BUDDYBUDDY 1920

Page 1

Snowboards 19/20

Rider: @nielson.jman Photographer: @grahamerz


BuddyBuddy GmbH | Development • Production Manufaktur • Office | Witzschdorfer Hauptstraße 94 • 09437 Gornau / Erzgeb. Phone +49 3725 34378 20 • Mail office@buddybuddy.eu

www.buddybuddy.eu facebook.com/buddybuddy.eu @buddybuddy.eu


Rider: @nielson.jman Photographer: @grahamerz

1


BUDDYBUDDY - LEITFADEN

BUDDYBUDDY – CODE OF PRACTICE

„Baue das beste Board – belaste dabei Deine Umwelt so gering wie möglich - nutze dazu lokale und nachwachsende Ressourcen...“ …unser roter Faden, den wir täglich in Produktion und Entwicklung verfolgen.

„To manufacture the best possible board by minimizing negative affects in the environment by using local and sustainable recources…“ …our common thread, we follow every single day in production and development.

Das Herzstück dazu heißt “AnchorCoreTechnology®“

The centerpiece is called “AnchorCoreTechnology®“

Dank ihr heben wir, wissenschaftlich nachweislich die Messlatte für Dynamik, Dämpfung und Bruchstabilität auf neue Levels.

With it we lift, scientifically proven the scale for dynamics, damping and fracture strength to new levels.

Diese Technik versetzt uns in die Lage, mit sparsamen Mengen an lokalen und nachwachsenden Ressourcen sowie recycelten Komponenten kompromisslos leistungsstarke und langlebige Boardsport-Produkte herzustellen.

This technology allows us, with minimum use of locally, renewable, as well as recycled components, to manufacture the high performing and durable board sports products.

BUDDYBUDDY durable green products Handmade in Germany

BUDDYBUDDY durable green products Handmade in Germany

2


DAS BUDDYBUDDY - FUNDAMENT

THE BUDDYBUDDY – BASE

ruht auf den 3 Säulen: unserer Unabhängigkeit, der vorhandenen Standortkompetenz und dem regionalen Kreativhandwerk.

stands on 3 pillars: our independence, the existing locational competence and the regional creative handcrafts.

Unsere Unabhängigkeit ist der Treibstoff für alle Ideen, der wichtigste Faktor, um Produkte frei zu entwickeln.

Our independence is the most important factor for all ideas to freely develop products.

Die Standortkompetenz zeigt sich in regionalen Kooperationen mit Instituten und Prüfzentren aus denen zukunftsweisende und produktspezifische Technologien entstehen, wie unsere 3D Faserarmierung, die AnchorCoreTechnology®.

The locational competence shows up in regional cooperations with institutes and test centers from which forward-looking and product-specific technologies are developed, such as our 3D fiber reinforcement, the AnchorCoreTechnology®.

Das Kreativhandwerk ermöglicht die Nutzung grüner, innovativer Technologien sowie neuer Werkstoffe und spiegelt sich in unseren, aus einem hohen Anteil an Handarbeit und Innovation entstandenen Decks wieder.

The creative handcraft allows the use of green, innovative technologies and new materials and reflects in our decks created from a high percentage of manual work and innovation.

3


4


5


RESSOURCEN NUTZEN & SCHONEN

UTILIZE & CONSERVE RESSOURCES

„Wir alle müssen es endlich kapieren: Unser Shareholder ist die Erde.“ - Yvon Chouinard

‘We all have to finally figure: Our shareholder is the earth.“ - Yvon Chouinard

Mit nachwachsenden Rohstoffen und moderner Technologie wurden neue Wege eröffnet, Produkte umweltverträglicher zu produzieren.

Renewable raw materials and modern technology opened new ways to produce products more environmentally friendly.

Unser Bestreben ist es die herkömmliche Sandwichbauweise mit unserer Technologie, basierend auf Wissen, Forschung und Handwerk, auf ein neues Level zu bringen. Durch Reduzierung von klimabelastenden Materialien und gleichzeitiger Effizienzsteigerung wird unser ökologischer Fußabdruck verkleinert.

Our goal is to take conventional sandwich construction to a new level with our technology based on knowledge, research and craftsmanship. Reducing climate-polluting materials and increasing efficiency reduces our environmental footprint.

6


SEI EIN EARTHKEEPER

BE AN EARTHKEEPER

EARTHKEEPERS schafft die Brücke zwischen Natur und Geschäft. Hilft Unternehmen, deren Produkte und Leistungen zum Wohl der Erde und ihrer Bewohner zu gestalten.

