tempus regit actum | o tempo rege o ato
C O N V O C A T Ă“ R IA A B E R T A D E P R O J E T O S A R T Ă?S T IC O S 2 0 2 0
Casa dos Crivos, Braga 5 de dezembro de 2020 a 24 de janeiro de 2021 december 5, 2020 to january 24, 2021 ACTUM
01
02
ACTUM
C O N V O C A T Ó R IA A B E R T A D E P R O J E T O S A R T ÍS T IC O S 2 0 2 0
Ana Monteiro Bruno Rodrigues Martins Carla Gaspar Carlos Teixeira Coletivo Mamute Hugo Correia (Moghani) Isabel Braga Joana Jardim João Lages Manecas Camelo Marta Moreira Miguel De Miguel Meira Miguel Neves Oliveira Patrícia Ferreira Patrick Tedesco Rafael Carvalho Rafael Ibarra Ricardo Acosta Rita Prata Sara Lopes Teresa Ricca Zita Pinto
Casa dos Crivos, Braga 5 de dezembro de 2020 a 24 de janeiro de 2021 december 5, 2020 to january 24, 2021
apoio
ACTUM
03
04
ACTUM
“ACTUM – CONVOCATÓRIA ABERTA DE PROJETOS ARTÍSTICOS 2020”
“ACTUM - OPEN CALL FOR ARTISTIC PROJECTS 2020”
O Município de Braga promove através da iniciativa
The Municipality of Braga promotes, through the AC-
2020 uma exposição coletiva de artes plásticas e vi-
lective exhibition of visual arts, at Casa dos Crivos, from
ACTUM – Convocatória Aberta de projetos artísticos suais, na Casa dos Crivos, de 05 de dezembro a 24 de janeiro de 2021.
Esta mostra traduz o processo de criação artística individual e são vinte e três propostas multidisciplinares
agora apresentadas, que tiveram como objeto principal a reflexão e a conceção sobre o estado do mundo e o momento que hoje experienciamos individualmen-
te e como sociedade. Reflexão sobre o presente mas também, sobretudo, propostas que ajudam a anteci-
par o futuro. As obras produzidas são integradas nesta exposição e numa plataforma de arte online. Estas
duas exposições contam com o apoio curatorial da zet gallery e, durante a sua exibição, as obras poderão
ser vendidas, sem qualquer contrapartida monetária
TUM initiative - Open Call for Art Projects 2020, a colDecember 5th to January 24th, 2021.
This exhibition reflects precisely the process of indivi-
dual artistic creation, and there are twenty-three multidisciplinary proposals presented, whose main goal was
the reflection and conception on the state of the world
and the moment that we experienced individually and as a society. Reflection on the present but also, above all, proposals that help to anticipate the future. The works
produced are integrated into this exhibition and on an online art platform. These two exhibitions have the cura-
torial support of zet gallery, and, during their exhibition,
the works can be sold, without any monetary counterpart to the Municipality of Braga or zet gallery.
para o Município de Braga ou para zet gallery.
The open call for artistic projects 2020 - Actum, aimed to
A convocatória aberta de projetos artísticos 2020 – Ac-
in Braga through a program structured in two measures:
tum, visou promover e apoiar o trabalho da comu-
nidade artística bracarense através de um programa
estruturado em duas medidas: Medida 1 – Música e Artes Performativas e Medida 2 - Artes Plásticas e Visuais, com os objetivos de potenciar a criação de novos conteúdos artísticos com apresentação inédita; valorizar artistas profissionais ou emergentes do ter-
ritório; promover a fruição pública do resultado do
promote and support the work of the artistic community Measure 1 - Music and Performing Arts and Measure
2 - Visual Arts, to enhance the creation of new artistic
content with the unprecedented presentation; valuing
professional or emerging artists from the territory; pro-
moting public enjoyment of the result of the creation process, bringing citizens closer to local and contemporary artistic practices.
processo de criação, aproximando os cidadãos das práticas artísticas locais e contemporâneas.
