecção for exibida, pressione o botão d. • O Menu de impressão é exibido.

2

Utilize o seletor múltiplo para selecionar Tamanho do papel e pressione o botão k. • Para sair do menu de impressão, pressione o botão d.

182

Menu de impressão Imprimir a selecção Imprimir todas as imagens Impressão DPOF Tamanho do papel


Conectar a uma impressora

3

Selecione o tamanho do papel desejado e pressione o botão k.

4

Selecione Imprimir a selecção, Imprimir todas as imagens ou Impressão DPOF e pressione o botão k.

Predefinição 3,5"×5" 5"×7" 100×150 mm 4"×6" 8"×10" Letter

Menu de impressão Imprimir a selecção Imprimir todas as imagens Impressão DPOF Tamanho do papel

Imprimir a selecção Selecione as fotografias (até 99) e o número de cópias 10 Imprimir a selecção (até nove por fotografia). • Pressione o seletor múltiplo J ou K para selecionar 1 1 2 3 as fotografias e pressione H ou I para definir o número de cópias de cada. • As fotografias também podem ser selecionadas rodando-se o disco de comando. Atrás • É possível reconhecer as fotografias selecionadas para impressão através do ícone de marca de verificação e do número que indica o número de cópias a imprimir. A marca de verificação não é exibida com as fotografias que não tiverem cópias especificadas e essas fotografias não são impressas. • Rode o controle do zoom para g (i) para alternar para a reprodução em tamanho cheio, ou f (h) para alternar para exibição de 12 miniaturas. • Pressione o botão k quando a configuração estiver concluída. • Quando o menu mostrado à direita for exibido, selecione Iniciar impressão e pressione o botão k para começar a imprimir. • Selecione Cancelar e pressione o botão k para voltar ao menu de impressão.

Conexão da câmera a televisões, computadores e impressoras

• Para especificar o tamanho do papel utilizando as definições da impressora, selecione Predefinição no menu de tamanho do papel.

Tamanho do papel

Imprimir a selecção 010 impressões

Iniciar impressão Cancelar

183


Conectar a uma impressora Imprimir todas as imagens

Conexão da câmera a televisões, computadores e impressoras

Todas as fotografias armazenadas na memória interna ou no cartão de memória são impressas uma de cada vez. • Quando o menu mostrado à direita for exibido, selecione Iniciar impressão e pressione o botão k para começar a imprimir. • Selecione Cancelar e pressione o botão k para voltar ao menu de impressão.

Imprimir todas as imagens 018 impressões

Iniciar impressão Cancelar

Impressão DPOF As fotografias para as quais foi criada uma encomenda de impressão na opção Encomenda impressão (A135) podem ser impressas. • Quando o menu mostrado à direita for exibido, selecione Iniciar impressão e pressione o botão k para começar a imprimir. • Selecione Cancelar e pressione o botão k para voltar ao menu de impressão. • Para visualizar a encomenda de impressão atual, selecione Ver imagens e pressione o botão k. Para imprimir as fotografias, pressione o botão k novamente.

Impressão DPOF 010 impressões

Iniciar impressão Ver imagens Cancelar

Ver imagens

10

Atrás

5

A impressão inicia. • O monitor volta à tela mostrada no passo 2 quando a impressão é concluída. • Para cancelar antes da impressão de todas as cópias, pressione o botão k.

A imprimir 002 / 010

Cancelar

Impressão atual/número total de impressões

C 184

Tamanho do papel

A câmera aceita os seguintes tamanhos de papel: Predefinição (o tamanho do papel padrão para a impressora atual), 3,5"×5", 5"×7", 100×150 mm, 4"×6", 8"×10", Carta, A3 e A4. Só são exibidos os tamanhos aceitos pela impressora atual.


Configuração básica da câmera

Menu de configuração O menu de configuração contém as seguintes opções.

Configuração básica da câmera

Ecrã de boas-vindas A187 Selecione se será ou não exibida o Ecrã de boas-vindas no monitor quando a câmera for ligada. Hora local e data A188 Ajuste o relógio da câmera e selecione o fuso horário local e de destino. Definições do monitor A191 Defina a revisão de imagens, a luminosidade do monitor, a grelha de enquadramento e a exibição de histograma durante o disparo. Impressão da data A192 Imprima a data e a hora da gravação nas fotografias. Redução da vibração A193 Defina a redução de vibração para tirar fotografias. Detecção movimento A195 Ative a detecção de movimento para reduzir os efeitos de movimento do motivo e de trepidação da câmera ao tirar fotografias. Auxiliar de AF A196 Ative ou desative o iluminação auxiliar AF. Red. olhos vermelhos A196 Selecione o método de redução de olhos vermelhos quando o modo flash for automático com redução de olhos vermelhos. Zoom digital A197 Ative ou desative o zoom digital. Atri. controlo zoom lateral A198 Selecione a função a ser executada durante o disparo quando for rodado o controle do zoom lateral. Definições do som A199 Ajuste as definições de som. Auto-desligado A199 Defina o tempo que decorre antes da câmera entrar no modo stand-by para economizar energia. Formatar memória/Formatar cartão A200 Formate a memória interna ou o cartão de memória. Idioma/Language A201 Selecione o idioma utilizado na tela do monitor da câmera. Definições de TV A201 Ajuste as definições para fazer a conexão com uma televisão. Carregar pelo PC A202 Selecione se a bateria da câmera é carregada ou não ao conectar a um computador através do cabo USB.

185


Menu de configuração Reinic. num. ficheiros A202 Reinicie a numeração dos arquivos. Olhos fechados A203 Selecione se é para detectar ou não olhos fechados ao tirar fotografias usando a prioridade ao rosto. Repor tudo A205 Restaure as definições da câmera aos valores padrão. Versão de firmware A208 Apresente a versão de firmware da câmera.

Exibir o menu de configuração Selecione a guia z (Configuração) na tela do menu.

1 Configuração básica da câmera

2

Pressione o botão d para exibir a tela do menu.

Pressione J no seletor múltiplo. • As guias podem ser selecionadas agora. • Consulte "Seletor múltiplo" (A12).

3

Pressione H ou I para selecionar a guia z.

Menu de disparo Qualidade imagem Tamanho imagem Optimi. Imagem Equilíbrio de brancos Sensibilidade ISO Medição Bracketing de exposição

Menu de disparo Qualidade imagem Tamanho imagem Optimi. Imagem Equilíbrio de brancos Sensibilidade ISO Medição Bracketing de exposição

Configuração Ecrã de boas-vindas Hora local e data Definições do monitor Impressão da data Redução da vibração Detecção movimento Auxiliar de AF

186


Menu de configuração

4

Pressione K ou o botão k. • Os itens do menu de configuração agora podem ser selecionados. • Utilize o seletor múltiplo para selecionar itens e configurar as funções nos menus (A12). • Para sair do menu de configuração, pressione o botão d ou pressione J e mude para outra guia.

Configuração Ecrã de boas-vindas Hora local e data Definições do monitor Impressão da data Redução da vibração Detecção movimento Auxiliar de AF

Ecrã de boas-vindas Pressione o botão d M z (Menu de configuração) (A186) M Ecrã de boas-vindas

Desactivado (configuração padrão) Exibe a tela de disparo ou reprodução sem exibir o Ecrã de boas-vindas. COOLPIX Exibe o Ecrã de boas-vindas antes de exibir a tela de disparo ou reprodução. Seleccionar imagem

Configuração básica da câmera

Selecione se será ou não exibida o Ecrã de boas-vindas no monitor quando a câmera for ligada.

Selecione uma fotografia que você tirou para exibir como Ecrã de boas-vindas. Exiba a tela de seleção da fotografia, selecione uma fotografia (A140) e pressione o botão k para registrá-la. • Como a fotografia selecionada está armazenada na câmera, ela é exibida no Ecrã de boasvindas mesmo que a fotografia original tenha sido apagada. • As fotografias tiradas com Tamanho imagem (A84) de I 3984×2656, u 3968×2232, O 1920×1080 e H 2992×2992 não podem ser selecionadas. • As fotografias gravadas com panorâmica simples não podem ser selecionadas. • Não é possível selecionar fotografias reduzidas para 160×120 ou menor usando a edição Imagem pequena (A154) ou recorte (A156).

187


Menu de configuração

Hora local e data Pressione o botão d M z (Menu de configuração) (A186) M Hora local e data

Ajuste o relógio interno da câmera. Data e hora Ajuste a data e a hora atuais no relógio da câmera. Use o seletor múltiplo para definir a data e a hora. • Selecione um item: Pressione K ou J (selecionados na seguinte ordem: D (dia) ➝ M (mês) ➝ A (ano) ➝ hora ➝ minuto). • Defina o conteúdo: Pressione H ou I. A data e a hora também podem ser definidas rodando-se o disco de comando (A11). • Termine a definição: Selecione minuto e pressione o botão k ou K.

Data e hora D 15

M 05 15

A 2011 10 Editar

Configuração básica da câmera

Formato de data Selecione a ordem na qual o dia, mês e ano serão exibidos (Ano/Mês/Dia, Mês/Dia/Ano ou Dia/Mês/Ano). Hora local w O fuso horário local pode ser especificado e o horário de verão, ativado ou desativado. Quando o destino de viagem x for registrado, o fuso horário (A190) em relação ao fuso horário local w será calculado automaticamente e a data e a hora local serão gravadas. Útil ao viajar.

Definir o fuso horário do destino de viagem

1

Utilize o seletor múltiplo para selecionar Hora local e pressione o botão k. • A tela Hora local é exibida.

Hora local e data 15/05/2011 15:30 London, Casablanca Data e hora Formato de data Hora local

2

Selecione x Destino de viagem e pressione o botão k. • A data e a hora exibidas no monitor mudam de acordo com a região selecionada atualmente.

Hora local 15/05/2011 15:30 London, Casablanca Fuso horário local Destino de viagem

188


Menu de configuração

3

Pressione K. • A tela de seleção da hora local é exibida.

Hora local 15/05/2011 15:30 London, Casablanca Fuso horário local Destino de viagem

4

Pressione J ou K para selecionar o destino de viagem (Hora local).

B

Fuso horário 10:30

-5:00

EDT: New York Toronto Lima

Atrás Hora local 15/05/2011 10:30 EDT:New York Toronto, Lima Fuso horário local Destino de viagem

Configuração básica da câmera

• A diferença entre o fuso horário local e o fuso horário de destino de viagem é exibida. • Ao utilizar a câmera em uma área na qual o horário de verão esteja em vigor, ative a configuração de horário de verão com H. Quando ativada, o ícone W é exibido e o relógio avança uma hora. Para desativá-la, pressione I. • Pressione o botão k para registrar o fuso horário de destino de viagem. • Enquanto o fuso horário de destino está selecionado, é exibido o ícone Z no monitor quando a câmera está no modo de disparo.

A bateria do relógio

O relógio interno da câmera utiliza uma bateria diferente da bateria da câmera. A bateria do relógio é carregada quando a bateria principal é instalada ou ao ligar o adaptador CA e fornece alimentação ao longo de diversos dias após um carregamento de aproximadamente dez horas.

C

w Fuso horário local

• Para mudar para o fuso horário local, selecione w Fuso horário local no passo 2 e pressione o botão k. • Para alterar o fuso horário local, selecione w Fuso horário local no passo 2 e execute o mesmo procedimento de x Destino de viagem para definir o fuso horário local.

C

Horário de verão

Quando o horário de verão começar ou terminar, ative ou desative a opção Horário de verão na tela de seleção de fuso horário exibida no passo 4.

D

Imprimir a data nas fotografias ao tirá-las

Depois de definir a data e a hora, defina a configuração Impressão da data no menu de configuração (A192). Depois que Impressão da data for definida, poderá imprimir a data e hora de disparo nas fotografias.

189


Menu de configuração

D

Hora local

A câmera suporta as horas locais apresentadas abaixo. Para os fusos horários não apresentados abaixo, defina o relógio da câmera usando Data e hora.

UTC +/-

Configuração básica da câmera

190

Local

UTC +/-

Local

-11

Midway, Samoa

+1

Madrid, Paris, Berlin

-10

Hawaii, Tahiti

+2

Athens, Helsinki, Ankara

-9

Alaska, Anchorage

+3

Moscow, Nairobi, Riyadh, Kuwait, Manama

-8

PST (PDT): Los Angeles, Seattle, Vancouver

+4

Abu Dhabi, Dubai

-7

MST (MDT): Denver, Phoenix

+5

Islamabad, Karachi

-6

CST (CDT): Chicago, Houston, Mexico City

+5,5

New Delhi

-5

EST (EDT): New York, Toronto, Lima

+6

Colombo, Dhaka

-4,5

Caracas

+7

Bangkok, Jakarta

-4

Manaus

+8

Beijing, Hong Kong, Singapore

-3

Buenos Aires, Sao Paulo

+9

Tokyo, Seoul

-2

Fernando de Noronha

+10

Sydney, Guam

-1

Azores

+11

New Caledonia

±0

London, Casablanca

+12

Auckland, Fiji


Menu de configuração

Definições do monitor Pressione o botão d M z (Menu de configuração) (A186) M Definições do monitor

Altere as configurações para as opções abaixo. Revisão de imagens Ligado (configuração padrão): A fotografia é automaticamente exibida no monitor após ser tirada e o monitor volta ao modo de disparo. Desligado: A fotografia não é exibida após ser tirada. Luminosidade Selecione entre cinco definições de brilho do monitor. A configuração padrão é 3. Ver/ocultar grelha enq. Ligado: A grelha de enquadramento é exibida para ajudar a enquadrar as fotografias. Desligado (configuração padrão): A grelha de enquadramento não é exibida. Ligado: Os histogramas são exibidos no modo de disparo mesmo quando a compensação de exposição não está sendo definida (A43). Desligado (configuração padrão): Os histogramas não são exibidos.

B

Configuração básica da câmera

Ver/ocultar histogr.

Nota sobre o recurso de ver/ocultar a grelha de enquadramento

A grelha de enquadramento não é exibida nas seguintes situações: • Ao seguir um motivo (após ser registrado) • Ao gravar um filme • Quando o centro ampliado da fotografia é exibido em E (focagem manual)

B

Nota sobre o recurso de ver/ocultar histogramas

Os histogramas não são exibidos nas seguintes situações: • Ao gravar um filme • Quando o centro ampliado da fotografia é exibido em E (focagem manual) • Quando o modo flash, auto-temporizador ou o menu do modo de foco é exibido • Quando o menu contínuo é exibido • Quando a função de detecção de rosto é exibida • Quando a opção de seguimento do motivo é selecionada em Modo de área AF

191


Menu de configuração

Impressão da data Pressione o botão d M z (Menu de configuração) (A186) M Impressão da data

A data e a hora do disparo podem ser impressas nas fotografias no momento do disparo. Essas informações podem ser impressas mesmo nas impressoras que não aceitam a impressão da data e hora (A136). 15/05/2011

f

Data A data é impressa nas fotografias.

S Configuração básica da câmera

A data e a hora são impressas nas fotografias. k

Desligado (configuração padrão) A data e a hora não são impressas nas fotografias.

Quando a Impressão da data é ativada, a configuração atual é exibida durante o disparo (A8). Quando Desligado é selecionado, não é exibido nenhum ícone da configuração atual.

B

Notas sobre a impressão da data

• Não é possível apagar as datas impressas da imagem e também não é possível imprimir as datas depois que a fotografia for tirada. • As datas não podem ser impressas nas seguintes situações. - Quando o modo de cena (A45) é definido como j (Paisagem nocturna) ou e (Retrato nocturno) com Manual, o (Luz de fundo) com HDR definido como Ligado, Desporto, Museu, Panorâmica ou Retrato animal estim. com Contínuo - Quando contínuo (A76) está definido como Contínuo R, Contínuo L, Cache de pré-disparo, Contínuo R: 120 fps, Contínuo R: 60 fps ou BSS - Quando Bracketing de exposição (A94) é usado - Quando Detecção de sorriso (A67) ou Sem piscar de olhos (A68) é definido como Ligada em modo de retrato inteligente - Durante a gravação de filme • As datas impressas com uma definição de Tamanho imagem (A84) como f 640×480 podem ser difíceis de ler. Defina o Tamanho imagem como J 1024×768 ou mais alto. • A data é gravada utilizando o formato selecionado na opção Hora local e data do menu de configuração (A24, 188).

C 192

Data e hora

Impressão da data e Encomenda impressão

Ao imprimir em impressoras compatíveis com DPOF que suportam a impressão de data de disparo e informações da fotografia, a data e as informações podem ser impressas sem imprimir estas informações utilizando as definições na opção Encomenda impressão (A135).


Menu de configuração

Redução da vibração Pressione o botão d M z (Menu de configuração) (A186) M Redução da vibração

Especifique a redução de vibração para tirar fotografias. Corrija o efeito desfocado, causado por pequenos movimentos da mão conhecidos como trepidação da câmera, que geralmente ocorrem ao fotografar com o zoom aplicado ou em velocidades lentas do obturador. Quando a câmera estiver estável com um tripé, defina a redução de vibração para Desligado. V

Ligado (híbrido)

g

Ligado (configuração padrão) Compensa a trepidação da câmera durante o disparo de fotografia usando o método de deslocamento do sensor de imagem. A câmera detecta automaticamente a direção do movimento e só corrige a vibração causada pela trepidação da câmera. Quando a câmera é movimentada horizontalmente, por exemplo, a redução de vibração reduz apenas a vibração vertical. Se a câmera é movimentada verticalmente, a redução de vibração compensa apenas a vibração horizontal.

k

Configuração básica da câmera

Grava com compensação óptica para trepidação da câmera durante o disparo de fotografia com o uso do método de deslocamento do sensor de imagem e sob as condições a seguir também executa a opção VR electrónico usando aprimoramento das imagens. • Quando o flash não dispara • Quando a velocidade do obturador é inferior a 1/30 segundo (posição da grande-angular) e 1/125 segundo (posição de telefoto). • Quando o auto-temporizador está desligado • Quando Simples é selecionado para a configuração de disparo contínuo • Quando Desligado é selecionado para a configuração Bracketing de exposição • Quando a sensibilidade ISO é 200 ou menor

Desligado A redução de vibração não está ativada.

Quando a redução de vibração está ativada, a configuração atual é exibida durante o disparo (A8, 29). Quando Desligado é selecionado, um ícone da configuração atual não é exibido.

D

Compensar filmes com a opção VR Electrónico

Para reduzir os efeitos da trepidação da câmera ao gravar filmes, ative VR Electrónico (A167) no menu de filmes (A163).

193


Menu de configuração

B

Notas sobre a redução de vibração

• A redução de vibração pode levar alguns segundos para ser ativada depois que a câmera é ligada ou entra no modo de disparo saindo do modo de reprodução. Aguarde até a tela se estabilizar para fotografar. • Devido às características da função de redução de vibração, as imagens exibidas no monitor da câmera imediatamente após o disparo podem aparecer desfocadas. • A redução de vibração pode não conseguir eliminar completamente os efeitos da trepidação da câmera em algumas situações. • Quando a vibração da câmera é extremamente alta ou baixa, a compensação de fotografias com a opção VR Electrónico pode não ser possível mesmo que Ligado (híbrido) esteja definido. • Quando a velocidade do obturador é rápida ou extremamente baixa, a opção VR Electrónico pode não funcionar mesmo quando Ligado (híbrido) está definido. • Quando a opção VR Electrónico em Ligado (híbrido) funciona, o salvamento das fotografias demora mais do que o tempo normal, pois, quando a fotografia é tirada, o obturador é solto duas vezes automaticamente, para a compensação da fotografia. O Som do obturador (A199) só é ouvido uma vez. Um quadro é gravado.

Configuração básica da câmera

194


Menu de configuração

Detecção de movimento Pressione o botão d M z (Menu de configuração) (A186) M Detecção movimento

Ative a detecção de movimento para reduzir os efeitos de movimento do motivo e de trepidação da câmera ao tirar fotografias. U

Automático Quando a câmera detecta o movimento do motivo ou a trepidação da câmera, a sensibilidade ISO é elevada e a velocidade do obturador é aumentada para reduzir os efeitos. Contudo, a detecção de movimento não funciona nas seguintes situações. • Quando o flash de preenchimento dispara • Nos seguintes modos de cena: j (Paisagem nocturna), e (Retrato nocturno), o (Luz de fundo), Desporto, Crepúsculo/Madrugada, Museu, Exib. fogo-deartifício e Retrato animal estim. • Quando o modo de disparo é j, k, l, m ou M Desligado (configuração padrão) A detecção de movimento não é aplicada.

Quando a detecção de movimento está ativada, a configuração atual é exibida durante o disparo (A8). O ícone de detecção de movimento acende em verde quando a câmera detecta qualquer vibração e aumenta a velocidade do obturador. Quando Desligado é selecionado, um ícone da configuração atual não é exibido.

B

Configuração básica da câmera

k

Notas sobre a detecção de movimento

• A detecção de movimento pode não conseguir reduzir completamente os efeitos da trepidação da câmera e de movimento do motivo em algumas situações. • A detecção de movimento pode não funcionar se o motivo apresentar movimento significativo ou estiver muito escuro. • As fotografias tiradas podem ficar granuladas.

195


Menu de configuração

Auxiliar de AF Pressione o botão d M z (Menu de configuração) (A186) M Auxiliar de AF

Ative ou desative o iluminador auxiliar de AF que auxilia a Auto focagem quando a iluminação é fraca. Automático (configuração padrão) O iluminador auxiliar de AF liga automaticamente quando o motivo está pouco iluminado. O iluminador alcança uma distância de aproximadamente 6,0 m na posição máxima da grande angular e cerca de 5,0 m na posição máxima de telefoto. Contudo, para algumas áreas de foco e modos de cena, o iluminador auxiliar de AF não liga, mesmo se Automático estiver definido. Desligado Desative a função. A câmera pode não conseguir focalizar se a iluminação for escassa. Configuração básica da câmera

Red. olhos vermelhos Pressione o botão d M z (Menu de configuração) (A186) M Red. olhos vermelhos

Escolha um método de redução de olhos vermelhos quando o modo flash (A36) for V (Automático com redução de olhos vermelhos). Pré-flash ligado (configuração padrão) O flash dispara pré-flashes repetidamente e com intensidade baixa antes do flash principal, para reduzir o efeito de olhos vermelhos, e o processo de redução de olhos vermelhos é executado com o uso da compensação da fotografia. Observe que há um pequeno atraso entre os momentos em que o botão de disparo do obturador é pressionado e a fotografia é tirada. Pré-flash desligado Pré-flashes não disparam. O obturador dispara imediatamente quando o botão de disparo do obturador é totalmente pressionado e o processo de redução de olhos vermelhos é executado com o uso da compensação da fotografia.

196


Menu de configuração

Zoom digital Pressione o botão d M z (Menu de configuração) (A186) M Zoom digital

Ative ou desative o zoom digital. Ligado (configuração padrão) Quando mais zoom é aplicado à câmera até a posição de zoom óptico máxima, rodar e manter o controle de zoom em g (i) acionará o zoom digital (A31). Recorte Limite a ampliação do zoom até a posição de V durante o disparo de fotografia. Limite também o zoom digital ao intervalo que não comprometa a qualidade de imagem da fotografia tirada. • O zoom digital não está disponível quando Tamanho imagem é F 4000×3000, I 3984×2656, u 3968×2232, O 1920×1080 ou H 2992×2992. • Durante a gravação de filmes, o zoom digital funciona como é descrito em Ligado. O zoom digital não é ativado.

B

Configuração básica da câmera

Desligado

Notas sobre zoom digital

• Quando o zoom digital está ativado, o modo de área AF (A95) é definido para Centrado. • Não é possível utilizar o zoom digital nas seguintes situações. - Quando o modo de foco (A40) é definido como E (focagem manual) - Quando o modo de cena (A45) é definido para j (Paisagem nocturna), e (Retrato nocturno), Selector cenas auto., Retrato ou Retrato animal estim. - Quando o modo de retrato inteligente é selecionado - Quando Multidisparo 16 é selecionado para a configuração de contínuo (A76) - Quando Seguimento do motivo é selecionado para Modo de área AF (A95) • Em ampliações de 1,2× a 1,8×, Medição é definido como Ponderado central, e em ampliações de 2,0× a 4,0×, é definido como Spot.

