ÄÇëíêàü èÛÚ‚ӉËÚÂθ
ÅÂÌÚ É„ÒÚÓÌ
Thomas Cook Publishing «àÁ‰‡ÚÂθÒÚ‚Ó îÄàê» åÓÒÍ‚‡ 2009
УДК (036) ББК 26.89 (4Вел) Г79 AUSTRIA by Brent Gregston Original photography by Christopher Holt Page layout by Cambridge Publishing Management Ltd, Unit 2, Burr Elm Court, Caldecote CB23 7NU Series Editor: Karen Beaulah Published by Thomas Cook Publishing A division of Thomas Cook Tour Operations Ltd Company Registration No. 1450464 England PO Box 227, The Thomas Cook Business Park, Unit 18, Coningsby Road, Peterborough PE3 8SB, United Kingdom E-mail: books@thomascook.com; www.thomascookpublishing.com; tel: +44 (0)1733 416477 Project Editor: Rebecca Snelling; Production/DTP/Editor: Steven Collins
Г79
Грегстон Б. Австрия: Путеводитель / Брент Грегстон. — Пер. с англ. Т. Новиковой. — М.: «Издательство ФАИР», 2009. — 176 с.: ил. ISBN 978-5-8183-1389-4 (рус.) ISBN 978-1-84157-743-2 (англ.) Компактные и красочные путеводители издательства «Томас Кук» известны во всем мире. Они предлагают маршруты, полные красот и чудес, сопровождая их исчерпывающей информацией и дельными советами, позволяющими туристу самостоятельно знакомиться с историей, традициями и культурой разных стран, осматривать достопримечательности, ходить по магазинам, наслаждаться местной кухней, планировать свой досуг. Этот путеводитель знакомит с Австрией. Для широкого круга читателей. УДК (036) ББК 26.89 (4Вел)
Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав. Перевод книги «Австрия» публикуется с разрешения «Thomas Cook Publishing». Хотя данный путеводитель составлялся максимально скрупулезно и составители полагают, что на момент печати его содержание полностью соответствует действительности, издатели не несут никакой ответственности за возможные ошибки, упущения, неточности в деталях или за любые последствия, связанные с использованием приведенной информации. Мнения и оценки, содержащиеся в этой книге, не всегда совпадают с мнением туроператоров компании «Thomas Cook». Редактор Н. Баринова Корректор Л. Савельева Верстка И. Котовой Дизайн обложки Е. Урибес дель Барко 1
Подписано в печать 20.09.2008. Формат 60× 84 /16. Бумага мелованная. Гарнитура «Таймс». Печать офсетная. Усл. печ. л. 11,0. Тираж 2500 экз. Заказ «Издательство ФАИР». 109428, Москва, ул. Зарайская, д. 47, корп. 2 Телефон/факс: (495) 721-38-56; e-mail: office@grand-fair.ru; Интернет: http://www.grand-fair.ru По вопросам размещения в наших книгах информации о вашей компании, ее продукции или услугах обращайтесь в отдел маркетинга; e-mail: pr@grand-fair.ru Отпечатано в ЗАО «Типография «Взлёт», г. Санкт-Петербург
ISBN 978-5-8183-1389-4 (рус.) ISBN 978-1-84157-743-2 (англ.)
Text, maps © 2007 Thomas Cook Publishing Vienna transport map © 2007 Communicarta Ltd © Издание на русском языке, перевод на русский язык. «Издательство ФАИР», 2009
ëÓ‰ÂʇÌË 鷢Ë ҂‰ÂÌËfl
ä‡Ú˚
4–21
Введение Страна История Политика Культура Фестивали и праздники
4 6 10 14 16 20
è‚˚ ¯‡„Ë
22–25
Достопримечательности Интересные маршруты
22 24
óÚÓ ÔÓÒÏÓÚÂÚ¸
26–127
Вена Вахау Бургенланд Зальцбург Долина Гаштайн и Гросглокнер Зальцкаммергут Тироль
êÂÍÓÏẨÛÂÏ...
