Snowboards 19/20
Rider: @nielson.jman Photographer: @grahamerz
BuddyBuddy GmbH | Development • Production Manufaktur • Office | Witzschdorfer Hauptstraße 94 • 09437 Gornau / Erzgeb. Phone +49 3725 34378 20 • Mail office@buddybuddy.eu
www.buddybuddy.eu facebook.com/buddybuddy.eu @buddybuddy.eu
Rider: @nielson.jman Photographer: @grahamerz
1
BUDDYBUDDY - LEITFADEN
BUDDYBUDDY – CODE OF PRACTICE
„Baue das beste Board – belaste dabei Deine Umwelt so gering wie möglich - nutze dazu lokale und nachwachsende Ressourcen...“ …unser roter Faden, den wir täglich in Produktion und Entwicklung verfolgen.
„To manufacture the best possible board by minimizing negative affects in the environment by using local and sustainable recources…“ …our common thread, we follow every single day in production and development.
Das Herzstück dazu heißt “AnchorCoreTechnology®“
The centerpiece is called “AnchorCoreTechnology®“
Dank ihr heben wir, wissenschaftlich nachweislich die Messlatte für Dynamik, Dämpfung und Bruchstabilität auf neue Levels.
With it we lift, scientifically proven the scale for dynamics, damping and fracture strength to new levels.
Diese Technik versetzt uns in die Lage, mit sparsamen Mengen an lokalen und nachwachsenden Ressourcen sowie recycelten Komponenten kompromisslos leistungsstarke und langlebige Boardsport-Produkte herzustellen.
This technology allows us, with minimum use of locally, renewable, as well as recycled components, to manufacture the high performing and durable board sports products.
BUDDYBUDDY durable green products Handmade in Germany
BUDDYBUDDY durable green products Handmade in Germany
2
DAS BUDDYBUDDY - FUNDAMENT
THE BUDDYBUDDY – BASE
ruht auf den 3 Säulen: unserer Unabhängigkeit, der vorhandenen Standortkompetenz und dem regionalen Kreativhandwerk.
stands on 3 pillars: our independence, the existing locational competence and the regional creative handcrafts.
Unsere Unabhängigkeit ist der Treibstoff für alle Ideen, der wichtigste Faktor, um Produkte frei zu entwickeln.
Our independence is the most important factor for all ideas to freely develop products.
Die Standortkompetenz zeigt sich in regionalen Kooperationen mit Instituten und Prüfzentren aus denen zukunftsweisende und produktspezifische Technologien entstehen, wie unsere 3D Faserarmierung, die AnchorCoreTechnology®.
The locational competence shows up in regional cooperations with institutes and test centers from which forward-looking and product-specific technologies are developed, such as our 3D fiber reinforcement, the AnchorCoreTechnology®.
Das Kreativhandwerk ermöglicht die Nutzung grüner, innovativer Technologien sowie neuer Werkstoffe und spiegelt sich in unseren, aus einem hohen Anteil an Handarbeit und Innovation entstandenen Decks wieder.
The creative handcraft allows the use of green, innovative technologies and new materials and reflects in our decks created from a high percentage of manual work and innovation.
3
4
5
RESSOURCEN NUTZEN & SCHONEN
UTILIZE & CONSERVE RESSOURCES
„Wir alle müssen es endlich kapieren: Unser Shareholder ist die Erde.“ - Yvon Chouinard
‘We all have to finally figure: Our shareholder is the earth.“ - Yvon Chouinard
Mit nachwachsenden Rohstoffen und moderner Technologie wurden neue Wege eröffnet, Produkte umweltverträglicher zu produzieren.
Renewable raw materials and modern technology opened new ways to produce products more environmentally friendly.
Unser Bestreben ist es die herkömmliche Sandwichbauweise mit unserer Technologie, basierend auf Wissen, Forschung und Handwerk, auf ein neues Level zu bringen. Durch Reduzierung von klimabelastenden Materialien und gleichzeitiger Effizienzsteigerung wird unser ökologischer Fußabdruck verkleinert.
Our goal is to take conventional sandwich construction to a new level with our technology based on knowledge, research and craftsmanship. Reducing climate-polluting materials and increasing efficiency reduces our environmental footprint.
6
SEI EIN EARTHKEEPER
BE AN EARTHKEEPER
EARTHKEEPERS schafft die Brücke zwischen Natur und Geschäft. Hilft Unternehmen, deren Produkte und Leistungen zum Wohl der Erde und ihrer Bewohner zu gestalten.
