Wo r k b o o k S n o w 17-18
Index About Us
5
Unique Technology
7
Panoramic Visor
9
Photochromic Visor
11
100% Merino Wool
13
Stealth 16 Stealth Audio
18
Lifestyle Lady Hybiscus
22
Lifestyle Lady Japanese Flower 24 Elite Pro
28
Elite Lady Cachemire
30
Chrome 34 Class Shadow
38
Class Montecarlo
40
Class 42 Class Sport
44
Visors 48 Kask Combo
50
Combo Elite Pro
54
Combo Chrome
58
Combo Shadow
62
Exclusive details
64
Kask Collection
70
Index About Us
5
Unique Technology
7
Panoramic Visor
9
Photochromic Visor
11
100% Merino Wool
13
Stealth 16 Stealth Audio
18
Lifestyle Lady Hybiscus
22
Lifestyle Lady Japanese Flower 24 Elite Pro
28
Elite Lady Cachemire
30
Chrome 34 Class Shadow
38
Class Montecarlo
40
Class 42 Class Sport
44
Visors 48 Kask Combo
50
Combo Elite Pro
54
Combo Chrome
58
Combo Shadow
62
Exclusive details
64
Kask Collection
70
SNOW
About us
EQUESTRIAN
4
CYCLING
URBAN
KASK, based in Italy, specializes in the developing, designing, and manufacturing of safety HELMETS of the highest quality. In every field of application KASK helmets are at the forefront, be it cycling, downhill, skiing, ski touring, mountaineering, climbing, rescue, work safety and horse riding helmets.
KASK, basé en Italie, se spécialise dans le développement, la conception et la fabrication des CASQUES de sécurité de la plus haute qualité. Dans chaque domaine d’application KASK veut être au premier rang, le cyclisme, la descente, le ski, l’alpinisme, la montée, le sauvetage, la sécurité au travail et casques d’équitation.
Born in 2004, KASK is a relatively young company, but thanks to a talented team of expert engineers and partnerships with Italy’s market-leading factories, in this short time the company has gone through a tremendous evolution marked by success all along the way. KASK has been awarded with prizes like ISPO AWARD and EUROBIKE AWARD.
Né en 2004, KASK est une relativement jeune entreprise, mais grâce à une équipe douée d’ingénieurs experts et de partenariats avec les usines leaders du marché de l’Italie, dans ce temps court l’entreprise a passé une évolution énorme marquée par le succès. KASK a attribué avec des prix comme ISPO AWARD et l’EUROBIKE AWARD.
KASK quality is a guarantee as a result of many carefully monitored safety tests and innovative technologies used in the designing of the helmets.
KASK la qualité est une garantie en conséquence de beaucoup de tests soigneusement contrôlés de sécurité et des technologies novatrices utilisées dans la conception des casques.
All our products are 100% made in Italy and passed through the most rigorous safety and quality tests of the KASK’s distinctive Comfort Safety Design.
Tous nos produits sont 100% faits en Italie et sont passé par des tests de sécurité rigoureux et les tests de qualité du Design de Sécurité de Confort distinctif du KASK.
5
SNOW
About us
EQUESTRIAN
4
CYCLING
URBAN
KASK, based in Italy, specializes in the developing, designing, and manufacturing of safety HELMETS of the highest quality. In every field of application KASK helmets are at the forefront, be it cycling, downhill, skiing, ski touring, mountaineering, climbing, rescue, work safety and horse riding helmets.
KASK, basé en Italie, se spécialise dans le développement, la conception et la fabrication des CASQUES de sécurité de la plus haute qualité. Dans chaque domaine d’application KASK veut être au premier rang, le cyclisme, la descente, le ski, l’alpinisme, la montée, le sauvetage, la sécurité au travail et casques d’équitation.
Born in 2004, KASK is a relatively young company, but thanks to a talented team of expert engineers and partnerships with Italy’s market-leading factories, in this short time the company has gone through a tremendous evolution marked by success all along the way. KASK has been awarded with prizes like ISPO AWARD and EUROBIKE AWARD.
Né en 2004, KASK est une relativement jeune entreprise, mais grâce à une équipe douée d’ingénieurs experts et de partenariats avec les usines leaders du marché de l’Italie, dans ce temps court l’entreprise a passé une évolution énorme marquée par le succès. KASK a attribué avec des prix comme ISPO AWARD et l’EUROBIKE AWARD.
KASK quality is a guarantee as a result of many carefully monitored safety tests and innovative technologies used in the designing of the helmets.
KASK la qualité est une garantie en conséquence de beaucoup de tests soigneusement contrôlés de sécurité et des technologies novatrices utilisées dans la conception des casques.
All our products are 100% made in Italy and passed through the most rigorous safety and quality tests of the KASK’s distinctive Comfort Safety Design.
Tous nos produits sont 100% faits en Italie et sont passé par des tests de sécurité rigoureux et les tests de qualité du Design de Sécurité de Confort distinctif du KASK.
5
UniqueTechnology SINGLE
MERINO
VENTING SYSTEM VENTING SYSTEM
ERGONOMIC EARFLAPS OREILLETTES ERGONOMIQUES
6
OTG
DOUBLE
SP
VP
SHALIMAR
VELVET
PHOTO
AUDIO
SILK
CHROME
Comfort, Safety, Design: these are the three values on which the philosophy of KASK is founded, where every detail has been studied to obtain the best synthesis of technological innovation, perfect fit and unique look.
PANORAMIC VISOR VISIÈRE PANORAMIQUE
Confort, Sécurité, Design: ce sont les trois valeurs qui fondent la philosophie de KASK, où chaque détail est étudié afin d’obtenir une synthèse idéale entre innovation technologique, port parfait et look exclusif.
PERFECT VISOR FIT PORT PARFAIT DE LA VISIÈRE
MICROMETRICAL BUCKLE BOUCLE MICROMETRIQUE
REMOVABLE, WASHABLE INNER PADDING DOUBLURE INTERNE DÉTACHABLE, LAVABLE
7
UniqueTechnology SINGLE
MERINO
VENTING SYSTEM VENTING SYSTEM
ERGONOMIC EARFLAPS OREILLETTES ERGONOMIQUES
6
OTG
DOUBLE
SP
VP
SHALIMAR
VELVET
PHOTO
AUDIO
SILK
CHROME
Comfort, Safety, Design: these are the three values on which the philosophy of KASK is founded, where every detail has been studied to obtain the best synthesis of technological innovation, perfect fit and unique look.
PANORAMIC VISOR VISIÈRE PANORAMIQUE
Confort, Sécurité, Design: ce sont les trois valeurs qui fondent la philosophie de KASK, où chaque détail est étudié afin d’obtenir une synthèse idéale entre innovation technologique, port parfait et look exclusif.
PERFECT VISOR FIT PORT PARFAIT DE LA VISIÈRE
MICROMETRICAL BUCKLE BOUCLE MICROMETRIQUE
REMOVABLE, WASHABLE INNER PADDING DOUBLURE INTERNE DÉTACHABLE, LAVABLE
7
Panoramic Visor To better enjoy one’s own passions, it is essential to be able to rely on clear vision of the surroundings. KASK visors guarantee total protection of the eyes from UV rays (100% UVA, UVB and UVC protection), maximum optical quality (Optical Class 1) eliminating distortions to ensure unparalleled panoramic vision. The dual lens technology enhances resistance to fogging and exceeds the minimum required threshold determined by the EN174 regulations. The soft preformed padding provides a perfect fit on nose and face. All the KASK visors are easy to disassemble and interchangeable.
EASILY INTERCHANGEABLE FACILEMENT INTERCHANGEABLE
PANORAMIC VISION VISIÈRE PANORAMIQUE
8
Pour vivre vos passions jusqu’au bout, il est essentiel que votre vision reste claire et dégagée. Les visières KASK garantissent une protection totale des yeux contre les rayons UV (bloquant 100% des rayons UVA, UVB et UVC), une qualité optique maximale (Classe optique 1) éliminant les distorsions pour assurer une vision panoramique sans égal. La technologie à double foyer améliore la résistance à l’embuage, qui va au-delà du minimum exigé par la directive EN174. La doublure souple préformée garantit un port parfait sur le nez comme sur le visage. Toutes les visières KASK se démontent facilement et sont interchangeables.
OPTICAL CLASS 1 CLASSE OPTIQUE 1
SCRATCH-RESISTANT PC LENS VERRE EN PC ANTIRAYURE
100% UV PROTECTION 100% UV PROTECTION
HIGH ANTI-FOG PERFORMANCE HAUTE RÉSISTANCE À L’EMBUAGE
9
Panoramic Visor To better enjoy one’s own passions, it is essential to be able to rely on clear vision of the surroundings. KASK visors guarantee total protection of the eyes from UV rays (100% UVA, UVB and UVC protection), maximum optical quality (Optical Class 1) eliminating distortions to ensure unparalleled panoramic vision. The dual lens technology enhances resistance to fogging and exceeds the minimum required threshold determined by the EN174 regulations. The soft preformed padding provides a perfect fit on nose and face. All the KASK visors are easy to disassemble and interchangeable.
EASILY INTERCHANGEABLE FACILEMENT INTERCHANGEABLE
PANORAMIC VISION VISIÈRE PANORAMIQUE
8
Pour vivre vos passions jusqu’au bout, il est essentiel que votre vision reste claire et dégagée. Les visières KASK garantissent une protection totale des yeux contre les rayons UV (bloquant 100% des rayons UVA, UVB et UVC), une qualité optique maximale (Classe optique 1) éliminant les distorsions pour assurer une vision panoramique sans égal. La technologie à double foyer améliore la résistance à l’embuage, qui va au-delà du minimum exigé par la directive EN174. La doublure souple préformée garantit un port parfait sur le nez comme sur le visage. Toutes les visières KASK se démontent facilement et sont interchangeables.
OPTICAL CLASS 1 CLASSE OPTIQUE 1
SCRATCH-RESISTANT PC LENS VERRE EN PC ANTIRAYURE
100% UV PROTECTION 100% UV PROTECTION
HIGH ANTI-FOG PERFORMANCE HAUTE RÉSISTANCE À L’EMBUAGE
9
Photochromic Visor OTG
DOUBLE
PHOTO
The photochromic lens is the best solution under variable lighting conditions. The KASK photochromic visor changes its coloration within a few seconds in response to the level of brightness; it adapts quickly to the light intensity level.
LOW LIGHT CONDITIONS CONDITIONS DE FAIBLE LUMINOSITÉ 10
Le verre photochromique est la solution idéale pour faire face aux variations de lumière. La visière photochromique KASK change de coloration en quelques secondes en fonction du degré la luminosité, s’adaptant ainsi rapidement à des niveaux de luminosité intense.
BRIGHT LIGHT CONDITIONS CONDITIONS DE FORTE LUMINOSITÉ 11
Photochromic Visor OTG
DOUBLE
PHOTO
The photochromic lens is the best solution under variable lighting conditions. The KASK photochromic visor changes its coloration within a few seconds in response to the level of brightness; it adapts quickly to the light intensity level.
