Lumen center italia 2010

Page 1



Catalogo 2010



004

Lumen Center Italia

008

index

012

034

078

236

progetti e sistemi

index

projects et systèmes

index

projects & systems

index

beleuchtungssysteme

collezione Innovation

248

indice alfabetico

collection Innovation

index alphabétique

collection Innovation

alphabetical index

kollektion Innovation

alphabetisches register

collezione classic

250

colori e finiture

collection classic

couleurs & finitions

collection classic

colours & finishes

kollektion classic

farbe und finishs

collezione contemporary

252

legende

collection contemporary

légende

collection contemporary

legenda

kollektion contemporary

zeichenerklärung


Lumen Center Italia Nel 2006 Lumen Center ha compiuto 30 anni e li ha festeggiati nel migliore dei modi: inaugurando la sua nuova ‘casa’. Da sempre votata al design, l’azienda è stata fondata in Francia nel 1976, si è trasferita a Milano nel 1987, è stata acquisita nel 2000 da Villa Tosca Design Management e in tre decadi di creazione e produzione si è conquistata una forte identità nel settore dell’illuminazione d’interni.

Lumen Center Italia è entrata nel XXI secolo con grande energia ed il nuovo edificio, in cui sono state concentrate tutte le attività produttive e commerciali ne è il manifesto evidente, la dichiarazione d’intenti. Con i suoi giardini di rose ed acqua, l’ampia vetrata e la collocazione strategica vicino alla Fiera di Rho, sull’asse Milano-Torino, la nuova ‘casa’ di Lumen Center Italia rivela la metodologia progettuale dell’azienda: ricettiva nei confronti del pensiero contemporaneo, con forti radici culturali, sensibile all’estetica. Soprattutto rivela la ferma intenzione di essere una fabbrica italiana del design, in cui fabbricare apparecchi di illuminazione, prototipati, testati e costruiti interamente in Italia. Una fabbrica del Made in Italy integrale, affidabile, reperibile, aperta, in cui realizzare oggetti di valore per le case di oggi e di domani. Non una grande industria per milioni di copie, ma un grande laboratorio che insegue

l’eccellenza, in cui designer, architetti, ingegneri, tecnici e artigiani si incontrano per mettere a punto apparecchi ispirati dal cuore e dalla fantasia, ma guidati dalla ragione e dalla funzionalità. Una fabbrica italiana a vocazione internazionale, che per il design dei propri prodotti ha messo a punto anche una metodologia ‘on line’ aperta ai progettisti di tutto il mondo, in collaborazione con

il portale della creatività www.aedo-to.com.


Français

En 2006, Lumen Center a fêté ses 30 ans de la meilleure façon qui soit, en inaugurant sa nouvelle «maison». Depuis toujours vouée au design, la maison a été fondée en 1976, transférée à Milan en 1987 et acquise en 2000 par Villa Tosca Design Management et en 30 ans de création et de production a conquis une forte identité dans le domaine de l’éclairage d’intérieur. Lumen Center Italia est entrée dans le 21ème siècle avec une grande énergie: sa nouvelle usine où sont regroupés les unités de production et les services commerciaux, affirme ainsi sa force. Son jardin d’eau et rose, l’élégante structure de verre, sa position géographique entre le centre RHO et la liaison Milan-Turin révèlent sa stratégie conceptuelle: réceptive à la pensée contemporaine, forte de

ses racines culturelles et sensible à l’esthétique. Par dessus tout, Lumen Center Italia affirme sa volonté d’être une usine italienne de design, de produire des appareils d’éclairage, des prototypes testés entièrement produits en Italie. Une usine de Made in Italy intégrale, sûre, identifiable et ouverte, réalisant des produits pour la maison d’aujourd’hui et demain. Pas de copies par milliers, mais un grand laboratoire qui réunit l’excellence du designer, de l’architecte, de l’ingénieur, du technicien et de l’artisan afin de mettre au point des produitsde cœur et de fantaisie mais inspirés de la raison et de la fonctionnalité. Une usine italienne à vocation internationale qui par le design de ses propres produits a mis au point une méthodologie «on line» ouverte au projet

de chacun en collaboration avec le portail de création www.aedo-to.com.


Lumen Center Italia English

In 2006 Lumen Center turned 30 and celebrated the occasion in the best possible way: by opening its new “house”. As always devoted to design, the firm was founded in France in 1976, moved to Milan in 1987, was acquired in 2000 by Villa Tosca Design Management and in three decades of creation and production has established a strong identity in the interior lighting sector.

Lumen Center Italia has entered the 21st century with great energy. The new building, which concentrates all its production and commercial activities, is the most obvious manifesto of this, a statement of intent. With its rose gardens and water gardens, a great window and strategic location near the Rho trade fair site, on the Milan-Turin axis, the new “house” of Lumen Center Italia embodies the firm’s approach to design: receptive towards contemporary thought, with strong cultural roots, sensitive to aesthetics. Above all it reveals the firm intention to be an Italian design factory, manufacturing lighting devices, prototyped, tested and produced entirely in Italy. A factory of integral Made in Italy products, reliable, accessible, open, in which to create objects of value for the homes of today and tomorrow. Not a big manufacturer turning out millions of

copies, but a great laboratory that pursues excellence, where designers, architects, engineers, technicians and craftsmen meet and develop lighting equipment inspired by the heart and fantasy, but driven by reason and functionality. An Italian factory international in scope which, for the design of its products, has also developed a system on line and open to designers around the world, in collaboration with the creativity portal www.aedo-to.com.


Seine Gärten mit Rosen und Wasserquellen, die großen Glasflächen sowie der strategisch wichtige Standort nahe des Messezentrums Rho und der Autobahn Mailand- Turin sind Ausdruck der Strategie des Unternehmens, das sich zeitgenössischen Strömungen öffnet und dabei seinen ausgeprägten kulturellen Wurzeln sowie dem Sinn für Ästhetik treu bleibt.

Deutsch

Im Jahr 2006 hat das Lumen Center seinen 30. Geburtstag gefeiert und sich zu diesem Anlass ein besonderes Geschenk gemacht: die Eröffnung seines neuen „Hauses“. Das Unternehmen, das seit jeher dem Design verschrieben ist, wurde im 1976 in Frankreich gegründet und verlegte im 1987 seinen Sitz nach Mailand. Im Jahr 2000 wurde es vom Villa Tosca Design Management übernommen. In den

dreißig Jahren seines Bestehens konnte sich das Unternehmen im Bereich der Innenbeleuchtung eine bedeutende Position sichern. Lumen Center Italia hat das 21. Jahrhundert mit großem Elan begonnen, und das neue Gebäude, in dem sich sowohl die Produktions- als auch die Geschäftsräume befinden, sind der beste Beweis dafür und zeigen deutlich, was sich das Unternehmen für die Zukunft vorgenommen hat.

Vor allem offenbart das Gebäude die Identität eines italienischen Unternehmens für Design, in dem getestete und ausschließlich auf italienischem Ursprung hergestellte Prototypen von Beleuchtungsanlagen produziert werden. Eine Fabrik ganz im Zeichen des Made in Italy, die sich durch Zuverlässigkeit, Kundennähe und Offenheit auszeichnet und in der wertvollen Gegenstände für das Haus von heute und von morgen entstehen. Es handelt sich also nicht um ein Großunternehmen, das unzählige Artikel produziert, sondern vielmehr um eine große Werkstatt, in der Designer, Architekten, Ingenieure, Techniker und Handwerker zusammenarbeiten, um Geräte zu entwerfen, die dem Herzen und der Phantasie entwachsen und von Verstand und praktischem Sinn geleitet werden. Eine italienische Fabrik von internationaler Bedeutung, die für das Design seiner Produkte ein on-line-System realisiert hat, das für Designer der ganzen Welt zugänglich ist und mit dem Portal der Kreativität www.aedo-to. com verbunden ist.


Index Ribbonled

Helioled

Happycandle

020

014 Blum

Spot-it

030 Graf

036

042

INNOVATION

024 Eagle

040

038 Mja

048

044

CLASSIC

026 Flamme

MCP

Luludia

Shadow

CONTEMPORARY

050

PROJECTS & SYSTEMS


060

052 Torchère

Victory

062

068 Washington

074

Plafoniera Plafonnier Ceiling lamp Deckenleuchte

064 Tuca

070 555

076

Lampada da terra Lampadaire Floor lamp Stehleuchte

Stargate

Grantrylon

Trylon

066

Lampada da tavolo Lampe de table Table lamp Tishlechte

Saucer

Quadro

Memory

072 570

078

Lampada da parete Applique Wall lamp Wandleuchte

080

Lampada da sospensione Lampe Ă suspension Suspension lamp Hangeleuchte


Index Birillo

Anemone

Coral

090

084 Hula

Fiatlux Out

Hulaop

Ice

Op

CLASSIC

112 Hulaop Doppia

120

118 Iceglobe

124

122

INNOVATION

094

116

114

Fiatlux

Leaves

128

CONTEMPORARY

162

PROJECTS & SYSTEMS


Long leaves

Mistral

172

178 Shiroi

Papermoon

202 Talana

204

220 Life River

238

Lampada da tavolo Lampe de table Table lamp Tishlechte

210

206 3,14

232

234

Stelline System

240

Lampada da terra Lampadaire Floor lamp Stehleuchte

Stelline

Yo / Yo-Yo

230

196

194 Solaris

Toku

Color System

Orange

RDS

Plafoniera Plafonnier Ceiling lamp Deckenleuchte

242

Lampada da parete Applique Wall lamp Wandleuchte

Lampada da sospensione Lampe Ă suspension Suspension lamp Hangeleuchte


Innovation È la ricerca, la sfida, lo sguardo sul futuro.

C’est la recherche, le défi, le regard vers le futur.

It’s the research, the challenge, the eye on the future.

Diese Linie Steht für Projekt, Herausforderung und den Blick auf die Zukunft.

È la linea di prodotti realizzata con avanzati metodi di progettazione, in collaborazione con il Portale della Creatività aedo-to.com e sotto la guida del VillaTosca Design Management Center. Heliopolis, Happy Candle e Spot-it sono i primi esempi di lampade scaturite da questa collaborazione: atmosfere high-tech e neo-romantiche, sofisticate sorgenti luminose, circuiti elettronici intelligenti, autonomia energetica sono le componenti che rendono flessibile e glamour il loro uso.

C’est la ligne de produits réalisés grâce à des méthodes avancées en collaboration avec le Portail aedo-to.com sous la direction de VillaTosca Design Management Centre. Heliopolis, Happy Candle et Spot-it sont les premiers exemples de lampes nées de cette collaboration: atmosphère hi-tech et neo romantique, sources lumineuses sophistiquée, circuits électroniques intelligents, autonomie énergétique sont les critères essentiels qui proposent une utilisation glamour de ces lampes.

It is a line of products produced using cuttingedge methods of design, in collaboration with the Portal of Creativity aedo-to.com and under the guidance of VillaTosca Design Management Center. Heliopolis, Happy Candle and Spot-it are the first examples of lamps created by this partnership. Hightech and neo-romantic atmospheres, sophisticated light sources, smart electric circuits and energy autonomy are all features making for flexible and glamorous use.

Diese Produktlinie wurde mit den fortschrittlichsten Planungsmethoden entworfen, die sich auf die Zusammenarbeit mit dem Portal der Kreativität aedoto.com und die Leitung des Villa Tosca Design Management Center stützen. Heliopolis, Happy Candle und Spot-it sind die ersten Beispiele für Lampen, die aus dieser Zusammenarbeit hervorgegangen sind. Eine neoromantische Atmosphäre im Zeichen der High-tech, hochentwickelte Lichtquellen, intelligente Schaltkreise sowie niedriger Stromverbrauch sind die Komponenten, die flexible und effektvolle Anwendungen ermöglichen.

Con questa collezione Lumen Center Italia desidera proporre alle persone apparecchi innovativi, sia dal punto di vista tecnologico che sotto il profilo dei comportamenti e dei nuovi modi di vivere. Prodotti originali, freschi, nomadi, pensati per facilitare la conversazione, la convivialità, la riflessione, l’ascolto della musica. In ogni parte della casa: dal salotto alla camera dei bambini, dal terrazzo al giardino.

