LIGHTMORELIGHT
IL DESIDERIO DI CERCARE PIÙ VIVE ED INTENSE ESPRESSIONI NELL'INTENDERE LA LUCE, CI HA INDOTTO A LASCIAR LIBERA LA FANTASIA DI SPAZIARE INTORNO AD UN NUOVO ENTUSIASMANTE PROGETTO: LUCERNI. UNA NUOVA LINEA DI OGGETTI DAL DESIGN ESTREMAMENTE CURATO, SOBRIO E RAFFINATO, CREATI PER DIFFONDERE LA LUCE IDEALE NEI DIVERSI AMBIENTI IN CUI SI VIVE. OGGETTI PREZIOSI CHE CONTENGONO VALORI IN GRADO DI SPINGERSI OLTRE LE MODE E SONO DESTINATI AD ATTRAVERSARE IL TEMPO, PERCHÉ ESPRESSIONE DELLA MIGLIORE MAESTRIA ARTIGIANALE ITALIANA, AUTENTICA TRADIZIONE DEL MADE IN ITALY. OGNI PEZZO LUCERNI È SCRUPOLOSAMENTE CONTROLLATO E FIRMATO, ULTERIORE GARANZIA DI QUALITÀ E PRECISO SEGNO DI STILE. DIECI DIVERSE STILIZZAZIONI, INTERPRETATE CON STRAORDINARIO GUSTO CONTEMPORANEO, CHE SI ARMONIZZANO PERFETTAMENTE AGLI SVARIATI CONTESTI DELL'ARREDAMENTO, REALIZZATE IN PREZIOSO VETRO, MATERIALI SELEZIONATI ED ACCURATE FINITURE. VEDRETE LA LUCE ASSUMERE FORME E SFUMATURE DI NUOVA SOFISTICATA BELLEZZA, VEDRETE LA LUCE CON UNA NUOVA LUCE. THE LONGING FOR MORE INTENSE AND LIVELY EXPRESSIONS IN LIGHTING LED US TO GIVE REIN TO OUR IMAGINATION SO THAT IT COULD SWEEP AROUND A NEW AND EXHILARATING PROJECT: LUCERNI. A NEW LINE OF CAREFULLY, SOBERLY BUT REFINEDLY DESIGNED OBJECTS, CREATED WITH THE AIM OF DIFFUSING THE IDEAL LIGHT IN THE DIFFERENT ROOMS WHERE WE LIVE. PRECIOUS OBJECTS CONTAINING VALUES THAT CAN GO BEYOND FASHION AND ARE DESTINED TO LAST THROUGH TIME BECAUSE THEY ARE THE PRODUCT OF THE BEST ITALIAN CRAFTMANSHIP, THE AUTHENTIC MADE IN ITALY TRADITION. EVERY LUCERNI PIECE IS SCRUPULOUSLY CHECKED AND SIGNED, A FURTHER GUARANTEE OF QUALITY AND A PRECISE MARK OF STYLE. TEN DIFFERENT STYLIZATIONS INTERPRETED WITH EXTRAORDINARY CONTEMPORARY TASTE THAT HARMONIZE PERFECTLY WITH THE VARIOUS FURNISHING ENVIRONMENTS, MADE IN PRECIOUS GLASS, SELECTED MATERIALS AND ACCURATE FINISHES. YOU WILL SEE LIGHT TAKING ON SHAPES AND SHADES OF NEW SOPHISTICATED BEAUTY, YOU WILL SEE LIGHT IN A NEW LIGHT. EL DESEO DE BUSCAR LAS MÁS VIVAS E INTENSAS EXPRESIONES PARA ENTENDER LA LUZ NOS HA INDUCIDO A DEJAR LIBRE LA FANTASÍA DE TRABAJAR EN UN PROYECTO QUE ENTUSIASMA: LUCERNI. UNA NUEVA LÍNEA DE OBJETOS CON UN DISEÑO EXTREMADAMENTE CUIDADO, SOBRIO Y REFINADO, CREADOS PARA DIFUNDIR LA LUZ IDEAL EN LOS DIFERENTES AMBIENTES EN LOS QUE SE VIVE. OBJETOS PRECIOSOS QUE CONTIENEN VALORES CAPACES DE IR MÁS ALLÁ DE LAS MODAS Y ESTÁN DESTINADOS A ATRAVESAR EL TIEMPO, PORQUE SON EXPRESIÓN DE LA MEJOR MAESTRÍA ARTESANAL ITALIANA, AUTÉNTICA TRADICIÓN DEL MADE IN ITALY. CADA PIEZA LUCERNI SE CONTROLA Y FIRMA ESCRUPULOSAMENTE, UNA ULTERIOR GARANTÍA DE CALIDAD Y SIGNO PRECISO DE ESTILO. DIEZ ESTILIZACIONES DIFERENTES, INTERPRETADAS CON EXTRAORDINARIO GUSTO CONTEMPORÁNEO, QUE SE ARMONIZAN PERFECTAMENTE CON LOS MÁS VARIADOS CONTEXTOS DE LA DECORACIÓN, REALIZADAS EN PRECIOSO VIDRIO, MATERIALES SELECCIONADOS Y CUIDADOS ACABADOS. VERÁN QUE LA LUZ ASUME FORMAS Y MATICES CON UNA NUEVA Y SOFISTICADA BELLEZA, VERÁN LA LUZ CON UNA NUEVA LUZ.
DER WUNSCH, LEBENDIGERE UND INTENSIVERE AUSDRÜCKE BEI DER AUSDEUTUNG DES LICHTES ZU FINDEN, HAT UNS DAZU GEBRACHT, DER PHANTASIE FREIEN LAUF UM EIN NEUES, BEGEISTERNDES PROJEKT ZU LASSEN: LUCERNI. EINE NEUE LINIE VON GEGENSTÄNDEN MIT SEHR GEPFLEGTEM, NÜCHTERNEM UND RAFFINIERTEM DESIGN, KREIERT, UM DAS IDEALE LICHT IN DEN VERSCHIEDENEN RÄUMEN ZU VERBREITEN, IN DENEN MAN LEBT. WERTVOLLE GEGENSTÄNDE, DIE WERTE ENTHALTEN, DIE ÜBER DIE MODEN HINAUS GEHEN UND ZUR DURCHQUERUNG DER ZEIT BESTIMMT SIND, DA SIE AUSDRUCK DES BESTEN ITALIENISCHEN HANDWERKLICHEN KÖNNENS SIND, WAHRE TRADITION DES MADE IN ITALY. JEDES LUCERNI TEIL IST GENAUESTENS KONTROLLIERT UND UNTERZEICHNET, EINE WEITERE GARANTIE FÜR QUALITÄT UND EIN PRÄZISES STILZEICHEN. ZEHN VERSCHIEDENE STILISIERUNGEN, AUSGEDEUTET MIT AUßERGEWÖHNLICHEM KONTEMPORÄREM GESCHMACK, DIE MIT DEN UNTERSCHIEDLICHSTEN EINRICHTUNGSKONTEXTEN BESTENS IN EINKLANG SIND, REALISIERT AUS WERTVOLLEM GLAS, SELEKTIERTEN WERKSTOFFEN UND MIT SORGFÄLTIGEN FERTIGBEARBEITUNGEN. SIE WERDEN SEHEN, WIE DAS LICHT FORMEN UND NUANCEN MIT EINER NEUEN, RAFFINIERTEN SCHÖNHEIT ANNIMMT, SIE WERDEN DAS LICHT UNTER EINEM NEUEN LICHT SEHEN. LE DESIR DE TROUVER DES EXPRESSIONS PLUS VIVES ET INTENSES POUR CONCEVOIR LA LUMIERE, NOUS A AMENE A LAISSER NOTRE IMAGINATION ERRER LIBREMENT AUTOUR D’UN NOUVEAU PROJET ENTHOUSIASMANT: LUCERNI. UNE NOUVELLE LIGNE D’OBJETS AU DESIGN EXTREMEMENT SOIGNE, SOBRE ET RAFFINÉ, CREES POUR DIFFUSER LA LUMIERE IDEALE DANS LES DIFFERENTS LIEUX OU ON VIT. OBJETS PRECIEUX QUI CONTIENNENT DES VALEURS A MÊME DE SURVIVRE AUX MODES ET DE TRAVERSER LE TEMPS, EN TANT QU’EXPRESSION DE LA MEILLEURE MAITRISE ARTISANALE ITALIENNE, TRADITION AUTHENTIQUE DU MADE IN ITALY. CHAQUE PIECE LUCERNI EST SCRUPULEUSEMENT CONTRÔLÉE ET SIGNEE, OFFRANT AINSI UNE GARANTIE DE QUALITE SUPPLEMENTAIRE ET UN SIGNE PRECIS DE STYLE. DIX STYLISATIONS DIFFERENTES, INTERPRETEES AVEC UN GOÛT CONTEMPORAIN EXTRAORDINAIRE, S’HARMONISENT PARFAITEMENT AUX CONTEXTES VARIES DE L’AMEUBLEMENT, REALISEES EN VERRE PRECIEUX, MATERIAUX SELECTIONNES ET FINITIONS SOIGNEES. VOUS VERREZ LA LUMIERE PRENDRE DES FORMES ET DES NUANCES D’UNE BEAUTÉ SOPHISTIQUEE NOUVELLE, VOUS VERREZ LA LUMIERE SOUS UN AUTRE ECLAIRAGE. !"#А%&" %А'(& )О#"" !&+О" & &%("%,&+%О" +-.А!"%&" + /О%&0А%&& ,+"(А 1А,(А+&#О %А, 2А(Ь +О#Ю 5А%(А1&& /.& .А)О(" %А2 %О+-0 У+#"7А("#Ь%-0 /.О"7(О0: LUCERNI. Э(О %О+АЯ #&%&Я /."20"(О+ О:"%Ь (;А("#Ь%О +-/О#%"%%О<О, ,(.О<О<О & &1-,7А%%О<О 2&1А'%А, ,О12А%%-= 2#Я &2"А#Ь%О<О .А,,"&+А%&Я ,+"(А + .А1#&:%-= !&#-= /О0";"%&Я=. >"%%-" /."20"(-, 1А7#Ю:АЮ;&" + ,")" 1%А:"%&Я, ,/О,О)%-" +-'(& 1А .А07& 0О2- & /".",":Ь О7"А% +."0"%&, (А7 7А7 Я+#ЯЮ(,Я +-.А!"%&"0 %А&+-,?"<О 0А,(".,(+А &(А#ЬЯ%,7&= ."0",#"%%&7О+, /О2#&%%О' (.А2&>&& “,2"#А%О + &(А#&&”. 7А!2О" &12"#&" LUCERNI (;А("#Ь%О /.О+".Я"(,Я & /О0":А"(,Я 5&.0"%%-0 1%А7О0, Я+#ЯЮ;&0,Я 2О/О#%&("#Ь%О' <А.А%(&"' 7А:",(+А & (О:%-0 /.&1%А7О0 ,(&#Я. 2",Я(Ь .А1#&:%-= 7О##"7>&', +-/О#%"%%-= , %"+".ОЯ(%О ,О+."0"%%-0 +7У,О0 & /О#%О,(ЬЮ <А.0О%&1&.УЮ;&= , .А1#&:%-0 &%(".Ь".О0, &1<О(О+#"%- &1 >"%%О<О ,("7#А, +%&0А("#Ь%О /О2О).А%%-= 0А(".&А#О+ , (;А("#Ь%О' О(2"#7О'. +- У+&2&(", 7А7 ,+"( /.&О)."(А"( 5О.0- & О(("%7& %О+О' У(О%:"%%О' 7.А,О(-, +У+&2&(" ,+"( + %О+О0 ,+"(".
