Informações aos visitantes Serviço ao Turista na Estação Ferroviária Principal de Zurique
Atrações Atrações e eventos principais
Verão em Zurique refrescante – variado – esportivo
Cultura em Zurique de alto nível – divertida – multifacetada
Vida urbana em Zurique colorida – exclusiva – encantadora
Natureza em Zurique natural – relaxante – próxima
Três igrejas marcam a silhueta da cidade histórica de Zurique: o Grossmünster com suas torres duplas características, o único convento beneditino de mulheres Fraumünster, a Igreja St. Peter, a primeira construção sacra protestante da cidade de Zurique depois da Reforma. Um local obrigatório no passeio pela cidade histórica.
No verão, a vida pulsa em Zurique às margens do Lago de Zurique e dos rios de Zurique: Aqui, as famílias, os jovens zuriquianos, bem como os artistas de rua e os empresários aproveitam o sol. Com mais de 40 balneários – destes, 18 balneários de lago, rio e piscinas – Zurique é o local com mais balneários do mundo.
Zurique é uma das capitais culturais do mundo: na cidade e em seus arredores, mais de 50 museus e mais de 100 galerias esperam ser descobertos. As diversas Casas de Cultura de Zurique seduzem com alta cultura no palco. Mas também há muita coisa acontecendo na vibrante cena alternativa, que se reinventa constantemente.
Seja o design suíço de ponta, o chocolate suave que derrete na boca ou os relógios exclusivos e as joias brilhantes: em Zurique não há nada que não exista. Do luxo às marcas internacionais e lojas tradicionais até os fabricantes urbanos de Zurique – fazer compras em Zurique inspira tanto os amantes da exclusividade quanto os apreciadores da moda. Para os amantes da gastronomia, a Limmatstadt oferece incontáveis restaurantes, e os jovens de idade e de espírito mergulham na vida noturna variada de Zurique.
Respirar e aproveitar a natureza: rapidamente, é possível fugir da agitação dos negócios da cidade para os verdes oásis de Zurique por algumas horas. Florestas e parques, ou o famoso zoológico de Zurique convidam para o relaxamento em qualquer estação do ano.
Zürich Turismo Serviço ao Turista na Estação Ferroviária Principal CH-8001 Zurique Tel. +41 44 215 40 00 information@zuerich.com www.zuerich.com Horário de funcionamento 1º de maio – 31 de outubro: Seg. – Sáb. Domingo
08:00 – 20:30 08:30 – 18:30
1º de novembro – 30 de abril: Seg. – Sáb. Domingo
08:30 – 19:00 09:00 – 18:00
Zürich Turismo Reservas de hotel +41 44 215 40 40 hotel@zuerich.com www.zuerich.com/hotel ZürichCARD Mais diversão por menos dinheiro! Viagens gratuitas nos transportes públicos em toda a cidade de Zurique e arredores, entrada gratuita na maioria dos museus de Zurique, 50 % de desconto em visitas públicas guiadas do Zürich Turismo, 10 % de desconto em lojas selecionadas de Zurique – 24 h = 24 francos suíços 72 h = 48 francos suíços
Compras
Parceiros principais
Vivenciando Zurique:
Números de telefone e de emergência importantes Bombeiros: 118 Polícia: 117 Ambulância: 144
4h
Compras na Bahnhofstrasse, vista panorâmica do Lindenhof sobre a cidade, passando pela Igreja de St. Peter com o maior mostrador de relógio da Europa, seguindo pelo Paradeplatz até o Fraumünster com suas famosas janelas de Chagall, um rápido desvio até ao lago e, passando pela Ópera de Zurique (Opernhaus), e pelo Grossmünster, pela cidade histórica, voltar para a estação – um city tour rápido mas maravilhoso por Zurique.
24h
Depois de passear pela cidade, relaxar em um passeio de barco no Lago de Zurique, deixar-se inspirar pelos museus de Zurique ou aproveitar a vista do Uetliberg sobre a cidade de Zwingli: com o ZürichCARD, este programa de um dia fica extremamente em conta. À noite, durante o passeio pela cidade histórica sobra tempo para se descobrir a cena gastronômica – e, em ZürichWest, os bares da moda o aguardam.
72h
As compras na Bahnhofstrasse, a visita ao museu de arte (Kunsthaus), o passeio no Lago de Zurique e a caminhada ao Uetliberg foram devidamente aproveitadas? Então, é hora de relaxar, por exemplo, nas termas e spa de Zurique. Agora, falta somente uma coisa ao programa de três dias: um city tour guiado – pela metade do preço com o ZürichCARD. Para o jantar, recomenda-se um dos restaurantes da cidade histórica.
Mapa da Cidade e Atrações Eventos – uma seleção para 2014
Para ma is informa ções zuerich.c om
Piscinas públicas refrescantes na cidade de Zurique Um mergulho na água refrescante está sempre por perto em Zurique – por toda a cidade há agradáveis piscinas públicas. Comprovadamente favoritos são, por exemplo, o Strandbad Mythenquai, o Flussbad Au em Höngg, a Frauenbadi para mulheres no Stadthausquai, a piscina para homens no Schanzengraben, os balneários do rio Oberer e Unterer Letten no meio da cidade, a piscina esportiva (Sportbad) Heuried com seu escorregador de 123 metros de comprimento, o Letzibad, concebido por Max Frisch, o Seebad Utoquai, construído no estilo art-nouveau ou os balneários no acolhedor Katzensee fora da cidade.
Esportes aquáticos para todos os níveis Para os entusiasmados por esportes aquáticos, há possibilidades variadas no Lago de Zurique: o lago pode ser confortavelmente explorado com o pedalinho; os visitantes mais esportistas fazem excursões e cursos de veleiro ou experimentam o esqui aquático, o wakeboard ou o wakesurf. Os amantes de mergulho estão em seu elemento no Lago de Zurique: nos meses de verão há mergulhos guiados todos os dias. O equipamento pode ser alugado. O Stand Up Paddle está na moda: neste esporte, o praticante fica em pé sobre uma prancha comprida e rema com um remo. Não é apenas divertido, mas realmente coloca o corpo em forma. Pois o mais importante é: manter o equilíbrio...
9
10
Evento especial de corrida: a 12ª Maratona de Zurique ao longo da bacia do lago.
06.04.
Sechseläuten
As Guildas de Zurique e toda a população dão as boas-vindas à primavera.
28.04.
Ironman Rapperswil
O triatlo segue ao longo das margens do Lago de Zurique através dos pré-alpes
01.06.
Festival de Zurique
Este ano, o Festival de Zurique se dedicará ao tema «Prometeu».
13.06.–13.07.
Zurich Pride Festival
Sob o lema «Agora mais do que nunca!», a comunidade LGBT luta por seus direitos.
13.–14.06.
il Tavolo
Pela terceira vez, o Food Festival de Zurique convida para a maior Tavolata da Suíça.
25.–29.06.
Festival de Zurique
Este ano, o Festival de Zurique se dedicará ao tema «Prometeu».
até 13.07.