197


Menu de configuração

Atri. controlo zoom lateral Pressione o botão d M z (Menu de configuração) (A186) M Atri. controlo zoom lateral

Selecione a função a ser executada durante o disparo quando for usado o controle do zoom lateral. Zoom (configuração padrão) Ao disparar, use o controle do zoom lateral (A31) para ajustar o zoom. Focagem manual Quando o modo de foco for definido como E (focagem manual), use o controle do zoom lateral para focar (A42). • Use o controle do zoom lateral na direção de g para focar motivos distantes. • Use o controle do zoom lateral na direção de f para focar motivos próximos. Reposição de zoom Configuração básica da câmera

198

Este recurso é conveniente quando se dispara na posição de telefoto, quando é mais difícil manter os motivos no foco. Use o controle do zoom lateral na direção de f para aplicar zoom em um incremento especifico, começando na atual posição do zoom para a direção do lado f. Use-o na direção de f novamente para mover a posição do zoom mais para o lado f. Use-o na direção de g para voltar à posição original do zoom antes da utilização do controle do zoom lateral. • Ao usar o zoom digital, use o controle do zoom lateral na direção de f para mover para a extremidade de telefoto do zoom óptico. • Se você executar qualquer operação diferente do controle do zoom lateral, o zoom não voltará à posição original antes da operação. • Reposição de zoom não está disponível durante a gravação de filme.


Menu de configuração

Definições do som Pressione o botão d M z (Menu de configuração) (A186) M Definições do som

Ajuste as seguintes definições de som. Som de botão Ajuste o sinal sonoro e o som de início para Ligado (configuração padrão) ou Desligado. O sinal sonoro é emitido uma vez quando as configurações são concluídas com êxito, duas vezes quando a câmera focaliza o motivo e três vezes quando um erro é detectado. Som do obturador Selecione se é para definir o som do obturador para Ligado (configuração padrão) ou Desligado.

B

Notas sobre as definições do som

Auto-desligado Pressione o botão d M z (Menu de configuração) (A186) M Auto-desligado

Configuração básica da câmera

• No modo de cena Retrato animal estim., mesmo quando Ligado está definido, o som do botão e do obturador ficam desativados. • Mesmo quando Ligado está definido, o som do obturador é desativado durante o disparo contínuo ou a gravação de filmes.

Se nenhuma operação for executada por um determinado período de tempo enquanto a câmera estiver ligada, o monitor será desligado para economizar energia e a câmera entrará no modo stand-by (A23). Neste menu, defina o tempo que decorre antes da câmera entrar no modo stand-by. Selecione entre 30 seg., 1 min. (configuração padrão), 5 min. e 30 min..

C

Quando o Monitor estiver desligado para poupar energia

• A luz indicadora de acionamento pisca no modo stand-by. • A câmera desligará se o modo stand-by continuar por aproximadamente três minutos. • Quando a luz indicadora de acionamento piscar, ligue o monitor novamente procedendo de uma das seguintes maneiras. - Pressione a chave liga/desliga, o botão de disparo do obturador, o botão c ou o botão b (e gravação de filmes). - Rode o botão de modo.

B

Configuração de Auto-desligado

Nas situações a seguir, o tempo que decorre para a câmera entrar no modo stand-by é fixado. • Quando os menus são exibidos: três minutos • Durante a apresentação de imagens: máximo de 30 minutos • Quando o adaptador CA EH-62A estiver conectado: 30 minutos

199


Menu de configuração

Formatar memória/Formatar cartão Pressione o botão d M z (Menu de configuração) (A186) M Formatar memória/Formatar cartão

Formate a memória interna ou o cartão de memória. A formatação apaga permanentemente todos os dados na memória interna ou no cartão de memória. Não é possível recuperar os dados apagados. Antes de formatar, transfira as fotografias importantes para um computador.

Formatar a memória interna Para formatar a memória interna, retire o cartão de memória da câmera. A opção Formatar memória é exibida no menu de configuração.

Serão eliminadas todas as imagens! Ok?

Configuração básica da câmera

Formatar Não

Formatar o cartão de memória Para formatar o cartão de memória, insira-o na câmera. A opção Formatar cartão é exibida no menu de configuração.

Formatar cartão Serão eliminadas todas as imagens! Ok?

Formatar Não

B

200

Formatar memória

Formatar a memória interna e o cartão de memória

• As configurações do ícone de álbum (A127) são redefinidas para suas configurações padrão (ícones de número) quando a memória interna ou o cartão de memória é formatado. • Não desligue a câmera ou abra a tampa do compartimento da bateria/do cartão de memória durante a formatação. • A primeira vez que inserir nesta câmera um cartão de memória que tenha sido usado em outro dispositivo, formate-o com esta câmera.


Menu de configuração

Idioma/Language Pressione o botão d M z (Menu de configuração) (A186) M Idioma/Language

Selecione um dos 26 idiomas para a exibição dos menus e das mensagens da câmera. Húngaro Holandês Norueguês

Espanhol

Português

Grego Francês Indonésio Italiano

Russo Romeno Finlandês Sueco

Polonês

Turco Ucraniano Árabe Chinês simplificado Chinês tradicional Japonês Coreano Tailandês

Definições de TV Pressione o botão d M z (Menu de configuração) (A186) M Definições de TV

Ajuste as definições para fazer a conexão com uma televisão. Modo de vídeo

Configuração básica da câmera

Tcheco Dinamarquês Alemão (configuração padrão)

Selecione NTSC e PAL. HDMI Selecione uma resolução para a saída HDMI dentre Auto (configuração padrão), 480p, 720p ou 1080i. Quando Auto está definido, a resolução de saída mais adequada para a televisão de alta definição conectada é selecionada automaticamente dentre 480p, 720p ou 1080i. Controlo dispos. HDMI Selecione se a câmera recebe ou não sinais de uma TV quando essa TV, que deve ser compatível com o padrão HDMI-CEC, for conectada com um cabo HDMI. Quando definido para Ligado (configuração padrão), o controle remoto da televisão pode ser usado para operar a câmera durante a reprodução. Consulte "Utilizar o controle remoto da TV (controle do dispositivo HDMI)" (A172) para obter mais informações.

D

HDMI e HDMI-CEC

"HDMI" é uma abreviação de High-Definition Multimedia Interface, que é um tipo de interface multimídia. "HDMI-CEC" é uma abreviação de HDMI-Consumer Electronics Control, que permite que as operações sejam articuladas entre dispositivos compatíveis.

201


Menu de configuração

Carregar pelo PC Pressione o botão d M z (Menu de configuração) (A186) M Carregar pelo PC

Selecione se a bateria inserida na câmera será carregada ou não quando a câmera estiver conectada a um computador através do cabo USB (A178). Automático (configuração padrão) Quando a câmera estiver conectada a um computador que estiver funcionando, a bateria inserida na câmera é automaticamente carregada usando a energia fornecida pelo computador. Desligado A bateria inserida na câmera não é carregada quando a câmera é conectada a um computador.

B

Notas sobre como conectar a câmera a uma impressora

Configuração básica da câmera

• A bateria não pode ser carregada com a conexão a uma impressora, mesmo se a impressora estiver em conformidade com o padrão PictBridge. • Quando Automático estiver selecionado como Carregar pelo PC, talvez seja impossível imprimir imagens com conexão direta da câmera a algumas impressoras. Se a tela de início do PictBridge não for exibida no monitor depois que a câmera for conectada a uma impressora e ligada, desligue a câmera e desconecte o cabo USB. Defina Carregar pelo PC como Desligado e reconecte a câmera à impressora.

Reinic. num. ficheiros Pressione o botão d M z (Menu de configuração) (A186) M Reinic. num. ficheiros

Quando a opção Sim é selecionada, a numeração sequencial dos arquivos é reiniciada (A215). Após o reinício, uma nova pasta é criada e o número do arquivo da próxima imagem obtida começa em "0001."

B

202

Notas sobre o reinício da numeração dos arquivos

• A opção Reinic. num. ficheiros não pode ser aplicada quando o modo de cena é definido como Panorâmica, ou quando Intervalos de disparo é selecionado para contínuo no modo de disparo j, k, l, m ou M. Para Assist. de panorâmicas ou Intervalos de disparo, uma nova pasta é criada e os números dos arquivos são atribuídos imediatamente, começando com "0001" (A215, 216). • Reinic. num. ficheiros não pode ser aplicado quando o número da pasta chega a 999 e há imagens na pasta. Insira um novo cartão de memória ou formate a memória interna/o cartão de memória (A200).


Menu de configuração

Olhos fechados Pressione o botão d M z (Menu de configuração) (A186) M Olhos fechados

Selecione se olhos fechados serão detectados ou não ao usar a prioridade ao rosto (A97) nos seguintes modos de disparo. • Nos seguintes modos de cena: e (Retrato nocturno) (A49), Selector cenas auto. (A46) e Retrato (A51) • Modos de disparo j, k, l, m e M (quando Prioridade ao rosto (A95) é selecionado para Modo de área AF) Ligado

Desligado (configuração padrão) O recurso Olhos fechados não é ativado.

B

Configuração básica da câmera

Quando a câmera detecta que uma pessoa fechou os olhos imediatamente após o reconhecimento do rosto e fotografia do motivo, a tela Alguém fechou os olhos? é exibida no monitor. O rosto da pessoa que pode ter fechado os olhos é enquadrado por uma margem amarela. Você pode verificar a fotografia tirada e determinar se é necessário fotografar novamente. Consulte "Operar a tela Alguém fechou os olhos?" (A204) para obter mais informações.

Nota sobre olhos fechados

Quando uma opção diferente de Simples é definida para contínuo (A76), quando Bracketing de exposição (A94) é definido, o recurso Olhos fechados não é ativado.

203


Menu de configuração

Operar a tela Alguém fechou os olhos? As seguintes operações podem ser executadas quando a tela Alguém fechou os olhos? é exibida. Se não forem realizadas operações durante alguns segundos, a tela volta automaticamente para a tela de disparo.

Alguém fechou os olhos?

Sair

Para

Utilize

Aplicar mais zoom ao rosto no qual Olhos fechados foi detectado

g (i)

Voltar para o modo de reprodução em tamanho cheio

f (h)

Rode o controle do zoom para f (h).

Configuração básica da câmera

l

Pressione o botão l.

k Voltar à tela de disparo

204

Rode o controle do zoom para g (i).

Quando a câmera detectar uma ou mais pessoas com os olhos fechados, pressione H, I, J ou K durante o zoom de reprodução para exibir os outros rostos. O disco de comando também pode ser usado para mudar a tela.

Selecionar o rosto a ser exibido

Apagar a fotografia tirada

Descrição

Pressione o botão k ou o botão de disparo do obturador.


Menu de configuração

Repor tudo Pressione o botão d M z (Menu de configuração) (A186) M Repor tudo

Quando Repor é selecionado, as configurações da câmera são restauradas para os valores padrão. Menu instantâneo Opção

Valor padrão

Modo flash (A36)

Auto

Auto-temporizador (A39)

OFF

Modo Focagem (A40)

Auto focagem

Compensação de exposição (A43)

0.0

Valor padrão

Opção Menu de cena (A45)

Selector cenas auto.

Ajuste de matiz no modo Alimentos (A56)

Centrado

Panorâmica (A58)

Normal (180°) em Panorâmica simples

Retrato animal estim. (A59)

Auto-temporizador: Disparo automático Contínuo: Contínuo

Configuração básica da câmera

Tirar fotografias no Modo de Cena

Menu Paisagem nocturna Opção Paisagem nocturna (A48)

Valor padrão Manual

Menu Retrato nocturno Opção Retrato nocturno (A49)

Valor padrão Tripé

Menu de luz de fundo Opção HDR (A50)

Valor padrão Desligado

205


Menu de configuração

Menu Retrato inteligente Opção

Valor padrão

Suavização da pele (A67)

Normal

Detecção de sorriso (A67)

Ligada

Sem piscar de olhos (A68)

Desligado

Menu de disparo Opção

Valor padrão

Configuração básica da câmera

Qualidade imagem (A83)

Normal

Tamanho imagem (A84)

F (4000×3000)

Optimi. Imagem (A87)

Normal

Personalizado em Optimi. Imagem (A88)

Contraste: Auto Nitidez imagem: Automático Saturação: Automático

Personalizado de Preto e Branco em Optimi. Imagem (A89)

Contraste: Auto Nitidez imagem: Automático Filtro monocromático: Nenhum P&B + cor: Desligado

Equilíbrio de brancos (A90)

Automático

Sensibilidade ISO (A92)

Automático

Intervalo fixo auto (A92)

ISO 160-200

Velocidade mínima obturador (A92)

Nenhuma

Medição (A93)

Matriz

Bracketing de exposição (A94)

Desligado

Modo de área AF (A95)

Auto

Modo auto focagem (A101)

AF simples

Comp. exp. Flash (A101)

0.0

Red. ruído na exp. longa (A102)

Automático

D-Lighting activo (A103)

Desligado

Menu de disparo contínuo Opção

206

Valor padrão

Contínuo (A76)

Simples

Intervalos de disparo (A79)

30 seg.