EARTHKEEPERS forms a bridge between nature and business. Helping business align their products and services to the well-being of the earth and all her inhabitants.

Es ist ein internationaler Aufruf an Menschen, die Ihren beispielhaften Einfluss schaffen wollen für eine Welt, in der Markt mit der Natur einhergehen wird.

It’s an international calling for people who want to create an impact in the world by becoming an example for the world to come, here our market will be entirely one with nature.

Die Grafik von Earthkeeper Activist Maurice Spees gibt es in limitierter Stückzahl. Mit dem Erlös aus dem Design werden dessen Aktivitäten finanziell unterstützt.

The graphics of Earthkeeper Activist Maurice Spees are available in limited quantities. The proceeds from the design financially support its activities.

Mehr Information über EARTHKEEPERS Go to: www.earthkeepers.eu

For more information about EARTHKEEPERS Go to: www.earthkeepers.eu

7


8


9


ANCHORCORETECHNOLOGY® DAS HERZSTÜCK

ANCHORCORETECHNOLOGY® THE CENTERPIECE

Die Performance dieser 3D-Armierungs-Technologie ist so enorm, dass wir positivstes Feedback sogar von Pro Ridern anderer Companies bekommen, insbesondere wenn es um Sensibilität, Dynamik und Laufruhe geht.

The performance of this 3D reinforcement technology is so enormous, that we get the most positive feedback from even pro riders in other companies, especially when it comes to sensitivity, dynamics and smoothness.

Mehr Leistung zu haben ist immer gut, aber wie wir Sie bereitstellen, dass macht unsere Decks weltweit einzigartig. Mit Hilfe eines recycelten Fadenmaterials verbinden und spannen wir die Außenschichten unserer Decks mittels einer Sticktechnologie. Der Wirkungsgrad dieser Ankerung und Spannung von Schichten sowie Fasern ermöglicht es uns, dass wir vollständig auf alle klimabelastenden Zusatzmaterialien, wie Karbon oder Kevlar verzichten können.

More power is always a good thing, but the way we build it makes our boards unique worldwide. We connect and pulled togheter the outer layers of our boards using a stitching technology with a recycled thread material. This way of anchoring and preloading the fibres works in such an efficient way that we can relinquish all climate-damaging supplements like carbon fibre and kevlar.

Weltweit einmalig stellen wir euch damit die nachweislich gemessenen Höchstwerte für torsionale Steifigkeit, Dynamik, Dämpfung und Bruchstabilität in unseren Decks bereit.

As the worlds first we therefore provide you with the highest measured figures of torsional stiffness, dynamics, damping and durability in our boards.

10


VORTEILE DER ANCHORCORETECHNOLOGY® BENEFITS OF THE ANCHORCORETECHNOLOGY®

ERHÖHTE HALTBARKEIT

FEIN ABGESTIMMTE DYNAMIK

VERBESSERTE STABILITÄT

Durch die Verbindung von Ober- und Untergurt können sich die einzelnen Sandwich Lagen nicht mehr vom Kern lösen (Delamination), in der Regel die Ursache für den Bruch eines Boards. Die Bruchwerte bei ACT liegen im Vergleich um 50% höher, als bei identischen Laminaten ohne ACT.

Durch strategisches Platzieren der Ankerpunkte können wir die Dämpfung, Längs- und Torsionssteifigkeit nahezu unabhängig voneinander einstellen. Dies ermöglicht es uns, die Haupteigenschaften in jedem Abschnitt des Boards nach Bedarf zu differenzieren.

Durch Kompensation und Auflösung der Faserschwingungen im Ankerpunkt erreichen wir eine ausgezeichnete Dämpfung, die gerade bei hohen Geschwindigkeiten für einzigartige Laufruhe sorgt.

INCREASED DURABILITY

FINELY-TUNED DYNAMICS

IMPROVED STABILITY

By connecting the top and the bottom sheet of fibers, it is no longer possible for the layers to separate from the core (delamination) with a normal use, which is usually the reason for a board to break. The fracture values for ACT are 50% higher compared to identical laminates without ACT.

By strategically placing the anchor points, we can adjust the damping, longitudinal and torsional stiffness almost independently one from each other. This allows us to differentiate the main characteristics in every section of the board as required.

By compensating and resolving the fiber vibrations in the anchor point, we achieve excellent damping, which ensures unique smoothness, especially at high speeds.

