6 minute read

Our values / Nuestros valores

Family heritage

Design was always in the air of the Marquina household. Rafael Marquina, Nani's father and creator of the Marquina olive oil dispenser bottle, was one of the pioneers of industrial design in Spain. Nani was fascinated by her father's creative skills and wanted to follow in his footsteps. However, the 1970s brought new horizons to design, closer to the art and craftsmanship influences that Nani wanted to use in designing rugs. Today, nanimarquina is a pioneering global company in contemporary rug design, managed by the third generation of Marquinas.

Advertisement

Herencia familiar

El diseño siempre estuvo presente en casa de los Marquina. Rafael Marquina, padre de Nani y creador de la aceitera Marquina, fue uno de los pioneros del diseño industrial en España. Este hecho influenció a Nani, quien atraída por la capacidad creativa de su padre, quiso seguir sus pasos. Sin embargo, llegados los setenta surgió un nuevo camino para el diseño más cercano al arte y a la artesanía que Nani quiso experimentar a través del diseño de alfombras. Hoy, nanimarquina es una empresa global pionera en el diseño de alfombras contemporáneas gestionada por la tercera generación Marquina.

Design and innovation

We are interested in how design affects our behavior, from the physical and emotional perspectives. We embark on the design process from observation, intuition and discovery, responding to the needs of every moment. We bring on board designers and artists with fresh perspectives and designs, as well as crafts to explore new techniques and materials. Due to our practical understanding of sustainability, we assess the short and long-term impact of our designs.

Diseño e innovación

Nos interesa cómo el diseño afecta a nuestro comportamiento, desde una perspectiva física y emocional. Abordamos el proceso de diseño desde la observación, la intuición y el descubrimiento dando respuesta a las necesidades de cada momento. Nos apoyamos en diseñadores y artistas que aportan nuevas perspectivas y diseños así como en la artesanía para explorar nuevas técnicas y materiales. El concebir la sostenibilidad desde un punto de vista práctico, nos ha llevado a controlar el impacto de nuestros diseños a corto y largo plazo.

Ana Mir + Emili Padrós Ariadna Miquel Begüm Cana Özgür Claudia Valsells Diego Fortunato Eduardo Chillida Elisa Padrón Ilse Crawford Jaime Hayon Javier Mariscal Joaquim Ruíz Millet Marcos Catalán Martí Guixé Mathias Hahn Milton Glaser Nao Tamura Neri & Hu Nipa Doshi & Jonathan Levien Oscar Tusquets Blanca Raw Color Ron Arad Ronan & Erwan Bouroullec Santi Moix Studio Tord Boontje Sybilla Xano Armenter

The value of craftmanship

All our rugs are handmade in India, Pakistan and Nepal by skilled experts who master ancestral local techniques. These are countries where rugs are culturally invaluable and where the best weavers are found. Every rug takes up to 11 weeks to make. The outcome are unique pieces that help preserve an ancient cultural legacy.

El valor de la artesanía

Todas nuestras alfombras están hechas a mano en India, Pakistán y Nepal por maestros artesanos que dominan las técnicas ancestrales de cada lugar. Países donde el valor cultural de la alfombra es incalculable y donde residen los mejores tejedores. Cada alfombra puede tardar hasta 11 semanas en producirse. El resultado es una pieza única que ayuda a preservar un legado cultural milenario.

Sustainability

Throughout our history we have been environmentally aware. In 2013 we incorporated the use of Eco-Sheen and Jutex, both biodegradable, chemical-free products into our cleaning process. Our latest sustainability milestone is becoming Climate Neutral certified, showing our commitment to a zero-emissions future. Having developed a measurement program, we have set an annual reduction plan to continue reducing CO2 emissions every year. In addition, to achieve zero net emissions, we have put in place a carbon offsetting plan which entails a raft of independent projects audited by Gold Standard. Located in India, these initiatives prove the highest environmental integrity as well as contribute to the local economy.

Sostenibilidad

El cuidado del medioambiente ha sido una constante en toda nuestra trayectoria. En 2013 incorporamos a nuestro proceso de limpieza los productos biodegradables, libres de químicos, Eco-Sheen y Jutex. Nuestro último hito en términos de sostenibilidad es la obtención del certificado Climate Neutral a través del cual elegimos un futuro de emisiones cero. Tras desarrollar un programa de medición, hemos establecido un plan anual de reducción que nos permite continuar rebajando las emisiones de CO2 año tras año. Además, para conseguir que las emisiones netas sean iguales a cero, hemos realizado un plan de compensación que consiste en una serie de proyectos independientes auditados por Gold Standard. Estas iniciativas están localizadas en la India, presentan los más altos niveles de integridad ambiental y contribuyen a la economía local.

20MW Biomass Power

Chhattisgarh, India We are part of a renewable energy generation project that uses rice husks from local communities as biomass. By replacing fossil fuels with renewable energy, we have cut both CO emissions and local waste.

2

Energía biomásica de 20 MW

Participamos en el proyecto de generación de energía renovable que utiliza cáscaras de arroz de las comunidades locales como biomasa. Al reemplazar la fuente de energía de origen fósil por una renovable, logramos reducir las emisiones de CO2 al mismo tiempo que los residuos locales.

Clean cooking with biogas

Chickballapur, India Over a million people a year die �rom inhaling harm�ul cooking �umes in India. Furthermore, open fre cooking contributes to greenhouse gas emissions. This project supplies biogas �acilities to 12,000 �arming �amilies, improving the health o� the whole �amily in addition to reducing the time they spend on household chores.

Cocina no contaminante con biogás

En la India más de un millón de personas mueren cada año por inhalar los humos nocivos de la cocina. Además, la cocina con �uego al aire libre contribuye a las emisiones de gases de e�ecto invernadero. Este proyecto se encarga de suministrar instalaciones de biogás a 12.000 �amilias de agricultores, lo que supone benefcios para la salud de toda la �amilia, además de ahorro de tiempo en labores domésticas.

Care & Fair

Since 2002, we partnered with Care & Fair, an organization founded in 1994 to tackle child labor and improve quality of life for rug manufacturers and their families in India and Pakistan. With the financial support of nanimarquina, Care & Fair has financed the Amita School of Vidyalayam in Bhadohi, as well as health centers in collaboration with other companies in the sector.

Desde 2002 colaboramos con Care & Fair, una organización fundada en 1994 para luchar contra el trabajo infantil y mejorar la calidad de vida de los fabricantes de alfombras y sus familias en India y Pakistán. Con el apoyo económico de nanimarquina, Care & Fair ha financiado la escuela Amita de Vidyalayam en Bhadohi, así como centros sanitarios en colaboración con otras empresas del sector.

Use of recycled materials

This article is from: