Jamboree 2015 - Biuletyn Kontyngentu Polskiego (2/2015)

Page 1

Numer #2, kwiecień 2015

WAgazine Oficjalny Biuletyn

Kontyngentu Polskiego

1


Konnichi-wa! Drodzy Uczestnicy 23. Światowego Jamboree Skautowego, Z radością przyjąłem wiadomość o tym, że w lipcu bieżącego roku będziecie, jako reprezentanci Polski, uczestniczyć w 23. Światowym Jamboree Skautowym, które odbędzie się w prefekturze Yamaguchi w Japonii. Organizatorzy oczekują już Waszego przyjazdu i jestem pewien, że doświadczycie z ich strony prawdziwej japońskiej gościnności. Stoicie dziś u progu dorosłości i jesteście tymi, którzy będą budować nasz świat. Życzę Wam z całego serca, abyście wrócili do Polski bogatsi o cenne doświadczenia, jakie zapewnia udział w Jamboree Skautowym i nawiązali przyjaźnie z ludźmi z całego świata, w tym także z Japonii.

Co gdzie? 4 #Info 6 #Kalendarium 8 #Konkursy 10 #Kultura 12 #Samuraj poleca 14 #Zastępy 20 #Ze zlotu 22 #Ciekawostki

22

Makoto Yamanaka Ambasador Japonii w Polsce Kwiecień 2015


Sonaeyo Tsuneni! Jesteście gotowi? My właśnie wróciliśmy z Japonii. Na własne oczy widzieliśmy stan przygotowań do zlotu. Naszym gospodarzom zostało jeszcze trochę pracy, ale każdy z pozostałych dni mają dokładnie zaplanowany. W komendzie też praca wre. Dopiero co podsumowaliśmy wyjazd, a tu już kolejne sprawy. No i spotkanie kadry! A jak Wam idzie szykowanie się do zlotu? Zostało 108 dni. To jak, jesteście gotowi? そなえよつねに! Czuwaj!

fb.com/KontyngentPolski spacespace

phm. Magdalena Mazgaj Komendantka Kontyngentu Polskiego na 23. Światowe Jamboree Skautowe w Japonii w 2015 r.

PLscouts2015 www.jamboree2015.zhp.pl www.zhp.pl jamboree2015@zhp.pl Główna Kwatera ZHP ul. Konopnickiej 6, 00-491 Warszawa

3


#Info

Kontyngent Polski to 360 harcerzy z całego kraju. Pierwsza ekipa do Japonii wyleci 23, a ostatnia 27 lipca, co daje 5 nieprzerwanych dni wylotów. Startujemy z 4 lotnisk w Polsce i będziemy lecieć przez pięć (Frankfurt, Helsinki, Moskwa, Dubaj, Seul) tranzytowych lotnisk na całym świecie! Najdłuższą podróż będzie miała drużyna lecąca przez Moskwę i Seul. To ponad 20 godzin w trasie. W Japonii sprawa też jest lekko skomplikowana, bo lądujemy przez 5 dni na dwóch różnych lotniskach - Kansai w Osace i Narita w Tokio. Potem czeka nas podróż Shinkansenami wzdłuż wybrzeży Japonii, aż na teren zlotu Kirara-hama w prowincji Yamaguchi. Świat jest nasz!

44


5


#Kalendarium Skautowy meeting Kontyngent Polski na 23. Światowe Jamboree Skautowe w Japonii 2015 1 January 2015 Warszawa

Start Rowerowego Jamboree

10 January 2015 in Chorągiew Stołeczna ZHP

Wszyscy jambo skauci z okolic Warszawy spotykają się, by ćwiczyć trudną sztukę kendamy. Dowiadują się jak przeżyć w Japonii i łączą się przez Skype z CMT, które obraduje nad losami kontyngentu 60 kilometrów dalej.

