Peak Performance FW17|250*350 / H1H4
1
4
URBAN LOOK 6
7
8
OUR S KIERS
FW17
PEAK PERFORMANCE SKI CATALOGUE
This book is a treat for PeakPerfornance customers and all skiers & snowboarders.
From slopes to streets, from bike to bar, from work to workout — this is Peak Performance.
ABOU T F W T & F WQ
MEET OUR FREERIDERS TAISUKE KUSUNOKI
10
12
YU SASAKI 15
18
S KI LOOK
SPORTsWEAR LOOK 19
HELIUM FAMILY
S KI WEAR & BRAND SUGGES TION 20
27
LOMBARD FAMILY 29
30
J UNIOR
ACCES SORIES RCT SYSTEMS JA PAN, INC 2F-ENDOTN BUILDING, 6-12-21 MEGUROHONCHO MEGURO-KU TOK YO, 152- 0002 JA PAN TEL: 03-6303-1039 W W W.PEA K PER FORM ANCE. JP
MMXVII
TA B L E O F C O N T E N T S
THIS IS
Peak Performance FW17|250*350 / H2P1
Photographer Hiroya Nakata / Skier Ai Sato
THIS IS Being active is more than a sport. It is more than a hobby or a way to enjoy our free time. It is how we get to work, how we travel and how we relax, by ourselves and among friends. As professionals, as skiers, golfers, runners, creatives and as adventurers — it is our everyday life. A N I N T R OD U C T I O N
What we design fully reflects this lifestyle. We use our know-how from the world of technical apparel and repurpose it, reimagine it and refine it to fuse seamlessly with an urban aesthetic. Breaking new ground and innovation are our reason for being. We like to shake things up. Do things differently. In the end it’s all about freedom and being able to make the most out of every opportunity, knowing that we’re prepared for anything. From the slopes to the streets, from bike to bar, from work to workout — this is Peak Performance.
1
Peak Performance FW17|250*350 / H2P1
Photographer Hiroya Nakata / Skier Ai Sato
THIS IS Being active is more than a sport. It is more than a hobby or a way to enjoy our free time. It is how we get to work, how we travel and how we relax, by ourselves and among friends. As professionals, as skiers, golfers, runners, creatives and as adventurers — it is our everyday life. A N I N T R OD U C T I O N
What we design fully reflects this lifestyle. We use our know-how from the world of technical apparel and repurpose it, reimagine it and refine it to fuse seamlessly with an urban aesthetic. Breaking new ground and innovation are our reason for being. We like to shake things up. Do things differently. In the end it’s all about freedom and being able to make the most out of every opportunity, knowing that we’re prepared for anything. From the slopes to the streets, from bike to bar, from work to workout — this is Peak Performance.
1
F W17
Peak Performance FW17|250*350 / P2P3
F W17
2
3
F W17
Peak Performance FW17|250*350 / P2P3
F W17
2
3
Peak Performance FW17|250*350 / P4P5
SQUAD CAMO JACKET /¥59,400 AARON CHINO /¥18,360
F W17 URBAN
URBAN 6
W RAMONA JACKET /¥54,000
5
Peak Performance FW17|250*350 / P4P5
SQUAD CAMO JACKET /¥59,400 AARON CHINO /¥18,360
F W17 URBAN
URBAN 6
W RAMONA JACKET /¥54,000
5
Peak Performance FW17|250*350 / P6P7
OUR skiers EVERY ATHLETE THAT IS A PART OF OUR WORLD. WHETHER A SKIER, IS A TRUE FRIENDS OF OURS.
ABOUT FWT & FWQ
TADAHIRO YAMAKI Age: 41
2017年 1 月、白馬村で行われた「Freeride Hakuba」は、PeakPer-
Born: Obihiro city Hokkaido
formanceがグローバルパートナーとしてサポートするフリーライ
Lives: Based Sapporo city
ドスキーとスノーボードの世界最高峰の大会、 「Freeride World
Top 3 ski destinations:
Tour」 (以下FWT)がアジアで初めて開催したイベントだった。
Teine, JAPAN Chamonix, FRANCE Salt Lake, USA
FWTは1996年にスイスで第一回大会が行われて拡大し、現在、 男女・スキー・スノーボード・予選・ジュニア合わせて約4,000人 の選手が世界を転戦し、過去400以上のイベントが欧州・北米・
FAVORITE 3 ITEMS:
Heli Alpine JK & PT BL 4S JK & PT Barrow Denim
南米・オセアニアで行われた世界最大のバックカントリー/フリー ライドの大会だ。 「Freeride World Tour」は上位約50人しか出場出来ないトップカ テゴリの大会で、 「Freeride Hakuba」では4段階ある予選ツアー 「Freeride World Qualifier」の中で2スターと最上位のグレードで ある4スターのイベントが行われた。既にトップ選手として活躍
AI SATO
Age: 42
Age: 34
Born: Sapporo
Born: Yuzawa Niigata(KAGURA)
Lives: Sapporo
Lives: Yuzawa Niigata(KAGURA)
Top 3 ski destinations:
Top 3 ski destinations:
FAVORITE 3 ITEMS:
FAVORITE 3 ITEMS:
Kiroro Teine Asahidake
楠泰輔、佐々木悠にインタビューをした。 AB OU T F W T & F WQ
OUR s ki e r s
するスウェーデンのKristofer Turdellと、日本人として参戦した
TAKESHI KODAMA
Kagura/Mitsumata Tanigawa-dake Hakuba Area
Heli Gravity JK & PT Helium Hood Jacket Civil Pants
Freeride World Tour, one of the most talked about snow sports events in the world, globally supported by PeakPerformance, expanded into Asia for the first time in its over-20-year history with Freeride Hakuba 2017. Under the leadership of the Freeride World Tour, the Freeride World Qualifier and the Freeride Junior Tour are designed to support grassroots growth in snow sport with total 4000 riders today. Freeride Hakuba was categorized as “4 stars”, the highest ranked qualifiers of FWQ, looking at the future upgrade into the premier FWT. PeakPerformance interviewed three riders competed in the first event in Japan, Kristofer Turdell, Taisuke Kusunoki, and Yu Sasaki asking what the freeriding is and how the first Asian competition meant to them.
W Heli Alpine JK & PT Helium Jacket Civil Wind Jacket
YU SASAKI Age: 31 Born: Sapporo Lives: Squamish BC Top 3 ski destinations:
Haines, Alaska Revelstoke, BC Canada Hokkaido, Japan FAVORITE 3 ITEMS:
Helium Jacket Helium Hybrid Jacket Heli Alpine JK & PT
AYANO SUZUKI Age: 37
TAISUKE KUSUNOKI
Born: Muroran Hokkaido Japan
Age: 32
Lives:
Born: Osaka
Hokkaido and snow mountains in Japan. And sometimes travels. Top 3 ski destinations:
Top 3 ski destinations:
FAVORITE 3 ITEMS:
FAVORITE 3 ITEMS:
Hokkaido Tsugaike Europe
6
Lives: Sapporo
W Teton JK & PT W Civil 3L JK W Multi LS180
Kiroro Teine Niseko
Heli Alpine JK & PT BEC JK & PT(17/18 FWT Model) Heli Gravity JK & PT
FWT model BEC JK & PT \¥62,640, \¥51,840
7
Peak Performance FW17|250*350 / P6P7
OUR skiers EVERY ATHLETE THAT IS A PART OF OUR WORLD. WHETHER A SKIER, IS A TRUE FRIENDS OF OURS.
ABOUT FWT & FWQ
TADAHIRO YAMAKI Age: 41
2017年 1 月、白馬村で行われた「Freeride Hakuba」は、PeakPer-
Born: Obihiro city Hokkaido
formanceがグローバルパートナーとしてサポートするフリーライ
Lives: Based Sapporo city
ドスキーとスノーボードの世界最高峰の大会、 「Freeride World
Top 3 ski destinations:
Tour」 (以下FWT)がアジアで初めて開催したイベントだった。
Teine, JAPAN Chamonix, FRANCE Salt Lake, USA
FWTは1996年にスイスで第一回大会が行われて拡大し、現在、 男女・スキー・スノーボード・予選・ジュニア合わせて約4,000人 の選手が世界を転戦し、過去400以上のイベントが欧州・北米・
FAVORITE 3 ITEMS:
Heli Alpine JK & PT BL 4S JK & PT Barrow Denim
南米・オセアニアで行われた世界最大のバックカントリー/フリー ライドの大会だ。 「Freeride World Tour」は上位約50人しか出場出来ないトップカ テゴリの大会で、 「Freeride Hakuba」では4段階ある予選ツアー 「Freeride World Qualifier」の中で2スターと最上位のグレードで ある4スターのイベントが行われた。既にトップ選手として活躍
AI SATO
Age: 42
Age: 34
Born: Sapporo
Born: Yuzawa Niigata(KAGURA)
Lives: Sapporo
Lives: Yuzawa Niigata(KAGURA)
Top 3 ski destinations:
Top 3 ski destinations:
FAVORITE 3 ITEMS:
FAVORITE 3 ITEMS:
Kiroro Teine Asahidake
楠泰輔、佐々木悠にインタビューをした。 AB OU T F W T & F WQ
OUR s ki e r s
するスウェーデンのKristofer Turdellと、日本人として参戦した
TAKESHI KODAMA
Kagura/Mitsumata Tanigawa-dake Hakuba Area
Heli Gravity JK & PT Helium Hood Jacket Civil Pants
Freeride World Tour, one of the most talked about snow sports events in the world, globally supported by PeakPerformance, expanded into Asia for the first time in its over-20-year history with Freeride Hakuba 2017. Under the leadership of the Freeride World Tour, the Freeride World Qualifier and the Freeride Junior Tour are designed to support grassroots growth in snow sport with total 4000 riders today. Freeride Hakuba was categorized as “4 stars”, the highest ranked qualifiers of FWQ, looking at the future upgrade into the premier FWT. PeakPerformance interviewed three riders competed in the first event in Japan, Kristofer Turdell, Taisuke Kusunoki, and Yu Sasaki asking what the freeriding is and how the first Asian competition meant to them.
W Heli Alpine JK & PT Helium Jacket Civil Wind Jacket
YU SASAKI Age: 31 Born: Sapporo Lives: Squamish BC Top 3 ski destinations:
Haines, Alaska Revelstoke, BC Canada Hokkaido, Japan FAVORITE 3 ITEMS:
Helium Jacket Helium Hybrid Jacket Heli Alpine JK & PT
AYANO SUZUKI Age: 37
TAISUKE KUSUNOKI
Born: Muroran Hokkaido Japan
Age: 32
Lives:
Born: Osaka
Hokkaido and snow mountains in Japan. And sometimes travels. Top 3 ski destinations:
Top 3 ski destinations:
FAVORITE 3 ITEMS:
FAVORITE 3 ITEMS:
Hokkaido Tsugaike Europe
6
Lives: Sapporo
W Teton JK & PT W Civil 3L JK W Multi LS180
Kiroro Teine Niseko
Heli Alpine JK & PT BEC JK & PT(17/18 FWT Model) Heli Gravity JK & PT
FWT model BEC JK & PT \¥62,640, \¥51,840
7
Peak Performance FW17|250*350 / P8P9
MEET OUR FREERIDERS
Kristofer Turdell Professional skier
フリーライドとFWTの魅力について 教えてもらえますか
きるルートを選択して、滑っている時はいまどこにいて、どこ に向かって滑っているのか分かるようにしておかないといけな いと思っています。FWTのルールも、「コントロール」や「流
自然のいろんな地形や雪を滑るのが僕の一番好きなスタイルの
動性」という採点項目あって、明らかにレベル以上のスピード
スキーです。小さい頃からアルペンスキー、フリースタイル、
を出したり、行き当たりばったりで大きなクリフに突っ込んだ
フリーライド、ほとんどのカテゴリのスキーをひととおりや
りすると、たとえ転倒しなかったとしても減点します。フリー
り、16歳くらいまではアルペンスキーレースがメインで、フリ
ライドの大会と言えばとにかく大きくジャンプをする選手が勝
ーライドはその試合の合間に遊びでやっていました。フリーラ
っていた時期もありましたが、こうやって選手の意見を取り入
イドはあるとき、友達が勝手にエントリーしたフリーライドの
れながら毎年ルールを変えているのは、安全面はもちろん、選
大会でなぜか準優勝できたのがきっかけでフリーライドの競技
手のスキルの向上を考えてもとても良いことだと思います。今
大会にも出場するようになりました。アルペンスキーの選手は
は競技のレベルがものすごく高くなっているので、自分が出せ
10代前半から厳しいトレーニングをしますが、フリーライドの
るスピード、ジャンプ、トリックの限界に近いことをして、精
大会はそれに比べるとずっとリラックスしているし、選手が滑
神的にも強くなくては勝てないようになっていますが、以前の
ることを楽しんでいます。友達と一緒にスキーに行ったら、自
ルールのまま大会のレベルが上がっていたら、ケガをする選手
然とジャンプする人が出てきたり、他の人が滑っていないルー
が増えただろうし、選手も楽しくないですよね。
トを選ぶ人が出て来ますよね?そしたら誰が一番飛べるのか、 誰が一番上手いのか、速いのかって仲間同士で競い始める。フ リーライドの競技とかFWTはその延長線上にあるものなんで
KRISTOFER TURDELL
白馬の大会と日本人初のFWTライダー楠泰輔選手と 回った今シーズンの感想を教えてください
す。FWTの選手ももちろん、勝つために真剣にやっています が、毎日ジムで激しいトレーニングをするだけではなくて、い
日本には深いパウダーとツリーランがあるのは知っていました
ろんなアウトドアスポーツを楽しんでいます。僕は夏にはマウ
が、あんなに大きな山があるとは思っていませんでした。白馬
ンテンバイクに乗ったり、トレイルランニングやスラックライ
の雪の質、縦に落ちる鋭い尾根、見渡す限り全てが真っ白な光
ンをしています。ジムで毎日何時間も筋力トレーニングをして
景は、アラスカを連想させました。僕が日本にいた数日間で3m
も、25mのクリフ(崖)からジャンプして着地が決められる「強
近い雪が積もりましたが、あんなことも初めてです。ヨーロッ
い」スキーヤーにはなるかもしれませんが、それは本当の意味
パでは一度の降雪で2-3日のパウダーが限界ですが、日本だと
でスキーの上達ではないと思いますし、僕の目指しているスタ
ゆうに一週間くらいは連続でパウダーを滑りに行けるのではな
イルではありません。個人的には、山や自然を楽しむこと、ス
いでしょうか。泰輔とは、シャモニー、アンドラ、オーストリ
キーを楽しむことが、スキーが上手くなって、結果としてフリ
アを一緒に回りました。言葉の壁もあって彼にとっては大変な
ーライドの大会で勝つ一番の近道だと思います。フリーライド
こともあったかもしれないけど、一緒にスキーをしたらそんな
の選手たちの根っこにあるパッションとかモチベーションは、
ことは関係ない。彼みたいに素晴らしいスキーヤーの滑りを間
旅をしながら新しい山とカルチャーに触れ、それぞれのスタイ
近で見て、一緒に滑って、僕もスキーヤーとしてたくさん学ぶ
ルを追求することなんです。僕はFWTに2シーズン参戦しまし
ことが出来ました。泰輔には他のどのライダーとも違う、流れ
たが、最高の選手と一緒に世界中を回るのは本当に楽しいし、
るようなスタイルがあって、 なんでも簡単そうにやっているよ
スキーヤーとしても、人間としても常に新しい学びと成長があ
うに見える。雪の上で浮いているように見えました。たぶんあ
ります。
のスタイルは、固い雪の多いスウェーデンではなく、たくさん 雪がある日本で育った泰輔ならではのものだと思います。FWT
Kristofer at the FWT16 in FIEBERBRUNN.