Ironman de Zurique
Neste impressionante evento esportivo, os atletas percorrem mais de 226 quilômetros.
27.07.
A maior festa eletrônica do mundo, diretamente na bacia do Lago de Zurique.
02.08.
Campeonato Europeu de Atletismo
No Estádio de Letzigrund, cerca de 1.400 atletas lutam pelas medalhas.
12.–17.08.
Zürcher Theater Spektakel
Festival internacional de teatro, com muitos restaurantes, bares e lounges.
14.–31.08.
Weltklasse Zürich
O evento de atletismo no Letzigrund com uma atmosfera especial.
28.08.
Knabenschiessen
A festa popular mais famosa de Zurique, com tiro ao alvo e grande quermesse.
13.–15.09.
Festival de Filmes de Zurique
Filmes, estrelas e vedetes: o glamour de Hollywood na Limmatstadt.
25.09.–05.10.
freestyle.ch
O evento anual de freestyle é o ponto de encontro para atletas e fãs.
27.–28.09.
Filmes, estrelas e vedetes: o glamour de Hollywood na Limmatstadt.
até 05.10.
Bahnhofstrasse A rua comercial mundialmente famosa está exatamente no local onde há 150 anos se encontrava a vala de proteção da cidade. A rua de 1,4 quilômetros liga a Estação Ferroviária Principal ao Lago de Zurique. Aqui, enfileiram-se lojas de departamento, marcas da moda, boutiques e joalherias. Quanto mais se avança na Bahnhofstrasse em direção ao Lago de Zurique, mais exclusivas se tornam as lojas. O coração da Bahnhofstrasse é a praça Paradeplatz, com seus grandes bancos e a mundialmente conhecida confeitaria Sprüngli.
Restaurantes panorâmicos Diretamente no lago, em meio de jardins acolhedores ou com a melhor vista sobre a cidade – estes são os lugares que mostram um outro ângulo de Zurique. O «Fischer’s Fritz», próximo ao limite da cidade, o «Quai 61» ou o «Lake Side» ficam diretamente às margens do lago. Quem quiser descobrir oásis verdes no meio de Zurique, deve visitar a Orangerie no distrito de Enge ou o Baracca-Garten perto do aeroporto. Os restaurantes Die Waid ou Uto Kulm prometem uma vista maravilhosa da cidade.
Kunsthaus O Kunsthaus de Zurique possui a coleção de arte moderna mais importante de Zurique e é uma das coleções de arte mais importantes da Suíça, abrangendo do século XV até hoje. Contudo, ele não é só importante por sua coleção permanente de arte, mas também pelas exposições temporárias.
Cidade Histórica Na cidade histórica de Zurique, moda e tradição se encontram: lojas de artesãos, antiguidades, livrarias e floriculturas, mas também boutiques, joalherias, marcas de Zurique e salões de beleza se enfileiram. Esta combinação é encontrada somente aqui e transforma a cidade histórica, com seus becos pitorescos, em um bairro de compras único. Muitos estabelecimentos mantêm a tradição, como, por exemplo, a empresa familiar de produtos colonias Schwarzenbach, que existe há mais de 140 anos.
Cafés Zurique mantém a tradição dos cafés. Entre os clássicos, a confeitaria Sprüngli no Paradeplatz, o Café Schober ou o Teecafé Schwarzenbach na cidade histórica. Também muito apreciados são o «Babu’s Bakery & Coffeehouse», o Café Felix, o «Cakefriends», o Kafi Schoffel e o histórico Cafébar Odeon. Opções modernas, descomplicadas e cheias de estilo, administradas por jovens de Zurique, são o Café Zum Guten Glück, o Kafi für Dich ou o Kafi Schnaps.
26
27
Uetliberg Sobre os telhados de Zurique, reina o Uetliberg. De seu topo, o visitante tem uma magnífica vista panorâmica sobre a cidade e o lago até os Alpes. Caminhando pela trilha dos planetas, pode-se ter imagens empolgantes de nosso sistema solar. No verão, o Uetliberg é o ponto de partida para muitas caminhadas e trilhas de mountain bike demarcadas. No inverno, as trilhas de caminhada são transformadas em pistas de trenó.
Zoológico de Zurique No zoológico de Zurique, mais de 360 espécies e cerca de 4.000 animais aguardam sua visita: elefantes, rinocerontes, leões, zebras, tigres e muitas espécies diferentes de macacos são apenas alguns dos moradores do zoo no Zürichberg. Nas apresentações diárias dos animais, os tratadores fazem comentários sobre o seu comportamento. Outra grande experiência é o desfile dos pinguins: no inverno, quando a temperatura cai abaixo dos 10 graus, os pinguins-rei visitam seus colegas do zoo em um grande tour.
Vida noturna
Passeios de barco – do nostálgico barco a vapor ao barco de festas Os passeios nos barcos da companhia navegadora do Lago de Zurique duram de uma a sete horas. O barco de Limmat sobe e desce o Limmat passando embaixo de sete pontes; nostálgicos barcos a vapor ou modernas lanchas ligam os piers de embarque no Lago de Zurique. Que tal um passeio de barco de uma hora e meia? Ou pode ser um pouco mais – talvez um grande passeio de quatro horas? Um ponto de partida prático para os passeios de barco é a estação de barcos no Bürkliplatz. À noite, os barcos de festas garantem a diversão: do barco Oldie, com sucessos dos anos 80, aos barcos de Schlager, festas e salsa, até o barco do tango, há barcos para todos os gostos. Para passeios particulares de barco, recomenda-se as locações náuticas Lago Utoquai, Bürkliplatz, Enge e Pier 7.
11
Abril Maratona de Zurique
Landesmuseum Sempre vale a visita. O edifício espetacular do museu com mais de 100 anos lembra um castelo de conto de fadas e abriga o maior acervo histórico-cultural do país. Muitas vezes por ano, ocorrem exposições temporárias sobre temas da história da cultura. Dentre estas, a exposição anual dos ganhadores do prêmio jornalístico «Swiss Press Photo».
12
Ópera Com seus 1.100 lugares, a Ópera de Zurique é uma das menores dentre as grandes óperas internacionais – contudo, suas apresentações de óperas e de balé seduzem pela mais alta qualidade artística. Em 2012, o diretor Andreas Homoki sucedeu Alexander Pereira, que havia marcado a Ópera de Zurique nos últimos 20 anos.
Zürich-West e Aussersihl Ideias criativas encontram receptividade em Zurique. Em especial nos bairros da moda Zürich-West e Aussersihl: Aqui pessoas criativas se estabeleceram em antigas fábricas e também em outros locais. Por exemplo, a marca «Freitag», com suas cultuadas bolsas, vinda de uma pilha de contêineres transformados em lojas e muitas outras grifes nos 36 arcos do viaduto de Letten, que foi transformado em ciclovia e calçada.
Centro Clubes elegantes com grandes nomes se encontram no centro da cidade – acima de todos, o «Kaufleuten». Mas o Icon Club, o sólido «Aura» ou o Club Jade não ficam devendo nada no quesito exclusividade. A apenas alguns passos da estação ferroviária, fica o glamoroso «Amber». Festejar de forma descomplicada é no «Mascotte». Para um relaxante drinque de verão, o bar a céu aberto Rimini é o mais recomendado.