Avec cette collection, Lumen Center Italia souhaite proposer à chacun une approche innovante, tant du point de vue technologique que d’un nouveau mode de vivre. Produits originaux, nouveaux, nomade, pensés pour faciliter la conversation, la convivialité, la réflexion, le calme ou l’écoute, dans toute la maison, du salon à la chambre, de la terrasse au jardin.

With this collection Lumen Center Italia seeks to offer innovative light equipment, in terms of both technology and behaviour and a new way of living. Fresh, original, nomadic products, devised to favour conversation, convivial living, reflection, listening to the music. In every part of the house: from the lounge to the children’s bedroom, from the terrace to the garden.

Mit dieser Produktlinie bietet Lumen Center Italia innovative Anlagen, sowohl hinsichtlich der Technologie als auch des Verhaltens und der neuen Lebensart. Originelle, frische und vielseitige Produkte, die dazu einladen, sich zu unterhalten, sich zu entspannen, nachzudenken oder gute Musik zu hören. In allen Räumen des Hauses: vom Wohnzimmer zum Kinderzimmer und von der Terrasse zum Garten.


13


INNOVATION

Design Alberto Fraser, 2010

Ribbon led

Lampada completamente orientabile. Corpo flessibile in PVC trasparente. Riflettore e porta trasformatore in policarbonato. Base in metallo laccato con polveri epossidiche. Trasformatore con regolatore luminoso sensoriale incorporato.

Lampe totalement orientable. Structure flexible en PVC transparent. Réflecteur et porte-transformateur en polycarbonate. Base en métal laqué à poudres époxy. Transformateur avec variateur d’intensité “Touch Control” incorporé.

Fully adjustable lamp. Flexible structure in transparent PVC. Reflector and transformer case in polycarbonate. Epoxy-lacquered base. Incorporated transformer with “Touch Control” dimmer.

Völlig drehbare Leuchte. Struktur aus transparentem PVC durchsichtig. Reflektor und Trafogehäuse aus Polykarbonat. Sockel aus epoxy lackiert. Integrierter Transformator mit “Touch Control” Dimmer.

Finitura delle strutture: 112 nero lucido, 114 bianco lucido.

Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli.

Finish of the structures: 112 glossy black, 114 glossy white.

Finish der Strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert.


15


Ribbon led

Flexible structure Heat sink

Design Alberto Fraser, 2010

Adjustable Ribbon

60 LED 3500k 5W Touch dimmer

120째 turn Epoxy lacquered base

Finitura delle strutture: 112 nero lucido, 114 bianco lucido. Max 85

Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli. Finish of the structures: 112 glossy black, 114 glossy white. Finish der Strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert.

Max 65

20

INNOVATION

60 LED = 5 W -3500k


17 112

114


Design Alberto Fraser, 2010

Ribbonled M&P

INNOVATION

60 LED = 5 W -3500k

Lampada completamente orientabile. Corpo flessibile in PVC trasparente. Riflettore e porta trasformatore in policarbonato. Attacchi per Tavolo (M) a morsetto o parete (P) in metallo. Trasformatore con regolatore luminoso sensoriale incorporato.

Lampe totalement orientable. Structure flexible en PVC transparent. Réflecteur et porte-transformateur en polycarbonate. Lampe avec étau en métal pour table (M) ou avec fixation au mur en métal (P). Transformateur avec variateur d’intensité “Touch Control” incorporé.

Fully adjustable lamp. Flexible structure in transparent PVC. Reflector and transformer case in polycarbonate. Metal clamp for table (M) or metal wall bracket (P). Incorporated transformer with “Touch Control” dimmer.

Völlig drehbare Leuchte. Struktur aus transparentem PVC durchsichtig. Reflektor und Trafogehäuse aus Polykarbonat. Metall-Tischhalteklemme [M]oder MetallWandbefestigung[P]. Trafo mit eingebautem “touch control” Lichtregler.

Finitura della struttura: 112 nero lucido, 114 bianco lucido.

Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli.

Finish of the structures: 112 glossy black, 114 glossy white.

Finish der Strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert.


112

P

3.8

3 6.8

M

8

19


Design VillaTosca Design, 2009

Helioled

INNOVATION

Led RGB 350ma 1 x 3W Led 350ma 2 x 1W

Lampada da tavolo. Base in alluminio pressofuso laccato a polveri epossidiche. Diffusore in vetro di Murano bianco opale acidato. Finitura delle strutture: 112 nero lucido, 114 bianco lucido.

Lampe à poser. Base en aluminium moulé sous pression, laqué à poudres époxy. Diffuseur en verre de Murano, blanc opalin acidifié. Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli.

Table lamp. Base: die-cast aluminium, epoxylacquered. Diffuser: Murano glass, white opal acid.

Tischleuchte. Fuss aus druckgegossenem Aluminium, epoxy-lackiert. Diffusor aus Muranoglas, opalweiss geätzt.

Finish of the structures: 112 glossy black, 114 glossy white.

Finish der Strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert.


112 + 114

30.5

114

22

11

21


Helioled

ON Tocco breve: accende luce bianca

Contact bref: la lumière blanche s’allume

Pressione lunga: regolazione intensità luminosa

Pression longue: régulation d’intensité lumineuse

Short touch: turn on white light

kurzes Kontakt: das weisse Licht schaltet ein

Long pressure: light intensity adjustement

Lange Druck: Einstellung der Lichtstärke

Pression longue: régulation d’intensité lumineuse Lange Druck: Einstellung der Lichtstärke

Design VillaTosca Design, 2009

ON

ON

Tocco breve: accende colore

Contact bref: la couleur s’allume

Tocchi brevi successivi: cambia colore

Contacts brefs suivants: la couleur change

Pressione lunga: regolazione intensità luminosa

Short touch: turn on color

Kurzes Kontakt: die Farbe schaltet ein

Subsequent short touch: change colour

Nächstere kurze Kontakte: der Farbe ändert sich

Long pressure: light intensity adjustement

come funziona? INNOVATION

ON

comment est-ce qu’il travaille?

Pressione lunga: Pression longue: avvio sequenza départ de la colori séquence de couleurs Long pressure: start of color sequence

how does it work? wie funktioniert es? OFF

Lange Druck: Einleitung der Reihenfolge der Farben

Pressione lunga: regolazione intensità luminosa

Pression longue: régulation d’intensité lumineuse

Long pressure: light intensity adjustement

Lange Druck: Einstellung der Lichtstärke


114 + 112

23


Design VillaTosca Design, 2002

Happycandle

170

INNOVATION

Led RGB

Lampada elettronica in alluminio pressofuso. Diffusore in policarbonato. Dotata di un singolo LED RGB a bassa tensione. Batteria ricaricabile. Caricabatteria incluso.

Lampe électronique en aluminium moulé. Diffuseur en polycarbonate. Avec un LED RGB à basse tension. Batterie rechargeable. Chargeur de batterie inclus.

Electronic lamp, die-cast aluminium. Polycarbonate diffuser. Single low tension RGB LED. Rechargeable battery. Battery charger included.

Elektronische Leuchte aus druckgegossenem Aluminium. Diffusor aus Polykarbonat. Mit einer einzelnen Niederspannung- RGB LED. Wiederaufladbarer Akku.Mit Ladegerät.

Finitura delle strutture: 168 alluminio naturale lucidato, 170 alluminio sabbiato naturale

Finition des structures: 168 aluminium naturel poli, 170 aluminium sablé naturel

Finish of the structures: 168 natural polished aluminium, 170 natural sand-blasted aluminium

Finish der Strukturen: 168 natürliches Aluminium poliert, 170 natürliches Aluminium matt


168

29.4

25

14


INNOVATION

Design Marconato & Zappa, 2009

Shadow

Lampada da parete o soffitto a luce indiretta e leggermente diffusa a orientamento verticale e orizzontale. Diffusore in Corian® DuPont™ Glacier White

Applique ou plafonnier avec illumination indirecte et un peu diffuse avec orientation verticale et horizontale Diffuseur en Corian® DuPont™ Glacier White

Wall or hanging lamp, indirect diffused lighting, horizontal or vertical orientation. Diffuser in Corian® DuPont™ Glacier white.

Wand- oder Deckenleuchte mit indirekter Beleuchtung und Streulicht, mit vertikaler und horizontaler Ausrichtung Diffusor aus Corian® DuPont™ Glacier White


27


INNOVATION

Design Marconato & Zappa, 2009

Shadow

Ă˜30 22W

30

30 4.5

Shadow 60 4.5

4.5

Shadow 30

30

1 x 22W 2GX13

60

Fluo T5 HO 2 x 24w G5


ON OFF

30

4.5

Shadow 90

90

Fluo T5 HO 2 x 39w G5

29


Design Eva Parigi & Matteo Zetti by aedo-to.com, 2002 - Award 2002 “the best of” NOW, Paris - “International award grandesign 2005”

Spot-it

121

INNOVATION

Max 2 x 35W 12V GY6.35 ECO

Lampada modulare in metallo.Finiture: laccato con polveri epossidiche, bianco o alluminio. Stelo con finitura nickel. Diffusore in vetro di Murano, trasparente acidato. Batteria ricaricabile. Sistema di ricarica integrato nella base. Regolazione d’intensità luminosa a 4 livelli. Funzione di luce di emergenza.

Lampe modulaire en métal. Finitions: laqué à poudres époxy, blanc ou aluminium sablé. Tige en nickel. Diffuseur en verre de Murano, transparent acidifié. Batterie rechargeable. Système de recharge intégré dans la base. Régulation d’intensité lumineuse avec 4 niveaux. Fonction de lumiére d’urgence.

Modular metal lamp. Finishes: epoxylacquered, white or sand-blasted aluminium. Nickel lamp structure. Acid transparent Murano glass diffuser. Rechargeable battery. Charging unit in the base. 4 levels light-intensity adjustment. Emergency light function.

Modulleuchte aus Metall. Finishs: epoxylackiert, weiß oder Aluminium sandmatt. Struktur aus Nickel. Diffusor aus Muranoglas, weiß geätzt. Wiederaufladbarer Akku. Ladegerät in der Basis. 4-Stufen LichtstärkeEinstellung. Notfall-Licht - Funktion.

Finitura delle strutture: 101 bianco 121 alluminio sabbiato

Finition des structures: 101 blanc 121 aluminium sablé

Finish of the structures: 101 white 121 sand-blasted aluminium

Finish der Strukturen: 101 weiss 121 Aluminium sandmatt


101 + 121

12

135

31

42

15


INNOVATION

Design Eva Parigi & Matteo Zetti by aedo-to.com, 2002 - Award 2002 “the best of” NOW, Paris -“International award grandesign 2005”

Spot-it 101

Max 2 x 35W 12V GY6.35 ECO

20W - 2 hours

10W - 4 hours

3W - 10 hours

35W - 1 hour

OFF


33

101 + 121


Classic È la collezione di lampade che si distingue per l’essenzialità, sia estetica che funzionale. Sono oggetti duraturi, di perfezione tecnica e grande pulizia formale.

C’est la collection de lampes qui se distingue pour l’essentiel autant par l’esthétique que la fonctionnalité. Ce sont des objets intemporels faits de perfection technique et de netteté formelle.

This collection of lamps is distinguished for it’s trim design, both aesthetic and functional. They are enduring objects, technically perfect and formally refined.

Diese Linie von Lampen zeichnet sich durch ihre ästhetische sowie funktionelle Wesentlichkeit aus. Es handelt sich um langlebige Gegenstände von technischer Vollkommenheit und formeller Reinheit.

Alcune di esse sono consacrate dal Tempo, come le lampade da tavolo degli anni Venti di Jacques Adnet e le lampade degli anni Ottanta di Jean-Michel Wilmotte e Gilles Derain. Altre sono lampade recenti che hanno però lavorazioni, finiture, materiali e proporzioni della classicità.

