Información para visitantes Oficina de Turismo de la estación central de Zürich
Atracciones Principales atracciones y eventos
Verano en Zürich refrescante – variado – deportivo
Cultura en Zürich de alto nivel – entretenida – variada
Vida urbana en Zürich variada – exclusiva – placentera
Naturaleza en Zürich natural – tranquila – cercana
Son tres las iglesias que caracterizan la silueta del casco antiguo de Zürich: Grossmünster, con sus dos campanarios, el antiguo monasterio benedictino de Fraumünster y la iglesia parroquial de San Pedro, primer edificio religioso protestante construido en la ciudad de Zürich tras la Reforma. De visita obligada por el casco antiguo.
En verano, la ciudad vibra en los paseos a orillas del lago y de los ríos de Zürich. Aquí disfrutan del sol tanto las familias, los jóvenes zuriqueses, los artistas callejeros, como los hombres y mujeres de negocios. Con más de 40 baños, 18 de ellos situados en el lago, el río y al aire libre, Zürich cuenta con la mayor densidad de baños del mundo.
Zürich es una de las metrópolis culturales del mundo: En la ciudad y sus alrededores le esperan más de 50 museos y 100 galerías. Los diferentes centros culturales de Zürich seducen con cultura del más alto nivel sobre el escenario. Muchos eventos también tienen lugar en la vibrante escena alternativa que se reinventa constantemente.
Ya se trate de valioso diseño suizo, chocolate que se derrite en la boca o exclusivos relojes y brillantes joyas, en Zürich no le faltará de nada. Desde el lujo de marcas internacionales y negocios llenos de tradición, hasta marcas urbanas de Zürich: el shopping en Zürich inspira tanto a amantes de lo exclusivo, como a seguidores de la moda. Para los gourmets, la ciudad del Limmat cuenta con numerosos restaurantes y tanto los de edad joven como los jóvenes de espíritu encuentran su lugar en la variada vida nocturna de Zürich.
Respire hondo y disfrute de la naturaleza: En un abrir y cerrar de ojos podrá evadirse del agitado ritmo de la ciudad en los verdes oasis de Zürich. Los bosques y parques o el famoso Zoo de Zürich invitan al descanso en cualquier época del año.
Zürich Turismo Oficina de Turismo en la estación central CH-8001 Zürich Tfno.: +41 44 215 40 00 information@zuerich.com www.zuerich.com Horario de atención: 1 de mayo – 31 de octubre:
LU – SA 08:00 – 20:30 DO 08:30 – 18:30
1 de noviembre – 30 de abril: LU – SA 08:30 – 19:00 DO 09:00 – 18:00 Zürich Turismo Reservas de hotel +41 44 215 40 40 hotel@zuerich.com www.zuerich.com/hotel
Tarjeta ZürichCARD ¡Más experiencias por poco dinero! Uso gratuito del transporte público de la ciudad de Zürich y sus alrededores, entrada libre a los principales museos de Zürich, 50% de descuento en toures urbanos guiados de Zürich Turismo, 10% de descuento en una selección de tiendas – 24 horas = 24 CHF y 72 horas = 48 CHF.
Shopping
Principales colaboradores
Disfrutar de Zürich:
Teléfonos de interés y de emergencias Bomberos: 118 Policía: 117 Ambulancia: 144
4h
Shopping en la Bahnhofstrasse, vistas de la ciudad desde Lindenhof, pasando por la iglesia San Pedro con la mayor esfera de reloj de Europa atravesando Paradeplatz hasta llegar a Fraumünster, con sus famosas vidrieras de Chagall, una breve excursión por el lago pasando por la ópera y Grossmünster y vuelta a la estación central a través del caso antiguo. Una pequeña pero agradable vuelta por la ciudad de Zürich.
24h
Después de un paseo por la ciudad, relájese con una travesía en barco por el lago de Zürich, déjese inspirar por uno de los museos de Zürich o disfrute de las vistas de la ciudad de Zwingli desde Uetliberg: Con la tarjeta ZürichCARD podrá disfrutar de este programa incluso con descuentos extra. Por la noche queda tiempo para dar un paseo por el casco antiguo y descubrir la historia gastronómica, y en Zürich-West le esperan los bares de moda.
72h
¿Ha disfrutado del paseo por la calle comercial, la Bahnhofstrasse, la visita al Kunsthaus, la travesía por el lago de Zürich y la caminata por Uetliberg? Entonces ha llegado el momento de relajarse, por ejemplo en el Thermalbad & Spa de Zürich. Sólo falta una cosa en el programa de tres días: una visita guiada por la ciudad. Con la tarjeta ZürichCARD es a mitad de precio. Para cenar le recomendamos cualquiera de los restaurantes del casco antiguo.
Mapa de la ciudad y atracciones Para má s informa ción zuerich.c om
Eventos, una selección para 2014
Refrescantes baños al aire libre en la ciudad de Zürich En Zürich siempre hay un lugar cerca donde darse un chapuzón. La ciudad cuenta con agradables baños al aire libre. Los más populares y concurridos son por ejemplo la playa de Mythenquai, la playa fluvial de Au, en Höngg, el baño para mujeres de Stadthausquai, el baño para hombres de Schanzengraben, las playas fluviales de Oberer y Unterer Letten, en el centro de la ciudad, el baño deportivo de Heuried, con su tobogán de 123 metros de longitud, Letzibad, diseñado por Max Frisch, la playa de lago de Utoquai, de ambiente juvenil, o la acogedora playa del Katzensee, a las afueras de la ciudad.
Oferta de deportes de agua para todos los niveles Para los amantes de los deportes de agua, el lago de Zürich ofrece numerosas posibilidades: Podrá descubrir tranquilamente el lago en pedalo, los visitantes más deportivos podrán disfrutar de cursos y excursiones en barco de vela o probar el esquí acuático, el wakeboard o el wakesurf. Y los aficionados a las profundidades también encontrarán en el lago de Zürich lo que buscan: Durante los meses de verano se organizan inmersiones a diario. Podrá alquilar el equipo. El Stand Up Paddle es el deporte de moda: Este deporte consiste en ponerse de pie sobre una tabla alargada y remar. No sólo se trata de divertirse, sino también de hacer ejercicio. La clave es: Mantener el equilibrio...
9
10
Una carrera especial: el 12º maratón de Zürich a lo largo del lago.
06.04.
Sechseläuten
Los gremios de Zürich y todos los habitantes de la ciudad dan la bienvenida a la primavera.
28.04.
Ironman de Rapperswil
La prueba de triatlón recorre la orilla del lago de Zürich hasta los Prealpes.
01.06.
Festival Lúdico de Zürich
Este año, el tema del Festival Lúdico de Zürich será «Prometeo».
13.06–13.07
Festival del Orgullo Gay de Zürich
Bajo el lema «¡Ahora sí!», el colectivo de LGBT lucha por sus derechos.
13–14.06.
il Tavolo
Por tercera vez, el Food Festival de Zürich invita a la mayor banquete de Suiza.
25–29.06.
Festival Lúdico de Zürich
Este año, el tema del Festival Lúdico de Zürich será «Prometeo».
hasta el 13.07.