DESIGN G IÒ STI LE MA
DESIGN LUCE LAB
DESIGN G RAZ IA AZ ZOLI N
PER DARE IMPULSO AD UNA CREATIVITÀ VIVA, BRILLANTE, ATTUALE, È NATO IL LABORATORIO CREATIVO LUCERNI: LUCE LAB. UN TEAM DI GIOVANI DESIGNERS E PROTAGONISTI DELLA FORMA, DECISI A IMMAGINARE OGGI IL FUTURO DELLA LUCE E DESIDEROSI DI PORTARE NUOVE ENERGIE NEL PANORAMA DEL MADE IN ITALY. LA SPERIMENTAZIONE DI NUOVE TECNOLOGIE, LA SELEZIONE DI MATERIALI DIVERSI E DI ALTA QUALITÀ SONO ALLA BASE DEL CONTINUO SCAMBIO DI IDEE, PER PORTARE NUOVI CONCETTI AL MONDO DELLA LUCE, SORRETTI DALL'ESPERIENZA TECNICA E DAL KNOW-HOW DI UNA AZIENDA DI GRANDE DINAMICITÀ. IN ORDER TO GIVE IMPETUS TO LIVELY, BRIGHT AND TOPICAL CREATIVITY IT WAS STARTED THE LUCERNI CREATIVE WORKSHOP: LUCE LAB. A TEAM OF YOUNG DESIGNERS AND SHAPE PROTAGONISTS, DETERMINED TO IMAGINE TODAY THE FUTURE OF LIGHT AND EAGER TO BRING NEW ENERGY TO THE MADE IN ITALY PANORAMA. THE TESTING WITH NEW TECHNOLOGIES AND THE SELECTION OF DIFFERENT AND HIGH QUALITY MATERIALS ARE THE BASIS OF THE CONSTANT EXCHANGE OF IDEAS, IN ORDER TO BRING NEW CONCEPTS TO THE WORLD OF LIGHT, SUPPORTED BY THE TECHNICAL EXPERTISE AND KNOW-HOW OF A HIGHLY DYNAMIC COMPANY. PARA DAR IMPULSO A UNA CREATIVIDAD VIVA, BRILLANTE, ACTUAL, HA NACIDO EL LABORATORIO CREATIVO LUCERNI: LUCE LAB. UN EQUIPO DE JÓVENES DISEÑADORES Y PROTAGONISTAS DE LA FORMA, DECIDIDOS A IMAGINAR HOY EL FUTURO DE LA LUZ Y DESEOSOS DE LLEVAR NUEVAS ENERGÍAS AL PANORAMA DEL MADE IN ITALY. LA EXPERIMENTACIÓN DE NUEVAS TECNOLOGÍAS, LA SELECCIÓN DE MATERIALES DIFERENTES Y DE ALTA CALIDAD ESTÁN EN LA BASE DEL CONTINUO INTERCAMBIO DE IDEAS, PARA LLEVAR NUEVOS CONCEPTOS AL MUNDO DE LA LUZ, SUSTENTADOS POR LA EXPERIENCIA TÉCNICA Y EL KNOW-HOW DE UNA EMPRESA CON GRAN DINAMISMO. UM EINER LEBENDIGEN, BRILLANTEN UND AKTUELLEN KREATIVITÄT ANREGUNGEN ZU GEBEN, IST DAS KREATIVE LABOR LUCERNI ENTSTANDEN: LUCE LAB. EIN TEAM JUNGER DESIGNER UND PROTAGONISTEN DER FORM, ENTSCHLOSSEN, SICH HEUTE DIE ZUKUNFT DES LICHTES VORZUSTELLEN, UND BEGIERIG, NEUE ENERGIEN IN DIE RUNDSCHAU DES MADE IN ITALY ZU BRINGEN. DIE ERFORSCHUNG NEUER TECHNOLOGIEN, DIE AUSWAHL VON MATERIALIEN, DIE ANDERS UND HOHER QUALITÄT SIND, STEHEN AN DER BASIS DES STÄNDIGEN IDEENAUSTAUSCHES, UM NEUE KONZEPTE ZUR WELT DES LICHTES ZU BRINGEN, UNTERSTÜTZT DURCH DIE TECHNISCHE ERFAHRUNG UND DAS KNOW-HOW EINES SEHR DYNAMISCHEN BETRIEBS. POUR STIMULER UNE CREATIVITÉ VIVE, BRILLANTE ET ACTUELLE, A ÉTÉ CRÉE LE LABORATOIRE CREATIF LUCERNI: LUCE LAB. C’EST UNE EQUIPE DE JEUNES DESIGNERS ET ARCHITECTES DE LA FORME, DÉSIREUX D’IMAGINER AUJOURD’HUI LE FUTUR DE LA LUMIÈRE ET DE PORTER DE NOUVELLES ENERGIES AU PANORAMA DU MADE IN ITALY. L’EXPERIMENTATION DE NOUVELLES TECHNOLOGIES, LA SELECTION DE MATERIAUX DIFFERENTS DE QUALITÉ ELEVÉE SONT A LA BASE DE L’ÉCHANGE CONTINU D’IDEES, POUR TRANSMETTRE DE NOUVEAUX CONCEPTS AU MONDE DE LA LUMIÈRE, SOUTENUS PAR L’EXPERIENCE TECHNIQUE ET PAR LE SAVOIR-FAIRE D’UNE FIRME TRÈS DYNAMIQUE. 2#Я /.&2А%&Я &0/У#Ь,А !&+О0У, Я.7О0У, ,О+."0"%%О0У ,О1&2А%&Ю )-#А ,О12А%А (+О.:",7АЯ #А)О.А(О.&Я LUCERNI - LUCE LAB - 7О0А%2А 0О#О2-= 2&1А'%".О+ & &,7А("#"' 5О.0-, ."?&+?&= /."2,(А+&(Ь )У2У;"" ,+"(А ,"<О2%Я & !"#АЮ;&= /.&+%",(& %О+УЮ Э%".<&Ю + /А%О.А0У &(А#ЬЯ%,7&= (О+А.О+. Э7,/".&0"%(&.О+А%&" , %О+-0& ("=%О#О<&Я0&, +-)О. .А1#&:%-= +-,О7О7А:",(+"%%-= 0А(".&А#О+ Я+#ЯЮ(,Я О,%О+О' %"/.".-+%О<О О)0"%А 1А0-,#А0& 2#Я ,О12А%&Я %О+-= 7О%>"/>&' + 0&." ,+"(А, О/&.АЮ;&=,Я %А ("=%&:",7&' О/-( & %ОУ-=АУ О:"%Ь 2&%А0&:%О' 7О0/А%&&.
GEISHA TAO ROMBO LALLA TURBINE ARPA RIFLESSI ICE POP RAY
06 18 26 36 52 60 70 76 82 86
GEISHA
D E S I G N
L U C E
L A B
UNA SCINTILLA UNICA: LA LUCE SOSPESA TRA OCCIDENTE E ORIENTE. LA COLLEZIONE CONIUGA LA MODULARITÀ DELL’OGGETTO CONTEMPORANEO CON IL FASCINO DELLE DECORAZIONI GIAPPONESI. I GIOCHI DI LINEE, INSERITI IN VIVACI CONTESTI DI COLORE, CONTRIBUISCONO A SDRAMMATIZZARE LA RIGOROSITÀ DELLA FORMA, IN UN MIX SPIGLIATO E AL TEMPO STESSO RAFFINATO. A UNIQUE SPARKLE: LIGHT SUSPENDED BETWEEN THE EAST AND THE WEST. THIS COLLECTION JOINS THE MODULARITY OF CONTEMPORARY OBJECTS WITH THE CHARM OF JAPANESE DECORATIONS. THE GAMES OF LINES, IN BRIGHT COLOUR CONTEXTS, WORK TOGETHER TO PLAY DOWN THE SEVERITY OF THE SHAPE, IN A NATURAL BUT REFINED MIX. UNA CHISPA ÚNICA: LA LUZ SUSPENDIDA ENTRE OCCIDENTE Y ORIENTE. LA COLECCIÓN UNE LA MODULARIDAD DEL OBJETO CONTEMPORÁNEO CON LA FASCINACIÓN DE LAS DECORACIONES JAPONESAS. LOS JUEGOS DE LÍNEAS, INTRODUCIDOS EN VIVACES CONTEXTOS DE COLOR, CONTRIBUYEN A DESDRAMATIZAR LA RIGUROSIDAD DE LA FORMA, EN UNA MEZCLA CON GRAN PERSONALIDAD Y AL MISMO TIEMPO REFINADA. EIN EINZIGARTIGER FUNKEN: DAS ZWISCHEN OST UND WEST SCHWEBENDE LICHT. DIE KOLLEKTION VEREINT DIE MODULARITÄT DES KONTEMPORÄREN GEGENSTANDES MIT DEM ZAUBER DER JAPANISCHEN DEKORATIONEN. DIE IN LEBHAFTE FARBKONTEXTE EINGEFÜGTEN LINIENSPIELE TRAGEN ZUR ENTDRAMATISIERUNG DER STRENGE DER FORM IN EINEM UNGEZWUNGENEN UND GLEICHZEITIG RAFFINIERTEM MIX BEI. UNE ETINCELLE UNIQUE: LA LUMIERE SUSPENDUE ENTRE OCCIDENT ET ORIENT. LA COLLECTION ALLIE A LA MODULARITÉ DE L’OBJET CONTEMPORAIN AU CHARME DES DECORATIONS JAPONAISES. LES JEUX DE LIGNES, INTRODUITS DANS DE VIFS CONTEXTES DE COULEUR, CONTRIBUENT A DEDRAMATISER LA RIGUEUR DE LA FORME, DANS UN MELANGE A LA FOIS DESINVOLTE ET RAFFINÉ. У%&7А#Ь%АЯ &,7.А: ,+"(, /О+&,?&' 0"!2У 1А/А2О0 & +О,(О7О0. Э(А 7О##"7>&Я О)Ъ"2&%Я"( + ,")" 0О2У#Ь%О,(Ь ,О+."0"%%О<О /."20"(А , О:А.О+А%&"0 Я/О%,7&= /."20"(О+ 2"7О.А. &<.- #&%&', ++"2"%%-= + !&+О' >+"(О+О' 7О%("7,(, ,0Я<:АЮ( ,(.О<О,(Ь 5О.0-, 2А+АЯ + ."1У#Ь(А(" ,+О)О2%О" &, + (О !" +."0Я, &1-,7А%%О" ,О:"(А%&".
GEISHA
07
GEISHA
L10622
08
09
GEISHA
L10651
GEISHA
L10624
10
11
GEISHA
L10641
GEISHA
12
GEISHA
13
GEISHA
14
15
GEISHA
L10647
GEISHA
L10635
16
GEISHA L A B
struttura/frame
Max 4 x 60W G9 classe I IP20 F
diffusore/shade
L10622
struttura/frame
40/135 cm
Max 1 x 150W E27 HALO E27
diffusore/shade
•
Max 1 x 23W E27 PL-EL classe I IP20 F
3A A·B·C
125 cm
•
•
Cavetti d’acciaio con regolazione automatica Steel cables with automatic adjustment Cable de acero con regulación automatica Stahlkabeln mit automatischer Höhenverstellung Câbles en acier avec réglage automatique (росы из стали с автоматической регулировкой
L10624
struttura/frame
Max 1 x 60W G9 classe I IP20 F
diffusore/shade
L10635
struttura/frame
Max 3 x 60W G9 classe I IP20 F
diffusore/shade
3A A·B·C
•
57/130 cm
•
• 10,2 cm •
3A A·B·C
• 11 cm •
3A A·B·C
•
55 cm
•
13 cm
• 15 cm •
• 12 cm •
• 11 cm •
12 cm
L10641
struttura/frame
Max 1 x 60W G9 classe I IP20 F
diffusore/shade
L10647
struttura/frame
Max 1 x 60W G9
diffusore/shade
IP20 F
• 11 cm •
3A A·B·C
3A A·B·C
Con varialuce With dimmer Con cambiador Mit Dimmer Avec variation de lumière , регулятором освещенности
•
7онструкция из зачищенного щетками металла и матового никеля. .ассеиватель из полученного ручным выдуванием блестящего стекла с покрытием, белого, красного и оранжевого цвета с особыми черными нитями в японском стиле, уложенными в горячем состоянии.
arancio/nero orange/black naranja/negro orange/schwarz orange/noir оранжевый/черный
177 cm
Structure en métal brossé et nickel mat. Diffuseur en verre chemisé, soufflé à la bouche, blanc, rouge et orange brillant avec des filaments noirs de style japonais posés à chaud.
C
rosso/nero red/black rojo/negro rot/schwarz rouge/noir красный/черный
L10605
L10651
struttura/frame
Max 1 x 250W E27 HALO E27
diffusore/shade
IP20 F
•
Struktur aus gebürstetem Metall und Nickel matt. Diffusor aus mundgeblasenem, ummanteltem Glas, weiß, rot und orange glänzend mit besonderen, heiß aufgetragenen, schwarzen Fäden im japanischen Stil.
B
bianco/nero white/black blanco/negro weiß/schwarz blanc/noir белый/черный
•
Estructura de metal cepillado y níquel opaco. Difusor de vidrio encamisado, soplado a boca, blanco, rojo y naranja brillante con filamentos especiales negros de estilo japonés introducidos a alta temperatura.
A
nichel spazzolato brushed nickel níquel cepillado Nickel gebürstet nickel brossé зачищенный щетками никель
11 cm
•
Structure in brushed metal and matt nickel. Diffuser in flashed mouth-blown glass, white, red and bright orange with special heat-applied black filaments in Japanese style.
3A
57/130 cm
Struttura in metallo spazzolato e nichel opaco. Diffusore in vetro incamiciato, soffiato a bocca, bianco, rosso e arancio lucido con particolari filamenti neri in stile giapponese rimessi a caldo.
L U C E
•
D E S I G N
•
22 cm
•
3A A·B·C
Con varialuce With dimmer Con cambiador Mit Dimmer Avec variation de lumière , регулятором освещенности
TAO
DESIGN
G IÒ
STI LE MA
LA FORMA DELL’OGGETTO: LA FIRMA DELL’AMBIENTE. E’ INFATTI GRAZIE ALLA PARTICOLARITÀ DELLE SUE LINEE COSÌ PERSONALI CHE QUESTA COLLEZIONE SA RENDERSI INCONFONDIBILE, CON LA POSSIBILITÀ DI VENIRE INSERITA NEI PIÙ SVARIATI CONTESTI ABITATIVI, BRILLANDO OVUNQUE PER CLASSE E SOBRIETÀ. THE SHAPE OF THE OBJECT: THE SIGNATURE OF THE ENVIRONMENT. IT IS THANKS TO THE PECULIARITY OF ITS PERSONAL LINES THAT THIS COLLECTION BECOMES UNMISTAKABLE, SO THAT IT CAN BE ADOPTED IN THE MOST VARIED DOMESTIC CONTEXTS, SHINING EVERYWHERE FOR ITS CLASS AND SIMPLICITY. LA FORMA DEL OBJETO: LA FIRMA DEL AMBIENTE. GRACIAS A SU ESPECIAL LÍNEA TAN PERSONAL ESTA COLECCIÓN ES INCONFUNDIBLE, CON LA POSIBILIDAD DE INTRODUCIRSE EN DIFERENTES CONTEXTOS DE VIVIENDAS, BRILLANDO EN CUALQUIER LUGAR POR SU CLASE Y SOBRIEDAD. DIE FORM DES GEGENSTANDES: DAS DESIGN DES AMBIENTE. GERADE DANK DER BESONDERHEIT IHRER SO PERSÖNLICHEN LINIEN MACHT SICH DIESE KOLLEKTION UNVERKENNBAR, MIT DER MÖGLICHKEIT, IN DIE UNTERSCHIEDLICHSTEN WOHNKONTEXTE EINGEFÜGT ZU WERDEN, WO SIE DANK IHRER KLASSE UND NÜCHTERNHEIT ÜBERALL HERVORSTICHT. LA FORME DE L’OBJET: LA SIGNATURE CRÉE L’ATMOSPHERE. C’EST EN EFFET GRÂCE AUX DETAILS DE SES LIGNES SI PERSONNELLES QUE CETTE COLLECTION PREND CET ASPECT INCONTOURNABLE QUI LUI PERMET D’ÊTRE PLACÉE DANS LES ENDROITS LES PLUS DIVERS TOUT EN RESSORTANT TOUJOURS GRÂCE A SA CLASSE ET SA SOBRIETÉ. !О#$А &#'($')А: О)*+,+)'*Ь./0 1.А2 &О$'3'.+Я. +$'..О 5*А6О(А#Я )А2+$ +.(+7+(УА*Ь./$ *+.+Я$ Э)А 2О**'2:+Я 5'1О;+5О,.О У1.А7А'$А + $О<') 77О(+)Ь=Я 7 <+*/' &О$'3'.+Я = =А$/$ #А1.ОО5#А1./$ +.)'#Ь'#О$, 7'1(' 7/('*ЯЯ=Ь 5*А6О(А#Я =7О'$У 2*А==У + =)#О6О=)+.
T
A
O
19
T
A
O
L10823
20
L10807
L10806
A T
21
O
L10803
T
A
O
L10805
22
L10804
A T
23
O
L10851
Struktur aus verchromtem Metall, sorgfältig handpoliert. Geblasenes Glas, transparentes Kristall mit heiß aufgetragenen, vorspringenden Nähten in schwarz und weiß. Structure en métal chromé, soigneusement poli à la main. Verre soufflé cristal transparent avec des cordons blanc et noir en relief posés à chaud.