ACTUM
05
06
ACTUM
Ativar a Criatividade
Activating Creativity
Uma das iniciativas que o Município de Braga desenvolveu para apoiar os agentes culturais neste ano, em que a nossa sociedade tem sido inesperadamente abalada por uma pandemia, foi o ACTUM – Convocatória Aberta de Projetos Artísticos 2020.
One of the initiatives that the Municipality of Braga developed to support cultural agents this year, in which our society has been unexpectedly shaken by a pandemic, was the ACTUM - Open Call for Art Projects 2020.
Com esta iniciativa, o Município de Braga quis oferecer um sinal aos artistas e criadores bracarenses, relativamente à prioridade que a Cultura ocupa na nossa comunidade, bem como a nossa opção por uma aposta declarada na criação artística e na capacitação dos agentes e entidades culturais.
With this initiative, the Municipality of Braga wanted to offer a signal to artists and creators from Braga, regarding the priority that Culture occupies in our community, as well as our option for a declared bet on artistic creation and in the training of cultural agents and entities.
Porque acreditamos no direito de todos os bracarenses a desenvolverem e exercerem as suas competências criativas, queremos promover as mais diversas expressões culturais e artísticas.
Because we believe in the right of all people from Braga to develop and exercise their creative skills, we want to promote the most diverse cultural and artistic expressions.
Mesmo desconhecendo a evolução desta depressão que tarda em ausentar-se, e que se reflete particularmente na Cultura, desejamos ativar a criatividade, particularmente quando ela se faz mais imperativa. Esta mostra traduz precisamente o processo de criação artística individual das vinte e três propostas escolhidas, que tiveram como objeto principal a reflexão sobre o estado do mundo e este peculiar momento que hoje experienciamos como sociedade. Promovendo a fruição pública do resultado do processo de criação, nomeadamente no âmbito da música e artes performativas e das artes plásticas e visuais, procuramos promover o trabalho da comunidade artística bracarense. A todos os que participaram do ACTUM, e àqueles que tornaram possível esta iniciativa, dirijo uma palavra de particular reconhecimento e apreço por colocarem a sua dedicação em prol da criação artística. Cumpre-me ainda um especial agradecimento à zet gallery, pelo apoio curatorial concedido. ACTUM
Even though we are unaware of the evolution of this depression that is slow to be absent, and that is reflected particularly in Culture, we wish to activate creativity, particularly when it becomes more imperative. This exhibition reflects precisely the process of individual artistic creation of the twenty-three proposals chosen, whose main goal was the reflection on the state of the world and this peculiar moment that we experience today as a society. Promoting public enjoyment of the result of the creative process, namely in the scope of music and performing arts and visual arts, we seek to promote the work of the Braga artistic community. To all who participated in ACTUM, and to those who made this initiative possible, I address a word of particular recognition and appreciation for putting their dedication in favour of artistic creation. I would also like to thank the zet gallery for their curatorial support. On behalf of the Braga City Council, I reiterate our interest in a progressive dynamic of valorisation of local artistic
07
Em nome da Câmara Municipal de Braga reitero o nosso interesse por uma progressiva dinâmica de valorização das práticas artísticas locais, principalmente aquelas que brotam da criatividade artística, tão necessária nos tempos que atravessamos.
practices, especially those that arise from artistic creativity, so necessary in the times we are going through. The Councillor for Culture Lídia Brás Dias, (Dra.)
A Vereadora da Cultura Lídia Brás Dias, (Dra.)
08
ACTUM
ACTUM ou o ato simbólico de construir memória
ACTUM or the symbolic act of building memory
Num ato simbólico, mas atento, percebeu a Câmara Municipal de Braga que era importante e urgente guardar memória, em obra de Arte, dos tempos estranhos que vivemos e que atravessamos numa espécie de contra força coletiva, por vezes inerte, por vezes ativa. Na ação de um apoio à criação artística – prática que deveria ter sido estendida a todo o território nacional, sendo tomada como causa que traria efeito – Braga aproveitou ainda para mapear o seu território criativo e consciencializar os seus ativos para a demanda maior do futuro, tornando protagonistas os que são o chão de uma cidade que quer ser capital da cultura muito para lá de o ser, ou não, em 2027. Quer ser referência agora e quer saber com quem conta. No domínio das artes plásticas e visuais, o júri do programa selecionou 23 propostas que nos permitem compreender que o tecido criativo bracarense acompanha as tendências de multidisciplinaridade da produção contemporânea, sem preferências de expressão, figuração/abstração, itinerando entre a mimesis que se imagina e a poesis que se ambiciona. Salienta-se a global juventude dos candidatos e dos escolhidos, o que é sintomático de uma cidade que é hoje uma das mais jovens da Europa e identificada por muitos como com um nível crescente de qualidade de vida. Impulsionar a criação artística é construir cidade em cima da cidade, é não ter medo da cidadania.
In a symbolic but attentive act, the Municipality of Braga realized that it was important and urgent to keep a memory, in an Artwork, of the strange times we live and cross, in a kind of collective counterforce, sometimes inert, sometimes active. In the action of support for artistic creation – a practice that should have been extended to the entire national territory, being taken as a cause that would bring effect – Braga also took the opportunity to map its creative territory and raise awareness of its assets to the greater demand of the future, making protagonists those that are the floor of a city that wants to be the capital of culture far beyond being, or not, in 2027. It wants to be a reference now and wants to know who to count on. In the field of visual arts, the program jury selected 23 proposals that allow us to understand that the creative fabric from Braga follows the trends of multidisciplinarity of contemporary production, without preferences of expression, figuration/abstraction, itineration between the mimesis that is imagined and the poesis that is ambitious. The overall youth of the candidates and the chosen ones stand out, which is symptomatic of a city that is now one of the youngest in Europe and identified by many as having an increasing level of quality of life. Boosting artistic creation is building city upon city, is not to be afraid of citizenship.
Ana Monteiro (1990-), Bruno Rodrigues Martins (1993-), Carla Gaspar (1968-), Carlos Teixeira (1971), Coletivo Mamute constituído pela Mariana Jerónimo (1998-) e pelo Miguel Fernandes (1997-), Hugo Correia ou Moghani (1981-), Isabel Braga (1965-), Joana Jardim (1993-), João Lages (1996-), Manecas Camelo (1964-), Marta Moreira (1990-)/Plataforma Pandemónio, Miguel De (1992-), Miguel Meira (1972-), Miguel Oliveira (1980-), Patrícia Ferreira (1977-), Patrick Tedesco (1987-), Rafael Carvalho
ACTUM
Ana Monteiro (1990-), Bruno Rodrigues Martins (1993), Carla Gaspar (1968-), Carlos Teixeira (1971), Mamute Collective consisting of Mariana Jerónimo (1998-) and Miguel Fernandes (1997-), Hugo Correia or Moghani (1981-), Isabel Braga (1965-), Joana Jardim (1993-), João Lages (1996-), Manecas Camelo (1964-), Marta Moreira (1990-)/Plataforma Pandemónio, Miguel De (1992-), Miguel Meira (1972-), Miguel Oliveira (1980-), Patrícia Ferreira (1977-), Patrick Tedesco (1987-), Rafael Carvalho (1993-), Rafael Ibarra (1982-), Ricardo Acosta (1986-), Rita Prata (1984), Sara Lopes (1995-), Teresa Ricca (1961-) and Zita Pinto (1980-) are the names of the storytellers of the future, of those who create image