LOW LIGHT CONDITIONS CONDITIONS DE FAIBLE LUMINOSITÉ 10
Le verre photochromique est la solution idéale pour faire face aux variations de lumière. La visière photochromique KASK change de coloration en quelques secondes en fonction du degré la luminosité, s’adaptant ainsi rapidement à des niveaux de luminosité intense.
BRIGHT LIGHT CONDITIONS CONDITIONS DE FORTE LUMINOSITÉ 11
100% Merino Wool
12
MADE IN ITALY FABRIC TISSU MADE IN ITALY
DRIES QUICKLY SÈCHE RAPIDEMENT
NO ODOUR SANS ODEUR
SOFT TOUCH DOUX AU TOUCHER
HIGHLY BREATHABLE HAUTEMENT TRANSPIRANT
THERMAL CONTROL THERMORÉGULATEUR
The security of KASK products also guarantees comfort, unsurpassed once again in the SNOW 15/16 collection thanks to the use of Merino wool in the helmets’ internal padding: a natural antibacterial fibre that provides unique levels of breathability and thermoregulation. The project is the result of the exclusive collaboration with REDA, Italian excellence in the production of Merino wool which, like KASK, is based on the production of quality products 100% Made in Italy.
Les produits KASK offrent sécurité sans renoncer au confort, et cette collection SNOW 15/16 le prouve une nouvelle fois grâce à l’introduction de la laine Mérinos dans les doublures interne des casques: une fibre naturelle antibactérienne qui offre des niveaux inégalés de transpirabilité et de thermorégulation. Ce projet est le résultat de notre collaboration exclusive avec REDA, un pilier de l’excellence italienne dans la production de la laine Mérinos qui, comme KASK, est fondée sur la production de produits de qualité 100% Made in Italy.
13
100% Merino Wool
12
MADE IN ITALY FABRIC TISSU MADE IN ITALY
DRIES QUICKLY SÈCHE RAPIDEMENT
NO ODOUR SANS ODEUR
SOFT TOUCH DOUX AU TOUCHER
HIGHLY BREATHABLE HAUTEMENT TRANSPIRANT
THERMAL CONTROL THERMORÉGULATEUR
The security of KASK products also guarantees comfort, unsurpassed once again in the SNOW 15/16 collection thanks to the use of Merino wool in the helmets’ internal padding: a natural antibacterial fibre that provides unique levels of breathability and thermoregulation. The project is the result of the exclusive collaboration with REDA, Italian excellence in the production of Merino wool which, like KASK, is based on the production of quality products 100% Made in Italy.
Les produits KASK offrent sécurité sans renoncer au confort, et cette collection SNOW 15/16 le prouve une nouvelle fois grâce à l’introduction de la laine Mérinos dans les doublures interne des casques: une fibre naturelle antibactérienne qui offre des niveaux inégalés de transpirabilité et de thermorégulation. Ce projet est le résultat de notre collaboration exclusive avec REDA, un pilier de l’excellence italienne dans la production de la laine Mérinos qui, comme KASK, est fondée sur la production de produits de qualité 100% Made in Italy.
13
Stealth 14
A high-tech concentrate conceived for people who live life and see skiing as a challenge, pushing their limits at full speed. Unique safety and comfort combined with an innovative and dynamic design.
Un concentré de haute technologie conçu pour qui prend la vie et le ski comme un défi, et dépasse ses propres limites à toute vitesse. Sécurité et confort uniques, alliés à un design innovant et dynamique.
15
Stealth 14
A high-tech concentrate conceived for people who live life and see skiing as a challenge, pushing their limits at full speed. Unique safety and comfort combined with an innovative and dynamic design.
Un concentré de haute technologie conçu pour qui prend la vie et le ski comme un défi, et dépasse ses propres limites à toute vitesse. Sécurité et confort uniques, alliés à un design innovant et dynamique.
15
Stealth
STAN D ARD S
S I Z E S / TA I L L E S
V i sor/ Visière: C E EN 174 AS TM F 659
W E I GH T / P O ID S
He lme t/ Casqu e: CE EN 1077 Clas s A ASTM F 2040
Hel met / Ca s que : 5 1 - 6 3 ever y cm / c h a q u e c m V i s or / V i s i ère: Uni s i z e/ Ta i l l e u n i q u e
TE CH NO LO GY/ TE CNO LO GI E
Black Matt- Silver Mirror Visor SHE00053.801
White Matt- Silver Mirror Visor SHE00053.802
Orange Fluo- Silver Mirror Visor SHE00053.902
Yellow Fluo- Silver Mirror Visor SHE00053.901
Black/Yellow Fluo – Silver Mirror Visor SHE00053.903
P a n o r a m i c i n t e g r a t e d re t r a c t a b l e v i so r L e n s Op t i c a l C l a s s 1 V i s i è re p a n o r a m i q u e i n t é g ré escamotable C l a s s e Op t i q u e 1
7 0 0 g (wi t hout v i s o r / s a n s v i s i è re )
SP SINGLE
16
SHALIMAR
17
Stealth
STAN D ARD S
S I Z E S / TA I L L E S
V i sor/ Visière: C E EN 174 AS TM F 659
W E I GH T / P O ID S
He lme t/ Casqu e: CE EN 1077 Clas s A ASTM F 2040
Hel met / Ca s que : 5 1 - 6 3 ever y cm / c h a q u e c m V i s or / V i s i ère: Uni s i z e/ Ta i l l e u n i q u e
TE CH NO LO GY/ TE CNO LO GI E
Black Matt- Silver Mirror Visor SHE00053.801
White Matt- Silver Mirror Visor SHE00053.802
Orange Fluo- Silver Mirror Visor SHE00053.902
Yellow Fluo- Silver Mirror Visor SHE00053.901
Black/Yellow Fluo – Silver Mirror Visor SHE00053.903
P a n o r a m i c i n t e g r a t e d re t r a c t a b l e v i so r L e n s Op t i c a l C l a s s 1 V i s i è re p a n o r a m i q u e i n t é g ré escamotable C l a s s e Op t i q u e 1
7 0 0 g (wi t hout v i s o r / s a n s v i s i è re )
SP SINGLE
16
SHALIMAR
17
Stealth Audio
Black Matt- Silver Mirror Visor SHE00054.801
White Matt- Silver Mirror Visor SHE00054.802
Orange Fluo- Silver Mirror Visor SHE00054.902
Yellow Fluo- Silver Mirror Visor SHE00054.901
Integrated Bluetooth System by:
STAN D ARD S
S I Z E S / TA I L L E S
V i sor/ Visière: C E EN 174 AS TM F 659
W E I GH T / P O ID S
He lme t/ Casqu e: CE EN 1077 Clas s A ASTM F 2040
Hel met / Ca s que : 5 1 - 6 3 ever y cm / c h a q u e c m V i s or / V i s i ère: Uni s i z e/ Ta i l l e u n i q u e
TE CH NO LO GY/ TE CNO LO GI E
Black/Yellow Fluo – Silver Mirror Visor SHE00054.903
P a n o r a m i c i n t e g r a t e d re t r a c t a b l e v i so r L e n s Op t i c a l C l a s s 1 V i s i è re p a n o r a m i q u e i n t é g ré escamotable C l a s s e Op t i q u e 1
7 0 0 g (wi t hout v i s o r / s a n s v i s i è re )
SP AUDIO
18
SINGLE
SHALIMAR
19
Stealth Audio
Black Matt- Silver Mirror Visor SHE00054.801
White Matt- Silver Mirror Visor SHE00054.802
Orange Fluo- Silver Mirror Visor SHE00054.902
Yellow Fluo- Silver Mirror Visor SHE00054.901
Integrated Bluetooth System by:
STAN D ARD S
S I Z E S / TA I L L E S
V i sor/ Visière: C E EN 174 AS TM F 659
W E I GH T / P O ID S
He lme t/ Casqu e: CE EN 1077 Clas s A ASTM F 2040
Hel met / Ca s que : 5 1 - 6 3 ever y cm / c h a q u e c m V i s or / V i s i ère: Uni s i z e/ Ta i l l e u n i q u e
TE CH NO LO GY/ TE CNO LO GI E
Black/Yellow Fluo – Silver Mirror Visor SHE00054.903
P a n o r a m i c i n t e g r a t e d re t r a c t a b l e v i so r L e n s Op t i c a l C l a s s 1 V i s i è re p a n o r a m i q u e i n t é g ré escamotable C l a s s e Op t i q u e 1
7 0 0 g (wi t hout v i s o r / s a n s v i s i è re )
SP AUDIO
18
SINGLE
SHALIMAR
19
Lifestyle Lady 20
Skiing with style is possible, never going unnoticed is a luxury that only Lifestyle Lady can provide. A unique helmet which, thanks to its elegant details, gives the wearer an unmistakably chic look.
Skier avec style est une possibilité, ne jamais passer inaperçue est un luxe que seul Lifestyle Lady peut vous offrir. Un casque exclusif qui grâce à l’élégance de ses détails donne un ton résolument chic à celle qui le porte.
21
Lifestyle Lady 20
Skiing with style is possible, never going unnoticed is a luxury that only Lifestyle Lady can provide. A unique helmet which, thanks to its elegant details, gives the wearer an unmistakably chic look.
Skier avec style est une possibilité, ne jamais passer inaperçue est un luxe que seul Lifestyle Lady peut vous offrir. Un casque exclusif qui grâce à l’élégance de ses détails donne un ton résolument chic à celle qui le porte.