EARTHKEEPERS forms a bridge between nature and business. Helping business align their products and services to the well-being of the earth and all her inhabitants.
Es ist ein internationaler Aufruf an Menschen, die Ihren beispielhaften Einfluss schaffen wollen für eine Welt, in der Markt mit der Natur einhergehen wird.
It’s an international calling for people who want to create an impact in the world by becoming an example for the world to come, here our market will be entirely one with nature.
Die Grafik von Earthkeeper Activist Maurice Spees gibt es in limitierter Stückzahl. Mit dem Erlös aus dem Design werden dessen Aktivitäten finanziell unterstützt.
The graphics of Earthkeeper Activist Maurice Spees are available in limited quantities. The proceeds from the design financially support its activities.
Mehr Information über EARTHKEEPERS Go to: www.earthkeepers.eu
For more information about EARTHKEEPERS Go to: www.earthkeepers.eu
7
8
9
ANCHORCORETECHNOLOGY® DAS HERZSTÜCK
ANCHORCORETECHNOLOGY® THE CENTERPIECE
Die Performance dieser 3D-Armierungs-Technologie ist so enorm, dass wir positivstes Feedback sogar von Pro Ridern anderer Companies bekommen, insbesondere wenn es um Sensibilität, Dynamik und Laufruhe geht.
The performance of this 3D reinforcement technology is so enormous, that we get the most positive feedback from even pro riders in other companies, especially when it comes to sensitivity, dynamics and smoothness.
Mehr Leistung zu haben ist immer gut, aber wie wir Sie bereitstellen, dass macht unsere Decks weltweit einzigartig. Mit Hilfe eines recycelten Fadenmaterials verbinden und spannen wir die Außenschichten unserer Decks mittels einer Sticktechnologie. Der Wirkungsgrad dieser Ankerung und Spannung von Schichten sowie Fasern ermöglicht es uns, dass wir vollständig auf alle klimabelastenden Zusatzmaterialien, wie Karbon oder Kevlar verzichten können.
More power is always a good thing, but the way we build it makes our boards unique worldwide. We connect and pulled togheter the outer layers of our boards using a stitching technology with a recycled thread material. This way of anchoring and preloading the fibres works in such an efficient way that we can relinquish all climate-damaging supplements like carbon fibre and kevlar.
Weltweit einmalig stellen wir euch damit die nachweislich gemessenen Höchstwerte für torsionale Steifigkeit, Dynamik, Dämpfung und Bruchstabilität in unseren Decks bereit.
As the worlds first we therefore provide you with the highest measured figures of torsional stiffness, dynamics, damping and durability in our boards.
10
VORTEILE DER ANCHORCORETECHNOLOGY® BENEFITS OF THE ANCHORCORETECHNOLOGY®
ERHÖHTE HALTBARKEIT
FEIN ABGESTIMMTE DYNAMIK
VERBESSERTE STABILITÄT
Durch die Verbindung von Ober- und Untergurt können sich die einzelnen Sandwich Lagen nicht mehr vom Kern lösen (Delamination), in der Regel die Ursache für den Bruch eines Boards. Die Bruchwerte bei ACT liegen im Vergleich um 50% höher, als bei identischen Laminaten ohne ACT.
Durch strategisches Platzieren der Ankerpunkte können wir die Dämpfung, Längs- und Torsionssteifigkeit nahezu unabhängig voneinander einstellen. Dies ermöglicht es uns, die Haupteigenschaften in jedem Abschnitt des Boards nach Bedarf zu differenzieren.
Durch Kompensation und Auflösung der Faserschwingungen im Ankerpunkt erreichen wir eine ausgezeichnete Dämpfung, die gerade bei hohen Geschwindigkeiten für einzigartige Laufruhe sorgt.
INCREASED DURABILITY
FINELY-TUNED DYNAMICS
IMPROVED STABILITY
By connecting the top and the bottom sheet of fibers, it is no longer possible for the layers to separate from the core (delamination) with a normal use, which is usually the reason for a board to break. The fracture values for ACT are 50% higher compared to identical laminates without ACT.
By strategically placing the anchor points, we can adjust the damping, longitudinal and torsional stiffness almost independently one from each other. This allows us to differentiate the main characteristics in every section of the board as required.
By compensating and resolving the fiber vibrations in the anchor point, we achieve excellent damping, which ensures unique smoothness, especially at high speeds.