目指す「スタイル」とはどんなものなのでしょうか?
が日本でイベントをすることがなかったら僕は日本に行かなか
F W17
Big part of being in FWT is traveling around, meeting new people.
ABOUT KRISTOFER
PEAKPERFORMANCEのライダーとして 2016 年から参戦し 2 年目の今年は総合 3 位にランクインしたのが スウェーデン出身の 27 歳、Kristofer Turdell。Freeride Hakubaにも出場したKristoferが、 スイスのヴェルビエで行われた最終戦を終えた直後にインタビューに答えてくれた。 27-year old Swedish FWT rider Kristofer Turdell came to Hakuba and won the 3rd place at the FWQ 4 star competition before flying over the FWT 2017 stops, Andorra, Chamonix, Fieberbrunn, Alaska, and Verbier. The hard charging rising star talked just after Xtreme Verbier, the grand finale of the tour about the season and his first visit to Japan.
Age: 27 Born: Gällivare Lives: Based in Stockholm but
travels frequently.
Professional skier FOR one year Peak Performance ambassadeur Top 3 ski destinations:
8
Andermatt, Switzerland Riksgränsen, Sweden. Alaska, USA
まFWTは中国でもイベントを開催しようとしていますが、そう
を目指しています。フリーライドが怖いスポーツとは思われた
やって訪れたことのない国に行って、僕が一番好きなスキーと
くないですから。大会でもいつも自分の滑りがコントロールで
いうスポーツが出来るのはとても楽しいですね。
THE PORTRAIT
ったと思うし、泰輔と一緒にスキーをすることも無かった。い 見ている人に「簡単そう」だと感じてもらえるようなスタイル
Tell us about Freeriding and FWT Freeriding is the most versatile type of skiing and my favorite type of skiing. I did alpine racing, freeride skiing, free style, a little bit of everything but alpine racing was the only competitive skiing until I was maybe 15 or 16 years old when I quit it. All my closest friends were ski racing and we traveled around on the weekends on ski races and we were going out freeride skiing after the competition which was so much fun. Then after five years since I started skiing, a friend of mine signed me up for the Scandinavian big mountain championship. That was my first freeride competition and I ended up in the second place, which I did not expect and still can't really understand. From there I started to try freeride competition. In the alpine racing when you're like 14 until 18 you have to really put down so much training and be so serious. Competitive racing is so serious from such a young age that they forgot about all the fun stuff. Competitive freeriding is like skiing out with my friends trying to find lines and jumping the same cliffs. After a couple of rounds, we'll see who jumped the longest or someone will start doing tricks and then the other guys will try to do it as well and try to push each other. It's natural to evolve each other into freeride competition. That's what I like more about freeriding which is so much more fun and relaxed. Of course every FWT rider is serious about the competition but in the end most of the guys are passionate about traveling around and having a good time skiing. All of us is living a really active life rather than spending two hours in the gym every day. I like to be outdoors a lot, I do a lot of mountain biking, running and on the slack line for my balance and physics. I think you improve much faster if you enjoy what you're doing. You're going to be a stronger skier being able to land 25 meter drop but I don't think it means you are going to be a better skier. Also that's not my goal. For me FWT, which I joined the tour since 2016, has been a great way to open doors in skiing and has given me so many opportunities to travel and meet all my friends now on the tour that I love to go out skiing with. With the whole atmosphere of being able to travel and ski with this group of so high level skiers you can learn so much. If I paid to travel by myself of course I would have a super good time but it's even more fun when I get to ski with these guys. Now Taisuke, the first Japanese, competed and I got to know him, traveling along, and I learn a lot of new things from him.
What is the style of skiing you are pursuing? The first thing I want to show is to make my skiing look easy. I don't want my skiing to look scary. Today I did jump too long and I'm not happy about that but otherwise I like to ski with fluidity and want it to look like I know what I'm doing. Of course, the level of FWT competition today is so high that you have to push yourself hard to make a good result but stay not crossing the point where you fly too far or go out of too big cliff losing control. That's why you do the face check to see where and how fast you can ski or if you can do that trick or jump that cliff. You have to check a line that's good enough but it's not over the limit where you will make a mistake.
I really like the fluidity in the FWT judging criteria. If you're unsure where you are and have to stop at the middle of the face or if you skied into a line that you're not really sure how to manage, you cannot get a top score. The good thing about the FWT judges is that they are really open to new ideas and try to improve judging. If you look freeride competition 5 years ago for example, you could win a competition by just jumping a 20-meter cliff with landing on your back, grabbing your poles, barely standing up and ski down to the finish. That looked crazy. Then eventually they found out that if they continued like that people would hurt themselves and it would not be fun anymore. FWT listened to the riders and decided to take some points away if you back slide. I think that was a big step in the right direction from not only the aspect of safety but also the skills of the riders being able to stay on our skis and work on your ski technique.
How about the first competition in Japan and the tour with Taisuke? Hakuba was really nice. I like to compete and really do my best but the big part of being in FWT is traveling around, meeting new people. Since this is my second year of the FWT I've been visiting many places including the first visit to Japan where I would probably not have been able to do without it. Of course I knew some things about Japan but it was quite an experience to see everything from the ski culture to Tokyo and all the people. Regarding the Japanese mountains, I had seen a lot of tree skiing and the deep powder snow, which was the best, but I didn't expect such big mountains as those in Hakuba which I could see when the sky cleared up and were really cool to see. The formations in the snow, sharp spines and all the mountains being covered in white reminded me of Alaska. With some FWT riders there I skied a couple of rounds from the ridge and all the way to the village. It was really nice. I've been skiing powder in other countries but never that much. It just wouldn't stop snowing. 2.5 meters in 4 days? That's crazy. Usually we have one or two days of powder and then it becomes hard packed but there we could ski for six or seven days straight. I traveled together with Taisuke to Andorra, Chamonix, and Austria having a really good time. I guess it's not super easy for him with the different languages and everything new but skiing wise those things doesn’t matter and you understand everything. Especially Taisuke is such a good skier that it's fun to watch him and you can learn a lot from him. His fluid style looks effortless and floating. It's completely different style because apparently, you have a lot of snow in Japan while Swedish skiing style has grown on hard packed snow. Seeing the differences, and being able to try to catch up and learn were so interesting. FWT is now expanding into China, which is also very exciting. If I can choose the best thing it will be to go on a travel and do fun activities. For me skiing is the most fun activity so skiing in new countries and cultures is my favorite thing to do.
9
Peak Performance FW17|250*350 / P8P9
MEET OUR FREERIDERS
Kristofer Turdell Professional skier
フリーライドとFWTの魅力について 教えてもらえますか
きるルートを選択して、滑っている時はいまどこにいて、どこ に向かって滑っているのか分かるようにしておかないといけな いと思っています。FWTのルールも、「コントロール」や「流
自然のいろんな地形や雪を滑るのが僕の一番好きなスタイルの
動性」という採点項目あって、明らかにレベル以上のスピード
スキーです。小さい頃からアルペンスキー、フリースタイル、
を出したり、行き当たりばったりで大きなクリフに突っ込んだ
フリーライド、ほとんどのカテゴリのスキーをひととおりや
りすると、たとえ転倒しなかったとしても減点します。フリー
り、16歳くらいまではアルペンスキーレースがメインで、フリ
ライドの大会と言えばとにかく大きくジャンプをする選手が勝
ーライドはその試合の合間に遊びでやっていました。フリーラ
っていた時期もありましたが、こうやって選手の意見を取り入
イドはあるとき、友達が勝手にエントリーしたフリーライドの
れながら毎年ルールを変えているのは、安全面はもちろん、選
大会でなぜか準優勝できたのがきっかけでフリーライドの競技
手のスキルの向上を考えてもとても良いことだと思います。今
大会にも出場するようになりました。アルペンスキーの選手は
は競技のレベルがものすごく高くなっているので、自分が出せ
10代前半から厳しいトレーニングをしますが、フリーライドの
るスピード、ジャンプ、トリックの限界に近いことをして、精
大会はそれに比べるとずっとリラックスしているし、選手が滑
神的にも強くなくては勝てないようになっていますが、以前の
ることを楽しんでいます。友達と一緒にスキーに行ったら、自
ルールのまま大会のレベルが上がっていたら、ケガをする選手
然とジャンプする人が出てきたり、他の人が滑っていないルー
が増えただろうし、選手も楽しくないですよね。
トを選ぶ人が出て来ますよね?そしたら誰が一番飛べるのか、 誰が一番上手いのか、速いのかって仲間同士で競い始める。フ リーライドの競技とかFWTはその延長線上にあるものなんで
KRISTOFER TURDELL
白馬の大会と日本人初のFWTライダー楠泰輔選手と 回った今シーズンの感想を教えてください
す。FWTの選手ももちろん、勝つために真剣にやっています が、毎日ジムで激しいトレーニングをするだけではなくて、い
日本には深いパウダーとツリーランがあるのは知っていました
ろんなアウトドアスポーツを楽しんでいます。僕は夏にはマウ
が、あんなに大きな山があるとは思っていませんでした。白馬
ンテンバイクに乗ったり、トレイルランニングやスラックライ
の雪の質、縦に落ちる鋭い尾根、見渡す限り全てが真っ白な光
ンをしています。ジムで毎日何時間も筋力トレーニングをして
景は、アラスカを連想させました。僕が日本にいた数日間で3m
も、25mのクリフ(崖)からジャンプして着地が決められる「強
近い雪が積もりましたが、あんなことも初めてです。ヨーロッ
い」スキーヤーにはなるかもしれませんが、それは本当の意味
パでは一度の降雪で2-3日のパウダーが限界ですが、日本だと
でスキーの上達ではないと思いますし、僕の目指しているスタ
ゆうに一週間くらいは連続でパウダーを滑りに行けるのではな
イルではありません。個人的には、山や自然を楽しむこと、ス
いでしょうか。泰輔とは、シャモニー、アンドラ、オーストリ
キーを楽しむことが、スキーが上手くなって、結果としてフリ
アを一緒に回りました。言葉の壁もあって彼にとっては大変な
ーライドの大会で勝つ一番の近道だと思います。フリーライド
こともあったかもしれないけど、一緒にスキーをしたらそんな
の選手たちの根っこにあるパッションとかモチベーションは、
ことは関係ない。彼みたいに素晴らしいスキーヤーの滑りを間
旅をしながら新しい山とカルチャーに触れ、それぞれのスタイ
近で見て、一緒に滑って、僕もスキーヤーとしてたくさん学ぶ
ルを追求することなんです。僕はFWTに2シーズン参戦しまし
ことが出来ました。泰輔には他のどのライダーとも違う、流れ
たが、最高の選手と一緒に世界中を回るのは本当に楽しいし、
るようなスタイルがあって、 なんでも簡単そうにやっているよ
スキーヤーとしても、人間としても常に新しい学びと成長があ
うに見える。雪の上で浮いているように見えました。たぶんあ
ります。
のスタイルは、固い雪の多いスウェーデンではなく、たくさん 雪がある日本で育った泰輔ならではのものだと思います。FWT
Kristofer at the FWT16 in FIEBERBRUNN.
目指す「スタイル」とはどんなものなのでしょうか?
が日本でイベントをすることがなかったら僕は日本に行かなか
F W17
Big part of being in FWT is traveling around, meeting new people.
ABOUT KRISTOFER
PEAKPERFORMANCEのライダーとして 2016 年から参戦し 2 年目の今年は総合 3 位にランクインしたのが スウェーデン出身の 27 歳、Kristofer Turdell。Freeride Hakubaにも出場したKristoferが、 スイスのヴェルビエで行われた最終戦を終えた直後にインタビューに答えてくれた。 27-year old Swedish FWT rider Kristofer Turdell came to Hakuba and won the 3rd place at the FWQ 4 star competition before flying over the FWT 2017 stops, Andorra, Chamonix, Fieberbrunn, Alaska, and Verbier. The hard charging rising star talked just after Xtreme Verbier, the grand finale of the tour about the season and his first visit to Japan.
Age: 27 Born: Gällivare Lives: Based in Stockholm but
travels frequently.