Schauspielhaus O Schauspielhaus ficou famoso por sua programação crítica durante a segunda guerra mundial. Hoje é considerado um dos teatros de língua alemã mais importantes, constituindo-se em uma atração, com o seu programa variado e suas 20 a 30 estreias anuais.
Seefeld O bairro de Seefeld na margem direita do Lago de Zurique é um bairro residencial famoso e, por isso, exclusivo. Aqui, se enfileiram boutiques, lojas de roupas infantis, artesanato manual, joalherias e lojas de acessórios ao lado de lojas de delicatessen e salões de beleza. Para fazer uma pausa, os muitos restaurantes ou cafés o aguardam.
Langstrasse Um caldeirão de culturas e cenas: uma mistura de bairro residencial, bairro de entretenimento e bairro da luz vermelha dá charme ao Langstrasse. Vale uma visita ao legendário Mata Hari Bar; locais de diversão garantida são o «Acapulco» ou o Bar Rossi. No «Revier» – hoje bar e clube – somente a instalação lembra o antigo cabaré. O Kellerclub Gonzo é famoso por suas festas dançantes e no apreciado «Plaza» – antigo cinema – hoje se encontram clube, bar e discoteca.
Tonhalle No que diz respeito à acústica, a Tonhalle de Zurique é uma das melhores salas de concertos do mundo. Sob a regência do célebre maestro David Zinman, a Orquestra Tonhalle de Zurique tornou-se um dos corpos musicais mais importantes da Europa. Cem músicos talentosos apresentam ao público mais de cem concertos por temporada, com cerca de cinquenta programas diferentes.
Mercados e lembranças No antigo viaduto ferroviário, o mercado coberto «Im Viadukt» oferece legumes, pães, queijos ou vinhos. Às quartas-feiras também há produtos frescos no Mercado da Estação na Estação Ferroviária Principal ou, às terças e sextas-feiras, no mercado no Helvetiaplatz. Schweizer Heimatwerk significa o artesanato suíço e souvenirs de qualidade – e Sprüngli, Läderach ou Teuscher são os endereços do famoso chocolate suíço. Há mercados da pulga no Helvetiaplatz e no Bürkliplatz.
Zürich-West De bairro industrial a bairro de entretenimento da moda: Em Zürich-West surgiram, nos últimos anos, restaurantes, clubes e bares em antigos galpões industriais. O «Hard One», o «Escher Wyss» ou o «Aubrey» unificam clube e lounge ao mesmo tempo. No clube de jazz Moods sempre se apresentam grandes nomes da música nacional e internacional. O Pub Vierter Akt ou o Big Ben Pub garantem a atmosfera pub. O «Hive» é endereço certo para os fãs de música eletrônica.
Junho
Inverno em Zurique contemplativo – brilhante – encantador
13
Julho
27
28
29
Floresta tropical Masoala A floresta tropical Masoala faz parte do zoológico de Zurique: nesta floresta tropical, os visitantes mergulham em uma selva verdadeira, como em Madagascar. Aqui, a temperatura fica entre 20 e 30 graus o ano todo, com uma umidade do ar de cerca de 80 por cento. Em 11.000 metros quadrados, lêmures, morcegos, camaleões e muitos pássaros se movimentam livremente.
Jardim Botânico Uma visita a este jardim botânico vale a pena em qualquer época do ano, seja pela alegria de ver flores, pelo interesse botânico ou por pura recreação. Cerca de 9.000 plantas diferentes, dentre as quais inúmeras estão sempre florindo durante todo o ano, agradam aos visitantes. Um grande gramado e um lago o convidam para desfrutar o momento.
Bürkliplatz e passeio do lago Nos meses de verão os patinadores inline, banhistas, comerciantes e artistas de rua se encontram ao redor da bacia do lago. Aqui são realizadas feiras e festas. No inverno, o passeio ao longo do lago com vista para os Alpes cobertos de neve é excelente para caminhadas. Castanhas, um chocolate quente ou um vinho quente aquecem o estômago e as mãos. No Bürkliplatz ancoram numerosos barcos de passeio.
Agosto Street Parade
14
Schiffbau Com a abertura do Schiffbau em 2002, começou a ascensão do bairro Zürich-West, com galerias, restaurantes e casas noturnas. Nos históricos estaleiros no bairro da moda surgiu uma harmonia refinada entre o novo e o velho em um centro de cultura: com uma dependência do Schauspielhaus, do clube de jazz, do restaurante e do Turm-Bar.
21
Teleféricos e bondes de cremalheira O trem de cremalheira Dolder liga o bairro Hottingen a partir da parada Römerhof com a estação Dolder no Adlisberg, a 606 m acima do nível do mar. A pequena mas notável Polybahn é um trem funicular que leva do centro da cidade à Eidgenössische Technische Hochschule Zürich ETH (Instituto Federal de Tecnologia de Zurique), sendo chamado de Expresso dos Estudantes. O teleférico de Adliswil-Felsenegg vence uma diferença de altura de 307 metros em cinco minutos
Cassino Roleta Americana, Black Jack ou Punto Banco – o maior cassino da Suíça faz bater os corações dos jogadores. Os visitantes tentam a sorte no novo Swiss Casino Zürich, com seus 3.000 metros quadrados, 400 máquinas caça-níquel e 26 mesas de jogo. Depois de um agradável aperitivo no excelente ambiente do lounge, ouve-se «faites vos jeux!»
Setembro Bem-estar
15
Outubro: Festival de Filmes de Zurique
Theaterhaus Gessnerallee O Gessnerallee de Zurique é uma das principais casas de produções e de apresentações de artes performativas, tanto no âmbito suíço quanto mundial. Aqui, teatro, dança, artes visuais, música e muito mais tornam-se acessíveis ao grande público: a entrada para as apresentações custa apenas 16 francos.
22
Novembro
City tours Informações, ingressos e reservas no Serviço ao Turista na Estação Ferroviária Principal Histórias da cidade histórica Para visitantes, mas também para a população local, o tour guiado pela cidade histórica é um passeio de descobertas que vale a pena. Pode-se aprender sobre o passado e o presente de Zurique através de uma seleção de edifícios, histórias e anedotas.
Zurique e arredores Cultura e natureza: primeiramente, são apresentadas as mais belas atrações de Zurique em um city tour, depois se atravessa o Lago de Zurique de balsa e, em seguida, o teleférico leva ao Felsenegg – um mirante maravilhoso. Diariamente
Mercados natalinos
Famílias
Tempo de contemplação: na estação, no Niederdorf, no Bellevue e no Werdmühleplatz.
Mercados natalinos
Tempo de contemplação: na estação, no Niederdorf, no Bellevue e no Werdmühleplatz.
Magia de réveillon dos hoteleiros de Zurique
O maior réveillon da Suíça com grande queima de fogos de ano novo.