26 48 56 64 78 92 102
128–159
Практические советы Размещение Еда и напитки Развлечения Покупки Спорт и отдых Дети Самое важное Язык Экстренная помощь
128 134 136 140 142 144 150 152 156 158
ëÔ‡‚Ә̇fl ËÌÙÓχˆËfl
160–173
ì͇Á‡ÚÂθ
173–176
Страна Достопримечательности Вена Прогулка: Вена Вахау Велосипедная прогулка: из Мелька или Шпица в Кремс Бургенланд Поездка: Бургенланд Зальцбург Прогулка: площади Зальцбурга Долина Гаштайн и Гросглокнер Зальцкаммергут Тироль Поездка: долины Кицбюэль и Циллер Поездка: долина Отц Схема общественного транспорта Вены
ëÚ‡Ú¸Ë
Родина Музыкальная столица Австрийские вина Исчезающие ледники Соляные шахты Старейший европеец Сохранение альпийской фауны Страна курортов
èÓ„ÛÎÍË Ë ÔÓÂÁ‰ÍË
Прогулка: Вена Велосипедная прогулка: из Мелька или Шпица в Кремс Поездка: Бургенланд Прогулка: площади Зальцбурга Поездка: Гросглокнер Поездка: озера Зальцкаммергута Поездка: долины Кицбюэль и Циллер Поездка: долина Отц
ìÒÎÓ‚Ì˚ ӷÓÁ̇˜ÂÌËfl ̇ ͇ڇı 燘‡ÎÓ ÔÓ„ÛÎÍË/ÔÓÂÁ‰ÍË åÂÚÓ Ä˝ÓÔÓÚ ÜÂÎÂÁÌÓ‰ÓÓÊÌ˚È ‚ÓÍÁ‡Î Ä‚ÚÓ·ÛÒ̇fl ÓÒÚ‡Ìӂ͇ íÛËÒÚ˘ÂÒÍË ËÌÙÓχˆËÓÌÌ˚ ·˛Ó ëÓ·Ó èÓÎˈÂÈÒÍËÈ Û˜‡ÒÚÓÍ ÅÓθÌˈ‡
ÅÓθ¯ÓÈ „ÓÓ‰ ÉÓÓ‰ å‡ÎÂ̸ÍËÈ „ÓÓ‰ ÑÓÒÚÓÔËϘ‡ÚÂθÌÓÒÚË ÉÓÒÛ‰‡ÒÚ‚ÂÌ̇fl „‡Ìˈ‡ Ä‚ÚÓÒÚ‡‰‡ òÓÒÒ èÓÒÂÎӘ̇fl ‰ÓÓ„‡ ÜÂÎÂÁ̇fl ‰ÓÓ„‡
8 22 26 38 48 52 56 62 64 74 78 92 102 112 117 132 18 42 54 90 100 114 126 148 38 52 62 74 86 94 112 116
4
ǂ‰ÂÌË Австрия не нуждается в представлении. Ее великолепные альпийские пейзажи европейцы полюбили еще в XVIII в., когда и зародилась туристическая индустрия. Но жизнь, скрывающаяся за туристическими плакатами, гораздо интереснее, а сегодня интересна, как никогда. После того как в мае 2004 г. в Европейский союз (ЕС) вошли еще десять стран, Австрия оказалась в самом сердце Европы. Вена, некогда столица огромной многонациональной империи, превратилась в эпицентр возродившейся Центральной Европы.
В Австрии удивительным образом соединились поразительная природная красота и множество достопримечательностей европейской культуры. Стоит свернуть за поворот — и вы увидите интересные средневековые ворота или попадете в долину ледникового периода. Как бы тщательно вы ни изучали карту, без неожиданностей не обойтись: горное озеро, температура воды в котором 25°, или придорожная часовня,
á‡Î¸ˆ·Û„Ò͇fl χËÓÌÂÚ͇
расписанная странствующим венецианским художником 400 лет назад. По всей стране разбросаны дворцы, аббатства, великолепные церкви, заброшенные замки и исторические резиденции. Живописнейшие высокогорные дороги в Альпах позволят вам за один день побывать в нескольких климатических зонах и полюбоваться роскошной, хотя и не тропической растительностью этого уголка мира. Австрия — страна католическая, и вы вполне можете оказаться на каком-то религиозном празднике или фестивале. В зависимости от того, когда и где свернуть с дороги, можно услышать речь тирольского мэра в честь Дня независимости или молитву местного священника в праздник Тела Христова, увидеть красочную религиозную процессию или присоединиться к тем, кто собрался на фестиваль дунайского вина. Австрия славится своими замечательными композиторами — здесь творили Шуберт, Моцарт и многие другие. Но высокая культура здесь всегда мирно уживалась с культурой альтернативной. Самый знаменитый сын Зальцбурга — Моцарт. В этом городе музыка звучит не только в концертных залах, но и на улицах, а знаменитые оперы разыгрывают марионетки.
5
ǂ‰ÂÌËÂ
åÛÁÂÈ ÂÒÚÂÒÚ‚ÂÌÌÓÈ ËÒÚÓËË, ÇÂ̇
6
ëڇ̇ Австрийская Республика (Österreich — Восточная империя) — это небольшая, преимущественно горная страна. Она протягивается почти на 600 км от Австрийских Альп до бассейна Дуная. В своей западной части Австрия — узкая полоска земли, отделяющая Германию от Италии (всего 60 км), а на востоке ширина той же самой полоски составляет уже 280 км.