09
(1993-), Rafael Ibarra (1982-), Ricardo Acosta (1986), Rita Prata (1984), Sara Lopes (1995-), Teresa Ricca (1961-) e Zita Pinto (1980-) são assim os nomes dos contadores de histórias do futuro, dos que criam imagem (em movimento ou não) e objetos a partir do exigente pressuposto de o ano de 2020 se encerrar com os seus sumários. A Casa dos Crivos, lugar no centro histórico que tem habituado os públicos à arte contemporânea, acontece no cruzamento necessário entre a vivência do património e a expressão do presente e acolhe uma exposição de complexidade e diversidade de tecnologias e expressões, mas que fez os artistas partirem do pressuposto de que o que se pôs em pausa foram as formas de apresentação da criação artística e cultural. O fazer e o seu saber não pararam, nem podem. Na qualidade de estrutura cultural que atua na cidade, e a partir da cidade para o mundo, a zet gallery (e o dstgroup) não podiam não se associar a esta iniciativa, conscientes do rigor que requer expor o trabalho artístico de quem se dedicou, no espaço-tempo do seu confinamento, a escrever a História e a guardar a memória por nós. Há um lugar comum em todas estas obras que agora se apresentam: a estranha presença da ausência, quer pelo campo expandido que alarga o espetro e o campo visual do espetador, quer pelas metáforas que os artistas nos sugerem do que é sermos obrigados e estar connosco mesmos e a encontrarmos dentro de nós o lugar cheio das ruas vazias que nos doem. Este ACTUM deveria manter-se para o futuro, porque é preciso exigir aos artistas que registem o vivido e é preciso que o poder político não se demita da responsabilidade de proteger aqueles que, ao fim e ao cabo, tem o poder único da eternidade: os artistas, os autores. Um enorme bem-haja à Câmara Municipal de Braga pelo simbolismo deste gesto que indicia a ausência de medo da trova do vento que passa.
(in motion or not) and objects from the demanding assumption that the year 2020 ends with its summaries. Casa dos Crivos, a place in the historical centre that has accustomed audiences to contemporary art, takes place at the necessary intersection between the experience of heritage and the expression of the present and hosts an exhibition of complexity and diversity of technologies and expressions, but which made artists assume that what was paused were the forms of presentation of artistic and cultural creation. The doing and knowledge have not stopped, nor can they. As a cultural structure that operates in the city, and from the city to the world, zet gallery (and dstgroup) could not fail to associate themselves with this initiative, aware of the rigour that requires exposing the artistic work of those who dedicated themselves, in the space-time of their confinement, to writing history and saving memory for us. There is a commonplace in all these works that now present themselves: the strange presence of absence, either by the expanded field that widens the spectrum and the visual field of the spectator or by the metaphors that artists suggest to us what it is to be obliged and to be with ourselves and to find within us the place full of the empty streets that hurts us. This ACTUM should remain for the future because it is necessary to require artists to record what is experienced and it is necessary that political power does not give up the responsibility of protecting those who, in the end, have the unique power of eternity: artists, authors. Thank goodness to the Municipality of Braga for the symbolism of this gesture that indicates the absence of fear of the thunder of the passing wind. Helena Mendes Pereira