13:00
diariamente às 15:00 Sáb., dom. 11:00 / 15:00 Inverno: Qua., dom. 11:00 Sáb. 11:00 / 15:00
Diariamente
O melhor de Zurique Ao lado das mais importantes atrações de Zurique, os participantes podem ouvir explicações sobre as janelas de Chagall da igreja do Fraumünster, entre um e outro há um passeio no bonde de Dolder ao mirante Dolder.
9:45 / 12:00 / 14:00 Verão:
diariamente
Inverno: diariamente O outro city tour Do bairro em ascensão ZürichWest, o passeio segue para Kilchberg, para a chocolateria Lindt e, em seguida, para um passeio de barco de uma hora no Lago de Zurique. No inverno, o retorno é feito de ônibus. 15:30
16
31.12
Museus Zurique prova que museus não são só para adultos: o pequeno e notável Spielzeugmuseum apresenta uma coleção de brinquedos europeus do século XVIII ao XX, o Nonam oferece uma visão da cultura dos índios e inuits da América do Norte, no Museu do bonde (Tram-Museum) o «Cobralino» infantil é o ponto alto e no Mühlerama as coisas tremem e soltam vapor – uma aventura para os sentidos.
Rote Fabrik Nos limites da cidade, diretamente às margens do Lago de Zurique, se encontra o ponto de encontro da cultura alternativa de Zurique: A Rote Fabrik recebe as tendências atuais e proporciona uma plataforma para todas as obras culturais. Aqui os visitantes encontram um programa variado com preços acessíveis e, ao mesmo tempo, um local para relaxar com comes e bebes.
Gastronomia
Mágicos mercados natalinos Passear pelos estandes do mercado, admirar os produtos expostos, sentir o aroma dos temperos, chás ou velas e saborear um vinho quente – a visita ao mercado natalino é obrigatória na época que antecede o Natal. Fazem parte dos conhecidos mercados natalinos de Zurique o Christkindlimarkt na Estação Ferroviária Principal com a cintilante árvore de natal de Swarovski, o mercado natalino na Europaallee, a «The Singing Christmas Tree» e o mercado natalino no Werdmühleplatz, o mercado natalino de Zurique Bellevue e o mercado natalino da cidade histórica. Anualmente, também há mercados natalinos menores nos bairros residenciais, como, por exemplo, em Wollishofen ou Wipkingen, onde as pessoas do bairro se encontram para conversar.
Iluminação natalina «Lucy in the Sky with Diamonds» A iluminação natalina de Zurique denominada «Lucy in the Sky with Diamonds» não alegra somente o menino Jesus: todos os anos, a partir do final de novembro, a iluminação decorativa derrama sua magia a partir das 16 horas até as 23 horas, e pela manhã das 6:30 às 8 horas. Nos dias festivos de 24, 25 e 31 de dezembro, assim como em 1º de janeiro, «Lucy» fica iluminada até a meia noite. O baldaquim, com cerca de 1.000 metros de comprimento e constituído de 23.000 lâmpadas LED coloridas, empresta uma atmosfera maravilhosamente tranquila à Bahnhofstrasse até o início de janeiro. Imperdível!
17
18
Museu Rietberg Localizado no belo Rieterpark em Zürich-Enge, o Museu Rietberg é o único museu de arte para culturas nãoeuropeias na Suíça. A coleção de renome internacional abrange artes da Ásia, África, América e Oceania.
Gourmet Zurique é um Eldorado para os amantes de ambientes estilosos e da melhor cozinha: seja lá em cima do Adlisberg no «The Restaurant» do Hotel The Dolder Grand com vista da cidade ou no meio do parque Baur au Lac no restaurante Pavillon perto do Lago de Zurique, sejam ostras frescas no bar de lagostas e ostras do Hotel St. Gotthard, uma refeição na romântica Rôtisserie im Storchen, seja Haute Cuisine no «Mesa» ou cardápios inovadores no «Didi’s Frieden» – as opções parecem infinitas.
Cabaret Voltaire O Cabaret Voltaire na cidade histórica de Zurique era, no início do século XX, o berço do Dadaísmo. Seus ambientes serviam ao mesmo tempo de clube, galeria, bar e teatro. Em outubro de 2004, com a reinauguração do Cabaret Voltaire, uma nova Era Dada se iniciou. Hoje, ele é constituído de uma sala de exposições e de um café, em que acontecem regularmente eventos (neo)dadaístas.
Clássicos Para quem gosta de especialidades locais – como, por exemplo, a famosa carne fatiada Zürcher Geschnetzeltes – e quer conhecer os melhores pontos culinários de Zurique, recomendamos os restaurantes: o «Zeughauskeller» perto da Bahnhofstrasse, a Brasserie Johanniter na cidade histórica, a «Swiss Chuchi» no Hotel Adler para um Fondue ou a lendária «Kronenhalle», antigo ponto de encontro de músicos, atores, literatos e artistas.
Löwenbräu Areal Em Zürich-West foi criada, no local de uma antiga cervejaria, uma empolgante combinação entre o antigo e o novo. O complexo de edifícios único no mundo reúne sob o mesmo teto áreas comerciais, privadas e públicas da arte contemporânea, galerias, coleções particulares e instituições.
Casas de guilda As guildas têm longa tradição em Zurique. Cada uma das 26 guildas possui uma casa ou um local de guilda, que frequentemente também ganharam fama como bons restaurantes. Estes incluem, por exemplo, a casa de guilda de Waag, a casa de guilda de Haue ou a casa de guilda de Zimmerleuten, o restaurante Weisser Wind da guilda de Weggen ou o restaurante Zum Grünen Glas da guilda de Riesbach.
Haus Konstruktiv A Haus Konstruktiv se encontra na antiga subestação da companhia elétrica da cidade. Ela se dedica à exploração histórica e temática da arte concreta, da arte conceitual e da arte construtiva. As exposições e apresentações são constituídas de acervo próprio e de empréstimos.
Cena Clássico famoso entre os restaurantes da moda é o renomado «Kaufleuten» perto da Bahnhofstrasse, com seu cardápio diversificado. O «Iroquois» é um ponto de encontro famoso no bairro Seefeld e serve diversos hambúrgueres, saladas frescas ou wraps. O vegetariano «Hiltl» é popular entre os vegetarianos e os não-vegetarianos. E o «Frau Gerolds Garten» se desenvolveu em pouco tempo para tornar-se ponto de encontro da moda no bairro urbano Hardbrücke em Zürich-West.
23
24
«Züri rollt»: aluguel gratuito de bicicletas Explorar a cidade por conta própria e, ao mesmo tempo, chegar rapidamente de um lugar a outro – é melhor com a bicicleta. Durante todo o ano há bicicletas urbanas robustas gratuitamente disponíveis em Zurique. Com um documento de identidade válido e um depósito de 20 francos suíços, os interessados emprestam as bicicletas em diversos lugares.
Freestyle-Park Para profissionais e iniciantes: o parque de Freestyle Allmend está aberto a toda a população. A área de street com rampas, escadas e muros, assim como a área da piscina convidam ao treino. Quando o tempo está ruim, os skatistas, praticantes de BMX, de patinetes, os inliners e outros esportistas de freestyle se refugiam no galpão de freestyle de 1.000 metros quadrados. Juntamente com o parque de bicicletas vizinho, os parques formam uma das maiores instalações deste tipo na Europa.