21
Lifestyle Lady Hybiscus
STAN D ARD S
S I Z E S / TA I L L E S
He lme t/ Casqu e: CE EN 1077 Clas s B ASTM F 2040
Purple - Silver mirror visor SHE00030.218
Eclipse - Silver mirror visor SHE00030.226
Gold - Gold mirror visor SHE00030.215
Leather Bag - Black SAC00003.201
P a n o r a m i c i n t e rc h a n g e a b l e v i s o r L e n s Op t i c a l C l a s s 1 V i s i è re p a n o r a m i q u e e s c a m o t a b l e C l a s s e Op t i q u e 1
Leather Bag - White SAC00003.202
W E I GH T / P O ID S
4 6 0 g (wi t hout v i s o r / s a n s v i s i è re )
DOUBLE
22
White - Silver mirror visor SHE00030.202
TE CH NO LO GY/ TE CNO LO GI E
Hel met / Ca s que : 5 1 - 6 3 ever y cm / c h a q u e c m V i s or / V i s i ère: Uni s i z e/ Ta i l l e u n i q u e
V i sor/ Visière: C E EN 174 AS TM F 659
Black - Silver mirror visor SHE00030.201
OTG
MERINO
23
Lifestyle Lady Hybiscus
STAN D ARD S
S I Z E S / TA I L L E S
He lme t/ Casqu e: CE EN 1077 Clas s B ASTM F 2040
Purple - Silver mirror visor SHE00030.218
Eclipse - Silver mirror visor SHE00030.226
Gold - Gold mirror visor SHE00030.215
Leather Bag - Black SAC00003.201
P a n o r a m i c i n t e rc h a n g e a b l e v i s o r L e n s Op t i c a l C l a s s 1 V i s i è re p a n o r a m i q u e e s c a m o t a b l e C l a s s e Op t i q u e 1
Leather Bag - White SAC00003.202
W E I GH T / P O ID S
4 6 0 g (wi t hout v i s o r / s a n s v i s i è re )
DOUBLE
22
White - Silver mirror visor SHE00030.202
TE CH NO LO GY/ TE CNO LO GI E
Hel met / Ca s que : 5 1 - 6 3 ever y cm / c h a q u e c m V i s or / V i s i ère: Uni s i z e/ Ta i l l e u n i q u e
V i sor/ Visière: C E EN 174 AS TM F 659
Black - Silver mirror visor SHE00030.201
OTG
MERINO
23
Lifestyle Lady Japanese Flower
STAN D ARD S
S I Z E S / TA I L L E S
He lme t/ Casqu e: CE EN 1077 Clas s B ASTM F 2040
Hel met / Ca s que : 5 1 - 6 3 ever y cm / c h a q u e c m V i s or / V i s i ère: Uni s i z e/ Ta i l l e u n i q u e
V i sor/ Visière: C E EN 174 AS TM F 659
P a n o r a m i c i n t e rc h a n g e a b l e v i s o r L e n s Op t i c a l C l a s s 1 V i s i è re p a n o r a m i q u e e s c a m o t a b l e C l a s s e Op t i q u e 1
White- Silver Mirror Visor SHE00049.202
Roseberry- Silver Mirror Visor SHE00049.233
Gold-Gold Mirror Visor SHE00049.215
Leather Bag - Black SAC00003.201 Leather Bag - White SAC00003.202
W E I GH T / P O ID S
4 6 0 g (wi t hout v i s o r / s a n s v i s i è re )
DOUBLE
24
TE CH NO LO GY/ TE CNO LO GI E
Black- Silver Mirror Visor SHE00049.201
OTG
MERINO
SILK
25
Lifestyle Lady Japanese Flower
STAN D ARD S
S I Z E S / TA I L L E S
He lme t/ Casqu e: CE EN 1077 Clas s B ASTM F 2040
Hel met / Ca s que : 5 1 - 6 3 ever y cm / c h a q u e c m V i s or / V i s i ère: Uni s i z e/ Ta i l l e u n i q u e
V i sor/ Visière: C E EN 174 AS TM F 659
P a n o r a m i c i n t e rc h a n g e a b l e v i s o r L e n s Op t i c a l C l a s s 1 V i s i è re p a n o r a m i q u e e s c a m o t a b l e C l a s s e Op t i q u e 1
White- Silver Mirror Visor SHE00049.202
Roseberry- Silver Mirror Visor SHE00049.233
Gold-Gold Mirror Visor SHE00049.215
Leather Bag - Black SAC00003.201 Leather Bag - White SAC00003.202
W E I GH T / P O ID S
4 6 0 g (wi t hout v i s o r / s a n s v i s i è re )
DOUBLE
24
TE CH NO LO GY/ TE CNO LO GI E
Black- Silver Mirror Visor SHE00049.201
OTG
MERINO
SILK
25
Elite 26
In skiing, as in life, ambitious people acknowledge the importance of excelling. This elite line was dedicated to them: a winning mix of elegance and cutting edge technology. A hi-tech look in the Pro version, refined lace in the Lady version.
Dans le ski, comme dans la vie, les personnes ambitieuses savent qu’il est important de savoir se distinguer. C’est à ces personnes que s’adresse cette ligne d’élite: un duo gagnant entre élégance et technologie. Look high-tech dans la version Pro, dentelle raffinée dans la version Lady.
27
Elite 26
In skiing, as in life, ambitious people acknowledge the importance of excelling. This elite line was dedicated to them: a winning mix of elegance and cutting edge technology. A hi-tech look in the Pro version, refined lace in the Lady version.
Dans le ski, comme dans la vie, les personnes ambitieuses savent qu’il est important de savoir se distinguer. C’est à ces personnes que s’adresse cette ligne d’élite: un duo gagnant entre élégance et technologie. Look high-tech dans la version Pro, dentelle raffinée dans la version Lady.
27
Elite Pro
STAN D ARD S
S I Z E S / TA I L L E S
V i sor/ Visière: C E EN 174 AS TM F 659
W E I GH T / P O ID S
He lme t/ Casqu e: CE EN 1077 Clas s B ASTM F 2040
Hel met / Ca s que : 5 1 - 6 3 ever y cm / c h a q u e c m V i s or / V i s i ère: Uni s i z e/ Ta i l l e u n i q u e
Carbon/Black Red - Silver mirror visor SHE00020.271
Carbon/Black Yellow - Silver mirror visor SHE00020.273
Carbon/Brown - Gold mirror visor SHE00020.272
TE CH NO LO GY/ TE CNO LO GI E
P a n o r a m i c i n t e rc h a n g e a b l e v i s o r L e n s Op t i c a l C l a s s 1 V i s i è re p a n o r a m i q u e e s c a m o t a b l e C l a s s e Op t i q u e 1
4 6 0 g (wi t hout v i s o r / s a n s v i s i è re )
DOUBLE
28
Light Carbon/Black - Silver mirror visor SHE00020.276
OTG
MERINO
PHOTO
Also available with photocromic lens Egalement disponible avec visière photochromique
29
Elite Pro
STAN D ARD S
S I Z E S / TA I L L E S
V i sor/ Visière: C E EN 174 AS TM F 659
W E I GH T / P O ID S
He lme t/ Casqu e: CE EN 1077 Clas s B ASTM F 2040
Hel met / Ca s que : 5 1 - 6 3 ever y cm / c h a q u e c m V i s or / V i s i ère: Uni s i z e/ Ta i l l e u n i q u e
Carbon/Black Red - Silver mirror visor SHE00020.271
Carbon/Black Yellow - Silver mirror visor SHE00020.273
Carbon/Brown - Gold mirror visor SHE00020.272
TE CH NO LO GY/ TE CNO LO GI E
P a n o r a m i c i n t e rc h a n g e a b l e v i s o r L e n s Op t i c a l C l a s s 1 V i s i è re p a n o r a m i q u e e s c a m o t a b l e C l a s s e Op t i q u e 1
4 6 0 g (wi t hout v i s o r / s a n s v i s i è re )
DOUBLE
28
Light Carbon/Black - Silver mirror visor SHE00020.276
OTG
MERINO
PHOTO
Also available with photocromic lens Egalement disponible avec visière photochromique
29
Elite
Lady Cachemire
STAN D ARD S
S I Z E S / TA I L L E S
V i sor/ Visière: C E EN 174 AS TM F 659
W E I GH T / P O ID S
He lme t/ Casqu e: CE EN 1077 Clas s B ASTM F 2040
Hel met / Ca s que : 5 1 - 6 3 ever y cm / c h a q u e c m V i s or / V i s i ère: Uni s i z e/ Ta i l l e u n i q u e
White- Silver Mirror Visor SHE00050.202
Roseberry- Silver Mirror Visor SHE00050.233
Gold-Gold Mirror Visor SHE00050.215
TE CH NO LO GY/ TE CNO LO GI E
P a n o r a m i c i n t e rc h a n g e a b l e v i s o r L e n s Op t i c a l C l a s s 1 V i s i è re p a n o r a m i q u e e s c a m o t a b l e C l a s s e Op t i q u e 1
4 6 0 g (wi t hout v i s o r / s a n s v i s i è re )
DOUBLE
30
Black- Silver Mirror Visor SHE00050.201
OTG
MERINO
31
Elite
Lady Cachemire
STAN D ARD S
S I Z E S / TA I L L E S
V i sor/ Visière: C E EN 174 AS TM F 659
W E I GH T / P O ID S
He lme t/ Casqu e: CE EN 1077 Clas s B ASTM F 2040
Hel met / Ca s que : 5 1 - 6 3 ever y cm / c h a q u e c m V i s or / V i s i ère: Uni s i z e/ Ta i l l e u n i q u e
White- Silver Mirror Visor SHE00050.202
Roseberry- Silver Mirror Visor SHE00050.233
Gold-Gold Mirror Visor SHE00050.215
TE CH NO LO GY/ TE CNO LO GI E
P a n o r a m i c i n t e rc h a n g e a b l e v i s o r L e n s Op t i c a l C l a s s 1 V i s i è re p a n o r a m i q u e e s c a m o t a b l e C l a s s e Op t i q u e 1
4 6 0 g (wi t hout v i s o r / s a n s v i s i è re )
DOUBLE
30
Black- Silver Mirror Visor SHE00050.201
OTG
MERINO
31
Chrome 32
When details make the difference, the choice is Chrome. The new line is dedicated to those that do not like to compromise on style. For those of you that seek richness in the exclusivity in the details, without giving up functionality and safety.
Lorsque les détails font la différence le choix est Chrome, la nouvelle ligne dédiée à ceux qui refusent compromis de style. Pour ceux qui regardent dans la richesse de particulier l’exclusivité, sans sacrifier la fonctionnalité et la sécurité.
33
Chrome 32
When details make the difference, the choice is Chrome. The new line is dedicated to those that do not like to compromise on style. For those of you that seek richness in the exclusivity in the details, without giving up functionality and safety.
Lorsque les détails font la différence le choix est Chrome, la nouvelle ligne dédiée à ceux qui refusent compromis de style. Pour ceux qui regardent dans la richesse de particulier l’exclusivité, sans sacrifier la fonctionnalité et la sécurité.