Ironman de Zurich
En este impresionante evento deportivo, los atletas recorren más de 226 kilómetros.
27.07.
La mayor fiesta tecno del mundo, directamente a orillas del lago de Zürich.
02.08.
Campeonato Europeo de Atletismo
En el estadio Letzigrund, cerca de 1.400 atletas lucharán por las medallas.
12.–17.08.
Zürcher Theater Spektakel
Festival internacional de teatro, con numerosos restaurantes, bares y lounges.
14.–31.08.
Weltklasse Zürich
Esta prueba de atletismo que se celebra en Letzigrund cuenta con una atmósfera muy especial.
28.08.
Bahnhofstrasse La mundialmente famosa calle comercial se encuentra situada donde hace 150 años se encontraba el foso de agua de la fortaleza de la ciudad. La calle, de 1.4 kilómetros, une la estación central de Zürich con el lago de Zürich. Aquí se agrupan cafeterías, marcas de moda, boutiques y joyerías. Cuanto más se avanza por la Bahnhofstrasse en dirección al lago de Zürich, más exclusivos se vuelven los negocios. La plaza de Paradeplatz representa el corazón de la Bahnhofstrasse, sede de grandes bancos y de la famosa pastelería Sprüngli.
Restaurantes en lugares privilegiados Directamente junto al lago, en un acogedor jardín, o con las mejores vistas de la ciudad, son lugares que muestran otra perspectiva de Zürich. «Fischer’s Fritz» próximo a la frontera de la ciudad, «Quai 61» o «Lake Side» se encuentran directamente a orillas del lago. El que quiera descubrir verdes oasis en el centro de Zürich deberá visitar la Orangerie del barrio de Enge o el Baracca-Garten situado junto al aeropuerto. Los restaurantes Die Waid o Uto Kulm le ofrecen unas preciosas vistas de la ciudad.
Kunsthaus El Kunsthaus de Zürich dispone de la colección de arte moderno más importante de la ciudad y es una de las más importantes de Suiza, abarcando desde el siglo XV hasta la actualidad. No solo es famoso por su colección permanente, sino también por sus variadas exposiciones itinerantes.
Casco antiguo En el casco antiguo de Zürich se mezclan lo moderno y lo tradicional: Se alternan artesanos, tiendas de antigüedades, librerías, floristerías, y también tiendas de moda, joyerías, marcas de Zürich y salones de peluquería. Esta combinación sólo se encuentra en esta zona y convierte al casco antiguo y sus pintorescas callejuelas en un barrio comercial único. Muchos negocios mantienen su espíritu tradicional, como por ejemplo el negocio familiar de más de 140 años, Schwarzenbach Kolonialwaren.
Cafeterías Zürich conserva sus tradicionales cafés. Entre los clásicos se encuentran la pastelería Sprüngli de Paradeplatz, el Café Schober o el Teecafé Schwarzenbach, situado en el casco antiguo. También son famosos «Babu’s Bakery & Coffeehouse», el Café Felix, «Cakefriends», el Kafi Schoffel y el histórico Café-bar Odeon. Los cafés sencillos pero con estilo dirigidos por jóvenes zuriqueses están de moda, como por ejemplo el Café Zum Guten Glück, el Kafi für Dich o el Kafi Schnaps.
26
27
Uetliberg Uetliberg reina sobre los tejados de Zürich. Desde su cumbre se obtiene una impresionante vista panorámica de la ciudad y del lago hasta los Alpes. Caminando por el Sendero de los Planetas podrá disfrutar de interesantes historias relacionadas con nuestro sistema solar. En verano, Uetliberg se convierte en el punto de partida de numerosas rutas de senderismo señalizadas y pistas para mountainbike. En invierno, los senderos se convierten en pistas de trineos.
Zoo de Zürich En el Zoo de Zürich le esperan más de 360 especies de animales y cerca de 4.000 animales: Elefantes, rinocerontes, leones, cebras, tigres y numerosas especies de monos son sólo algunos de los habitantes del zoo, situado en Zürichberg. Durante las presentaciones diarias de animales, sus cuidadores comentan el comportamiento de los animales. Una experiencia especial es el desfile de pingüinos: En invierno, cuando la temperatura es inferior a 10 grados, los pingüinos reales visitan a sus compañeros de zoológico.
Vida nocturna
Paseos en barco a bordo de nostálgicas naves a vapor o del barco-fiesta Los paseos en barco de la compañía Schifffahrtgesellschaft del lago de Zürich duran entre una y siete horas. El barco del Limmat sigue el cauce del río pasando por debajo siete puentes, nostálgicos barcos a vapor o modernos barcos a motor conectan los embarcaderos del lago de Zürich. ¿Qué le parece un paseo en barco de hora y media? ¿O prefiere algo más? ¿Quizá una larga vuelta de cuatro horas? Un punto de partida práctico para los paseos en barco es el embarcadero de Bükliplatz. De noche, los barcos-fiesta se encargan de amenizar el ambiente: Desde el barco oldie, con éxitos de los 80, hasta el barco con música tradicional, comercial, salsa o tango, hay para todos los gustos. En Lago Utoquai, Bükliplatz, Enge y Pier 7 se pueden alquilar barcos para paseos privados.
11
Abril: Maratón de Zürich
Museo Nacional Una visita siempre merece la pena: El espectacular edificio, de más de 100 años y que recuerda un castillo de cuento de hadas, alberga la mayor colección históricocultural del país. Durante todo el año el museo organiza exposiciones itinerantes sobre temas histórico-culturales. Entre ellas se encuentra la exposición anual del ganador del premio «Swiss Press Photo».
12
Ópera de Zürich Con sus 1.100 localidades, la Ópera de Zürich es una de las grandes entre las pequeñas óperas internacionales. Sus óperas y ballets son, sin embargo, de la más alta calidad artística. En 2012, Andreas Homoki asumió la dirección artística de manos de Alexander Pereira, que había dirigido la Ópera durante los últimos 20 años.
Zürich-West y Aussersihl Las ideas creativas no caen en saco roto en Zürich. Especialmente en Zürich-West y Aussersihl, los barrios de moda: Esta zona alberga a creativos que se han establecido en antiguas fábricas. Como por ejemplo, la marca «Freitag», con sus bolsos de culto expuestos en una tienda con forma de torre construida a base de contenedores, o muchas otras marcas que se encuentran en los arcos del viaducto del Letten, convertido en un camino para peatones y bicicletas.
Centro Los clubs más importantes se encuentran en el centro de la ciudad, entre los que destaca «Kaufleuten». Sin embargo, Icon Club, el elegante «Aura» o el Club Jade son igual de exclusivos. A tan sólo unos pasos de la estación se encuentra el esplendoroso «Amber». En «Mascotte» la fiesta es descomplicada. Para disfrutar de una agradable copa en verano recomendamos el bar al aire libre Rimini.
Schauspielhaus El Schauspielhaus se hizo famoso por su reivindicativa programación durante la Segunda Guerra Mundial. En la actualidad, es uno de los teatros de habla alemana más importantes y atrae a numerosos espectadores por su variado programa y sus entre 20 y 30 estrenos por año.