Parques da cidade Oásis em Zurique – para piqueniques, relaxar e aproveitar o sol: estes são o Belvoirpark entre os bairros Enge e Wollishofen e o Rieterpark bem ao lado, o Zürichhorn com o jardim chinês, o Lindenhof com vista da cidade histórica, o Irchelpark perto da natureza e com lago, a Werdinsel diretamente no Limmat, a histórica Bäckeranlage com árvores antigas ou a Josefswiese com um grande gramado, vôlei de praia, churrasqueiras e petanca.
Playgrounds Escalando, balançando, brincando: as crianças se divertem à vontade nos playgrounds de Zurique. O playground Bachwiesen é equipado com estrutura de escalada, redes, cordas, balanço triplo de madeira e tobogã com curvas. O playground Blatterwiese no Zürichhorn oferece possibilidades de escalada, um jogo de água, balanços, escorregadores e uma caixa de areia. O parque local Schindlergut, com seu gramado, um grande playground e suas churrasqueiras é perfeito para toda a família.
Florestas urbanas No verão, um local bem-vindo para se refrescar, no outono, um espetáculo de cores, no inverno, uma paisagem de conto de fadas coberta de neve e, na primavera, a pura vida: Zurique é rodeada de florestas. No Käferberg, no Hönggerberg, no Zürichberg, no Uetliberg ou no Adlisberg, os amantes da natureza aproveitam o ar fresco, praticam esportes ou encontram tranquilidade e relaxamento.
10:15 / 13:00 13:00
Circle Tour O city tour em um nostálgico ônibus trólei a partir da estação rodoviária Sihlquai, juntamente com um passeio de barco de uma hora e meia no Lago de Zurique. O final do tour é no Bürkliplatz. Verão:
Seg. – Sex.
No inverno, um manto de contemplação pacífica envolve Zurique, contrastando com a costumeira agitação comercial da cidade. A Bahnhofstrasse é emoldurada por um céu estrelado cintilante, que transforma as compras nas lojas em uma experiência especial. Nos diversos mercados natalinos, os visitantes se descontraiem à procura de presentes.
Dezembro
Verão:
The Zürich Trolley Experience O city tour exclusivo de duas horas no único «Classic Trolley» passa por todas as atrações de Zurique. Os comentários disponíveis em oito idiomas aproximam o visitante da cidade de Zurique.
Termas e Spa Zürich Nas Termas e Spa Zürich, os visitantes se banham sob a abóboda de pedras centenárias da antiga cervejaria Hürlimann. Do interior da montanha, o caminho leva para cima até as piscinas a céu aberto da cobertura, de onde se descortina uma vista maravilhosa de Zurique. A água termal fresca com minerais valiosos borbulha diretamente da fonte «Aqui» de Zurique. As opções disponíveis são um mundo de banho termal ou um ritual de spa romanoirlandês.
Patinação no gelo em Zurique e trenó no Uetliberg Quando Zurique se transforma em um cenário de inverno, a patinação no gelo é uma ótima opção: por exemplo, na pista artificial de Dolder, a maior da Europa, com 6.000 metros quadrados. E quando as temperaturas ficam suficientemente baixas no inverno, até mesmo os lagos de Zurique se transformam em pistas – por exemplo, o idílico Katzensee. Sobre os telhados de Zurique reina o Uetliberg (871 m acima do nível do mar). De seu topo, o visitante tem uma magnífica vista panorâmica sobre a cidade e o lago até os Alpes. Este destino turístico é especialmente popular também em novembro, pois em dias nebulosos propicia uma maravilhosa vista sobre o mar de névoa. No inverno, as trilhas de caminhada simplesmente são transformadas em pistas de trenó.
19
diariamente
9:45 / 12:00 / 14:00 Inverno: diariamente
12:00
Horário de chegada para as excursões: no mínimo 10 min. antes da partida. Programa sujeito a alterações, uma vez que algumas excursões necessitam de um número mínimo de participantes.
Ficha técnica Publicação: Zürich Turismo, www.zuerich.com Impressão: gdz AG Tiragem: 400’000, © 2014 Todos os direitos reservados para Zürich Turismo.
A culinária de Zurique no inverno O Tirggel ou Züri-Tirggel é uma iguaria que até 1840 somente os padeiros de Zurique podiam fazer. A bolacha feita de mel, farinha e especiarias combina muito bem com a época natalina. Para saciar a pequena fome no caminho, as «castanhas quentes» («heisse Marroni») são a melhor pedida. No inverno, as castanhas aquecidas sobre carvão em brasa podem ser adquiridas em qualquer esquina de Zurique. Se tiver que ser algo nutritivo, recomenda-se os clássicos queijos suíços de inverno: Fondue e Raclette. Estes podem ser encontrados não somente em diversos restaurantes, mas também no bonde especial do fondue ou no barco do fondue.
20
25
Terraço de observação B do Aeroporto de Zurique Voar fascina jovens e adultos. No terraço de observação B do Aeroporto de Zurique, os interessados experimentam a aviação de perto: a torre dianteira, em que se pode caminhar, convida para assistir os pilotos em suas cabines. Os binóculos medianos – os Airportscopes – dão informações gerais sobre pontos interessantes do aeroporto. E, à espera das crianças, há um miniaeródromo.
30
Aviário de Zurique Atração para ornitólogos, moradores locais e turistas: Algumas das espécies de pássaros mais raras da Suíça e do mundo encontram proteção no Aviário de Zurique em viveiros naturais que imitam seus habitats naturais. As cerca de 111 belas espécies exóticas também têm a tarefa de chamar a atenção para os fascinantes paraísos naturais deste mundo e, assim, promover a proteção dos animais e da natureza. Bem perto dali se encontra o Arboretum, uma instalação lacustre histórica.
D
Zurique Ambiente. TĂŁo individual como vocĂŞ.
E
F
G
G KAEN AN KRACH PA RK N A T ELEPH IN G O P E N 14 0 7.6 .2
ZĂźrich City REGENSDORF
d al w
lz
Ăźn
ho
Gr
en iz He
of
st
r.
t ih
en bl Gi
t r. ho
fs
485
ed Ri
lis
Si
Se
ng
Fr
ga
an
nt
t r.
in
ke
is
nt
t r.
al
89
t r. rs ze in W eg liw nd
r. st
ie
s
89
w en ff TĂź
rd Ha au b er en e g s t r.
ra
al re
Te
f gF s t eld r. e g
33
se as hg
t r. hs ch
Fr
st
Ăśh
n ko
er
iti
ck dh
of
W
r. st
na
en
ke
Fr
ie
oc
or
91
r.
lic
n te
ba ild W
no si Ca n
or hh r ic ZĂź
Im Walder
1 14 10 0
t at ow
sc
tr
HĂś ar ag in Ch
Bleulerstr. Bahnhof Tiefenbrunnen
st
70
en r.