Menu de configuração

Menu de filme Opção

Valor padrão

Opções de filme (A164)

HD 1080pP (1920×1080)

Opções de filme HS (A165)

240 fps

Abrir com gravação HS (A165)

Ligado

Modo auto focagem (A166)

AF simples

VR Electrónico (A167)

Ligado

Redução do ruído do vento (A167)

Desligado

Menu de configuração Opção

Valor padrão Desactivado

Revisão de imagens (A191)

Ligado

Luminosidade (A191)

3

Ver/ocultar grelha enq. (A191)

Desligado

Ver/ocultar histogr. (A191)

Desligado

Impressão da data (A192)

Desligado

Redução da vibração (A193)

Ligado

Detecção movimento (A195)

Desligado

Auxiliar de AF (A196)

Automático

Red. olhos vermelhos (A196)

Pré-flash ligado

Zoom digital (A197)

Ligado

Atri. controlo zoom lateral (A198)

Zoom

Som de botão (A199)

Ligado

Som do obturador (A199)

Ligado

Auto-desligado (A199)

1 min.

HDMI (A201)

Auto

Controlo dispos. HDMI (A201)

Ligado

Carregar pelo PC (A202)

Automático

Olhos fechados (A203)

Desligado

Configuração básica da câmera

Ecrã de boas-vindas (A187)

207


Menu de configuração

Outros Opção

Valor padrão

Tamanho do papel (A181, 182)

Predefinição

Intervalo para Apres. diapositivos (A138)

3 seg.

Ícones e cor de álbum (A127)

Ícone de número (preto)

Configuração básica da câmera

• Ao selecionar Repor tudo, o número do arquivo atual (A215) também é limpo na memória. Após a restauração, a atribuição de números continua a partir do menor número disponível na memória interna ou no cartão de memória. Se Repor tudo for executado após todas as fotografias serem apagadas da memória interna ou do cartão de memória (A35), os números de arquivo das próximas fotografias tiradas começarão em "0001." • As seguintes configurações não serão afetadas mesmo se Repor tudo for executado. Menu de disparo: Dados da predefinição manual para Equilíbrio de brancos (A91) Menu de reprodução: Opções de visual. sequência (A145) e Escolha a imagem principal (A145) Menu de configuração: Hora local e data (A188), Idioma/Language (A201) e Modo de vídeo (A201) em Definições de TV • User settings (definição de utilizador) salvas para o botão de modo M não são redefinidas com as opções padrão quando Repor tudo é executado. Para redefinir estas configurações com as opções padrão, use Repor user settings (A110).

Versão de firmware Pressione o botão d M z (Menu de configuração) (A186) M Versão de firmware

Exibe a versão de firmware atual da câmera. COOLPIX P500 Ver.X.X

Atrás

208


Cuidados com a câmera

Cuidados com a câmera Para garantir que poderá desfrutar deste produto Nikon durante muito tempo, observe as seguintes precauções ao utilizar ou armazenar o dispositivo.

B

Manter seco

O dispositivo sofrerá danos se for submerso em água ou sujeito a níveis elevados de umidade.

B

Não deixar cair

O produto pode apresentar defeitos se for sujeito à vibração ou choques fortes.

B

Manuseie a objetiva e todas as peças móveis com cuidado

Não force a objetiva, a tampa da objetiva, a tela, o slot do cartão de memória ou o compartimento da bateria. Estas peças danificam-se facilmente. O uso de força excessiva na tampa da objetiva poderá provocar avaria ou danos na objetiva. Em caso de quebra da tela, tome cuidado para evitar ferimentos provocados por vidros quebrados e para evitar que o cristal líquido do monitor entre em contato com a pele, olhos ou com a boca.

B

Não apontar a objetiva a fontes de iluminação fortes durante longos períodos de tempo

Evite apontar a objetiva ao sol ou a outras fontes de iluminação fortes durante longos períodos de tempo quando utilizar ou armazenar a câmera. A luz intensa pode provocar danos ao sensor de imagem, produzindo um efeito tremido branco nas fotografias.

B

Manter afastado de campos magnéticos fortes

B

Evitar mudanças súbitas de temperatura

As mudanças súbitas de temperatura, tais como ao entrar ou sair de um edifício aquecido em um dia frio, podem causar condensação no interior do dispositivo. Para evitar a condensação, coloque o dispositivo em um estojo de transporte ou em um saco plástico antes de expô-lo a mudanças súbitas de temperatura.

B

Cuidados com a câmera

Não utilize nem guarde este dispositivo nas imediações de equipamentos que produzam campos magnéticos e radiações eletromagnéticas fortes. Os campos magnéticos ou cargas estáticas fortes produzidos por equipamentos tais como transmissores de rádio, podem interferir com o monitor, danificar dados armazenados no cartão de memória ou afetar os circuitos internos do equipamento.

Antes de removê-lo, desligue o produto ou a fonte de alimentação

Não retire a bateria enquanto o produto estiver ligado ou enquanto as imagens estiverem sendo gravadas ou apagadas. A interrupção forçada da alimentação nestas circunstâncias poderá provocar a perda de dados ou danos na memória ou nos circuitos internos do produto.

209


Cuidados com a câmera

C

Cuidados com a câmera

210

Bateria

• Verifique o nível de carga da bateria antes de sair com a câmera e, se necessário, carregue a bateria. Não continue o carregamento quando a bateria estiver totalmente carregada, uma vez que este procedimento afetará o desempenho da bateria. Sempre que possível, leve uma bateria sobressalente totalmente carregada quando tirar fotografias em ocasiões importantes. • Não utilize a bateria em temperaturas ambientes inferiores a 0 °C ou superiores a 40 °C. A não observância desta precaução poderá danificar a bateria ou afetar o seu desempenho. • Carregue a bateria em um ambiente interno cuja temperatura esteja entre 5 e 35 °C. • Ao carregar a bateria conectando a COOLPIX P500 ao Adaptador CA de carregamento EH-69P ou a um computador, a capacidade de carregamento pode ficar reduzida quando a temperatura da bateria estiver entre 45 e 60 °C. A bateria não carregará se sua temperatura estiver abaixo de 0 °C ou acima de 60 °C. • Se uma bateria descarregada for utilizada em uma temperatura baixa, a câmera pode não ligar. Certifique-se de que a bateria esteja totalmente carregada e que baterias sobressalentes estejam preparadas antes de sair para tirar fotografias em dias frios. Guarde as baterias sobressalentes em um local quente e substitua-as quando for necessário. Depois de aquecida, uma bateria fria, que não pôde ser utilizada temporariamente devido ao desempenho reduzido, poderá recuperar parte de sua carga. • Se os terminais da bateria apresentarem sujeira, a câmera poderá não ligar devido ao contato de baixa qualidade. Limpe os terminais com um pano limpo e seco antes da utilização. • Recarregue-a pelo menos uma vez a cada seis meses e descarregue-a completamente antes de armazená-la novamente. Conecte a tampa do terminal incluída à bateria e armazene-a em local fresco, com uma temperatura ambiente entre 15 e 25 °C. Não guarde a bateria em locais quentes ou extremamente frios. • Enquanto a bateria estiver armazenada, carregue-a pelo menos uma vez a cada seis meses e utilize a câmera para descarregá-la novamente antes de armazená-la em um local fresco. • Retire sempre a bateria da câmera ou do carregador de baterias opcional quando não estiver sendo utilizada. Se for deixada instalada, quantidades ínfimas de corrente são perdidas mesmo quando não utilizada, e a bateria pode ficar excessivamente descarregada e não funcionar mais. • Uma diminuição acentuada do tempo durante o qual uma bateria totalmente carregada mantém a carga, quando utilizada à temperatura ambiente, indica que a bateria precisa ser substituída. Compre uma nova bateria. • Substitua a bateria quando a carga estiver completamente esgotada. As baterias usadas são um recurso valioso. Recicle as baterias usadas em conformidade com as normas locais.


Cuidados com a câmera

Limpeza

Objetiva/visor

Evite tocar nas peças de vidro com seus dedos. Remova a poeira ou sujeira com um soprador (normalmente, um dispositivo pequeno com uma pipeta de borracha em uma das extremidades que é bombeada para produzir um fluxo de ar na outra extremidade). Para remover impressões digitais ou outras manchas que não possam ser eliminadas com um soprador, limpe a objetiva com um pano macio, usando um movimento em espiral que inicia no centro e avança em direção às bordas. Se não for possível efetuar a limpeza da objetiva através deste processo, utilize um pano ligeiramente umedecido com um produto comercial para limpeza de objetivas.

Tela

Remova a poeira ou sujeira com um soprador. Para remover as impressões digitais e outras manchas, o monitor deve ser limpo com um pano suave e seco, com cuidado para não exercer pressão.

Corpo

Utilize um soprador para remover a poeira, sujeira ou areia e, em seguida, limpe cuidadosamente com um pano suave e seco. Depois de utilizar a câmera na praia ou perto do mar, limpe a areia ou o sal com um pano seco ligeiramente umedecido com água doce e, em seguida, enxugue completamente. Observe que os materiais estranhos dentro da câmera podem causar danos não cobertos pela garantia.

Não utilize álcool, diluentes ou outros químicos voláteis. Cuidados com a câmera

211


Cuidados com a câmera

Armazenamento Desligue a câmera quando não estiver em uso. Certifique-se de que a luz de ativação esteja desligada antes de guardar a câmera. Retire a bateria se a câmera não for utilizada durante um longo período de tempo. Não guarde a câmera com bolas de naftalina ou cânfora nem em qualquer dos seguintes lugares: • Próximos de equipamento que produza campos eletromagnéticos fortes, como televisores ou rádios • Expostos a temperaturas inferiores a –10 °C ou superiores a 50 °C • Locais com má ventilação ou sujeitos a umidade superior a 60% Para evitar a criação de mofo ou bolor, retire a câmera do lugar onde está guardada pelo menos uma vez por mês. Ligue a câmera e dispare o obturador algumas vezes antes de guardar novamente a câmera.

Cuidados com a câmera

C

212

Notas sobre a tela

• A tela poderá conter alguns pixels que estão permanentemente acesos ou que não acendem. Esta característica é comum a todos as telas LCD TFT e não representa uma avaria. As imagens gravadas utilizando o produto não serão afetadas. • Pode ser difícil visualizar as imagens no monitor sob uma iluminação brilhante. • A tela é iluminada por um LED como luz de fundo. Se a tela começar a apagar ou tremeluzir, entre em contato com o representante de assistência autorizado da Nikon.


Índice e notas técnicas

Acessórios opcionais Bateria recarregável

Bateria recarregável de Li-ion EN-EL51

Adaptador/ carregador de CA

Adaptador/carregador de CA EH-69P1, 2

Carregador de bateria Carregador de bateria MH-612 Adaptador CA EH-62A (conecte como mostrado) 1 2

3

Adaptador CA

Antes de fechar a tampa do compartimento da bateria/do cartão de memória, insira totalmente o cabo do conector no compartimento existente no compartimento da bateria. Se parte do cabo sair da ranhura, a tampa ou o cabo poderá sofrer dano quando a tampa for fechada. Cabo USB

Cabo USB UC-E61

Cabo de áudio/vídeo

Cabo de áudio e vídeo EG-CP161

Tampa da lente

Tampa da lente LC-CP231

Índice e notas técnicas

1 Fornecido com a câmera no momento de compra (➝ página 3 do Guia de Início Rápido). 2 Ao utilizar em outros países, use um adaptador de tomada disponível para venda, conforme necessário. Para obter mais informações sobre adaptadores de tomada, consulte a agência de viagens.