Seefeld El barrio de Seefeld, situado en la orilla derecha del lago de Zürich, es un barrio residencial muy solicitado y exclusivo. Aquí se agrupan boutiques de moda, tiendas de ropa infantil, talleres de artesanía, tiendas de joyería y accesorios, tiendas gourmet y salones de peluquería. Puede darse un respiro en uno de sus numerosos restaurantes o cafés.
Langstrasse Un crisol de culturas y escenas: La mezcla de barrio residencial, zona de marcha y barrio chino conforman el encanto de la Langstrasse. Merece la pena visitar el legendario Mata Hari Bar. «Acapulco» o el bar Rossi son puntos de encuentro auténticos. La decoración de «Revier»,en la actualidad bar y club, recuerda la época en la que fue un cabaret. El club-bodega Gonzo es conocido por sus fiestas y el famoso «Plaza», que antiguamente fue un cine , alberga en la actualidad un club, bar y discoteca.
Tonhalle Por su acústica, la Tonhalle de Zürich es una de las mejores salas de conciertos del mundo. La Orquesta Tonhalle Zürich se ha convertido, bajo el mando de su brillante director, David Zinman, en una de las más destacadas de Europa. Cientos de talentosos músicos presentan al público más de cien conciertos por temporada en cerca de cincuenta programas diferentes.
Mercados y objetos de recuerdo El mercado «Im Viadukt», situado en un antiguo viaducto para el tren, se vende verdura, pan, queso o vino. Los miércoles también se pueden comprar productos frescos en el mercado de la estación central, los martes y los viernes en el de Helvetiaplatz. La cooperativa Schweizer Heimatwerk apuesta por los artistas artesanos suizos y por los objetos de recuerdo de calidad. Para adquirir el famoso chocolate suizo recomendamos dirigirse a Sprüngli, Läderach o Teuscher. En Helvetiaplatz y BürklIplatz hay mercadillos.
Zürich-West De barrio industrial a barrio nocturno de moda. Los pabellones de antiguas fábricas situadas en Zürich-West albergan desde hace unos años restaurantes, clubs y bares. «Hard One», «Escher Wyss» o «Aubrey» son al mismo tiempo club y lounge. En el club de jazz Moods actúan con frecuencia grandes estrellas del panorama nacional e internacional. Vierter Akt o el Big Ben le ofrecen una verdadera atmósfera de pub. «Hive» es el local ideal para los fans de la música electrónica.
Junio
El invierno en Zürich tranquilo – brillante – mágico
13
Julio
27
28
29
Selva tropical Masoala La selva tropical Masoala forma parte del Zoo de Zürich. En esta selva, los visitantes se sumergirán en una verdadera jungla, como la de Madagascar: La temperatura se mantiene durante todo el año entre los 20 y 30 grados, y la humedad es de aproximadamente 80%. En una superficie de 11.000 metros cuadrados viven en libertad lémures, zorros voladores, camaleones y numerosas aves.
Jardín Botánico En cualquier estación del año merece la pena visitar el Jardín Botánico, ya sea porque le gustan las flores, porque le interesa la botánica, o para descansar. Le encantarán las cerca de 9.000 plantas diferentes, muchas de las cuales se encuentran siempre en flor. Una gran pradera y un estanque invitan a descansar.
Bürkliplatz y paseos por el lago Durante los meses de verano, alrededor del lago se dan cita patinadores, bañistas, vendedores y artistas callejeros. En esta zona se celebran las fiestas. En invierno, los paseos junto al lago son ideales para disfrutar de las vistas a los Alpes nevados. Castañas, un chocolate o vino caliente ayudarán a calentar las manos y el estómago. En Bürkliplatz atracan numerosos barcos que ofrecen paseos por el lago.
Agosto Street Parade
14
Schiffbau Con su inauguración en 2002 comenzó la expansión del barrio de Zürich-West y sus galerías, restaurantes y locales nocturnos. En las históricas fábricas de barcos situadas en el barrio de moda se ha creado un centro cultural que mezcla lo antiguo con lo nuevo: con una dependencia del Schauspielhaus, un club de jazz, restaurante y bar con vistas.
21
Knabenschiessen
La fiesta popular más famosa de Zürich con concurso de tiro y atracciones.
13.–15.09.
Festival de Cine de Zürich
Películas, estrellas y estrellitas: El glamour de Hollywood en la ciudad del Limmat.
25.09.–05.10.
freestyle.ch
Este evento deportivo de freestyle se celebra anualmente y es el punto de encuentro de atletas y fans.
27.–28.09.
Películas, estrellas y estrellitas: El glamour de Hollywood en la ciudad del Limmat.
hasta el 05.10.
15
Teatro Gessnerallee El Gessnerallee de Zürich es, tanto en Suiza como a nivel internacional, uno de los más importantes en el sector de la producción y la representación de arte performativo. El teatro, la danza, las artes plásticas, la música y mucho más se vuelven accesibles al gran público: la entrada a los espectáculos cuesta sólo 16 francos.
22
Octubre
Visitas guiadas Información, billetes y reservas en la Oficina de Turismo de la estación central
Verano:
a diario a las 15:00 SA, DO 11:00 / 15:00 Invierno: MI, DO 11:00 SA 11:00 / 15:00 La experiencia de Zürich Trolley Descubra la ciudad en esta visita de dos horas a bordo del tranvía «Classic Trolley», que le guiará a través de los monumentos turísticos de Zürich. La visita es comentada de forma detallada en ocho idiomas a elegir y acerca la ciudad de Zürich al visitante. A diario a las
9:45 / 12:00 / 14:00
Las otras rutas por la ciudad Desde el floreciente barrio de Zürich-West hasta Kilchberg, donde se encuentra la tienda de chocolates Lindt, y finalmente una travesía de una hora en barco por el lago de Zürich. En invierno la vuelta se realiza en autobús. LU – VI 15:30
Zürich y alrededores Cultura y naturaleza: Primero se muestran en una ruta de una hora las más bellas atracciones turísticas de Zürich. A continuación se atraviesa el lago de Zürich y finalmente se sube con el teleférico hasta Felsenegg, desde donde disfrutará de unas vistas espectaculares. A diario a las
Thermalbad & Spa Zürich En el Thermalbad & Spa Zürich disfrutará de un baño bajo la bóveda centenaria de piedra de la antigua fábrica de cerveza Hürlimann. Transcurre desde el interior de la montaña hasta el baño al aire libre situado en la azotea, con unas excelentes vistas de la ciudad de Zürich. Sus frescas aguas termales son ricas en excelentes minerales y brotan de la fuente «Aqui» de Zürich. Podrá escoger entre el mundo de los baños termales o un ritual de spa irlandés-romano.
Familias
Noviembre Mercados de Navidad
En invierno, un abrigo de sosegado recogimiento envuelve la atmósfera de Zürich, que en otras épocas vive agitada. La Bahnhofstrasse se cubre con un resplandeciente cielo de estrellas que convierte el bullicio de los comercios en una experiencia especial. Los visitantes buscan sus regalos en los diversos mercados de Navidad.
Es tiempo de contemplación: en la estación, en Niederdorf, Bellevue y Werdmühleplatz.