Professional skier FOR one year Peak Performance ambassadeur Top 3 ski destinations:
8
Andermatt, Switzerland Riksgränsen, Sweden. Alaska, USA
まFWTは中国でもイベントを開催しようとしていますが、そう
を目指しています。フリーライドが怖いスポーツとは思われた
やって訪れたことのない国に行って、僕が一番好きなスキーと
くないですから。大会でもいつも自分の滑りがコントロールで
いうスポーツが出来るのはとても楽しいですね。
THE PORTRAIT
ったと思うし、泰輔と一緒にスキーをすることも無かった。い 見ている人に「簡単そう」だと感じてもらえるようなスタイル
Tell us about Freeriding and FWT Freeriding is the most versatile type of skiing and my favorite type of skiing. I did alpine racing, freeride skiing, free style, a little bit of everything but alpine racing was the only competitive skiing until I was maybe 15 or 16 years old when I quit it. All my closest friends were ski racing and we traveled around on the weekends on ski races and we were going out freeride skiing after the competition which was so much fun. Then after five years since I started skiing, a friend of mine signed me up for the Scandinavian big mountain championship. That was my first freeride competition and I ended up in the second place, which I did not expect and still can't really understand. From there I started to try freeride competition. In the alpine racing when you're like 14 until 18 you have to really put down so much training and be so serious. Competitive racing is so serious from such a young age that they forgot about all the fun stuff. Competitive freeriding is like skiing out with my friends trying to find lines and jumping the same cliffs. After a couple of rounds, we'll see who jumped the longest or someone will start doing tricks and then the other guys will try to do it as well and try to push each other. It's natural to evolve each other into freeride competition. That's what I like more about freeriding which is so much more fun and relaxed. Of course every FWT rider is serious about the competition but in the end most of the guys are passionate about traveling around and having a good time skiing. All of us is living a really active life rather than spending two hours in the gym every day. I like to be outdoors a lot, I do a lot of mountain biking, running and on the slack line for my balance and physics. I think you improve much faster if you enjoy what you're doing. You're going to be a stronger skier being able to land 25 meter drop but I don't think it means you are going to be a better skier. Also that's not my goal. For me FWT, which I joined the tour since 2016, has been a great way to open doors in skiing and has given me so many opportunities to travel and meet all my friends now on the tour that I love to go out skiing with. With the whole atmosphere of being able to travel and ski with this group of so high level skiers you can learn so much. If I paid to travel by myself of course I would have a super good time but it's even more fun when I get to ski with these guys. Now Taisuke, the first Japanese, competed and I got to know him, traveling along, and I learn a lot of new things from him.
What is the style of skiing you are pursuing? The first thing I want to show is to make my skiing look easy. I don't want my skiing to look scary. Today I did jump too long and I'm not happy about that but otherwise I like to ski with fluidity and want it to look like I know what I'm doing. Of course, the level of FWT competition today is so high that you have to push yourself hard to make a good result but stay not crossing the point where you fly too far or go out of too big cliff losing control. That's why you do the face check to see where and how fast you can ski or if you can do that trick or jump that cliff. You have to check a line that's good enough but it's not over the limit where you will make a mistake.
I really like the fluidity in the FWT judging criteria. If you're unsure where you are and have to stop at the middle of the face or if you skied into a line that you're not really sure how to manage, you cannot get a top score. The good thing about the FWT judges is that they are really open to new ideas and try to improve judging. If you look freeride competition 5 years ago for example, you could win a competition by just jumping a 20-meter cliff with landing on your back, grabbing your poles, barely standing up and ski down to the finish. That looked crazy. Then eventually they found out that if they continued like that people would hurt themselves and it would not be fun anymore. FWT listened to the riders and decided to take some points away if you back slide. I think that was a big step in the right direction from not only the aspect of safety but also the skills of the riders being able to stay on our skis and work on your ski technique.
How about the first competition in Japan and the tour with Taisuke? Hakuba was really nice. I like to compete and really do my best but the big part of being in FWT is traveling around, meeting new people. Since this is my second year of the FWT I've been visiting many places including the first visit to Japan where I would probably not have been able to do without it. Of course I knew some things about Japan but it was quite an experience to see everything from the ski culture to Tokyo and all the people. Regarding the Japanese mountains, I had seen a lot of tree skiing and the deep powder snow, which was the best, but I didn't expect such big mountains as those in Hakuba which I could see when the sky cleared up and were really cool to see. The formations in the snow, sharp spines and all the mountains being covered in white reminded me of Alaska. With some FWT riders there I skied a couple of rounds from the ridge and all the way to the village. It was really nice. I've been skiing powder in other countries but never that much. It just wouldn't stop snowing. 2.5 meters in 4 days? That's crazy. Usually we have one or two days of powder and then it becomes hard packed but there we could ski for six or seven days straight. I traveled together with Taisuke to Andorra, Chamonix, and Austria having a really good time. I guess it's not super easy for him with the different languages and everything new but skiing wise those things doesn’t matter and you understand everything. Especially Taisuke is such a good skier that it's fun to watch him and you can learn a lot from him. His fluid style looks effortless and floating. It's completely different style because apparently, you have a lot of snow in Japan while Swedish skiing style has grown on hard packed snow. Seeing the differences, and being able to try to catch up and learn were so interesting. FWT is now expanding into China, which is also very exciting. If I can choose the best thing it will be to go on a travel and do fun activities. For me skiing is the most fun activity so skiing in new countries and cultures is my favorite thing to do.
9
Peak Performance FW17|250*350 / P10P11
Taisuke Kusunoki 日本で初めて行われたフリーライドの国際大会で、 FWTの 20年の歴史でも初のアジアのイベントだった、Freeride Hakuba 2017。 スキー男子の部門で海外のトップ選手たちを抑えて優勝し、ワールドツアーの招待選手となったのが、楠泰輔。 その滑りはFWTの選手、ファンが口をそろえて「スタイリッシュ」と表現し、世界に衝撃を与えた。 トップ選手に混じり3 カ国を転戦した楠泰輔にインタビューをした。 Taisuke Kusunoki was the winner of the first ever Asian international freeride competition, Freeride Hakuba 2017, where he triumphed over the world’s best freeriders. As the first Japanese invited rider in the premier Freeride World Tour 2017 season, he shocked the whole freeride community with the stylish runs in Andorra, Fieberbrunn and Austria.
Freeride Hakuba、それから招待選手として 参戦したFWTはどうでしたか?
無い短い斜面とか、単体のクリフを跳ぶのはめっちゃ上手いと 思います。海外の選手にも負けてない。でもデカくて長い斜面 の中にいくつもノール(急に斜度が大きくなって着地点が見え
実はFreeride Hakubaに出る前はFWTのことはぜんぜん知らな
ないところ)が続くと、事前に視察して着地を計算した上で、
かったんですけど、PeakPerformanceがスポンサーしてるイベ
見えない怖さを乗り越えて突っ込まないとだめなんで、これは
ントってことで、「とりあえずめっちゃ攻めてやろう」くらい
もう慣れがないと出来ないです。あっちの選手はその感覚が自
しか考えずに出ましたね。運良く優勝出来て、FWTに招待して
然と養われてるんで、有利やなって思いましたね。選手たちと
もらえたんですけど、実際ツアーを回ってみて、これまでやっ
は、試合が無い日でも朝に「今日どんな感じ?」「滑りに行こう
てきたスキーとは全然違う世界が見れたんで、行けてよかった
ぜ」みたいな感じでゲレンデに集まって一緒に滑ってました。
です。ほんとに。
あんだけ高いレベルのメンバーでツアーを回ってたら絶対上手 くなるし、ヨーロッパのスキーヤーはうらやましいですね。
何が「全然違った」のでしょうか? みんなスキーを楽しんでるところとか、根本的なモチベーショ
いつもと全く違う環境で、あれだけインパクトの ある滑りが出来た理由は何ですか?
雰囲気とかはもう全てが新しかったですね。ヨーロッパは、ゲ
僕も日本で滑る時は常にジャンプ出来る場所を探してるし、あ
レンデからちょっとトラバースしたらデカくてジャンプのある
あいうところ滑るイメージも持ちながらスキーしてたんで、怖
斜面にいくらでも行けて、ハイク無しで1日に何本も滑れる。
くは無かったですね。モーグルをやってたのも関係してるかも
ああいう斜面は日本だとバックカントリーになっちゃうんで、
しれません。あとはみんなに「スタイリッシュ」やって言っても
天候とかハイクの長さで 1日に行ける本数は限られます。大会
らえました。僕は滑るときはラインとかジャンプのランディン
になると、あの斜面をある意味強制的にノンストップで下まで
グとか、なんせ安全に降りたいな、とかばっかり考えてて、ス
滑りますけど、北海道ではそういうことはないですから。そこ
タイルはあんまり意識してないんですけど、滑りのテクニック
が一番の違いですかね。FWTの選手は下は20歳くらいから、上
とかうまさを評価してもらえて、嬉しかったっすね。日本は雪
は40代の選手までいて、みんな小さい頃からああいうデカい山
も良いし、滑ってて楽しいんですけど、自分のレベルを上げる
を滑ってきてるんで、感覚がいい感じで麻痺してるというか、
ならやっぱ海外も行かないとだめやなと思ってます。もし来年
「斜面に対する慣れ」が全然違うと思いましたね。ジュニアで
も出れるなら、今度は今回順位が1つ足りずに足切りになって
も山の良いポイントとかめっちゃよく知ってましたから。FWT
しまったアラスカとヴェルビエのイベントも出たいですね。自
も20年の歴史があって、フリーライドがカルチャーとして根付
信はあります。
THE PORTRAIT
F W17
ンはみんな一緒やったんですけど、山、選手のスキル、大会の
freerideworldtour.com / photographer TLLOYD
いてる感じがしました。たぶん日本人は 1 つしかセクションが
What did you feel after Freeride Hakuba and following FWT events? I registered Freeride Hakuba just because PeakPerformance was one of the sponsors and actually I didn’t know that FWT was so big in abroad. Fortunately, I won and got a wildcard into the Freeride World Tour. It was an eye-opening experience being able to see an entirely new world of skiing.
What was the biggest difference? Riders have the same passion toward skiing as Japanese have but everything else such as the European mountains, the type of skills they have, the atmosphere of the events and resorts, were totally different from what I had seen in my career. The faces in the Alps were so big and accessible that you could drop in a lot of big faces and jump cliffs many rounds a day without hikes. I grew up in Hokkaido and yes, there are tons of powder. But if you want to see such a big face, you have to choose a day carefully according to weather and snow condition, and hike several hours. So, one run a day is sometimes maximum. Dropping hundreds of meters in front of judges without stopping is definitely something I have never experienced. Because FWT riders grew up in such a different environment, they do not hesitate to jump from the cliffs where you cannot see the landings before
10
freerideworldtour.com / photographer DDaher
takeoff. There are many Japanese riders who ski really well on faces relatively smaller with a single cliff or feature, but there are probably not many who ski well on faces with multiple cliffs which is so large as you need not only to inspect perfectly beforehand but also to be brave to take off. Freeriding in Europe has a long history, besides FWT which started 20 years ago, competition is everywhere and from teenagers to 40’s somethings take part in it. Having freeriding as a culture is something that Japan does not have yet.
Why could you produce such a superb performance in the new environment? Though I didn’t ski often on the type of faces as the FWT stops such as Chamonix, Andorra and Fieberbrunn, I always choose lines with features and larger cliffs so I sort of prepared already. Probably my career in competitive mogul contributed somewhat as well. My skiing was described as ”Stylish” by many people. I care lines, landings and safety rather than being stylish actually, but it was my pleasure to see the technique trained in Japan was well appreciated. Unfortunately, I was one spot away to be qualified for the final events in Alaska and Verbier. I am confident now to do it next time.
Freerideworldtour.com / Photographer JBernard
11
Peak Performance FW17|250*350 / P10P11
Taisuke Kusunoki 日本で初めて行われたフリーライドの国際大会で、 FWTの 20年の歴史でも初のアジアのイベントだった、Freeride Hakuba 2017。 スキー男子の部門で海外のトップ選手たちを抑えて優勝し、ワールドツアーの招待選手となったのが、楠泰輔。 その滑りはFWTの選手、ファンが口をそろえて「スタイリッシュ」と表現し、世界に衝撃を与えた。 トップ選手に混じり3 カ国を転戦した楠泰輔にインタビューをした。 Taisuke Kusunoki was the winner of the first ever Asian international freeride competition, Freeride Hakuba 2017, where he triumphed over the world’s best freeriders. As the first Japanese invited rider in the premier Freeride World Tour 2017 season, he shocked the whole freeride community with the stylish runs in Andorra, Fieberbrunn and Austria.
Freeride Hakuba、それから招待選手として 参戦したFWTはどうでしたか?
無い短い斜面とか、単体のクリフを跳ぶのはめっちゃ上手いと 思います。海外の選手にも負けてない。でもデカくて長い斜面 の中にいくつもノール(急に斜度が大きくなって着地点が見え
実はFreeride Hakubaに出る前はFWTのことはぜんぜん知らな
ないところ)が続くと、事前に視察して着地を計算した上で、
かったんですけど、PeakPerformanceがスポンサーしてるイベ
見えない怖さを乗り越えて突っ込まないとだめなんで、これは
ントってことで、「とりあえずめっちゃ攻めてやろう」くらい
もう慣れがないと出来ないです。あっちの選手はその感覚が自
しか考えずに出ましたね。運良く優勝出来て、FWTに招待して
然と養われてるんで、有利やなって思いましたね。選手たちと
もらえたんですけど、実際ツアーを回ってみて、これまでやっ
は、試合が無い日でも朝に「今日どんな感じ?」「滑りに行こう
てきたスキーとは全然違う世界が見れたんで、行けてよかった
ぜ」みたいな感じでゲレンデに集まって一緒に滑ってました。
です。ほんとに。
あんだけ高いレベルのメンバーでツアーを回ってたら絶対上手 くなるし、ヨーロッパのスキーヤーはうらやましいですね。
何が「全然違った」のでしょうか? みんなスキーを楽しんでるところとか、根本的なモチベーショ
いつもと全く違う環境で、あれだけインパクトの ある滑りが出来た理由は何ですか?