Helena Mendes Pereira
010
ACTUM
ACTUM
011
Ana Monteiro Jano, 2020 Ă“leo sobre linho Oil on linen 110 x 98 cm
012
ACTUM
Bruno Rodrigues Martins Every Frame is a Painting, 2020 Som/ sound: Gonçalo Carneiro, Sérgio Alves e/ and Bruno Rodrigues Martins Vídeo/ video: Bruno Rodrigues Martins
ACTUM
013
Carla Gaspar Irromper#05, 2020 Fantograma fotogrรกfico estereoscรณpico, em anรกglifo Impressรฃo em papel fotogrรกfico Hahnemuhle, glossy, 260 gr Stereoscopic photographic phantom, in anaglyph Printing on photographic paper Hahnemuhle, glossy, 260 gr 60 x 60 x 6cm
014
ACTUM
Carlos Teixeira Redomas de SabĂŁo, 2020 Fotografia Photography 53 x 43.5 cm
ACTUM
015
Coletivo Mamute Ção. At.Um., 2020 Modelação em terracota vidrada Modeling in glazed terracotta 35 x 38 x 45cm
016
ACTUM
Hugo Correia (Moghani) Um Gesto de Amor Chamado Distância, 2020 Óleo sobre tela, com espátula e pincel Oil on canvas, with spatula and brush 90 x 110 cm
ACTUM
017
Isabel Braga Suspender o Tempo, 2020 Colagem, esmalte acrĂlico, lĂĄpis de cor, aguarela e verniz s/ m.d.f. Collage, acrylic enamel, coloured pencils, watercolour and varnish on MDF 100 x 100 x 15 cm
018
ACTUM
Joana Jardim s/tĂtulo / untitled, 2020 Stop motion
ACTUM
019
João Lages Cativeiro, 2020 Vídeo Video
020
ACTUM
Manecas Camelo Indo Para Lado Nenhum, 2020 Acrílico sobre tela Acrylic on canvas 100 x 70 cm
ACTUM
021
Marta Moreira Cá Dentro Cabe o Mundo, 2020 Poemas, voz e realização/ Poems, voice and making-of: Marta Moreira Música electrónica e montagem/ Electronic music and editing: Solange Azevedo
022
ACTUM
Miguel De O Mito de Atlas, 2020 Fotografia impressa em alumĂnio Dibond Photo printed in Dibond aluminium 60 x 80cm
ACTUM
023
Miguel Meira No lLimiar da Liberdade [Fim do Capitalismo(?)], 2020 ImpressĂŁo digital em papel FUJIFILM Digital printing on FUJIFILM paper 40 x 50 cm com caixilho; vidro antirreflexo/with frame; anti-reflective glass
024
ACTUM
Miguel Neves Oliveira Confinamento, 2020 Ferro e madeira policromada Iron and polychrome wood 155 x 40 x 36 cm
ACTUM
025
Patrícia Ferreira Liberdade em Tempos de Medo, 2020 Acrílico s/tela Acrylic on canvas 90 x 70 cm
026
ACTUM
Patrick Tedesco Obra em Derretimento nº5, 2020 Videoarte em Loop/registo fotográfico em sequência - uma escultura de gelo em derretimento Materiais da escultura de gelo: água e corante alimentar Loop video art/photographic recording in sequence - a melting ice sculpture Ice sculpture materials: water and food colouring
ACTUM
027
Rafael Carvalho Mobilidade Estรกtica, 2020 Processo de impressรฃo analรณgico sobre papel de nitratos de prata Analogue printing process on silver nitrate paper 29,7 cm x 21 cm
028
ACTUM
Rafael Ibarra 38 da série/ from the series Estranho País, 2020 Óleo sobre tela Oil on canvas 100 x 80 cm
ACTUM
029
Ricardo Acosta Casa FlexĂvel, 2020 Marcador Posca s/ papel 280g Posca marker on paper 280g 146 x 86 cm (com moldura/ with frame)
030
ACTUM
Rita Prata Echoes [colliding], 2020 Fotografia digital a cores Impressão em papel fotográfico Digital colour photography Printing on photographic paper 275,00€ (cada/ each)
ACTUM
031
Sara Lopes Deslocações do Ego, 2020 Impressão giclée em Backlit 210gr, emoldurado em caixa de luz Giclee print in Backlit 210gr, framed in a light box 30cm x 30cm x 10cm Edição limitada/ Limited edition (1 exemplar/ copy)
032
ACTUM
Teresa Ricca Resiliência, 2020 Ferro e latão pintado Painted brass and iron 100 x 68 x 17,5cm 19,5 Kg
ACTUM
033
Zita Pinto Suspenso, 2020 TĂŠcnica mista com resultado tridimensional sobre tela Mixed media with a three-dimensional result on canvas 80 x 100 cm Escultura de papel subordinada Subordinated paper sculpture 174 x 100 cm
034
ACTUM
ACTUM
035
Casa dos Crivos R. de São Marcos 37 4700-328 Braga Portugal HORÁRIO Terça a Sexta: 10h00 - 13h00 / 15h00 - 18h30 Sábados e Domingos: 15h00 - 18h00 Segundas e Feriados: Encerrado
036
ACTUM