Diciembre
Historias del centro histórico Tanto para los visitantes como para los lugareños, la visita guiada por el casco antiguo es una experiencia que merece la pena. Descubra el pasado y el presente de Zürich a través de sus edificios, historias y anécdotas.
Teleféricos y ferrocarriles de cremallera El ferrocarril de cremallera Dolder comunica desde la estación de Römerhof el barrio de Hottingen con la estación de Dolder, situada a 606 m. sobre el nivel del mar en Adlisberg. Este pequeño pero exclusivo ferrocarril funciona como funicular vertical uniendo el centro de la ciudad con la Escuela Politécnica Federal de Zürich (ETH) y por ello también se llama «expreso de los estudiantes». El teleférico Adliswil-Felsenegg asciende en cinco minutos 307 metros.
Bienestar
Septiembre
Festival de Cine de Zürich
Casino Ruleta americana, black jack o punto blanco. El mayor casino de Suiza subirá la tensión de los jugadores. Los visitantes buscan su suerte en el nuevo Swiss Casino de Zürich, con 3.000 metros cuadrados, 400 máquinas y 26 mesas de apuestas. Tras un tranquilo aperitivo en el agradable lounge, «hagan sus apuestas».
Mercados de Navidad
Es tiempo de contemplación: en la estación, en Niederdorf, Bellevue y Werdmühleplatz.
La magia del Año Nuevo de los hoteleros de Zürich
La mayor fiesta de Año Nuevo de Suiza con impresionantes fuegos artificiales.
13:00
Lo mejor de Zürich Además de disfrutar de las atracciones turísticas más importantes de Zürich, los visitantes podrán descubrir las vidrieras de Chagall, en la iglesia de Fraumünster, y disfrutar de un viaje en el Dolderbahn hasta el mirador del Dolder.
16
31.12.
Rote Fabrik A las afueras de la ciudad, a orillas del lago de Zürich, se encuentra el punto de encuentro de la cultura alternativa de Zürich: La Rote Fabrik se empapa de las corrientes actuales y ofrece una plataforma para cualquier tipo de creación cultural. Los visitantes encontrarán aquí un variado programa a precios asequibles y al mismo tiempo un lugar en donde descansar comiendo o tomándose una copa.
Museos Zürich demuestra que los museos no son sólo cosa de adultos: El pequeño pero acogedor Museo del Juguete presenta una colección de juguetes europeos de los siglos XVIII-XX. El Nonam ofrece una perspectiva sobre la cultura de los indígenas y los inuit de América del Norte, el Museo del Tranvía destaca por su tranvía para niños, el «Cobralino», y el Mühlerama repiquetea y echa humo, una experiencia para todos los sentidos.
Gastronomía
Encantadores Mercados de Navidad Deambular por los puestos del mercado, contemplar los escaparates, olfatear las aromáticas especias, tés o velas y disfrutar de un reconfortante vino caliente, ¡en el Adviento, la visita al mercado de Navidad es obligada! Algunos de los mercados de Navidad más famosos de Zürich son el Christkindlimarkt de la estación central, con su destellante árbol de Navidad de Swarovski, el mercado de Navidad de Europaallee, «The Singing Christmas Tree» y el mercado de Navidad de Werdmühleplatz, el mercado de Navidad de Bellevue y el del casco antiguo. También en los barrios residenciales se colocan cada año pequeños mercados de Navidad, como por ejemplo el de Wollishofen o Wipkingen, donde se juntan los vecinos para charlar.
Alumbrado de Navidad «Lucy in the Sky with Diamonds» No sólo el Niño Jesús disfruta con la iluminación navideña de Zürich, bautizada como «Lucy in the Sky with Diamonds»: Cada año, a finales de noviembre, la iluminación navideña muestra toda su magia por las tardes desde las 16h hasta las 23h y en las mañanas desde las 6.30h hasta las 8h. Los días señalados, como el 24, el 25 y el 31 de diciembre o el 1 de enero, «Lucy» brilla hasta medianoche. El dosel de luces de aproximadamente 1.000 metros de longitud elaborado con más de 23.000 bombillas LED otorga a la Bahnhofstrasse hasta principios de enero una atmósfera de recogimiento. ¡No se la pierda!
17
18
Museo Rietberg El Museo Rietberg, situado en el hermoso Parque Rieterpark, en Zürich-Enge, es el único museo suizo de arte de culturas extraeuropeas. Su colección, de renombre internacional, acoge piezas procedentes de Asia, América y Oceanía.
Gourmet Zürich es un paraíso para los amantes del estilo y la buena cocina: ya sea en la cumbre de Adlisberg, en «The Restaurant» del hotel The Dolder Grand, con vistas a toda la ciudad; o en pleno parque Baur au Lac, en el Restaurant Pavillon, próximo al lago de Zürich; unas ostras frescas en el restaurante especializado en bogavante y ostras del hotel St. Gotthard; un almuerzo en el romántico Rôtisserie del Storchen; alta cocina en «Mesa», o un imaginativo menú en «Didi’s Frieden», la oferta es interminable.
Cabaret Voltaire El Cabaret Voltaire, situado en el casco antiguo de Zürich, fue a principio del siglo XX la cuna del dadaísmo. Sus salas eran a la vez club, galería, bar y teatro. En octubre de 2004, la reapertura del Cabaret Voltaire supuso una nueva era para el dadaísmo. En la actualidad está convertido en una sala de exposiciones y un café, en el que se suelen organizar exposiciones del nuevo movimiento dadaísta.
Clásicos El que prefiera probar algo típico, como por ejemplo el famoso Zürcher Geschnetzeltes, y descubrir los auténticos locales de Zürich, deberá probar los siguientes restaurantes: el «Zeughauskeller» próximo a la Bahnhofstrasse, la Brasserie Johanniter, situada en el casco antiguo, «Swiss Chuchi», en el hotel Adler, especializado en fondue, o el legendario «Kronenhalle», antiguo punto de reunión de músicos, actores, literatos y artistas.
Área de Löwenbräu En Zürich-West, en el recinto de una antigua fábrica de cerveza, surgió una interesante fusión entre lo antiguo y lo moderno. El exclusivo complejo arquitectónico reúne bajo un mismo techo secciones comerciales, privadas y públicas del arte contemporáneo, galerías, colecciones privadas e instituciones.
Casas gremiales Los gremios cuentan con una amplia tradición en Zürich. Cada uno de los 26 gremios posee una casa o local gremial que por lo general también se ha hecho famoso como restaurante. Entre ellos se encuentra, por ejemplo, el Zunfthaus zur Waag, el Zunfhaus zur Haue o el Zunfhaus zur Zimmerleuten, el restaurante Weisser Wind del gremio Zunft zum Weggen o el restaurante Zum Grünen Glas del gremio Zunft Riesbach.
Haus Konstruktiv Haus Konstruktiv se encuentra ubicada en una antigua central transformadora que suministraba electricidad a la ciudad. Se ha consagrado como referente en la renovación histórica y del contenido del arte concreto, conceptual y constructivo. Las exposiciones y presentaciones están formadas por obras propias y cedidas.