11
VORGELADENE ENERGIE
CARBON FREI
Durch den Ankerprozess werden ausgewählte Faserstränge vorgespannt und in die Harzmatrix des Laminats eingebettet. Durch diese schon im Ruhezustand höhere Spannung haben unsere Boards eine deutlich höhere Energie, die sich z.B. in höherem Ollie Pop auswirkt.
Mit dieser Technologie sind wir in der Lage, das zu tun, was alle High-End-Hersteller für unmöglich hielten: erstklassige Boards zu bauen, ohne synthetische Fasern wie Kohlefaser zu verwenden.
PRE-LOADED ENERGY
CARBON FREE
The anchor cores pull the fibers in the fabrication process using our patented method. Also called snap or liveliness, it makes our boards energy ready to handle dynamic actions like jump landing, ollies, etc.
With this technology, we are able to do what all high end manufacturers said was impossible: build top notch performing boards without using any synthetic fibers like carbon fiber.
Der Schlüsselaspekt hinter AnchorCoreTechnology® ist die Vereinigung der oberen und unteren Faserlagen durch Ankerpunkte. Sie gehen durch Löcher im Kern, die die Faserschichten miteinander verbinden. Unsere Untersuchungen haben gezeigt, dass es durch Platzieren dieser Punkte an bestimmten Positionen möglich ist, die verschiedenen dynamischen Eigenschaften zu verbessern, die für jeden Plattenabschnitt benötigt werden. The key aspect behind AnchorCoreTechnology® is the union of the top and bottom fiber layers by anchor points. They go through holes in the core connecting the fiber layers together. Our research has shown that, placing these points in specific positions, is possible to improve the different dynamic characteristics as needed for each board section.
12
Rider: @nielson.jman Photographer: @grahamerz
13
Biegelinien
COREMATERIAL ESCHE & PAPPEL ASH & POPLAR
Die Biegekurve eines Snowboards hat den größten Einfluß auf dessen Fahreigenschaften. The bending curve of a snowboard has the greatest influence on its driving characteristics.
Double Camber
Smart Rocker
erleichtert dir Drehimpulse und gewährleistet dir trotzdem Perfomance über die gesamte Kantenlänge.
ROCKER
CAMBER
ROCKER
CAMBER
ROCKER
make it easier for you to get some spin and still guarantee performance over the entire edge length.
sehr drehfreudig und spielerisch geleitet er dich durch den Park und bietet dir maximalen Auftrieb im Powder.
ROCKER
leads you playfully through the park and gives maximum flow in the powder.
steht für aggressive Perfomance auf hartem Untergrund.
Low Camber
CAMBER
offers you aggressive performance.
14
Du kannst dieses Board auch als Custom Board mit deinem individuellem Design bestellen
Charmer Flexchart 1
Soft
2
3
4
5
6
Medium
7
8
9
10
Hard
TERRAIN Double Camber Park
Piste
Mountain
Smart Rocker Park
Piste
Mountain
Low Camber Park
Piste
Mountain
FEATURES 45° 45°
45° TRIAX EUROPEANTRUETWIN SINTERED EUROPEAN GLASS LAYERS WOOD BASE FROM WOOD GERMANY
RECYCLEDNON-STOP HANDMADE SIDEWALLWOODCORE IN GERMANY MATERIALS
RECYCLED SIDEWALL MATERIALS
SINTERED BASE FROM GERMANY
15
Du kannst dieses Board auch als Custom Board mit deinem individuellem Design bestellen
Emcee Eco Flexchart 1
Soft
2
3
4
5
6
Medium
7
8
9
10
Hard
Eco
Catnip
Earthkeeper
TERRAIN Double Camber Park
Piste
Mountain
Smart Rocker Park
Piste
Mountain
Low Camber Park
Piste
Mountain
FEATURES 45° 45°
45° TRIAX GLASS LAYERS
AnchorCoreEUROPEANTRUETWIN Technology®WOOD
EUROPEAN WOOD
RECYCLEDNON-STOP SINTERED RECYCLED HANDMADE SIDEWALLWOODCORE BASE FROMSIDEWALL IN GERMANY MATERIALS GERMANY MATERIALS
SINTERED BASE FROM GERMANY
16
Du kannst dieses Board auch als Custom Board mit deinem individuellem Design bestellen
Emcee Limited Flexchart 1
Soft
2
3
4
5
6
Medium
7
8
9
10
Hard
Limited
Earthkeeper Limited
TERRAIN Double Camber Park
Piste
Mountain
Smart Rocker Park
Piste
Mountain
Low Camber Park
Piste
Mountain
FEATURES 45° 45°
45° TRIAX BASALT LAYERS
AnchorCoreEUROPEANTRUETWIN Technology®WOOD
EUROPEAN WOOD
RECYCLEDNON-STOP SINTERED RECYCLED HANDMADE SIDEWALLWOODCORE BASE FROMSIDEWALL IN GERMANY MATERIALS GERMANY MATERIALS
SINTERED BASE FROM GERMANY
17
17
DATENBLATT - DATASHEET Length
eff. edge mm
Nose with mm
Waist mm
Tail width mm
Sidecut radius
Inserts Distance
Setback mm
Insert pattern
Shape
Width
143
1100
278
236
278
7007
350-550
0
2x4
true twin
Midwide
148
1160
288
245
288
7450
440-640
0
2x4
true twin
Midwide
153
1200
296
249
296
7546
440-640
0
2x4
true twin
Midwide
156
1210
303
258
303
7750
480-680
0
2x4
true twin
Wide
159
1215
297
252
297
7800
480-680
0
2x4
true twin
Midwide
163
1235
310
265
310
8350
520-720
0
2x4
true twin
Wide
ns offer 3 different lines andund 3 laminate Mitrocker 3 Biegelinien 3 Laminattechnologien bieten logies, that result inunsere a perfect individual setup Twins für jeden Riding -Stil und -Wunsch for every riding style and wish. das optimale Board.