33
Chrome
STAN D ARD S
S I Z E S / TA I L L E S
V i sor/ Visière: C E EN 174 AS TM F 659
W E I GH T / P O ID S
He lme t/ Casqu e: CE EN 1077 Clas s B ASTM F 2040
Black/Pink Gold - Gold mirror visor SHE00038.257
Black/Silver - Silver mirror visor SHE00038.255
White/Pink Gold - Gold mirror visor SHE00038.266
White/Silver - Silver mirror visor SHE00038.265
Black - Silver mirror visor SHE00038.201
Platinum - Silver mirror visor SHE00038.220
TE CH NO LO GY/ TE CNO LO GI E
Hel met / Ca s que : 5 1 - 6 3 ever y cm / c h a q u e c m V i s or / V i s i ère: Uni s i z e/ Ta i l l e u n i q u e
P a n o r a m i c i n t e rc h a n g e a b l e v i s o r L e n s Op t i c a l C l a s s 1 V i s i è re p a n o r a m i q u e e s c a m o t a b l e C l a s s e Op t i q u e 1
4 6 0 g (wi t hout v i s o r / s a n s v i s i è re )
SINGLE
OTG
MERINO
CHROME
PHOTO
Also available with photocromic lens Egalement disponible avec visière photochromique
Blue - Iridium mirror visor SHE00038.231
34
35
Chrome
STAN D ARD S
S I Z E S / TA I L L E S
V i sor/ Visière: C E EN 174 AS TM F 659
W E I GH T / P O ID S
He lme t/ Casqu e: CE EN 1077 Clas s B ASTM F 2040
Black/Pink Gold - Gold mirror visor SHE00038.257
Black/Silver - Silver mirror visor SHE00038.255
White/Pink Gold - Gold mirror visor SHE00038.266
White/Silver - Silver mirror visor SHE00038.265
Black - Silver mirror visor SHE00038.201
Platinum - Silver mirror visor SHE00038.220
TE CH NO LO GY/ TE CNO LO GI E
Hel met / Ca s que : 5 1 - 6 3 ever y cm / c h a q u e c m V i s or / V i s i ère: Uni s i z e/ Ta i l l e u n i q u e
P a n o r a m i c i n t e rc h a n g e a b l e v i s o r L e n s Op t i c a l C l a s s 1 V i s i è re p a n o r a m i q u e e s c a m o t a b l e C l a s s e Op t i q u e 1
4 6 0 g (wi t hout v i s o r / s a n s v i s i è re )
SINGLE
OTG
MERINO
CHROME
PHOTO
Also available with photocromic lens Egalement disponible avec visière photochromique
Blue - Iridium mirror visor SHE00038.231
34
35
Class 36
An accessory for protection? Not only that, the Class line demonstrates how a helmet can be much, much more. A kaleidoscope of elegance, style and technicality combined with undeniable comfort, signed KASK.
Un accessoire pour se protéger ? Pas seulement, la ligne Classe démontre comment un casque peut représenter beaucoup, beaucoup plus. Un kaléidoscope d’élégance, de style et de technique alliés à un confort inaliénable signé KASK.
37
Class 36
An accessory for protection? Not only that, the Class line demonstrates how a helmet can be much, much more. A kaleidoscope of elegance, style and technicality combined with undeniable comfort, signed KASK.
Un accessoire pour se protéger ? Pas seulement, la ligne Classe démontre comment un casque peut représenter beaucoup, beaucoup plus. Un kaléidoscope d’élégance, de style et de technique alliés à un confort inaliénable signé KASK.
37
Class Shadow
STAN D ARD S
S I Z E S / TA I L L E S
V i sor/ Visière: C E EN 174 AS TM F 659
W E I GH T / P O ID S
He lme t/ Casqu e: CE EN 1077 Clas s B ASTM F 2040
Hel met / Ca s que : 5 1 - 6 3 ever y cm / c h a q u e c m V i s or / V i s i ère: Uni s i z e/ Ta i l l e u n i q u e
White - Silver mirror visor SHE00023.202
Anthracite - Silver mirror visor SHE00023.203
Silver - Silver mirror visor SHE00023.205
Ruby - Red mirror visor SHE00023.204
Navy - Iridium mirror visor SHE00023.206
TE CH NO LO GY/ TE CNO LO GI E
P a n o r a m i c i n t e rc h a n g e a b l e v i s o r L e n s Op t i c a l C l a s s 1 V i s i è re p a n o r a m i q u e e s c a m o t a b l e C l a s s e Op t i q u e 1
4 6 0 g (wi t hout v i s o r / s a n s v i s i è re )
DOUBLE
38
Black - Silver mirror visor SHE00023.201
OTG
MERINO
PHOTO
Also available with photocromic lens Egalement disponible avec visière photochromique
39
Class Shadow
STAN D ARD S
S I Z E S / TA I L L E S
V i sor/ Visière: C E EN 174 AS TM F 659
W E I GH T / P O ID S
He lme t/ Casqu e: CE EN 1077 Clas s B ASTM F 2040
Hel met / Ca s que : 5 1 - 6 3 ever y cm / c h a q u e c m V i s or / V i s i ère: Uni s i z e/ Ta i l l e u n i q u e
White - Silver mirror visor SHE00023.202
Anthracite - Silver mirror visor SHE00023.203
Silver - Silver mirror visor SHE00023.205
Ruby - Red mirror visor SHE00023.204
Navy - Iridium mirror visor SHE00023.206
TE CH NO LO GY/ TE CNO LO GI E
P a n o r a m i c i n t e rc h a n g e a b l e v i s o r L e n s Op t i c a l C l a s s 1 V i s i è re p a n o r a m i q u e e s c a m o t a b l e C l a s s e Op t i q u e 1
4 6 0 g (wi t hout v i s o r / s a n s v i s i è re )
DOUBLE
38
Black - Silver mirror visor SHE00023.201
OTG
MERINO
PHOTO
Also available with photocromic lens Egalement disponible avec visière photochromique
39
Class
Montecarlo
Red - Red mirror visor SHE00033.225
STAN D ARD S
S I Z E S / TA I L L E S
V i sor/ Visière: C E EN 174 AS TM F 659
W E I GH T / P O ID S
He lme t/ Casqu e: CE EN 1077 Clas s B ASTM F 2040
Yellow - Red mirror visor SHE00033.224
TE CH NO LO GY/ TE CNO LO GI E
Hel met / Ca s que : 5 1 - 6 3 ever y cm / c h a q u e c m V i s or / V i s i ère: Uni s i z e/ Ta i l l e u n i q u e
P a n o r a m i c i n t e rc h a n g e a b l e v i s o r L e n s Op t i c a l C l a s s 1 V i s i è re p a n o r a m i q u e e s c a m o t a b l e C l a s s e Op t i q u e 1
4 6 0 g (wi t hout v i s o r / s a n s v i s i è re )
SP DOUBLE
40
OTG
SHALIMAR
CHROME
41
Class
Montecarlo
Red - Red mirror visor SHE00033.225
STAN D ARD S
S I Z E S / TA I L L E S
V i sor/ Visière: C E EN 174 AS TM F 659
W E I GH T / P O ID S
He lme t/ Casqu e: CE EN 1077 Clas s B ASTM F 2040
Yellow - Red mirror visor SHE00033.224
TE CH NO LO GY/ TE CNO LO GI E
Hel met / Ca s que : 5 1 - 6 3 ever y cm / c h a q u e c m V i s or / V i s i ère: Uni s i z e/ Ta i l l e u n i q u e
P a n o r a m i c i n t e rc h a n g e a b l e v i s o r L e n s Op t i c a l C l a s s 1 V i s i è re p a n o r a m i q u e e s c a m o t a b l e C l a s s e Op t i q u e 1
4 6 0 g (wi t hout v i s o r / s a n s v i s i è re )
SP DOUBLE
40
OTG
SHALIMAR
CHROME
41
Class
STAN D ARD S
S I Z E S / TA I L L E S
V i sor/ Visière: C E EN 174 AS TM F 659
W E I GH T / P O ID S
He lme t/ Casqu e: CE EN 1077 Clas s B ASTM F 2040
Hel met / Ca s que : 5 1 - 6 3 ever y cm / c h a q u e c m V i s or / V i s i ère: Uni s i z e/ Ta i l l e u n i q u e
Black - Silver mirror visor SHE00022.201
White - Silver mirror visor SHE00022.202
Anthracite - Silver mirror visor SHE00022.203
Silver - Silver mirror visor SHE00022.205
TE CH NO LO GY/ TE CNO LO GI E
P a n o r a m i c i n t e rc h a n g e a b l e v i s o r L e n s Op t i c a l C l a s s 1 V i s i è re p a n o r a m i q u e e s c a m o t a b l e C l a s s e Op t i q u e 1
4 6 0 g (wi t hout v i s o r / s a n s v i s i è re )
SP DOUBLE
42
OTG
SHALIMAR
43
Class
STAN D ARD S
S I Z E S / TA I L L E S
V i sor/ Visière: C E EN 174 AS TM F 659
W E I GH T / P O ID S
He lme t/ Casqu e: CE EN 1077 Clas s B ASTM F 2040
Hel met / Ca s que : 5 1 - 6 3 ever y cm / c h a q u e c m V i s or / V i s i ère: Uni s i z e/ Ta i l l e u n i q u e
Black - Silver mirror visor SHE00022.201
White - Silver mirror visor SHE00022.202
Anthracite - Silver mirror visor SHE00022.203
Silver - Silver mirror visor SHE00022.205
TE CH NO LO GY/ TE CNO LO GI E
P a n o r a m i c i n t e rc h a n g e a b l e v i s o r L e n s Op t i c a l C l a s s 1 V i s i è re p a n o r a m i q u e e s c a m o t a b l e C l a s s e Op t i q u e 1
4 6 0 g (wi t hout v i s o r / s a n s v i s i è re )
SP DOUBLE
42
OTG
SHALIMAR
43
Class Sport
STAN D ARD S
S I Z E S / TA I L L E S
V i sor/ Visière: C E EN 174 AS TM F 659
W E I GH T / P O ID S
He lme t/ Casqu e: CE EN 1077 Clas s B ASTM F 2040
Hel met / Ca s que : 5 1 - 6 3 ever y cm / c h a q u e c m V i s or / V i s i ère: Uni s i z e/ Ta i l l e u n i q u e
Black - Silver mirror visor SHE00027.201
White - Silver mirror visor SHE00027.202
Navy - Iridium mirror visor SHE00027.206
Ruby - Red mirror visor SHE00027.204
Silver-Silver Mirror Visor SHE00027.205
Anthacite-Silver Mirror Visor SHE00027.203
Biscay Bay-Silver Mirror Visor SHE00027.235
Midnight-Iridium Mirror Visor SHE00027.234
TE CH NO LO GY/ TE CNO LO GI E
P a n o r a m i c i n t e rc h a n g e a b l e v i s o r L e n s Op t i c a l C l a s s 1 V i s i è re p a n o r a m i q u e e s c a m o t a b l e C l a s s e Op t i q u e 1
4 6 0 g (wi t hout v i s o r / s a n s v i s i è re )
SP DOUBLE
44
OTG
SHALIMAR
45
Class Sport
STAN D ARD S
S I Z E S / TA I L L E S
V i sor/ Visière: C E EN 174 AS TM F 659
W E I GH T / P O ID S
He lme t/ Casqu e: CE EN 1077 Clas s B ASTM F 2040
Hel met / Ca s que : 5 1 - 6 3 ever y cm / c h a q u e c m V i s or / V i s i ère: Uni s i z e/ Ta i l l e u n i q u e
Black - Silver mirror visor SHE00027.201
White - Silver mirror visor SHE00027.202
Navy - Iridium mirror visor SHE00027.206
Ruby - Red mirror visor SHE00027.204
Silver-Silver Mirror Visor SHE00027.205
Anthacite-Silver Mirror Visor SHE00027.203
Biscay Bay-Silver Mirror Visor SHE00027.235
Midnight-Iridium Mirror Visor SHE00027.234
TE CH NO LO GY/ TE CNO LO GI E
P a n o r a m i c i n t e rc h a n g e a b l e v i s o r L e n s Op t i c a l C l a s s 1 V i s i è re p a n o r a m i q u e e s c a m o t a b l e C l a s s e Op t i q u e 1
4 6 0 g (wi t hout v i s o r / s a n s v i s i è re )
SP DOUBLE
44
OTG
SHALIMAR
45
Visors 46
Seeing the world through a lens is not only necessary, it can become a unique experience. Kask manages to turn the need to protect the eyes into the pleasure of an unparalleled vision.