• 65/130 cm
diffusore/shade
L10804
struttura/frame
Max 5 x 60W E14 classe I IP20 F
diffusore/shade
L10805
struttura/frame
Max 4 x 60W E14 classe I IP20 F
diffusore/shade
• 65/130 cm
•
2A A
Con cavetti d’acciaio posizionabili With steel cables Con cables de acero Mit Stahlkabeln Avec câbles en acier = тросиками из стали
•
L10806
struttura/frame
Max 3 x 60W E14 classe I IP20 F
diffusore/shade
2A A
Con cavetti d’acciaio posizionabili With steel cables Con cables de acero Mit Stahlkabeln Avec câbles en acier = тросиками из стали
• ø 60/160 cm •
• ø 60/160 cm •
2A A
Con cavetti d’acciaio posizionabili With steel cables Con cables de acero Mit Stahlkabeln Avec câbles en acier = тросиками из стали
•
•
65/130 cm
•
ø 60/160 cm
2A A
Con cavetti d’acciaio posizionabili With steel cables Con cables de acero Mit Stahlkabeln Avec câbles en acier = тросиками из стали
•
ø 60/160 cm
•
•
2онструкция из хромированного металла, тщательно отполированная вручную. (утое прозрачное стекло с рельефными белочерными валиками, выполненными в горячем состоянии.
struttura/frame
Max 6 x 60W E14 classe I IP20 F
•
•
Estructura de metal cromado, cuidadosamente pulido a mano. Vidrio soplado cristal transparente con cordones blanco y negro en relieve introducidos a alta temperatura.
ø 60/160 cm
•
65/130 cm
Structure in chromeplated metal, carefully hand-polished. Blown glass transparent crystal with heat-applied black and white ribbons, in relief.
L10803
•
Struttura in metallo cromato, accuratamente lucidato a mano. Vetro soffiato cristallo trasparente con cordoni bianco e nero in rilievo rimessi a caldo.
STI LE MA
•
G IÒ
65/130 cm
DESIGN
•
TAO
L10807
struttura/frame
Max 2 x 60W E14 classe I IP20 F
diffusore/shade
2A A
Con cavetti d’acciaio posizionabili With steel cables Con cables de acero Mit Stahlkabeln Avec câbles en acier = тросиками из стали
•
A
cromato lucido chrome-plated cromado brillante verchromt chrome poli хромированный блестящий
trasparente con cordone bianco/nero transparent with black/white ribbon transparente con cordón blanco/negro transparent mit Naht in schwarz/weiß transparent avec cordon blanc/noir прозрачное с бело-черным валиком
L10823
struttura/frame
Max 1 x 60W E14 classe I IP20 F
diffusore/shade
•
65/130 cm
2A
2A A
Cavetto d’acciaio con regolazione automatica Steel cable with automatic adjustment Cable de acero con regulación automatica Stahlkabel mit automatischer Höhenverstellung Câble en acier avec réglage automatique = тросиком из стали с автоматической регулировкой
L10835
struttura/frame
Max 3 x 60W E14 classe I IP20 F
diffusore/shade
2A A
•
65/130 cm
•
• ø 12 cm •
125 cm
•
182 cm
•
•
L10851
struttura/frame
Max 1 x 250W E27 HALO
diffusore/shade
2A A
IP20 F
•
Con varialuce With dimmer Con cambiador Mit Dimmer Avec variation de lumière = регулятором освещенности
•
L10890
struttura/frame
Max 1 x 60W E14
diffusore/shade
2A A
45 cm
•
•
65/160 cm
•
ø 26 cm
• ø 12 cm •
Kit con cavetto d’acciaio per sospensione multipla Kit with steel cable for multiple hanging Kit con cable de acero para suspensión múltiple Satz mit Stahlkabel für Vielfachaufhängung Kit avec câble en acier pour lustre multiple 2омплект с тросиком из стали для комбинированного подвесного светильника
ROMBO DESIGN
G IÒ
STI LE MA
DECISA, GRINTOSA, PERSONALE: PENSATA PER ILLUMINARE LA MENTE. QUESTI OGGETTI SI DIMOSTRANO IDEALI IN AMBIENTAZIONI FORTEMENTE CARATTERIZZATE, NEL SEGNO DI UN’ORIGINALITÀ PRIVA DI COMPROMESSI. IL LORO PARTICOLARE BINOMIO FORMA-COLORE, COSÌ CARICO DI SUGGESTIONE, SPRIGIONA VIBRAZIONI INTENSE E OGNI VOLTA DIVERSE. DECIDED, SPIRITED, PERSONAL: DESIGNED TO ENLIGHTEN THE MIND. THESE OBJECTS ARE IDEAL IN HIGHLY CHARACTERISED ENVIRONMENTS, AS ORIGINALITY WITHOUT COMPROMISE. THE PARTICULAR UNION OF SHAPE AND COLOUR, SO CHARGED WITH CHARM, GIVES OFF INTENSE VIBRATIONS THAT ARE DIFFERENT EACH TIME. DECIDIDA, PODEROSA, PERSONAL: PENSADA PARA ILUMINAR LA MENTE. ESTOS OBJETOS SON IDEALES EN AMBIENTES CON UN FUERTE CARÁCTER, POR SU ORIGINALIDAD SIN COMPROMISOS. SU ESPECIAL BINOMIO FORMA-COLOR, TAN CARGADO DE SUGESTIÓN, LIBERA VIBRACIONES INTENSAS Y CADA VEZ DIFERENTES. ENTSCHIEDEN, ENTSCHLOSSEN, PERSÖNLICH: ERDACHT, UM DEN GEIST ZU ERLEUCHTEN. DIESE GEGENSTÄNDE SIND DAS IDEALE FÜR EIN AMBIENTE MIT STARKEM CHARAKTER, IM ZEICHEN EINER KOMPROMISSLOSEN ORIGINALITÄT. IHR BESONDERER DOPPELBEGRIFF FORM-FARBE, SO VOLLER ZAUBER, STRÖMT INTENSIVE VIBRATIONEN AUS, DIE JEDES MAL VERSCHIEDEN SIND. RÉSOLUE, ÉNERGIQUE, PERSONNELLE: CONÇUE POUR ILLUMINER L’ESPRIT: CES OBJETS SONT PARFAITS DANS DES ENVIRONNEMENTS PA R T I C U L I È R E M E N T CARACTÉRISTIQUES, D’UNE ORIGINALITÉ DÉPOURVUE DE COMPROMIS. LEUR BINÔME FORME-COULEUR PARTICULIER, SI SUGGESTIF DÉGAGE DES VIBRATIONS INTENSES ET SANS CESSE DIFFERENTES. !"#$%"&Ь(АЯ, ( А + О ! $ - %А Я , $ ( . $ / $ . УА & Ь ( А Я : +!".(А1(А2"(А .&Я О-/"3"($Я У4А. Э%$ +!".4"%6 $."А&Ь(О +О.7О.Я% .&Я +О4"3"($8 - -$&Ь(О / 6 !А 9 " ( ( О 8 $ ( . $ / $ . УА & Ь ( О - % Ь Ю , +!$.А/АЯ ;"-<О4+!О4$--(УЮ О!$=$(А&Ь(О-%Ь. $7 О-О;68 ;$(О4 >О!46 $ ?/"%А, %А<О8 (А-63"((68 О2А!О/А($"4, !А-+!О-%!А(Я"% $(%"(-$/(6" $ <А9.68 !А1 !А1(6" /$;!А?$$.
ROMBO
27
ROMBO
L11023
28
L11007
L11006
29
ROMBO
L10923
ROMBO
L11005
30
L11003
31
ROMBO
L11004
ROMBO
L11031
32
33
ROMBO
L11051
ROM BO
• 65/130 cm
• •
struttura/frame
Max 5 x 60W E14 classe I IP20 F
diffusore/shade
2A A
Con cavetti d’acciaio posizionabili With steel cables Con cables de acero Mit Stahlkabeln Avec câbles en acier - тросиками из стали
•
65/130 cm
L11004
65/130 cm
•
•
L11005
struttura/frame
Max 4 x 60W E14 classe I IP20 F
diffusore/shade
ø 60/160 cm
2A A
Con cavetti d’acciaio posizionabili With steel cables Con cables de acero Mit Stahlkabeln Avec câbles en acier - тросиками из стали
• •
•
L11006
struttura/frame diffusore/shade
Max 3 x 60W E14 classe I IP20 F
2A A
Con cavetti d’acciaio posizionabili With steel cables Con cables de acero Mit Stahlkabeln Avec câbles en acier - тросиками из стали
• ø 60/160 cm •
L11007
struttura/frame
Max 2 x 60W E14 classe I IP20 F
diffusore/shade
2A A
Con cavetti d’acciaio posizionabili With steel cables Con cables de acero Mit Stahlkabeln Avec câbles en acier - тросиками из стали
L11023
struttura/frame
Max 1 x 60W E14 IP20 classe I
diffusore/shade
•
65/130 cm
•
• ø 60/160 cm •
F
2A A
Cavetto d’acciaio con regolazione automatica Steel cable with automatic adjustment Cable de acero con regulación automatica Stahlkabel mit automatischer Höhenverstellung Câble en acier avec réglage automatique - тросиком из стали с автоматической регулировкой
•
• ø 12 cm •
65/130 cm
<онструкция из хромированного металла, тщательно отполированного вручную. .утое красное стекло с рельефным рисунком из черных нитей, уложенных в горячем состоянии, полностью выполненным вручную.
2A A
Con cavetti d’acciaio posizionabili With steel cables Con cables de acero Mit Stahlkabeln Avec câbles en acier - тросиками из стали
•
ø 60/160 cm
•
•
Structure en métal chromé soigneusement poli à la main. Verre soufflé cristal rouge avec des filaments noirs en relief posés à chaud, entièrement faits à main.
diffusore/shade
•
Struktur aus verchromtem Metall, sorgfältig handpoliert. Geblasenes Glas, rotes Kristall mit Netz aus heiß aufgetragenen, vorspringenden, schwarzen Fäden, ganz handgemacht.
ø 60/160 cm
•
65/130 cm
Estructura de metal cromado cuidadosamente pulido a mano. Vidrio soplado cristal rojo con trama de filamentos negros en relieve introducidos a alta temperatura, totalmente realizada a mano.
struttura/frame
Max 6 x 60W E14 classe I IP20 F
•
Structure in carefully hand-polished chrome plated metal. Blown glass red crystal with heat-applied black filaments in relief, totally hand-made.
L11003
•
Struttura in metallo cromato accuratamente lucidato a mano. Vetro soffiato cristallo rosso con tramatura di filamenti neri in rilievo rimessi a caldo, interamente realizzata a mano.
STI LE MA
65/130 cm
G IÒ
•
DESIGN
• ø 12 cm •
L10923
struttura/frame
1 x 24W 2G11 classe I IP20 F
diffusore/shade
Ballast incluso Ballast included
2A A
Cavetto d’acciaio con regolazione automatica Steel cable with automatic adjustment Cable de acero con regulación automatica Stahlkabel mit automatischer Höhenverstellung Câble en acier avec réglage automatique - тросиком из стали с автоматической регулировкой
A
cromato lucido chrome-plated cromado brillante verchromt chrome poli хромированный блестящий
rosso/nero red/black rojo/negro rot/schwarz rouge/noir красный/черный
L11031
struttura/frame
Max 1 x 150W R7s 117 mm classe I IP20 F
diffusore/shade
L10931
struttura/frame
2 x 18W G24d-2 classe I IP20 F
diffusore/shade
2A A
•
16 cm
•
9 cm
2A
34 cm
•
•
•
16 cm
•
9 cm
34 cm
•
MOD04 MOD04 MOD04 MOD04 MOD04 MOD04
L11035
struttura/frame
Max 3 x 60W E14 classe I IP20 F
diffusore/shade
2A A
•
65/130 cm
•
•
Con protezione KIT With protection KIT Con protección KIT Mit Schutz KIT Avec protection KIT - Ограждение KIT
2A A
125 cm
•
182 cm
•
•
L11051
struttura/frame
Max 1 x 250W E27 HALO
diffusore/shade
•
IP20 F
Con varialuce With dimmer Con cambiador Mit Dimmer Avec variation de lumière - регулятором освещенности
• 45 cm
L11090
struttura/frame
Max 1 x 60W E14
diffusore/shade
•
•
65/160 cm
•
ø 26 cm
2A A
• ø 12 cm •
• 9 cm •
KIT MOD04
•
34 cm
•
(2 pezzi) (2 pieces) (2 piezas) (2-Teilig) (2 pièces) (2 шт.)
2A A
Kit con cavetto d’acciaio per sospensione multipla Kit with steel cable for multiple hanging Kit con cable de acero para suspensión múltiple Satz mit Stahlkabel für Vielfachaufhängung Kit avec câble en acier pour lustre multiple <омплект с тросиком из стали для комбинированного подвесного светильника
struttura/frame
2A
Protezione per applique L11031 e L10931 Protection for uplighters L11031 and L10931 Protección para aplique L11031 y L10931 Schutz für Wandleuchten L11031 und L10931 Protection pour les appliques L11031 et L10931 Ограждение для бра L11031 и L10931
LALLA
DESIGN
G RAZ IA
AZ ZOLI N
SEGNO INCONFONDIBILE: LA FORMA DELL’UTILE. SERIE COMPLETA DI LUCI DAL SOFISTICATO DESIGN, CON CUORE DI VETRO SOFFIATO RESO INCONFONDIBILE DALLA RAFFINATA STILIZZAZIONE DEL FIORE A SEI PETALI REALIZZATO CON TECNICHE D’AVANGUARDIA. UNMISTAKABLE SIGN: THE FORM OF THE USEFUL. COMPLETE SERIE OF LIGHTS WITH A SOPHISTICATED DESIGN, WITH A HEART OF BLOWN GLASS RENDERED UNMISTAKABLE BY THE REFINED STYLISATION OF THE SIX PETAL FLOWER REALIZED WITH AVANT-GARDE TECHNIQUES. CARACTERÍSTICA INCONFUNDIBLE: LA FORMA DE LO ÚTIL. COMPLETA SERIE DE LUCES DE UN DISEÑO SOFISTICADO, CON UN CORAZÓN DE VIDRIO SOPLADO INCONFUNDIBLE POR LA REFINADA ESTILIZACIÓN DE LA FLOR DE SEIS PÉTALOS, ACABADO CON TÉCNICAS DE VANGUARDIA. UNVERKENNBARES ZEICHEN: DIE FORM DES NÜTZLICHEN. LICHTERSERIE MIT RAFFINIERTEM DESIGN, MIT EINEM HERZ AUS GEBLASENEM GLAS UNVERKENNBAR GEMACHT DURCH DIE FEINE STILISIERUNG DER SECHSBLÄTTRIGEN BLUME, REALISIERT MIT AVANTGARDISTISCHEN TECHNIKEN. SIGNE INCONTOURNABLE: LA FORME DE L’UTILE. SÉRIE COMPLÈTE DE LUMIÈRE AU DESIGN SOPHISTIQUÉ, AVEC COEUR EN VERRE SOUFFLÉ, RENDU INCONFONDIBLE PAR LA STYLISATION RAFFINÉE DE LA FLEUR À SIX PÉTALES RÉALISÉE GRÂCE À DES TECHNIQUES À L’AVANT-GARDE.