2 January 2015 in Główna Kwatera ZHP, Warszawa

Z Polski przez Europę, Bliski Wschód, Chiny, aż do Japonii! O własnych siłach, na rowerach, przez 206 dni pokonają 10750km! 27 czerwca spotkamy się w Japonii! Śledźcie ich na fb.com/RoweroweJamboree

3. Spotkanie Komendy 10 January 2015 in Kampinos

Na pokładzie witamy Magdę Noszczyk, która będzie zajmowała się zespołem IST. Trwają prace nad zaktualizowanym budżetem, rozmowy o HoHo i podróżach po Japonii. Oczywiście planujemy kwietniowe spotkanie kadry!

66

Przygotowania do HoC 1-20 March 2015 in Warszawa

Przyspieszone prace nad wyjazdem ekipy uderzeniowej na Head of Contingents meeting. Nowe ubrania, nowe gadżety, wiele nowych pytań do organizatora.

Snapchat 4 March 2015 in Poland

Jako najsłynniejsi trendsetterzy w ZHP zakładamy Snapa do komunikacji ze światem. Mamy już ponad 100 followersów i 6372 punktów (wysłanych/odebranych snapów). Snapujcie! PLscouts2015


WAgazine #1

HoC meeting

8 March 2015 in Warszawa

23-31 March 2015 in Japan

Ukazuje się pierwszy numer oficjalnego magazynu Kontyngentu. Trochę stresu, 24 strony i 565 wyświetleń na samym issuu! Czytajcie nas dalej :) Pozdrawiamy - redakcja

Podczas spotkania szefów w Japonii reprezentowała nas silna ekipa uderzeniowa. Nawiązaliśmy mnóstwo kontaktów, rozdaliśmy milion prezentów, zrobiliśmy setki zdjęć i nie mogliśmy spać w nocy, bo #jetlag. Polecamy!

Remake strony www 14 March 2015 in Nysa

Udało nam się postawić nową stronę. Zmiany prawie niewidoczne, ale są - m.in.: wersja angielska, harmonogram, responsywność i wersja moblina, uzupełniony FAQ i wiele innych!

Ambasada RP w Tokio Young correspondents 16-25 March 2015 in Poland

Trwa konkurs na młodych korespondentów – czyli uczestników, którzy podczas zlotu będą naszymi reporterami. Będą pisać relację na FB czy na stronę www, robić zdjęcia, kręcić filmy, przeprowadzać wywiady, prowadzić zlotową gazetę, uff. I wiele innych!

26 March 2015 in Tokio, Japan

Jednym z celów wyprawy do Japonii była polska ambasada. Dziękujemy za miłe przyjęcie i mamy nadzieję, że dzięki panu ambasadorowi otworzy się przed nami wiele drzwi!

7


#Konkursy

Global Education Week Dzięki edukacji globalnej ludzie nie tylko lepiej rozumieją świat, ale także, co bardzo istotne, zaczynają czuć się za niego odpowiedzialni. Zadaniem zastępów było przesłanie spotów reklamujących Tydzień Edukacji Globalnej. Wygrali autorzy filmików: Poszerzając Horyzonty i Łamanie praw Kobiet. Gratulujemy zwycięzcom!

88

Jeszcze więcej! Śledźcie nas na Facebooku, bo już wkrótce kolejne konkursy. Będziemy wybierać: po dwie osoby na Peace Program (wyjazd do Hiroszimy i Nagasaki w czasie zlotu), wciąganie i opuszczanie flagi narodowej, oraz wniesienie jej na ceremonie: otwarcia i zamknięcia!


Young Correspondents To uczestnicy, którzy zajmują się mediami podczas zlotu. Z Kontyngentu Polskiego delegujemy trzech dziennikarzy. W tym celu ogłosiliśmy konkurs - zadaniem uczestników było napisanie krótkiego artykułu lub nagranie spotu opisującego przygotowania do zlotu. Poniżej publikujemy artykuł jednego ze zwycięzców. Spotów szukajcie na naszym fanpage: fb.com/KontyngentPolski Co będą robić młodzi koresponenci? Podczas Jamboree działa portal internetowy, Facebook, codziennie wydawana jest zlotowa gazeta. Każdego dnia kręcona jest relacja wideo i nagrywany materiał radiowy. Ktoś musi się tym zająć! Praca w międzynarodowym zespole. Dostęp do sprzętu. Warsztaty dziennikarskie przed zlotem. Rozmowy z VIPami. Identyfikator, dający wejście prawie wszędzie! Kontakt z zawodowymi dziennikarzami.