Regarder le monde à travers un verre n’est plus seulement une nécessité, mais devient une expérience unique. Kask réussit à transformer le besoin de vous protéger les yeux en un plaisir de profiter d’une vision sans pareille.
47
Visors 46
Seeing the world through a lens is not only necessary, it can become a unique experience. Kask manages to turn the need to protect the eyes into the pleasure of an unparalleled vision.
Regarder le monde à travers un verre n’est plus seulement une nécessité, mais devient une expérience unique. Kask réussit à transformer le besoin de vous protéger les yeux en un plaisir de profiter d’une vision sans pareille.
47
Photochromic Visor
Stealth Visors
Silver mirror - S2 SVI00004.055
SINGLE
STA NDA R DS CE E N 1 7 4 ASTM F 659
Transparent - S0 SVI00004.015 S I Z E S / TAI LLE S U n i s i z e / Ta il le unique
Orange - S2 SVI00004.030 TE CH NO LO GY/ TE CNO LO GI E Pa nora mic integra ted retra cta ble vis or Lens O pt ica l Cla ss 1 V isière pa nora mique intégré esca mota ble Cla sse O pt ique 1
Piuma Visors
Smoke pink / Photochromic - S2 SVI00008.309
DOUBLE
Transparent - S0 SVI00007.015
Orange - S2 SVI00007.030
Silver mirror - S2 SVI00007.055
Gold mirror - S2 SVI00007.025
Dark mirror - S3 SVI00007.155
Smoke grey - S1 SVI00006.009
Transparent - S0 SVI00006.015
Silver mirror - S2 SVI00006.055
Iridium mirror - S2 SVI00006.080
SINGLE
Iridium mirror - S2 SVI00007.080
DOUBLE
48
OTG
STA NDA R DS CE EN 174 AS T M F 6 5 9
S I Z E S / TA I LLE S U n i s i z e / Ta il le unique
SIZES/ TA ILLES U ni s iz e/ Tail le unique
TECHN OLOG Y/ T E C N OL OG I E Panor amic int erc h an ge able v iso r Lens Opt ic al Clas s 1 V is ière panor ami qu e e sc am o table Clas s e Opt ique 1
Style Visors
Smoke grey - S1 SVI00007.009
Red mirror - S2 SVI00007.040
OTG
STA N DA RDS CE EN 1 7 4 A STM F 6 5 9
OTG
STA N DA RDS CE EN 1 7 4 A STM F 6 5 9
SIZES/ TA ILLES U ni s iz e/ Tail le unique
Orange - S2 SVI00006.030
TECHN OLOG Y/ T E C N OL OG I E Panor amic int erch an ge able v iso r Lens Opt ic al Class 1 V is ière panor amiqu e e sc am o table Clas s e Opt ique 1
TE CH NO LO GY/ TE CNO LO GI E Pa nora mic intercha ngea ble v isor Lens O pt ica l Cla ss 1 V isière pa nora mique esca mota ble Cla sse O pt ique 1
49
Photochromic Visor
Stealth Visors
Silver mirror - S2 SVI00004.055
SINGLE
STA NDA R DS CE E N 1 7 4 ASTM F 659
Transparent - S0 SVI00004.015 S I Z E S / TAI LLE S U n i s i z e / Ta il le unique
Orange - S2 SVI00004.030 TE CH NO LO GY/ TE CNO LO GI E Pa nora mic integra ted retra cta ble vis or Lens O pt ica l Cla ss 1 V isière pa nora mique intégré esca mota ble Cla sse O pt ique 1
Piuma Visors
Smoke pink / Photochromic - S2 SVI00008.309
DOUBLE
Transparent - S0 SVI00007.015
Orange - S2 SVI00007.030
Silver mirror - S2 SVI00007.055
Gold mirror - S2 SVI00007.025
Dark mirror - S3 SVI00007.155
Smoke grey - S1 SVI00006.009
Transparent - S0 SVI00006.015
Silver mirror - S2 SVI00006.055
Iridium mirror - S2 SVI00006.080
SINGLE
Iridium mirror - S2 SVI00007.080
DOUBLE
48
OTG
STA NDA R DS CE EN 174 AS T M F 6 5 9
S I Z E S / TA I LLE S U n i s i z e / Ta il le unique
SIZES/ TA ILLES U ni s iz e/ Tail le unique
TECHN OLOG Y/ T E C N OL OG I E Panor amic int erc h an ge able v iso r Lens Opt ic al Clas s 1 V is ière panor ami qu e e sc am o table Clas s e Opt ique 1
Style Visors
Smoke grey - S1 SVI00007.009
Red mirror - S2 SVI00007.040
OTG
STA N DA RDS CE EN 1 7 4 A STM F 6 5 9
OTG
STA N DA RDS CE EN 1 7 4 A STM F 6 5 9
SIZES/ TA ILLES U ni s iz e/ Tail le unique
Orange - S2 SVI00006.030
TECHN OLOG Y/ T E C N OL OG I E Panor amic int erch an ge able v iso r Lens Opt ic al Class 1 V is ière panor amiqu e e sc am o table Clas s e Opt ique 1
TE CH NO LO GY/ TE CNO LO GI E Pa nora mic intercha ngea ble v isor Lens O pt ica l Cla ss 1 V isière pa nora mique esca mota ble Cla sse O pt ique 1
49
SLIDE LOCK
ANTI FOG
3 FOAM
α
UV MERINO
TORIC LENS
KASK Combo KASK has always excelled for the high quality of its products and the ability to apply technical innovations into them, distinguishing itself from all other companies in the industry. In the snow collection 17 18 KASK has taken one-step further, focusing, as always, on the perfect synthesis between aesthetic design, comfort and functionality. Combining the KASK ergonomic shape of the shell together with the guaranteed optical quality and performance of ZEISS lens the result is a revolutionary Combo Comfort experience.
La societé KASK s’ est toujours distinguée pour la haute qualité de ses produits e pour le savoir-être à niveau technique et de l’ innovation. A l’ occasion de la présentation de la collection Snow 17 18, la societé a envisagé d’ aller plus loin, à la recherche du parfait melange de technologie, confort et securité, doté du indubitable et exclusif design raffiné Made in Italy. En conjuguant le confort ergonomique de la calotte KASK et la qualité optique des lens ZEISS, on obtient une révolutionnaire experience Combo Comfort.
PERFECT MATCHING
50
51
SLIDE LOCK
ANTI FOG
3 FOAM
α
UV MERINO
TORIC LENS
KASK Combo KASK has always excelled for the high quality of its products and the ability to apply technical innovations into them, distinguishing itself from all other companies in the industry. In the snow collection 17 18 KASK has taken one-step further, focusing, as always, on the perfect synthesis between aesthetic design, comfort and functionality. Combining the KASK ergonomic shape of the shell together with the guaranteed optical quality and performance of ZEISS lens the result is a revolutionary Combo Comfort experience.
La societé KASK s’ est toujours distinguée pour la haute qualité de ses produits e pour le savoir-être à niveau technique et de l’ innovation. A l’ occasion de la présentation de la collection Snow 17 18, la societé a envisagé d’ aller plus loin, à la recherche du parfait melange de technologie, confort et securité, doté du indubitable et exclusif design raffiné Made in Italy. En conjuguant le confort ergonomique de la calotte KASK et la qualité optique des lens ZEISS, on obtient une révolutionnaire experience Combo Comfort.
PERFECT MATCHING
50
51
Combo Elite Pro 52
In skiing, as in life, ambitious people acknowledge the importance of excelling. This elite line was dedicated to them: a winning mix of elegance and cutting edge technology.
Dans le ski, comme dans la vie, les personnes ambitieuses savent qu’il est important de savoir se distinguer. C’est à ces personnes que s’adresse cette ligne d’élite: un duo gagnant entre élégance et technologie.
53
Combo Elite Pro 52
In skiing, as in life, ambitious people acknowledge the importance of excelling. This elite line was dedicated to them: a winning mix of elegance and cutting edge technology.
Dans le ski, comme dans la vie, les personnes ambitieuses savent qu’il est important de savoir se distinguer. C’est à ces personnes que s’adresse cette ligne d’élite: un duo gagnant entre élégance et technologie.
53
Combo Elite Pro
Carbon/ Black Red SHE00051.271
Carbon/ Black Yellow SHE00051.273
SONAR Cloudy by ZEISS SONAR Cloudy by ZEISS
STAN D ARD S
S I Z E S / TA I L L E S
V i sor/ Visière: C E EN 174 AS TM F 659
W E I GH T / P O ID S
He lme t/ Casqu e: CE EN 1077 Clas s B ASTM F 2040
Hel met / Ca s que : 5 1 - 6 3 ever y cm / c h a q u e c m V i s or / V i s i ère: Uni s i z e/ Ta i l l e u n i q u e
54
3 FOAM
Lens Optical Class 1 Classe Optique 1
4 6 0 g (Hel m et / C a s q u e )
UV
SLIDE LOCK
ANTI FOG
TE CH NO LO GY/ TE CNO LO GI E
α
TORIC LENS
MERINO
55
Combo Elite Pro
Carbon/ Black Red SHE00051.271
Carbon/ Black Yellow SHE00051.273
SONAR Cloudy by ZEISS SONAR Cloudy by ZEISS
STAN D ARD S
S I Z E S / TA I L L E S
V i sor/ Visière: C E EN 174 AS TM F 659
W E I GH T / P O ID S
He lme t/ Casqu e: CE EN 1077 Clas s B ASTM F 2040
Hel met / Ca s que : 5 1 - 6 3 ever y cm / c h a q u e c m V i s or / V i s i ère: Uni s i z e/ Ta i l l e u n i q u e
54
3 FOAM
Lens Optical Class 1 Classe Optique 1
4 6 0 g (Hel m et / C a s q u e )
UV
SLIDE LOCK
ANTI FOG
TE CH NO LO GY/ TE CNO LO GI E
α
TORIC LENS
MERINO
55
Combo Chrome 56
When details make the difference, the choice is Chrome. The new line is dedicated to those that do not like to compromise on style. For those of you that seek richness in the exclusivity in the details, without giving up functionality and safety.
Lorsque les détails font la différence le choix est Chrome, la nouvelle ligne dédiée à ceux qui refusent compromis de style. Pour ceux qui regardent dans la richesse de particulier l’exclusivité, sans sacrifier la fonctionnalité et la sécurité.