雰囲気とかはもう全てが新しかったですね。ヨーロッパは、ゲ
僕も日本で滑る時は常にジャンプ出来る場所を探してるし、あ
レンデからちょっとトラバースしたらデカくてジャンプのある
あいうところ滑るイメージも持ちながらスキーしてたんで、怖
斜面にいくらでも行けて、ハイク無しで1日に何本も滑れる。
くは無かったですね。モーグルをやってたのも関係してるかも
ああいう斜面は日本だとバックカントリーになっちゃうんで、
しれません。あとはみんなに「スタイリッシュ」やって言っても
天候とかハイクの長さで 1日に行ける本数は限られます。大会
らえました。僕は滑るときはラインとかジャンプのランディン
になると、あの斜面をある意味強制的にノンストップで下まで
グとか、なんせ安全に降りたいな、とかばっかり考えてて、ス
滑りますけど、北海道ではそういうことはないですから。そこ
タイルはあんまり意識してないんですけど、滑りのテクニック
が一番の違いですかね。FWTの選手は下は20歳くらいから、上
とかうまさを評価してもらえて、嬉しかったっすね。日本は雪
は40代の選手までいて、みんな小さい頃からああいうデカい山
も良いし、滑ってて楽しいんですけど、自分のレベルを上げる
を滑ってきてるんで、感覚がいい感じで麻痺してるというか、
ならやっぱ海外も行かないとだめやなと思ってます。もし来年
「斜面に対する慣れ」が全然違うと思いましたね。ジュニアで
も出れるなら、今度は今回順位が1つ足りずに足切りになって
も山の良いポイントとかめっちゃよく知ってましたから。FWT
しまったアラスカとヴェルビエのイベントも出たいですね。自
も20年の歴史があって、フリーライドがカルチャーとして根付
信はあります。
THE PORTRAIT
F W17
ンはみんな一緒やったんですけど、山、選手のスキル、大会の
freerideworldtour.com / photographer TLLOYD
いてる感じがしました。たぶん日本人は 1 つしかセクションが
What did you feel after Freeride Hakuba and following FWT events? I registered Freeride Hakuba just because PeakPerformance was one of the sponsors and actually I didn’t know that FWT was so big in abroad. Fortunately, I won and got a wildcard into the Freeride World Tour. It was an eye-opening experience being able to see an entirely new world of skiing.
What was the biggest difference? Riders have the same passion toward skiing as Japanese have but everything else such as the European mountains, the type of skills they have, the atmosphere of the events and resorts, were totally different from what I had seen in my career. The faces in the Alps were so big and accessible that you could drop in a lot of big faces and jump cliffs many rounds a day without hikes. I grew up in Hokkaido and yes, there are tons of powder. But if you want to see such a big face, you have to choose a day carefully according to weather and snow condition, and hike several hours. So, one run a day is sometimes maximum. Dropping hundreds of meters in front of judges without stopping is definitely something I have never experienced. Because FWT riders grew up in such a different environment, they do not hesitate to jump from the cliffs where you cannot see the landings before
10
freerideworldtour.com / photographer DDaher
takeoff. There are many Japanese riders who ski really well on faces relatively smaller with a single cliff or feature, but there are probably not many who ski well on faces with multiple cliffs which is so large as you need not only to inspect perfectly beforehand but also to be brave to take off. Freeriding in Europe has a long history, besides FWT which started 20 years ago, competition is everywhere and from teenagers to 40’s somethings take part in it. Having freeriding as a culture is something that Japan does not have yet.
Why could you produce such a superb performance in the new environment? Though I didn’t ski often on the type of faces as the FWT stops such as Chamonix, Andorra and Fieberbrunn, I always choose lines with features and larger cliffs so I sort of prepared already. Probably my career in competitive mogul contributed somewhat as well. My skiing was described as ”Stylish” by many people. I care lines, landings and safety rather than being stylish actually, but it was my pleasure to see the technique trained in Japan was well appreciated. Unfortunately, I was one spot away to be qualified for the final events in Alaska and Verbier. I am confident now to do it next time.
Freerideworldtour.com / Photographer JBernard
11
Peak Performance FW17|250*350 / P12P13
yu sasaki 2017年は、初めて「フリーライド」の大会が行われた日本のスキーの歴史で1つの マイルストーンとなる年だった。それぞれ日本のトップ選手が集った 1 月の Freeride Hakuba 4 スターで13位、 2 月のJapan Freeride Openで優勝という結果を残した佐々木悠。カナダでスキーフィルムの撮影をメインに活動 している佐々木に、アラスカのヘインズでの撮影を終え山から降りてきた直後にインタビューをする事ができた。 Having three freeride competitions in Hakuba, Freeride Hakuba FWQ 2 stars, 4 stars and Japan Freeride Open, 2017 season was an important milestone in the Japanese ski history. Yu Sasaki, who ranked 4th at Freeride Hakuba 2 stars, 13th at 4 stars and won Japan Freeride Open, is 31-year-old Hokkaido native now based in the British Columbia, Canada. As one of the young Japanese freeride pioneers having been trained in the North America
「フリーライド」のカルチャーは 日本とカナダでどう違うんでしょうか?
白馬で行われたFreeride Hakubaと Japan Freeride Openはどうでしたか?
19歳のときに札幌からカナダに移ってきて、それから本格的に
おれは20代前半のころは北米のフリーライドの大会によく出て
スキー始めたので、他の選手に比べるとキャリアは短いんです
たんですけど、Freeride Hakubaみたいな国際大会は出たこと無
けど、その頃からカナダには人工のパークだけじゃなくてゲレ
かったので、小さい頃からモーグルとかの競技で選手として世
ンデの脇とかバックカントリーに行くフリーライドをやってる
界と戦ってた(楠)泰輔みたいに、いつもやってることを100%
人がいましたね。おれもそっちの方がカッコいいなと思って、
本番に持ってくることが出来なかったですね。でも、「ビッグ
やり始めて、プロを目指し始めました。フリーライドを定義す
マウンテンとかフリーライドといえば佐々木悠」っていうポジシ
るのは難しいんですけど、山を上から下に滑って遊ぶっていう
ョンにいるって勝手に思ってるんで、その後のJapan Freeride Open
一番シンプルなことをみんなフリーライドっていうような感じ
は結果出せなかったらもう日本のスキー業界に居場所無いぞ、
で、言ってしまえばゲレンデ滑るのもパークで跳ぶのもみんな
あいつはただ山奥で滑ってるだけのやつだって思われる、って
フリーライドの一部かもしれません。「おれはフリーライドを
いうくらいの気持ちでやりましたね。 (笑)日本のライダーは本
やってる」って言うような特別なものじゃなくて、ちっちゃい
当にみんなレベル高かったですけど、気持ちで、優勝しまし
子供からおじさんまでみんなが普通にやってることなんです
た。今回初めて日本で大会があって、コンテストが業界に与え
ね。インストラクターも子供にゲレンデの中のクリフの飛び方
る影響力の大きさに驚きました。大会で順位がついて、そこで
をガンガン教えてますし、最近ではフリーライドスクールがあ
上にいくことの発信力はすごいなと。ここ数年、スキーの楽し
ったり、キッズのフリーライドの大会も増えてるし、その延長
さを映像を通して伝えたいと思って北米でスキーフィルムを撮
線上の一番エクストリームなところにFWTみたいな激しい大会
ってるんですけど、フィルムだと、「どっちがうまい」ってい
があるイメージです。実は日本にも、三浦雄一郎さんとか、す
うのはわかんないじゃないですか。 泰輔が Freeride Hakubaで
ごく上の世代には裏山をひっそり滑って楽しんでた方々がいる
優勝してワールドツアーに招待されて、世界中の人に名前が知
んですけど、最近やっと普通のスキーをしていた人たちが「こ
られたり、おれがJapan Freeride Openで優勝して、日本のスキ
んな楽しいこと日本でも出来るんだ」って気づき始めたってい
ー業界の人にもっと名前を知ってもらえたり。世の中、数字で
う感じですかね。まだ若い人たちはパークとかゲレンデ内で楽
ものを見られるっていうのが普通なんだな、って改めて思いま
しんでる人が多いですけど、パークも遊んでた世代が自然の地
したね。ずっとカナダで活動している人間としては、白馬で大
形を使ってトリックをするような滑りかたもやり始めたので、
会に出ていろんな新しい発見がありましたね。スキーは自分を
もっと当たり前にみんながやる遊びとしてカルチャーが浸透し
表現する一番のツールだと思っているので、映像を通して、滑
ていく可能性は十分あると思います。
りだけじゃなくて旅とか、自然とか、ライフスタイルを伝えて
THE PORTRAIT
F W17
he told us the cultural difference between North America and his home country and what those events meant for him.
photographer keiji tajima
いきたいです。それを見てもらう努力はもちろんなんですけ ど、イベントで一緒に滑ったり、大会に出たりして、もっとい ろんな人に「スキーでこんなことが出来るんだ」って思って欲 しいですね。
12
What is freeriding in Canada and in Japan?
How was the two competitions in Hakuba?
I moved to Canada when I was 19 and actually it was when I started skiing seriously. There were already skiers in Canada not only riding parks but also skiing backcountry and freeriding. My playground shifted from artificial features to the nature as people freeriding looked really cool. Defining freeride is very difficult. It is as simple as skiing from the top to bottom having fun. It isn’t matter whether you ski in resort or backcountry, riding parks or jumping cliffs. Since it is not special, no one says, “I’m a freerider”, here. Everyone from kids to 70 years old skiers freeride. Ski instructors bring kids to small cliffs letting them jump, some resorts have freeride school program, lots of freeride competitions held for kids, all of which do not exist in Japan yet. They are evolved into more extreme things like Freeride World Tour, but they all share the same fun and passion toward skiing. With 100 years of skiing history, Japan has a generation of skiers who enjoyed backcountry freeriding but only recently “normal” skiers started to realize that Japan has such a large field of powder on which they could do such a fun stuff. I think young skiers and snowboarders who enjoy mostly in parks and resorts today are going to move to freeriding as I did in Canada 10 years ago within next couple of years.
I did compete in the North American events in my early 20th but Freeride Hakuba was the first international competition for me. I couldn’t make the best result as Taisuke did there because I think I didn’t have an experience to be at the starting gate of such a big event. I put a strong pressure on myself in the following Japan Freeride Open, a local event for Japanese, to prove what I had done in the past decade was not wrong. It was really good to win it. Another thing I didn’t know was that the fellow Japanese riders were so good. I was surprised how big the impact of the two competitions had. It might be obvious but competition gives you rankings by which everyone can understand “who is better than whom”. I usually film and do not compete recently, so it was of course the first time to compete in Japan. They showed how good the Japanese skiers were to the rest of the world and how freeriding is fun to the Japanese people in a way other form of activity cannot do including showing films. That opened my eyes.
photographer keiji tajima
13
Peak Performance FW17|250*350 / P12P13
yu sasaki 2017年は、初めて「フリーライド」の大会が行われた日本のスキーの歴史で1つの マイルストーンとなる年だった。それぞれ日本のトップ選手が集った 1 月の Freeride Hakuba 4 スターで13位、 2 月のJapan Freeride Openで優勝という結果を残した佐々木悠。カナダでスキーフィルムの撮影をメインに活動 している佐々木に、アラスカのヘインズでの撮影を終え山から降りてきた直後にインタビューをする事ができた。 Having three freeride competitions in Hakuba, Freeride Hakuba FWQ 2 stars, 4 stars and Japan Freeride Open, 2017 season was an important milestone in the Japanese ski history. Yu Sasaki, who ranked 4th at Freeride Hakuba 2 stars, 13th at 4 stars and won Japan Freeride Open, is 31-year-old Hokkaido native now based in the British Columbia, Canada. As one of the young Japanese freeride pioneers having been trained in the North America
「フリーライド」のカルチャーは 日本とカナダでどう違うんでしょうか?
白馬で行われたFreeride Hakubaと Japan Freeride Openはどうでしたか?
19歳のときに札幌からカナダに移ってきて、それから本格的に
おれは20代前半のころは北米のフリーライドの大会によく出て
スキー始めたので、他の選手に比べるとキャリアは短いんです
たんですけど、Freeride Hakubaみたいな国際大会は出たこと無
けど、その頃からカナダには人工のパークだけじゃなくてゲレ
かったので、小さい頃からモーグルとかの競技で選手として世
ンデの脇とかバックカントリーに行くフリーライドをやってる
界と戦ってた(楠)泰輔みたいに、いつもやってることを100%
人がいましたね。おれもそっちの方がカッコいいなと思って、
本番に持ってくることが出来なかったですね。でも、「ビッグ
やり始めて、プロを目指し始めました。フリーライドを定義す
マウンテンとかフリーライドといえば佐々木悠」っていうポジシ
るのは難しいんですけど、山を上から下に滑って遊ぶっていう
ョンにいるって勝手に思ってるんで、その後のJapan Freeride Open
一番シンプルなことをみんなフリーライドっていうような感じ
は結果出せなかったらもう日本のスキー業界に居場所無いぞ、
で、言ってしまえばゲレンデ滑るのもパークで跳ぶのもみんな
あいつはただ山奥で滑ってるだけのやつだって思われる、って
フリーライドの一部かもしれません。「おれはフリーライドを
いうくらいの気持ちでやりましたね。 (笑)日本のライダーは本
やってる」って言うような特別なものじゃなくて、ちっちゃい
当にみんなレベル高かったですけど、気持ちで、優勝しまし
子供からおじさんまでみんなが普通にやってることなんです
た。今回初めて日本で大会があって、コンテストが業界に与え
ね。インストラクターも子供にゲレンデの中のクリフの飛び方
る影響力の大きさに驚きました。大会で順位がついて、そこで
をガンガン教えてますし、最近ではフリーライドスクールがあ
上にいくことの発信力はすごいなと。ここ数年、スキーの楽し
ったり、キッズのフリーライドの大会も増えてるし、その延長
さを映像を通して伝えたいと思って北米でスキーフィルムを撮
線上の一番エクストリームなところにFWTみたいな激しい大会
ってるんですけど、フィルムだと、「どっちがうまい」ってい
があるイメージです。実は日本にも、三浦雄一郎さんとか、す
うのはわかんないじゃないですか。 泰輔が Freeride Hakubaで
ごく上の世代には裏山をひっそり滑って楽しんでた方々がいる
優勝してワールドツアーに招待されて、世界中の人に名前が知
んですけど、最近やっと普通のスキーをしていた人たちが「こ
られたり、おれがJapan Freeride Openで優勝して、日本のスキ
んな楽しいこと日本でも出来るんだ」って気づき始めたってい
ー業界の人にもっと名前を知ってもらえたり。世の中、数字で
う感じですかね。まだ若い人たちはパークとかゲレンデ内で楽
ものを見られるっていうのが普通なんだな、って改めて思いま
しんでる人が多いですけど、パークも遊んでた世代が自然の地
したね。ずっとカナダで活動している人間としては、白馬で大
形を使ってトリックをするような滑りかたもやり始めたので、
会に出ていろんな新しい発見がありましたね。スキーは自分を
もっと当たり前にみんながやる遊びとしてカルチャーが浸透し
表現する一番のツールだと思っているので、映像を通して、滑
ていく可能性は十分あると思います。
りだけじゃなくて旅とか、自然とか、ライフスタイルを伝えて
THE PORTRAIT
F W17
he told us the cultural difference between North America and his home country and what those events meant for him.
photographer keiji tajima
いきたいです。それを見てもらう努力はもちろんなんですけ ど、イベントで一緒に滑ったり、大会に出たりして、もっとい ろんな人に「スキーでこんなことが出来るんだ」って思って欲 しいですね。
12
What is freeriding in Canada and in Japan?