Chacune reconnue dans le temps: telle la lampe à poser des années 20 de Jacques Adnet ou les lampes des années 80 de Jean-Michel Wilmotte e Gilles Derain. Les plus récentes sont le fruit de l’élaboration des finitions, des matériaux toujours dans le respect du classicisme.

Some have been consecrated by Time, such as the table lamps from the 1920s by Jacques Adnet and the lamps of the ’80s by Jean-Michel Wilmotte and Gilles Derain. Others are more recent lamps but they have the workmanship, finishes, materials and proportions of classics.

Einige Modelle dieser Linie sind der Zeit geweiht, wie die Tischlampen aus den 20 Jahren von Jacques Adnet und die Lampen aus den 80 Jahren von Jean-Michel Wilmotte und Gilles Derain. Andere wiederum sind neu, aber Verarbeitung, Finish, Material und Proportionen gehören der Klassizität an.

Per queste profonde ragioni, ormai insite nella memoria degli esseri umani, le lampade ‘classiche’ si adattano perfettamente alla diversità degli ambienti e delle culture.

C’est pour cette raison profonde, la mémoire des «belles lettres» que la lampe «classique» s’adapte parfaitement à la diversité des ambiances et des cultures.

For these profound reasons, embedded in the memory of human beings, the “classic” lamps adapt perfectly to the variety of interiors and cultures.

Aufgrund dieser Merkmale, die tief im Gedächtnis der Menschheit verwurzelt sind, passen sich die „klassischen“ Lampen perfekt an die verschiedensten Räumlichkeiten und Kulturen an.


35


Design Bernard Brousse, 1997

Blum

102

121

CLASSIC

Max 1 x 230W R7s 74,9mm ECO

Lampada da parete in metallo laccato con polveri epossidiche.

Applique en métal, laqué à poudres époxy.

Metal wall lamp epoxy-lacquered.

Wandleuchte aus Metall epoxy-lackiert.

Finitura delle strutture: 102 nero opaco, 121 alluminio sabbiato.

Finition des structures: 102 noir mat, 121 aluminium sablé.

Finish of the structures: 102 mat black, 121 sand-blasted aluminium.

Finish der Strukturen: 102 schwarz matt, 121 Aluminium matt.


57

37

21

11


Eagle, Eagle GM

CLASSIC

Design Gilles Derain, 1984

121

101

Lampada da parete in metallo laccato con polveri epossidiche.

Applique en métal laqué à poudres époxy.

Metal wall lamp epoxy-lacquered.

Wandleuchte aus Metall, epoxy-lackiert.

Finitura delle strutture: 101 bianco, 102 nero opaco, 121 alluminio sabbiato.

Finition des structures: 101 blanc, 102 noir mat, 121 aluminium sablé.

Finish of the structures: 101 white, 102 mat black, 121 sand-blasted aluminium.

Finish der Strukturen: 101 weiss, 102 schwarz matt, 121 Aluminium sandmatt.


102

39 eagle

11

22

eagle GM

57 Max 1 x 120 W R7s 74,9mm ECO

117 Max 1x230W R7s 114,2mm ECO


Flamme

Design Gilles Derain, 1986

102

Max 1 x 205W E27

CLASSIC

ECO ENERGY SAVER

Lampada da terra in metallo laccato con polveri epossidiche. Base in vetro di Murano blu. Regolatore di intensità luminosa.

Lampadaire en métal. Finitions: laqué à poudres époxy, Base en verre de Murano bleu. Variateur d’intensité.

Metal floor lamp. Finishes: epoxylacquered. Blue Murano glass base. Dimmer.

Stehleuchte aus Metall. Finishs: epoxy-lackiert. Sockel aus blauem Muranoglas. Dimmer.

Finitura delle strutture: 102 nero opaco, 121 alluminio sabbiato.

Finition des structures: 102 noir mat, 121 aluminium sablé.

Finish of the structures: 102 mat black, 121 sand-blasted aluminium.

Finish der Strukturen: 102 schwarz matt, 121 Aluminium sandmatt.


102

205

41

38


121

Design Gilles Derain, 1991

Graf

Max 1 x 205W E27

CLASSIC

ECO ENERGY SAVER

Lampada da parete in metallo cromato o laccato con polveri epossidiche. Regolatore di intensità luminosa.

Applique en métal chromé ou laqué à poudres époxy. Variateur d’intensité.

Metal wall lamp, chrome or epoxy-lacquered. Dimmer.

Wandleuchte aus Metall, Chrom oder epoxy-lackiert. Dimmer.

Finitura delle strutture: 102 nero opaco, 121 alluminio sabbiato, 150 cromo

Finition des structures: 102 noir mat, 121 aluminium sablé, 150 chrome

Finish of the structures: 102 mat black, 121 sand-blasted aluminium, 150 chrome

Finish der Strukturen: 102 schwarz matt, 121 Aluminium sandmatt, 150 Chrom


102

190

121

30

36

43


Design Roberto Giacomucci, 2009 by aedo-to.com

Luludia S

CLASSIC

Max 1 x 230W R7s 114,2mm ECO

Lampada a sospensione a luce diffusa. Struttura in metallo laccato con polveri epossidiche. Cavo d’alimentazione trasparente. Diffusore in Pirex serigrafato.

Suspension à lumière diffuse. Structure en métal laqué à poudres époxy. Câble d’alimentation transparent. Diffuseur en Pyrex sérigraphié.

Hanging lamp, diffused light. Epoxy-lacquered metal structure. Transparent electric cable. Diffuser in etched Pyrex glass.

Hängeleuchte mit Streulicht. Struktur aus Metall, epoxy-lackiert. Speisekabel transparent. Diffusor aus Pirex-Mattglas.

Finitura delle strutture: 112 nero lucido, 114 bianco lucido, 121 alluminio sabbiato.

Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli, 121 aluminium sablé.

Finish of the structures: 112 glossy black, 114 glossy white, 121 sand-blasted aluminium.

Finish der Strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert, 121 Aluminium sandmatt.


114

10

30/200

31

120

45


Design Roberto Giacomucci, 2009 by aedo-to.com

Luludia 21

CLASSIC

Max 2 x 75W Halopar 20

Lampada da parete posizionabile in orizzontale e in verticale. Struttura in metallo laccato con polveri epossidiche.

Applique avec orientation verticale et horizontale. Structure en métal laqué à poudres époxy.

Wall lamp, horizontal or vertical orientation. Epoxy-lacquered metal structure.

Wandleuchte mit horizontaler und vertikaler Ausrichtung. Struktur aus Metall, epoxy-lackiert.

Finitura delle strutture: 112 nero lucido, 114 bianco lucido, 121 alluminio sabbiato.

Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli, 121 aluminium sablé.

Finish of the structures: 112 glossy black, 114 glossy white, 121 sand-blasted aluminium.

Finish der Strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert, 121 Aluminium sandmatt.


121

7

70

19

11

114

112

47


MCP

121+150

Design Gilles Derain, 1980

102

CLASSIC

Max 1 x 230W R7s 114,2mm ECO

Lampada da terra in metallo laccato con polveri epossidiche e particolari cromati. Regolatore di intensità luminosa.

Lampadaire en métal. Finitions: laqué à poudres èpoxy et détails chromés. Variateur d’intensité.

Metal floor lamp. Finishes: epoxy-lacquered and chrome details. Dimmer.

Stehleuchte aus Metall. Finishs: epoxy-lackiert und Chrom-details. Dimmer.

Finitura delle strutture: 102 nero opaco, 121 alluminio sabbiato + 150 cromo.

Finition des structures: 102 noir mat, 121 aluminium sablé + 150 chrome.

Finish of the structures: 102 mat black, 121 sand-blasted aluminium + 150 chrome.

Finish der Strukturen: 102 schwarz matt, 121 Aluminium sandmatt + 150 Chrom.


183

49

35

35


Mja

80

th

Design Jacques Adnet, 1930

Anniversary 1930 - 2010

Max 1 x 42W E14

CLASSIC

ECO ENERGY SAVER

La lampada è composta da una calotta sferica poggiata su di una semplice struttura quadrangolare che funge da piedistallo. Il materiale utilizzato è ottone con finitura Palladio. La lampadina utilizzata è del tipo ad incandescenza da 40W. MJA (Memory of Jacques Adnet) è una piccola lampada da tavolo progettata da Jacques Adnet nel 1930. Lumen Center Italia, in occasione del 75° anniversario della lampada Quadro, ha voluto omaggiarne l’autore mettendo in produzione questo piccolo e prezioso pezzo di design anni ‘30 mai realizzato prima se non a livello di prototipo.

La lampe se compose d’une calotte sphérique appuyée sur une simple structure quadrangulaire qui sert de base. Le matériel utilisé est du laiton en finition Palladium. L’ampoule est une incandescente de 40W. MJA (Memory of Jacques Adnet) est une petite lampe de table dessinée par Jacques Adnet en 1930 qui interprète la beauté de la simplicité exprimée par 2 figures géométriques: le rond et le carré. Lumen Center Italia, en occasion du 75ème anniversaire de la lampe Quadro, a souhaité rendre hommage à l’auteur, en mettant en production ce petit et précieux objet du Design des années 30, jusqu’à aujourd’hui, jamais réalisé sinon au stade du prototype.

The lamp consists of a spherical segment placed on a simple quadrangular structure that acts as a pedestal. The material used is brass with a Palladium finish. Round bulb of 40W. MJA (Memory of Jacques Adnet) is a small table lamp designed by Jacques Adnet in 1930. On the occasion of the 75th anniversary of the “Quadro” lamp, Lumen Center Italia wanted to pay homage to it’s designer by producing this small and precious piece of design from the Thirties that has only ever been created at prototype level before now.

Die Leuchte besteht aus einer Kugelhaube auf einer viereckigen Struktur, die als Sockel dient. Die Leuchte, aus Messing [Finish Palladio], ist mit einer Glühlampe 40W ausgestattet. Die Tischleuchte MJA (Memory of Jacques Adnet) wurde im 1930 bei Jacques Adnet entworfen. Anlässlich des 75° Jubiläum der Leuchte Quadro, wollte Lumen Center Italia dieses kleinen und wertvolle Stück aus den 30erJahren Design, das vorher nur als Prototyp hergestellt wurde, Ihm zu Ehren in Produktion geben.

Finitura delle strutture: 160 Palladio

Finition des structures: 160 Palladium

Finish of the structures: 160 Palladium

Finish der Strukturen: 160 Palladium


25

51

14

18.5


CLASSIC

Design Villa Tosca Design, 2005

Memory Series

Ancora un omaggio a Jacques Adnet, il designer che ha attraversato il “900” coniugando l’eleganza del progetto funzionalista con la grazia del segno francese.

Un nouvel hommage à Jacques Adnet, Designer qui a traversé le 20è siècle en conjuguant l’élégance du projet fonctionnelle avec la grâce de la touche francaise.

Further tribute to Jacques Adnet, the designer who has crossed the century “900” combining the elegance of functional design with the grace of the French sign.

La lampada da tavolo MJA (Memory of Jacques Adnet) è affiancata da una serie di modelli nelle versioni applique, sospensione e studio chiamata “Memory Series”.

La lampe de table MJA (Mémoire de Jacques Adnet) sera en effet accompagnée d’une série de modèles en versions applique, suspension et bureau, appelée “Memory Series”.

The lamp MJA (Memory of Jacques Adnet) has been joined by a series of models in versions wall, hanging and table, called “Memory Series”.

Ein weiterer Tribut an Jacques Adnet, der Designer welcher über das Jahrhundert “900” die Eleganz der funktionalen Design mit der Gnade der französischen Zeichen kombinieren hat. Die Lampe MJA (Memory von Jacques Adnet) ist von einer Reihe von Modellen in den Ausführungen Wand– Häng und Tisch begleitet: die sogennante “Memory Series”.


53


Design Villa Tosca Design, 2005

Memory studio

Max 1 x 42W E14

Lampe Ă poser avec rĂŠflecteur pivotant. Structure en laiton.

Finitura delle strutture: 150 cromo.

Finition des structures: 150 chrome.