Очевидный признак: форма полезного. 4олная серия светильников утонченного дизайна с серединкой из дутого стекла, безошибочно узнаваемая по замысловатой стилизации под цветок с шестью лепестками, выполненный с применением самых передовых методов.
L A L L A
37
L A L L A
L10123
38
L10124
L A L L A
39
L A L L A
40
L10107
L10108
41
L A L L A
42
L10105
L10106
43
L A L L A
L10152
44
45
L A L L A
L10151
L A L L A
L10136
46
L10135
47
L A L L A
L10131
L A L L A
L10147
48
L10145
L A L L A
49
• 40/140 cm
• •
Con cavetti d’acciaio posizionabili With steel cables Con cables de acero Mit Stahlkabeln Avec câbles en acier C тросиками из стали
struttura/frame
32/132 cm
Max 3 x 23W E27 PL-EL classe I IP20 F
Max 3 x 150W E27 SPOT R80 E27
diffusore/shade
•
ø 26 48/110 cm
•
•
Max 3 x 23W E27 PL-EL classe I IP20 F
2A·3A A·B·C·D·E·F·G
2A·3A A·B·C·D·E·F·G
Con cavetti d’acciaio posizionabili With steel cables Con cables de acero Mit Stahlkabeln Avec câbles en acier C тросиками из стали
ø 36 60/130 cm
•
•
32/110 cm
•
•
L10107
struttura/frame
Max 2 x 150W E27 SPOT R80 E27 HALO
diffusore/shade
Max 2 x 23W E27 PL-EL classe I IP20 F
Con cavetti d’acciaio posizionabili With steel cables Con cables de acero Mit Stahlkabeln Avec câbles en acier C тросиками из стали
L10108
struttura/frame
Max 2 x 150W E27 SPOT R80 E27
diffusore/shade
Max 2 x 23W E27 PL-EL classe I IP20 F
2A·3A A·B·C·D·E·F·G
2A·3A A·B·C·D·E·F·G
Con cavetti d’acciaio posizionabili With steel cables Con cables de acero Mit Stahlkabeln Avec câbles en acier C тросиками из стали
•
Structure en acier chrome poli et nickel brossé. Diffuseur en verre chemisé soufflé à la bouche, blanc opale, cristal transparent, blanc satiné, orange, vert pomme, rouge ou bleu.
struttura/frame diffusore/shade
L10106
83/123 cm
Struktur aus poliertem Chromstahl oder aus gebürstetem Nickel. Diffusor aus mundgeblasenem, ummanteltem Glas opalweiß, transparentes Kristall, satiniert weiß, orange, apfelgrün, rot und blau.
•
L10105 Max 3 x 150W E27 SPOT R80 E27 HALO
•
Estructura de acero cromado brillante o níquel cepillado. Difusor de vidrio encamisado soplado a boca, blanco opal, cristal transparente, blanco satinado, naranja, verde manzana, rojo y azul.
60/130 cm
•
40/140 cm
Structure in polished chrome-plated steel or brushed nickel. Diffuser in lined blown glass, opal white, transparent crystal, satined white, orange, apple green, red and blue.
ø 36
•
Struttura in acciaio cromato lucido e nichel spazzolato. Diffusore in vetro incamiciato soffiato a bocca, bianco opale, cristallo trasparente, bianco satinato, arancio, verde mela, rosso o blu.
AZ ZOLI N
•
G RAZ IA
32/132 cm
DESIGN
•
LALLA
struttura/frame
Max 1 x 150W E27 SPOT R80 E27 HALO
diffusore/shade
2A·3A A·B·C·D·E·F·G
Max 1 x 23W E27 PL-EL classe I IP20 F
•
?онструкция из блестящей хромированной стали и зачищенного щетками никеля. Aассеиватель из стекла с покрытием, полученного ручным выдуванием, следующих цветов: белый опал, прозрачный хрусталь, белый сатинированный, оранжевый, яркозеленый, красный и синий.
L10123
75/115 cm
•
ø 36 cm
L10124
struttura/frame
Max 1 x 150W E27 SPOT R80 E27
diffusore/shade
2A·3A A·B·C·D·E·F·G
•
Max 1 x 23W E27 PL-EL classe I IP20 F
ø 26 cm
L10131
struttura/frame
Max 1 x 100W E27 SPOT R80 E27 classe I IP20 F
diffusore/shade
L10132
struttura/frame
Max 1 x 100W E27 SPOT R80 E27 classe I IP20 F
diffusore/shade
2A·3A A·B·C·D·E·F·G
•
33 cm
•
18,5 cm
•
36 cm
• 26 cm •
13,5 cm
• 26 cm •
•
2A·3A A·B·C·D·E·F·G
A
B
C
D
E
F
G
nichel spazzolato brushed nickel níquel cepillado Nickel gebürstet nickel brossé зачищенный щетками никель
bianco opale opal white blanco opalo opalweiß blanc opale белый опал
cristallo trasparente transparent crystal cristal transparente transparentes Kristall cristal transparent прозрачное стекло
bianco satinato satined white blanco satinado satiniert weiß blanc satiné белое сатинированное
arancio naranja orange orange orange оранжевое
verde apple green verde manzana apfelgrün vert зеленое
rosso red rojo Rot rouge красное
blu blue azul Blau bleu синее
L10135
struttura/frame
Max 1 x 150W E27 SPOT R80 E27
diffusore/shade
•
•
3A
cromato lucido chrome-plated cromado brillante verchromt chrome poli хромированный блестящий
38 cm
2A
Max 1 x 23W E27 PL-EL classe I IP20 F
L10136
struttura/frame
Max 1 x 150W E27 SPOT R80 E27
diffusore/shade
2A A·B·C·D·E·F·G
•
31 cm
•
ø 36 cm
2A A·B·C·D·E·F·G
•
38 cm
•
ø 26 cm
Max 1 x 23W E27 PL-EL classe I IP20 F
L10145
struttura/frame
Max 1 x 150W E27 SPOT R80 E27 E27 HALO
diffusore/shade
IP20 F
31 cm
•
ø 36 cm
•
Con varialuce With dimmer Con cambiador Mit Dimmer Avec variation de lumière C регулятором освещенности
L10147
struttura/frame
Max 1 x 150W E27 SPOT R80 E27
diffusore/shade
IP20 F
2A A·B·C·D·E·F·G
Con varialuce With dimmer Con cambiador Mit Dimmer Avec variation de lumière C регулятором освещенности
183 cm
•
ø 26 cm
2A A·B·C·D·E·F·G
L10151
struttura/frame
Max 1 x 150W E27 SPOT R80 E27 HALO
diffusore/shade
•
IP20
F
3A A·B·C·D·E·F·G
Con varialuce With dimmer Con cambiador Mit Dimmer Avec variation de lumière C регулятором освещенности
143 cm
•
ø 36 cm
L10152
struttura/frame
Max 1 x 150W E27 SPOT R80 E27 HALO
diffusore/shade
•
IP20 F ø 36 cm
3A A·B·C·D·E·F·G
Con varialuce With dimmer Con cambiador Mit Dimmer Avec variation de lumière C регулятором освещенности
TURBINE DESIGN
G IÒ
STI LE MA
LA LUCE COME ESPRESSIONE DI DINAMISMO: CREATIVITÀ IN MOVIMENTO. IL TEMA ESTETICO DEL MOTO CIRCOLARE ESPRIME UN’ENERGIA RESA ANCOR PIÙ VIVACE DAI BRIOSI GIOCHI CROMATICI. OGNI DETTAGLIO È DI ECCELLENZA, COME AD ESEMPIO LA CURA NELLA REALIZZAZIONE A MANO DELLA MOLATURA, CHE CONSENTE DI VALORIZZARE AL MEGLIO LA LUCE SULL’INTERA SUPERFICIE DELL’OGGETTO. LIGHT AS AN EXPRESSION OF ENERGY: CREATIVITY IN MOVEMENT. THE AESTHETIC THEME OF CIRCULAR MOTION EXPRESSES AN EVEN QUICKER ENERGY WITH LIVELY COLOUR GAMES. EACH DETAIL IS EXQUISITE, LIKE THE CAREFUL HANDENGRAVING THAT ALLOWS TO EXPLOIT LIGHT ON THE WHOLE SURFACE OF THE OBJECT TO ITS BEST. LA LUZ COMO EXPRESIÓN DE DINAMISMO: CREATIVIDAD EN MOVIMIENTO. EL TEMA ESTÉTICO DEL MOVIMIENTO CIRCULAR EXPRESA UNA ENERGÍA AUN MÁS VIVA GRACIAS A LOS ENÉRGICOS JUEGOS CROMÁTICOS. CADA DETALLE ES EXCELENTE, COMO POR EJEMPLO EL CUIDADO EN LA REALIZACIÓN A MANO DEL BISELADO, QUE PERMITE AÑADIR VALOR A LA LUZ EN TODA LA SUPERFICIE DEL OBJETO. DAS LICHT ALS AUSDRUCK DER DYNAMIK: SICH BEWEGENDE KREATIVITÄT. DAS ÄSTHETISCHE THEMA DER KREISFÖRMIGEN BEWEGUNG DRÜCKT EINE ENERGIE AUS, DIE DURCH DIE SCHWUNGVOLLEN FARBSPIELE NOCH LEBHAFTER WIRD. JEDES DETAIL IST EXZELLENT, WIE ZUM BEISPIEL DIE SORGFALT BEI DER DURCHFÜHRUNG DES HANDGEMACHTEN SCHLIFFS, DER DEM LICHT AUF DER GANZEN OBERFLÄCHE DES GEGENSTANDES DEN OPTIMALEN WERT VERLEIHT. LA LUMIÈRE COMME EXPRESSION DE DYNAMISME: CREATIVITÉ EN MOUVEMENT. LE THÈME ESTHÉTIQUE DU MOUVEMENT CIRCULAIRE EXPRIME UNE ÉNERGIE RENDUE ENCORE PLUS VIVE PAR LES JEUX CHROMATIQUES SEMILLANTS. CHAQUE DÉTAIL EST EXCELLENT, COMME PAR EXEMPLE LE SOIN APPORTÉ A LA RÉALISATION MANUELLE DU MEULAGE, QUI PERMET DE METTRE MIEUX EN VALEUR LA LUMIÈRE SUR TOUTE LA SURFACE DE L’OBJET. !"#$ %А% "'(А)#*+# ,+*А-+.-А: $"О(0#!$"О " ,"+)#*++. Э!$#$+0#!%АЯ $#-А %(У4О"О4О ,"+)#*+Я "'(А)А#$ Э*#(4+Ю, %О$О(АЯ !$А*О"+$!Я #6# 7О8## )+"О9 78А4О,А(Я "#!#8О9 +4(# :"#$А. %А),АЯ ,#$А8Ь – !О"#(<#*!$"О, %А%, *А=(+-#(, "'=О8*#**О# "(У0*УЮ <8+>О"А*+#, 0$О =О."О8Я#$ " *А+8У0<#9 !$#=#*+ =(#,!$А"+$Ь !"#$ =О "!#9 =О"#(?*О!$+ Э$О4О =(#,-#$А.
TU R B I N E
53
TU R B I N E
L10723
54
L10707
55
TU R B I N E
L10706
TU R B I N E
L10751
56
57
TU R B I N E
L10731
TURBINE
Structure in polished chrome-plated metal. Diffusers in flashed mouth-blown glass, white, red and black with wholly handmade spiral engraving.
• 65/130 cm
struttura/frame
Max 6 x 75W G9 classe I IP20 F
diffusore/shade
ø 60/160 cm
•
L10704
struttura/frame
Max 5 x 75W G9 classe I IP20 F
diffusore/shade
•
struttura/frame
Max 4 x 75W G9 classe I IP20 F
diffusore/shade
•
•
L10706
struttura/frame
Max 3 x 75W G9 classe I IP20 F
diffusore/shade
• 65/130 cm
•
2A A·B·C
Con cavetti d’acciaio posizionabili With steel cables Con cables de acero Mit Stahlkabeln Avec câbles en acier ! тросиками из стали
•
65/130 cm
2A A·B·C
Con cavetti d’acciaio posizionabili With steel cables Con cables de acero Mit Stahlkabeln Avec câbles en acier ! тросиками из стали
•
65/130 cm
L10705
L10707
struttura/frame
Max 2 x 75W G9 classe I IP20 F
diffusore/shade
2A A·B·C
Con cavetti d’acciaio posizionabili With steel cables Con cables de acero Mit Stahlkabeln Avec câbles en acier ! тросиками из стали
• ø 60/160 cm •
• ø 12 cm •
2A A·B·C
Con cavetti d’acciaio posizionabili With steel cables Con cables de acero Mit Stahlkabeln Avec câbles en acier ! тросиками из стали
•
• ø 60/160 cm •
•
%онструкция из блестящего хромированного металла. (ассеиватели из полученного ручным выдуванием блестящего стекла с покрытием, белого, красного и черного цвета с шлифованием по спирали, полностью выполненным вручную.
•
ø 60/160 cm
65/130 cm
Structure en métal chromé poli. Diffuseurs en verre chemisé, soufflé à la bouche blanc, rouge et noir brillant biseauté en spirales effectués entièrement à la main.
ø 60/160 cm
•
•
Struktur aus poliertem, verchromtem Metall. Diffusoren aus mundgeblasenem, ummanteltem Glas weiß, rot und schwarz glänzend mit ganz handgemachtem Spiralschliff.
2A A·B·C
Con cavetti d’acciaio posizionabili With steel cables Con cables de acero Mit Stahlkabeln Avec câbles en acier ! тросиками из стали
•
•
Estructura de metal cromado brillante. Difusores de vidrio encamisado, soplado a boca blanco, rojo y negro brillante con biselados en espiral hechos totalmente a mano.
L10703
•
Struttura in metallo cromato lucido. Diffusori in vetro incamiciato, soffiato a bocca bianco, rosso e nero lucido con molature a spirale realizzate interamente a mano.