My preparations to World Scout Jamboree in Japan Tuesday, 24th of March 2015, 19:56; in a 121 days I will be on board of a plane somewhere above Asia, heading towards Japan. I don’t know when it all started, probably it was during one of the hot summer

days of July in 2011, just before my friends went to 22nd WSJ in Sweden. Listening to one of their conversations about the event came up with an idea - “I can’t miss my Jambo!” After two years of waiting there came an opportunity to put my ideas into action. The first payment deadlines appeared on the Contingent’s website and time to find a patrol was running out. Situation wasn’t good, few days were left to the end of applications and I still had no “jambo-crew”. Finally, when browsing Facebook, I found a group which was in need of two persons; moreover, it was based near Warsaw, in Piaseczno. Having joined the patrol I could proceed with further preparations. Asking few questions to the “veterans” of Swedish Jamboree I learnt that the whole event is a great opportunity to meet scouts from all over the world, and to exchange experience and scout souvenirs with them. Even such a common thing as “pałatka” jacket can be an interesting object; one of Japanese scouts offered my friend a camera in exchange. Therefore I’ve decided not to come back with empty hands. So far I have collected more than two hundred badges; I’m curious what part of the world’s scouting they will allow me to meet. Tuesday, 24th of March, 21:15; in a 121 days I will be on board of a plane, somewhere above Asia, trying to catch some sleep before the adventure begins. Mateusz Jaworski

9


#Kultura

Ile w Tobie z Japończyka? Przenieśmy się w czasie. Niedaleko, bo tylko o parę tygodni. Jeszcze chwilkę temu byliśmy w Polsce, a tu nagle środek dusznego, monsunowego lata. Obok stoi nowy kolega – japoński skaut, który będzie Twoim gospodarzem w ramach HoHo. Przed Tobą drzwi. Drzwi do mieszkania skauta. Zaprasza Cię do środka...

Japońska kultura jest specyficzna (nawet dla innych Azjatów!) i czasem można znaleźć się w sytuacji trudnej do zrozumienia. Warto przed wyjazdem trochę potrenować. Spróbuj swoich sił! Poniżej kilka scenek z japońskiej codzienności. Dlaczego osoby zachowały się w ten sposób? Co znaczą te gesty? Zanotuj swoją pierwszą myśl po każdym opisie. Gdy skończysz sprawdź, ile rzeczy udało Ci się zgadnąć!

1. Itadakimasu! – Bierzecie się za jedzenie. Koleżanka, nie czekając na Ciebie, chwyta pałeczki, woła coś do siebie i zaczyna jeść. Przez cały posiłek nie odzywa się ani słowem. 2. Katarek – Kolega jest trochę podziębiony i bez przerwy pociąga nosem, czasem wręcz bardzo donośnie i nieestetycznie. Proponujesz mu chusteczkę, ale on odmawia, twierdząc, że nie potrzebuje.

