2018 / 2019
BuddyBuddy GmbH | Development • Production • Sale Manufaktur • Office | Witzschdorfer Hauptstraße 94 • 09437 Gornau / Erzgeb. Phone +49 3725 34378 20 • Mail office@buddybuddy.eu
www.buddybuddy.eu facebook.com/buddybuddy.eu @buddybuddy.eu
BUDDYBUDDY - LEITFADEN
BUDDYBUDDY – CODE OF PRACTICE
„Baue das beste Board - belaste dabei deine Umwelt so gering wie möglich - nutze dazu lokale und nachwachsende Ressourcen…“ …unser roter Faden, den wir tagtäglich in Produktion und Entwicklung verfolgen.
„To manufacture the best possible board by minimizing negative affects in the environment by using local and sustainable recources…“ …our common thread, we follow every single day in production and development.
Das Herzstück dazu heißt “AnchorCoreTechnology®“
The centerpiece is called “AnchorCoreTechnology®“
Dank ihr heben wir, wissenschaftlich nachweislich die Messlatte für Dynamik, Dämpfung und Bruchstabilität auf neue Levels.
With it we lift, scientifically proven the scale for dynamics, damping and fracture strength to new levels.
Diese Technik versetzt uns in die Lage, mit sparsamen Mengen an lokalen und nachwachsenden Ressourcen sowie recycelten Komponenten, kompromisslos leistungsstarke und langlebige Boardsport-Produkte herzustellen.
This technology allows us, with minimum use of locally, renewable, as well as recycled components, to manufacture the high performing and durable board sports products.
BUDDYBUDDY durable green products Handmade in Germany
BUDDYBUDDY durable green products Handmade in Germany
DAS BUDDYBUDDY - FUNDAMENT
THE BUDDYBUDDY – BASE
ruht auf den 3 Säulen: unserer Unabhängigkeit, der vorhandenen Standortkompetenz und dem regionalen Kreativhandwerk.
stands on 3 pillars: our independence, the existing locational competence and the regional creative handcrafts.
Unsere Unabhängigkeit ist der Treibstoff für alle Ideen, der wichtigste Faktor, um Produkte frei zu entwickeln.
Our independence is the most important factor for all ideas to develop products freely.
Die Standortkompetenz zeigt sich in regionalen Kooperationen mit Instituten und Prüfzentren aus denen zukunftsweisende und produktspezifische Technologien entstehen, wie unsere 3D Faserarmierung, die AnchorCoreTechnology®.
The locational competence shows up in regional cooperations with institutes and test centers from which forward-looking and product-specific technologies are developed, such as our 3D fiber reinforcement, the AnchorCoreTechnology®.
Das Kreativhandwerk ermöglicht die Nutzung grüner, innovativer Technologien sowie neuer Werkstoffe und spiegelt sich in unseren, aus einem hohen Anteil an Handarbeit und Innovation entstandenen Decks wieder.
The creative handcraft allows the use of green, innovative technologies and new materials and reflects in our decks created from a high percentage of manual work and innovation.
RESSOURCEN NUTZEN & SCHONEN
UTILIZE & CONSERVE RESSOURCES
„Wir alle müssen es endlich kapieren: Unser Shareholder ist die Erde.“ - Yvon Chouinard
‘We all have to finally figure: Our shareholder is the earth.“ - Yvon Chouinard
Mit nachwachsenden Rohstoffen und moderner Technologie wurden neue Wege eröffnet Produkte umweltverträglicher zu produzieren.
Renewable raw materials and modern technology opened new ways to produce products more environmentally friendly.
Unser Bestreben ist es die herkömmliche Sandwichbauweise mit unserer Technologie, basierend auf Wissen, Forschung und Handwerk, auf ein neues Level zu bringen. Durch Reduzierung von klimabelastenden Materialien und gleichzeitiger Effizienzsteigerung wird unser ökologischer Fußabdruck verkleinert.
Our goal is to take conventional sandwich construction to a new level with our technology based on knowledge, research and craftsmanship. Reducing climate-polluting materials and increasing efficiency reduces our environmental footprint.
SEI EIN EARTHKEEPER
BE AN EARTHKEEPER
EARTHKEEPERS schafft die Brücke zwischen Natur und Geschäft. Hilft Unternehmen, deren Produkte und Leistungen zum Wohl der Erde und ihrer Bewohner zu gestalten.