STI LE MA
•
G IÒ
65/130 cm
DESIGN
L10723
struttura/frame
Max 1 x 75W G9 IP20 classe I
diffusore/shade
2A A·B·C
F
Cavetto d’acciaio con regolazione automatica Steel cable with automatic adjustment Cable de acero con regulación automatica Stahlkabel mit automatischer Höhenverstellung Câble en acier avec réglage automatique ! тросиком из стали с автоматической регулировкой
A
B
C
cromato lucido chrome-plated cromado brillante verchromt chrome poli хромированный блестящий
bianco white blanco weiß blanc белое
nero black blanco schwarz noir черное
rosso red rojo Rot rouge красное
L10731
struttura/frame
Max 1 x 150W R7s 117 mm classe I IP20 F
diffusore/shade
2A A·B·C
•
16 cm
•
9 cm
2A
34 cm
•
•
Disponibile su richiesta/Available on request Disponible sobre pedido/Auf Wunsch Disponible sur demande/+меются в продаже
L10735
struttura/frame
Max 3 x 75W G9 classe I IP20 F
diffusore/shade
2A A·B·C
•
65/130 cm
•
2 x 18W G24d-2
125 cm
•
182 cm
•
•
L10751
struttura/frame
Max 1 x 250W E27 HALO
diffusore/shade
2A A·B·C
IP20 F
•
Con varialuce With dimmer Con cambiador Mit Dimmer Avec variation de lumière ! регулятором освещенности
•
struttura/frame
Max 1 x 75W G9
diffusore/shade
2A A·B·C
45 cm
L10790
•
Kit con cavetto d’acciaio per sospensione multipla Kit with steel cable for multiple hanging Kit con cable de acero para suspensión múltiple Satz mit Stahlkabel für Vielfachaufhängung kit avec câble en acier pour lustre multiple %омплект с тросиком из стали для комбинированного подвесного светильника
• ø 12 cm •
KIT MOD04
• 9 cm •
•
65/160 cm
•
ø 26 cm
•
34 cm
struttura/frame
2A
•
(2 pezzi) (2 pieces) (2 piezas) (2-Teilig) (2 pièces) (2 шт.)
Protezione per applique L10731 Protection for uplighters L10731 Protección para aplique L10731 Schutz für Wandleuchten L10731 Protection pour l’applique L10731 Ограждение для бра L10731
ARPA
D E S I G N
L U C E
L A B
INTENSA, DISCRETA, ORIGINALE: NASCE UN’ ARMONIA DI LUCE. OGNI SINGOLO PEZZO VIBRA NELLO SPAZIO CON INDISCUSSA PERSONALITÀ, COME BRILL ANTE INTERPRETAZIONE DEL MODO CONTEMPORANEO DI VIVERE E SENTIRE LA CASA, NEL SEGNO DI UNA RICERCA ESTETICA CHE INDIVIDUA SPUNTI E MOTIVI SEMPRE NUOVI. INTENSE, DISCREET, ORIGINAL: HARMONY OF LIGHT IS BORN. EACH INDIVIDUAL PIECE VIBRATES IN SPACE WITH UNDISPUTED PERSONALITY, AS THE BRIGHT INTERPRETATION OF THE CONTEMPORARY WAY OF LIVING AND FEELING THE HOME, AS AN AESTHETIC RESEARCH FINDING NEWER AND N E W E R M OT I F S A N D STA RT I N G P O I N TS . INTENSA, DISCRETA, ORIGINAL: NACE UNA ARMONÍA DE LUZ. CADA PIEZA VIBRA EN EL ESPACIO CON INDISCUTIBLE PERSONALIDAD, COMO BRILLANTE INTERPRETACIÓN DEL MODO CONTEMPORÁNEO DE VIVIR Y SENTIR LA CASA, EN UNA BÚSQUEDA ESTÉTICA QUE ENCUENTRA OCASIONES Y MOTIVOS SIEMPRE NUEVOS. INTENSIV, DISKRET, ORIGINELL: ES ENTSTEHT EINE LICHTHARMONIE. IM ZEICHEN EINER ÄSTHETISCHEN SUCHE, DIE IMMER NEUE ANREGUNGEN UND MOTIVE FINDET, VIBRIERT JEDES EINZELNE TEIL ALS BRILLANTE AUSDEUTUNG DER KONTEMPORÄREN ART UND WEISE, DAS HEIM ZU LEBEN UND ZU FÜHLEN, MIT UNBESTREITBARER PERSÖNLICHKEIT IM RAUM. INTENSE, DISCRÈTE, ORIGINALE : ELLE EST LE FRUIT D’UNE HARMONIE DE LUMIERES. CHAQUE PIÈCE VIBRE DANS L’ESPACE AVEC UNE PERSONNALITÉ INDISCUTABLE, COMME UNE INTERPRETATION BRILLANTE DE L’ART CONTEMPORAIN DE VIVRE ET SENTIR LA MAISON, SOUS LE SIGNE D’UNE RECHERCHE ESTHÉTIQUE QUI DÉTERMINE DES IDÉES ET DES MOTIFS TOUJOURS NOUVEAUX. !"#$"%!&"АЯ, %)$*+А""АЯ, О*!-!"А.Ь"АЯ: *О+)А$#%Я -А*0О"!Я %&$#А. 1А+)АЯ О#)$.Ь"АЯ )$#А.Ь &!2*!*У$# & 4*О%#*А"%#&$ % "$О%4О*!0О5 !")!&!)УА.Ь"О%#ЬЮ, 1А1 2.$%#Я7АЯ !"#$*4*$#А8!Я %О&*$0$""О-О О2*А9А "А%$.$"!Я ! :У&%#&О&А"!Я )О0А 4О) 9"А1О0 Э%#$#!:$%1О-О 4О!%1А, 4О%#ОЯ""О О#<%1!&АЮ7$-О "О&<$ "А:А.А ! #$0<.
A R P A
61
L67139
A R P A
L67142
62
L67124
L67141
L67147
63
A R P A
L67123
A R P A
L67102
64
65
A R P A
L67134
A R P A
L67148
66
A R P A
67
ARPA
Structure in brushed metal and matt nickel. Diffuser in striped pirex with totally handmade crystal drops.
•
Struttura in metallo spazzolato e nichel opaco. Diffusore in vetro pirex rigato e con gocce di cristallo realizzate interamente a mano.
LAB
L67102
struttura/frame
87 cm
LUCE
Max 8 x 20W G4 12v classe I IP20 F
diffusore/shade
3A A·B
•
DESIGN
120 cm
•
100 cm
•
Estructura de metal cepillado y níquel opaco. Difusor de vidrio pirex rayado y con gotas de cristal realizadas totalmente a mano.
•
L67123
struttura/frame
Max 1 x 40W G9 classe I IP20 F
diffusore/shade
ø 12 cm
100 cm
•
Structure en métal brossé et nickel mat. Diffuseur en verre pyrex rayé et avec des gouttes de cristal réalisées entièrement à la main.
L67124
struttura/frame
Max 1 x 20W G4 12v
diffusore/shade
Senza trasformatore Without transformer Sin transformador Ohne Trafo Sans transformateur 2ез трансформатора
• 36 cm •
ø 7,5 cm
120 cm
•
3A A·B
IP20 F
•
1онструкция из зачищенного щетками металла и матового никеля. *ассеиватель из полосатого стекла “4ирекс” с каплями хрусталя, полностью выполненными вручную.
3A A·B
Predisposto per sistema modulare Suitable for modular system Predispuesto para sistema modular Vorbeireitet zum Einsatz als Modulsystem Prédisposé pour système modulaire &озможность использования модульной системы
•
Struktur aus gebürstetem Metall und Nickel matt. Diffusor aus gerilltem Pyrexglas und mit ganz handgemachten Kristalltropfen.
Doppio trasformatore Double transformer Doble transformador Doppeltrafo Double transformateur
•
L67134
struttura/frame
Max 8 x 20W G4 12v classe I IP20 F
diffusore/shade
3A A·B
Doppio trasformatore Double transformer Doble transformador Doppeltrafo Double transformateur
L67139
struttura/frame
Max 3 x 20W G4 12v classe I IP20 F
diffusore/shade
L67141
struttura/frame
Max 1 x 40W G9 classe I IP20 F
diffusore/shade
3A A·B
•
55 cm
•
13 cm
• 26 cm •
• 19 cm •
10 cm
• • 12 cm
3A A·B
Predisposto per sistema modulare Suitable for modular system Predispuesto para sistema modular Vorbeireitet zum Einsatz als Modulsystem Prédisposé pour système modulaire &озможность использования модульной системы
A
B
nichel spazzolato brushed nickel níquel cepillado Nickel gebürstet nickel brossé зачищенный щетками никель
cristallo pirex rigato crystal fluted glass cristal pirex rayado Kristallglas mit Streifen cristal pyrex rayé полосатое стекло “4ирекс”
cristallo pirex trasparente con gocce transparent crystal glass with drops cristal transparente con gotas Kristallglas transparent mit Tropfen cristal pyrex transparent avec gouttes прозрачное стекло “4ирекс” с каплями
50 cm
•
3A
L67142
struttura/frame
Max 3 x 20W G4 12v
diffusore/shade
3A A·B
•
IP20 F
Interruttore a doppia intensità luminosa Two options switch Interruptor de doble intensidad luminosa Zwei-Stufen Schalter Interrupteur à double intensité lumineuse &ыключатель с двойной интенсивностью освещения
ø 24 cm
struttura/frame
Max 1 x 40W G9
diffusore/shade
30 cm
•
L67147
3A A·B
•
IP20 F
180 cm
•
ø 10 cm
L67148
struttura/frame
Max 5 x 20W G4 12v
diffusore/shade
3A A·B
IP20 F
•
Con varialuce With dimmer Con cambiador Mit Dimmer Avec variation de lumière % регулятором освещенности
ø 36 cm
KIT MOD01
struttura/frame
3A
• 9 cm •
Tubetto di collegamento per Tube for junction for Tubo de conexión por Verbindungsröhrchen für Tube de liaison pour %О$)!"!#$.Ь"АЯ #*У21А
KIT MOD02 •
22 cm
L67123 L67123 L67123 L67123 L67123 L67123
e e e e e e
L67141 L67141 L67141 L67141 L67141 L67141
struttura/frame
3A
•
Tubetto di collegamento per Tube for junction for Tubo de conexión por Verbindungsröhrchen für Tube de liaison pour %О$)!"!#$.Ь"АЯ #*У21А
L67123 L67123 L67123 L67123 L67123 L67123
e e e e e e
L67141 L67141 L67141 L67141 L67141 L67141
RIFLESSI DESIGN
G IÒ
STI LE MA
UN’IDEA CHE PRENDE FORMA: RENDERE LO STILE PROTAGONISTA. VOLUMI MORBIDI E LEGGERI ESALTANO LA PUREZZA DEL VETRO SOFFIATO, ULTERIORMENTE IMPREZIOSITO DALLA PRESENZA DI DELICATE INCISIONI ESEGUITE A MANO. BASTA UNO SGUARDO PER CAPIRNE L’ESSENZA E TROVARVI UNA PURA, CRISTALLINA RISONANZA ALL’INTERNO DELLA MENTE. AN IDEA THAT TAKES SHAPE: TO MAKE STYLE THE MAIN CHARACTER. SOFT AND LIGHT VOLUMES ENHANCE THE PURITY OF BLOWN GLASS, FURTHER EMBELLISHED BY DELICATE HANDMADE ENGRAVINGS. A GLANCE IS ENOUGH TO CAPTURE ITS ESSENCE AND FIND A PURE, CRYSTAL-CLEAR ECHO IN YOUR MIND. UNA IDEA QUE TOMA FORMA: HACER QUE EL ESTILO SEA PROTAGONISTA. VOLÚMENES SUAVES Y LIGEROS EXALTAN LA PUREZA DEL VIDRIO SOPLADO, ULTERIORMENTE ADORNADO POR LA PRESENCIA DE DELICADAS INCISIONES HECHAS A MANO. BASTA UNA MIRADA PARA ENTENDER LA ESENCIA Y ENCONTRAR UNA RESONANCIA PURA Y CRISTALINA EN EL INTERIOR DE LA MENTE. E I N E I D E E , D I E F O R M A N N I M M T: D E N S T I L Z U M PROTAGONISTEN MACHEN. WEICHE UND LEICHTE VOLUMEN HEBEN DIE REINHEIT DES GEBLASENEN GLASES HERVOR, D A S D U R C H D A S V O R H A N D E N S E I N D E L I K AT E R , HANDGEMACHTER GRAVUREN ZUSÄTZLICH BEREICHERT WIRD. ES GENÜGT EIN BLICK, UM DIE ESSENZ ZU VERSTEHEN UND IHREN REINEN, KRISTALLKLAREN WIDERHALL IM GEIST ZU FINDEN. UNE IDÉE QUI PREND FORME: LE STYLE DEVIENT LE PROTAGONISTE. VOLUMES SOUPLES ET LÉGERS EXALTENT LA PURETÉ DU VERRE SOUFFLÉ, ENRICHI AUSSI AVEC DES INCISIONS DELICATES FAITES A LA MAIN. IL SUFFIT D’UN REGARD POUR COMPRENDRE L’ESSENCE ET TROUVER UNE RÉSONANCE PURE, CRISTALLINE A L’INTERIEUR DE L’ESPRIT. !А#$%&', О)*&+АЮ-./ 0О*#У: 2'А34$# 5&/%+3УЮ-.# '.6О# %+А4О3.+%Я %+.'Ь. #Я29.&, '&29.& О)Ъ&#$ ;О5<&*9.3АЮ+ <.%+О+У 5У+О2О %+&9'А, &-& )О'Ь=& ;О3$=АЯ &2О 6&44О%+Ь !А %<&+ 3$;О'4&44$> 3*У<4УЮ 4&)О'Ь=.> 4А%&<&9. 5О%+А+О<4О О54О2О 3!2'Я5А, <+О)$ ;О4Я+Ь &2О %У+Ь . 4А/+. <.%+$/, 9*.%+А'Ь4$/ О+!3У9 3 %О!4А4...
71
R I FLESSI
L10522
R I FLESSI
L10531
72
R I FLESSI
73
ON
OFF
L10532 B
OFF
ON
R I FLESSI
L10531 B
74
RIFLESSI
•
A
B
cromato lucido chrome-plated cromado brillante verchromt chrome poli хромированный блестящий
bianco white blanco weiß blanc белое
cognac cognac coñac cognac cognac коньячный
L10522
struttura/frame
1 x 40W + 1 x 22W 2GX13 T5 ø 300 mm + 2GX13 T5 ø 225 mm classe I IP20 F
diffusore/shade
ø 48 cm
•
Cavetti d’acciaio con regolazione automatica Steel cables with automatic adjustment Cable de acero con regulación automatica Stahlkabeln mit automatischer Höhenverstellung Câbles en acier avec réglage automatique +росы из стали с автоматической регулировкой
•
9 cm
2A A·B
L10531
struttura/frame
Max 1 x 150W R7s 117 mm classe I IP20 F
diffusore/shade
2A A·B
•
Estructura de metal pintado gris claro con detalles de cromo brillante. Vidrio soplado triplex blanco opalino, encamisado blanco y coñac con biselados a mano.