213


Acessórios opcionais

Cartões de memória aprovados Os seguintes cartões de memória Secure Digital (SD) foram testados e aprovados para utilização nesta câmera. • Para gravar um filme em um cartão de memória, é recomendável usar um cartão SD com classificação de velocidade 6 ou superior. Se a velocidade de transferência do cartão for menor, talvez a gravação do filme termine inesperadamente. Cartões de memória SD

Cartões de memória SDHC 2 Cartões de memória SDXC 3

SanDisk

2 GB1

4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB

64 GB

TOSHIBA

2 GB1

4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB

64 GB

Panasonic

2 GB1

4 GB, 8 GB, 12 GB, 16 GB, 24 GB, 32 GB

48 GB, 64 GB

Lexar

2 GB1

4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB

-

1 2 3

Antes de usar um leitor de cartões ou dispositivo semelhante, verifique se o dispositivo aceita cartões de 2 GB. Compatível com SDHC. Antes de usar um leitor de cartões ou dispositivo semelhante, verifique se o dispositivo aceita SDHC. Compatível com SDXC. Antes de usar um leitor de cartões ou dispositivo semelhante, verifique se o dispositivo aceita SDXC.

• Entre em contato com o fabricante para obter detalhes sobre os cartões acima. Índice e notas técnicas

214


Nomes de arquivos e pastas São atribuídos nomes de arquivos a imagens, filmes ou memórias de voz da seguinte forma.

DSCN0001.JPG Identificador (não mostrado no monitor da câmera) Fotografias originais (anexo de memória de voz incluído) e filmes Cópias pequenas (anexo de memória de voz incluído) Cópias recortadas (anexo de memória de voz incluído) Fotografias criadas com uma função de edição de fotografias diferente de recorte e imagem pequena (anexo de memória de voz incluído), filmes criados com edição de filmes

DSCN

Extensão (significa o tipo do arquivo) Fotografias Filmes Memórias de voz

.JPG .MOV .WAV

SSCN RSCN

Número de arquivo (atribuído automaticamente em ordem crescente, começando por "0001")

FSCN

Índice e notas técnicas

• Uma pasta para armazenar os arquivos é criada automaticamente com o uso da seguinte convenção de nomenclatura: "Número da pasta + NIKON" (por exemplo, "100NIKON"). Se houver 200 arquivos em uma pasta, será criada uma nova pasta. (Por exemplo, o nome da pasta que vem após "100NIKON" fica sendo "101NIKON.") Uma nova pasta também é criada quando os números dos arquivos de uma pasta atingem 9999 ou é executada a opção Reinic. num. ficheiros (A202). O próximo número de arquivo é definido automaticamente como "0001." Se uma pasta não contiver arquivos, nenhuma nova pasta será criada, mesmo que a opção Reinic. num. ficheiros seja executada. • Os nomes dos arquivos de memória de voz têm o mesmo identificador e número de arquivo que a imagem à qual a memória de voz está anexada. • Em Assist. de panorâmicas (A58), é criada uma pasta para cada sessão de disparo usando a seguinte convenção de nomenclatura: "Número da pasta + P_XXX" (por exemplo, "101P_001"). As fotografias são salvas em números de arquivos em sequência, começando por 0001. • Sempre que uma fotografia é tirada com intervalos de disparo (A77), uma pasta nomeada com a convenção: "Número da pasta + INTVL' (por exemplo, 101INTVL) é criada. As fotografias são salvas em números de arquivos em sequência, começando por 0001.

215


Nomes de arquivos e pastas

• Quando arquivos de imagem ou de voz são copiados entre a memória interna e um cartão de memória (A144), as convenções de nomenclatura são: - Arquivos copiados com o uso de Imagens seleccionadas são copiados na pasta atual (ou na pasta usada para imagens subsequentes) na qual são atribuídos número de arquivo em ordem crescente, seguindo o número de arquivo mais alto existente na memória. - Arquivos copiados com o uso de Todas as imagens são copiados juntamente com sua pasta. Os números de pastas são atribuídos em ordem crescente, seguindo o número de pasta mais alto na mídia de destino. Os nomes dos arquivos não são alterados. • Se a pasta atual tiver o número 999 e 200 arquivos ou um arquivo com o número 9999, não será possível tirar mais fotografias até que a memória interna ou o cartão de memória seja formatado (A200) ou que um novo cartão de memória seja inserido.

Índice e notas técnicas

216


Mensagens de erro A tabela a seguir lista as mensagens de erro e outros avisos exibidos no monitor, bem como as possíveis soluções. Tela

Descrição

Solução

A

Verifique se a tampa da lente foi removida e ligue a câmera novamente. Se o erro persistir mesmo após a câmera ser 23 desligada e ligada novamente, contate o revendedor ou o representante de assistência técnica autorizada Nikon.

Q Desligue a câmara, retire a tampa e ligue a câmara.

A tampa da lente está conectada ou ocorreu um erro da lente.

O (pisca)

Relógio não configurado. Ajuste a data e a hora.

188

N Bateria descarregada.

Bateria descarregada.

18, 20

P Bateria com temperatura elevada

Desligue a câmera e deixe a bateria esfriar antes de voltar a utilizá-la. Cinco segundos após esta mensagem aparecer, o monitor desligará e a luz indicadora de Bateria com temperatura 23 acionamento piscará. Após a luz piscar elevada. por três minutos, a câmera desligará automaticamente, mas você também pode pressionar a chave liga/desliga para desligá-la manualmente.

P A câmara desligará para evitar sobreaquecimento.

O interior da câmera ficou quente. A câmera desliga automaticamente.

Q (pisca em vermelho)

A câmera não consegue • Focalize novamente. • Utilize a trava de foco. focalizar.

32, 33 33

P Aguarde que a câmara termine de gravar.

Enquanto a gravação não for concluída, não é Aguarde até a mensagem desaparecer possível efetuar outras automaticamente do visor, logo após a operações com a conclusão da gravação. câmera.

N O cartão de memória está protegido contra a escrita.

A chave de proteção contra gravação está na posição de "trava".

Deslize a chave de proteção contra gravação para a posição "gravação".

27

P Não existe cartão

Nenhum cartão de memória inserido ao tentar gravar um filme.

Insira um cartão de memória antes de iniciar a gravação do filme.

157

Carregue ou substitua a bateria.

Deixe a câmera desligada até que seu interior esfrie e ligue-a novamente.

– Índice e notas técnicas

217


Mensagens de erro Tela P Este cartão não pode ser utilizado P Este cartão não pode ser lido. P O cartão não está formatado. Formatar cartão? Sim Não

N Sem memória

Índice e notas técnicas

P A imagem não pode ser guardada

Descrição

A

Erro ao acessar o cartão de memória.

• Utilize um cartão aprovado. 214 • Verifique se os terminais estão limpos. 27 26 • Verifique se o cartão de memória foi inserido corretamente.

O cartão de memória não foi formatado para utilização nesta câmera.

Todos os dados armazenados no cartão de memória são apagados com a formatação. Se houver algum dado no cartão que você queira manter, selecione Não e faça backup dos dados em um 27 computador antes de formatar o cartão de memória. Para formatar o cartão de memória, selecione Sim e pressione o botão k.

O cartão de memória está cheio.

• Selecione uma qualidade de imagem mais baixa ou um tamanho de imagem menor. • Apague fotografias e filmes. • Substitua o cartão de memória. • Retire o cartão de memória e utilize a memória interna.

Ocorreu um erro ao gravar uma fotografia.

Formate a memória interna ou o cartão de 200 memória.

A câmera esgotou os números de arquivo.

Substitua o cartão de memória ou formate a memória interna/o cartão de memória.

As seguintes fotografias não podem ser usadas: • Fotografias gravadas com panorâmica simples A fotografia não pode ser • As fotografias tiradas com Tamanho imagem de I 3984×2656, utilizada no Ecrã de boasu 3968×2232, O 1920×1080 ou vindas. H 2992×2992 • Fotografias criadas com a função de imagem pequena ou de recorte, com tamanho 160×120 ou menores O espaço é insuficiente para salvar uma cópia.

218

Solução

Apague imagens no destino.

83, 84

35, 170 26 26

26, 200, 216

60 84

154, 156 35


Mensagens de erro Tela

Descrição

Solução

A

N Impossível criar uma panorâmica.

A fotografia de panorâmica simples pode não estar disponível nas seguintes situações: • Quando o disparo não estiver N concluído após um determinado Impossível criar uma Não é possível executar a período panorâmica. Mova a câmara fotografia de panorâmica 60 • Quando a velocidade de numa só direcção. simples. movimentação da câmera for muito N alta Impossível criar uma • Quando a câmera não estiver em linha panorâmica. Mova a câmara reta em relação à direção da mais lentamente. panorâmica P Não é possível anexar O ficheiro de som não pode uma memória de voz ser guardado neste arquivo.

• Não é possível anexar memórias de voz – a filmes. • Selecione uma fotografia tirada com 142 esta câmera.

Alguém talvez tenha N fechados os olhos Alguém fechou os olhos na quando a fotografia foi fotografia acabada de tirar. tirada.

Verifique os resultados no modo de reprodução.

N A imagem não pode ser alterada.

Não é possível editar a fotografia selecionada.

• Confirme as condições necessárias à edição. • Não é possível editar filmes.

N Não pode gravar filme.

Erro de tempo esgotado Selecione um cartão de memória com ao gravar o filme. velocidade de gravação mais alta.

214

N Não é possível reiniciar a numeração de ficheiros.

Insira um novo cartão de memória ou Não é possível criar mais formate a memória interna/o cartão de pastas. memória.

26, 200, 202

Não há fotografias na memória interna ou no cartão de memória.

146 –

• Retire o cartão de memória da câmera 26 para reproduzir imagens salvas na memória interna da câmera. • Para copiar arquivos da memória 144 interna no cartão de memória, pressione o botão d para exibir a tela de cópia, e copie os arquivos da memória interna no cartão de memória.

Índice e notas técnicas

N A memória não contém qualquer imagem

68

219


Mensagens de erro Tela N O ficheiro não contém quaisquer dados da imagem P Este ficheiro não pode ser reproduzido

N Todas as imagens estão ocultas

O arquivo não foi criado com COOLPIX P500.

Não é possível reproduzir a fotografia em uma apresentação de imagens.

Solução

A

Não é possível visualizar o arquivo nesta câmera. Visualize o arquivo utilizando um – computador ou outro dispositivo utilizado para criar ou editar esse arquivo.

138

Todas as imagens existentes na memória interna/no cartão de memória estão ocultas.

Desative a configuração Ocultar imagem para visualizar as imagens.

141

N Esta imagem não pode ser eliminada

A fotografia está protegida.

Desative a proteção.

139

N O destino de viagem está no fuso horário actual.

O fuso horário de destino é idêntico ao fuso horário local.

Índice e notas técnicas

P O botão de modo está O botão de modo não está entre dois modos. na posição correcta.

N Levantar o flash.

N Subir flash.

220

Descrição

190

Rode o botão de modo para selecionar o 44 modo desejado.

O flash é abaixado quando o modo de cena Pressione o botão m (liberação do flash) é e (Retrato nocturno) para levantar o flash. ou HDR em o (Luz de fundo) é Desligado.

37, 49, 50

O botão m (modo flash) no seletor múltiplo é Pressione o botão m (liberação do flash) para levantar o flash. pressionado quando o flash é abaixado.

37

O flash não é levantado durante o modo de Selector cenas auto..

Pressione o botão m (liberação do flash) para levantar o flash. A câmera ainda pode 37, 46 tirar fotografias normalmente com o flash abaixado, se você não quiser usá-lo.


Mensagens de erro Tela

Descrição

Solução

N Descer flash.

O flash é levantado quando se grava um filme.

P Erro de comunicação

Ocorreu um erro durante Desligue a câmera e reconecte o cabo a comunicação com a USB. impressora.

Erro do sistema Q

Ocorreu um erro nos circuitos internos da câmera.

A

Abaixe o flash delicadamente e grave um filme. Observe que o som da descida do 37, 157 flash pode ser gravado. 180

Desligue a câmera, retire e volte a colocar a bateria e, em seguida, ligue novamente a câmera. Se o erro persistir, entre em 23 contato o revendedor ou o representante de assistência técnica autorizada Nikon.