EARTHKEEPERS forms a bridge between nature and business. Helping business align their products and services to the well-being of the earth and all her inhabitants.
Es ist ein internationaler Aufruf an Menschen, die Ihren beispielhaften Einfluss schaffen wollen für eine Welt, in der Markt mit der Natur einhergehen wird.
It’s an international calling for people who want to create an impact in the world by becoming an example for the world to come, here our market will be entirely one with nature.
Die Grafik von Earthkeeper Activist Maurice Spees gibt es in limitierter Stückzahl. Mit dem Erlös aus dem Design werden dessen Aktivitäten finanziell unterstützt.
The graphics of Earthkeeper Activist Maurice Spees are available in limited quantities. The proceeds from the design financially support its activities.
Mehr Information über EARTHKEEPERS Go to: www.earthkeepers.eu
For more information about EARTHKEEPERS Go to: www.earthkeepers.eu
ANCHORCORETECHNOLOGY® DAS HERZSTÜCK
ANCHORCORETECHNOLOGY® THE CENTERPIECE
Die Performance dieser 3D-Armierungs-Technologie ist so enorm, dass uns einige der besten Rider des Planeten ein direkt erfahrbares Leistungsplus von 20% gegenüber ihren neuesten Pro-Models bestätigen.
The performance of this 3D reinforcement technology is so great, that several of the best riders this planet have confirmed to us a clear plus in performance of 20% compared to their own promodels.
Mehr Leistung zu haben ist immer gut, aber wie wir Sie bereitstellen, dass macht unsere Decks weltweit einzigartig. Mit Hilfe eines recycelten Fadenmaterials verbinden und spannen wir die Außenschichten unserer Decks mittels einer Sticktechnologie. Der Wirkungsgrad dieser Ankerung und Spannung von Schichten sowie Fasern ermöglicht es uns, dass wir vollständig auf alle klimabelastenden Zusatzmaterialien, wie Karbon oder Kevlar verzichten können.
More power is always a good thing, but the way we build it makes our boards unique worldwide. We connect and pulled togheter the outer layers of our boards using a stitching technology with a recycled thread material. This way of anchoring and preloading the fibres works in such an efficient way that we can relinquish all climate-damaging supplements like carbon fibre and kevlar.
Weltweit einmalig stellen wir euch damit die nachweislich gemessenen Höchstwerte für torsionale Steifigkeit, Dynamik, Dämpfung und Bruchstabilität in unseren Decks bereit.
As the worlds first we therefore provide you with the highest measured figures of torsional stiffness, dynamics, damping and durability in our boards.
TWIN TIPS - Snow toys from playfull to aggressive ACT®
ACT®
Charmer
Flexdiagramm 1
Soft
2
3
4
5
6
Medium
7
8
9
10
Hard
Double Camber Park
Piste
Piste
Flexdiagramm 1
Soft
2
3
4
5
6
Medium
7
8
9
10
Hard
Double Camber Mountain
Smart Rocker Park
Emcee Eco
Park
Piste
Park
Piste
Flexdiagramm 1
Soft
2
3
4
5
6
Medium
7
8
9
10
Hard
Double Camber Mountain
Smart Rocker Mountain
Earthkeeper
Park
Piste
Mountain
Smart Rocker Mountain
Park
Piste
Mountain
Low Camber Park
Piste
Mountain
ACT®
ACT®
Mit 3 Biegelinien und 3 Laminattechnologien bieten unsere Twins für jeden Riding -Stil und -Wunsch das optimale Board. Alle unsere Boards werden mit multiaxialen Mineralgelegen produziert. Unsere Twin-Shapes bieten Dir genug Tiplänge, um komfortabel durch den Powder zu surfen und Sidecutradien, die aggressives Carven und Cruisen zur wahren Freude machen.
Our Twins offer 3 different rocker lines and 3 laminate technologies, that result in a perfect individual setup for every riding style and wish.
Catnip Eco
Flexdiagramm 1
Soft
2
3
4
5
6
Medium
7
8
9
10
Hard
Low Camber Park
Piste
Catnip Ltd
Flexdiagramm 1
Soft
2
3
4
5
6
Medium
7
8
9
10
Hard
Low Camber Mountain
Park
Piste
Mountain
All our boards are produced with multiaxial mineral layers. Our Twin-Shapes offer enough tip length, to comfortably surf through pow, and at the same time, our sidecuts invide for aggressive carving and cruising on harder conditions.