57
Combo Chrome 56
When details make the difference, the choice is Chrome. The new line is dedicated to those that do not like to compromise on style. For those of you that seek richness in the exclusivity in the details, without giving up functionality and safety.
Lorsque les détails font la différence le choix est Chrome, la nouvelle ligne dédiée à ceux qui refusent compromis de style. Pour ceux qui regardent dans la richesse de particulier l’exclusivité, sans sacrifier la fonctionnalité et la sécurité.
57
Combo Chrome
STAN D ARD S
S I Z E S / TA I L L E S
V i sor/ Visière: C E EN 174 AS TM F 659
W E I GH T / P O ID S
He lme t/ Casqu e: CE EN 1077 Clas s B ASTM F 2040
Hel met / Ca s que : 5 1 - 6 3 ever y cm / c h a q u e c m V i s or / V i s i ère: Uni s i z e/ Ta i l l e u n i q u e
58
3 FOAM
Black / Silver SHE00052.255
White / Pink Gold SHE00052.266
White / Silver SHE00052.265
Black SHE00052.201
Blue SHE00052.231
TE CH NO LO GY/ TE CNO LO GI E Lens Optical Class 1 Classe Optique 1
4 6 0 g (Hel m et / C a s q u e )
UV
SLIDE LOCK
ANTI FOG
Black / Pink Gold SHE00052.257
α
MERINO
TORIC LENS
SONAR Cloudy by ZEISS SONAR Cloudy by ZEISS
CHROME
59
Combo Chrome
STAN D ARD S
S I Z E S / TA I L L E S
V i sor/ Visière: C E EN 174 AS TM F 659
W E I GH T / P O ID S
He lme t/ Casqu e: CE EN 1077 Clas s B ASTM F 2040
Hel met / Ca s que : 5 1 - 6 3 ever y cm / c h a q u e c m V i s or / V i s i ère: Uni s i z e/ Ta i l l e u n i q u e
58
3 FOAM
Black / Silver SHE00052.255
White / Pink Gold SHE00052.266
White / Silver SHE00052.265
Black SHE00052.201
Blue SHE00052.231
TE CH NO LO GY/ TE CNO LO GI E Lens Optical Class 1 Classe Optique 1
4 6 0 g (Hel m et / C a s q u e )
UV
SLIDE LOCK
ANTI FOG
Black / Pink Gold SHE00052.257
α
MERINO
TORIC LENS
SONAR Cloudy by ZEISS SONAR Cloudy by ZEISS
CHROME
59
Combo Shadow 60
An accessory for protection? Not only that, the Class line demonstrates how a helmet can be much, much more. A kaleidoscope of elegance, style and technicality combined with undeniable comfort, signed KASK.
Un accessoire pour se protéger? Pas seulement, la ligne Classe démontre comment un casque peut représenter beaucoup, beaucoup plus. Un kaléidoscope d’élégance, de style et de technique alliés à un confort inaliénable signé KASK.
61
Combo Shadow 60
An accessory for protection? Not only that, the Class line demonstrates how a helmet can be much, much more. A kaleidoscope of elegance, style and technicality combined with undeniable comfort, signed KASK.
Un accessoire pour se protéger? Pas seulement, la ligne Classe démontre comment un casque peut représenter beaucoup, beaucoup plus. Un kaléidoscope d’élégance, de style et de technique alliés à un confort inaliénable signé KASK.
61
Combo Shadow
Black SHE00040.201
White SHE00040.202
Ruby SHE00040.204
Navy SHE00040.206
SONAR Cloudy by ZEISS SONAR Cloudy by ZEISS STAN D ARD S
S I Z E S / TA I L L E S
V i sor/ Visière: C E EN 174 AS TM F 659
W E I GH T / P O ID S
He lme t/ Casqu e: CE EN 1077 Clas s B ASTM F 2040
Hel met / Ca s que : 5 1 - 6 3 ever y cm / c h a q u e c m V i s or / V i s i ère: Uni s i z e/ Ta i l l e u n i q u e
62
3 FOAM
Lens Optical Class 1 Classe Optique 1
4 6 0 g (Hel m et / C a s q u e )
UV
SLIDE LOCK
ANTI FOG
TE CH NO LO GY/ TE CNO LO GI E
α
TORIC LENS
MERINO
63
Combo Shadow
Black SHE00040.201
White SHE00040.202
Ruby SHE00040.204
Navy SHE00040.206
SONAR Cloudy by ZEISS SONAR Cloudy by ZEISS STAN D ARD S
S I Z E S / TA I L L E S
V i sor/ Visière: C E EN 174 AS TM F 659
W E I GH T / P O ID S
He lme t/ Casqu e: CE EN 1077 Clas s B ASTM F 2040
Hel met / Ca s que : 5 1 - 6 3 ever y cm / c h a q u e c m V i s or / V i s i ère: Uni s i z e/ Ta i l l e u n i q u e
62
3 FOAM
Lens Optical Class 1 Classe Optique 1
4 6 0 g (Hel m et / C a s q u e )
UV
SLIDE LOCK
ANTI FOG
TE CH NO LO GY/ TE CNO LO GI E
α
TORIC LENS
MERINO
63
Exclusive Details Active venting system: the active venting system allows to control the airflow through the helmet for better comfort. Easy to open and close also wearing gloves. Système de ventilation active: système de ventilation novateur à déclenchement permettant de régler l’aération du casque.
Swarovski elements hand applied. Swarovski elements appliqués à la main.
Retractable visor: innovative integrated visor, anti-fog and anti-scratch that offers a superb panoramic vision and excellent protection at all times. Quick and easy to flip up away from the face as required, it is very easy to swap between any of the colours available. Visière intégrée escamotable: Visière innovateur intégré au casque avec traitement anti-rayure et antibuée en mesure de garantir une vision panoramique incomparable et une protection sure. Amovible et facilement interchangeable, permet d’alterner les couleurs disponibles.
Thanks to the properties of Merino wool, the exclusive KASK technology for ski helmets, the internal padding provides unmatched comfort. The Merino wool natural fibre in contact with the skin keeps the body temperature, ensures high breathability and dries quickly. Grâce aux propriétés de la laine Mérinos, technologie exclusive de KASK pour ce casque de ski, la doublure interne offre un confort inégalé. Au contact de la peau, la fibre de laine naturelle Mérinos maintient constante la température corporelle du corps, garantit une transpirabilité élevée et sèche rapidement.
Venting system: a smart venting system integrated in the helmet, provided with aeration holes, allows the better cooling airflow and, combined with the breathable inner fabrics, improves the physiological comfort. Venting system: un système de ventilation intelligent intégré au casque, avec prise d’air spéciale, permettant une meilleure circulation de l’air qui, allié aux matériaux internes anti-transpirants, améliore le confort physiologique.
SINGLE
SINGLE
OTG
DOUBLE
PHOTO
Retractable visor: innovative integrated visor, anti-fog and anti-scratch that offers a superb and panoramic vision and excellent protection at all times Visière intégré rétractable: visière avec design innovant avec traitement anti-rayures et antibuée, pour une vue panoramique et en toute sécurité. Facilement démontable et interchangeable.
SP
Shalimar padding. Garniture en shalimar.
SHALIMAR
VP
Velvet padding. Garniture en velour.
VELVET
Panoramic visor: visor with completely new design, anti-fog and anti-scratch lens, which offers a panoramic vision with no equals. Visière panoramique: visière au design complètement revu, avec Visière anti-rayure et antibuée, pour une vision panoramique sans précédents.
Removable inner padding: the ideal solution in order to ensure the maximum comfort and hygiene: a simple gesture is enough to remove easily the padding, both the inner and the earflap’s, in order to wash them. Hand wash cold. Garniture interne amovible: une solution idéale pour assurer un confort une hygiène maximale: un simple geste suffit pour retirer facilement aussi bien la garniture interne que celle des oreillettes pour procéder au lavage. Ce dernier doit être effectué à l’eau froide.
No compromise in the wearability of Kask visors. The panoramic shape ensures a perfect fit even for someone who wears eyeglasses, maintaining the best look, in total safety. Aucun compromis dans le port des visières Kask. La forme panoramique assure un port parfait même pour qui porte des lunettes de vue, garantissant le meilleur look, en toute sécurité. panoramique sans précédents.
Helmet protective bag/sack: helmet bag/sack included. Sac/porte casque: sac porte-casque inclus dans la confection.
The dual lens technology applied to the unsurpassable panoramic vision of the Kask visors ensures 4 times greater resistance to misting than a single lens. Easy to replace and interchangeable among the colours available in the Kask range. La technologie du double foyer appliquée à la vision panoramique unique des visières Kask assure une résistance à l’embuage 4 fois supérieure par rapport à un verre simple. Facilement remplaçable et interchangeable avec les différents coloris disponibles dans la gamme Kask.
Earflaps in silk. Oreillettes en soie.
A single lens for guaranteed visibility under different conditions of brightness. Within a few seconds, the protection level changes, increasing with light intensity. Compatible with all KASK models with external visor. Un verre unique pour une visibilité garantie dans toutes conditions de luminosité. En quelques secondes, le niveau de protection augmente pour s’adapter à l’intensité de la lumière. Compatible avec tous les modèles KASK avec visière externe. Micrometrical buckle: the ergonomic of the helmet is further improved thanks to an adjustable buckle, manageable easily also with gloves. Boucle micrometrique: l’ergonomie idéale du casque est ultérieurement valorisée grâce à une boucle facile à régler même avec les gants.
64
MERINO
Fine tuning fit: size adjusting system that allows the micrometrical adjustment of the fit of the helmet, increasing comfort and stability during even the most demanding and extreme activities. While resting it allows a more free and relaxing fit. Fine tuning fit: système de réglage taille permettant un ajustement micrométrique du casque qui favorise le confort et la stabilité, même dans les conditions d’utilisation les plus difficiles. Permet un ajustement plus libre et plus relaxant pendant les pauses.
SILK
Chrome-look details. Détails chromes.
CHROME
Bluetooth integrated system. Systéme Bluetooth intégré.
AUDIO
65
Exclusive Details Active venting system: the active venting system allows to control the airflow through the helmet for better comfort. Easy to open and close also wearing gloves. Système de ventilation active: système de ventilation novateur à déclenchement permettant de régler l’aération du casque.
Swarovski elements hand applied. Swarovski elements appliqués à la main.
Retractable visor: innovative integrated visor, anti-fog and anti-scratch that offers a superb panoramic vision and excellent protection at all times. Quick and easy to flip up away from the face as required, it is very easy to swap between any of the colours available. Visière intégrée escamotable: Visière innovateur intégré au casque avec traitement anti-rayure et antibuée en mesure de garantir une vision panoramique incomparable et une protection sure. Amovible et facilement interchangeable, permet d’alterner les couleurs disponibles.