PR Erro de impressora: verificar Erro de impressora estado da impressora

Verifique a impressora. Depois de solucionar o problema, selecione – Recomeçar e pressione o botão k para continuar a impressão.*

PR O papel colocado não é Erro da impressora: verifique do tamanho o papel especificado.

Coloque o papel especificado, selecione Recomeçar e pressione o botão k para – continuar a impressão.*

PR Erro da impressora: encravamento de papel

Remova o papel atolado, selecione O papel ficou atolado na Recomeçar e pressione o botão k para – impressora. continuar a impressão.*

PR Erro da impressora: sem papel

Não existe papel na impressora.

PR Erro da impressora: sem tinta

Verifique a tinta, selecione Recomeçar e – pressione o botão k para continuar a impressão.*

Substitua o cartucho de tinta, selecione O cartucho de tinta está Recomeçar e pressione o botão k para – vazio. continuar a impressão.*

PR Ocorreu um erro Selecione Cancelar e pressione o botão Erro da impressora: ficheiro causado pelo arquivo de k para cancelar a impressão. danificado imagem.

Índice e notas técnicas

PR Erro da impressora: verifique Erro de tinta. a tinta

Coloque o papel especificado, selecione Recomeçar e pressione o botão k para – continuar a impressão.*

* Consulte a documentação fornecida com a impressora para obter mais instruções e informações.

221


Solução de problemas Se a câmera não funcionar como esperado, verifique a lista de problemas comuns abaixo antes de consultar o seu revendedor ou o representante de assistência técnica autorizada Nikon. Consulte os números das páginas na última coluna da direita para obter mais informações.

Tela, definições e fonte de alimentação Problema

Causa/Solução

A bateria inserida na câmera não pode ser Verifique todas as conexões. carregada.

20

Índice e notas técnicas

202

Não é possível carregar a bateria conectando a câmera a um computador.

• Desligado está selecionado como Carregar pelo PC no menu de configuração. • Ao carregar conectando a câmera a um computador, o carregamento da bateria para quando a câmera é desligada. • Ao carregar conectando a câmera a um computador, o carregamento da bateria para quando o computador entra em modo de pausa, e a câmera pode ser desligada. • Dependendo das especificações, das configurações e do status do computador, talvez não seja possível carregar a bateria inserida na câmera através da conexão com o computador.

A câmera não pode ser ligada.

• A bateria está descarregada. • A câmera não pode ser ligada enquanto estiver conectada a uma tomada elétrica através do adaptador/carregador de CA.

28 20 28 199 20

A câmera desliga sem qualquer aviso.

• A bateria está descarregada. • A câmera desligou automaticamente para economizar energia. • A câmera desligará se o adaptador/carregador de CA for conectado enquanto ela estiver ligada. • A câmera desliga caso o cabo USB que a conecta ao computador ou à impressora seja desconectado. Reconecte o cabo USB. • O interior da câmera ficou quente. Deixe a câmera desligada até que o interior da câmera tenha esfriado e tente ligá-la novamente. • A câmera e a bateria talvez não tenham o desempenho correto se estiverem frias. • A câmera está desligada. • A bateria está descarregada. • Em modo stand-by para poupar energia: pressione a chave liga/ desliga, o botão de disparo do obturador ou o botão c, ou rode o botão de modo. • O monitor e o visor não podem ser usados simultaneamente. Pressione o botão x para alternar entre as exibições. • A câmera e o computador são conectados através do cabo USB. • A câmera e a TV são conectadas através do cabo A/V ou do cabo HDMI. • Intervalos de disparo em andamento.

23 28 23, 34

O monitor e o visor estão em branco.

222

A

178 178

174, 176, 180 –

210

16 173 171 79


Solução de problemas Problema É difícil ler as informações do monitor.

Causa/Solução • Luz ambiente muito clara: use o visor ou vá para um local mais escuro. • Ajuste o brilho do monitor. • O monitor está sujo. Limpe o monitor.

É difícil ler as Ajuste o controle de ajuste de dioptria. informações do visor.

A 30 191 209 16, 30

A exibição não alterna para monitor (ou visor) quando o botão x é pressionado.

• Você não pode alternar a exibição nas seguintes situações: - Ao gravar ou reproduzir filmes - Ao gravar ou reproduzir memórias de voz - Durante intervalos de disparo - Quando conectado a uma impressora - Ao exibir telas de apagamento de imagem • Você não pode alternar a exibição durante a exibição de uma determinada mensagem de erro.

A data e a hora da gravação estão incorretas.

• Se o relógio da câmera não tiver sido ajustado (o indicador de 24, 188 data não ajustada pisca durante o disparo), as fotografias terão o registro de tempo "00/00/0000 00:00" e os filmes terão a data "01/01/2011 00:00." Defina a data e a hora corretas usando Hora local e data no menu de configuração. • O relógio da câmera não tem a exatidão de um relógio normal. 188 Verifique regularmente o relógio da câmera para obter maior precisão e acerte-o sempre que necessário.

157, 168 142 79 179 35 217

Nenhuma Os dados de disparo e as informações da fotografia podem estar informação é exibida ocultos. Pressione o botão s até que os dados de disparo ou as 17 informações da fotografia sejam exibidos. no monitor. 24, 188

A data não aparece • Está selecionado um modo de disparo que não aceita Impressão 192 da data. nas fotografias • A data não é impressa em um filme. – mesmo quando Impressão da data • A data não pode ser impressa em fotografias salvas durante a – está ativado. gravação de filme. Definições da câmera A bateria do relógio está descarregada; todas as configurações restauradas. foram restauradas aos seus valores padrão.

Índice e notas técnicas

Impressão da data Hora local e data não foram ajustadas. não está disponível.

189

• Reinic. num. ficheiros não pode ser aplicado quando o 202, 215 número da pasta chega a 999 e há imagens na pasta. Troque o cartão de memória ou formate a memória interna/o cartão de A opção Reinic. memória. num. ficheiros não • A opção Reinic. num. ficheiros não pode ser definida quando 58, 76, 202, 215 pode ser executada. o modo de cena está definido como Panorâmica ou quando o modo de disparo é j, k, l, m ou M e Intervalos de disparo é escolhido para o disparo contínuo.

223


Solução de problemas Problema

Causa/Solução

A

Bateria com temperatura elevada. Desligue a câmera e deixe a O monitor desliga e a bateria esfriar antes de voltar a utilizá-la. Após a luz piscar por três luz indicadora de 23 minutos, a câmera desligará automaticamente, mas você também acionamento pisca. pode pressionar a chave liga/desliga para desligá-la manualmente. A temperatura da câmera sobe.

Quando funções como a gravação de filme são usadas por um período prolongado, ou quando a câmera é usada em um local onde a temperatura ambiente é alta, talvez a temperatura da câmera suba. Isto não significa defeito.

158

Câmeras controladas eletronicamente Excepcionalmente, poderão surgir caracteres estranhos no monitor e a câmera poderá deixar de funcionar. Normalmente, este fenômeno é causado por uma forte carga estática externa. Desligue a câmera, retire e recoloque a bateria e, em seguida, ligue a câmera novamente. Observe que, se você desligar a fonte de alimentação tal como descrito acima, poderá provocar a perda de todos os dados não gravados na memória interna ou no cartão de memória no momento em que o problema ocorreu. Os dados já gravados não são afetados. Caso o problema persista, entre em contato com seu revendedor ou o representante de assistência técnica autorizada Nikon.

Disparo Problema Não é possível configurar o modo de disparo.

Desconecte o cabo HDMI ou o cabo USB.

Índice e notas técnicas

• Quando a câmera estiver no modo de reprodução, pressione o botão c ou o botão de disparo do obturador. Nenhuma fotografia • Quando os menus forem exibidos, pressione o botão d. é tirada quando o • A bateria está descarregada. botão de disparo do • Quando o modo de cena for e (Retrato nocturno) ou HDR em obturador é o (Luz de fundo) for Desligado, levante o flash. pressionado. • Quando o indicador do flash está piscando, o flash está sendo carregado.

A câmera não consegue focalizar.

224

Causa/Solução

• O motivo está muito próximo da câmera. Experimente fotografar com D (close-up com macro) no modo de foco, ou Selector cenas auto. ou modo de cena Primeiro plano. • O modo de Auto focagem não funciona bem com o motivo desejado. • Defina Auxiliar de AF no menu de configuração como Automático. • O motivo não está na área de foco quando o botão de disparo do obturador é pressionado até a metade. • Quando o modo de foco for definido como E (focagem manual). • Desligue a câmera e volte a ligá-la.

A 171, 174, 180 34 13 28 37, 49, 50 38 40, 46, 55

33 196 32, 95 40 23


Solução de problemas Problema As fotografias estão desfocadas.

Causa/Solução • • • •

Utilize o flash. Utilize a redução da vibração ou a detecção de movimento. Utilize D (seletor do melhor disparo). Utilize um tripé para estabilizar a câmera (para obter os melhores resultados, use com o auto-temporizador).

A 36 193, 195 76 39

Aparecem pontos brilhantes nas fotografias tiradas com flash.

O flash está sendo refletido por partículas no ar. Defina o flash como 36 W (Desligado).

O flash não dispara.

• O flash está definido como W (Desligado). • Está selecionado um modo de cena que não liga o flash. • Sem piscar de olhos está definido como Ligado no modo de retrato inteligente. • Outra função definida no momento está restringindo o flash.

36 45 68

197

O zoom digital não está disponível.

• Desligado está selecionado como Zoom digital no menu de configuração. • Não é possível utilizar o zoom digital nas seguintes situações. - Quando o modo de foco for definido como E (focagem manual) - Quando o modo de cena está definido para j (Paisagem nocturna), e (Retrato nocturno), Selector cenas auto., Retrato ou Retrato animal estim. - Quando o modo de retrato inteligente é selecionado - Quando Multidisparo 16 é definido como contínuo - Quando Seguimento do motivo é selecionado para Modo de área AF Outra função definida no momento está restringindo o Tamanho imagem.

• Desligado está selecionado para Som do obturador em Definições do som no menu de configuração. • Disparo contínuo é selecionado. • Bracketing de exposição está selecionado no menu de disparo. Nenhum som é • Desporto, Museu, Panorâmica simples em Panorâmica ou emitido ao disparar o Retrato animal estim. é selecionado no modo de cena. obturador. • Ligada está selecionado para Detecção de sorriso ou Sem piscar de olhos no modo de retrato inteligente. • Quando a câmera estiver gravando um filme. • Não bloqueie o alto-falante.

42 46, 48, 49, 51, 59 65 77 96 104 199 76 94 52, 57, 58, 59

Índice e notas técnicas

Tamanho imagem não está disponível.

104

67, 68 157 5

Desligado está selecionado como Auxiliar de AF no menu de O iluminador auxiliar configuração. Mesmo quando Automático está definido, o 196 iluminador auxiliar de AF talvez não acenda, dependendo da posição de AF não acende. da área de foco ou do modo de cena. As fotografias aparecem manchadas.

A lente está suja. Limpe a lente.

209

225


Solução de problemas Problema As cores não são naturais.

Causa/Solução O equilíbrio de brancos ou o matiz não corresponde à fonte de iluminação.

A 90

Quando o motivo está em contraluz ou ao fotografar com uma fonte Faixas em forma de de luz intensa na exibição, como sob a luz do sol, podem aparecer anel ou coloridas são – faixas em forma de anel ou coloridas na imagem. vistas na tela ou na Altere a posição da fonte de luz ou remova-a da exibição e tente imagem capturada. fotografar novamente. Aparecem pixels claros com espaçamento aleatório ("ruído") na imagem.

As fotografias estão muito escuras (subexposição).

Índice e notas técnicas

226

Como o motivo está escuro, a velocidade do obturador está muito baixa ou a sensibilidade ISO está muito alta. • Utilize o flash. • Especifique uma configuração de sensibilidade ISO mais baixa. • Aplique Red. ruído na exp. longa no menu de disparo para ajustar as situações. • • • • • •

O flash está definido como W (Desligado). A janela do flash está bloqueada. O motivo está fora do alcance do flash. Ajuste a compensação de exposição. Aumente a sensibilidade ISO. O motivo está em contraluz. Levante o flash e defina o modo de cena como o (Luz de fundo) ou defina o modo de flash como X (flash de preenchimento).