Escena Uno de los clásicos en el panorama de restaurantes es el famoso «Kaufleuten», situado cerca de la Bahnhofstrasse con una amplia carta de menús. «Iroquois» es un famoso punto de encuentro en el barrio de Seefeld y ofrece diferentes hamburguesas, ensaladas frescas y wraps. El «Hiltl» es tan apreciado entre los vegetarianos como entre los no vegetarianos. Y «Frau Gerolds Garten» se ha convertido en poco tiempo en un punto de reunión alternativo en el urbano barrio de Hardbrücke, en Zürich-West.
23
24
Verano: a diario a las 10:15 / 13:00 Invierno: a diario a las 13:00 Ruta circular La ruta circular en trolebús sale de la estación de autobuses de Sihlquai y conecta con una travesía en barco de una hora y media por el lago de Zürich. El tour finaliza en Bükliplatz. Verano: a diario a las 9:45 / 12:00 / 14:00 Invierno: a diario a las 12:00
Hay que presentarse 10 minutos antes del inicio de la visita. Reservado el derecho de modificar la programación. Para la realización de algunos tours debe reunirse un número mínimo de participantes.
Aviso legal Publicación: Zürich Tourismus, www.zuerich.com Imprenta: gdz AG Edición: 400.000, © 2014 Zürich Tourismus. Todos los derechos reservados.
Patinaje sobre hielo en Zürich y descenso en trineo desde Uetliberg Cuando el paisaje de Zürich se vuelve invernal, es tiempo de patinar sobre hielo: por ejemplo, en la pista artificial del Dolder, con 6.000 metros cuadrados, la pista artificial más grande de Europa. Y cuando la temperatura en invierno es suficientemente baja, incluso los lagos de Zürich se convierten en pistas de patinaje, como por ejemplo en el idílico Katzensee. Uetliberg reina sobre los tejados de Zürich (871 m.s.n.m.). Desde su cumbre se obtiene una impresionante vista panorámica de la ciudad y del lago hasta los Alpes. Este destino es especialmente apreciado en noviembre, ya que en días nublados, desde su cumbre se puede disfrutar de una hermosa vista sobre el mar de nubes. En invierno, los senderos se convierten rápidamente en pistas para trineos.
Zürich culinario en invierno El Tirggel o Züri-Tirggel es un delicioso postre que hasta 1840 sólo podían elaborar los pasteleros de Zürich. El dulce está hecho a base de miel, harina y especias y es típico de Navidad. Para calmar el hambre mientras se va de paseo, las castañas son ideales. Las castañas, asadas sobre carbón vegetal, se pueden comprar en invierno en casi todas las esquinas. Si prefiere algo más tradicional, los quesos suizos son un clásico del invierno: Fondue y raclette. No sólo las ofrecen varios restaurantes, sino que también se pueden disfrutar en el tranvía o en el barco de la fondue.
19
20
25
«Züri rollt»: bicicletas de alquiler gratuito Descubrir la ciudad por cuenta propia y al mismo tiempo desplazarse rápidamente de un lugar a otro. Para ello, lo mejor es ir en bicicleta. Durante todo el año, las robustas City-Bikes de Zürich están a su disposición de forma gratuita. Los interesados podrán tomar prestada una bicicleta en diferentes puntos de la ciudad. Solo es necesario presentar un documento de identidad válido y abonar una fianza de 20 CHF.
Freestyle-Park C7 Tanto para profesionales como para principiantes: El Freestyle-Park Allmend está abierto a toda la población. La zona de calles con rampas, escaleras y muros, además del foso, invitan a probar. Cuando hace mal tiempo, los skaters, BMX, micro-scooters, patinadores y demás deportistas freestyle se desplazan al pabellón freestyle de 1.000 metros cuadrados. Junto con el vecino Bike-Park, ambos forman una de las mayores instalaciones de ese estilo de toda Europa.
Parques urbanos Oasis en Zürich para hacer pic-nic, relajarse o disfrutar del sol: Entre ellos está el Belvoirpark, entre los barrios de Enge y Wollishofen, además del Rieterpark situado al lado, Zürichhorn con el jardín chino, Lindenhof, con vistas al caso antiguo de la ciudad, el parque natural de Irchel, con su lago, la isla Werdinsel directamente en el Limmat, la histórica Bäckeranlage (panadería) con sus antiguos árboles o el parque Josefswiese, con su amplio césped, su campo de volleyplaya, barbacoa y petanca.
Parques infantiles Escalada, columpios, juegos: Los niños disfrutan a su antojo en los parques infantiles de Zürich. El parque infantil de Bachwiesen cuenta con una torre de escalada, redes, cuerdas, un columpio de madera para tres personas y un tobogán con curvas. El parque infantil de Blatterwiese, en Zürichhorn, dispone de instalaciones para practicar escalada, juegos acuáticos, columpios, toboganes y arenera. El parque del barrio de Schindlergut es ideal para toda la familia por su césped, un gran parque infantil y una barbacoa.
Bosques urbanos En verano, un buen lugar para refrescarse; en otoño, un espectáculo de colores; en invierno, un paisaje de cuento nevado y en primavera, pura vida: Zürich está rodeado de bosques. Los amantes de la naturaleza podrán disfrutar del aire fresco, practicar deporte o encontrar calma y tranquilidad en Käferberg, Hönggerberg, Zürichberg, Uetliberg o Adlisberg.
Terraza panorámica B del Aeropuerto de Zürich Los aviones fascinan a grandes y pequeños. En la terraza panorámica B del Aeropuerto de Zürich, los interesados podrán disfrutar de los aviones de cerca. La torre de control transitable invita a observar a los pilotos en la cabina. Los prismáticos mediales, los Airportscopes, ofrecen información sobre datos interesantes del aeropuerto. Y a los niños les espera un mini-aeródromo.
30
Voliere Zürich Punto de atracción para ornitólogos, lugareños y turistas: Algunas de las especies de aves más raras de Suiza y del mundo se encuentran en la Voliere de Zürich, en espacios interiores y exteriores que recrean la naturaleza y el paisaje naturales. Las cerca de 111 preciosas aves exóticas se encargan de llamar la atención sobre los paraísos naturales del mundo y fomentar la protección de los animales y las reservas naturales. Muy cerca se encuentra el Arboretum, unas históricas instalaciones junto al lago.
D
F
G
G KAEN AN KRACH PA RK N A T ELEPH IN G O P E N 14 0 7.6 .2
ZĂźrich City REGENSDORF
d al w
lz
Ăźn
ho
Gr
en iz He
of
st
r.
t ih
en bl Gi
t r. ho
fs
485
ed Ri
lis
Si
Se
ng
Fr
ga
an
nt
t r.
in
ke
is
nt
t r.
al
89
t r. rs ze in W eg liw nd
r. st
ie
s
89
w en ff TĂź
rd Ha
al re
f
n ko
er
iti
ck dh
of
W
r. st
na
en
ke
or
ie Fr
91
oc Gl
ho
hn
er
ba
er
m t r. zs eu
g-
Kr F s t eld r. e g
33
se as
t
hg
at
t r. hs lic
n te
ch
Fr
st
Ăśh
ar
r.
ow
sc
tr
HĂś
ek
ag
ild W
no si Ca
ba
in n or hh r ic ZĂź
Im Walder
1 14 10 0
161
ld
RĂś tz
-
la eu
zp
O ha pe us r n
Kr
7
6
165
66 72
Ch
Bleulerstr. Bahnhof Tiefenbrunnen
70
st r.
