
3 minute read
Verso la prova d’esame
La traduzione: verso la seconda prova
• 30 esercitazioni alla seconda prova (tipologia monolingue e mista).
La contestualizzazione: i percorsi delle bussole
• A partire dai nuclei della letteratura latina, “le bussole” propongono percorsi che attraversano l’intera storia della letteratura (I generi letterari, Politica e letteratura, Valori e cultura, Personaggi e figure esemplari ): un patrimonio di conoscenze utili per l’analisi dei testi, lo svolgimento della seconda prova, la preparazione al colloquio.
I collegamenti: verso il colloquio
• 9 spunti interdisciplinari per prepararsi al colloquio.

EDI: l’Edizione Digitale per l’Insegnante
Trasforma l’ebook in un archivio ordinato. In ogni capitolo un indice interattivo organizza le risorse digitali in Lezioni, Compiti, Verifiche. L’EDI contiene:

Lezioni
• programmazione per competenze
• programmazione per nuclei fondamentali
• piattaforme didattiche: indicazioni d’uso
• tracce di lezione segmentata
• lezioni in PowerPoint
Verifiche
• prove di verifica di fine autore

• prove di verifica di fine autore guidate
• proposte per verifiche in classe
Per l’insegnante
• EDI
Edizione Digitale per l’Insegnante
• Idee per insegnare
Presentazione Interattiva
Gian Enrico Manzoni
Chiara Filippini Daniela Sgarzi
Verba nostra
Corso di lingua e cultura latina

Il cammino delle parole
• Legere significa «leggere» ma anche «raccogliere»: la lettura è quindi anche scelta, che facciamo con gli occhi e con la mente; aspicio e respicio ci parlano della direzione dello sguardo, che condiziona anche l’amore e il rispetto (che in italiano deriva proprio da respicio). Le rubriche Il cammino delle parole, Parole e civiltà, Parole da capire e Parole, cultura e società aprono finestre sulla cultura latina e danno profondità a parole ancora vive per noi.
Maiorum verba: la parola agli autori
• Livio racconta la storia di Lucrezia; Catullo invita a cena l’amico Fabullo. Alla fine di ogni unità il tema (Eroine del mondo antico, I Romani a tavola) viene ripreso dando voce agli autori. Tutte insieme, queste pagine formano un’antologia che si costruisce piano piano.
Laboratorio delle competenze: latino e greco a confronto
Le parole che avevo sempre usato hanno cominciato a un certo punto a scomporsi nella testa e a vorticare, come petali nell’aria. Grazie al latino una parola italiana valeva almeno doppio. Sotto il giardino della lingua quotidiana c’era il tappeto delle radici antiche.
Nicola Gardini
Per l’insegnante
• EDI
Edizione Digitale per l’Insegnante
• Idee per insegnare
• ebook per l’insegnante su DVD-ROM
• Una favola di Fedro a confronto con il suo originale greco, Il sistema politico di Roma spiegato da Cicerone e Polibio. Nel Laboratorio delle competenze il tema dell’unità torna nel confronto tra un testo latino e un testo greco con traduzione: per esercitare le competenze di analisi contrastiva, a livello grammaticale, lessicale e contenutistico.
L’ebook multimediale del corso + le risorse digitali:
• 30 Come si fa?
• 100 versioni interattive
• 400 esercizi interattivi online su zte.zanichelli.it
ALTRE PROPOSTE NEL SITO DEL LIBRO: online.scuola.zanichelli.it/verbanostra
LIBRO + EBOOK
Teoria | 384 pagine | € 17,40 | ISBN 978.88.08.92031.7

LIBRO + EBOOK MULTIMEDIALE
Laboratorio 1 | 640 pagine | € 26,20 | ISBN 978.88.08.89238.6
Laboratorio 2 | 480 pagine | € 26,40 | ISBN 978.88.08.92273.1
Confezione Teoria + Laboratorio 1 | 1024 pagine | € 38,80 | ISBN 978.88.08.54977.8
Idee per imparare | 160 pagine | € 11,30 | ISBN 978.88.08.16899.3

Gian Enrico Manzoni
Chiara Filippini Daniela Sgarzi
Verba nostra
Corso di lingua e cultura latina

Edizione Blu
Il cammino delle parole
• Legere significa «leggere» ma anche «raccogliere»: la lettura è quindi anche scelta, che facciamo con gli occhi e con la mente; aspicio e respicio ci parlano della direzione dello sguardo, che condiziona anche l’amore e il rispetto (che in italiano deriva proprio da respicio). Le rubriche Il cammino delle parole, Parole e civiltà, Parole da capire e Parole, cultura e società aprono finestre sulla cultura latina e danno profondità a parole ancora vive per noi.
Come si fa: un esempio, la regola, prova tu
• Come riconoscere l’uso di suus e di eius? Come tradurre videor ?
Come si fa? propone tre tappe: l’esempio da tradurre (Le frasi ), la teoria da ripassare (Ricorda), un esercizio (Prova tu) con il GUARDA! per l’autocorrezione. La rubrica aiuta ad acquisire un metodo di traduzione e a evitare gli errori più frequenti.
Geostoria ed educazione civica: versioni da tradurre
• “Cicerone in esilio, da Roma a Tessalonica”: riportiamo su una mappa le tappe del suo viaggio. “Doti del buon maestro e doveri degli alunni”: Quintiliano racconta della scuola a Roma; che cosa dice la Costituzione sul diritto all’istruzione? A partire da un testo di versione, i focus e le attività di storia, geografia, educazione civica e Agenda 2030 creano collegamenti interdisciplinari e fanno dialogare passato e presente.
L’ebook multimediale del corso + le risorse digitali:
• 30 Come si fa?
• 100 versioni interattive
• 400 esercizi interattivi online su zte.zanichelli.it
ALTRE PROPOSTE NEL SITO DEL LIBRO: online.scuola.zanichelli.it/verbanostra
LIBRO + EBOOK
Teoria | 384 pagine | € 17,40 | ISBN 978.88.08.92031.7


LIBRO + EBOOK MULTIMEDIALE
Laboratorio 1 | 512 pagine | € 24,70 | ISBN 978.88.08.87592.1
Laboratorio
Confezione
Idee
Le parole che avevo sempre usato hanno cominciato a un certo punto a scomporsi nella testa e a vorticare, come petali nell’aria. Grazie al latino una parola italiana valeva almeno doppio. Sotto il giardino della lingua quotidiana c’era il tappeto delle radici antiche.
Gardini
Per l’insegnante
• EDI
Edizione Digitale per l’Insegnante
• Idee per insegnare
• ebook per l’insegnante su DVD-ROM
Presentazione Interattiva
Franco Bertini