66
Gl
ho
hn
er
ba
m
er ld
Do
RĂś t r. zs eu Kr
161
Si gn au st H r. pl eg at ib z ac hFr ei es t r. He dw Ka ig pf st ei st g r. S W Dr chl et us y f lis be i t r. Bu rg rg W st w C a a s r. ie Ba r l- er s Sp s t lg Ak P r. ri i a a s de ul S t te F t En r ie m us t r ler Se ie - . ze dh W g et nb of ie e sl Ăźh Re n ia l ha Tr ch ic lp er Fu ha hte ss us nTr en w ic eg ht is al
tz
-
la eu
zp
O ha pe us r n
Kr
7
165
66 72
Th Ju he ge r b nd er ge
Lo
6
11
66
S1 0 72 20 0 M B HĂź u le t sc r un ge ns h a l s u e t r. t r. l - | t r.
as
ek
72
nse
76
uj
El
tz
Lo ch er Ka gu l t b r kei te
S4
6
89
Fi
To
ni
Sp
or
tw
rg Aa
33
Al
Z s t y pr r. e s
Z ha w in us gl S iW ch ie mi di e d ko e n
33
-A
zg Ăźr W eg
Le S tz s t BB ipa r ä H e t te We k rk rd st e r. r n nd ru
rp
ig
de
tz
ie
bi
sr
Le
32
4
au
Ăźn
304
Gr 80
L s t ug g r. w
Le Fr We t zi ei s p ho t ar k fs t r.
89
A r a lbi nk s -
la
4
S2 S8 S21 S24
Bä 89
t r. ls se st G r. r i m ur Fl 95
ta u Z pl w ie at lz
ar
W
st du In
Ju ch ho W hĂś er f lz dli 78
44
ZOLLIKERBERG
Epi-Klinik
ZĂœRICHSEE
15
Tram (nos. 2–17)
66
Bus (nos. 29–916)
S8
S-Bahn train Cross-city link in operation from 15.6.2014
ZOLLIKON Stadtgrenze
Cable car/funicular
24
Lake Zurich boat Limmat river boat
NeubĂźhl Marbachweg
Limmatquai 82 8001 ZĂźrich T 044 262 98 44 www.bindella.ch
FlĂźhgasse
8 S1
44 5
r.
91
L
st
34
en
110 121
0 91
S4
ld
IH
ha
S
rg
6 S1
89
Be
Kienastenwies
Wonnebergstr.
2
Rote Fabrik
77
4
tz
70
lz
Altenhofstr.
S7
Landiwiese
Zweiackerstr.
11
S6
2 91
17
ho n m ko r u iti nt W Ze
r he n s c r te ni Ga
6 91
6 91
13
ch
3
ta
2 91
Bu
t r.
r.
110 150
*Gault Millau 2013
753
31
r.
Bo
st
Enge Hafen Sukkulentensammlung
KalchbĂźhlweg
Widmerstr.
Klusplatz
786
Morgental
184
Bu
HĂślderlinsteig
15
89
33 r.
el
73
st
te 8 S1
t r.
nn
Schweizer RĂźck
Seerose
25
lta at
14
RĂź
t r. gs in er
Ge k er sw Ga r ie
t r. t is RĂź
15 11 4 0
31
f ho rb Fa
m a en s tt p l t r. 80 at z
ch Ba
nd
Li 78
7
67
78
9
7
39
67
11
Vo Pl
rs
S10
12
61
78
d
35
el
61
39
3
8
ke
Rentenanstalt
Brunaustr.
Bergstation
Titlisstr. Klosbach
747
11
Museum Rietberg
Waldhaus Dolder Hofstr.
Englischvier telstr.
Bahnhof Stadelhofen
5 Bellevue
Bahnhof Enge
Dreiwiesen
Bircher-Benner
HĂślderlinstr.
15
Post Wollishofen
ns
st
Konzept: e-team design GmbH | Realisation: PostAuto Region ZĂźrich
st
1 76
nf
d
Sprecher str.
Bahnhof Wollishofen
185
Bahnhof Leimbach
ZĂźrichbergstr.
8
Hottingerplatz
BĂśrsenstr.
2
ai
na
Dangelstr.
Terminus Bus stop only for direction shown Bus only travels in one direction here
S4
Im HĂźsli Sihlweidstr.
110 150
Sunnau Mittelleimbach
ZVV fare zone Woodland
KILCHBERG
151
Schipfe F4
g
8
Wollishofen
Zoo|Forrenweid
751
Kantonsschule
Helmhaus
eg
Companhia NĂĄutica do Lago de Zurique F5
Tobelhof
4
nr
re
4
ie
61
46
se
Ve
an
Bahnhofstrasse E3-5
Hinterbergstr.
9
Billoweg
7
M
7
Tu
Be
t
li
St. Peter E4
RudolfBrun-BrĂźcke
Paradeplatz
oc
au
f
Ăźt
3
Haldenbach
Im KlĂśsterli
Zoo
Neumarkt
Rathaus
St
un
ho
sg
Lindenhof E4
Rennweg Limmatquai
f ho hn au Ba eln S
el
g
Br
eg
tli
bi
6
B
z
2
Ăźb
le
ub
Ue
Al
en am ss r s r a eh St er k v
FraumĂźnster E5
Polybahn
r.
ty ci d hl or Si N
al
La
32
2
24
Storchen
st
ty
th
r nz te Bi en C
t r.
19
10
BĂźrkliplatz
sh
or
gs
1
|H
at
tz
es
ci
er
r.
sp
st
nb
hl
al
Si
Sa
en
se
g
14
1
Paradeplatz E5
st
la
r.
Gi
st
ub
ie
er
5
Spyriplatz
Toblerplatz
Polyterrasse
31 Bahnhofstr.|HB
Sihlstr.
er
np
ed
fe
|B
af
el
g Gr
Fr
ib
GrossmĂźnster F5
Winkelriedstr.
Kirche Fluntern ETH| Universitätsspital
7
tz
pl
W
ge
ff
er
of
tl
1
Fr ymannstr.
155 110
la
en
En
nz
Rä
nb
gh
Ue
Atraçþes principais
Vogelsangstr.
fp
w
f.
Bi
se
ei
445
Goldauerstr. Seilbahn Rigiblick
Haldenegg
Wollishofen Schiffstation
200
utokulm.ch
Ottikerstr.
Kunsthaus
t r. d - ke s an n nn Br che ma s r li z HĂź lat p r.
Bh
ie
hw
5
444
154 155
Atraçþes
nr
69
LĂś
76
Manesseplatz
Fr
Sc
E
ho
Werd f ho on hn dik Ba ie W
t r. as nrt z e t Be nn la u p br ld nGo t r. se ts i e t r. Gu lw s
Ta
t ed Gu ur i Im He el uf . ha s t r Sc ger r
be
li of g dh er ie ib Fr etl eg U
D
C
ÂŤGood wine and good ďŹ sh, that‘s what Zurich was waiting for.Âť*
23
Hadlaubstr.