66
Lo
6
11
66
S1 0 S4 72 20 0 M B HĂź u le t sc r un ge ns h a l s u e t r. t r. l - | t r.
as uj Th
Ju he ge r b nd er ge
Do
Lo ch er Ka gu l t b r kei te
Z ha w in us gl S iW ch ie mi di e d ko e n 76 4 44
El
72
se
n-
33
Al
Z s t y pr r. e s
89
-A
Te
tz
bi 33
Fi
To
ni
Sp
or
tw
rg Aa
la
nd ru
rp
ig
de
tz
ie
Le
sr
89
A r a lbi nk s -
au b er en e g s t r.
ra zg Ăźr W eg
Le S tz s t BB ipa r ä H e t te We k rk rd st e r. r n -
Le Fr We t zi ei s p ho t ar k fs t r.
32
4
au
Ăźn
304
Gr 80
L s t ug g r. w
44 5
S2 S8 S21 S24
Bä 89
t r. ls se st G r. r i m ur Fl 95
ta u Z pl w ie at lz
ar
W
st du In
Ju ch ho W hĂś er f lz dli 78
L
ZOLLIKERBERG
Epi-Klinik
ZĂœRICHSEE
15
Tram (nos. 2–17)
66
Bus (nos. 29–916)
S8
S-Bahn train Cross-city link in operation from 15.6.2014
ZOLLIKON Stadtgrenze
Cable car/funicular
24
Lake Zurich boat Limmat river boat
NeubĂźhl Marbachweg
Limmatquai 82 8001 ZĂźrich T 044 262 98 44 www.bindella.ch
FlĂźhgasse
8 S1
S4
r.
91
IH
st
34
en
S
ld
89
ha
110 121
0 91
en
70
rg
17
Be
6 S1
13
lz
89
ho
Kienastenwies
Wonnebergstr.
2
Rote Fabrik
77
4
Landiwiese
Altenhofstr.
S7
Sukkulentensammlung
Zweiackerstr.
11
S6
2 91
Enge Hafen
110 150
n m ko r u iti nt W Ze 786
r he n s c r te ni Ga
6 91
6 91
tz
Widmerstr.
185
Bahnhof Leimbach
ch
ta
2 91
Schweizer RĂźck
KalchbĂźhlweg 184
*Gault Millau 2013
753
31
r.
Bo
st
Bu
t r.
Wollishofen
Bu
3
el
Rentenanstalt
Seerose
Klusplatz
15
t r.
nn
73
33 r.
te
rs
5 Bellevue
8 S1
ke
11
Post Wollishofen
st
at
15
Brunaustr.
HĂślderlinsteig
747
9
Museum Rietberg
Bergstation
Titlisstr. Klosbach
HĂślderlinstr.
Englischvier telstr.
Bahnhof Stadelhofen
25
lta Pl
14
RĂź
t r. gs in er
Ge k er sw Ga r ie
t r. t is RĂź
15 11 4 0
31
f ho rb Fa
m a en s tt p l t r. 80 at z
ch Ba
nd
Li 78
7
67
78
9
7
39
67
11
Vo
3
8 2
Tu
S10
12
61
78
d
61
39
35
el
d
Sprecher str.
BĂśrsenstr.
Bahnhof Enge
Dreiwiesen
Bircher-Benner
Waldhaus Dolder Hofstr.
Morgental
r.
Konzept: e-team design GmbH | Realisation: PostAuto Region ZĂźrich
st
1 76
nf
ie
61
4
ZĂźrichbergstr.
8
Hottingerplatz
Helmhaus
Bahnhof Wollishofen
ns
st
Dangelstr.
Terminus Bus stop only for direction shown Bus only travels in one direction here
S4
Im HĂźsli Sihlweidstr.
110 150
Sunnau Mittelleimbach
ZVV fare zone Woodland
KILCHBERG
151
Schipfe F4
Tobelhof
Zoo|Forrenweid
751
Kantonsschule
Paradeplatz
oc
ai
na
8
g
ZĂźrichsee Schifffahrtsgesellschaft F5
Hinterbergstr.
Neumarkt
RudolfBrun-BrĂźcke
eg
4
Storchen
St
nr
re
Bahnhofstrasse E3-5
Polybahn
Rathaus
f ho hn au Ba eln S
se
Ve
an
7
Rennweg Limmatquai
Billoweg
7
M
St. Peter E4
B
z
2
au Be
t
li
3
|H
at
el
f
Ăźt
Lindenhof E4
tz
pl
Ăźb
un
ho
sg
6
24
r.
ty ci d hl or Si N
g
Br
eg
tli
bi
FraumĂźnster E5
10
31 Bahnhofstr.|HB
st
le
ub
Ue
Al
en am ss r s r a eh St er k v
2
la
en
tz
al
La
32
19
st
la
ty
th
r nz te Bi en C
t r.
1
Polyterrasse
BĂźrkliplatz
sh
or
gs
g
14
1
Paradeplatz E5
155 110
Haldenbach
Im KlĂśsterli
Zoo
Kirche Fluntern ETH| Universitätsspital
7
Sihlstr.
er
np es
ci
er
r.
sp
st
nb
hl
al
Si
Sa
en
se
er
5
ed
fe
r.
Gi
st
ub
ie
ib
GrossmĂźnster F5
|B
af
el
g Gr
Fr
tl
1
Fr ymannstr.
Spyriplatz
Toblerplatz
fp
w
W
ge
ff
er
of
Ue
Atracciones principales
nr
46
LĂś
En
nz
Rä
nb
gh 200
utokulm.ch
Haldenegg
Wollishofen Schiffstation
445
Vogelsangstr.
Winkelriedstr.
Kunsthaus
t r. d - ke s an n nn Br che ma s r li z HĂź lat p r.
f.
Bi
se
ei
5
444
154 155
Atracciones
ho
Werd
Bh
ie
hw
E
re
69
hn
76
Manesseplatz
Fr
Sc
D
C
Goldauerstr. Seilbahn Rigiblick
Central 46
Stauffacher
f ho on hn dik Ba ie W
t r. as nrt z e t Be nn la u p br ld nGo t r. se ts i e t r. Gu lw s
Ta
t ed Gu ur i Im He el uf . ha s t r Sc ger r
be
li of g dh er ie ib Fr etl eg U
B
Ottikerstr.
Susenbergstr.
Ba
us
Ăźt g r r. ng s t
67
w on
A
ÂŤGood wine and good ďŹ sh, that‘s what Zurich was waiting for.Âť*
23
Hadlaubstr.
Bahnhofquai|HB
Gßterbahnhof Bäckeranlage Helvetiaplatz
el lik
Hegianwandweg
ie
62
de
rt
La
m ger de nb hal
Im Hagacker
754
744
745
Stampfenbachplatz
8
be
s
Hu
en ie se
ng
G
ww w.zoo.ch
752
Sonneggstr.
32
Ri
F
SchĂśrlistr.