DIRECTIONALS for real mountain and backcountry ACT®
Woodruff Eco / XL
Flexdiagramm 1
Soft
2
3
4
5
6
Medium
7
8
9
10
Hard
Float S-Rocker Park
Piste
Flexdiagramm Woodruff Earthkeeper / XL Soft Medium 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Hard
Float S-Rocker Mountain
Surf Rocker Park
ACT®
ACT®
Park
Piste
Mountain
Park
Flexdiagramm 1
Soft
2
3
4
5
6
Medium
7
8
9
10
Hard
Float S-Rocker Mountain
Surf Rocker Piste
Woodruff Ltd / XL
Park
Piste
Mountain
Piste
Mountain
Surf Rocker Piste
Mountain
Park
ACT®
ACT®
Unsere Freerider gibt es in 2 Biegelinien und 2 Laminattechnologien, sowie als Splitsystem um der Individualität von Rider und Resort entgegenzukommen. Alle unsere Boards werden mit multiaxialen Mineralgelegen produziert. Im Focus unserer Directionals steht Auftrieb und leichtes, sicheres Handling bei unterschiedlichsten und oftmals kritischen Verhältnissen. Das dabei eine so überzeugende Pistenqualität herauskommt, hat uns selbst überrascht.
Woodruff Eco Split
Flexdiagramm 1
Soft
2
3
4
5
6
Medium
7
8
9
10
Hard
Float S-Rocker Park
Piste
Flexdiagramm 1
Soft
2
3
4
5
6
Medium
7
8
9
10
Hard
Float S-Rocker Mountain
Surf Rocker Park
Woodruff Ltd Split
Our freeride shapes „Woodruff“ are available in 2 rockerlines and 2 laminate technologies and in addition as splitsystem to perfectly meet the individual needs of rider and resort.
Park
Piste
Mountain
Piste
Mountain
Surf Rocker Piste
Mountain
Park
All our boards are produced in multiaxial mineral layers. Our directionals are focused on float and easy handling at unforseen and sometimes critical conditions. The more surprising it was for us, to find out, how well this concept works on the slope.
Datenblatt - Datasheet Length cm
eff. edge mm
Nose with m
Waist mm
Tail width mm
Setback mm
Insert pattern
Shape
148
1160
288
245
288
Sidecut radius Inserts Distance 7450
440-640
0
2x4
true twin
154
1200
296
249
296
7546
440-640
0
2x4
true twin
157
1210
303
258
303
7750
480-680
0
2x4
true twin
159
1215
297
252
297
7800
480-680
0
2x4
true twin
163
1235
310
265
310
8350
520-720
0
2x4
true twin
159
1250
308
261
292
9400
440-640
20
2x4
directional
164
1280
311
263
295
9600
460-660
20
2x4
directional
169
1310
318
267
301
9800
490-690
20
2x4
directional
Double Camber erleichtern dir Drehimpulse und gewährleistet dir trotzdem Perfomance über die gesamte Kantenlänge.
Double cambers make it easier for you to get some spin and still guarantee performance over the entire edge length.
Der Smart Rocker: sehr drehfreudig und spielerisch geleitet er dich durch den Park und bietet dir maximalen Auftrieb im Powder.
The Smart Rocker leads you playfully through the park and gives maximum flow in the powder.
Low Camber steht für aggressive Perfomance auf hartem Untergrund.
Are you looking for aggressive performance then offers you this the low camber.
Float S-Rocker für Lift im Pow und Kontrolle bei harten Bedingungen. Mit dem Surf Rocker wird dein Woodruff zum Surfboard am Berg. Fokus auf maximalen Float und Drehfreudigkeit.
Float S-Rocker for lift in the pow and control in harsh conditions. With the Surf Rocker your woodruff becomes a surfboard on the mountain. Focus on maximum float and maneuverability.
Team-Geist
Team Spirit
im Kern sind wir ein team von vollständig Freeride infizierten Typen.
We are a team of fully freeride infected dudes.
Würde dieser Virus nicht ständig, beim kleinsten Denkansatz an Powderlines, Point Breaks oder grandiosen Passstraßen, Besitz von uns ergreifen, dann wären wir hier definitiv fehl am Platz.