Table lamp with adjustable reflector. Structure in brass.

Tischleuchte mit drehbarem Reflektor. Struktur aus Messing.

Finish of the structures: 150 chrome.

Finish der Strukturen: 150 Chrome

35

36

Lampada da tavolo con riflettore girevole. Struttura in ottone.

43

CLASSIC

ECO ENERGY SAVER

19

16


55


memory wall

Lampada da parete con riflettore girevole. Struttura in ottone.

Applique avec rĂŠflecteur pivotant. Structure en laiton.

Finitura delle strutture: 150 cromo.

Finition des structures: 150 chrome.

Wall lamp with adjustable reflector. Structure in brass.

Wandhleuchte mit drehbarem Reflektor. Struktur aus Messing.

Finish of the structures: 150 chrome.

Finish der Strukturen: 150 Chrome

memory night

memory wall 10.8

CLASSIC

Design Villa Tosca Design, 2005

Memory wall Memory night

18.5

23.5

16

Max 1 x 120W R7s 114,2mm


57

18.5

memory night

16

23.5

Max 1 x 42W E14

ECO ENERGY SAVER


Design Villa Tosca Design, 2005

Memory S

Lampada a sospensione. Struttura in ottone cromato. Cavo d’alimentazione trasparente.

Suspension. Structure en laiton chromé. Câble d’alimentation transparent.

Finitura delle strutture: 150 cromo.

Finition des structures: 150 chrome.

Hanging lamp. Structure in chrome plated brass. Transparent electric cable.

Hängeleuchte. Messing-Gestell, verchromt. Speisekabel transparent.

Finish of the structures: 150 chrome.

Finish der Strukturen: 150 Chrom.

8

8

Max. 200

CLASSIC

Max 1 x 40W E14 Decor Silver

16


59


Design Jacques Adnet, 1929

Quadro

CLASSIC

Max 8 x 10W 12V G4

Lampada da tavolo in ottone con diffusori in vetro Pirex satinato. Base in marmo nero. Regolatore di intensità luminosa.

Lampe à poser en laiton avec diffuseur en verre Pyrex satiné. Base en marbre noir. Variateur d’intensité lumineuse.

Brass table lamp with diffusers in satin finish Pyrex glass. Black marble base. Dimmer.

Tischleuchte aus Messing. Diffusoren aus satiniertem Pyrex-Glas. Sockel aus schwarzem Marmor. Dimmer.

Finitura della struttura: 160 Palladio.

Finition des structures: 160 Palladium.

Finish of the structures: 160 Palladium.

Finish der Strukturen: 160 Palladium.


58.5

61

60


Design Gilles Derain, 1984

Saucer, Saucer A

102

121

150

153

CLASSIC

Max 1 x 120 W R7s 74,9mm ECO

Lampada da parete in metallo, cromato o laccato con polveri epossidiche. Regolatore di intensità luminosa. Finitura delle strutture: 102 nero opaco, 121 alluminio sabbiato, 150 cromo, 153 ottone lucido, 166 nickel satinato.

Applique en métal, chrome ou laqué à poudres époxy. Variateur d’intensité lumineuse.

Finition des structures: 102 noir mat, 121 aluminium sablé, 150 chrome, 153 laiton poli, 166 nickel brossé.

Metal wall lamp, chrome or epoxylacquered. Dimmer.

Wandleuchte aus Metall, Chrom oder epoxylackiert. Dimmer.

Finish of the structures: 102 mat black, 121 sand-blasted aluminium, 150 chrome, 153 polished brass, 166 brushed nickel.

Finish der Strukturen: 102 schwarz matt, 121 Aluminium sandmatt, 150 Chrom, 153 Messing poliert, 166 Nickel satiniert.


166 63 9

saucer A

saucer

185

25

25

14

14


Stargate, Stargate G

CLASSIC

Design Bernard Brousse, 2002

102

Lampada da parete o plafoniera a luce indiretta in metallo laccato con polveri epossidiche.

Applique ou plafonnier à illumination indirecte en métal laqué à poudres époxy.

Metal wall or ceiling lamp with indirect lighting epoxy-lacquered.

Wand- oder Deckenleuchte mit indirekter Beleuchtung aus Metall epoxy-lackiert.

Finitura delle strutture: 102 nero opaco, 121 alluminio sabbiato.

Finition des structures: 102 noir mat, 121 aluminium sablé.

Finish of the structures: 102 mat black, 121 sand-blasted aluminium.

Finish der Strukturen: 102 schwarz matt, 121 Aluminium sandmatt.


121

65

32

42

stargate G

stargate

64

Max 1 x 120W R7s 74,9mm ECO

74

55

85

Max 1 x 230W R7s 114,2mm ECO


Torchère

Design Gilles Derain, 1984

165

Max 1 x 205W E27

CLASSIC

ECO ENERGY SAVER

Lampada da parete in metallo. Struttura in Inox lucido e satinato o laccato con polveri epossidiche. Regolatore di intensità luminosa. Finitura delle strutture: 102 nero opaco, 121 alluminio sabbiato, 155 Inox lucido, 165 Inox satinato.

Applique en métal. Structure en Inox poli, brossé ou laqué à poudres époxy. Variateur d’intensité lumineuse.

Finition des structures: 102 noir mat, 121 aluminium sablé, 155 Inox poli, 165 Inox brossé.

Metal wall lamp. Structure in polished Inox, brushed Inox or epoxylacquered. Dimmer.

Wandleuchte aus Metall. Structuren Inox poliert, Inox satiniert oder epoxy-lackiert. Dimmer.

Finish of the structures: 102 mat black, 121 sand-blasted aluminium, 155 polished Inox, 165 brushed Inox.

Finish der Strukturen: 102 schwarz matt, 121 Aluminium sandmatt, 155 Inox poliert, 165 Inox satiniert.


102

155

190

67

33

38


150

Trylon

Design Gilles Derain, 1987

101

CLASSIC

Max 1 x 150W B15d

Lampada da parete in metallo cromato, Inox o laccato con polveri epossidiche.

Applique en métal, chrome, Inox o laqué à poudres époxy.

Metal wall lamp, chrome, Inox or epoxy-lacquered.

Wandleuchte aus Metall, Chrome, Inox oder epoxy-lackiert.

Finitura delle strutture: 101 bianco, 102 nero opaco, 121 alluminio sabbiato, 150 cromo, 165 Inox satinato.

Finition des structures: 101 blanc, 102 noir mat, 121 aluminium sablé, 150 chrome, 165 Inox brossé.

Finish of the structures: 101 white, 102 mat black, 121 sand-blasted aluminium, 150 chrome, 165 brushed Inox.

Finish der Strukturen: 101 weiss, 102 schwarz matt, 121 Aluminium sandmatt, 150 Chrom, 165 Inox satiniert.


76

7

102

21

69


Grantrylon

Design Gilles Derain, 1988

102

CLASSIC

Max 1 x 230W R7s 114,2mm ECO

Lampada a sospensione in metallo cromato o laccato con polveri epossidiche.

Suspension en métal, chrome ou laqué à poudres époxy.

Metal hanging lamp, chrome or epoxy-lacquered.

Hängeleuchte aus Metall, Chrom oder epoxy-lackiert.

Finitura delle strutture: 101 bianco, 102 nero opaco, 121 alluminio sabbiato, 150 cromo.

Finition des structures: 101 blanc, 102 noir mat, 121 aluminium sablé, 150 chrome.

Finish of the structures: 101 white, 102 mat black, 121 sand-blasted aluminium, 150 chrome.

Finish der Strukturen: 101 weiss, 102 schwarz matt, 121 Aluminium sandmatt, 150 Chrom.


121

121

80

10

110

71


Tuca

Design Bernard Brousse, 1997

121

CLASSIC

Max 1 x 230W R7s 114,2mm ECO

Lampada a sospensione a luce indiretta in metallo laccato con polveri epossidiche.

Suspension à lumière indirecte en métal laqué à poudres époxy.

Metal hanging lamp with indirect lighting epoxy-lacquered.

Hängeleuchte mit indirekter Beleuchtung aus Metall epoxy-lackiert.

Finitura delle strutture: 102 nero opaco, 121 alluminio sabbiato.

Finition des structures: 102 noir mat, 121 aluminium sablé.

Finish of the structures: 102 mat black, 121 sand-blasted aluminium.

Finish der Strukturen: 102 schwarz matt, 121 Aluminium sandmatt.


102

46

121

150

73


Victory

Design Artoff, 1984

121

CLASSIC

Max 1 x 230W R7s 114,2mm ECO

Lampada da terra in metallo cromato, ottone lucido o laccato con polveri epossidiche. Riflettore orientabile. Regolatore d’intensità luminosa.

Lampadaire en métal chromé, laiton poli ou laqué à poudres époxy. Réflecteur orientable. Variateur d’intensité lumineuse.

Metal floor lamp with balancing reflector. Finishes: chrome, polished brass or epoxy-lacquered. Dimmer.

Stehleuchte aus Metall mit verstellbarem Reflektor. Finishs: Chrom, Messing poliert oder epoxy-lackiert. Dimmer.

Finitura delle strutture: 102 nero opaco, 121 alluminio sabbiato, 150 cromo, 153 ottone lucido.

Finition des structures: 102 noir mat, 121 aluminium sablé, 150 chrome, 153 laion poli.

Finish of the structures: 102 mat black, 121 sand-blasted aluminium, 150 chrome, 153 polished brass.

Finish der Strukturen: 102 schwarz matt, 121 Aluminium sandmatt, 150 Chrom, 153 Messing poliert.


153

121

180

75

28


Washington

Design Jean-Michel Wilmotte, 1983

150

102

CLASSIC

Max 1 x 50W 12V GY6.35 ECO

Lampada da tavolo in metallo cromato o laccato con polveri epossidiche. Riflettore girevole montato su attacchi “jack”.

Lampe à poser en métal chromé ou laqué à poudres èpoxy. Réflecteur tournant monté sur fixation “jack”.

Table lamp, metal chrome-plated or epoxy-lacquered. Rotating reflector mounted on “jack” brackets.

Tischleuchte aus Metall, Chrom oder epoxylackiert. Drehbarer Reflektor auf “Jack” Halterungen.

Finitura delle strutture: 102 nero opaco, 121 alluminio sabbiato, 150 cromo.

Finition des structures: 102 noir mat, 121 aluminium sablé, 150 chrome.

Finish of the structures: 102 mat black, 121 sand-blasted aluminium, 150 chrome.

Finish der Strukturen: 102 schwarz matt, 121 Aluminium sandmatt, 150 Chrom.


39

38

18

77

48


555

Design Elio Giudici, 1974

166

CLASSIC

Max 1 x 230W R7s 114,2mm ECO

Lampada da terra in metallo cromato, ottone lucido, nickel satinato o laccato con polveri epossidiche. Riflettore orientabile. Regolatore d’intensità luminosa. Finitura delle strutture: 102 nero opaco, 121 alluminio sabbiato, 150 cromo, 153 ottone lucido, 166 nickel satinato.

Lampadaire en métal. Finitions: chrome, laiton poli, nickel brossé ou laqué à poudres époxy. Réflecteur orientable. Variateur d’intensité lumineuse.

Finition des structures: 102 noir mat, 121 aluminium sablé, 150 chrome, 153 laiton poli, 166 nickel brossé.

Metal floor lamp. Finishes: chrome, polished brass, brushed nickel or epoxy-lacquered. Adjustable reflector. Dimmer.

Stehleuchte aus Metall mit verstellbarem Reflektor. Finishzs: Chrom, Messing poliert, Nickel satiniert oder epoxy-lackiert. Dimmer.

Finish of the structures: 102 mat black, 121 sand-blasted aluminium, 150 chrome, 153 polished brass, 166 brushed nickel

Finish der Strukturen: 102 schwarz matt, 121 Aluminium sandmatt, 150 Chrom, 153 Messing poliert, 166 Nickel satiniert.