33 RĂśslistr.
Bhf. HardbrĂźcke
31
3
Tr Zi
E
Tulpenstr.
Friedackerstr.
Beckenhof
Sihlpost
S10
g on deg tik al Ui W
Take the tram to Stauffacher or Sihlstrasse, or the SZU train to Selnau
D
Herbstweg
Dorflinde
Bethanien
Friedhof Sihlfeld
HĂśfliweg
ie
F-4
Limmatquai 40, T +41 44 250 53 63, www.zunfthaus-zimmerleuten.ch
Increased wellness from for the big animals the ZĂźrichberg.
743
Kronenstr.
235
Fr
Haus Ober, Gessnerallee 3 – 5, 8001 Zurich www.swisscasinos.ch
181
WALLISELLEN
9
Nordstr.
220
4
153
173
134
180 182 183
94
Guggachstr.
350
Zunfthaus zur Zimmerleuten – Histórico local del gremio de los carpinteros, construido en 1156, en el que se sirve en un marco único una gran variedad de sencillos, pero exquisitos platos tradicionales de Zúrich y de Suiza en abundantes raciones.
152
63
Hirschwiesenstr.
72
215| 245
Triemlispital
133
143
Bahnhof Wallisellen
S8 S14
Salersteig
Radiostudio
9
Triemli
142
151
Berninaplatz
Schwer t
14
UITIKON
141
132
Lägernstr.
4
2
s
80
5
z
al
T
17
n
k
au lg lh ze hu e g Sc lt w A
In der Ey Sädlenweg
ol
nh
A en t t rd te N o te r.
ar em
ck
Goldacker weg
5
Krematorium Sihlfeld
Si
Sa
Albisrieden
th
he
M ts et st er sl 95
ap
nt r. l e r. r s Fel g st r be
AlbisriederdĂśrfli
rs
rc
M
78 A l
st
lid
ge
F
172
131
Messe|Hallenstadion
Bad Allenmoos
Rotbuchstr.
Hardplatz
la
Untermoosstr.
171
135
12
lt
So
Rautistr.
Friedhof EichbĂźhl
Kappeli
130
140
150
164 170
122
121
110
155
Milchbuck
fA Ba
Schulhaus Buchlern
ei
Dufourstrasse 4, T +41 43 456 86 76, www.quaglinos.ch
Rautihalde
2
r. ho
1
st
hn
Salzweg
Fr
F-6
f. an
Ba
Seidelhof Bristenstr.
35
DunkelhĂślzli
Quaglinos – Toda la variedad de la cocina del sur de Francia, hasta el mejor Entrecôte CafÊ de Paris de la ciudad y la Tarte Tatin. ¥Tan tradicional y autÊntico como en Francia! Disfrute brindando con los selectos cócteles de nuestro bar con tapas.
Make your stay in Zurich a little more glamorous and much more entertaining. Swiss Casinos ZĂźrich is open every day from 11:00 am to 4:00 am, and until 5:00 am on Thursdays, Fridays and Saturdays.
Bh
lk
li
eg
rg
Bellerivestrasse 170, T +41 44 385 86 00, www.lake-side.ch
S9 S15
w
be
er
is
es
us
Ne
Fe
Micafil
78
Am Suteracher Loogar ten
5
on more entertainment
Vu
2 S1
MĂźlligen
154
Riedbach 781
94
Sternen Oerlikon RegensbergbrĂźcke
KappenbĂźhlweg
Meierhofplatz
LI
S3
GasometerbrĂźcke
Hagenholz
Bhf. Oerlikon Ost
Bahnhof Oerlikon
Winzerhalde
163 120
Chavez-Allee
Kehrichtverbrennung Oerlikerhus
Leutschenbach
11
Hohenklingensteig
Wagonsfabrik
Felsenrainstr.
Bhf. Oerlikon Nord 75
80
Wieslergasse
80
160
123
112
156
Glattpark
162 161
Fernsehstudio
Neunbrunnen
Bollingerweg
Le
303
Seebacherplatz
64
MĂśtteliweg
Winzerstr. SĂźd
115
117
Bhf. Opfikon OPFIKON Giebeleichstr.
Bhf. Seebach
13
Schlieren Zentrum
4
S6
Maillar tstr.
38
6
4
3
Place your bet
Glaubtenstr.
4
Bahnhof Schlieren
307
G-8
30
8
8
Himmeri
32
46
7
116
124
Lindbergh-Allee
HĂź
111 110
118
184
Lindberghplatz
29
StaudenbĂźhl
61
ENGSTRINGEN
Niederdorfstrasse 10, T +41 44 250 76 80, www.brasserie-louis.ch
Lake Side – Un refinado restaurante con preciosas vistas a orillas del lago de Zúrich que ofrece una exquisita cocina europea y asiåtica. La especialidad de la casa son los pescados de agua salada y los cruståceos.
1 49
Zehntenhausplatz
30
F-4
Hungerbergstr.
Fronwald Bahnhof Affoltern
St
111 154
Brasserie Louis – En el latiente corazón del casco antiguo. Ademås de los clåsicos de la cocina francesa, le apasionarån nuestros variados platos con mejillones. Para los amantes de los puros, el broche de oro a la noche estå en el Tina Bar.
Seebach
Friedhof Schwandenholz
FrohbĂźhlstr.
te
Holzerhurd
114
111
Et
2 74
37
Chrßzächer
Po
Ausserdorfstr.
S6
113
nt
Birch-| Glatttalstr.
tb B r u hf gg .