How was the two competitions in Hakuba?
I moved to Canada when I was 19 and actually it was when I started skiing seriously. There were already skiers in Canada not only riding parks but also skiing backcountry and freeriding. My playground shifted from artificial features to the nature as people freeriding looked really cool. Defining freeride is very difficult. It is as simple as skiing from the top to bottom having fun. It isn’t matter whether you ski in resort or backcountry, riding parks or jumping cliffs. Since it is not special, no one says, “I’m a freerider”, here. Everyone from kids to 70 years old skiers freeride. Ski instructors bring kids to small cliffs letting them jump, some resorts have freeride school program, lots of freeride competitions held for kids, all of which do not exist in Japan yet. They are evolved into more extreme things like Freeride World Tour, but they all share the same fun and passion toward skiing. With 100 years of skiing history, Japan has a generation of skiers who enjoyed backcountry freeriding but only recently “normal” skiers started to realize that Japan has such a large field of powder on which they could do such a fun stuff. I think young skiers and snowboarders who enjoy mostly in parks and resorts today are going to move to freeriding as I did in Canada 10 years ago within next couple of years.
I did compete in the North American events in my early 20th but Freeride Hakuba was the first international competition for me. I couldn’t make the best result as Taisuke did there because I think I didn’t have an experience to be at the starting gate of such a big event. I put a strong pressure on myself in the following Japan Freeride Open, a local event for Japanese, to prove what I had done in the past decade was not wrong. It was really good to win it. Another thing I didn’t know was that the fellow Japanese riders were so good. I was surprised how big the impact of the two competitions had. It might be obvious but competition gives you rankings by which everyone can understand “who is better than whom”. I usually film and do not compete recently, so it was of course the first time to compete in Japan. They showed how good the Japanese skiers were to the rest of the world and how freeriding is fun to the Japanese people in a way other form of activity cannot do including showing films. That opened my eyes.
photographer keiji tajima
13
Peak Performance FW17|250*350 / P14P15
Participants in Freeride * Hakuba 2 YUKI KUWABARA Age: 34 Born: Nagoya Lives: Nagoya Top 3 ski destinations:
Okumino Area Akaigawa Area Hakuba Area
FAVORITE 3 ITEMS:
THE PORTRAIT
Heli Alpine JK & PT, Heli Gravity JK & PT Multi Long Sleeve 180 & Multi Short Jhon 180 Helium Jacket
ALAIN KAJITA Age: 31 Born: Takizawa Iwate Lives: Morioka Iwate Top 3 ski destinations:
Hachimantai, Iwate Amihari, Iwate Mount-Iwate, Iwate
FAVORITE 3 ITEMS:
Tech Zip Hood & Tech Pants Heli Liner Jacket Heli Backpack 22L
SKI
MIKI NAKAGAWA Age: 28 Born: Sapporo Lives: Sapporo Top 3 ski destinations:
Hokkaido, Japan Revelstoke, Canada Hakuba, Japan
FAVORITE 3 ITEMS:
14
Helium Jacket Play Ski Socks Heli Mid JK & Tights
VOLCAN PARKA /¥99,360 VOLCAN PANTS /¥88,560
Peak Performance FW17|250*350 / P14P15
Participants in Freeride * Hakuba 2 YUKI KUWABARA Age: 34 Born: Nagoya Lives: Nagoya Top 3 ski destinations:
Okumino Area Akaigawa Area Hakuba Area
FAVORITE 3 ITEMS:
THE PORTRAIT
Heli Alpine JK & PT, Heli Gravity JK & PT Multi Long Sleeve 180 & Multi Short Jhon 180 Helium Jacket
ALAIN KAJITA Age: 31 Born: Takizawa Iwate Lives: Morioka Iwate Top 3 ski destinations:
Hachimantai, Iwate Amihari, Iwate Mount-Iwate, Iwate
FAVORITE 3 ITEMS:
Tech Zip Hood & Tech Pants Heli Liner Jacket Heli Backpack 22L
SKI
MIKI NAKAGAWA Age: 28 Born: Sapporo Lives: Sapporo Top 3 ski destinations:
Hokkaido, Japan Revelstoke, Canada Hakuba, Japan
FAVORITE 3 ITEMS:
14
Helium Jacket Play Ski Socks Heli Mid JK & Tights
VOLCAN PARKA /¥99,360 VOLCAN PANTS /¥88,560
F W17 SKI
Peak Performance FW17|250*350 / P16P17
16
W VOLCAN ANORAK /¥99,360 W CHINI PANTS /¥75,600
W TETON JACKET /¥79,920 W TETON PANTS /¥69,120
F W17 SKI
Peak Performance FW17|250*350 / P16P17
16
W VOLCAN ANORAK /¥99,360 W CHINI PANTS /¥75,600
W TETON JACKET /¥79,920 W TETON PANTS /¥69,120
Peak Performance FW17|250*350 / P18P19
HELIUM FAMILY
SPORTsWEAR AIRFIELD JACKET /¥46,440 SWEAT ZIP HOOD /¥17,280 SWEAT PANTS /¥15,120
HEL IUM FAMILY
HELIUM HYBRID SWEATER / Forest Night \¥25,920 HELIUM HOOD JACKET / Honey Brown / Blue Steel \¥35,640 BL HELIUM HOOD / Quiet Grey \¥39,960 HELIUM JACKET / Salute Blue \¥32,400 W HELIUM HOOD JACKET / Dusty Roses / Mahogany \¥35,640 W HELIUM HYBRID ANORAK / Black \¥25,920
HELIUM HYBRID JACKET W HELIUM HYBRID JACKET SIZE: S/M/L/XL, XS/S/M/L PRICE: ¥28,080 素 材: Allied Feather & Down//100% ナイロン、100% ポリエステル 質 量: 320gr/pcs, 260gr/pcs ダウンとジャージー素材を組み合わせることで保温、 動きやすさ、通気性のバランスが絶妙なジャケット
· 超軽量で耐風性を持つ撥水性素材採用(表地) · ダックダウン(FP700)採用 HELIUM HYBRID JACKET color
W HELIUM HYBRID JACKET color
● 050: Black ● 4BT: Forest Night ● 2Z8: Blue Steel ● 2AC: Salute Blue
● 6C5: Dusty Roses ● 1T2: Mahogany ● 2AC: Salute Blue ● 050: Black
19
Peak Performance FW17|250*350 / P18P19
HELIUM FAMILY
SPORTsWEAR AIRFIELD JACKET /¥46,440 SWEAT ZIP HOOD /¥17,280 SWEAT PANTS /¥15,120
HEL IUM FAMILY
HELIUM HYBRID SWEATER / Forest Night \¥25,920 HELIUM HOOD JACKET / Honey Brown / Blue Steel \¥35,640 BL HELIUM HOOD / Quiet Grey \¥39,960 HELIUM JACKET / Salute Blue \¥32,400 W HELIUM HOOD JACKET / Dusty Roses / Mahogany \¥35,640 W HELIUM HYBRID ANORAK / Black \¥25,920
HELIUM HYBRID JACKET W HELIUM HYBRID JACKET SIZE: S/M/L/XL, XS/S/M/L PRICE: ¥28,080 素 材: Allied Feather & Down//100% ナイロン、100% ポリエステル 質 量: 320gr/pcs, 260gr/pcs ダウンとジャージー素材を組み合わせることで保温、 動きやすさ、通気性のバランスが絶妙なジャケット
· 超軽量で耐風性を持つ撥水性素材採用(表地) · ダックダウン(FP700)採用 HELIUM HYBRID JACKET color
W HELIUM HYBRID JACKET color
● 050: Black ● 4BT: Forest Night ● 2Z8: Blue Steel ● 2AC: Salute Blue
● 6C5: Dusty Roses ● 1T2: Mahogany ● 2AC: Salute Blue ● 050: Black
19
Peak Performance FW17|250*350 / P20P21
3 LAYER MEN’S
1
3
2
S KI WEAR & BRAND SUGGES TION
TETON JACKET
VOLCAN PARKA
ALPINE JACKET
SIZE: S/M/L/XL PRICE:¥79,920
SIZE: S/M/L PRICE:¥99,360
SIZE: S/M/L/XL PRICE:¥82,080
素 材: Gore-tex®//100% ナイロン(ePTFE) 耐水圧:Min 28,000mm 透湿性:<9ret 質 量: 750gr/pcs
素 材: Gore-tex® 3L C-Knit//100% ナイロン(ePTFE) 耐水圧: Min 28,000mm 透湿性:<RET4.5 質 量: 840gr/pcs
素 材: Gore-tex®//100% ナイロン(ePTFE) 耐水圧:Min 28,000mm 透湿性:<9ret 質 量: 750gr/pcs
· · · · · · ·
70d の表生地 ヘルメット対応フィックスフード 肘関節部立体裁断デザイン ベンチレーション(脇下) ・スナップインシステム スノースカート ドローコード(裾) 伸縮素材のリストゲイター・Recco®
● MULTI 2Z8: Blue Steel(佐々木悠 着用) ● 86P: Orange Planet(児玉毅 着用) ● 2U9: True Blue ● 2AC: Salute Blue ● 4CC: Olive Extreme
· · · · · · · ·
70d と 80d の表生地 2way フロントジッパー ヘルメット対応フィックスフード フードには BOA と Cohaesive システム搭載 肘関節部立体裁断デザイン ベンチレーション(脇下) スナップインシステム Recco®
● 050: Black(山木匡浩 着用) ● 4CC: Olive Extreme
· · · · · · · ·
70d の表生地 ヘルメット対応フィックスフード 肘関節部立体裁断デザイン ベンチレーション(脇下)・スナップインシステム 取り外し可能なスノースカート Recco® ドローコード(裾) 伸縮素材のリストゲイター
6 4
● 1V3: Honey Brown(山木匡浩 着用) ● 2Z8: Blue Steel(楠泰輔 着用) ● 2AC: Salute Blue ● 050: Black
5
TETON PANTS
ALPINE PANTS
SIZE: S/M/L/XL PRICE:¥69,120
SIZE: S/M/L PRICE:¥88,560
SIZE: S/M/L/XL PRICE:¥73,440
素 材: Gore-tex®//100% ナイロン(ePTFE) 耐水圧:Min 28,000mm 透湿性:<9ret 質 量: 610gr/pcs
素 材: GORE-TEX 3L C-KNIT//100% ナイロン(ePTFE) 耐水圧: Min 28,000mm 透湿性:<4.5RET 質 量: 740gr/pcs
素 材: Gore-tex®//100% ナイロン(ePTFE) 耐水圧:Min 28,000 mm 透湿性:<9ret 質 量: 910gr/pcs
· · · · ·
· · · · · ·
· · · · · ·
70d の表生地 ベンチレーション(サイド) スナップインシステム 膝関節部立体裁断デザイン Recco®
● 4CC: Olive Extreme(楠泰輔 着用) ● 86P: Orange Planet ● 2AC: Salute Blue(児玉毅 着用) ● 050: Black 20
VOLCAN PANTS
ベンチレーション(サイドと内側) スナップインシステム 着脱可能なスノースカート 調節可能ウエスト 膝関節部立体裁断デザイン Recco®
● 050: Black(山木匡浩 着用) ● 4CC: Olive Extreme
80d の表生地 ベンチレーション(サイド) スナップインシステム 着脱式サスペンダー Recco® 膝関節部立体裁断デザイン
● 1V3: Honey Brown(山木匡浩 着用) ● 2Z8: Blue Steel(佐々木悠 着用) ● 2AC: Salute Blue ● 050: Black
1. CIVIL MID HOOD \¥25,920 2. MULTI ZIP 180 \¥11,880 3. HELIUM HYBRID SWEATER \¥25,920 4. MULTI SJ 180 \¥9,720 5. HYBRID SHORT PANTS \¥22,680 6. HELO LINER VEST \¥23,760
Peak Performance FW17|250*350 / P20P21
3 LAYER MEN’S
1
3
2
S KI WEAR & BRAND SUGGES TION
TETON JACKET
VOLCAN PARKA
ALPINE JACKET
SIZE: S/M/L/XL PRICE:¥79,920
SIZE: S/M/L PRICE:¥99,360
SIZE: S/M/L/XL PRICE:¥82,080
素 材: Gore-tex®//100% ナイロン(ePTFE) 耐水圧:Min 28,000mm 透湿性:<9ret 質 量: 750gr/pcs
素 材: Gore-tex® 3L C-Knit//100% ナイロン(ePTFE) 耐水圧: Min 28,000mm 透湿性:<RET4.5 質 量: 840gr/pcs