102

166

185

79

28

17


102

570 121

153

Design Elio Giudici, 1974

150

CLASSIC

Max 1 x 160W R7s 114,2mm ECO

166

Lampada da parete in metallo cromato, ottone o laccato con polveri epossidiche.

Applique en métal chromé, laiton ou laqué à poudres époxy.

Metal wall lamp, chrome, brass or epoxy-lacquered.

Wandleuchte aus Metall, Chrom, Messing oder epoxy-lackiert.

Finitura delle strutture: 102 nero opaco, 121 alluminio sabbiato, 150 cromo, 153 ottone lucido, 166 nickel satinato

Finition des structures: 102 noir mat, 121 aluminium sablé, 150 chrome, 153 laiton poli, 166 nickel brossé

Finish of the structures: 102 mat black, 121 sand-blasted aluminium, 150 chrome, 153 polished brass, 166 brushed nickel

Finish der Strukturen: 102 schwarz matt, 121 Aluminium sandmatt, 150 Chrom, 153 Messing poliert, 166 Nickel satiniert


8

14

81

11 20

16


Contemporary È la collezione che sa cogliere il gusto del momento. È la capacità dell’azienda di rispondere velocemente agli stimoli commerciali che arrivano dal mercato.

C’est la collection qui répond au goût du jour. C’est la capacité de la maison à réagir rapidement à cette impulsion commerciale créée par le marché.

Le lampade e i sistemi illuminanti della collezione Contemporary soddisfano la necessità di illuminare il proprio spazio - la casa come l’albergo, il ristorante come la sede di rappresentanza - sicuri di parlare il linguaggio alto della contemporaneità.

Les lampes et les systèmes d’éclairage de la collection Contemporary répondent à la nécessité d’illuminer l’espace - la maison comme l’hôtel, le restaurant comme la salle de réunion - certains d’exprimer le langage de la contemporanéité.

This is the collection that grasps the taste of the moment. It is the firm’s ability to respond swiftly to commercial stimuli coming from the market.

Diese Linie erfasst den Geschmack unserer Zeit. Sie steht für die Fähigkeit des Unternehmens, rasch auf den vom Markt ausgehenden Anregungen zu reagieren.

The lamps and lighting systems in the Contemporary collection satisfy the need to illuminate spaces - home or hotel, restaurant or company headquarters - confidently representing high contemporary style.

Die Lampen und Beleuchtungssysteme der Linie Contemporary fügen sich harmonisch in die verschiedensten Räumlichkeiten ein – von Wohnräumen zu Hotels, von Restaurants zu Unternehmenssitzen – und finden in der gehobenen Sprache des zeitgenössischen Stils Ausdruck.


83


Design Francesco Giannattasio, 2007 - 10th Saint-Étienne International Design Biennial 2008, France - Selection CONTEMPORARY

Anemone

Lampada a sospensione a luce diffusa in metallo laccato con polveri epossidiche. Cavo d’alimentazione trasparente.

Suspension en métal à lumière diffuse, laqué à poudres époxy. Câble d’alimentation transparent.

Metal hanging lamp, diffused light, epoxy-lacquered. Transparent electric cable.

Hängeleuchte aus Metall mit Streulicht, epoxy-lackiert. Speisekabel transparent.

Finitura delle strutture: 112 nero lucido, 114 bianco lucido, 119 verde chartreuse, 120 rosso.

Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli, 119 vert chartreuse, 120 rouge.

Finish of the structures: 112 glossy black, 114 glossy white, 119 chartreuse green, 120 red.

Finish der Strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert, 119 grün chartreuse, 120 rot.


85


Anemone /A

114

Design Francesco Giannattasio, 2008

112

120

Finitura delle strutture: 112 nero lucido, 114 bianco lucido, 119 verde chartreuse, 120 rosso.

Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli, 119 vert chartreuse, 120 rouge.

Finish of the structures: 112 glossy black, 114 glossy white, 119 chartreuse green, 120 red.

Finish der Strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert, 119 gr端n chartreuse, 120 rot.

60

CONTEMPORARY

Max 1x100W E27 Decor Silver

60

14


87


Design Francesco Giannattasio, 2007 - 10th Saint-Étienne International Design Biennial 2008, France - Selection

Anemone P - G

Max 1 x 150W E27

CONTEMPORARY

ECO ENERGY SAVER

Finitura delle strutture: 112 nero lucido, 114 bianco lucido, 119 verde chartreuse, 120 rosso.

Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli, 119 vert chartreuse, 120 rouge.

Finish of the structures: 112 glossy black, 114 glossy white, 119 chartreuse green, 120 red.

Finish der Strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert, 119 grĂźn chartreuse, 120 rot.

119


112

89 anemone P

98

80/200

110/240

anemone G

60

112

114

119

120


Birillo

171

Design Marconato & Zappa 2007

172

114

CONTEMPORARY

Max 1 x 40W G9

Lampada a sospensione a 1 o 3 luci. Corpo lampada in alluminio tubolare tornito brillantato o anodizzato, oppure laccato a polveri epossidiche. Canalina in lamiera di alluminio piegata e lucidata. Cavo d’alimentazione trasparente. Finitura delle strutture: 112 nero lucido, 114 bianco lucido, 171 alluminio brillantato, 172 allluminio anodizzato.

Suspension à 1 ou 3 sources lumineuses. Structure en aluminium tubolaire tourné brillant ou anodisé, ou laqué à poudres époxy. Conduite de câble en tôle d’aluminium pliée et brillant. Câble d’alimentation transparent.

Hanging lamp with 1 or 3 lights. Structure: shapely tubular aluminium, bright or anodised or epoxylacquered. Raceway of folded and polished aluminium sheet. Transparent power cable.

Hängelampe mit 1 oder 3 Lampen. Struktur aus gedrechseltem röhrenförmigen Aluminium poliert oder eloxiert, oder epoxy-lackiert. Rohr aus gefaltenem und polierten Aluminiumblech. Transparenter Netzkabel.

Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli, 171 aluminium brillant, 172 aluminium anodisé.

Structures finishing: 112 glossy black, 114 glossy white, 171 bright aluminium, 172 anodised aluminium.

Finish der strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert, 171 Aluminium glänzend, 172 Aluminium eloxiert.


91


Design Marconato & Zappa 2007

Birillo

112

6 96

40/200

Finish der strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert, 171 Aluminium glänzend, 172 Aluminium eloxiert.

13

24

Structures finishing: 112 glossy black, 114 glossy white, 171 bright aluminium, 172 anodised aluminium.

6

Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli, 171 aluminium brillant, 172 aluminium anodisĂŠ.

40/200

Finitura delle strutture: 112 nero lucido, 114 bianco lucido, 171 alluminio brillantato, 172 allluminio anodizzato.

24

CONTEMPORARY

Max 1 x 40W G9


93


CONTEMPORARY

Design Villa Tosca Design,

Coral Series

Lampada in metallo laccato con polveri epossidiche. Diffusori in vetro Pyrex serigrafato.

Lampe en métal laqué à poudres époxy. Diffuseurs en verre Pyrex sérigraphié.

Metal lamp epoxy-lacquered. Diffusers in etched Pyrex glass.

Leuchte aus Metall epoxy-lackiert. Diffusoren in PyrexMattglas.

Finitura delle strutture: 112 nero lucido, 114 bianco lucido, 119 verde chartreuse, 120 rosso. 130 foglia oro, 131 foglia argento. 122 blu lilla.

Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli, 119 vert chartreuse, 120 rouge. 130 feuille dt’or, 131 feuille d’argent. 122 bleu lilas.

Finish of the structures: 112 glossy black, 114 glossy white, 119 chartreuse green, 120 red. 130 gold-foil, 131 silver-foil. 122 blau lilac.

Finish der Strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert, 119 grün chartreuse, 120 rot. 130 Goldfolie, 131 Silberfolie. 122 blau lila.


95


112

Mini Coral S 114

Design Villa Tosca Design, 2007

131

120 122

Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli, 119 vert chartreuse, 120 rouge. 130 feuille dt’or, 131 feuille d’argent. 122 bleu lilas.

Finish of the structures: 112 glossy black, 114 glossy white, 119 chartreuse green, 120 red. 130 gold-foil, 131 silver-foil. 122 blau lilac.

Finish der Strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert, 119 grün chartreuse, 120 rot. 130 Goldfolie, 131 Silberfolie. 122 blau lila.

30/200

Finitura delle strutture: 112 nero lucido, 114 bianco lucido, 119 verde chartreuse, 120 rosso. 130 foglia oro, 131 foglia argento. 122 blu lilla.

15

CONTEMPORARY

Max 1 x 48W G9 ECO

30


130

97

119


130

Mini Coral A

Design Villa Tosca Design, 2007

112

119

114

Finitura delle strutture: 112 nero lucido, 114 bianco lucido, 119 verde chartreuse, 120 rosso. 130 foglia oro, 131 foglia argento. 122 blu lilla.

Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli, 119 vert chartreuse, 120 rouge. 130 feuille dt’or, 131 feuille d’argent. 122 bleu lilas.

Finish of the structures: 112 glossy black, 114 glossy white, 119 chartreuse green, 120 red. 130 gold-foil, 131 silver-foil. 122 blau lilac.

Finish der Strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert, 119 grün chartreuse, 120 rot. 130 Goldfolie, 131 Silberfolie. 122 blau lila.

20

CONTEMPORARY

Max 1 x 48W G9 ECO

15

30


131

99

120


Mini Coral P 112

Design Villa Tosca Design, 2007

120

119

Finitura delle strutture: 112 nero lucido, 114 bianco lucido, 119 verde chartreuse, 120 rosso. 130 foglia oro, 131 foglia argento. 122 blu lilla.

Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli, 119 vert chartreuse, 120 rouge. 130 feuille dt’or, 131 feuille d’argent. 122 bleu lilas.

Finish of the structures: 112 glossy black, 114 glossy white, 119 chartreuse green, 120 red. 130 gold-foil, 131 silver-foil. 122 blau lilac.

Finish der Strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert, 119 grün chartreuse, 120 rot. 130 Goldfolie, 131 Silberfolie. 122 blau lila.

7

15

CONTEMPORARY

Max 1 x 48W G9 ECO

30


101

131


Design Villa Tosca Design, 2006

Coral

CONTEMPORARY

Max 8 x 33W G9

Finitura delle strutture: 112 nero lucido, 114 bianco lucido, 119 verde chartreuse, 120 rosso. 130 foglia oro, 131 foglia argento. 122 blu lilla.

Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli, 119 vert chartreuse, 120 rouge. 130 feuille dt’or, 131 feuille d’argent. 122 bleu lilas.

Finish of the structures: 112 glossy black, 114 glossy white, 119 chartreuse green, 120 red. 130 gold-foil, 131 silver-foil. 122 blau lilac.

Finish der Strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert, 119 grün chartreuse, 120 rot. 130 Goldfolie, 131 Silberfolie. 122 blau lila.


112

130

50/120

Ø7

Ø105

103


Design Villa Tosca Design, 2009

Coral 21

120

Finitura delle strutture: 112 nero lucido, 114 bianco lucido, 119 verde chartreuse, 120 rosso. 130 foglia oro, 131 foglia argento. 122 blu lilla.

Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli, 119 vert chartreuse, 120 rouge. 130 feuille dt’or, 131 feuille d’argent. 122 bleu lilas.

Finish of the structures: 112 glossy black, 114 glossy white, 119 chartreuse green, 120 red. 130 gold-foil, 131 silver-foil. 122 blau lilac.

Finish der Strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert, 119 grün chartreuse, 120 rot. 130 Goldfolie, 131 Silberfolie. 122 blau lila.

50

CONTEMPORARY

Max 3 x 33W G9

37

50


105


114

Coral P

Design Villa Tosca Design, 2006

122

120

Finitura delle strutture: 112 nero lucido, 114 bianco lucido, 119 verde chartreuse, 120 rosso. 130 foglia oro, 131 foglia argento. 122 blu lilla.

Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli, 119 vert chartreuse, 120 rouge. 130 feuille dt’or, 131 feuille d’argent. 122 bleu lilas.