36 92 102 36 30 36 43 92 36, 50

As fotografias estão muito claras (superexposição).

Ajuste a compensação de exposição.

Os resultados foram inesperados quando o flash foi definido como automático com redução de olhos vermelhos.

Em raríssimos casos, quando V (automático com redução de olhos vermelhos) ou o flash de preenchimento com redução de olhos vermelhos no modo de cena e (Retrato nocturno) é usado para fotografia com flash, áreas que não sejam olhos vermelhos podem ser 36, 49 corrigidas. Defina um modo de flash diferente de V (Automático com redução de olhos vermelhos), selecione um modo de cena diferente de e (Retrato nocturno) e retome o disparo.

Os resultados da suavização da pele não são os esperados.

• A suavização da pele talvez não produza os resultados esperados, 65 dependendo das condições de exposição. • Para fotografias de quatro ou mais rostos, experimente usar a 150 suavização da pele no menu de reprodução.

A ação de salvar imagens é demorada.

Pode ser mais demorado salvar imagens nas seguintes situações: • Quando a função de redução de ruído está em operação • Quando o flash está definido como V (Automático com redução de olhos vermelhos) • Ao tirar fotografias nos seguintes modos de cena - Manual em j (Paisagem nocturna) - Manual em e (Retrato nocturno) - HDR definido como Ligado em o (Luz de fundo) - Panorâmica simples em Panorâmica • Quando se usa a função de suavização da pele durante o disparo • Quando se usa D-Lighting activo durante o disparo • Quando Contínuo R: 120 fps ou Contínuo R: 60 fps é selecionado para contínuo

43

– 36 48 49 50 58 65 103 76


Solução de problemas Problema Não é possível configurar nem utilizar Contínuo ou Bracketing de exposição.

Causa/Solução Outra função definida no momento está restringindo a configuração de disparo contínuo ou o Bracketing de exposição.

Não é possível definir Outra função definida no momento está restringindo a opção a opção Optimi. Optimi. imagem. imagem.

A

104

104

Reprodução Problema

A

Causa/Solução

• O arquivo foi substituído ou o renomeado pelo computador ou – por uma câmera de outra marca ou de outro modelo. Não é possível • Intervalos de disparo em andamento. 79 reproduzir o arquivo. • Os filmes gravados com câmeras diferentes da COOLPIX P500 157 não são reproduzidos. Não é possível executar uma sequência.

• Fotografias tiradas continuamente com câmeras diferentes da COOLPIX P500 não podem ser reproduzidas como sequência. • Verifique a definição de Opções de visual. sequência.

– 145

• O zoom de reprodução não pode ser usado com filmes, imagens – Não é possível aplicar pequenas ou cópias recortadas com tamanho 320 × 240 pixels e mais zoom à menores. • O zoom de reprodução talvez não esteja disponível para imagem. – fotografias tiradas com câmeras diferentes da COOLPIX P500. 168 142

• A edição de tipo diferente de Moldura preta não pode ser executada em fotografias tiradas com Tamanho imagem de I 3984×2656, u 3968×2232, O 1920×1080 ou H 2992×2992. Não é possível editar • As fotografias gravadas com panorâmica simples não podem ser fotografias e filmes. editadas. • Confirme as condições necessárias à edição. • Fotografias e filmes feitos com câmeras diferentes da COOLPIX P500 não podem ser editados.

84

As fotografias não são exibidas na televisão.

Índice e notas técnicas

• Não é possível anexar memórias de voz a filmes. Não é possível gravar • Não é possível anexar memória de voz a fotografias tiradas por câmeras diferentes da COOLPIX P500 e as memórias de voz ou reproduzir a gravadas por outras câmeras não são reproduzidas nesta memória de voz. câmera.

– 146 –

• Modo de vídeo ou HDMI não está definido corretamente no 201 menu de configuração Definições de TV. • Os cabos são conectados ao mini conector HDMI e ao conector 171 USB/áudio e vídeo. • O cartão de memória não contém nenhuma fotografia. 26 Substitua o cartão de memória. Remova o cartão de memória para reproduzir fotografias usando a memória interna.

227


Solução de problemas Problema

A

Causa/Solução

Os ícones de álbum são redefinidos para seus ícones padrão ou as imagens Os dados salvos na memória interna ou no cartão de memória não adicionadas aos – podem ser reproduzidos se sobrescritos por um computador. álbuns não podem ser exibidas no modo de fotografias favoritas. • A imagem desejada foi classificada em uma categoria diferente da exibida atualmente. • As imagens salvas por câmeras diferentes da COOLPIX P500 e aquelas copiadas utilizando a opção Copiar não podem ser As imagens salvas exibidas em modo de ordenação automática. não são • As imagens salvas na memória interna ou no cartão de memória apresentadas em não podem ser reproduzidas corretamente se sobrescritas por modo de ordenação um computador. automática. • É possível adicionar até 999 imagens e filmes no total a cada categoria. Se a categoria desejada já contiver 999 imagens ou filmes no total, não será possível adicionar novas imagens ou filmes. • • • • •

Índice e notas técnicas

A câmera está desligada. A bateria está descarregada. O cabo USB não está conectado corretamente. A câmera não é reconhecida pelo computador. O Nikon Transfer 2 Confirme se o sistema operacional usado é compatível com a não inicia quando a câmera. câmera é conectada • O computador não está definido para iniciar o Nikon Transfer a um computador. 2 automaticamente. Para obter mais informações sobre o Nikon Transfer 2, consulte as informações de ajuda incluídas no ViewNX 2. A tela de início do PictBridge não é exibida quando a câmera é conectada à impressora.

129 130 – 130

23 28 174 – 173 177

Com algumas impressoras compatíveis com PictBridge, a tela de início de PictBridge talvez não seja exibida e talvez não seja possível 202 imprimir imagens quando Automático for selecionado para Carregar pelo PC. Defina Carregar pelo PC como Desligado e reconecte a câmera à impressora.

26 • O cartão de memória não contém nenhuma fotografia. As fotografias a Substitua o cartão de memória. serem impressas não • Remova o cartão de memória para imprimir fotografias usando 26 são exibidas. a memória interna. Não é possível selecionar o tamanho do papel através da câmera.

228

Não é possível selecionar o Tamanho do papel através da câmera nas situações a seguir, mesmo para impressoras compatíveis com PictBridge. Utilize a impressora para selecionar o tamanho do papel. • O tamanho do papel selecionado com o uso da câmera não é 181, 182 compatível com a impressora. • Está sendo usada uma impressora que define automaticamente – o tamanho do papel a ser usado.


Especificações Câmera Digital Nikon COOLPIX P500 Tipo Pixels efetivos Sensor de imagem Lente Distância focal Número f/ Construção Zoom digital Redução da vibração Auto focagem (AF)

Alcance de foco (da lente)

Seleção da área de foco Visor eletrônico

Monitor Cobertura do quadro (modo de disparo) Cobertura do quadro (modo de reprodução) Armazenamento Mídia Sistema de arquivos Formatos de arquivo

Índice e notas técnicas

Cobertura do quadro (modo de disparo) Cobertura do quadro (modo de reprodução)

Câmera compacta digital 12,1 milhões 1/2,3 pol. tipo CMOS; cerca de 12,75 milhões de pixels totais Zoom óptico de 36×, lente NIKKOR 4,0-144 mm (ângulo de visão equivalente ao de lente de 22,5-810 mm em formato 35 mm [135]) f/3,4-5,7 14 elementos em 9 grupos Até 4× (ângulo de visão equivalente ao de uma lente de aprox. 3.240 mm em formato 35 mm [135]) Deslocamento do sensor de imagem e eletrônico (fotografias) Eletrônico (filmes) AF por detecção de contraste • Aprox. 50 cm para ∞ (posição da grande angular), aprox. 2,2 m para ∞ (posição de telefoto) • Modo close-up com macro: Aprox. 10 cm para ∞ (quando F acende na cor verde e o indicador de zoom está na posição de grande angular de K) e de aprox. 1 cm para ∞ (em três incrementos da posição máxima da grande angular até a posição de telefoto) Prioridade ao rosto, automático (seleção automática de 9 áreas), centrado, manual com 99 áreas de foco, seguimento do motivo Visor LCD em cores, 0,6 cm (0,24-pol.) TFT LCD, aprox. 230k pontos, com função de ajuste de dioptria Aprox. 97% na horizontal e 97% na vertical (comparado à fotografia real) Aprox. 100% na horizontal e 100% na vertical (comparado à fotografia real) 7,5 cm (3-pol.), aprox. 921k pontos, monitor TFT LCD de grande ângulo de visão, com película antirreflexo e 5 níveis de ajuste de luminosidade, que se inclina 82° para baixo, 90° para cima Aprox. 97% na horizontal e 97% na vertical (comparado à fotografia real) Aprox. 100% na horizontal e 100% na vertical (comparado à fotografia real) • Memória interna (aprox. 102 MB) • Cartão de memória SD/SDHC/SDXC Compatível comDCF, Exif 2.3 e DPOF Fotografias: JPEG Arquivo de som (memória de voz): WAV Filmes: MOV (Vídeo: H.264/MPEG-4 AVC, Áudio: AAC estéreo)

229


Especificações

Tamanho da imagem (pixels)

• • • • • • • • • • • •

12 M 8M 5M 3M 2M 1M PC VGA 3:2 16:9 (9M) 16:9 (2M) 1:1

4000×3000 3264×2448 2592×1944 2048×1536 1600×1200 1280×960 1024×768 640×480 3984×2656 3968×2232 1920×1080 2992×2992

Sensibilidade ISO (Sensibilidade com saída padrão)

• • • •

ISO 160, 200, 400, 800, 1600, 3200 Automático (ganho automático de ISO 160 a 800) Selec. auto ISO elevado (ISO 160 a 1600) Intervalo fixo automático (ISO 160 a 200, 160 a 400)

Exposição Medição

Controle da exposição

Índice e notas técnicas

230

Matriz de 256 segmentos, ponderado central, spot, área de AF de spot (com suporte para 99 áreas de foco) Exposição com programação automática com programa flexível, prioridade ao obturador automático, prioridade à abertura automática, manual, bracketing de exposição, detecção de movimento, compensação de exposição (–2,0 a +2,0 EV em etapas de 1/3 EV)


Especificações Obturador

Velocidade

Idiomas suportados

Fontes de alimentação Tempo de carga

[W]: 0,5 a 8,0 m [T]: 2,2 a 4,5 m Flash automático TTL com monitor pré-flash USB de alta velocidade MTP, PTP

Índice e notas técnicas

Abertura Intervalo Auto-temporizador Flash incorporado Alcance (aprox.) (Sensibilidade ISO: Automática) Controle de flash Interface Protocolo de transferência de dados Saída de vídeo Saída HDMI Terminal de I/O

Obturador mecânico e eletrônico CMOS Modo automático, modo de cena • 1/1500 a 2 s • 4 s (modo de cena Exib. fogo-de-artifício) Modo j ou k • 1/1500 a 2 s • 1/1500 a 1/2 s (quando a sensibilidade ISO for fixada em 3200) Modo l ou m • 1/1500 a 8 s (quando a sensibilidade ISO é fixada em 160 ou 200, quando definida para ISO 160-200 em Intervalo fixo auto no modo l e quando definida para Automático, Selec. auto ISO elevado ou Intervalo fixo auto no modo m) • 1/1500 a 4 s (quando a sensibilidade ISO é fixada em 400 ou 800 e quando definida para Automático ou ISO 160-400 em Intervalo fixo auto em modo l) • 1/1500 a 2 s (quando a sensibilidade ISO é fixada em 1600 e quando definida para Intervalo fixo auto em modo l) • 1/1500 a 1/2 s (quando a sensibilidade ISO for fixada em 3200) Continuo R • 1/4000 a 1/125 s (Continuo R: 120 fps) • 1/4000 a 1/60 s (Continuo R: 60 fps) Diafragma com íris de 6 lâminas controlado eletronicamente 9 etapas de 1/3 EV Podem ser selecionadas durações de 2 ou 10 segundos

É possível selecionar NTSC e PAL Auto, 480p, 720p e 1080i podem ser selecionados Saída de áudio/vídeo; I/O digital (USB); mini conector HDMI (saída HDMI) Alemão, Árabe, Chinês (Simplificado e Tradicional), Coreano, Dinamarquês, Espanhol, Finlandês, Francês, Grego, Holandês, Húngaro, Indonésio, Inglês, Italiano, Japonês, Norueguês, Polonês, Português, Romeno, Russo, Sueco, Tailandês, Tcheco, Turco, Ucraniano • Uma bateria recarregável de Li-ion EN-EL5 (fornecida) • Adaptador CA EH-62A (disponível separadamente) Aprox. 4 horas e 50 minutos (ao usar o adaptador/carregador de CA EH-69P e quando a bateria estiver totalmente descarregada)

231


Especificações Vida útil da bateria (EN-EL5) Rosca do tripé Dimensões (L × A × P) Peso Ambiente de operação Temperatura Umidade

Fotografias*: Aprox. 220 disparos Filmes: Aprox. 1h 20min (HD 1080pP (1920×1080)) 1/4 (ISO 1222) Aprox. 115,5 × 83,7 × 102,5 mm (excluindo as partes projetadas) Aprox. 494 g (incluindo bateria e cartão de memória SD) 0 °C a 40 °C até 85% (sem condensação)

• A menos que especificado o contrário, todos os valores referem-se a uma câmera com bateria recarregável de Li-ion EN-EL5 completamente carregada, operada à temperatura ambiente de 25 °C. * Com base nas normas CIPA (Camera and Imaging Products Association) para medir a duração de baterias de câmeras. Medido a 23 (±2) °C; zoom ajustado a cada foto, flash disparado alternadamente, Qualidade imagem definido como Normal, Tamanho imagem definido como F 4000×3000. A vida útil da bateria pode variar dependendo do intervalo de disparo e da duração da exibição dos menus e das imagens.