Our Twins offer 3 different rocker lines and 3 laminate technologies, that result in a perfect individual setup for every riding style and wish.
Allewith unsere Boards werden mit All our boards are produced multiaxialen Mineralgelegen produziert. ultiaxial mineral layers. Our Twin-Shapes Unsere Twin-Shapes bieten ugh tip length, to comfortably surf through pow,Dir genug Tiplänge, um komfortabel durch den Powder zu surfen und nd at the same time, our sidecuts invide Sidecutradien, die aggressives Carven und Cruisen for aggressive carving and cruising zur wahren Freude machen. on harder conditions.
All our boards are produced with multiaxial mineral layers. Our Twin-Shapes offer enough tip length, to comfortably surf through pow, and at the same time, our sidecuts invide for aggressive carving and cruising on harder conditions.
18
DIRECTIONALS for real mountain and backcountry
19
Biegelinien Die Biegekurve eines Snowboards hat den größten Einfluß auf dessen Fahreigenschaften.
COREMATERIAL ESCHE & PAPPEL ASH & POPLAR
The bending curve of a snowboard has the greatest influence on its driving characteristics.
Float S-Rocker
Surf Rocker
für Lift im Pow und Kontrolle bei harten Bedingungen.
COREMATERIAL
ROCKER
ESCHE & PAPPEL ASH & POPLAR
CAMBER
for lift in the pow and control in harsh conditions.
Dein Woodruff wird zum Surfboard am Berg. Fokus auf maximalen Float und Drehfreudigkeit.
ROCKER
Your woodruff becomes a surfboard on the mountain. Focus on maximum float and maneuverability.
20
Du kannst dieses Board auch als Custom Board mit deinem individuellem Design bestellen
Woodruff 2.0 Eco Flexchart 1
Soft
2
3
4
5
6
Medium
7
8
9
10
Hard
Eco
Earthkeeper
TERRAIN Float S-Rocker Park
Piste
Mountain
Piste
Mountain
Surf Rocker Park
FEATURES 45° 45°
45° TRIAX SINTEREDAnchorCoreGLASS LAYERS BASE FROM Technology® GERMANY
SINTERED BASE FROM GERMANY
HANDMADERECYCLEDNON-STOP IN GERMANYSIDEWALL WOODCORE MATERIALS
RECYCLED SIDEWALL MATERIALS
20MM STANCE EUROPEAN WOOD SETBACK
EUROPEAN WOOD
DIRECTIONAL
21
21
Du kannst dieses Board auch als Custom Board mit deinem individuellem Design bestellen
Woodruff 2.0 Limited Flexchart 1
Soft
2
3
4
5
6
Medium
7
8
9
10
Hard
Limited
Earthkeeper
TERRAIN Float S-Rocker Park
Piste
Mountain
Piste
Mountain
Surf Rocker Park
FEATURES 45° 45°
45° TRIAX SINTEREDAnchorCoreBASALT LAYERS BASE FROM Technology® GERMANY
SINTERED BASE FROM GERMANY
HANDMADERECYCLEDNON-STOP IN GERMANYSIDEWALL WOODCORE MATERIALS
RECYCLED SIDEWALL MATERIALS
20MM STANCE EUROPEAN WOOD SETBACK
EUROPEAN WOOD
DIRECTIONAL
22
Du kannst dieses Board auch als Custom Board mit deinem individuellem Design bestellen
Woodruff 2.0 Split
FEATURES 45° 45°
Split Eco
HANDMADE IN GERMANY
Flexchart 1
Soft
2
3
4
5
6
Medium
7
8
9
10
45° TRIAX SINTEREDAnchorCore-RECYCLEDSINTERED GLASS / BASALT BASE FROM Technology®SIDEWALL BASE FROM LAYERS GERMANY MATERIALS GERMANY
RECYCLED NON-STOP EUROPEAN SIDEWALL WOODCORE WOOD MATERIALS
EUROPEAN WOOD
DIRECTIONAL SPLIT
Hard
TERRAIN Float S-Rocker Park
Piste
Mountain
Piste
Mountain
Surf Rocker Park
Eco
Split Limited Flexchart 1
Soft