素 材: Gore-tex®//100% ナイロン(ePTFE) 耐水圧:Min 28,000mm 透湿性:<9ret 質 量: 750gr/pcs
· · · · · · ·
70d の表生地 ヘルメット対応フィックスフード 肘関節部立体裁断デザイン ベンチレーション(脇下) ・スナップインシステム スノースカート ドローコード(裾) 伸縮素材のリストゲイター・Recco®
● MULTI 2Z8: Blue Steel(佐々木悠 着用) ● 86P: Orange Planet(児玉毅 着用) ● 2U9: True Blue ● 2AC: Salute Blue ● 4CC: Olive Extreme
· · · · · · · ·
70d と 80d の表生地 2way フロントジッパー ヘルメット対応フィックスフード フードには BOA と Cohaesive システム搭載 肘関節部立体裁断デザイン ベンチレーション(脇下) スナップインシステム Recco®
● 050: Black(山木匡浩 着用) ● 4CC: Olive Extreme
· · · · · · · ·
70d の表生地 ヘルメット対応フィックスフード 肘関節部立体裁断デザイン ベンチレーション(脇下)・スナップインシステム 取り外し可能なスノースカート Recco® ドローコード(裾) 伸縮素材のリストゲイター
6 4
● 1V3: Honey Brown(山木匡浩 着用) ● 2Z8: Blue Steel(楠泰輔 着用) ● 2AC: Salute Blue ● 050: Black
5
TETON PANTS
ALPINE PANTS
SIZE: S/M/L/XL PRICE:¥69,120
SIZE: S/M/L PRICE:¥88,560
SIZE: S/M/L/XL PRICE:¥73,440
素 材: Gore-tex®//100% ナイロン(ePTFE) 耐水圧:Min 28,000mm 透湿性:<9ret 質 量: 610gr/pcs
素 材: GORE-TEX 3L C-KNIT//100% ナイロン(ePTFE) 耐水圧: Min 28,000mm 透湿性:<4.5RET 質 量: 740gr/pcs
素 材: Gore-tex®//100% ナイロン(ePTFE) 耐水圧:Min 28,000 mm 透湿性:<9ret 質 量: 910gr/pcs
· · · · ·
· · · · · ·
· · · · · ·
70d の表生地 ベンチレーション(サイド) スナップインシステム 膝関節部立体裁断デザイン Recco®
● 4CC: Olive Extreme(楠泰輔 着用) ● 86P: Orange Planet ● 2AC: Salute Blue(児玉毅 着用) ● 050: Black 20
VOLCAN PANTS
ベンチレーション(サイドと内側) スナップインシステム 着脱可能なスノースカート 調節可能ウエスト 膝関節部立体裁断デザイン Recco®
● 050: Black(山木匡浩 着用) ● 4CC: Olive Extreme
80d の表生地 ベンチレーション(サイド) スナップインシステム 着脱式サスペンダー Recco® 膝関節部立体裁断デザイン
● 1V3: Honey Brown(山木匡浩 着用) ● 2Z8: Blue Steel(佐々木悠 着用) ● 2AC: Salute Blue ● 050: Black
1. CIVIL MID HOOD \¥25,920 2. MULTI ZIP 180 \¥11,880 3. HELIUM HYBRID SWEATER \¥25,920 4. MULTI SJ 180 \¥9,720 5. HYBRID SHORT PANTS \¥22,680 6. HELO LINER VEST \¥23,760
Peak Performance FW17|250*350 / P22P23
Padded MEN’S
1
2
3
S KI WEAR & BRAND SUGGES TION
TETON 2L JACKET
SCOOT JACKET
GREYHAWK JACKET
SIZE: S/M/L/XL PRICE:¥79,920
SIZE: S/M/L/XL PRICE:¥62,640
SIZE: S/M/L/XL PRICE:¥48,600
素 材: Gore-tex®/Pinneco®//100% ナイロン(ePTFE) 耐水圧: Min 28,000mm 透湿性:<9ret 質 量: 900gr/pcs
素 材: Hipe® Core+//100% ポリエステル 100% ナイロン 耐水圧: Min 10,000mm 透湿度: 10,000mm/m2/24h 質 量: 980gr/pcs
素 材: Hipe® Core+//100% ナイロン 耐水圧: Min 10,000mm 透湿性: 10,000gr/m2/24h 質 量: 980gr/pcs
· · · · · · ·
70d の表生地 ヘルメット対応フィックスフード 肘関節部立体裁断デザイン ベンチレーション(脇下) スナップインシステム ドローコード(裾) 伸縮素材のリストゲイター · Recco®
● 4CE: Soil Olive ● 86P: Orange Planet ● 1V3: Honey Brown ● 2Z8: Blue Steel ● 050: Black
· · · · · ·
フィックスフード 首元を解放できるジッパー ベンチレーション(脇下) スナップインシステム ドローコード(裾) 伸縮素材のリストゲイター
· · · ·
スナップインシステム 肘関節部立体裁断デザイン ドローコード(裾) Recco®
4
● 2Z8: Blue Steel ● 2AC: Salute Blue
● 86L: Blaze Orange ● 4BT: Forest Night ● 050: Black
5 7
6
TETON 2L PANTS
22
SCOOT PANTS
GREYHAWK PANTS
SIZE: S/M/L/XL PRICE:¥69,120
SIZE: S/M/L/XL PRICE:¥54,000
SIZE: S/M/L/XL PRICE:¥42,120
素 材: Gore-tex®/Pinneco®//100% ナイロン(ePTFE) 耐水圧: Min 28,000mm 透湿性:<9ret 質 量: 760gr/pcs
素 材: Hipe® Core+//100% ポリエステル 耐水圧: Min 10,000mm 透湿度: 10,000mm/m2/24h 質 量: 680gr/pcs
素 材: Hipe® Core+//100% ナイロン 耐水圧: Min 10,000mm 透湿性: 10,000gr/m2/24h 質 量: 930gr/pcs
· · · · ·
· ブーツカット · 調節可能ウエスト · スナップインシステム
· · · ·
70d の表生地 ベンチレーション(サイド) スナップインシステム 膝関節部立体裁断デザイン Recco®
● 050: Black ● 86P: Orange Planet ● 1V3: Honey Brown ● 2Z8: Blue Steel ● 4CC: Olive Extreme
● 050: Black ● 86L: Blaze Orange ● 4BT: Forest Night
サイドベンチレーション 膝関節立体裁断 スナップインシステム Recco®
● 2AC: Salute Blue ● 050: Black
1. YORBA HOOD \¥15,120 2. HELO NECKGAITER \¥4,860 3. HYBRID CREW \¥27,000 4. MASON HAT \¥6,480 5. MULTI LS 180 \¥10,800 6. YORBA TIGHTS \¥8,640 7. HELO MID JACKET \¥25,920
Peak Performance FW17|250*350 / P22P23
Padded MEN’S
1
2
3
S KI WEAR & BRAND SUGGES TION
TETON 2L JACKET
SCOOT JACKET
GREYHAWK JACKET
SIZE: S/M/L/XL PRICE:¥79,920
SIZE: S/M/L/XL PRICE:¥62,640
SIZE: S/M/L/XL PRICE:¥48,600
素 材: Gore-tex®/Pinneco®//100% ナイロン(ePTFE) 耐水圧: Min 28,000mm 透湿性:<9ret 質 量: 900gr/pcs
素 材: Hipe® Core+//100% ポリエステル 100% ナイロン 耐水圧: Min 10,000mm 透湿度: 10,000mm/m2/24h 質 量: 980gr/pcs
素 材: Hipe® Core+//100% ナイロン 耐水圧: Min 10,000mm 透湿性: 10,000gr/m2/24h 質 量: 980gr/pcs
· · · · · · ·
70d の表生地 ヘルメット対応フィックスフード 肘関節部立体裁断デザイン ベンチレーション(脇下) スナップインシステム ドローコード(裾) 伸縮素材のリストゲイター · Recco®
● 4CE: Soil Olive ● 86P: Orange Planet ● 1V3: Honey Brown ● 2Z8: Blue Steel ● 050: Black
· · · · · ·
フィックスフード 首元を解放できるジッパー ベンチレーション(脇下) スナップインシステム ドローコード(裾) 伸縮素材のリストゲイター
· · · ·
スナップインシステム 肘関節部立体裁断デザイン ドローコード(裾) Recco®
4
● 2Z8: Blue Steel ● 2AC: Salute Blue
● 86L: Blaze Orange ● 4BT: Forest Night ● 050: Black
5 7
6
TETON 2L PANTS
22
SCOOT PANTS
GREYHAWK PANTS
SIZE: S/M/L/XL PRICE:¥69,120
SIZE: S/M/L/XL PRICE:¥54,000
SIZE: S/M/L/XL PRICE:¥42,120
素 材: Gore-tex®/Pinneco®//100% ナイロン(ePTFE) 耐水圧: Min 28,000mm 透湿性:<9ret 質 量: 760gr/pcs
素 材: Hipe® Core+//100% ポリエステル 耐水圧: Min 10,000mm 透湿度: 10,000mm/m2/24h 質 量: 680gr/pcs
素 材: Hipe® Core+//100% ナイロン 耐水圧: Min 10,000mm 透湿性: 10,000gr/m2/24h 質 量: 930gr/pcs
· · · · ·
· ブーツカット · 調節可能ウエスト · スナップインシステム
· · · ·
70d の表生地 ベンチレーション(サイド) スナップインシステム 膝関節部立体裁断デザイン Recco®
● 050: Black ● 86P: Orange Planet ● 1V3: Honey Brown ● 2Z8: Blue Steel ● 4CC: Olive Extreme
● 050: Black ● 86L: Blaze Orange ● 4BT: Forest Night
サイドベンチレーション 膝関節立体裁断 スナップインシステム Recco®
● 2AC: Salute Blue ● 050: Black
1. YORBA HOOD \¥15,120 2. HELO NECKGAITER \¥4,860 3. HYBRID CREW \¥27,000 4. MASON HAT \¥6,480 5. MULTI LS 180 \¥10,800 6. YORBA TIGHTS \¥8,640 7. HELO MID JACKET \¥25,920
Peak Performance FW17|250*350 / P24P25
3 LAYER WOMEN’S 1
6
S KI WEAR & BRAND SUGGES TION
W TETON JACKET
W VOLCAN ANORAK
W ALPINE JACKET
SIZE: XS/S/M PRICE:¥79,920
SIZE: XS/S/M PRICE: ¥99,360
SIZE: XS/S/M/L PRICE:¥82,080
素 材: Gore-tex®//100% ナイロン(ePTFE) 耐水圧:Min 28,000mm 透湿性:<9ret 質 量: 620gr/pcs
素 材: Gore-tex® 3L C-Knit//100% ナイロン(ePTFE) 耐水圧: Min 28,000mm 透湿性:<RET4.5 質 量: 640gr/pcs
素 材: Gore-tex®//100% ナイロン(ePTFE) 耐水圧:Min 28,000mm 透湿性:<9ret 質 量: 670gr/pcs
· · · · · · ·
70d の表生地 ヘルメット対応フィックスフード 肘関節部立体裁断デザイン ベンチレーション(脇下)・スナップインシステム ドローコード(裾) 伸縮素材のリストゲイター Recco®
● 2Z5: Dustier Blue(鈴木彩乃 着用) ● 5CV: Pink Planet ● 089: White ● 2AC: Salute Blue
· · · · · · ·
70d と 80d の表生地 ヘルメット対応フィックスフード フードには BOA と Cohaesive システム搭載 肘関節部立体裁断デザイン ベンチレーション(脇下) スナップインシステム Recco®
● 6C7: Dusty Wine(佐藤藍 着用) ● 2Z8: Blue Steel ● 089: White
· · · · · · ·
5
70d の表生地 ヘルメット対応フィックスフード 肘関節部立体裁断デザイン ベンチレーション(脇下) スナップインシステム · Recco® ドローコード(裾) 伸縮素材のリストゲイター
2
● 6C5: Dusty Roses(佐藤藍 着用) ● 5CV: Pink Planet ● 1T2: Mahogany ● 050: Black
3
4
W TETON PANTS
W ALPINE PANTS
SIZE: XS/S/M PRICE:¥69,120
SIZE: XS/S/M PRICE:¥88,560
SIZE: XS/S/M PRICE:¥73,440
素 材: Gore-tex®//100% ナイロン(ePTFE) 耐水圧:Min 28,000mm 透湿性:<9ret 質 量: 570gr/pcs
素 材: Gore-tex® 3L C-Knit// 表地 100% ナイロン裏地 100% ナイロン(ePTFE) 耐水圧:Min 28,000mm 透湿性:<4.5ret 質 量: 700gr/pcs
素 材: Gore-tex®//100% ナイロン(ePTFE) 耐水圧:Min 28,000mm 透湿性:<9ret 質 量: 840gr/pcs
· · · · ·
70d の表生地 ベンチレーション(サイド) スナップインシステム 膝関節部立体裁断デザイン Recco®
● 2Z8: Blue Steel(鈴木彩乃 着用) ● 5CV: Pink Planet ● 4CC: Olive Extreme ● 2AC: Salute Blue 24
W VOLCAN BIB
· · · · ·
ベンチレーション(サイドと内側) スナップインシステム 膝関節部立体裁断デザイン ビブ(背面メッシュ) Recco®
● 1T2: Mahogany(佐藤藍 着用) ● 050: Black
· · · · · ·
80d の表生地 ベンチレーション(サイド) スナップインシステム 着脱式サスペンダー Recco® 膝関節部立体裁断デザイン
● 1T2: Mahogany(佐藤藍 着用) ● 5CV: Pink Planet ● 050: Black
1. W HELIUM HYBRID ANORAK \¥25,920 2. W MULTI LS 180 \¥10,800 3. W MULTI SJ 180 \¥9,720 4. W LOMBARD LINER \¥27,000 5. MASON HAT \¥6,480 6. W HYBRID SHORT PANTS \¥22,680
Peak Performance FW17|250*350 / P24P25
3 LAYER WOMEN’S 1
6
S KI WEAR & BRAND SUGGES TION
W TETON JACKET
W VOLCAN ANORAK
W ALPINE JACKET
SIZE: XS/S/M PRICE:¥79,920
SIZE: XS/S/M PRICE: ¥99,360
SIZE: XS/S/M/L PRICE:¥82,080
素 材: Gore-tex®//100% ナイロン(ePTFE) 耐水圧:Min 28,000mm 透湿性:<9ret 質 量: 620gr/pcs
素 材: Gore-tex® 3L C-Knit//100% ナイロン(ePTFE) 耐水圧: Min 28,000mm 透湿性:<RET4.5 質 量: 640gr/pcs
素 材: Gore-tex®//100% ナイロン(ePTFE) 耐水圧:Min 28,000mm 透湿性:<9ret 質 量: 670gr/pcs
· · · · · · ·
70d の表生地 ヘルメット対応フィックスフード 肘関節部立体裁断デザイン ベンチレーション(脇下)・スナップインシステム ドローコード(裾) 伸縮素材のリストゲイター Recco®
● 2Z5: Dustier Blue(鈴木彩乃 着用) ● 5CV: Pink Planet ● 089: White ● 2AC: Salute Blue
· · · · · · ·
70d と 80d の表生地 ヘルメット対応フィックスフード フードには BOA と Cohaesive システム搭載 肘関節部立体裁断デザイン ベンチレーション(脇下) スナップインシステム Recco®
● 6C7: Dusty Wine(佐藤藍 着用) ● 2Z8: Blue Steel ● 089: White
· · · · · · ·
5
70d の表生地 ヘルメット対応フィックスフード 肘関節部立体裁断デザイン ベンチレーション(脇下) スナップインシステム · Recco® ドローコード(裾) 伸縮素材のリストゲイター
2
● 6C5: Dusty Roses(佐藤藍 着用) ● 5CV: Pink Planet ● 1T2: Mahogany ● 050: Black
3
4
W TETON PANTS
W ALPINE PANTS
SIZE: XS/S/M PRICE:¥69,120
SIZE: XS/S/M PRICE:¥88,560
SIZE: XS/S/M PRICE:¥73,440
素 材: Gore-tex®//100% ナイロン(ePTFE) 耐水圧:Min 28,000mm 透湿性:<9ret 質 量: 570gr/pcs
素 材: Gore-tex® 3L C-Knit// 表地 100% ナイロン裏地 100% ナイロン(ePTFE) 耐水圧:Min 28,000mm 透湿性:<4.5ret 質 量: 700gr/pcs