40/130 cm
Structure in light grey varnished metal with details in polished chrome. Triplex blown glass, opal white, flashed white and cognac with handengravings.
2A
•
Struttura in metallo verniciato grigio chiaro con particolari in cromo lucido. Vetro soffiato triplex bianco opale, incamiciato bianco e cognac con molature a mano.
STI LE MA
•
G IÒ
16 cm
DESIGN
Structure en métal vernis gris clair avec des détails chrome poli. Verre soufflé triplex blanc opale, chemisé blanc et cognac biseauté à la main.
34 cm
•
•
2 x 18W G24d-2
6 cm
• 13 cm •
Struktur aus hellgrau lackiertem Metall mit Details in Chrom poliert. Geblasenes, opalweißes TriplexGlas, weiß und cognac ummantelt mit Handschliff.
9онструкция из металла, окрашенного в светло-серый цвет, с деталями из блестящего хрома. 5утое стекло “+риплекс” белый опал, покрытие белого и коньячного цвета с ручной шлифовкой.
Disponibile su richiesta/Available on request Disponible sobre pedido/Auf Wunsch Disponible sur demande/.меются в продаже
L10532
struttura/frame
Max 1 x 75W G9 classe I IP20 F
diffusore/shade
2A A·B
KIT MOD04
struttura/frame
2A
• 9 cm •
• 12,5 cm •
•
34 cm
•
(2 pezzi) (2 pieces) (2 piezas) (2-Teilig) (2 pièces) (2 шт.)
Protezione per applique L10531 Protection for uplighters L10531 Protección para aplique L10531 Schutz für Wandleuchten L10531 Protection pour l’applique L10531 Ограждение для бра L10531
ICE
D E S I G N
L U C E
L A B
RAGIONE ED EMOZIONE: IL FASCINO DI UNA SINTESI TRA DUE POLI DEL PENSIERO. LINEE SOBRIE, ESSENZIALI I R R A D I A N O U N ’ E L E G A N Z A CH E I M P R E Z I O S I S C E L’AMBIENTE SOTTOLINEANDONE I VALORI FORMALI. L’EQUILIBRIO SOTTILE TRA LUCE E CONTESTO ALLUDE A UN’ARMONIA PIÙ GRANDE, QUELLA CON LA “A” MAIUSCOLA CHE REGOLA TUTTI I RAPPORTI DELLA BELLEZZA AUTENTICA. REASON AND EMOTION: THE CHARM OF A SYNTHESIS BETWEEN TWO POLES OF THOUGHT. SIMPLE, ESSENTIAL LINES HIGHLIGHT AN ELEGANCE THAT EMBELLISHES THE ROOM AND STRESSES ITS FORMAL VALUES. THE DELICATE BALANCE BETWEEN LIGHT AND CONTEXT HINTS AT A GREATER HARMONY, THAT WITH A CAPITAL “H” THAT REGULATES ALL THE RELATIONSHIPS OF REAL BEAUTY. RAZÓN Y EMOCIÓN: LA FASCINACIÓN DE UNA SÍNTESIS ENTRE DOS POLOS DEL PENSAMIENTO. LÍNEAS SOBRIAS, ESENCIALES QUE IRRADIAN UNA ELEGANCIAS QUE ADORNA EL AMBIENTE SUBRAYANDO LOS VALORES FORMALES. EL SUTIL EQUILIBRIO ENTRE LUZ Y CONTEXTO ALUDE A UNA ARMONÍA MÁS GRANDE, LA ARMONÍA EN “A” MAYÚSCULAS QUE REGULA TODAS LAS RELACIONES DE LA BELLEZA AUTÉNTICA. VERNUNFT UND GEFÜHL: DER ZAUBER EINER VEREINIGUNG ZWEI ENTGEGENGESETZTER GEDANKEN. NÜCHTERNE, ESSENTIELLE LINIEN STRAHLEN EINE ELEGANZ AUS, DIE DAS AMBIENTE BEREICHERT UND DIE WERTE DER FORMEN HERVORHEBT. DAS ZARTE GLEICHGEWICHT ZWISCHEN LICHT UND UMGEBUNG SPIELT AUF EINE GRÖßERE HARMONIE AN, JENE, BEI DER DAS “H” GROß GESCHRIEBEN IST UND DIE ALLE PROPORTIONEN EINER WAHREN SCHÖNHEIT REGELT. RAISON ET EMOTION: LE CHARME D’UNE SYNTHÈSE ENTRE DEUX POLES DE LA PENSÉE. DES LIGNES SOBRES, ESSENTIELLES IRRADIENT UNE ELEGANCE QUI ENRICHIT L’ATMOSPHERE EN SOULIGNANT LES VALEURS FORMELLES. L’ÉQUILIBRE FIN ENTRE LUMIÈRE ET CONTEXTE FAIT ALLUSION A UNE HARMONIE PLUS GRANDE, CELLE AVEC UN “H” MAJUSCULE QUI REGLE TOUS LES RAPPORTS DE LA VRAIE BEAUTÉ. !А#У% & Э%О)&Я: О+А!О,А-&. /&-0.#А %.12У 2,У%Я 3О4Ю/А%& %6/4&. /0!О7&., /У8./0,.--6. 4&-&& &#4У+АЮ0 Э4.7А-0-О/0Ь, 3О2+.!:&,АЯ ;О!%А4Ь-УЮ ).--О/0Ь 3О%.8.-&Я. <!У3:О. !А,-О,./&. %.12У /,.0О% & О:!У1.-&.% – Э0О -А%.: -А =О4.. /У8./0,.--УЮ 7А!%О-&Ю, !.7У4&!УЮ8УЮ ,/. О0-О>.-&Я 3О24&--О? :!А/О06.
C I
77
E
L66941
I
C
E
L66922
78
L66923
C I
79
E
L66904
I
C
E
L66947
80
L66945
L66951
•
bianco satinato white satin blanco satinado weiß satiniert blanc satinée белое сатинированное
L66904
struttura/frame
Max 5 x 60W E14 classe I IP20 F
diffusore/shade
3A A·B
Predisposto per l’utilizzo alternativo delle luci Suitable for the alternate use of lights Preparados para utilizar con luces alternadas Mit möglicher zwei-Stufen Schaltung Prédisposé pour l’utilisation alternative des lumières 3редусматривается попеременное использование светильников
•
L66922
struttura/frame
Max 1 x 150W E27 HALO
diffusore/shade
• • 10,2 cm •
3A A·B
Cavetti d’acciaio con regolazione automatica Steel cables with automatic adjustment Cable de acero con regulación automatica Stahlkabeln mit automatischer Höhenverstellung Câbles en acier avec réglage automatique 0росы из стали с автоматической регулировкой
• 11,5 cm
35/130 cm
L66923
struttura/frame
Max 1 x 150W E27 HALO
diffusore/shade
•
Max 1 x 23W E27 PL-EL classe I IP20 F • • 8,4 cm
•
11 cm
L66941
39 cm
•
•
23 cm
Max 1 x 75W E14 HALO classe I IP20 F
3A A·B
Cavetti d’acciaio con regolazione automatica Steel cables with automatic adjustment Cable de acero con regulación automatica Stahlkabeln mit automatischer Höhenverstellung Câbles en acier avec réglage automatique 0росы из стали с автоматической регулировкой
struttura/frame diffusore/shade
3A A·B
Predisposto per sistema modulare Suitable for modular system Predispuesto para sistema modular Vorbeireitet zum Einsatz als Modulsystem Prédisposé pour système modulaire ,озможность использования модульной системы
L66945
struttura/frame
Max 1 x 150W E27 HALO
diffusore/shade
3A A·B
•
IP20 F
27 cm
•
• 12 cm •
L66947
struttura/frame
Max 1 x 100W E27 HALO
diffusore/shade
3A A·B
•
IP20 F
•
•10 cm•
177 cm
:онструкция из зачищенного щетками металла и матового никеля. 2утое белое сатинированное стекло и белое стекло с ручной шлифовкой.
B
bianco satinato molato a mano white satin with hand-engravings blanco satinado con biselados a mano weiß satiniert mit Handschliff blanc satinée biseauté à la main белое сатинированное с ручной шлифовкой
Max 1 x 23W E27 PL-EL classe I IP20 F
L66951
struttura/frame
Max 1 x 250W E27 HALO
diffusore/shade
IP20 F
•
Structure en métal brossé et nickel mat. Verre soufflé blanc satiné et blanc biseauté à la main.
A
nichel spazzolato brushed nickel níquel cepillado Nickel gebürstet nickel brossé зачищенный щетками никель
• 11,5 cm
•
Struktur aus gebürstetem Metall und Nickel matt. Geblasenes Glas weiß satiniert und weiß mit Handschliff.
3A
•
Estructura de metal cepillado y níquel opaco. Vidrio soplado blanco satinado y blanco con biselados a mano.
80 cm
•
40/135 cm
Structure in brushed metal and matt nickel. Satin white and white blown glass with hand-engravings.
•
Struttura in metallo spazzolato e nichel opaco. Vetro soffiato bianco satinato e bianco con molature a mano.
LAB
•
LUCE
30/110 cm
DESIGN
•
ICE
• 22 cm •
3A A·B
Con varialuce With dimmer Con cambiador Mit Dimmer Avec variation de lumière / регулятором освещенности
POP
DESIGN
G RAZ IA
AZ ZOLI N
COLORE, MATERIA E FORMA: ESERCIZI DI LIBERTÀ. VIRTUOSI CROMATISMI ED ALLEGRA ELEGANZA SONO LE CARATTERISTICHE DI QUESTA LINEA DI LUCI DALLO SPICCATO DECORATIVISMO. REALIZZATE IN PREZIOSO VETRO E METALLO DALLE DIVERSE RIFINITURE, EVOCANO STILI DI LUCE CHE PERSONALIZZANO SORPRENDENTEMENTE L’AMBIENTE CREANDO AUREOLE DI LUCE DIFFUSA. COLOUR, MATERIAL AND FORM: EXERCISES IN FREEDOM. RICH COLOURS AND CHEERFUL ELEGANCE ARE THE FEATURES OF THIS LINE OF LIGHTS WITH A MARKED EMPHASIS ON DECORATIVISM. IN PRECIOUS GLASS AND METAL WITH VARIOUS FINISHES, THEY EVOKE STYLES OF LIGHT THAT PERSONALISE THE ENVIRONMENT IN A SURPRISING MANNER CREATING DIFFUSED LIGHT HALOS. COLOR, MATERIAL Y FORMA: EJERCICIOS DE LIBERTAD. VIRTUOSOS COLORES Y ALEGRE ELEGANCIA SON LAS CARACTERÍSTICAS DE ESTA LÍNEA DE LUCES CON MARCADAS DOTES DE DECORACIÓN. HECHAS DE EXQUISITO VIDRIO Y METAL EN DIFERENTES ACABADOS, EVOCAN LOS ESTILOS DE LAS LUZ QUE PERSONALIZAN SORPRENDENTEMENTE EL AMBIENTE, CREANDO AUREOLAS DE LUZ DIFUMINADA. FARBE, MATERIAL UND FORM: FREIHEITSÜBUNGEN. VIRTUOSE FARBEN UND FRÖHLICHE ELEGANZ SIND DIE MERKMALE DIESER LICHTERLINIE MIT STARK DEKORIERENDER FÄHIGKEIT. REALISIERT AUS WERTVOLLEM GLAS UND METALL MIT VERSCHIEDENEN FERTIGBEARBEITUNGEN, RUFEN SIE LICHTSTILE INS GEDÄCHTNIS ZURÜCK, DIE DAS AMBIENTE ÜBERRASCHEND PERSONALISIEREN UND VERSTREUTE LICHTSCHEINE ERZEUGEN. COULEUR, MATÉRIAU ET FORME : EXERCICES DE LIBERTÉ. CHROMATISMES VERTUEUX ET ÉLÉGANCE JOYEUSE SONT LES CARACTÉRISTIQUES DE CETTE LIGNE DE LAMPES AU DÉCOR MARQUÉ. RÉALISÉES EN VERRE PRÉCIEUX ET EN MÉTAL AUX FINITIONS DIVERSES, ÉVOQUENT DES STYLES D’ÉCLAIRAGE QUI PERSONNALISENT L’ATMOSPHÈRE DE MANIÈRE SURPRENANTE EN CRÉANT DES AURÉOLES DE LUMIÈRE DIFFUSE.
!вет, материя и форма: упражнения в свободе. 3иртуозная яркость красок и веселая элегантность – вот характеристики этой новой линии светильников с ярко выраженной декоративностью. >зготовленные из ценного стекла и металла с различной отделкой, они создают стили света, придающие удивительную индивидуальность помещениям, образуя ореолы рассеянного света.
P O
83
P
L10328
P
O
P
L10323
84
L10322
3A
9B
A
B
cromato lucido chrome-plated cromado brillante verchromt chrome poli хромированный блестящий
nichel spazzolato brushed nickel níquel cepillado Nickel gebürstet nickel brossé зачищенный щетками никель
verniciato nero painted gloss black pintado negro brillante schwarz glanzlackiert vernis noir окраска в черный цвет
bianco white blanco weiß blanc белое
arancio lucido gloss orange naranja brillante orange glänzend orange brillant оранжевое блестящее
•
2A
L10322
struttura/frame
Max 6 x 40W E14 satinata/frosted classe I IP20 F
diffusore/shade
L10323
struttura/frame
Max 6 x 40W E14 satinata/frosted classe I IP20 F
diffusore/shade
L10327
struttura/frame
Max 6 x 40W E14 satinata/frosted classe I IP20 F
diffusore/shade
2A·3A·9B A·B
•
Bottone esterno in metallo cromato lucido, nichel satinato o verniciato nero lucido. Interno laccato grigio chiaro goffrato. Diffusore in vetro curvato bianco e arancio lucido.
AZ ZOLI N
70/120 cm
G RAZ IA
•
DESIGN
70/120 cm
POP
External button in polished chromeplated metal, satined nickel or painted gloss black; interior in lightgrey metal. Diffuser in white curved glass and gloss orange.
ø 56 cm
•
•
Äußerer Knopf aus poliertem verchromtem Metall, Nickel satiniert oder in schwarz glanzlackiert; innen aus hellgrauem Metall. Diffusor aus gebogenem Glas, weiß und orange glänzend.
ø 44 cm
•
2A·3A·9B A·B
• •
ø 56 cm
•
•
12 cm
ø 44 cm
Bаружная кнопка из блестящего хромированного металла, сатинированного никеля или с черным блестящим лаковым покрытием, внутренняя часть покрыта светло-серым лаком. Cассеиватель из белого и оранжевого закругленного стекла.