Bateria recarregável de Li-ion EN-EL5

Índice e notas técnicas

Tipo

Bateria recarregável de Li-ion

Capacidade nominal

CC 3,7 V, 1.100 mAh

Temperatura de operação

0 °C a 40 °C

Dimensões (L × A × P)

Aprox. 36 × 54 × 8 mm (excluindo as partes projetadas)

Peso

Aprox. 30 g (excluindo a tampa do terminal)

Adaptador/carregador de CA EH-69P Consumo nominal

CA 100 a 240 V, 50/60 Hz, 0,068 a 0,042 A

Tensão de saída nominal

CC 5,0 V, 550 mA

Temperatura de operação

0 °C a 40 °C

Dimensões (L × A × P)

Aprox. 55 × 22 × 54 mm (excluindo o adaptador de tomada) Para Argentina: Aprox. 55 × 59 × 63 mm

Peso

Aprox. 55 g, excluindo o adaptador de tomada Para Argentina: Aprox. 80 g

B 232

Especificações

• A Nikon não se responsabiliza por quaisquer erros que este manual possa conter. • O aspecto e as respectivas especificações deste produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.


Especificações

Normas suportadas • DCF: Design Rule for Camera File System (Sistema Padrão de Arquivos da Câmera) é uma norma amplamente utilizada pela indústria fotográfica digital para assegurar a compatibilidade entre as diferentes marcas de câmeras. • DPOF: Digital Print Order Format (Formato de Pedido de Impressão Digital) é um padrão amplamente utilizado pela indústria, que permite a impressão de fotografias em laboratórios fotográficos digitais ou com impressoras domésticas com base em encomendas de impressão armazenadas no cartão de memória. • Exif versão 2.3: Esta câmera suporta Exif (formato de arquivos de imagens intercambiáveis para câmeras digitais estáticas) versão 2.3, uma norma que permite às informações armazenadas com as fotografias serem utilizadas na reprodução ideal das cores, quando as imagens forem impressas em impressoras compatíveis com o formato Exif. • PictBridge: Norma desenvolvida em colaboração entre as indústrias de impressoras e de câmeras digitais, permitindo imprimir as fotografias diretamente na impressora, sem ser necessário ligar a câmera a um computador.

Índice e notas técnicas

233


Índice Símbolos

Índice e notas técnicas

R 64 n Auto-temporizador 39 l Botão Apagar 35, 143, 170 k Botão (aplicar seleção) 12 b Botão (e gravação de filmes) 157 X Botão de liberação do flash 37 d Botão de menu 13 c Botão de reprodução 34 V Botão do modo de disparo contínuo 59, 77 x Botão do monitor 16 o Compensação de exposição 43 c Equilíbrio de brancos 90 s Botão (exibição) 17 h Exibição de miniaturas 115 f Largo 31 R Luz de fundo 50 A Modo automático 28 y Modo de cena 45 p Modo de foco 41 j Modo de programação automática 69, 71 c Modo de reprodução 34 X Modo flash 36 m Modo manual 69, 74 l Modo prioridade à abertura automática 69, 73 k Modo prioridade ao obturador automática 69, 72 F Modo Retrato inteligente 65, 67 M Modo User setting 108 j Paisagem nocturna 48 e Retrato nocturno 49 g Tele 31 i Zoom de reprodução 118 .JPG 215 .MOV 215 .WAV 215

A

234

Abrir com gravação HS 165 Acessórios opcionais 213 Adaptador CA 213 Adaptador/carregador de AC 20, 213 Álbum 127 Alimentação 23, 24, 28

Alimentos u 56 Alternar entre as guias 13 Apagar 35, 143, 170 Apres. diapositivos 138 Área de foco 32, 95 Assist. de panorâmicas 58, 63 Atri. controlo zoom lateral 198 Auto focagem 41, 101, 166 Auto-desligado 199 Automático 36 Auto-temporizador 39 Auxiliar de AF 4, 196

B Bateria 18, 20, 213 Bateria do tipo Li-ion 18, 20, 213 Bateria recarregável 213 Bateria recarregável de Li-ion 18, 213 Botão de disparo do obturador 32 Botão de modo 44 Brilho do monitor 191 BSS 76

C Cabo AV 171, 213 Cabo de áudio/vídeo 171 Cabo USB 174, 180, 213 Cache de pré-disparo 76 Capacidade de memória 28 Carregador 213 Carregador de bateria 22, 213 Carregar pelo PC 202 Cartão de memória 26, 214 Chave liga/desliga/luz indicadora de acionamento 23 Close-up com macro 40 Compartimento do cartão de memória 26 Compensação de exposição 43 Compensação de exposição com flash 101 Computador 173 Conector de saída USB/áudio/vídeo 171, 173, 174, 180 Contínuo 76 Contínuo R: 120 fps 76 Contínuo R: 60 fps 76 Contraste 88


Índice Controle de ajuste de dioptria 30 Controle do dispositivo HDMI 201 Controle do zoom 31 Cópia de imagem 144 Cópia preto e branco n 57 Copiar imagens 144 Crepúsculo/Madrugada i 54

D Data e hora 24, 188 Definições de TV 201 Definições do monitor 191 Definições do som 199 Desligado 36 Desporto d 52 Detecção de movimento 195 Detecção de sorriso 67 Disco de comando 11 Disparo 28, 44, 157 D-Lighting 149 D-Lighting activo 103 DSCN 215 Duração do filme 166

E

F Festa/interior f 52 Filme HS 160, 161, 165 Flash de preenchimento 36 Focagem manual 40, 42 Foco 15, 32, 95, 101 Formatar 27, 200 Formatar a memória interna 200 Formatar o cartão de memória 27, 200 Fotografia com prioridade ao rosto 97

G Gravação de filmes 157 Gravar filmes em câmera lenta 160

H HDMI 171, 201 Hora local 190 Hora local e data 24, 188 Horário de verão 24, 189

I Identificador 215 Idioma 201 Imagem pequena 154 Impressão 179, 181, 182 Impressão da data 136, 192 Impressão DPOF 184 Impressora 179 Indicador da carga da bateria 28 Indicador de flash 38 Indicador de memória interna 29 Infinito 40 Informações de disparo 17 Intervalos de disparo 77, 79

L Lâmpada do temporizador automático 39 Largo 31 Lens 211 Lente 229 Luz de carga 178 Luz de fundo R 50

Índice e notas técnicas

Ecrã de boas-vindas 187 Edição de fotografias 146 Editar filmes 169 Efeitos de filtro 152 Encomenda impressão 135 Equilíbrio de brancos 90 Exib. fogo-de-artifício m 57 Exibição de calendário 117 Exposição 70 Extensão 215 Extrair fotografias 168

Fotografias favoritas 122 FSCN 215 Funções que não podem ser aplicadas simultaneamente 104 Fuso horário 190

M Medição 93 Memória de voz 142 Memória interna 26 Menu de configuração 185 Menu de disparo 81 Menu de filme 163 Menu de ordenação automática 131 Menu de reprodução 134

235


Índice Menu do modo de reprodução 120 Menu fotografias favoritas 126 Microfone 142, 157 Mini conector HDMI 171 Modo auto focagem 101, 166 Modo automático 28 Modo de área AF 95 Modo de cena 45 Modo de exposição 69 Modo de foco 40 Modo de fotografias favoritas 122 Modo de ordenação automática 129 Modo de programação automática 71 Modo flash 36 Modo Listar por data 132 Modo manual 74 Modo prioridade à abertura automática 73 Modo prioridade ao obturador automática 72 Modo Retrato inteligente 65, 67 Modo User setting 108 Moldura preta 155 Monitor 6, 8, 211 Multidisparo 16 77 Museu l 57

N Índice e notas técnicas

Neve z 53 Nikon Transfer 2 173, 174 Nitidez imagem 88 Nome da pasta 215 Nome do arquivo 215 Número de poses restantes 28, 85

O Ocultar imagem 141 Olhos fechados 203 Opções de filme 164 Opções de filme HS 165 Opções de visual. sequência 145 Orifício para a alça da câmera 7 Otimizar imagem 87

P

236

Paisagem c 51 Paisagem nocturna j 48 Panorama Maker 5 173, 177 Panorâmica p 58

Panorâmica simples 58, 60 Personalizado 88 PictBridge 179 Pôr-do-sol h 53 Praia Z 53 Predefinição manual 91 Pressione até o meio 15 Primeiro plano k 55 Prioridade ao rosto 95 Proteger 139

Q Qualidade de imagem 83

R Recorte 156, 169 Red. olhos vermelhos 36, 196 Red. ruído na exp. longa 102 Redução da vibração 193 Redução do ruído do vento 167 Reinic. num. ficheiros 202 Remover dos favoritos 125 Repor as configurações salvas 110 Repor tudo 205 Reprodução 34, 111, 115, 117, 118, 143, 168 Reprodução de filme 168 Reprodução de miniaturas 115 Reprodução em tamanho cheio 34, 111 Retoque rápido 148 Retrato animal estim. O 59 Retrato b 51 Retrato nocturno e 49 Rodar imagem 141 RSCN 215

S Saída de vídeo 201 Salvar user settings 109 Saturação 88 Seguimento do motivo 96, 99 Selecionar fotografias 140 Selecione a imagem principal 145 Selector cenas auto. x 46 Seletor de melhor foto 76 Seletor múltiplo 12 Sem piscar de olhos 68 Sensibilidade ISO 92


Índice Sequência 113 Simples 76 Sincronismo da cortina traseira 36 Sincronismo lento 36 Som de botão 199 Som do obturador 199 SSCN 215 Suavização da pele 67, 150

T Tamanho da imagem 84 Tamanho do papel 181, 182 Tampa da lente 7 Tampa do compartimento da bateria/do cartão de memória 18, 26 Tele 31 Televisão 171 Tomada de entrada de áudio/vídeo 171 Trava de foco 33

V

Z Zoom 31 Zoom de reprodução 118 Zoom digital 31, 197 Zoom óptico 31

Índice e notas técnicas

Valor da abertura 70 Velocidade do obturador 70 Velocidade mínima do obturador 92 Ver/ocultar grelha enq. 191 Ver/ocultar histogr. 17, 191 Versão de firmware 208 ViewNX 2 173, 177 Visor 16, 30 Volume 168 VR Electrónico 167

237


A reprodução deste manual, no seu todo ou em partes, não é permitida (exceto para breve referência em artigos críticos ou análises) sem autorização escrita da NIKON CORPORATION.

FX1B02(1R)

© 2011 Nikon Corporation

6MM0011R-02


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.