11


VORGELADENE ENERGIE

CARBON FREI

Durch den Ankerprozess werden ausgewählte Faserstränge vorgespannt und in die Harzmatrix des Laminats eingebettet. Durch diese schon im Ruhezustand höhere Spannung haben unsere Boards eine deutlich höhere Energie, die sich z.B. in höherem Ollie Pop auswirkt.

Mit dieser Technologie sind wir in der Lage, das zu tun, was alle High-End-Hersteller für unmöglich hielten: erstklassige Boards zu bauen, ohne synthetische Fasern wie Kohlefaser zu verwenden.

PRE-LOADED ENERGY

CARBON FREE

The anchor cores pull the fibers in the fabrication process using our patented method. Also called snap or liveliness, it makes our boards energy ready to handle dynamic actions like jump landing, ollies, etc.

With this technology, we are able to do what all high end manufacturers said was impossible: build top notch performing boards without using any synthetic fibers like carbon fiber.

Der Schlüsselaspekt hinter AnchorCoreTechnology® ist die Vereinigung der oberen und unteren Faserlagen durch Ankerpunkte. Sie gehen durch Löcher im Kern, die die Faserschichten miteinander verbinden. Unsere Untersuchungen haben gezeigt, dass es durch Platzieren dieser Punkte an bestimmten Positionen möglich ist, die verschiedenen dynamischen Eigenschaften zu verbessern, die für jeden Plattenabschnitt benötigt werden. The key aspect behind AnchorCoreTechnology® is the union of the top and bottom fiber layers by anchor points. They go through holes in the core connecting the fiber layers together. Our research has shown that, placing these points in specific positions, is possible to improve the different dynamic characteristics as needed for each board section.

12


Rider: @nielson.jman Photographer: @grahamerz

13


Biegelinien

COREMATERIAL ESCHE & PAPPEL ASH & POPLAR

Die Biegekurve eines Snowboards hat den größten Einfluß auf dessen Fahreigenschaften. The bending curve of a snowboard has the greatest influence on its driving characteristics.

Double Camber

Smart Rocker

erleichtert dir Drehimpulse und gewährleistet dir trotzdem Perfomance über die gesamte Kantenlänge.

ROCKER

CAMBER

ROCKER

CAMBER

ROCKER

make it easier for you to get some spin and still guarantee performance over the entire edge length.

sehr drehfreudig und spielerisch geleitet er dich durch den Park und bietet dir maximalen Auftrieb im Powder.

ROCKER

leads you playfully through the park and gives maximum flow in the powder.

steht für aggressive Perfomance auf hartem Untergrund.

Low Camber

CAMBER

offers you aggressive performance.

14


Du kannst dieses Board auch als Custom Board mit deinem individuellem Design bestellen

Charmer Flexchart 1

Soft

2

3

4

5

6

Medium

7

8

9

10

Hard

TERRAIN Double Camber Park

Piste

Mountain

Smart Rocker Park

Piste

Mountain

Low Camber Park

Piste

Mountain

FEATURES 45° 45°

45° TRIAX EUROPEANTRUETWIN SINTERED EUROPEAN GLASS LAYERS WOOD BASE FROM WOOD GERMANY

RECYCLEDNON-STOP HANDMADE SIDEWALLWOODCORE IN GERMANY MATERIALS

RECYCLED SIDEWALL MATERIALS

SINTERED BASE FROM GERMANY

15


Du kannst dieses Board auch als Custom Board mit deinem individuellem Design bestellen

Emcee Eco Flexchart 1

Soft

2

3

4

5

6

Medium

7

8

9

10

Hard

Eco

Catnip

Earthkeeper

TERRAIN Double Camber Park

Piste

Mountain

Smart Rocker Park

Piste

Mountain

Low Camber Park

Piste

Mountain

FEATURES 45° 45°

45° TRIAX GLASS LAYERS

AnchorCoreEUROPEANTRUETWIN Technology®WOOD

EUROPEAN WOOD

RECYCLEDNON-STOP SINTERED RECYCLED HANDMADE SIDEWALLWOODCORE BASE FROMSIDEWALL IN GERMANY MATERIALS GERMANY MATERIALS

SINTERED BASE FROM GERMANY

16


Du kannst dieses Board auch als Custom Board mit deinem individuellem Design bestellen