ø 56 cm
•
12 cm
•
Bouton externe en métal chromé poli, nickel satiné ou vernis noir brillant. Intérieur laqué gris clair gaufré. Diffuseur en verre bombé blanc ou orange brillant.
2A·3A·9B A·B
•
Botón exterior de metal cromado brillante, níquel satinado o pintado negro brillante. Interior lacado gris claro gofrado. Difusor de vidrio curvado blanco y naranja brillante.
•
•
ø 44 cm
•
L10328
struttura/frame
Max 6 x 40W E14 satinata/frosted classe I IP20 F
diffusore/shade
2A·3A·9B A·B
RAY
DESIGN
G RAZ IA
AZ ZOLI N
SPIRAGLI DI LUCE: IL GIOCO CREATIVO DEI SENSI. SEMPLICITÀ FORMALE E FUNZIONALITÀ SONO LE NOTE DOMINANTI DI QUESTA LINEA DI LUCI. OGGETTI REALIZZATI CON GRANDE CURA UNITA AD ALTA TECNOLOGIA. OGGETTI DALLE SPICCATE QUALITÀ SENSORIALI CHE EMANANO FASCI DI LUCE DIRETTI PROPRIO AI SENSI. SPIRALS OF LIGHT: THE CREATIVE PLAY OF THE SENSES. FORMAL SIMPLICITY AND FUNCTIONALITY ARE THE MAIN FEATURES OF THIS LINE OF LIGHTS. OBJECTS CREATED WITH A COMBINATION OF CRAFTSMANLIKE CARE AND HIGH TECHNOLOGY. OBJECTS OF MARKED SENSORIAL QUALITIES WHICH EMANATE RAYS OF LIGHT DIRECTED PRECISELY AT THE SENSES. ESPIRALES DE LUZ: EL JUEGO CREATIVO DE LOS SENTIDOS. SENCILLEZ FORMAL Y FUNCIONALIDAD SON LAS NOTAS DOMINANTES DE ESTA LÍNEA DE LUCES. OBJETOS HECHOS CON CUIDADO ARTESANAL JUNTO CON UNA ALTA TECNOLOGÍA. OBJETOS CON UNAS MARCADAS CUALIDADES SENSORIALES QUE EMANAN HACES DE LUZ DIRIGIDOS A LOS SENTIDOS. LICHTSTRAHLE: DAS KREATIVE SPIEL DER SINNE. EINFACHHEIT DER FORMEN UND FUNKTIONALITÄT SIND DIE VORHERRSCHENDEN NOTEN DIESER LICHTERLINIE. GEGENSTÄNDE REALISIERT MIT GRÖßER SORGFALT VEREINT MIT HOHER TECHNOLOGIE. GEGENSTÄNDE MIT STARK SENSORIELLEN QUALITÄTEN, DIE LICHTSTRAHLEN ABGEBEN, DIE GERADE AN DIE SINNE GERICHTET SIND. RAYONS DE LUMIÈRE: LE JEU CRÉATIF DES SENS. LA SIMPLICITÉ FORMELLE ET LA FONCTIONNALITÉ SONT LES CARACTÉRISTIQUES PRÉPONDÉRANTES DE CETTE LIGNE DE LAMPES. OBJETS RÉALISÉS AVEC UN GRAND SOIN ET UNE TECHNOLOGIE ÉLEVÉE. OBJETS À LA QUALITÉ MARQUÉE QUI REFLÈTENT DES FAISCEAUX DE LUMIÈRE TOURNÉS VERS LES SENS.
!учи света: творческая игра чувств. /ормальная и функциональная простота – вот доминирующие ноты этой линии светильников. =редметы, созданные с большой тщательностью, объединенной с высокими технологиями. =редметы с ярко выраженными сенситивными качествами, излучающие лучи света, точно направленные на чувства.
A R
87
Y
L10222
R
A
Y
L10247
88
L10245
A R
89
Y
L10251
R
A
Y
L10228
90
G RAZ IA
2A
A
B
cromato lucido chrome-plated cromado brillante verchromt chrome poli хромированный блестящий
bianco white blanco weiß blanc белое
arancio lucido gloss orange naranja brillante orange glänzend orange brillant оранжевое блестящее
37 cm
L10222
struttura/frame
Max 1 x 300W R7s 117 mm classe I IP20 F
diffusore/shade
•
Struttura in metallo verniciato grigio chiaro con particolari cromo lucido. Basi in acciaio spazzolato. Vetro curvato bianco latte o arancio lucido con fasce orizzontali parallele trasparenti.
AZ ZOLI N
•
DESIGN
30/120 cm
RAY
52 cm
•
37 cm
•
12 cm
52 cm
•
diffusore/shade
• 31 cm •
11 cm
•
42 cm
struttura/frame
Max 1 x 150W R7s 117 mm classe I IP20 F
diffusore/shade
2 x 18W G24d-2
•
•23 cm•
11 cm
54 cm
•
22 cm
struttura/frame
Max 1 x 150W R7s 117 mm classe I IP20 F
diffusore/shade
struttura/frame
Max 1 x 150W E27 HALO
diffusore/shade
•
•
42 cm
•
42 cm
•
22 cm
struttura/frame
Max 1 x 150W E27 HALO
diffusore/shade
• 34 cm •
2A A·B
Con varialuce With dimmer Con cambiador Mit Dimmer Avec variation de lumière E регулятором освещенности
L10247 IP20 F
2A A·B
Disponibile su richiesta/Available on request Disponible sobre pedido/Auf Wunsch Disponible sur demande/Hмеются в продаже
L10245 IP20 F
2A A·B
Disponibile su richiesta/Available on request Disponible sobre pedido/Auf Wunsch Disponible sur demande/Hмеются в продаже
L10229
2 x 18W G24d-2
• 34 cm •
Disponibile su richiesta/Available on request Disponible sobre pedido/Auf Wunsch Disponible sur demande/Hмеются в продаже
L10228
•
Fонструкция из металла, окрашенного в светлосерый цвет, с деталями из блестящего хрома. Gакругленное стекло бело-молочного или оранжевого цвета, блестящее, с прозрачными горизонтальными параллельными полосками.
Max 1 x 150W R7s 117 mm classe I IP20 F
2A A·B
2A A·B
Con varialuce With dimmer Con cambiador Mit Dimmer Avec variation de lumière E регулятором освещенности
•
Structure en métal vernis gris clair avec détails en chrome poli. Bases en acier brossé. Verre bombé blanc opale ou orange avec faisceaux horizontaux parallèles transparents.
struttura/frame
27 cm 185 cm
Struktur aus hellgrau lackiertem Metall mit Details aus poliertem Chrom. Basis aus gebürstetem Stahl. Gebogenes Glas, milchweiß oder orange glänzend mit transparenten, parallelen horizontalen Streifen.
L10227
2 x 18W G24d-2
•
L10251
struttura/frame
Max 1 x 250W E27 HALO
diffusore/shade
IP20 F
•
Estructura de metal pintado gris claro con detalles de cromo brillante. Base de acero cepillado. Vidrio curvado blanco leche o naranja brillante con franjas horizontales paralelas transparentes.
•
Cavetti d’acciaio con regolazione automatica Steel cables with automatic adjustment Cable de acero con regulación automatica Stahlkabeln mit automatischer Höhenverstellung Câbles en acier avec réglage automatique Dросы из стали с автоматической регулировкой
•
Structure in light-grey painted metal embossed with decorative details in polished chrome. Bases in brushed steel. Diffuser in milk-white curved glass and gloss orange with transparent horizontally parallel strips.
2A A·B
•
52 cm
•
2A A·B
Con varialuce With dimmer Con cambiador Mit Dimmer Avec variation de lumière E регулятором освещенности
LAMPADINE B U L B S LÁM PARAS G LÜ H B I R N E N AM P O U L ES !А#$О&'( SFERA E14 15-25-40-60W
HALO G4 BISPINA 20W (12v)
HALO E14 40-60-75W
HALO G9 BISPINA 25-40-60-75W
OLIVA E14 25-40-60W
HALO R7S LINEARE 117mm 100-150-200-300W
HALO E27 100-150-200-250W
FLUO CIRCLINE T5 2GX13 22W Ø 225 mm
GOCCIA E27 40-60-75-100W
FLUO CIRCLINE T5 2GX13 40W Ø 300 mm
SPOT E27 R80 60-100W
FLUO G24d-2 18W
FLUO E27 PL-EL 5-7-11-15-20-23-30W
FLUO 2G11 24W
SIMBOLI S YM B O L S S I M B O LMARCAS OS Z E I C H E N BRANDS MARKEN SYM B O L E )*А'( F LA MARCATURA ATTESTA CHE I PRODOTTI RISPONDONO AI REQUISITI DELLA NORMATIVA EN 605981 CHE RECEPISCE LA DIRETTIVA EUROPEA CEE 73/23 E CEE 93/68 CON RELATIVE MODIFICHE E INTEGRAZIONI.
INDICA LA POSSIBILITÀ DI INSTALLARE LAMPADINE A BASSO CONSUMO DI ENERGIA.
THE MARKING CERTIFIES THAT THE PRODUCTS MEET ALL THE REQUIREMENTS OF THE EUROPEAN COMMUNITY DIRECTIVES EN 60598-1.
DAS SYMBOL BEDEUTET, DASS LEUCHTMITTEL MIT GERINGEM STROMVERBRAUCH VERWENDET WERDEN KÖNNEN.
EL MARCADO CERTIFICA QUE LOS PRODUCTOS CUMPLEN LOS REQUISITOS DE LAS DIRECTIVAS EUROPEAS EN 60598-1. DIE -MARKIERUNG BESCHEINIGT, DASS DIE PRODUKTE DEN ANFORDERUNGEN DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIEN EN 60598-1 ENTSPRECHEN. SIGNE CERTIFIE QUE LES PRODUITS REMPLISSENT TOUTES LES CONDITIONS REQUISES PAR LES DIRECTIVES EUROPÉENNES EN 60598-1. IАKKАЯ MАNFHNОPFА EPHIQDQ!ЬEDPУQD, TDО HGIQ!HЯ EООDPQDEDPУЮD DNQVОPАKHЯM QPNО=QWEFHX IHNQFDHP EN 60598-1.
LOW-ENERGY CONSUMPTION BULBS CAN BE FITTED. POSSIBILIDAD DE INSTALLAR LAMPARAS DE BAJO CONSUMO.
IL EST POSSIBLE D’INSTALLER DES AMPOULES À FAIBLE CONSOMMATION D’ÉNERGIE.
Yказывает на возможность использования лампочек с низким расходом электроэнергии.
APPARECCHIO IDONEO AD ESSERE INSTALLATO SU SUPERFICI NORMALMENTE INFIAMMABILI. APPLIANCE SUITABLE TO BE FITTED ON NORMALLY INFLAMMABLE SURFACES. APARATO ADECUADO PARA SU INSTALACIÓN EN SUPERFICIES NORMALMENTE INFLAMABLES. FÜR DIE INSTALLATION AUF NORMAL ENTZÜNDBAREN OBERFLÄCHEN GEEIGNETES GERÄT. APPAREIL ADAPTE A L’INSTALLATION SUR SURFACES NORMALEMENT INFLAMMABLES. УEDNОWEDPО =NHYОIKО I!Я УEDАKОPFH KА ОVZTKО YОNЮTHQ =ОPQNXKОEDH.
IP20
Classe I
GRADO DI PROTEZIONE CONTRO IL CONTATTO DI CORPI SOLIDI ESTERNI, CONTRO L’ACCESSO A PARTI PERICOLOSE E CONTRO LA PENETRAZIONE DEI LIQUIDI.
APPARECCHIO PROVVISTO DI MESSA A TERRA E CHE NECESSITA DI ISOLAMENTO FUNZIONALE IN OGNI PARTE. SE L’APPARECCHIO E’ MOBILE, VIENE PROVVISTO DI CONDUTTORE E RELATIVA SPINA CON CONTATTO DI TERRA.
INDEX PROTECTION AGAINST CONTACT WITH EXTERNAL SOLID BODIES, AGAINST ACCESS TO DANGEROUS PARTS AND AGAINST PENETRATION OF LIQUIDS. GRADO DE PROTECCIÓN CONTRA EL CONTACTO DE CUERPOS SÓLIDOS EXTERIORES, CONTRA EL ACCESO A PARTES PELIGROSAS Y CONTRA LA PENETRACIÓN DE LÍQUIDOS. SCHUTZGRAD GEGEN DEN KONTAKT EXTERNER FESTKÖRPER, GEGEN DEN ZUGANG ZU GEFÄHRLICHEN TEILEN UND GEGEN DAS EINDRINGEN DER FLÜSSIGKEITEN. DEGRÉ DE PROTECTION AU CONTACT DE CORPS SOLIDES EXTERNES, A L’ACCÈS AUX PARTIES DANGEREUSES ET A LA PENETRATION DES LIQUIDES. F!АEE GА[HDZ ОD FОKDАFDА E PKQ\KHMH DPQNIZMH DQ!АMH, ОD IОEDУ=А F О=АEKZM TАEDЯM H ОD =NОKHFKОPQKHЯ ]HIFОEDQW.
APPLIANCE PROVIDED WITH EARTHING AND REQUIRING FUNCTIONAL INSULATION IN ITS EVERY PART. IF THE LUMINAIRE IS MOVABLE, IT HAS A CONDUCTOR AND PLUG WITH EARTHING CONTACT. APARATO PROVISTO DE TOMA DE TIERRA Y QUE NECESITA AISLAMIENTO FUNCIONAL EN TODAS LAS PARTES. SI EL APARATO ES MÓVIL, ESTÁ PROVISTO DE CONDUCTOR Y RELATIVO ENCHUFE CON CONTACTO DE TIERRA. MIT ERDUNG VERSEHENES GERÄT, DAS IN JEDEM TEIL EINER FUNKTIONELLEN ISOLIERUNG BEDARF. FALLS DAS GERÄT VERSCHIEBBAR IST, WIRD ES MIT LEITER UND STECKER MIT ERDUNGSKONTAKT VERSEHEN. APPAREIL ÉQUIPÉ DE MISE A TERRE ET DEMANDANT UNE ISOLATION FONCTIONNELLE DE CHAQUE PARTIE. SI L’APPAREIL N’EST PAS FIXE, IL EST ÉQUIPÉ DE CONDUCTEUR ET DE PRISE AVEC TERRE. УEDNОWEDPО HMQQD GАGQM!QKHQ H DNQVУQD /УKF^HОKА!ЬKОW HGО!Я^HH PEQX TАEDQW. QE!H УEDNОWEDPО ЯP!ЯQDEЯ =ОIPH]KZM, ОKО ОEKА[АQDEЯ =NОPОIKHFОM H EООDPQDEDPУЮ[HM \DQ=EQ!QM E FОKDАFDОM GАGQM!QKHЯ.