1 0 10

3. ”Przytulaśny” – Kolega dał Ci miły prezent. Dziękując serdecznie go przytulasz , ale czujesz, że kolega praktycznie kamienieje i jest wyraźnie przestraszony. 4. Tak czy nie? – Rozmawiacie z kolegą o tym jak dotrzecie do pobliskiej świątyni. On mówi, że to blisko, lecz lepiej pojechać pociągiem. Ty próbujesz wytłumaczyć, że jest ładna pogoda i milej będzie przejść się. On potakuje, zgadza się z Tobą. Następnego dnia jednak prowadzi Was obu na dworzec. 5. Dżentelmen – Razem ze starszym bratem koleżanki zwiedzacie miasto. Brat w domu był bardzo uprzejmy, jednak przez cały dzień wpychał się w przejściach pierwszy i ani razu nie przepuścił Was, dwóch dziewczyn, w drzwiach. Odpowiedzi 1. Japończycy nie mają słowa „smacznego”, ale jest zawołanie, które znaczy „Smacznie zjem!”, mówione samemu sobie przed posiłkiem. Gdy skończymy, dziękujemy słowami „Gochisōsama!”(„Dziękuję za ucztę”). Jedzenie jest ważnym i celebrowanym elementem życia: nie jada się w biegu ani na ulicy, przy posiłku należy porządnie usiąść i zazwyczaj niewiele się mówi. Ogólna uwaga – milczenie niekoniecznie jest objawem znudzenia czy złości. Japończycy nie są tak gadatliwi jak my, są za to świetnymi słuchaczami. 2. Głośne i publiczne dmuchanie nosa w Japonii jest uznane za bardzo nietak-


towne, dlatego większość woli przecierpieć i „pociągać”. 3. Strefa prywatna Japończyka jest znacznie szersza niż Polaka. Fizyczny kontakt jest unikany, podobnie jak patrzenie prosto w oczy (uważane za oznakę wywyższania się i złości). Zatem nie rzucaj się przytulać czy ucałowywać Japończyków! Są to bardzo intymne dla nich zachowania. Zamiast podania ręki na powitanie, lepsze pomachanie dłonią, miast serdecznego uścisku – lekki ukłon. 4. Język japoński nie jest najprostszy, a sami Japończycy utrudniają go mówieniem „nie wprost”. Dużo więcej dzieje się między słowami niż w treści. Ma to na celu zachowanie dobrych relacji i uniknięcia zrobienia komuś przykrości. „Hai” (dosł. „tak”) nie tyle znaczy zgodę, co że ktoś nas słucha i rozumie. Zamiast powiedzieć o czymś „okropne”, powie się, że „nie jest bardzo fajne”. Czyjeś popełnione faux pas przemilczy się. Włącz swoją empatię na najwyższą moc, to może ten rebus komunikacyjny uda się rozwiązać. 5. W Japonii wiele zwyczajów związanych z kurtuazją wobec kobiet jak przepuszczanie przodem, ustępowanie miejsca, pomoc z bagażem - jest nowych i egzotycznych.

Ale i u nas już nie wszystko jest takie oczywiste jeśli chodzi o damsko-męski bon-ton, zatem więcej wyrozumiałości! Jak poszło? Jeśli nic nie udało Ci się zgadnąć, nie martw się! Znasz już kilka podchwytliwych nawyków Japończyków, więc na pewno następnym razem pójdzie znacznie lepiej. phm. Iga Miłosławska Urodzona w Japonii, pierwsze swoje słowa mówiła po japońsku, a obiady jada pałeczkami. Zjeździła Japonię od gorącego wulkanu na wyspie Sakura-jima na południowym Kyushu aż po wietrzny i zimny cypel w Wakkanai na północy Hokkaidō. Trenuje tradycyjny japoński taniec Nihon buyō. Jest harcerką Hufca Warszawa Wola od prawie 15 lat. Obecnie w zespole Sparkmakerów, - koordynuje działania w regionie WOSM Azji i Pacyfiku.

11


#Samuraj poleca

Listy z Iwo Jimy Reżyser: Clint Eastwood, Czas: 2:21 Gatunek: dramat wojenny Produkcja: JPN-USA II Wojna Światowa. 22 tysięczna armia japońska pod widzą generała Kuribayashiego przez 35 dni stawia czoła 110 tysiącom żołnierzy amerykańskich. Do niewoli trafia zaledwie 216 żołnierzy cesarskich. Pozostali giną albo od kul amerykańskich, albo popełniając masowe samobójstwa. Główny bohater – generał Kuribayashi - jest postacią tragiczną. Przez wiele lat mieszkał w USA, gdzie otwarcie wypowiadał się przeciwko wojnie. Kiedy jednak dochodzi do konfliktu zbrojnego, bierze na siebie obowiązek obrony ojczyzny. Podporządkowuje się woli cesarza i wypełnia zadania najlepiej jak potrafi. Eastwood pokazuje, że nasi wrogowie to też ludzie. Uwikłani w walkę, której nie rozumieją i nie popierają jednak nie chcą zawieść swojego kraju. Podpisują na siebie wyrok śmierci, bo tak każe honor.