Central 46
hn
us
Ăźt g r r. ng s t
67
w on
B
754
745
Susenbergstr.
Stauffacher
el lik
A
ww w.zoo.ch
744
Bahnhofquai|HB
Gßterbahnhof Bäckeranlage Helvetiaplatz
Ba
rt
La
m ger de nb hal
Im Hagacker
Hegianwandweg
SchĂśrlistr.
752
Stampfenbachplatz
8
be
s
Hu
en ie se
ng
G
Tulpenstr.
Friedackerstr.
743
Sonneggstr.
32
Ri
F
Herbstweg
Dorflinde
33 RĂśslistr.
Bhf. HardbrĂźcke
31
3
Tr Zi
E
Increased wellness from for the big animals the ZĂźrichberg.
Beckenhof
Sihlpost
S10
g on deg tik al Ui W
Take the tram to Stauffacher or Sihlstrasse, or the SZU train to Selnau
D
181
94
Bethanien
Friedhof Sihlfeld
HĂśfliweg
ie
F-4
Limmatquai 40, T +41 44 250 53 63, www.zunfthaus-zimmerleuten.ch
153
173
134
180 182 183
63
Salersteig
Kronenstr.
235
Fr
Haus Ober, Gessnerallee 3 – 5, 8001 Zurich www.swisscasinos.ch
152
WALLISELLEN
9
Nordstr.
220
4
172 133
143
Messe|Hallenstadion
Guggachstr.
350
Zunfthaus zur Zimmerleuten – O antigo “Guild Houseâ€? do ano de 1156 constitui um ambiente histĂłrico Ăşnico para a excelente cozinha tradicional suĂça com uma grande variedade de pratos tĂpicos de Zurique.
142
151
Bahnhof Wallisellen
S8 S14
Hirschwiesenstr.
72
215| 245
Triemlispital
141
132
Berninaplatz
Radiostudio
9
Triemli
150
171
135
131
140
155
Riedbach 781
94
Bad Allenmoos
Schwer t
14
UITIKON
130
Lägernstr.
4
2
s
80
5
re
de
n
k
au lg lh ze hu e g Sc lt w A
In der Ey Sädlenweg
ie
al
T
17
en t t rd te N o te
r.
ar em
ck
Goldacker weg
5
Krematorium Sihlfeld
Si
Sa
Albisrieden
62
nh
A ts et st er sl 95
ap
nt r. l e r. r s Fel g st r be
AlbisriederdĂśrfli
z
he
M 78 A l
st
lid
ge
F
Hagenholz
Sternen Oerlikon RegensbergbrĂźcke
Rotbuchstr.
Hardplatz
la
Untermoosstr.
122
121
110
164 170
12
lt
So
Rautistr.
Friedhof EichbĂźhl
Kappeli
154
Milchbuck
fA Ba
Schulhaus Buchlern
ei
Dufourstrasse 4, T +41 43 456 86 76, www.quaglinos.ch
Rautihalde
2
r. ho
1
st
hn
Salzweg
Fr
F-6
f. an
Ba
Seidelhof Bristenstr.
35
DunkelhĂślzli
Quaglinos – Tudo o que a cozinha francesa meridional tem a oferecer, atÊ o melhor Entrecôte CafÊ de Paris da cidade e a Tarte Tatin. Tão tradicional e autêntico como na França! Deleite-se no nosso bar de tapas com coquetÊis refinados.
Make your stay in Zurich a little more glamorous and much more entertaining. Swiss Casinos ZĂźrich is open every day from 11:00 am to 4:00 am, and until 5:00 am on Thursdays, Fridays and Saturdays.
Bh
lk
li
eg
rg
Bellerivestrasse 170, T +41 44 385 86 00, www.lake-side.ch
S9 S15
w
be
er
is
es
us
Ne
Micafil
78
Am Suteracher Loogar ten
5
on more entertainment
Vu
2 S1
MĂźlligen Fe
Place your bet
G-8
M
S3
GasometerbrĂźcke
3
Meierhofplatz Winzerhalde
LI
Wagonsfabrik
ol
rc
303
Bahnhof Oerlikon
KappenbĂźhlweg
Kehrichtverbrennung Oerlikerhus
Leutschenbach
11
Hohenklingensteig
163 120
Chavez-Allee
Bhf. Oerlikon Ost
13
Schlieren Zentrum
4
Felsenrainstr.
Bhf. Oerlikon Nord 75
80
Wieslergasse
80
160
123
112
156
Glattpark
162 161
Fernsehstudio
Neunbrunnen
Bollingerweg
38
6
4
Seebacherplatz
64
Maillar tstr.
MĂśtteliweg
Winzerstr. SĂźd
115
117
Bhf. Opfikon OPFIKON Giebeleichstr.
Bhf. Seebach
Le
4
Bahnhof Schlieren
307
Lake Side – Um restaurante elegante, situado em um dos mais belos locais à margem do Lago de Zurique, com excelente cozinha europeia e asiåtica. Especializado em peixes do mar e cruståceos.
30
8
8
S6
th
Glaubtenstr.
32
46
7
Niederdorfstrasse 10, T +41 44 250 76 80, www.brasserie-louis.ch
Himmeri
rs
111 110
116
124
Lindbergh-Allee
61
ENGSTRINGEN
118
184
Lindberghplatz
29
StaudenbĂźhl
HĂź
Zehntenhausplatz
30
F-4
1 49
Hungerbergstr.
Fronwald Bahnhof Affoltern
St
111 154
Brasserie Louis – No coração pulsante da cidade antiga. Aprecie pratos clåssicos franceses e de mexilhþes, preparados das mais variadas maneiras. Os apreciadores de charutos podem terminar a noite no Tina Bar.
Seebach
Friedhof Schwandenholz
FrohbĂźhlstr.
te
Holzerhurd
114
111
Et
2 74
37
Chrßzächer
Po
Ausserdorfstr.
S6
113
nt
Birch-| Glatttalstr.
tb B r u hf gg .