Emcee Limited Flexchart 1

Soft

2

3

4

5

6

Medium

7

8

9

10

Hard

Limited

Earthkeeper Limited

TERRAIN Double Camber Park

Piste

Mountain

Smart Rocker Park

Piste

Mountain

Low Camber Park

Piste

Mountain

FEATURES 45° 45°

45° TRIAX BASALT LAYERS

AnchorCoreEUROPEANTRUETWIN Technology®WOOD

EUROPEAN WOOD

RECYCLEDNON-STOP SINTERED RECYCLED HANDMADE SIDEWALLWOODCORE BASE FROMSIDEWALL IN GERMANY MATERIALS GERMANY MATERIALS

SINTERED BASE FROM GERMANY

17

17


DATENBLATT - DATASHEET Length

eff. edge mm

Nose with mm

Waist mm

Tail width mm

Sidecut radius

Inserts Distance

Setback mm

Insert pattern

Shape

Width

143

1100

278

236

278

7007

350-550

0

2x4

true twin

Midwide

148

1160

288

245

288

7450

440-640

0

2x4

true twin

Midwide

153

1200

296

249

296

7546

440-640

0

2x4

true twin

Midwide

156

1210

303

258

303

7750

480-680

0

2x4

true twin

Wide

159

1215

297

252

297

7800

480-680

0

2x4

true twin

Midwide

163

1235

310

265

310

8350

520-720

0

2x4

true twin

Wide

ns offer 3 different lines andund 3 laminate Mitrocker 3 Biegelinien 3 Laminattechnologien bieten logies, that result inunsere a perfect individual setup Twins für jeden Riding -Stil und -Wunsch for every riding style and wish. das optimale Board.

Our Twins offer 3 different rocker lines and 3 laminate technologies, that result in a perfect individual setup for every riding style and wish.

Allewith unsere Boards werden mit All our boards are produced multiaxialen Mineralgelegen produziert. ultiaxial mineral layers. Our Twin-Shapes Unsere Twin-Shapes bieten ugh tip length, to comfortably surf through pow,Dir genug Tiplänge, um komfortabel durch den Powder zu surfen und nd at the same time, our sidecuts invide Sidecutradien, die aggressives Carven und Cruisen for aggressive carving and cruising zur wahren Freude machen. on harder conditions.

All our boards are produced with multiaxial mineral layers. Our Twin-Shapes offer enough tip length, to comfortably surf through pow, and at the same time, our sidecuts invide for aggressive carving and cruising on harder conditions.

18


DIRECTIONALS for real mountain and backcountry

19


Biegelinien Die Biegekurve eines Snowboards hat den größten Einfluß auf dessen Fahreigenschaften.

COREMATERIAL ESCHE & PAPPEL ASH & POPLAR

The bending curve of a snowboard has the greatest influence on its driving characteristics.

Float S-Rocker

Surf Rocker

für Lift im Pow und Kontrolle bei harten Bedingungen.

COREMATERIAL

ROCKER

ESCHE & PAPPEL ASH & POPLAR

CAMBER

for lift in the pow and control in harsh conditions.

Dein Woodruff wird zum Surfboard am Berg. Fokus auf maximalen Float und Drehfreudigkeit.

ROCKER

Your woodruff becomes a surfboard on the mountain. Focus on maximum float and maneuverability.

20


Du kannst dieses Board auch als Custom Board mit deinem individuellem Design bestellen

Woodruff 2.0 Eco Flexchart 1

Soft

2

3

4

5

6

Medium

7

8

9

10

Hard

Eco

Earthkeeper

TERRAIN Float S-Rocker Park

Piste

Mountain

Piste

Mountain

Surf Rocker Park

FEATURES 45° 45°

45° TRIAX SINTEREDAnchorCoreGLASS LAYERS BASE FROM Technology® GERMANY

SINTERED BASE FROM GERMANY

HANDMADERECYCLEDNON-STOP IN GERMANYSIDEWALL WOODCORE MATERIALS

RECYCLED SIDEWALL MATERIALS

20MM STANCE EUROPEAN WOOD SETBACK

EUROPEAN WOOD

DIRECTIONAL

21

21


Du kannst dieses Board auch als Custom Board mit deinem individuellem Design bestellen

Woodruff 2.0 Limited Flexchart 1

Soft

2

3

4

5

6

Medium

7

8

9

10

Hard

Limited

Earthkeeper

TERRAIN Float S-Rocker Park

Piste

Mountain

Piste

Mountain

Surf Rocker Park

FEATURES 45° 45°

45° TRIAX SINTEREDAnchorCoreBASALT LAYERS BASE FROM Technology® GERMANY

SINTERED BASE FROM GERMANY

HANDMADERECYCLEDNON-STOP IN GERMANYSIDEWALL WOODCORE MATERIALS

RECYCLED SIDEWALL MATERIALS

20MM STANCE EUROPEAN WOOD SETBACK

EUROPEAN WOOD

DIRECTIONAL

22


Du kannst dieses Board auch als Custom Board mit deinem individuellem Design bestellen