1212


Reżyser: Sofia Coppola Czas: 1:42 Gatunek: komedia, melodramat Produkcja: JPN-USA

kolorową i radosną ale zarazem przerażającą Japonię, ludzi, zwyczaje. Razem z bohaterami dostrzegamy, że życie które prowadzą mogłoby potoczyć się zupełnie inną ścieżką.

Wielkie, nieprzyjazne Tokio, pełne dziwnych ludzi i blasku neonów. W tej przypominającej lunapark rzeczywistości spotykają się dwie pokrewne dusze – młoda dziewczyna i podstarzały aktor, obydwoje Amerykanie. Poprzez pryzmat ich wolno płynącego życia obserwujemy, jakby przez szybę,

Historia aż kipi od emocji, pełna jest niedopowiedzeń i ledwie wyczuwalnych tonów. Widzimy tylko tyle ile pokazuje nam kamera, a reszta? Im mniej wiemy, tym więcej domyślamy się różnych zakończeń…

13


#Zastępy

Minął już pierwszy dzień wiosny, dni stają się coraz dłuższe i cieplejsze, a myśli mimowolnie uciekają w stronę wakacji.

Zapewne co roku o tej porze zaczynamy podnosić wzrok znad zeszytów i podświadomie kierować go za okno, marząc o grzejącym słońcu, ciepłych letnich nocach, zapachu, który pojawia się zawsze po deszczu i dwumiesięcznej beztrosce. W takich chwilach układam sobie zwykle w głowie wymarzone wakacyjne plany: „Może wyjazd z rodziną za granicę albo parę dni z przyjaciółmi gdzieś w górach? Oczywiście trzeba uwzględnić obóz, ale… zaraz, zaraz - ja przecież w tym roku lecę do Japonii!” Dlaczego to takie szokujące? Pamiętam dobrze obóz zuchowy z 2007 roku, kiedy to pewnego wieczoru razem z dzisiejszymi przybocznymi, starszymi harcerzami i wędrownikami siedzieliśmy na stołówce, nie dosięgając jeszcze do ziemi stopami z wysokiej ławki. W krótkich spoden-

1414

kach, getrach do kolan i z zuchowymi beretami wiszącymi na plecach debatowaliśmy na temat Jamboree. Ktoś policzył na palcach, że nasz rocznik chyba nie załapie się na to najbliższe - w 2011. „Niemożliwe, policz jeszcze raz!”- słychać było głosy. „Mnie wychodzi, że będziemy mieć po 17 lat…”- dodał ktoś inny- „Ale będę stary”- podsumował całkiem poważnym głosem 9-letni Wojtek. Wojtku z przeszłości, trochę przesadziłeś. Pomimo tego, że od początku wszyscy byli świadomi, że kiedyś w końcu przyjdzie nasza kolej, 2 tygodnie w tak odległym kraju, z tak odmienną od naszej kulturą, w otoczeniu tysięcy harcerzy z całego świata, jeszcze do niedawna brzmiało co prawda pięknie, ale także nierealnie. Jednak dziś, kiedy ten międzynarodowy skautowy zlot zbliża się do nas dużymi krokami, trzeba odłożyć niedo-


wierzania oraz wątpliwości na bok i poczynić pewne przygotowania. Powinniśmy dowiedzieć się, co wolno, a czego nie, jak wytrzymać kilkanaście godzin w samolocie, jak się ubierać w Japonii oraz poznać chociaż podstawy japońskiej kultury i mentalności. Można czytać książki, chodzić do muzeum, godzinami przeglądać strony internetowe, jednak nic nie zastąpi zbiórek o tematyce japońskiej, które na szczęście odbywają się co jakiś czas w Hufcu Warszawa-Mokotów. To dzięki nim nauczyłem się jak przyrządzać sushi, czym różni się manga od anime (dla takiego laika jak ja to nie było oczywiste) i że ze względu na wysokie temperatury i częste opady najlepszym obuwiem są klapki (japonki?). Miałem okazję wysłuchać prezentacji skauta z Kraju Kwitnącej Wiśni, dzięki której dowiedziałem się nieco o działaniu tamtejszych organizacji skautowych oraz o zaletach