Finish of the structures: 112 glossy black, 114 glossy white, 119 chartreuse green, 120 red. 130 gold-foil, 131 silver-foil. 122 blau lilac.

Finish der Strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert, 119 grün chartreuse, 120 rot. 130 Goldfolie, 131 Silberfolie. 122 blau lila.

36

CONTEMPORARY

Max 6 x 33W G9

Ø95


119

107


112

Super coral 8L

Design Villa Tosca Design, 2007

119

114

Finitura delle strutture: 112 nero lucido, 114 bianco lucido, 119 verde chartreuse, 120 rosso. 130 foglia oro, 131 foglia argento. 122 blu lilla.

Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli, 119 vert chartreuse, 120 rouge. 130 feuille dt’or, 131 feuille d’argent. 122 bleu lilas.

Finish of the structures: 112 glossy black, 114 glossy white, 119 chartreuse green, 120 red. 130 gold-foil, 131 silver-foil. 122 blau lilac.

Finish der Strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert, 119 grün chartreuse, 120 rot. 130 Goldfolie, 131 Silberfolie. 122 blau lila.

Ø10

100

CONTEMPORARY

Max 8 x 48W G9 ECO

Ø140


120

109


120

Super coral 16L

Design Villa Tosca Design, 2007

114

Finitura delle strutture: 112 nero lucido, 114 bianco lucido, 119 verde chartreuse, 120 rosso. 130 foglia oro, 131 foglia argento. 122 blu lilla.

Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli, 119 vert chartreuse, 120 rouge. 130 feuille dt’or, 131 feuille d’argent. 122 bleu lilas.

Finish of the structures: 112 glossy black, 114 glossy white, 119 chartreuse green, 120 red. 130 gold-foil, 131 silver-foil. 122 blau lilac.

Finish der Strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert, 119 grün chartreuse, 120 rot. 130 Goldfolie, 131 Silberfolie. 122 blau lila.

Ø10

120

CONTEMPORARY

Max 16 x 33W G9 ECO

Ø140


112

111


CONTEMPORARY

Design Annibale Oste 2007

Fiatlux P-G

Serie di lampade da appoggio, parete e plafone. Il diffusore è realizzato in vetroresina lavorata a mano, la struttura in metallo è verniciata con polveri epossidiche di colore bianco. Utilizza sorgenti luminose fluorescenti a basso consumo energetico.

Série de lampes à poser, applique et plafonnier. Le diffuseur est réalisé en fibre de verre travaillée à la main, la structure en métal est vernie à poudres époxy de couleur blanc. Cette lampe utilise des sources lumineuses fluorescents à basse consommation énergétique.

Series of table, floor, wall and ceiling lamps. The diffuser is made of handmade fiberglass, the metal structure is white, epoxy-painted. It uses energy saving fluorescent bulbs.

Serie von Stütze- Wandund Deckenlampen. Der Diffusor wird aus Glasfaserkunststoff handgemacht, die Struktur aus Metall ist epoxy-weiss lackiert. Man benutzt fluoreszierende Lichtquellen mit niedrigem Energieverbrauch.

Finitura delle struttura: 114 bianco lucido.

Structure finishing: 114 glossy white.

Finition de la structure: 114 blanc poli.

Finish der Struktur: 114 weiss poliert.


fiatlux P

113

56

95

fiatlux G

100

1 x 42w Gx24q-4

55

34

60

3 x 42w Gx24q-4


Design Annibale Oste 2008

Fiatlux Out P-G

CONTEMPORARY

IP65

Serie di lampade da appoggio, parete e plafone, per esterni. Il diffusore è realizzato in vetroresina lavorata a mano, la struttura per la versione in esterni è realizzata in lamiera zincata e verniciata. Utilizza sorgenti luminose fluorescenti a basso consumo energetico. La versione esterna ha un grado di protezione IP65.

Série de lampes à poser, applique et plafonnier, pour extérieur. Le diffuseur est réalisé en fibre de verre travaillée à la main, la structure est réalisée en tôle zinguée et vernie. Cette lampe utilise des sources lumineuses fluorescents à baisse consommation énergétique. La version pour extérieur a un degré de protection IP65.

Collection of table, floor, wall and ceiling lamps, for outdoor use. The diffuser is made of handmade fiberglass, the structure is in galvanized steel and painted. It uses energy saving fluorescen t bulbs. The ourdoor version has a IP65 level of protection.

Serie von Stütze- Wandund Deckenlampen, für Aussen. Der Diffusor wird aus Glasfaserkunststoff handgemacht, die Struktur ist aus verzinktem und lackiertem Blech realisiert. Man benutzt fluoreszierende Lichtquellen mit niedrigem Energieverbrauch. Das Aussenmodell hat einen Schutzgrad IP65.


fiatlux out P

115

56

95

fiatlux out G

100

2 x 9w G23 2pin

55

34

60

2 x 18w 2GII 4pin


Hula

150

121

CONTEMPORARY

Design Elio Giudici, 1999

150

Lampada a sospensione in metallo cromato o laccato con polveri epossidiche. Possibilità di montaggio con altezza tra i 20 e i 140 cm. Trasformatore incorporato.

Suspension en métal chromé ou laqué à poudres époxy. Possibilité de modification d’hauteur entre 20 et 140 cm, pendant le montage. Transformateur incorporé.

Metal hanging lamp, chrome or epoxylacquered. Height range between 20 and 140 cm, adjustable during installation. Integrated transformer.

Hängeleuchte aus Metall Chrom oder epoxy-lackiert. Höhe zwischen 20 und 140 cm, während der Montage einstellbar. Integrierter Transformator.

Finitura delle strutture: 121 alluminio sabbiato, 150 cromo.

Finition des structures: 121 aluminium sablé, 150 chrome.

Finish of the structures: 121 sand-blasted aluminium, 150 chrome.

Finish der Strukturen: 121 Aluminium sandmatt, 150 Chrom.


150 117 22

22

M Ø120 / G Ø150 hula M Ø 120

Max 12 x 10W 12V G4

M Ø120 / G Ø150 hula G Ø 150

Max 20 x 10W 12V G4


Hulaop

CONTEMPORARY

Design Elio Giudici, 1999

150

Lampada a sospensione in metallo cromato o laccato con polveri epossidiche. Possibilità di montaggio con altezza tra i 20 e i 140 cm. Trasformatore incorporato.

Suspension en métal chromé ou laqué à poudres époxy. Possibilité de modification d’hauteur entre 20 et 140 cm, pendant le montage. Transformateur incorporé.

Metal hanging lamp, chrome or epoxylacquered. Height range between 20 and 140 cm, adjustable during installation. Integrated transformer.

Hängeleuchte aus Metall Chrom oder epoxy-lackiert. Höhe zwischen 20 und 140 cm, während der Montage einstellbar. Integrierter Transformator.

Finitura delle strutture: 121 alluminio sabbiato, 150 cromo.

Finition des structures: 121 aluminium sablé, 150 chrome.

Finish of the structures: 121 sand-blasted aluminium, 150 chrome.

Finish der Strukturen: 121 Aluminium sandmatt, 150 Chrom.


121

119 22

M Ø90 / G Ø120 hula M Ø 90

Max 20 x 10W 12V G4

22

M Ø90 / G Ø120 hula G Ø 120

Max 30 x 10W 12V G4


Hulaop doppia

CONTEMPORARY

Design Elio Giudici, 1999

150

Lampada a sospensione in metallo cromato o laccato con polveri epossidiche. Possibilità di montaggio con altezza tra i 20 e i 140 cm. Trasformatore incorporato.

Suspension en métal, chrome ou laqué à poudres époxy. Possibilité de modification d’hauteur entre 20 et 140 cm, pendant le montage. Transformateur incorporé.

Metal hanging lamp, chrome or epoxylacquered. Height range between 20 and 140 cm, adjustable during installation. Integrated transformer.

Hängeleuchte aus Metall Chrom oder epoxy-lackiert. Höhe zwischen 20 und 140 cm, während der Montage einstellbar. Integrierter Transformator.

Finitura delle strutture: 121 alluminio sabbiato, 150 cromo.

Finition des structures: 121 aluminium sablé, 150 chrome.

Finish of the structures: 121 sand-blasted aluminium, 150 chrome.

Finish der Strukturen: 121 Aluminium sandmatt, 150 Chrom.


121 Ø22

Ø22

Ø90

Ø90 Ø120

Ø120 Max 50 x 10W 12V G4

121


CONTEMPORARY

Design Elio Giudici, 1999

Op

Lampada a sospensione in metallo cromato o laccato con polveri epossidiche. Possibilità di montaggio con altezza tra i 20 e i 140 cm. Trasformatore incorporato.

Suspension en métal, chrome ou laqué à poudres époxy. Possibilité de modification d’hauteur entre 20 et 140 cm, pendant le montage. Transformateur incorporé.

Metal hanging lamp, chrome or epoxylacquered. Height range between 20 and 140 cm, adjustable during installation. Integrated transformer.

Hängeleuchte aus Metall Chrom oder epoxy-lackiert. Höhe zwischen 20 und 140 cm, während der Montage einstellbar. Integrierter Transformator.

Finitura delle strutture: 121 alluminio sabbiato, 150 cromo.

Finition des structures: 121 aluminium sablé, 150 chrome.

Finish of the structures: 121 sand-blasted aluminium, 150 chrome.

Finish der Strukturen: 121 Aluminium sandmatt, 150 Chrom.


121

123 24,5

24,5

M l.120 / G l.150

M l.120 / G l.150

op M l.120

Max 12 x 10W 12V G4

op M l.120

Max 12 x 10W 12V G4

op G l.150

Max 20 x 10W 12V G4

op G l.150

Max 20 x 10W 12V G4


Design Elio Giudici, 1989

Ice 02

Max 1 x 150W B15d

CONTEMPORARY

ECO ENERGY SAVER

Lampada da tavolo in Pyrex, con diffusore in cristallo trasparente acidato e base in vetro. Regolatore di intensità luminosa.

Lampe à poser en Pyrex, avec diffuseur en cristal transparent acidifié et base en verre. Variateur d’intensité lumineuse.

Pyrex table lamp with acid transparent crystal diffuser and glass base. Dimmer.

Tischleuchte aus Pyrex, mit Diffusor aus geätztem transparentem Kristall und Fuss aus Glas. Dimmer.

Finitura delle strutture: 150 cromo.

Finition des structures: 150 chrome.

Finish of the structures: 150 chrome.

Finish der Strukturen: 150 Chrom.


41

125

16


Finitura delle strutture: 150 cromo.

ice 21

Finition des structures: 150 chrome. Finish of the structures: 150 chrome.

38

CONTEMPORARY

Design Elio Giudici, 1989

Ice 11 - 21

Finish der Strukturen: 150 Chrom.

17 Max 1 x 150W B15d ECO ENERGY SAVER


127

180

ice 11

25 Max 1 x 150W B15d ECO ENERGY SAVER


CONTEMPORARY

Design Villa Tosca Design

Iceglobe Series La lunare collezione ICEGLOBE è composta da lampade dalla superficie irregolare. La loro luce, attraversando una superficie forata e non uniforme, crea effetti visivi particolarmente affascinanti. Bolle e buchi, simili ai crateri della superficie lunare, sono il risultato di un’approfondita ricerca tecnologica. Il materiale plastico utilizzato, che simula il ghiaccio, è stato infatti stampato per la prima volta, in esclusiva per Lumen Center Italia, con la tecnica dello stampaggio rotazionale. I diffusori in policarbonato di forma sferica, autoestinguente, vengono realizzati in 5 dimensioni : D=20 cm. D= 30 cm., D= 45 cm., D= 57 cm., D= 78 cm. I diffusori in policarbonato di forma semisferica, autoestinguente, vengono realizzati in 2 dimensioni : D= 57cm., D=78 cm. La collezione ICEGLOBE include 26 modelli: 9 da terra, 7 da appoggio tavolo terra, 7 sospensioni e 3 applique/ plafoniera Tutte le lampade da tavolo e terra sono provviste di regolatore di intensità luminosa.