Thanks to the properties of Merino wool, the exclusive KASK technology for ski helmets, the internal padding provides unmatched comfort. The Merino wool natural fibre in contact with the skin keeps the body temperature, ensures high breathability and dries quickly. Grâce aux propriétés de la laine Mérinos, technologie exclusive de KASK pour ce casque de ski, la doublure interne offre un confort inégalé. Au contact de la peau, la fibre de laine naturelle Mérinos maintient constante la température corporelle du corps, garantit une transpirabilité élevée et sèche rapidement.
Venting system: a smart venting system integrated in the helmet, provided with aeration holes, allows the better cooling airflow and, combined with the breathable inner fabrics, improves the physiological comfort. Venting system: un système de ventilation intelligent intégré au casque, avec prise d’air spéciale, permettant une meilleure circulation de l’air qui, allié aux matériaux internes anti-transpirants, améliore le confort physiologique.
SINGLE
SINGLE
OTG
DOUBLE
PHOTO
Retractable visor: innovative integrated visor, anti-fog and anti-scratch that offers a superb and panoramic vision and excellent protection at all times Visière intégré rétractable: visière avec design innovant avec traitement anti-rayures et antibuée, pour une vue panoramique et en toute sécurité. Facilement démontable et interchangeable.
SP
Shalimar padding. Garniture en shalimar.
SHALIMAR
VP
Velvet padding. Garniture en velour.
VELVET
Panoramic visor: visor with completely new design, anti-fog and anti-scratch lens, which offers a panoramic vision with no equals. Visière panoramique: visière au design complètement revu, avec Visière anti-rayure et antibuée, pour une vision panoramique sans précédents.
Removable inner padding: the ideal solution in order to ensure the maximum comfort and hygiene: a simple gesture is enough to remove easily the padding, both the inner and the earflap’s, in order to wash them. Hand wash cold. Garniture interne amovible: une solution idéale pour assurer un confort une hygiène maximale: un simple geste suffit pour retirer facilement aussi bien la garniture interne que celle des oreillettes pour procéder au lavage. Ce dernier doit être effectué à l’eau froide.
No compromise in the wearability of Kask visors. The panoramic shape ensures a perfect fit even for someone who wears eyeglasses, maintaining the best look, in total safety. Aucun compromis dans le port des visières Kask. La forme panoramique assure un port parfait même pour qui porte des lunettes de vue, garantissant le meilleur look, en toute sécurité. panoramique sans précédents.
Helmet protective bag/sack: helmet bag/sack included. Sac/porte casque: sac porte-casque inclus dans la confection.
The dual lens technology applied to the unsurpassable panoramic vision of the Kask visors ensures 4 times greater resistance to misting than a single lens. Easy to replace and interchangeable among the colours available in the Kask range. La technologie du double foyer appliquée à la vision panoramique unique des visières Kask assure une résistance à l’embuage 4 fois supérieure par rapport à un verre simple. Facilement remplaçable et interchangeable avec les différents coloris disponibles dans la gamme Kask.
Earflaps in silk. Oreillettes en soie.
A single lens for guaranteed visibility under different conditions of brightness. Within a few seconds, the protection level changes, increasing with light intensity. Compatible with all KASK models with external visor. Un verre unique pour une visibilité garantie dans toutes conditions de luminosité. En quelques secondes, le niveau de protection augmente pour s’adapter à l’intensité de la lumière. Compatible avec tous les modèles KASK avec visière externe. Micrometrical buckle: the ergonomic of the helmet is further improved thanks to an adjustable buckle, manageable easily also with gloves. Boucle micrometrique: l’ergonomie idéale du casque est ultérieurement valorisée grâce à une boucle facile à régler même avec les gants.
64
MERINO
Fine tuning fit: size adjusting system that allows the micrometrical adjustment of the fit of the helmet, increasing comfort and stability during even the most demanding and extreme activities. While resting it allows a more free and relaxing fit. Fine tuning fit: système de réglage taille permettant un ajustement micrométrique du casque qui favorise le confort et la stabilité, même dans les conditions d’utilisation les plus difficiles. Permet un ajustement plus libre et plus relaxant pendant les pauses.
SILK
Chrome-look details. Détails chromes.
CHROME
Bluetooth integrated system. Systéme Bluetooth intégré.
AUDIO
65
Venting system: a smart venting system integrated in the helmet, provided with aeration holes, allows the better cooling airflow and, combined with the breathable inner fabrics, improves the physiological comfort. Système d’aération : un système d’aération intelligent intégré dans le casque, fourni avec des ouvertures d’aération, afin d’apporter un flux d’air refroidissant et qui, combiné aux tissus internes respirants, améliore le confort physiologique. Helmet and goggle are designed to work together as a fully integrated system. The ergonomic shape of the shell offers perfect fit while the harmonious integration of the goggle guarantees a maximum field of vision and eye protection. Le casque et les lunettes sont conçus pour être utilisés ensemble, comme un seul système intégré. La forme ergonomique de la coque offre un port parfait, tandis que l’intégration harmonieuse des lunettes garantit un champ de vision maximal et une protection oculaire totale. Slide Lock System is an innovative system designed for fast and effortless lens interchange. A simple and innovative system designed for easy replacement of the lens. Le Slide Lock System est un système novateur conçu pour pouvoir changer vos verres rapidement et sans effort. Un système simple et novateur conçu pour remplacer facilement vos verres. SLIDE LOCK
With over 165 years of experience, ZEISS is a guarantee of optical quality. The partnership with a leading brand in the field of optical products guarantees the highest standards in terms of quality, design, safety and optical performance. Depuis plus de 165 ans, ZEISS est synonyme de qualité optique. Notre partenariat avec une marque leader dans le secteur des produits optiques constitue une garantie des meilleurs standards en termes de qualité, de design, de sécurité et de performance optique. over 165 years of experience, ZEISS is a guarantee of optical quality. The honeycomb-like vents built in the goggle upper part provides a smart ventilation system insuring high volumes of cooling airflow, adding extra comfort to the skier. Les aérations alvéolaires intégrées dans la partie supérieure des lunettes constituent un système de ventilation intelligent garantissant un volume important de flux d’air de refroidissement, ce qui offre un meilleur confort au skieur.
UV
ZEISS lenses offer total protection from atmospheric agents and against the aggressive UVA/UVB/UVC rays found at high altitude, preventing eye damages sun rays could cause. Les verres ZEISS offrent une protection totale contre les agents atmosphériques ainsi que contre les rayons agressifs UVA/UVB/UVC que l’on rencontre en altitude, prévenant les risques de lésions oculaires provoqués par le rayonnement solaire.
TORIC LENS
Versatile shape suitable for both fashion and sport applications. ZEISS know-how in the opticsoffers high-quality lenses, designed with the same rigorous technology used for ophtalmic lenses. ZEISS unparalleled experience guarantees the finest optical molds to ensure a long lasting product with a sharp and precise vision. Forme adaptable idéale aussi bien pour une utilisation fashion que sport. Le savoir-faire optique de ZEISS nous offre des verres de qualité supérieure, conçus avec la même technologie rigoureuse employée pour les verres ophtalmiques. L’expérience inégalée de ZEISS garantit l’emploi des meilleurs moules optiques, pour des produits durables avec une vision nette et précise. ZEISS lenses are developed with the strongest hard coating resins on the market that protects the lenses from scratches and abrasions. Les verres ZEISS sont développés avec les revêtements en résine les plus résistants du marché, qui protègent les verres contre les rayures et les abrasions.
ANTI FOG
Every KOO google lens features Anti-Fog coating to keep vision clear in all weather conditions. Tous les verres des lunettes KOO sont enduits du revêtement antibrouillard pour une vision claire quelles que soient les conditions météo.
The 3 Layer Foam is studied to obtain the maximum comfort. La mousse 3 Layer Foam est étudiée pour offrir un confort maximal.
3 FOAM
α 66
KOO Panoramic View Technology is an innovative frame design that increase peripheral vision and boasts an overall expanded field of view while keeping the goggle frame compact and wearable. La technologie Panoramic View de KOO est une forme de monture innovante qui augmente la vision périphérique et qui donne un champ de vision général plus large tout en préservant l’aspect compact et seyant de la monture.
Reproduction forbidden. All rights reserved. Some of the products shown may differ from products supplied. Kask S.p.A.. reserves the right to make variations/ improvements of any of the product or data shown at any time, without notice. All the products are designed and engineered by Kask S.p.A.. Italy. The illustrations, descriptions and dimensions shown in this catalogue are indicative. KASK reserves the right to modify or improve them in any moment. The colours have been reproduced with the accuracy allowed by the process of printing. KASK products are not fruit of child labour. Reproduction interdite. Tous droits réservés. Certains des produits montrés peuvent différer des produits livrés. Kask S.p.A. se réserve le droit de modifier/améliorer les produits ou les informations reportées à tout moment, sans notification préalable. Tous les produits sont dessinés et projetés par Kask S.p.A.. Italie. Les illustrations, descriptions et dimensions reportées dans ce catalogue sont fournies à seul titre indicatif. En conséquence, KASK se réserve le droit d’apporter, à tout moment et sans préavis, toutes les modifications jugées utiles à l’amélioration de ses produits et/ou pour toute exigence de caractère commercial ou ayant trait à la fabrication. Les couleurs ont été reproduites avec la fidélité permise par le processus d’impression. Aucun des produits KASK n’est le fruit du travail des enfants.
67
Venting system: a smart venting system integrated in the helmet, provided with aeration holes, allows the better cooling airflow and, combined with the breathable inner fabrics, improves the physiological comfort. Système d’aération : un système d’aération intelligent intégré dans le casque, fourni avec des ouvertures d’aération, afin d’apporter un flux d’air refroidissant et qui, combiné aux tissus internes respirants, améliore le confort physiologique. Helmet and goggle are designed to work together as a fully integrated system. The ergonomic shape of the shell offers perfect fit while the harmonious integration of the goggle guarantees a maximum field of vision and eye protection. Le casque et les lunettes sont conçus pour être utilisés ensemble, comme un seul système intégré. La forme ergonomique de la coque offre un port parfait, tandis que l’intégration harmonieuse des lunettes garantit un champ de vision maximal et une protection oculaire totale. Slide Lock System is an innovative system designed for fast and effortless lens interchange. A simple and innovative system designed for easy replacement of the lens. Le Slide Lock System est un système novateur conçu pour pouvoir changer vos verres rapidement et sans effort. Un système simple et novateur conçu pour remplacer facilement vos verres. SLIDE LOCK
With over 165 years of experience, ZEISS is a guarantee of optical quality. The partnership with a leading brand in the field of optical products guarantees the highest standards in terms of quality, design, safety and optical performance. Depuis plus de 165 ans, ZEISS est synonyme de qualité optique. Notre partenariat avec une marque leader dans le secteur des produits optiques constitue une garantie des meilleurs standards en termes de qualité, de design, de sécurité et de performance optique. over 165 years of experience, ZEISS is a guarantee of optical quality. The honeycomb-like vents built in the goggle upper part provides a smart ventilation system insuring high volumes of cooling airflow, adding extra comfort to the skier. Les aérations alvéolaires intégrées dans la partie supérieure des lunettes constituent un système de ventilation intelligent garantissant un volume important de flux d’air de refroidissement, ce qui offre un meilleur confort au skieur.