Ze
Käshaldenstr. KÜschenrßti Leimgrßbelstr. SchÜnauring
at
Fare zone 110
en en t t en L ä ie s w m ru
Im Ebnet
4 76
K AT ZENSEE
Gl
ld
111 110
Ha
3
S5
3
ho Ha sc c E h f B rd S Sc sc no her Hä er n tu HÜ ch w hi he pa eg us ou r m f f r- W r k ng ßt z ba Ke er lli g en S5 ys u M HÜ Fr r ha Be ns s32 ic n ie us Pl FÜ S6 z i t r. h el g g dh ge r k at r r o e 4 s l z S7 bä sib t r. r b f As uc M e ud R Sc S1 rg Ün ili Tr A l t Bl ph ks Da e b h o 6 tä A e E tg er au t r. M m fe um ol z m r- | en g u s ch t te g e Ka ßh m Q La 61 l d s e n BÜ nst t w er 37 ue we no la Ke ng t r. r. g W rt eg L ck lle m 62 69 g a ne st f u ai r a erc er pf A p li be HÜ Re HÜ E T H r. st nss dss nin he S2 I h Li p s r r m 7 n b w e ng of . g g S te b 1 nW m eg Bä 80 w c h s t enz W i ge Ei S8 ig er ge m ip p ei eg um nf el pl at la k ng grre rb g l S1 a t z in at nb er er er ac ng ge s Leh z 4 W st t g oh he st r - t r. e n r. G Un ls P aid r. O rW B R s t lau ke L e t r. b z fl te ip ah r. b g a ose ns t te K ä ent ege ads ra k i nh Sß te M rt n ng o t r. ff ns t r. fe r u n Ge us e d W ol ns en f t r. Sc ai r be m 40 te st eu t ds hw A rn r. Si N K M r al m No or rem ai lth af pi g t u f. hl W a en o fo Ne nd qu ta ng s r dh st ei N l 17 ei he en ai B t r. dh e e ima t o w e o s l te u W be ßre g r|H rn r iu g ai ho sc er u im 13 rg nL dh B hu f s m lz st m and of r. le w a us e 40 hl eu s32 - B m 29 irc Bu hd 15 c Ch Ür pl he L a f li at g g w aub w l e tz O eg i eg s t be Bi rc r r . w 14 ie hs t s e r. M S n11 ax pl ch 1 10 -B at af 15 12 z fh P l ill au 7 75 1 at 6 se B 61 6 z uh r2 ns m La t r. au ng H U Le er s t e rIr c ni v r. tz S s t ten he er is r. s ze ch l sit te r s e u t r. ät in t r. c h 14 S 9 tr i 10 ck Se Ki h T ilb of ie nk 75 ah S rs el n 76 pi Ri L a cha st gi ta 8 r. bl ng nz ic l k en ac Ha Sc W ke s G l t hä ei r s ar ald O len 12 ne t r pp er b te Ge Fr n lik ad ns . 10 iw oh rm t r. eg 5 Ri on bu Fr ed an ie rg g ia Ri 33 dr ra st gi ic be r. bl hs Sa n ic t r. at k le Sc ns Sp hw t r. S2 S16 Dr yr am is e 62 is en te pi Kr ig di tz Ün n le 63 S7 Ro ger i n p He sw 79 st l Au 76 He ub r. Gl ie at z br 8 se at rz ee ßc og tw n Fl riw O He ob ke en ie 76 r io eg se ot er m 6 2 n P 76 n en st st ßh ro Lu 1 r r. w b le . Au Au M e st ie s at la g is z t z e se r. el el Hi i te nd n g g S n r ze O ho St Ba s t ch st nb e t hn f r. ß r gi ac tb h ac of h L 1 He h w u c h 10 rt He Sp ie s A i se - 1 S3 S5 S9 S11 S12 S15 er or ltr Be 21 n en ta Ho i H la sc nla ed ch ir nu of f hß ge bo n Ur r li So g rd Gl Kä sp Ri a 7 n ng m ru tt 59 ne 7 m ng w nt at i e 60 st al N en se 78 Do r. Sß eu n Ri 7 rf d gu ng 751 F t st s t lor r. r. a Gi es Ne Gl S8 se a u tt n gu t
ZĂźrich Flughafen
Š ZVV/VBZ/12.2013
155 150
F
G
I
H
J
25
Cultura em Zurique de alto nĂvel – divertida – multifacetada
9
27
2
Landesmuseum E3
15
Gessnerallee E4
10
Kunsthaus F4
16
Rote Fabrik E9
11
Ă“pera de Zurique F5
17
Museu Rietberg D7
12
Schauspielhaus G5
18
Cabaret Voltaire F4
13
Tonhalle E5
19
LÜwenbräu Areal C1
Schiffbau B1
20
MĂźhlebachstr. 148 8008 ZĂźrich Tel. 044 421 50 50 23 9
3
Haus Konstruktiv D4
The ďŹ lled restaurant, located in the heart of Zurich, has a great deal of local history. Open daily from: 11h30 – 23h00, Kitchen open from 11h30 – 22h00, also on Sunday.
23
Vida urbana em Zurique
Natureza em Zurique
colorida – exclusiva – encantadora
natural – relaxante – próxima
21
Cassino D4
26
Uetliberg A9
22
Termas & Spa ZĂźrich C5
27
Zoo Zurique/Floresta tropical Masoala J2
23
Zßri rollt – EmprÊstimo gratuito de bicicletas E3
28
Jardim Botânico H7
24
Freestyle-Park C7
29
BĂźrkliplatz e passeio do lago F5
25
Terraço de observação B Aeroporto de Zurique H2
30
AviĂĄrio de Zurique E6
Bahnhofstrasse 28a, Paradeplatz 044 220 15 15 info@zeughauskeller.ch / www.zeughauskeller.ch
15
Zurich‘s perfect panorama: The city, Lake Zurich, and the Alps. (QMR\ PDJQLČ´FHQW YLVWDV VXUURXQGHG E\ QDWXUH RQ Zurich‘s local mountain at 871 meters above sea level and only 20 minutes from the city center - the perfect treat with traditional Swiss specialties at the hotel and restaurant UTO KULM on the car-free Uetliberg.
21 4
4
20 18 10 12
5
5
SOUVENIRS SOUVENIRS
29 13
WHATEVER YOU WANT
30
6
6
17
Welcome to a world of fashion and style.
28
7
7
24
Visit our department store on Zurich’s Bahnhofstrasse: over 10’000m2 dedicated to Beauty and fashion featuring top labels. Modern looks and fashionable brands in a historic building. A ďŹ ne restaurant with terrace and much more, all under one roof.
THE BEST CHOICE OF SOUVENIRS, GIFTS AND CUTLERY IN TOWN:
Opening hours: Monday – Saturday, from 9am to 8pm.
Poststrasse 4, 8001 ZĂźrich Rennweg 31, 8001 ZĂźrich info@mengcutlery.ch www.mengcutlery.ch
15.01.2014
A
8
Zurich, Bahnhofstrasse 75 manor.ch
11
22
Limmatquai 34, 8001 ZĂźrich info@teddyssouvenirshop.ch www.teddyssouvenirshop.ch
8 Hospital
26
9
9
16
Oberdorfstrasse 25, 8001 ZĂźrich info@messer-scharf.ch www.messer-scharf.ch
Š by Wave Manufacturing AG
0
B
C
D
E
Playground
City tour
Piscina coberta
Estacionamento
Calçadão/cidade histórica
Estação ferroviåria
Correio
Linha de bonde
Atracadouro
TelefĂŠrico/bonde
Linha de Ă´nibus
WC
Serviço ao Turista
TelefĂŠrico/bonde de cremalheira
WC para cadeirantes
Mirante
Linha ferroviĂĄria
Escala 1:12.500
A A
Piscina pĂşblica
Autorização do OfĂcio para desenvolvimento espacial ZH
TAX FREE
Restaurant in the Dark www.blindekuh.ch
3
14
2
F
250
500
G
750
1000 m
H
I
J
Zurich Airport – an excursion for the whole family. Experience aviation up close on observation decks B and E and on an airport tour with live commentary. www zurich airport com/tours www.zurich-airport.com/tours