i wadach mieszkania w Tokio. Zapamiętałem kilka ciekawych faktów o popkulturze i próbowałem zabawy z kendamą, ale wciąż pozostaje wiele rzeczy, których chciałbym się dowiedzieć. Powoli zaczynam sobie zdawać sprawę z tego, jak wiele daje mi przygotowywanie się do Japonii, że samo zdobywanie wiedzy o tym niezwykłym kraju daje satysfakcję i pozwala poszerzać horyzonty. Jednak najlepsze dopiero przed nami, teraz przeżywamy jedynie namiastkę tego, co będzie działo się na przełomie lipca i sierpnia. Można to porównać do symulatora używanego przez astronautów do ćwiczeń, którzy po trosze jak my, przyszli uczestnicy 23. zlotu Jamboree, przygotowują się latami, by w końcu móc zejść po stopniach i poczuć pod stopami nowy, wcześniej nieznany grunt. Wojciech Skrzypek

15


Warmińska Reprezentacja Harcerzy

na 23. Światowe Jamboree Skautowe Japonia 2015 Liczy 17 członków, w tym 9-osobowy zastęp i 8 osób kadry International Service Team. Dlaczego o nich tak dużo? Dzięki przeprowadzeniu kampanii edukacyjnej Azymut Równość/Różność, wypracowali pozytywny i rozpoznawalny wizerunek Reprezentacji. Działając na rzecz społeczeństwa i obywateli nie tylko zrobili wiele dobrego, ale też zgrali się i przygotowali do zlotu. Działają pod patronatem m.in. naczelniczki ZHP - Małgorzaty Sinicy i Wojewody Warmińsko-Mazurskiego - pana Mariana Podziewskiego. Do tego głośno o nich w mediach - współpracują m.in. z olsztyńskim radiem i telewizją. Życzymy wszystkim reprezentacjom takich sukcesów!

1616


Skąd pomysł na Japonię?

Co się działo w ramach kampanii społecznej?

Jak wyglądają przygotowania zastępu?

Ola Kacprowicz

Jan Karbowski

Ola Curulak

Kiedy 5 lat temu dowiedziałam się, że rekrutacja na Jamboree w Szwecji jest już zamknięta, Wikipedia podpowiedziała mi, że następny taki zlot odbywa się w Japonii. Obiecałam sobie, że skoro ominęła mnie Szwecja, to nie przepuszczę żadnej informacji związanej z japońskim Jamboree i że dotrę tam choćby nie wiem co!

Zrobiliśmy bardzo wiele rzeczy. Dużą część naszych działań poświęciliśmy dzieciom, zrobiliśmy bal karnawałowy dla lokalnego domu dziecka i przeprowadziliśmy grę miejską dla mieszkańców Olsztyna. W tym roku przekazywaliśmy też Betlejemskie Światełko Pokoju dla organizacjom o działalności wielokulturowej.

Przede wszystkim uczymy się o Kraju Kwitnącej Wiśni! A ponieważ kraj zlotu jest dla nas bardzo egzotyczny, nasze spotkania aranżujemy przy sushi, zielonej herbacie, treningach aikido czy podczas japońskich biwaków. Chcemy jak najlepiej przygotować się do zlotu!

17


Co to jest Azymut Równość/Różność?

1818

Co jest jeszcze do zrobienia?

Jak doskonalisz język angielski?

Dorota Limontas

Aleksandra Zinkiewicz

Agnieszka Hincmann

To nasza kampania edukacyjna realizowana w ramach przygotowań do wyjazdu na Jamboree. Zakłada szerzenie tolerancji i równości wśród mieszkańców naszego regionu. Dzięki naszym działaniom staliśmy się rozpoznawalni w regionie, co pomaga starać się o wsparcie - tak merytoryczne jak i finansowe. Zrobiliśmy też po prostu dużo dobrego - prowadząc działania np. dla domów dziecka, szpitali czy przedszkoli.

Na pewno wciąż ćwiczyć angielski, żeby dogadać się z każdym na zlocie i poznać nowych przyjaciół. Oczywiście wciąż zarabiamy pieniądze na wyjazd. Chcemy też jak najwięcej dowiedzieć się o kraju gospodarzy, żeby lepiej przygotować się do jego eksploracji. Zbroić się w karty pamięci do aparatów. Pozbierać adresy od znajomych i rodziny, żeby wysłać im pocztówki z dalekiej Azji. Spakować się! Ale to może zostawię sobie na wieczór przed wyjazdem :)

Nauka języka jest przede wszystkim zabawą, trzeba czerpać z tego przyjemność i radość. Z językiem angielskim jest o tyle łatwiej, że jest wszędzie wokół nas. Oprócz nauki w szkole czy na zajęciach, język angielski jest w internecie, w filmach. Gdy wychodzi nowa zachodnia powieść, wpierw jest dostępna po angielsku, a dopiero potem po polsku.


Jak Polska 2023 będzie promowana w Japonii?

Jak przygotowujesz się do Zlotu?

Co chcesz robić jako IST w Japonii?

Michał Kacprowicz

Marcin Smukowski

Joanna Bieńkowska

Zaplanowaliśmy wiele działań. Wsród nich np. organizacja Namiotu Polskiego (dużo większego niż zazwyczaj). Będziemy mieć także Foodhouse z polskimi specjałami. Dodatkowo szykujemy na tę okazję specjalny numer „Be The Spark MAGAZINE” i na pewno usłyszycie o nas w mediach społecznościowych.

Zacząłem od rekonesansu swoich skautowych przyjaciół z którymi będę mógł sie zobaczyć na zlocie. Zbieram jak najwięcej ciekawostek na temat japońskiej kultury i tamtejszego klimatu. Za pośrednictwem portali poszukuję wciąż kontaktu ze skautami z Japonii, którzy mogliby poszerzyć moją dotychczas zebraną wiedzę. Ponadto powoli kompletuję wyposażenie plecaka, w którym znajdą miejsce naszywki i chusty do wymiany ze skautami.

W Japonii planuję połączyć pracę i dobrą zabawę. Mam nadzieję, że uda mi się napisać reportaż na zlocie. Chcę też poznać kadrę z innych organizacji skautowych. Jako IST chciałabym promować Polskę - współtworzyć polski namiot, czy przygotowywać nasze narodowe potrawy. Jestem pewna, że Polska ma dużo do zaoferowania światu!

19 19


#Ze zlotu Co słychać w Japonii? Podczas spotkania HoC poznaliśmy wiele szczegółów organizacyjnych, ale także własną stopą zbadaliśmy teren zlotu i poczuliśmy japoński klimat. Najciekawsze newsy poniżej!

Home Hospitality Informacje potwierdzone. Wiemy już, że każdy z uczestników Kontyngentu Polskiego będzie goszczony przez Japończyków. Będziecie rozsiani w jednej okolicy w prefekturze Tokio. Każda rodzina japońska przyjmie dwoje uczestników na 2 noce (trzy dni). W tym czasie to Wasi gospodarze zapewniają wam jedzenie i organizują Wam czas. Pamiętajcie o uprzejmości, bo dla Japończyków to bardzo ważne - nie wypada odmówić propozycji zwiedzania, czy wybrzydzać na jedzenie. Na pewno bardzo miłe będzie, jeśli przygotujecie jakiś drobny prezent dla domowników, zawinięty w chustę Furoshiki. Ponieważ, dzieli nas wiele kilometrów i spore różnice kulturowe, nie zapomnijcie przed wyjazdem dowiedzieć się choć trochę na temat Japoni, bo różnice są całkiem spore. Polecamy test Igi ze strony 10.!