La collection lunaire ICEGLOBE est composée de lampes avec la surface irrégulière. Leur lumière, en traversant une surface percée et pas uniforme, crée des effets visuels particulièrement séduisants. Bulles et trous, pareils aux cratères de la surface lunaire sont le résultat d’une approfondie recherche technologique. Le matériel plastique utilisé, qui simule la glace, a été en effet imprimé pour la première fois, en exclusivité pour Lumen Center Italia, avec la technique du moulage par rotation. Les diffuseurs en polycarbonate de forme sphérique, auto extinguible, sont réalisés en 5 dimensions : D=20 cm. D= 30 cm., D= 45 cm., D= 57 cm., D= 78 cm. Les diffuseurs en polycarbonate de forme semi-sphérique, auto extinguible, sont réalisés en 2 dimensions : D= 57cm., D=78 cm. La collection ICEGLOBE comprend 26 modèles : 9 lampadaires, 7 lampes à poser table /sol, 7 suspensions et 3 appliques / plafonniers. Toutes les lampes de table et les lampadaires sont prévus avec le variateur d’intensité lumineuse.

The lunar collection ICEGLOBE consists of spherical lamps that have an irregular surface. The light they provide, by coming through a perforated and uneven surface, creates particularly fascinating visual effects. Bubbles and perforations similar to those of the craters on the surface of the moon are the result of sophisticated technological research. The synthetic resin used, that simulates ice, was in fact moulded for the very first time and exclusively for Lumen Center Italia, with the technique of rotational moulding. The diffusers in self-extinguishing polycarbonate, with sphere shape, come in 5 dimensions D=20 cm , D= 30 cm., D= 45 cm., D= 57 cm., D= 78 cm. The diffusers in self-extinguishing polycarbonate, with halfsphere shape, come in 2 dimensions: D= 57 cm., D= 78 cm The collection ICEGLOBE includes 26 models: 9 floor lamps, 7 table/ floor lamps, 7 suspensions and 3 wall / ceiling light fixtures. All the table and floor lamps are provided with a dimmer.

Die Lunar Kollektion ICEGLOBE besteht aus Lampen mit einer unregelmäßigen Oberfläche. Ihr Licht, durch eine perforierte und unebene Oberfläche, erstellt visuelle Effekte besonders faszinierend. Blasen und Löcher, wie die Krater der Mondoberfläche, sind das Ergebnis einer gründlichen technologischen Forschung. Das verwendete Kunststoff, welches das Eis simuliert, ist tatsächlich zum ersten Mal, exclusiv für Lumen Center Italia, mit der Technick der RotationsPressung gedruck worden. Die kugelförmige Diffusoren aus Polycarbonat, selbstlöschbar, werden in 5 Abmessungen produziert: D=20 cm. D= 30 cm., D= 45 cm., D= 57 cm., D= 78 cm. Die halb-kugelförmige Diffusoren aus Polycarbonat, selbstlöschbar, werden in 2 Abmessungen produziert: D= 57cm., D=78 cm. Die Kollektion ICEGLOBE einschliesst 26 Modellen: 9 Stehlampe, 7 Tisch-und Stehlampe, 7 Hängelampe und 3 Wand—und Deckenlampe. Alle Steh-und Tischlampe sind mit einem Lichtstärke-Regler ausgestattet.


129


Design Villa Tosca Design, 2009

Iceglobe mini 21B 21BL

Max 1 x 42W E27 ECO ENERGY SAVER

CONTEMPORARY

Max 1 x 14W E27

Lampada da parete a luce diffusa. Diffusore in policarbonato autoestinguente ottenuto mediante stampaggio rotazionale.

Applique à lumière diffuse. Diffuseur en polycarbonate autoextinguible obtenu par moulage rotationnel.

Wall lamp with diffused light. Diffuser in self extinguishing polycarbonate obtained by rotational moulding.

Wandleuchte mit Streulicht. Diffusor aus Polycarbonat selbstlöschbar hergestellt durch Rotations-Pressung

Finitura delle strutture: 166 nickel satinato

Finition des structures: 166 nickel brossé

Finish of the structures: 166 brushed nickel

Finish der Strukturen: 166 Nickel satiniert


131 Iceglobe 21b

Iceglobe 21bl 20

10

56

34

20

10

22

22


Design Villa Tosca, 2008

Iceglobe mini 02

Max 1 x 42W E27 ECO ENERGY SAVER

CONTEMPORARY

Max 1 x 14W E27

Finitura delle strutture: 166 nickel satinato

Finition des structures: 166 nickel brossĂŠ

Finish of the structures: 166 brushed nickel

Finish der Strukturen: 166 Nickel satiniert


133

23

20

14


Design Villa Tosca, 2008

Iceglobe mini 21 - mini S

Max 1 x 42W E27 ECO ENERGY SAVER

Cavo d’alimentazione trasparente. Finitura delle strutture: 166 nickel satinato.

Câble d’alimentation transparent. Finition des structures: 166 nickel brossé.

Transparent electric cable. Finish of the structures: 166 brushed nickel.

Speisekabel transparent.

Iceglobe mini S Ø8

Finish der Strukturen: 166 Nickel satiniert.

40 / 200

CONTEMPORARY

Max 1 x 14W E27

20


135 Iceglobe mini 21

23

23

20

Ø8

Ø8

20


Iceglobe Bubble & Mini Bubble Suspension à lumière diffuse. Diffuseurs en polycarbonate avec diamètre de cm. 20/30 auto extinguible obtenus par moulage rotationnel. Câbles d’alimentation transparents longs cm. 300

Hanging lamp, diffused light. Diffusers in self extinguishing polycarbonate obtained by rotational moulding, diameter cm 20/30 Transparent electric cable, length cm 300.

Hängeleuchte mit Streulicht. Diffusor aus Polycarbonat, Diameter 20/30 cm., selbstlöschbar hergestellt durch Rotations-Pressung. Speisekabel transparent.

Finitura delle strutture: 166 nickel satinato Rosone bianco opaco

Finition des structures: 166 nickel brossé Rosace en blanc mat

Finish of the structures: 166 brushed nickel Ceiling rose in mat white

Finish der Strukturen: 166 Nickel satiniert Deckenrose aus weiss

4.5

4.5

Max 300

Max 300

Max 300 20

Bubble 5 40

Mini Bubble 5 40

Max 300

Bubble 3 28 4.5

Mini Bubble 3 28 4.5

CONTEMPORARY

Design Villa Tosca Design, 2009

Lampada a sospensione a luce diffusa. Diffusori in policarbonato del diametro di cm. 20/30 autoestinguenti ottenuti mediante stampaggio rotazionale. Cavi d’alimentazione trasparenti lunghi cm.300.

30 20

30


Max14W E27

137

4.5

ECO ENERGY SAVER

4.5

Max 42W E27

Bubble 10 75

Mini Bubble 10 75

Mini Bubble 3/5/10

Bubble 3/5/10 Max 105W E27

Max 300

Max 24W E27 75

20

Max 300

ECO ENERGY SAVER

75

30


CONTEMPORARY

Design Villa Tosca Design, 2009

Iceglobe Bubble LED

Finitura delle strutture: 166 nickel satinato Rosone bianco opaco con nr. 5/9 LED RGB.

Finition des structures: 166 nickel brossĂŠ Rosace en blanc mat avec nr. 5/9 LED RGB.

Finish of the structures: 166 brushed nickel Ceiling rose in mat white with no. 5/9 LED RGB.

Finish der Strukturen: 166 Nickel satiniert Deckenrose aus weiss matt mit Nr. 5/9 LED RGB.


139


CONTEMPORARY

Design Villa Tosca,

Iceglobe


141


Regolatore di intensità luminosa. Finitura delle strutture: 166 nickel satinato. Variateur d’intensité lumineuse. Finition des structures: 166 nickel brossé.

Dimmer. Finish der Strukturen: 166 Nickel satiniert.

21

45

30

48

Dimmer. Finish of the structures: 166 brushed nickel.

Iceglobe 02L

Iceglobe 02

33

CONTEMPORARY

Design Villa Tosca, 2005-2008

Iceglobe 02 02L 02M 02G

Max 1 x 105W E27 ECO ENERGY SAVER


143 Iceglobe 02G

Iceglobe 02M

78

63

83

57

29 Max 1 x 105W E27 ECO ENERGY SAVER

Max 1x300W E40

Max 1 x 205W E27


Design Villa Tosca, 2005 - 2008

Iceglobe 03 - 03L

Max 1 x 105W E27

Regolatore di intensità luminosa. Finitura delle strutture: 166 nickel satinato.

Iceglobe 03 30

Variateur d’intensité lumineuse. Finition des structures: 166 nickel brossé. Dimmer. Finish of the structures: 166 brushed nickel. Dimmer. Finish der Strukturen: 166 Nickel satiniert.

57

CONTEMPORARY

ECO ENERGY SAVER

26


145

71

Iceglobe 03L

26

45


Design Villa Tosca, 2005-2007

Iceglobe 09-10 -11-12

Max 1 x 105W E27

Regolatore di intensità luminosa. Finitura delle strutture: 166 nickel satinato.

Variateur d’intensité lumineuse. Finition des structures: 166 nickel brossé.

Dimmer. Finish of the structures: 166 brushed nickel.

Dimmer. Finish der Strukturen: 166 Nickel satiniert.

Iceglobe 09

30

34 110

CONTEMPORARY

ECO ENERGY SAVER


Iceglobe 11

Iceglobe 10

30

147

Iceglobe 12 30

170

150

130

30


Design Villa Tosca, 2007

Iceglobe L09 - L10 - L11

Max 1 x 105W E27

Regolatore di intensità luminosa. Finitura delle strutture: 166 nickel satinato.

Variateur d’intensité lumineuse. Finition des structures: 166 nickel brossé.

Dimmer. Finish of the structures: 166 brushed nickel.

Dimmer. Finish der Strukturen: 166 Nickel satiniert.

Iceglobe L09

45

41

125

CONTEMPORARY

ECO ENERGY SAVER


Iceglobe L10

Iceglobe L11

149

45

165

41

145

45


Design Villa Tosca, 2007

Iceglobe M09 - M10

Max 1 x 105W E27

Regolatore di intensità luminosa. Finitura delle strutture: 166 nickel satinato.

Variateur d’intensité lumineuse. Finition des structures: 166 nickel brossé.

Dimmer. Finish of the structures: 166 brushed nickel.

Dimmer. Finish der Strukturen: 166 Nickel satiniert.

Iceglobe M09

46

57

140

CONTEMPORARY

ECO ENERGY SAVER


151

57

46

160

Iceglobe M10


Design Villa Tosca, 2005 - 2007

Iceglobe 21-21L

Max 1 x 105W E27 ECO ENERGY SAVER

CONTEMPORARY

Max 1x24W E27

Finitura delle strutture: 166 nickel satinato.

Finition des structures: 166 nickel brossĂŠ.

Finish of the structures: 166 brushed nickel.

Finish der Strukturen: 166 Nickel satiniert.


153 Iceglobe 21

Iceglobe 21L Ø8

Ø8

30

48

33

45


Speisekabel transparent. Finish der Strukturen: 166 Nickel satiniert.

Iceglobe LS

Ø8

Ø8

Max 1 x 105W E27 ECO ENERGY SAVER

75 / 200

Transparent electric cable. Finish of the structures: 166 brushed nickel.

Iceglobe S

45

Câble d’alimentation transparent. Finition des structures: 166 nickel brossé.

60 / 200

Cavo d’alimentazione trasparente. Finitura delle strutture: 166 nickel satinato.

33

CONTEMPORARY

Design Villa Tosca, 2005 - 2007

Iceglobe S-LS Maxi S

Max 1 x 24W E27


155

Iceglobe Maxi S

57

80/200

Ø8

Max 1 x 105W E27 ECO ENERGY SAVER

Max 1 x 24W E27


Speisekabel transparent, 500 cm. Finish der Strukturen: 166 Nickel satiniert.

Giant S E27

Ø 12

Ø 12

100/500

Transparent electric cable, 500 cm. Finish of the structures: 166 brushed nickel.