UV
ZEISS lenses offer total protection from atmospheric agents and against the aggressive UVA/UVB/UVC rays found at high altitude, preventing eye damages sun rays could cause. Les verres ZEISS offrent une protection totale contre les agents atmosphériques ainsi que contre les rayons agressifs UVA/UVB/UVC que l’on rencontre en altitude, prévenant les risques de lésions oculaires provoqués par le rayonnement solaire.
TORIC LENS
Versatile shape suitable for both fashion and sport applications. ZEISS know-how in the opticsoffers high-quality lenses, designed with the same rigorous technology used for ophtalmic lenses. ZEISS unparalleled experience guarantees the finest optical molds to ensure a long lasting product with a sharp and precise vision. Forme adaptable idéale aussi bien pour une utilisation fashion que sport. Le savoir-faire optique de ZEISS nous offre des verres de qualité supérieure, conçus avec la même technologie rigoureuse employée pour les verres ophtalmiques. L’expérience inégalée de ZEISS garantit l’emploi des meilleurs moules optiques, pour des produits durables avec une vision nette et précise. ZEISS lenses are developed with the strongest hard coating resins on the market that protects the lenses from scratches and abrasions. Les verres ZEISS sont développés avec les revêtements en résine les plus résistants du marché, qui protègent les verres contre les rayures et les abrasions.
ANTI FOG
Every KOO google lens features Anti-Fog coating to keep vision clear in all weather conditions. Tous les verres des lunettes KOO sont enduits du revêtement antibrouillard pour une vision claire quelles que soient les conditions météo.
The 3 Layer Foam is studied to obtain the maximum comfort. La mousse 3 Layer Foam est étudiée pour offrir un confort maximal.
3 FOAM
α 66
KOO Panoramic View Technology is an innovative frame design that increase peripheral vision and boasts an overall expanded field of view while keeping the goggle frame compact and wearable. La technologie Panoramic View de KOO est une forme de monture innovante qui augmente la vision périphérique et qui donne un champ de vision général plus large tout en préservant l’aspect compact et seyant de la monture.
Reproduction forbidden. All rights reserved. Some of the products shown may differ from products supplied. Kask S.p.A.. reserves the right to make variations/ improvements of any of the product or data shown at any time, without notice. All the products are designed and engineered by Kask S.p.A.. Italy. The illustrations, descriptions and dimensions shown in this catalogue are indicative. KASK reserves the right to modify or improve them in any moment. The colours have been reproduced with the accuracy allowed by the process of printing. KASK products are not fruit of child labour. Reproduction interdite. Tous droits réservés. Certains des produits montrés peuvent différer des produits livrés. Kask S.p.A. se réserve le droit de modifier/améliorer les produits ou les informations reportées à tout moment, sans notification préalable. Tous les produits sont dessinés et projetés par Kask S.p.A.. Italie. Les illustrations, descriptions et dimensions reportées dans ce catalogue sont fournies à seul titre indicatif. En conséquence, KASK se réserve le droit d’apporter, à tout moment et sans préavis, toutes les modifications jugées utiles à l’amélioration de ses produits et/ou pour toute exigence de caractère commercial ou ayant trait à la fabrication. Les couleurs ont été reproduites avec la fidélité permise par le processus d’impression. Aucun des produits KASK n’est le fruit du travail des enfants.
67
Kask Collection 68
69
Kask Collection 68
69
STEALTH
SHE00053.801 Black Matt
STEALTH AUDIO
SHE00053.802 White Matt
SHE00053.902 Orange Fluo
SHE00053.901 Yellow Fluo
SHE00053.903 Black/Yellow Fluo
SHE00054.801 Black Matt
CLASS
SHE00022.201 Black
CLASS SPORT
SHE00022.202 White
SHE00022.203 Anthracite
SHE00022.205 Silver
SHE00027.201 Black
SHE00027.202 White
SHE00027.204 Ruby
SHE00027.206 Navy
SHE00027.234 Midnight
SHE00052.255 Black/Silver
SHE00052.257 Black / Pink Gold
SHE00052.265 White / Silver
SHE00040.202 White
SHE00040.204 Ruby
SHE00040.206 Navy
Transparent - S0 SVI00007.015
Orange - S2 SVI00007.030
LIFESTYLE LADY HYBISCUS
SHE00054.802 White Matt
SHE00054.902 Orange Fluo
SHE00054.901 Yellow Fluo
SHE00054.903 Black/Yellow Fluo
SHE00030.201 Black
SHE00030.202 White
LIFESTYLE LADY JAPANESE FLOWER
SHE00030.218 Purple
SHE00030.226 Eclipse
SHE00030.215 Gold
SHE00049.201 Black
SHE00049.202 White
ELITE PRO
SHE00049.215 Gold
SHE00020.276 Light Carbon/Black
SHE00020.272 Carbon/Brown
SHE00020.271 Carbon/Black Red
SHE00020.273 Carbon/Black Yellow
SHE00049.233 Roseberry ELITE LADY CACHEMIRE
SHE00050.201 Black
SHE00027.205 Silver COMBO ELITE PRO
SHE00051.271 Carbon/ Black Red
SHE00027.203 Anthacite
SHE00051.273 Carbon/ Black Yellow
SHE00027.235 Biscay Bay COMBO CHROME
SHE00052.201 Black COMBO SHADOW
SHE00052.266 White / Pink Gold
SHE00052.231 Blue
SHE00040.201 Black
CHROME STEALTH
SHE00050.202 White
SHE00050.233 Roseberry
SHE00050.215 Gold
SHE00038.201 Black
SHE00038.255 Black/Silver
SHE00038.257 Black/Pink Gold
Silver mirror - S2 SVI00004.055
PIUMA DOUBLE
Transparent - S0 SVI00004.015
Orange - S2 SVI00004.030
Smoke grey - S1 SVI00007.009
CLASS SHADOW PHOTOCHROMIC
SHE00038.231 Blue
SHE00038.265 White/Silver
SHE00038.266 White/Pink Gold
SHE00038.220 Platinum
SHE00023.201 Black
SHE00023.202 White
Silver mirror - S2 SVI00007.055
Gold mirror - S2 SVI00007.025
Dark mirror - S3 SVI00007.155
Red mirror - S2 SVI00007.040
Transparent - S0 SVI00006.015
Orange - S2 SVI00006.030
Silver mirror - S2 SVI00006.055
Iridium mirror - S2 SVI00007.080
Photochromic - S2 SVI00008.309
CLASS MONTECARLO PIUMA STYLE
SHE00023.203 Anthracite
70
SHE00023.205 Silver
SHE00023.204 Ruby
SHE00023.206 Navy
SHE00033.225 Red
SHE00033.224 Yellow
Smoke grey - S1 SVI00006.009
Iridium mirror - S2 SVI00006.080
71
STEALTH
SHE00053.801 Black Matt
STEALTH AUDIO
SHE00053.802 White Matt
SHE00053.902 Orange Fluo
SHE00053.901 Yellow Fluo
SHE00053.903 Black/Yellow Fluo
SHE00054.801 Black Matt
CLASS
SHE00022.201 Black
CLASS SPORT
SHE00022.202 White
SHE00022.203 Anthracite
SHE00022.205 Silver
SHE00027.201 Black
SHE00027.202 White
SHE00027.204 Ruby
SHE00027.206 Navy
SHE00027.234 Midnight
SHE00052.255 Black/Silver
SHE00052.257 Black / Pink Gold
SHE00052.265 White / Silver
SHE00040.202 White
SHE00040.204 Ruby
SHE00040.206 Navy
Transparent - S0 SVI00007.015
Orange - S2 SVI00007.030
LIFESTYLE LADY HYBISCUS
SHE00054.802 White Matt
SHE00054.902 Orange Fluo
SHE00054.901 Yellow Fluo
SHE00054.903 Black/Yellow Fluo
SHE00030.201 Black
SHE00030.202 White
LIFESTYLE LADY JAPANESE FLOWER
SHE00030.218 Purple
SHE00030.226 Eclipse
SHE00030.215 Gold
SHE00049.201 Black
SHE00049.202 White
ELITE PRO
SHE00049.215 Gold
SHE00020.276 Light Carbon/Black
SHE00020.272 Carbon/Brown
SHE00020.271 Carbon/Black Red
SHE00020.273 Carbon/Black Yellow
SHE00049.233 Roseberry ELITE LADY CACHEMIRE
SHE00050.201 Black
SHE00027.205 Silver COMBO ELITE PRO
SHE00051.271 Carbon/ Black Red
SHE00027.203 Anthacite
SHE00051.273 Carbon/ Black Yellow
SHE00027.235 Biscay Bay COMBO CHROME
SHE00052.201 Black COMBO SHADOW
SHE00052.266 White / Pink Gold
SHE00052.231 Blue
SHE00040.201 Black
CHROME STEALTH
SHE00050.202 White
SHE00050.233 Roseberry
SHE00050.215 Gold
SHE00038.201 Black
SHE00038.255 Black/Silver
SHE00038.257 Black/Pink Gold
Silver mirror - S2 SVI00004.055
PIUMA DOUBLE
Transparent - S0 SVI00004.015
Orange - S2 SVI00004.030
Smoke grey - S1 SVI00007.009
CLASS SHADOW PHOTOCHROMIC
SHE00038.231 Blue
SHE00038.265 White/Silver
SHE00038.266 White/Pink Gold
SHE00038.220 Platinum
SHE00023.201 Black
SHE00023.202 White
Silver mirror - S2 SVI00007.055
Gold mirror - S2 SVI00007.025
Dark mirror - S3 SVI00007.155
Red mirror - S2 SVI00007.040
Transparent - S0 SVI00006.015
Orange - S2 SVI00006.030
Silver mirror - S2 SVI00006.055
Iridium mirror - S2 SVI00007.080
Photochromic - S2 SVI00008.309
CLASS MONTECARLO PIUMA STYLE
SHE00023.203 Anthracite
70
SHE00023.205 Silver
SHE00023.204 Ruby
SHE00023.206 Navy
SHE00033.225 Red
SHE00033.224 Yellow
Smoke grey - S1 SVI00006.009
Iridium mirror - S2 SVI00006.080
71
EN - F R | © KAS K 2 0 1 7 - C o d. 4 9 0 0 0 0 .0 1 7
Via Firenze, 5 24060 Chiuduno (BG) Italy Tel. +39 (0) 35 4427497 info@kask.it
KASK_snow
KASK S.p.A.
1859 Lindbergh St, Suite 100 Charlotte, NC 28208 - U.S.A. T. 704 960 4851 info@kaskamerica.us
KASK snow
KASK America Inc
18/33 Holbeche Road Arndell Park NSW 2148 Australia info@kaskaustralia.com
www.kask.com
KASK snow
KASK Australia Pty Ltd