ÉÂÓ„‡ÙËfl Альпы занимают 62% территории Австрии. В Центральных Альпах есть районы, круглый год покрытые снегом и льдом, например Альпы долины Отцталь в Тироле, на границе с Италией, Высокий Тауэрн в Восточном Тироле и Каринтия. Самая высокая гора Австрии — Гросглокнер в Каринтии. Ее высота 3797 м. Австрия расположена в центральноевропейской умеренной зоне, но благо-
ÑÛÌ‡È ‚ ‡ÈÓÌ LJı‡Û
даря Альпам в стране можно выделить множество климатических зон. Погода в Австрии всегда очень разнообразна. Летом, к примеру, здесь можно покататься на лыжах, а потом спуститься в долину и искупаться в теплом озере. Невозможно предсказать, какими будут зима и лето. Иногда снег на низко расположенных лыжных курортах (в том числе и в Кицбюэле) сходит очень рано, а жаркое лето заставляет думать, что вы оказались в Италии.
7
ëڇ̇
Ç ‡ÈÓÌ çÓÈÁˉÎfl Ó„ÓÏÌ˚ ÔÎÓ˘‡‰Ë Á‡ÌflÚ˚ ‚ËÌÓ„‡‰ÌË͇ÏË
ç‡ÒÂÎÂÌËÂ
ÉÓÓ‰‡
Австрия — одна из самых малозаселенных стран Западной и Центральной Европы. В Альпах плотность населения всего 93 человека на 1 км2. Более 90% населения составляют этнические австрийцы, 4% — выходцы из бывшей Югославии. Трое из четырех австрийцев — католики, один из двадцати — мусульманин. Население Австрии стремительно стареет — средний возраст по стране составляет 40 лет.
Чет верть все го на се ле ния Ав ст рии проживает в Вене или ее пригородах (2 млн). В Зальцбурге, Инсбруке и Граце живет 220 000 жителей, а в Линце — 185 000.
îfiÌ (Föhn) — ʇÍËÈ, ÒÛıÓÈ ‚ÂÚ ‰ÛÂÚ ‚ Ä‚ÒÚËË ‚ÂÒÌÓÈ Ë ÓÒÂ̸˛. éÌ ÔËÌÓÒËÚ flÒÌÛ˛ ÔÓ„Ó‰Û, ÍÓ„‰‡ ÌÂ·Ó ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÒfl ÌÂÒÚÂÔËÏÓ ÒËÌËÏ. ÉÓ‚ÓflÚ, ˜ÚÓ ˝ÚÓÚ ‚ÂÚ ‚ÎËflÂÚ Ì‡ ̇ÒÚÓÂÌË β‰ÂÈ. ì˜ÂÌ˚Â Ú‡Í Ë Ì ÒÏÓ„ÎË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ‚Á‡ËÏÓÒ‚flÁ¸ ÏÂÊ‰Û ‚ÂÚÓÏ Ë Ì‡ÒÚÓÂÌËÂÏ, Ë ‚Ò Ê ‚Ò ‡‚ÒÚËȈ˚ Ò˜ËÚ‡˛Ú, ˜ÚÓ ‚ Ú ‰ÌË, ÍÓ„‰‡ ‰ÛÂÚ ˝ÚÓÚ ‚ÂÚÂ, β‰Ë ÒÚ‡ÌÓ‚flÚÒfl ‚Ó˜ÎË‚˚ÏË Ë ‡Á‰‡ÊËÚÂθÌ˚ÏË.
ùÍÓÌÓÏË͇ Объем валового национального продукта Австрии — один из самых высоких в Европе. Основную прибыль приносят туризм, банковское дело и лесная промышленность. После падения железного занавеса открылись новые возможности для инвестиций в Восточную Европу.
íÂËÚÓËfl По своим размерам Австрийская Республика чуть больше американского штата Мэн или Шотландии. Площадь страны 83 870 км2.
ëڇ̇ 8
9
ëڇ̇
10
àÒÚÓËfl 550 н. э.
Люди каменного века поселились в пещере Тишоферхёле возле Кайзеровских гор в Тироле.
После падения Римской империи германские племена баваров (баварцев) и алеманнов вторгаются в Австрию.
1273
Кельты дают Альпам название (в кельтском языке слово «альп» означает «гора» или «возвышенное место»).
Австрийский дворянин из ро да Габс бур гов ста но вится императором Священ ной Римс кой им пе рии.
1493
Максимилиан I — император Священной Римской империи. Инсбрук становится центром европейской империи.
44—49 млн Со дна огромного моря лет назад Тетис поднялись Альпы. 30 000 лет назад
2000—700 до н. э.
15 до н. э. — Римляне захватывают Австрию. Появляются римс500 н.э. кие провинции Норик и Реция.
Ä‚ÒÚËÈÒÍË ÄθÔ˚