Woodruff 2.0 Split

FEATURES 45° 45°

Split Eco

HANDMADE IN GERMANY

Flexchart 1

Soft

2

3

4

5

6

Medium

7

8

9

10

45° TRIAX SINTEREDAnchorCore-RECYCLEDSINTERED GLASS / BASALT BASE FROM Technology®SIDEWALL BASE FROM LAYERS GERMANY MATERIALS GERMANY

RECYCLED NON-STOP EUROPEAN SIDEWALL WOODCORE WOOD MATERIALS

EUROPEAN WOOD

DIRECTIONAL SPLIT

Hard

TERRAIN Float S-Rocker Park

Piste

Mountain

Piste

Mountain

Surf Rocker Park

Eco

Split Limited Flexchart 1

Soft

2

3

4

5

6

Medium

7

8

9

10

Hard

TERRAIN Float S-Rocker Park

Surf Rocker

Piste

Mountain

Piste

Mountain

Limited

Surf Rocker Park

23


DATENBLATT - DATASHEET WOODRUFF 2.0 ECO & LIMITED Length

eff. edge mm

Nose with mm

Waist mm

Tail width mm

Sidecut radius

Inserts Distance

Setback mm

Insert pattern

Shape

Width

159

1250

308

261

292

9400

440-640

20

2x4

directional

Wide

163

1280

312

263

295

9600

460-660

20

2x4

directional

Wide

163

1280

322

273

305

9600

460-660

20

2x4

directional

XWide

169

1310

318

267

302

9800

490-690

20

2x4

directional

Wide

169

1310

328

277

312

9800

490-690

20

2x4

directional

XWide

WOODRUFF 2.0 SPLIT ECO & LIMITED Length

eff. edge mm

Nose with mm

Waist mm

Tail width mm

Sidecut radius

Inserts Distance

Setback mm

Insert pattern

Shape

Width

159

1250

318

271

302

9400

440-640

20

2x4

directional

XWide

163

1280

322

273

305

9600

460-660

20

2x4

directional

XWide

169

1310

328

277

312

9800

490-690

20

2x4

directional

XWide

Unsere Freerider gibt es in 2 Biegelinien und 2 Laminattechnologien, sowie als Splitsystem um der Individualität von Rider und Resort entgegenzukommen.

Our freeride shapes „Woodruff“ are available in 2 rockerlines and 2 laminate technologies and in addition as splitsystem to perfectly meet the individual needs of rider and resort.

Alle unsere Boards werden mit multiaxialen Mineralgelegen produziert. Im Focus unserer Directionals steht Auftrieb und leichtes, sicheres Handling bei unterschiedlichsten und oftmals kritischen Verhältnissen. Das dabei eine so überzeugende Pistenqualität herauskommt, hat uns selbst überrascht.

All our boards are produced in multiaxial mineral layers. Our directionals are focused on float and easy handling at unforseen and sometimes critical conditions. The more surprising it was for us, to find out, how well this concept works on the slope.

24


25


OEM – ORIGINAL EQUIPMENT MANUFACTURING

OEM – ORIGINAL EQUIPMENT MANUFACTURING

Mit unserer patentierten AnchorCoreTechnology® bieten wir überlegene Eigenschaften von Composites bei: Bruchstabilität, Dynamik, Dämpfung.

With our patented AnchorCoreTechnology®, we offer superior characteristics of composites at: durability, dynamics, dampening.

Dies bei vergleichbar geringem Gewicht und unter maximaler Anwendung der Nachhaltigkeitskriterien – ausschließlich hergestellt in unserer Manufaktur im Erzgebirge.

This all with minimum weight by maximum sustainability in our focus – exclusively created in our own manufacture in the „Ore Mountains“.

Eigenschaften, die gebraucht werden z.B. bei Sportgeräten, Snowboards, Ski, Skateboards, Fahrzeug- und Flugzeugbau, Modellbau, Konstruktionsplatten.

Characteristics, that are demanded i.e. for sporting goods, Snowboards, Ski, Skateboards, Vehicles, Airplanes, Modelling, Construction Plates and Materials.

Unsere Leistungsmerkmale können entscheidend zum Wettbewerbsvorteil Ihres Produktes beitragen.

Our performance features have the potential, to improve the competitive Advantage of Your Product.

Wir freuen uns über Ihr Interesse: office@buddybuddy.eu

You are welcome, to contact us at: office@buddybuddy.eu

26


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.