We would surely be in the wrong place if this virus didn‘t start possessing us right with the first thought about powderlines, point breaks or terrific passroadseach and every morning.
Um nicht länger auszuharren und abzuwarten, wann und ob diese Branche ihren stolzen Worten auch taten folgen lässt, packen wir unser Schicksal selbst am Schopf und übernehmen Verantwortung für das, was wir tun.
To no longer wait for the industry to fulfill its great promises and visions, we take matters in to our own hands and take responsibility for our actions.
Ein ebenso stetig wachsender teil in uns, sucht nach urwüchsigen Wäldern, nach gesunden Landschaften und sauberen ozeanen. Beide dinge sind BuddyBuddy und so wie unser Symbol miteinander verbunden.
But there is an evenly growing part in us craving for primeval forests, healthy landscapes and clean oceans. Both these things are BuddyBuddy and therefore fundamentally connected like our symbol shows.
OEM – ORIGINAL EQUIPMENT MANUFACTURING
OEM – ORIGINAL EQUIPMENT MANUFACTURING
Mit unserer patentierten AnchorCoreTechnology „ACT“ bieten wir überlegene Eigenschaften von Composites bei: Bruchstabilität, Dynamik, Dämpfung.
With our patented AnchorCoreTechnology „ACT“, we offer superior characteristics of composites at: durability, dynamics, dampening.
Dies bei vergleichbar geringem Gewicht und unter maximaler Anwendung der Nachhaltigkeitskriterien – ausschließlich hergestellt in unserer Manufaktur im Erzgebirge.
This all with minimum weight by maximum sustainability in our focus – exclusively created in our own manufacture in the „Ore Mountains“.
Eigenschaften, die gebraucht werden z.B. bei Sportgeräten, Snowboards, Ski, Skateboards, Fahrzeug- und Flugzeugbau, Modellbau, Konstruktionsplatten.
Characteristics, that are demanded i.e. for sporting goods, Snowboards, Ski, Skateboards, Vehicles, Airplanes, Modelling, Construction Plates and Materials.
Unsere Leistungsmerkmale können entscheidend zum Wettbewerbsvorteil Ihres Produktes beitragen.
Our performance features have the potential, to improve the competitive Advantage of Your Product.
Wir freuen uns über Ihr Interesse: office@buddybuddy.eu
You are welcome, to contact us at: office@buddybuddy.eu
Unser Brand
Our brand
BUDDYBUDDY baut Boards von Snowboardern für Snowboarder. Wir sind stolz auf unsere Qualität und die Begeisterung, die diese Marke geschaffen hat. Selbst während der Produktion tragen wir unsere Softgoods daher einfach zu gern.
BUDDYBUDDY builds boards from snowboarders for snowboarders. We are proud of our quality and the enthusiasm that created this brand. Even during production, we wear ours softgoods therefore just too happy.
Jeder, der von unserer Freeride-Faszination infiziert worden ist kann deshalb auch selbst dies mit Pullovern und TShirts von uns zeigen. Wir nutzen nur Textilien mit 100% Baumwolle aus kontrolliertem Anbau, den selbst bei Softgoods bleiben wir bei unserem Ökölogischem Grundsatz.
Anyone who gets infected by our freeride fascination even can show this with sweaters and T-shirts from us. We only use textiles with 100% cotton from controlled cultivation, even at softgoods we stick to our ecological principle.
CUSTOM DECKS
CUSTOM DECKS
Vielfalt und Individualität ist uns sehr wichtig. Es ist schwer jeden Geschmack zu treffen. Deswegen kannst du dir neben unseren Basics dein eigenes Custom Deck zusammenstellen.
Diversity and individuality is very important to us. It's hard to hit every taste. That's why you can customice, beside our basics, your own deck.
Schau auf unsere Website und nutze den Konfigurator um Farben von Top und Base zu verändern, füge Grafiken oder Schriften hinzu.
Take a look at our website and use the configurator to change colors of top and base, also you can add graphics or fonts.
Nach dem Eingang deiner Bestellung überprüfen wir deine Konfiguration und schicken dir falls nötig eine geänderte Version zurück. Bestätige diese und du erhältst ein Board, welches kein 2. fahren wird!
After receiving your order, we will review your design and send you back a modified version if necessary. Confirm this and you will get a board which will not drive 2nd!