Ze
Käshaldenstr. KÜschenrßti Leimgrßbelstr. SchÜnauring
at
Fare zone 110
en en t t en L ä ie s w m ru
Im Ebnet
4 76
K AT ZENSEE
Gl
ld
111 110
Si gn au st H r. pl eg at ib z ac hFr ei es t r. He dw Ka ig pf st ei st g r. S W Dr chl et us y f lis be i t r. Bu rg rg W st w C a a s r. ie Ba r l- er s Sp s t lg Ak P r. ri i a a s de ul S t te F t En r ie m us t r ler Se ie - . ze dh W g et nb of ie e sl Ăźh Re n ia l ha Tr ch ic lp er Fu ha hte ss us nTr en w ic eg ht is al
3
Ha
3
ho Ha sc c E h f B rd S Sc sc no her Hä er n tu HÜ ch w hi he pa eg us ou r m f f r- W r k ng ßt z ba Ke er lli g en S5 ys u M HÜ Fr r ha Be ns s32 ic n ie us Pl FÜ S6 z i t r. h el g g dh ge r k at r r o e 4 s l z S7 bä sib t r. r b f As uc M e ud R Sc S1 rg Ün ili Tr A l t Bl ph ks Da e b h o 6 tä A e E tg er au t r. M m fe um ol z m r- | en g u s ch t te g e Ka ßh m Q La 61 l d s e n BÜ nst t w er 37 ue we no la Ke ng t r. r. g W rt eg L ck lle m 62 69 g a ne st f u ai r a erc er pf A p li be HÜ Re HÜ E T H r. st nss dss nin he S2 I h Li p s r r m 7 n b w e ng of . g g S te b 1 nW m eg Bä 80 w c h s t enz W i ge Ei S8 ig er ge m ip p ei eg um nf el pl at la k ng grre rb g l S1 a t z in at nb er er er ac ng ge s Leh z 4 W st t g oh he st r - t r. e n r. G Un ls P aid r. O rW B R s t lau ke L e t r. b z fl te ip ah r. b g a ose ns t te K ä ent ege ads ra k i nh Sß te M rt n ng o t r. ff ns t r. fe r u n Ge us e d W ol ns en f t r. Sc ai r be m 40 te st eu t ds hw A rn r. Si N K M r al m No or rem ai lth af pi g t u f. hl W a en o fo Ne nd qu ta ng s r dh st ei N l 17 ei he en ai B t r. dh e e ima t o w e o s l te u W be ßre g r|H rn r iu g ai ho sc er u im 13 rg nL dh B hu f s m lz st m and of r. le w a us e 40 hl eu s32 - B m 29 irc Bu hd 15 c Ch Ür pl he L a f li at g g w aub w l e tz O eg i eg s t be Bi rc r r . w 14 ie hs t s e r. M S n11 ax pl ch 1 10 -B at af 15 12 z fh P l ill au 7 75 1 at 6 se B 61 6 z uh r2 ns m La t r. au ng H U Le er s t e rIr c ni v r. tz S s t ten he er is r. s ze ch l sit te r s e u t r. ät in t r. c h 14 S 9 tr i 10 ck Se Ki h T ilb of ie nk 75 ah S rs el n 76 pi Ri L a cha st gi ta 8 r. bl ng nz ic l k en ac Ha Sc W ke s G l t hä ei r s ar ald O len 12 ne t r pp er b te Ge Fr n lik ad ns . 10 iw oh rm t r. eg 5 Ri on bu Fr ed an ie rg g ia Ri 33 dr ra st gi ic be r. bl hs Sa n ic t r. at k le Sc ns Sp hw t r. S2 S16 Dr yr am is e 62 is en te pi Kr ig di tz Ün n le 63 S7 Ro ger i n p He sw 79 st l Au 76 He ub r. Gl ie at z br 8 se at rz ee ßc og tw n Fl riw O He ob ke en ie 76 r io eg se ot er m 6 2 n P 76 n en st st ßh ro Lu 1 r r. w b le . Au Au M e st ie s at la g is z t z e se r. el el Hi i te nd n g g S n r ze O ho St Ba s t ch st nb e t hn f r. ß r gi ac tb h ac of h L 1 He h w u c h 10 rt He Sp ie s A i se - 1 S3 S5 S9 S11 S12 S15 er or ltr Be 21 n en ta Ho i H la sc nla ed ch ir nu of f hß ge bo n Ur r li So g rd Gl Kä sp Ri a 7 n ng m ru tt 59 ne 7 m ng w nt at i e 60 st al N en se 78 Do r. Sß eu n Ri 7 rf d gu ng 751 F t st s t lor r. r. a Gi es Ne Gl S8 se a u tt n gu t
ZĂźrich Flughafen
S5
El ambiente de ZĂşrich. Tan Ăşnico como usted.
E
Š ZVV/VBZ/12.2013
155 150
F
G
I
H
J
25
Cultura en Zßrich de alto nivel – entretenida – variada
9
27
2
Museo Nacional E3
15
Gessnerallee E4
10
Kunsthaus F4
16
Rote Fabrik E9
11
Ă“pera F5
17
Museo Rietberg D7
12
Schauspielhaus G5
18
Cabaret Voltaire F4
13
Tonhalle E5
19
LÜwenbräu Areal C1
Schiffbau B1
20
MĂźhlebachstr. 148 8008 ZĂźrich Tel. 044 421 50 50 23 9
3
Haus Konstruktiv D4
The ďŹ lled restaurant, located in the heart of Zurich, has a great deal of local history. Open daily from: 11h30 – 23h00, Kitchen open from 11h30 – 22h00, also on Sunday.
23
Vida urbana en ZĂźrich
Naturaleza en ZĂźrich
variada – exclusiva – placentera
natural – tranquila – cercana
21
Casino D4
26
Uetliberg A9
22
Thermalbad & C5
27
Zoo de ZĂźrich/selva tropical Masoala J2
23
Zßri rollt – Bicicletas de alquiler gratuito E3
28
JardĂn BotĂĄnico H7
24
Freestyle-Park C7
29
BĂźrkliplatz y paseos por el lago F5
25
Terraza panorĂĄmica B del Aeropuerto de ZĂźrich H2
30
Voliere ZĂźrich E6
Bahnhofstrasse 28a, Paradeplatz 044 220 15 15 info@zeughauskeller.ch / www.zeughauskeller.ch
15
Zurich‘s perfect panorama: The city, Lake Zurich, and the Alps. (QMR\ PDJQLČ´FHQW YLVWDV VXUURXQGHG E\ QDWXUH RQ Zurich‘s local mountain at 871 meters above sea level and only 20 minutes from the city center - the perfect treat with traditional Swiss specialties at the hotel and restaurant UTO KULM on the car-free Uetliberg.
21 4
4
20 18 10 12
5
5
SOUVENIRS SOUVENIRS
29 13
WHATEVER YOU WANT
30
6
6
17
Welcome to a world of fashion and style.
28
7
7
24
Visit our department store on Zurich’s Bahnhofstrasse: over 10’000m2 dedicated to Beauty and fashion featuring top labels. Modern looks and fashionable brands in a historic building. A ďŹ ne restaurant with terrace and much more, all under one roof.
THE BEST CHOICE OF SOUVENIRS, GIFTS AND CUTLERY IN TOWN:
Opening hours: Monday – Saturday, from 9am to 8pm.
Poststrasse 4, 8001 ZĂźrich Rennweg 31, 8001 ZĂźrich info@mengcutlery.ch www.mengcutlery.ch
15.01.2014
A
8
Zurich, Bahnhofstrasse 75 manor.ch
11
22
Limmatquai 34, 8001 ZĂźrich info@teddyssouvenirshop.ch www.teddyssouvenirshop.ch
8 Hospital
26
9
9
16
Oberdorfstrasse 25, 8001 ZĂźrich info@messer-scharf.ch www.messer-scharf.ch
Š by Wave Manufacturing AG
0
B
C
D
E
Parque infantil
Tours por la ciudad
Piscina
Aparcamiento
Zona peatonal/casco antiguo
EstaciĂłn de tren
Correos
LĂnea de tranvĂa
Embarcadero
Funicular/ferrocarril de cremallera
LĂnea de autobĂşs
WC
Servicio turĂstico
Funicular/ferrocarril de cremallera
WC adaptado
Mirador
LĂnea de tren
Escala 1:12 500
A A
BaĂąo al aire libre
Autorizado por la OďŹ cina de Desarrollo de Espacios ZH,
TAX FREE
Restaurant in the Dark www.blindekuh.ch
3
14
2
F
250
500
G
750
1000 m
H
I
J
Aeropuerto de Zurich: Una excursiĂłn para toda la familia. Viva de cerca el mundo de la aviaciĂłn en las terrazas de observaciĂłn B y E o participando en una visita guiada del aeropuerto.
www zurich airport com/tours www.zurich-airport.com/tours