素 材: Gore-tex®//100% ナイロン(ePTFE) 耐水圧:Min 28,000mm 透湿性:<9ret 質 量: 840gr/pcs
· · · · ·
70d の表生地 ベンチレーション(サイド) スナップインシステム 膝関節部立体裁断デザイン Recco®
● 2Z8: Blue Steel(鈴木彩乃 着用) ● 5CV: Pink Planet ● 4CC: Olive Extreme ● 2AC: Salute Blue 24
W VOLCAN BIB
· · · · ·
ベンチレーション(サイドと内側) スナップインシステム 膝関節部立体裁断デザイン ビブ(背面メッシュ) Recco®
● 1T2: Mahogany(佐藤藍 着用) ● 050: Black
· · · · · ·
80d の表生地 ベンチレーション(サイド) スナップインシステム 着脱式サスペンダー Recco® 膝関節部立体裁断デザイン
● 1T2: Mahogany(佐藤藍 着用) ● 5CV: Pink Planet ● 050: Black
1. W HELIUM HYBRID ANORAK \¥25,920 2. W MULTI LS 180 \¥10,800 3. W MULTI SJ 180 \¥9,720 4. W LOMBARD LINER \¥27,000 5. MASON HAT \¥6,480 6. W HYBRID SHORT PANTS \¥22,680
Peak Performance FW17|250*350 / P26P27
Padded WOMEN’S
LOMBARD FAMILY 1
SIZE: XS/S/M/L PRICE:¥62,640
素 材: Gore-tex® / Pinneco®//100% ナイロン(ePTFE) 耐水圧: Min 28,000mm 透湿性:<9ret 質 量: 770gr/pcs
素 材: Hipe® Core+//100% ポリエステル 100% ナイロン 耐水圧: Min 10,000mm 透湿度:10,000mm/m2/24h 質 量: 790gr/pcs
· · · · · · ·
· · · · ·
● 2Z5: Dustier Blue ● 5CV: Pink Planet ● 4CE: Soil Olive ● 050: Black
W TETON 2L PANTS
5
フィックスフード 首元を解放できるジッパー ベンチレーション(脇下) ドローコード(裾) 伸縮素材のリストゲイター
● 2AC: Salute Blue ● 4BT: Forest Night ● 050: Black
W SCOOT PANTS
1. LOMBARD LINER / 050: Black 2. LOMBARD VEST / 4CC: Olive Extreme 3. LOMBARD VEST / 050: Black 4. W LOMBARD LINER / 050: Black 5. W LOMBARD LINER / 4CC: Olive Extreme
LOMBARD LINER
LOMBARD VEST
W LOMBARD LINER
SIZE: xS/s/M PRICE:¥69,120
SIZE: XS/S/M/L PRICE:¥54,000
SIZE: S/M/L/XL PRICE:¥27,000
SIZE: S/M/L/XL PRICE:¥20,520
SIZE: S/M/L/XL PRICE:¥27,000
素 材: Gore-tex® / Pinneco®//100% ナイロン(ePTFE) 耐水圧: Min 28,000mm 透湿性: <9ret 質 量: 690gr/pcs
素 材: Hipe® Core+//100% ポリエステル 耐水圧: Min 10,000mm 透湿度:10,000mm/m2/24h 質 量: 590gr/pcs
素 材: Pinneco®//100% ポリエステル 質 量:350gr/pcs
素 材: Pinneco®//100% ポリエステル 質 量:230gr/pcs
素 材: Pinneco®//100% ポリエステル 質 量:330gr/pcs
· リバーシブル
· リバーシブル
· リバーシブル
● 050: Black ● 2AA: Quiet Grey metallic ● 4CC: Olive Extreme
● 4CC: Olive Extreme ● 2AA: Quiet Grey metallic ● 050: Black
● 050: Black ● 2AA: Quiet Grey metallic ● 4CC: Olive Extreme
· · · · ·
70d の表生地 ベンチレーション(サイド) スナップインシステム 膝関節部立体裁断デザイン Recco®
● 4CC: Olive Extreme ● 2Z8: Blue Steel ● 1T2: Mahogany ● 050: Black 26
4
W SCOOT JACKET
SIZE: XS/S/M PRICE:¥79,920
70d の表生地 ヘルメット対応フィックスフード 肘関節部立体裁断デザイン ベンチレーション(脇下) ベルクロアジャスタブルカフ 伸縮素材のリストゲイター Recco®
3
· ブーツカット · 調節可能ウエスト · スナップインシステム
● 2AC: Salute Blue ● 4BT: Forest Night ● 050: Black
LOM BARD FAMI LY
Pa dded WOMEN’ S
W TETON 2L JACKET
2
27
Peak Performance FW17|250*350 / P26P27
Padded WOMEN’S
LOMBARD FAMILY 1
SIZE: XS/S/M/L PRICE:¥62,640
素 材: Gore-tex® / Pinneco®//100% ナイロン(ePTFE) 耐水圧: Min 28,000mm 透湿性:<9ret 質 量: 770gr/pcs
素 材: Hipe® Core+//100% ポリエステル 100% ナイロン 耐水圧: Min 10,000mm 透湿度:10,000mm/m2/24h 質 量: 790gr/pcs
· · · · · · ·
· · · · ·
● 2Z5: Dustier Blue ● 5CV: Pink Planet ● 4CE: Soil Olive ● 050: Black
W TETON 2L PANTS
5
フィックスフード 首元を解放できるジッパー ベンチレーション(脇下) ドローコード(裾) 伸縮素材のリストゲイター
● 2AC: Salute Blue ● 4BT: Forest Night ● 050: Black
W SCOOT PANTS
1. LOMBARD LINER / 050: Black 2. LOMBARD VEST / 4CC: Olive Extreme 3. LOMBARD VEST / 050: Black 4. W LOMBARD LINER / 050: Black 5. W LOMBARD LINER / 4CC: Olive Extreme
LOMBARD LINER
LOMBARD VEST
W LOMBARD LINER
SIZE: xS/s/M PRICE:¥69,120
SIZE: XS/S/M/L PRICE:¥54,000
SIZE: S/M/L/XL PRICE:¥27,000
SIZE: S/M/L/XL PRICE:¥20,520
SIZE: S/M/L/XL PRICE:¥27,000
素 材: Gore-tex® / Pinneco®//100% ナイロン(ePTFE) 耐水圧: Min 28,000mm 透湿性: <9ret 質 量: 690gr/pcs
素 材: Hipe® Core+//100% ポリエステル 耐水圧: Min 10,000mm 透湿度:10,000mm/m2/24h 質 量: 590gr/pcs
素 材: Pinneco®//100% ポリエステル 質 量:350gr/pcs
素 材: Pinneco®//100% ポリエステル 質 量:230gr/pcs
素 材: Pinneco®//100% ポリエステル 質 量:330gr/pcs
· リバーシブル
· リバーシブル
· リバーシブル
● 050: Black ● 2AA: Quiet Grey metallic ● 4CC: Olive Extreme
● 4CC: Olive Extreme ● 2AA: Quiet Grey metallic ● 050: Black
● 050: Black ● 2AA: Quiet Grey metallic ● 4CC: Olive Extreme
· · · · ·
70d の表生地 ベンチレーション(サイド) スナップインシステム 膝関節部立体裁断デザイン Recco®
● 4CC: Olive Extreme ● 2Z8: Blue Steel ● 1T2: Mahogany ● 050: Black 26
4
W SCOOT JACKET
SIZE: XS/S/M PRICE:¥79,920
70d の表生地 ヘルメット対応フィックスフード 肘関節部立体裁断デザイン ベンチレーション(脇下) ベルクロアジャスタブルカフ 伸縮素材のリストゲイター Recco®
3
· ブーツカット · 調節可能ウエスト · スナップインシステム
● 2AC: Salute Blue ● 4BT: Forest Night ● 050: Black
LOM BARD FAMI LY
Pa dded WOMEN’ S
W TETON 2L JACKET
2
27
Peak Performance FW17|250*350 / P28P29
ON PISTE
W ANIMA JACKET
SIZE: S/M/L/XL PRICE:¥46,440
SIZE: XS/S/M/L PRICE:¥46,440
SIZE: 130/140/150/160 PRICE:¥30,240
素 材: Hipe® Core+//100% ポリエステル 耐水圧: Min 10,000mm 透湿性:10,000gr/m2/24h 質 量: 1,090gr/pcs
素 材: Hipe® Core+//100% ポリエステル 耐水圧: Min 10,000mm 透湿性 10,000gr/m2/24h 質 量: 830gr/pcs
素 材: HIPE Core//100% ポリエステル 耐水圧:Min 10,000mm 透湿性:10,000g/m2/24h 質 量: 650gr/pcs
· · · · ·
· · · · ·
· · · · · ·
2-way ストレッチ 2 方向調節可能応着脱式フード ベンチレーション(脇下) 肘関節部立体裁断デザイン 伸縮性リストゲーター
● 2Z8: Blue Steel ● 4CD: Deeper Olive ● 2U9: True Blue ● 2AC: Salute Blue ● 050: Black
2-way ストレッチ 2 方向調節可能応着脱式フード ベンチレーション(脇下) 肘関節部立体裁断デザイン 伸縮性リストゲーター
● 86P: Orange Planet ● 6C5: Dusty Roses ● 4BT: Forest Night ● 2AC: Salute Blue
MAROON2 PANTS
スナップインシステム 肘関節部立体裁断デザイン ゴーグル拭き ドローコード(裾) 調整可能ベルクロ(袖口) Recco®
● 6C5: Dusty Roses ● 2Z8: Blue Steel
W ANIMA PANTS
JR GREYHAWK PANTS
JR RIDER BELT
SIZE: S/M/L/XL PRICE:¥38,880
SIZE: XS/S/M/L PRICE:¥38,880
SIZE: 130/140/150/160 PRICE:¥23,760
SIZE: ONE PRICE:¥3,564
素 材: Hipe® Core+//100% ポリエステル 耐水圧: Min 10,000mm 透湿性:10,000gr/m2/24h 質 量: 790gr/pcs
素 材: Hipe® Core+//100% ポリエステル 耐水圧: Min 10,000mm 透湿性:10,000gr/m2/24h 質 量: 630gr/pcs
素 材: HIPE Core//100% ポリエステル 耐水圧:Min 10,000mm 透湿性:10,000g/m2/24h 質 量: 500gr/pcs
素 材: 100% ポリエステル
· · · ·
· · · ·
· · · ·
● 1T2: Mahogany ● 2Z8: Blue Steel ● 050: Black
Hipe Core+2-way ストレッチ素材採用 スナップインシステム 膝関節部立体裁断デザイン 着脱式サスペンダー
● 2AC: Salute Blue ● 4CD: Deeper Olive ● 2U9: True Blue ● 2Z8: Blue Steel ● 050: Black 28
JR GREYHAWK JACKET
j u n i or
ON PISTE
MAROON2 JACKET
junior
Hipe Core+2-way ストレッチ素材採用 スナップインシステム 膝関節部立体裁断デザイン 着脱式サスペンダー
● 4BT: Forest Night ● 6C5: Dusty Roses ● 86P: Orange Planet ● 2AC: Salute Blue
調整可能ベルクロ(ウエスト) 膝関節立体裁断 スナップインシステム Recco®
· メタルバックル
● 2AC: Salute Blue ● 1T2: Mahogany
29
Peak Performance FW17|250*350 / P28P29
ON PISTE
W ANIMA JACKET
SIZE: S/M/L/XL PRICE:¥46,440
SIZE: XS/S/M/L PRICE:¥46,440
SIZE: 130/140/150/160 PRICE:¥30,240
素 材: Hipe® Core+//100% ポリエステル 耐水圧: Min 10,000mm 透湿性:10,000gr/m2/24h 質 量: 1,090gr/pcs
素 材: Hipe® Core+//100% ポリエステル 耐水圧: Min 10,000mm 透湿性 10,000gr/m2/24h 質 量: 830gr/pcs
素 材: HIPE Core//100% ポリエステル 耐水圧:Min 10,000mm 透湿性:10,000g/m2/24h 質 量: 650gr/pcs
· · · · ·
· · · · ·
· · · · · ·
2-way ストレッチ 2 方向調節可能応着脱式フード ベンチレーション(脇下) 肘関節部立体裁断デザイン 伸縮性リストゲーター
● 2Z8: Blue Steel ● 4CD: Deeper Olive ● 2U9: True Blue ● 2AC: Salute Blue ● 050: Black
2-way ストレッチ 2 方向調節可能応着脱式フード ベンチレーション(脇下) 肘関節部立体裁断デザイン 伸縮性リストゲーター
● 86P: Orange Planet ● 6C5: Dusty Roses ● 4BT: Forest Night ● 2AC: Salute Blue
MAROON2 PANTS
スナップインシステム 肘関節部立体裁断デザイン ゴーグル拭き ドローコード(裾) 調整可能ベルクロ(袖口) Recco®
● 6C5: Dusty Roses ● 2Z8: Blue Steel
W ANIMA PANTS
JR GREYHAWK PANTS
JR RIDER BELT
SIZE: S/M/L/XL PRICE:¥38,880
SIZE: XS/S/M/L PRICE:¥38,880
SIZE: 130/140/150/160 PRICE:¥23,760
SIZE: ONE PRICE:¥3,564
素 材: Hipe® Core+//100% ポリエステル 耐水圧: Min 10,000mm 透湿性:10,000gr/m2/24h 質 量: 790gr/pcs
素 材: Hipe® Core+//100% ポリエステル 耐水圧: Min 10,000mm 透湿性:10,000gr/m2/24h 質 量: 630gr/pcs
素 材: HIPE Core//100% ポリエステル 耐水圧:Min 10,000mm 透湿性:10,000g/m2/24h 質 量: 500gr/pcs
素 材: 100% ポリエステル
· · · ·
· · · ·
· · · ·
● 1T2: Mahogany ● 2Z8: Blue Steel ● 050: Black
Hipe Core+2-way ストレッチ素材採用 スナップインシステム 膝関節部立体裁断デザイン 着脱式サスペンダー
● 2AC: Salute Blue ● 4CD: Deeper Olive ● 2U9: True Blue ● 2Z8: Blue Steel ● 050: Black 28
JR GREYHAWK JACKET
j u n i or
ON PISTE
MAROON2 JACKET
junior
Hipe Core+2-way ストレッチ素材採用 スナップインシステム 膝関節部立体裁断デザイン 着脱式サスペンダー
● 4BT: Forest Night ● 6C5: Dusty Roses ● 86P: Orange Planet ● 2AC: Salute Blue
調整可能ベルクロ(ウエスト) 膝関節立体裁断 スナップインシステム Recco®
· メタルバックル
● 2AC: Salute Blue ● 1T2: Mahogany
29
Peak Performance FW17|250*350 / P30P31
ACCESSORIES 9
1 2
1
10 2
4
3
7 6
5
8
3
13
12 15 11
7
14
16
4 6
17
18
5
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
ARROWHEED HAT / M08: Grey Mel \¥5,940 VOLCAN HAT / M08: Grey Mel(左)/ 2Z5: Dustier Blue(右)\¥4,860 EMBO HAT / 1T2: Mahogany \¥4,860 PP HAT / 05Y: DK Offwhite \¥4,320 MERINO NECKGAITER / M08: Grey Mel \¥4,860 SWITCH HAT / 1V3: Honeybrown(上)/ 2AC: Salute Blue(真中)/ M08: Grey Mel(下)\¥4,860 MASON HAT / 05Y: DK Offwhite(上)/ 4CC: Olive Extreme(真中)/ 6C5: Dusty Roses(下)\¥6,480 EMBO KNIT HAT / 05Y: DK Offwhite(左)/ 1T2: Mahogany(右)\¥5,940 SKI BACKPACK 20L / 050: Black \¥19,440
10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.