2 0 20


Gorąco! Teren Jamboree położony jest na południu Japonii, a więc w podzwrotnikowej strefie klimatycznej. Oznacza to, że jest gorąco i bardzo wilgotno. To mieszanka wybuchowa dla przyjezdnych z europejskiego klimatu umiarkowanego. Jak przetrwać? Pić dużo wody, chronić głowę przed przegrzaniem, nosić lekkie, przewiewne buty. Albo japonki.

japoński wynalazek, bo używali ich już egipcjanie w 4000 roku p.n.e. Nazwa, którą znamy pochodzi stąd, że do Europy (a wcześniej USA) przywędrowały dzięki amerykańskim żołnierzom właśnie z Japonii po zakończeniu II Wojny Światowej. Zōri orginalnie zrobione były z plecionej słomy ryżowej, często z drewnianą podeszwą. Inną odmianą Zōri są Geta czyli drewniane obuwie bardziej przypominające chodaki (zdjęcie poniżej).

Południe Japonii to rejon gdzie słońce grzeje bardzo mocno. Indeks UV dla tych okolic to 9 (w jedenastostopniowej skali). Skóra przeciętnego Europejczyka już po 20 minutach bezpośredniej ekspozycji będzie poparzona. Dlatego koniecznie stosujcie krem z filtrem co najmniej 40 SPF i nie wystawiajcie się specjalnie na słońce, a i tak każdy z was wróci z mocną opalenizną.

Flip-flops Czyli po angielsku japonki. I chyba nie trzeba tłumaczyć dlaczego. Jednak japonki (jap. Zōri) to nie

21


#Ciekawostki Shinkansen Jeździ z prędkością dochodzącą do 320 km/h. Gdybyśmy podróżowali takimi po Polsce podróż Warszawa - Kraków trwałaby 56 minut, a Warszawa - Gdańsk 62 minuty! Dopuszczalne średnie opóźnienie wynosi... 6 sekund! Facebook Newsy ze spotkania HoC wygenerowały rekordowe zaangażowanie naszych fanów. W nasze zdjęcia kliknięto ponad 40 tysięcy razy, dotarliśmy do 38 tysięcy osób, już 13% naszych fanów jest z zagranicy. Przekroczyliśmy 1500 polubień strony! Dziękujemy, bo to Wasza zasługa! Zapraszamy ponownie :) Kontyngenty (liczebność) Chiny: 800 Irlandia 303 Niemcy: 991 Szwecja: 1400 Czechy: 274 Brazylia 1000 Włochy 972 US 1500 Polska: 360 UK 3699

2 22


Copyright © 2015 Związek Harcerstwa Polskiego Redakcja Marek Misiurewicz Mikołaj Harasimowicz Autorzy Marek Misiurewicz Mikołaj Harasimowicz Iga Miłosławska Wojciech Skrzypek Mateusz Jaworski Skład, łamanie, opracowanie graficzne Marek Misiurewicz Korekta Anna Wittenberg, Jacek Misiurewicz Grafiki Marek Misiurewicz, Karolina Mazgaj Fotografie Mikołaj Harasimowicz (str. 6, 7, 15) Marek Misiurewicz (str. 3, 14) World Scout Burreau Inc. (str. 7, 8, 17, 18,19) Materiały prasowe 23.WSJ (str. 20) Iga Miłosławska (str. 11) Ambasada Japonii w Polsce (str. 2) Materiały prasowe American Zoetrope (str. 13) Wikimedia commons (str. 21) Materiały prasowe Warner Bros. Pictures (str. 12) Warmińska Reprezentacja Harcerzy (str. 16, 17, 18, 19) Citypictures.net (str. 22-23) Projekt współfinansowany przez Fundusz Inicjatyw Obywatelskich.

23


SprawdĹş nas: fb.com/KontyngentPolski www.jamboree2015.zhp.pl PLscouts2015

2 4 24


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.