2
3
4
5
6
Medium
7
8
9
10
Hard
TERRAIN Float S-Rocker Park
Surf Rocker
Piste
Mountain
Piste
Mountain
Limited
Surf Rocker Park
23
DATENBLATT - DATASHEET WOODRUFF 2.0 ECO & LIMITED Length
eff. edge mm
Nose with mm
Waist mm
Tail width mm
Sidecut radius
Inserts Distance
Setback mm
Insert pattern
Shape
Width
159
1250
308
261
292
9400
440-640
20
2x4
directional
Wide
163
1280
312
263
295
9600
460-660
20
2x4
directional
Wide
163
1280
322
273
305
9600
460-660
20
2x4
directional
XWide
169
1310
318
267
302
9800
490-690
20
2x4
directional
Wide
169
1310
328
277
312
9800
490-690
20
2x4
directional
XWide
WOODRUFF 2.0 SPLIT ECO & LIMITED Length
eff. edge mm
Nose with mm
Waist mm
Tail width mm
Sidecut radius
Inserts Distance
Setback mm
Insert pattern
Shape
Width
159
1250
318
271
302
9400
440-640
20
2x4
directional
XWide
163
1280
322
273
305
9600
460-660
20
2x4
directional
XWide
169
1310
328
277
312
9800
490-690
20
2x4
directional
XWide
Unsere Freerider gibt es in 2 Biegelinien und 2 Laminattechnologien, sowie als Splitsystem um der Individualität von Rider und Resort entgegenzukommen.
Our freeride shapes „Woodruff“ are available in 2 rockerlines and 2 laminate technologies and in addition as splitsystem to perfectly meet the individual needs of rider and resort.
Alle unsere Boards werden mit multiaxialen Mineralgelegen produziert. Im Focus unserer Directionals steht Auftrieb und leichtes, sicheres Handling bei unterschiedlichsten und oftmals kritischen Verhältnissen. Das dabei eine so überzeugende Pistenqualität herauskommt, hat uns selbst überrascht.
All our boards are produced in multiaxial mineral layers. Our directionals are focused on float and easy handling at unforseen and sometimes critical conditions. The more surprising it was for us, to find out, how well this concept works on the slope.
24
25
OEM – ORIGINAL EQUIPMENT MANUFACTURING
OEM – ORIGINAL EQUIPMENT MANUFACTURING
Mit unserer patentierten AnchorCoreTechnology® bieten wir überlegene Eigenschaften von Composites bei: Bruchstabilität, Dynamik, Dämpfung.
With our patented AnchorCoreTechnology®, we offer superior characteristics of composites at: durability, dynamics, dampening.
Dies bei vergleichbar geringem Gewicht und unter maximaler Anwendung der Nachhaltigkeitskriterien – ausschließlich hergestellt in unserer Manufaktur im Erzgebirge.
This all with minimum weight by maximum sustainability in our focus – exclusively created in our own manufacture in the „Ore Mountains“.
Eigenschaften, die gebraucht werden z.B. bei Sportgeräten, Snowboards, Ski, Skateboards, Fahrzeug- und Flugzeugbau, Modellbau, Konstruktionsplatten.
Characteristics, that are demanded i.e. for sporting goods, Snowboards, Ski, Skateboards, Vehicles, Airplanes, Modelling, Construction Plates and Materials.
Unsere Leistungsmerkmale können entscheidend zum Wettbewerbsvorteil Ihres Produktes beitragen.
Our performance features have the potential, to improve the competitive Advantage of Your Product.
Wir freuen uns über Ihr Interesse: office@buddybuddy.eu
You are welcome, to contact us at: office@buddybuddy.eu
26