LIGHT BACKPACK / 050: Black \¥7,560 TRAVEL CASE / 1V3: Honey Brown(右上)/ 4CC: Olive Extreme(右)/ 050 : Black(左)\¥3,780 WINDSTOPPER GLOVE / 050: Black\¥7,020 WARM SOCK M08: Grey Mel(左)/ 15D: Black Olive(右)\¥3,240 SKI SOCK / M03: Med Grey Mel(左)/ M74 : DK Grey Mel(右)\¥3,240 BALACLAVA / 050: Black \¥6,480 TRAVEL WALLET / 050: Black \¥9,720 RIDER II BELT / 4CC: Olive Extreme(上)/ 06P: Iron Cast(下)\¥4,860 RIDER BELT 86P: Orange Planet(左)/ 2AC: Salute Blue(真中)/ 05Y: DK Offwhite(右)\¥4,860
1. TROLLEY 90L / 4CC: Olive Extreme \¥39,960 2. CABIN TROLLY / 4CC: Olive Extreme \¥32,400 3. SPORTDUFFEL 45L / 050: Black \¥23,760 4. DAYPACK 20L / 050: Black \¥20,520 5. TRAVEL CASE / 4CC: Olive Extreme \¥3,780 6. SHOULDER BAG / 050: Black \¥18,360 7. SPORTDUFFEL 30L / 050: Black \¥20,520
Peak Performance FW17|250*350 / P30P31
ACCESSORIES 9
1 2
1
10 2
4
3
7 6
5
8
3
13
12 15 11
7
14
16
4 6
17
18
5
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
ARROWHEED HAT / M08: Grey Mel \¥5,940 VOLCAN HAT / M08: Grey Mel(左)/ 2Z5: Dustier Blue(右)\¥4,860 EMBO HAT / 1T2: Mahogany \¥4,860 PP HAT / 05Y: DK Offwhite \¥4,320 MERINO NECKGAITER / M08: Grey Mel \¥4,860 SWITCH HAT / 1V3: Honeybrown(上)/ 2AC: Salute Blue(真中)/ M08: Grey Mel(下)\¥4,860 MASON HAT / 05Y: DK Offwhite(上)/ 4CC: Olive Extreme(真中)/ 6C5: Dusty Roses(下)\¥6,480 EMBO KNIT HAT / 05Y: DK Offwhite(左)/ 1T2: Mahogany(右)\¥5,940 SKI BACKPACK 20L / 050: Black \¥19,440
10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.
LIGHT BACKPACK / 050: Black \¥7,560 TRAVEL CASE / 1V3: Honey Brown(右上)/ 4CC: Olive Extreme(右)/ 050 : Black(左)\¥3,780 WINDSTOPPER GLOVE / 050: Black\¥7,020 WARM SOCK M08: Grey Mel(左)/ 15D: Black Olive(右)\¥3,240 SKI SOCK / M03: Med Grey Mel(左)/ M74 : DK Grey Mel(右)\¥3,240 BALACLAVA / 050: Black \¥6,480 TRAVEL WALLET / 050: Black \¥9,720 RIDER II BELT / 4CC: Olive Extreme(上)/ 06P: Iron Cast(下)\¥4,860 RIDER BELT 86P: Orange Planet(左)/ 2AC: Salute Blue(真中)/ 05Y: DK Offwhite(右)\¥4,860
1. TROLLEY 90L / 4CC: Olive Extreme \¥39,960 2. CABIN TROLLY / 4CC: Olive Extreme \¥32,400 3. SPORTDUFFEL 45L / 050: Black \¥23,760 4. DAYPACK 20L / 050: Black \¥20,520 5. TRAVEL CASE / 4CC: Olive Extreme \¥3,780 6. SHOULDER BAG / 050: Black \¥18,360 7. SPORTDUFFEL 30L / 050: Black \¥20,520
Peak Performance FW17|250*350 / P32H3
SIZE CHARTS MEN
XS
S
M
L
XL
胸 囲
88
94
100
106
112
ウエスト
75
81
87
93
99
腰 回り
89
95
101
107
113
股 下
78.5
80
81.5
83
84.5
袖 下
61.5
63
64.5
66
67.5
WOMEN
XS
S
M
L
胸 囲
80
86
92
98
ウエスト
64
69
74
80
腰 回り
89
94
99
105
股 下
76
77.5
79
80.5
袖 下
58
59.5
61
62.5
*上記サイズ表記は、JIS 規格の定めるサイズとは異なります。
Photographer Hiroya Nakata / Skier Tadahiro Yamaki
F W17
PeakPerformance by UPLND
PeakPerformance by UPLND
PeakPerformance by UPLND
東京都目黒区自由が丘 2-8-3(〒152-0035)
北海道札幌市中央区南 2 条西 8 丁目 5-3(〒060-0062)
京都府京都市中京区二条殿町 543-5(〒604-0845)
TEL : 03-5731-8817 営業時間 : 12 : 00 ∼ 20 : 00(日曜・祝日12 : 00 ∼ 19 : 00) 定休日 : 毎週水曜(祝祭日は営業)
TEL : 011-233-1505 営業時間 : 12 : 00 ∼ 20 : 00 定休日 : 毎週水曜(祝祭日は営業)
TEL : 075-746-4988 営業時間 : 12 : 00 ∼ 20 : 00 定休日 : 毎週水曜(祝祭日は営業)
PeakPerformance by UPLND
PeakPerformance
自由が丘
札幌
京都
Photographer Hiroya Nakata / Skier Tadahiro Yamaki
二子玉川
大阪
UPLND ONLINE STORE http://uplnd.com/
IMPORTER 株式会社 RCT ジャパン( PeakPerformance 日本正規代理店) 東京都目黒区目黒本町 6-12-21 http://peakperformance.jp TEL : 03-6303-1039
東京都世田谷区瀬田 2-32-14 玉川髙島屋 S・C ガーデンアイランド 1F(〒158-0095)
TEL : 03-6805-7735 営業時間 : 10 : 00 ∼ 20 : 00 定休日 : 1 月 1 日
大阪府大阪市北区梅田 3-2-135 アルビ 1F(〒530-0001)
TEL : 06-6147-5090 営業時間 : 11 : 00 ∼ 21 : 00 定休日 : 12 月 31 日/ 1 月 1 日
*イメージ写真には日本での取り扱いのないものもございます。 *本カタログ掲載商品は仕様が変更される場合がございます。 *商品写真は印刷インクの性質上、実際とは異なることがございます。 *全ての価格は消費税込みになります。
PEAK PERFORMANCE / SK I CATALOGUE F W 17 EDIT; Y UK A KO TANA KA(RCT SYSTEMS JAPAN, INC) , INTERV IEW; YOICHI GOTO, PRODUCE; YOSHI AKI HONDA(LABOR ATORIAN) ART DIRECTION & DESIGN; MOTOI SHITO(SITOH INC.) , PHOTOGR APH Y; TAKESHI WAK ABAYASHI( Y UKIMI STUDIO)
32
S I ZE CHARTS / S TORE S
STORES
Peak Performance FW17|250*350 / P32H3
SIZE CHARTS MEN
XS
S
M
L
XL
胸 囲
88
94
100
106
112
ウエスト
75
81
87
93
99
腰 回り
89
95
101
107
113
股 下
78.5
80
81.5
83
84.5
袖 下
61.5
63
64.5
66
67.5
WOMEN
XS
S
M
L
胸 囲
80
86
92
98
ウエスト
64
69
74
80
腰 回り
89
94
99
105
股 下
76
77.5
79
80.5
袖 下
58
59.5
61
62.5
*上記サイズ表記は、JIS 規格の定めるサイズとは異なります。
Photographer Hiroya Nakata / Skier Tadahiro Yamaki
F W17
PeakPerformance by UPLND
PeakPerformance by UPLND
PeakPerformance by UPLND
東京都目黒区自由が丘 2-8-3(〒152-0035)
北海道札幌市中央区南 2 条西 8 丁目 5-3(〒060-0062)
京都府京都市中京区二条殿町 543-5(〒604-0845)
TEL : 03-5731-8817 営業時間 : 12 : 00 ∼ 20 : 00(日曜・祝日12 : 00 ∼ 19 : 00) 定休日 : 毎週水曜(祝祭日は営業)
TEL : 011-233-1505 営業時間 : 12 : 00 ∼ 20 : 00 定休日 : 毎週水曜(祝祭日は営業)
TEL : 075-746-4988 営業時間 : 12 : 00 ∼ 20 : 00 定休日 : 毎週水曜(祝祭日は営業)
PeakPerformance by UPLND
PeakPerformance
自由が丘
札幌
京都
Photographer Hiroya Nakata / Skier Tadahiro Yamaki
二子玉川
大阪
UPLND ONLINE STORE http://uplnd.com/
IMPORTER 株式会社 RCT ジャパン( PeakPerformance 日本正規代理店) 東京都目黒区目黒本町 6-12-21 http://peakperformance.jp TEL : 03-6303-1039
東京都世田谷区瀬田 2-32-14 玉川髙島屋 S・C ガーデンアイランド 1F(〒158-0095)
TEL : 03-6805-7735 営業時間 : 10 : 00 ∼ 20 : 00 定休日 : 1 月 1 日
大阪府大阪市北区梅田 3-2-135 アルビ 1F(〒530-0001)
TEL : 06-6147-5090 営業時間 : 11 : 00 ∼ 21 : 00 定休日 : 12 月 31 日/ 1 月 1 日
*イメージ写真には日本での取り扱いのないものもございます。 *本カタログ掲載商品は仕様が変更される場合がございます。 *商品写真は印刷インクの性質上、実際とは異なることがございます。 *全ての価格は消費税込みになります。
PEAK PERFORMANCE / SK I CATALOGUE F W 17 EDIT; Y UK A KO TANA KA(RCT SYSTEMS JAPAN, INC) , INTERV IEW; YOICHI GOTO, PRODUCE; YOSHI AKI HONDA(LABOR ATORIAN) ART DIRECTION & DESIGN; MOTOI SHITO(SITOH INC.) , PHOTOGR APH Y; TAKESHI WAK ABAYASHI( Y UKIMI STUDIO)
32
S I ZE CHARTS / S TORE S
STORES
Peak Performance FW17|250*350 / H1H4
1
4
URBAN LOOK 6
7
8
OUR S KIERS
FW17
PEAK PERFORMANCE SKI CATALOGUE
This book is a treat for PeakPerfornance customers and all skiers & snowboarders.
From slopes to streets, from bike to bar, from work to workout — this is Peak Performance.
ABOU T F W T & F WQ
MEET OUR FREERIDERS TAISUKE KUSUNOKI
10
12
YU SASAKI 15
18
S KI LOOK
SPORTsWEAR LOOK 19
HELIUM FAMILY
S KI WEAR & BRAND SUGGES TION 20
27
LOMBARD FAMILY 29
30
J UNIOR
ACCES SORIES RCT SYSTEMS JA PAN, INC 2F-ENDOTN BUILDING, 6-12-21 MEGUROHONCHO MEGURO-KU TOK YO, 152- 0002 JA PAN TEL: 03-6303-1039 W W W.PEA K PER FORM ANCE. JP
MMXVII
TA B L E O F C O N T E N T S
THIS IS