CLASSE II: APPARECCHIO PROVVISTO DI DOPPIO ISOLAMENTO O ISOLAMENTO RINFORZATO IN OGNI PARTE E SENZA DISPOSITIVI DI MESSA A TERRA. CLASS II: APPLIANCE PROVIDED WITH DOUBLE INSULATION OR REINFORCED INSULATION IN EVERY PART. LUMINAIRE WITHOUT EARTHING DEVICES. CLASE II: APARATO PROVISTO DE DOBLE AISLAMIENTO O AISLAMIENTO REFORZADO EN TODAS LAS PARTES Y SIN DISPOSITIVO DE TOMA DE TIERRA. KLASSE II: GERÄT, DAS IN JEDEM TEIL MIT DOPPELISOLIERUNG ODER VERSTÄRKTER ISOLIERUNG VERSEHEN UND OHNE ERDUNGSVORRICHTUNG IST. CLASSE II: APPAREIL ÉQUIPÉ DE DOUBLE ISOLATION OU ISOLATION RENFORCÉE DE CHAQUE PARTIE ET SANS DISPOSITIF DE MISE A TERRE. УEDNОWEDPО HMQQD IPОWKУЮ HGО!Я^HЮ H/H!H АNMHNОPАKKУЮ HGО!Я^HЮ PEQX TАEDQW. KQ HMQQD =NHE=ОEОV!QKHW GАGQM!QKHЯ.
CLASSE III: APPARECCHIO IN CUI LA PROTEZIONE CONTRO LA SCOSSA ELETTRICA SI BASA SULL’ALIMENTAZIONE A BASSISSIMA TENSIONE DI SICUREZZA E IN CUI NON SI PRODUCONO TENSIONI SUPERIORI ALLA STESSA. APPARECCHIO CHE NON DEVE ESSERE PROVVISTO DI MESSA A TERRA DI PROTEZIONE. CLASS III: APPLIANCE IN WHICH PROTECTION AGAINST ELETRICAL SHOCK IS GUARANTED BY EXTREMELY LOW-VOLTAGE POWER SUPPLY AND WHICH DOES NOT PRODUCE HIGHER VOLTAGES. THIS LUMINAIRE MUST NOT BE PROVIDED WITH MEANS FOR PROTECTIVE EARTHING. CLASE III: APARATO EN EL QUE LA PROTECCIÓN CONTRA LA DESCARGA ELÉCTRICA SE BASA EN LA ALIMENTACIÓN A BAJÍSIMA TENSIÓN DE SEGURIDAD Y EN EL QUE NO SE PRODUCEN TENSIONES SUPERIORES A LA MISMA. APARATO QUE NO DEBE ESTAR PROVISTO DE TOMA DE TIERRA DE PROTECCIÓN. KLASSE III: GERÄT, IN DEM DER STROMSCHLAGSCHUTZ AUF DER NIEDRIGSTSPANNUNGSICHERHEITSVERSORGUNG BERUHT UND IN DEM KEINE SPANNUNGEN ERZEUGT WERDEN, DIE HÖHER ALS DIE SELBE SIND. GERÄT, DAS NICHT MIT SCHUTZERDUNG VERSEHEN SEIN MUSS. CLASSE III: APPAREIL DONT LA PROTECTION CONTRE LES DECHARGES ÉLECTRIQUES SE BASE SUR L'ALIMENTATION A TRES BASE TENSION DE SECURITÉ ET OU IL NE SE PRODUIT PAS DE TENSIONS PLUS ELEVÉES. APPAREIL QUI NE DOIT PAS AVOIR DE MISE A TERRE DE PROTECTION. УEDNОWEDPО, P FОDОNОM GА[HDА ОD Э!QFDNHTQEFОYО УIАNА ОVQE=QTHPАQDEЯ GА ETQD =ОIАTH ОTQKЬ KHGFОYО VQGО=АEKОYО KА=NЯ]QKHЯ H P FОDОNОM KQ EОGIАЮDEЯ KА=NЯ]QKHЯ, =NQPZ\АЮ[HQ DАFОQ KА=NЯ]QKHQ. УEDNОWEDPО, P FОDОNОM KQ =NQIУEMАDNHPАQDEЯ GА[HDKОQ GАGQM!QKHQ.
SOMMARIO PER TIPOLOGIA SUMMARY BY TYPE RESUMEN POR TIPO INHALTSVERZEICHNIS NACH TYPIK SOMMAIRE PAR TYPOLOGIE О4!А-!/*(/ $О 2($У/#О0/!(
SOSPENSIONI MULTIPLE MULTIPLE HANGINGLAMPS SUSPENSIONES MÚLTIPLES VIELFACH-HÄNGELAMPEN LUSTRES MULTIPLES 'О#+(*(,О-А**./ $О0-/1*./ 1-/2(!Ь*('( L67102
PAGE 64
L10703
PAGE 58
L10803
PAGE 21
L11003
PAGE 31
L10605
PAGE 17
L10705
PAGE 58
L10805
PAGE 22
L11005
PAGE 30
L10105
PAGE 43
L10106
PAGE 43
L10134
L10706
L10107
PAGE 39
L10108
PAGE 41
L10707
L10807
PAGE 54
L10704
PAGE 58
L10804
PAGE 22
L11004
PAGE 31
L66904
PAGE 79
PAGE 55
L10735
PAGE 59
L10806
PAGE 20
L10835
PAGE 25
L11006
PAGE 28
PAGE 20
L11007
PAGE 28
SOSPENSIONI SINGOLE SINGLE HANGING LAMPS SUSPENSIONES INDIVIDUALES EINZELNE HÄNGELAMPEN LUSTRES SIMPLES О20/!Ь*./ $О0-/1*./ 1-/2(!Ь*('( L10123
PAGE 38
L10124
PAGE 38
L10222
PAGE 87
L10322
PAGE 84
L10323
PAGE 84
L10522
PAGE 71
L10622
PAGE 8
L10624
PAGE 10
L10723
PAGE 54
L10823
PAGE 20
L10923
PAGE 29
L11023
PAGE 28
L66922
PAGE 78
L66923
PAGE 78
L67123
PAGE 63
L67124
PAGE 61
L11035
PAGE 35
PLAFONIERE/APPLIQUE CEILING LAMPS/UPLIGHTERS/WALL BRACKETS PLAFONES/APLIQUES DECKEN-/WANDLAMPEN PLAFONNIERS/APPLIQUES !Ю12,./+,А L10131
PAGE 47
L10132
PAGE 50
L10135
PAGE 46
L10136
PAGE 46
L10227
PAGE 91
L10228
PAGE 90
L10229
PAGE 91
L10327
PAGE 82
L10328
PAGE 82
L10531
PAGE 72
L10532
PAGE 74
L10635
PAGE 16
L10641
PAGE 11
L10731
PAGE 57
L10931
PAGE 35
L11031
PAGE 32
L66941
PAGE 77
L67134
L67139
PAGE 65
PAGE 62
L67141
PAGE 63
LAMPADE DA TAVOLO TABLE LAMPS LÁMPARAS DE MESA TISCHLAMPEN LAMPES DE TABLE *А12О!Ь*./ !А#$. L10145
PAGE 48
L10147
PAGE 48
L10245
PAGE 88
L10247
PAGE 88
L10647
PAGE 14
L66945
PAGE 80
L66947
PAGE 80
L67142
PAGE 62
L67147
PAGE 63
L10851
PAGE 23
L11051
PAGE 33
L66951
PAGE 80
L67148
PAGE 66
LAMPADE DA TERRA FLOOR LAMPS LÁMPARAS DE SUELO BODENLAMPEN LAMPES SUR PIED 2О,7/,. L10151
PAGE 45
L10152
PAGE 44
L10251
PAGE 89
L10651
PAGE 9
L10751
PAGE 56
Prodotto e distribuito da LAMPE srl Azienda certificata ISO 9001:2000 TUTTI I PRODOTTI LUCERNI SONO MODELLI DEPOSITATI ALL LUCERNI PRODUCTS ARE REGISTERED MODELS LOS PRODUCTOS LUCERNI SON MODELOS REGISTRADOS ALLE LUCERNI PRODUCKTE SIND EINGETRAGENE MODELLE TOUS LES PRODUITS LUCERNI SONT DES MODÈLES DEPOSES -1/ #О0/!( ()0/!(9 LUCERNI )А,/4(12,(,О-А*..
L’AZIENDA SI RISERVA, FERME RESTANDO LE CARATTERISTICHE BASILARI DEL PRODOTTO, DI APPORTARE TUTTE QUELLE MODIFICHE CHE RITERRÀ NECESSARIE ALLO SCOPO DI MIGLIORARE LA QUALITÀ DEL PRODOTTO STESSO. WHILE MAINTAINING THE BASIC CHARACTERISTICS OF THE PRODUCT, THE COMPANY RESERVES THE RIGHT TO MAKE MODIFICATIONS AT ANY TIME WITH THE SOLE AIM OF QUALITY IMPROVEMENT. LA EMPRESA TIENE DERECHO SIN MODIFICAR LAS CARACTERISTICAS BASILARES DEL PRODUCTO, A MODIFICAR LO QUE ESTIMERÀ NECESARIO PARA MEJORAR LA CALIDAD DEL PRODUCTO MISMO. DIE FIRMA BEHÄLT SICH DAS RECHT VOR, JEDERZEIT ÄNDERUNGEN VORZUNEHMEN, DIE DIE QUALITÄT IHRES PRODUKTES VERBESSERN KÖNNEN; ALLERDINGS UNTER BEIBEHALTUNG DER GRUNDEINGENSCHAFTEN. LA FIRME SE RESERVE LA POSSIBILITE, SANS CHANGER LES CARACTERISTIQUES DU PRODUIT, D’APPORTER TOUTES LES MODIFICATIONS QU’ELLE JUGERA NECESSAIRES POUR AMELIORER LA QUALITE DU PRODUIT. /HNMА ОEDАP!ЯQD GА EОVОW =NАPО, EОXNАKЯЯ VАGОPZQ XАNАFDQNHEDHFH HGIQ!HЯ, PKОEHDЬ !ЮVZQ HGMQKQKHЯ, FОDОNZQ ОKА =ОETHDАQD KQОVXОIHMZMH I!Я =ОPZ\QKHЯ FАTQEDPА HGIQ!HЯ.
Reg. Nr. 9101.LMPE
IL PERFETTO FUNZIONAMENTO DI TUTTI GLI ARTICOLI LUCERNI È GARANTITO CON UNA TENSIONE DI RETE COMPRESA TRA I 220V E I 230V AD UNA FREQUENZA DI 50/60HZ. THE PERFECT WORKING OF LUCERNI ARTICLES IS GUARANTEED ONLY FOR A TENSION INCLUDED BETWEEN 220V AND 230V AND FOR A FREQUENCY OF 50/60HZ. SE GARANTIZA EL FUNCIONAMIENTO PERFECTO DE TODOS LOS ARTÍCULOS LUCERNI CON UNA TENSIÓN DE RED COMPRENDIDA ENTRE 220V Y 230V A UNA FRECUENCIA DE 50/60HZ. BEI EINER SPANNUNG ZWISCHEN 220V UND 230V UND EINER FREQUENZ VON 50/60 HZ WIRD DER ORDNUNGSGEMÄß BETRIEB ALLER LUCERNI-ARTIKEL GARANTIERT. LE PARFAIT FONCTIONNEMENT DE TOUS LES ARTICLES LUCERNI EST GARANTI POUR UNE TENSION DE RÉSEAU COMPRISE ENTRE 220V ET 230V À UNE FREQUENCE DE 50/60HZ. XОNО\АЯ NАVОDА PEQX HGIQ!HW LUCERNI YАNАKDHNУQDEЯ =NH KА=NЯ]QKHH EQDH P =NQIQ!АX 220 H 230 P =NH TАEDОDQ 50/60 Y^.
COPYRIGHT© SETTEMBRE 2005 LAMPE s.r.l. TUTTI I DIRITTI SONO RISERVATI. NESSUNA PARTE DI QUESTA PUBBLICAZIONE PUÒ ESSERE RIPRODOTTA O TRASMESSA IN QUALSIASI FORMA E CON QUALSIASI MEZZO SENZA IL PERMESSO SCRITTO DELL’EDITORE. COPYRIGHT© SEPTEMBER 2005 LAMPE s.r.l. ALL RIGHTS RESERVED. NO PART OF THIS PUBLICATION MAY BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM AND ANY MEANS WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF THE PUBLISHER. COPYRIGHT© SEPTIEMBRE 2005 LAMPE s.r.l. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. ESTA PUBLICACIÓN NO PUEDE SER REPRODUCIDA, NI PARCIAL NI TOTALMENTE, NI SER TRANSMITIDA, EN NINGUNA FORMA NI POR NINGÚN MEDIO, SIN EL PERMISO PREVIO POR ESCRITO DEL EDITOR. COPYRIGHT© SEPTEMBER 2005 LAMPE s.r.l. ALLE RECHTE VORBEHALTEN. KEIN TEIL DIESER VERÖFFENTLICHUNG DARF OHNE SCHRIFTLICHE GENEHMIGUNG DES HERAUSGEBERS WIEDERGEGEBEN ODER AUF BELIEBIGE WEISE ÜBERTRAGEN WERDEN. COPYRIGHT© SETTEMBRE 2005 LAMPE s.r.l. TOUS DROITS RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ETRE REPRODUITE OU TRANSMISE QUELS QUE SOIENT LA FORME ET LE MOYEN SANS L’AUTORISATION ECRITE DE L’EDITEUR. COPYRIGHT© 1/*2Я+,Ь 2005 4. LAMPE s.r.l. PEQ =NАPА ОXNАKЯЮDEЯ GАFОKОM. KH ОIKА TАEDЬ IАKKОW =УV!HFА^HH KQ MО]QD PОE=NОHGPОIHDЬEЯ H!H =QNQIАPАDЬEЯ P FАFОW-!HVО /ОNMQ H FАFHM-!HVО ENQIEDPОM VQG =HEЬMQKKОYО NАGNQ\QKHЯ HGIАDQ!Я.
Project: © Oficinatre Photo: © QUASAR FAUSTO TREVISAN STUDIO B2 Printing: DITRE ARTI GRAFICHE
LUCERNI è un marchio Lampe LUCERNI is a Lampe trademark
LAMPE srl_Via F.lli Agrizzi, 13 32030 Fener di Alano di Piave (BL)_Italy Italia T 0439 778777 Export T +39 0439 779544 F +39 0439 779562 www.lucerni.com_italia@lucerni.com_export@lucerni.com
MADE IN ITALY