Giant S E40

78

Câble d’alimentation transparent, 500 cm. Finition des structures: 166 nickel brossé.

100/500

Cavo d’alimentazione trasparente da 500 cm. Finitura delle strutture: 166 nickel satinato.

78

CONTEMPORARY

Design Villa Tosca, 2007

Iceglobe Giant S

Max 1 x 300W E40

Max 1 x 205W E27


157 Ø 12

100/500

Giant S GX

Ø 12

78

78

100/500

Giant S HCI

Max 1 x 150W HCI-E/P WDL

Max 2 x 42W GX24q-4


Design Villa Tosca, 2009

Iceglobe semi maxi

Cavo d’alimentazione trasparente. Finitura delle strutture: 166 nickel satinato.

Câble d’alimentation transparent. Finition des structures: 166 nickel brossé.

Transparent electric cable. Finish of the structures: 166 brushed nickel.

Speisekabel transparent. Finish der Strukturen: 166 Nickel satiniert.

Max 1x24W E27

8

50/200

CONTEMPORARY

ECO ENERGY SAVER

30

Max 1 x 105W E27

57


159


Design Villa Tosca, 2008

Iceglobe semi Giant

Cavo d’alimentazione trasparente da 500 cm. Finitura delle strutture: 166 nickel satinato.

Câble d’alimentation transparent, 500 cm. Finition des structures: 166 nickel brossé.

Transparent electric cable, 500 cm. Finish of the structures: 166 brushed nickel.

Speisekabel transparent, 500 cm. Finish der Strukturen: 166 Nickel satiniert.

Max 3 x 24W E27

12

60/500

CONTEMPORARY

ECO ENERGY SAVER

39

Max 3 x 105W E27

78


161


CONTEMPORARY

Design Villa Tosca Design

Leaves Series

Finitura delle strutture: 112 nero lucido, 114 bianco lucido, 119 verde chartreuse, 120 rosso.

Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli, 119 vert chartreuse, 120 rouge.

Finish of the structures: 112 glossy black, 114 glossy white, 119 chartreuse green, 120 red.

Finish der Strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert, 119 gr端n chartreuse, 120 rot.


163


112

Leaves S

Design Villa Tosca Design, 2006

119

120

Finitura delle strutture: 112 nero lucido, 114 bianco lucido, 119 verde chartreuse, 120 rosso.

Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli, 119 vert chartreuse, 120 rouge.

Finish of the structures: 112 glossy black, 114 glossy white, 119 chartreuse green, 120 red.

Finish der Strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert, 119 grün chartreuse, 120 rot.

40/200

CONTEMPORARY

Globe Ø100 mm Max 1 x 24W E27 ECO ENERGY SAVER

Ø55


114

165

120


119

Leaves 21 120

114

Design Villa Tosca Design, 2006

112

Finitura delle strutture: 112 nero lucido, 114 bianco lucido, 119 verde chartreuse, 120 rosso.

Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli, 119 vert chartreuse, 120 rouge.

Ø8

Finish of the structures: 112 glossy black, 114 glossy white, 119 chartreuse green, 120 red.

Finish der Strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert, 119 grün chartreuse, 120 rot.

Ø55

25

CONTEMPORARY

Max 1x100W E27 Decor Silver


112

167


112

MidiLeaves 120

35

Design Villa Tosca Design, 2010

60/200

Ø13

119

CONTEMPORARY

Globe Ø100 mm Max 2 x 24W E27 ECO ENERGY SAVER

Finitura delle strutture: 112 nero lucido, 114 bianco lucido, 119 verde chartreuse, 120 rosso.

Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli, 119 vert chartreuse, 120 rouge.

Finish of the structures: 112 glossy black, 114 glossy white, 119 chartreuse green, 120 red.

Finish der Strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert, 119 grün chartreuse, 120 rot.

Ø75


114 169


SuperLeaves

114

Ø13

112

60/200 45

Design Villa Tosca Design, 2007

120

Ø105

CONTEMPORARY

Globe Ø100 mm Max 3 x 24W E27 ECO ENERGY SAVER

Finitura delle strutture: 112 nero lucido, 114 bianco lucido, 119 verde chartreuse, 120 rosso.

Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli, 119 vert chartreuse, 120 rouge.

Finish of the structures: 112 glossy black, 114 glossy white, 119 chartreuse green, 120 red.

Finish der Strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert, 119 grün chartreuse, 120 rot.

Ø105


171 119


CONTEMPORARY

Design Villa Tosca Design, 2009

LongLeaves

Sistema di illuminazione modulare da parete, plafone e sospensione in metallo laccato con polveri epossidiche. Il modulo viene fornito completo di supporti per tutte le versioni. Diffusore in policarbonato per la versione con lampadina fluorescente, in Pirex serigrafato nella versione con lampadina alogena.

Système de illumination modulaire pour applique, plafonnier et suspension en métal laqué à poudres époxy. Le système est fourni complet de supports pour toutes les versions. Diffuseur en polycarbonate pour la version avec ampoule fluorescente, en pyrex sérigraphié pour la version avec ampoule halogène.

Metal wall or ceiling modular lighting system, epoxy-lacquered. The unit light is supplied with supports for all versions. Diffuser: polycarbonate for the model with fluorescent bulb, etched Pyrex glass for the model with halogen bulb.

Modular-Lichtsystem für Wand- Decken- und Hängeleuchte aus Metall, epoxy-lackiert, Das Modul ist komplett mit Hältern für alle Ausführungen geliefert. Diffusor aus Polycarbonat für die Ausführung mit Fluoreszenz-Birne Diffusor aus Pirex-Mattglas für die Ausführung mit Halogen-Birne.

Finitura delle strutture: 112 nero lucido, 114 bianco lucido, 119 verde chartreuse, 120 rosso.

Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli, 119 vert chartreuse, 120 rouge.

Finish of the structures: 112 glossy black, 114 glossy white, 119 chartreuse green, 120 red.

Finish der Strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert, 119 grün chartreuse, 120 rot.


173


CONTEMPORARY

Design Villa Tosca Design, 2009

LongLeaves 75 - 110

Finitura delle strutture: 112 nero lucido, 114 bianco lucido, 119 verde chartreuse, 120 rosso

Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli, 119 vert chartreuse, 120 rouge

Finish of the structures: 112 glossy black, 114 glossy white, 119 chartreuse green, 120 red.

Finish der Strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert, 119 gr端n chartreuse, 120 rot.


175

long leaves 110

75 20

30

30

50/200

long leaves 75

110

Fluo T5 2 x 13w G5

Fluo T5 2 x 21w G5

Max 6 x 33W G9 ECO

Max 8 x 33W G9 ECO

20


Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli, 119 vert chartreuse, 120 rouge

Finish of the structures: 112 glossy black, 114 glossy white, 119 chartreuse green, 120 red.

Finish der Strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert, 119 gr端n chartreuse, 120 rot.

Long Leaves 75

Long Leaves 110

110

Finitura delle strutture: 112 nero lucido, 114 bianco lucido, 119 verde chartreuse, 120 rosso

75

CONTEMPORARY

Design Villa Tosca Design, 2009

LongLeaves


Long Leaves 75+110+75

75

Long Leaves 110 (x2)

110

75

110

177


CONTEMPORARY

Design Elio Giudici, Ivo Pellegri

Mistral Series

Lampada in metallo. Trasformatore integrato.

Lampadaire en métal. Transformateur incorporé.

Metal lamp. Integrated transformer.

Stehleuchte aus Metall. Integrierter Transformator.

Finitura delle strutture: 150 cromo, 166 nickel satinato.

Finition des structures: 150 chrome, 166 nickel brossé.

Finish of the structures: 150 chrome, 166 brushed nickel.

Finish der Strukturen: 150 Chrom , 166 Nickel satiniert.


179

150


Mistral 11 150

Design Elio Giudici, Ivo Pellegri, 2001

150

Bracci orientabili con innesto a jack.

Bras orientables à insérer par jack.

Finitura delle strutture: 150 cromo, 166 nickel satinato.

Finition des structures: 150 chrome, 166 nickel brossé.

Swinging arms with jack joint.

Verstellbare Arme mit Verbindungskupplung.

Finish of the structures: 150 chrome, 166 brushed nickel.

Finish der Strukturen: 150 Chrom , 166 Nickel satiniert.

190

CONTEMPORARY

Max 18 x 10W 12V G4

Ø27 120

65


181

150


Mistral 21

Design Elio Giudici, Ivo Pellegri, 2001

150

CONTEMPORARY

Max 12 x 10W 12V G4

Bracci orientabili con innesto a jack.

Bras orientables à insérer par jack.

Finitura delle strutture: 150 cromo, 166 nickel satinato.

Finition des structures: 150 chrome, 166 nickel brossé.

Swinging arms with jack joint.

Verstellbare Arme mit Verbindungskupplung.

Finish of the structures: 150 chrome, 166 brushed nickel.

Finish der Strukturen: 150 Chrom , 166 Nickel satiniert.

150


74

150

70

183

120


Design Elio Giudici, Ivo Pellegri, 2002

Mistral 22

150

150

Finitura delle strutture: 150 cromo, 166 nickel satinato.

Finition des structures: 150 chrome, 166 nickel brossĂŠ.

Finish of the structures: 150 chrome, 166 brushed nickel.

Finish der Strukturen: 150 Chrom , 166 Nickel satiniert. 65

CONTEMPORARY

Max 10 x 10W 12V G4

70


185

150


Mistral R

Design Elio Giudici, 2002

150

CONTEMPORARY

Max 12 x 10W 12V G4

Finitura delle strutture: 150 cromo, 166 nickel satinato. Special: 152 ottone satinato, 153 ottone lucido.

Finition des structures: 150 chrome, 166 nickel brossĂŠ. Special: 152 laiton brossĂŠ, 153 laiton poli.

Finish of the structures: 150 chrome, 166 brushed nickel. Special: 152 brushed brass, 153 polished brass.

Finish der Strukturen: 150 Chrom, 166 Nickel satiniert. Special: 152 Messing satiniert, 153 Messing poliert.


150

80

187

110


Mistral C 166

153

163nat

Design Elio Giudici, 2002

150

Finition des structures: 150 chrome, 166 nickel brossé. Special: 152 laiton brossé, 153 laiton poli, 163 cuivre naturel.

Finish of the structures: 150 chrome, 166 brushed nickel. Special: 152 brushed brass, 153 polished brass, 163 natural copper

Finish der Strukturen: 150 Chrom, 166 Nickel satiniert. Special: 152 Messing satiniert, 153 Messing poliert, 163 natürliches Kupfer.

18

65

Finitura delle strutture: 150 cromo, 166 nickel satinato. Special: 152 ottone satinato, 153 ottone lucido, 163 rame naturale.

9

CONTEMPORARY

Max 24 x 10W 12V G4

Ø45


189

150


Mistral 24 166

153

163nat

Design Elio Giudici, 1999

150

Finitura delle strutture: 150 cromo, 166 nickel satinato. Special: 152 ottone satinato, 153 ottone lucido, 163 rame naturale.

Finition des structures: 150 chrome, 166 nickel brossé. Special: 152 laiton brossé, 153 laiton poli, 163 cuivre naturel.

Finish of the structures: 150 chrome, 166 brushed nickel. Special: 152 brushed brass, 153 polished brass, 163 natural copper

Finish der Strukturen: 150 Chrom, 166 Nickel satiniert. Special: 152 Messing satiniert, 153 Messing poliert, 163 natürliches Kupfer.

18

55

CONTEMPORARY

Max 24 x 10W 12V G4

75


191


Design Elio Giudici, 1999

Mistral 30 - 40 - 50

Finitura delle strutture: 150 cromo, 166 nickel satinato. Special: 152 ottone satinato, 153 ottone lucido, 163 rame naturale.

Finition des structures: 150 chrome, 166 nickel brossé. Special: 152 laiton brossé, 153 laiton poli, 163 cuivre naturel.

Finish of the structures: 150 chrome, 166 brushed nickel. Special: 152 brushed brass, 153 polished brass, 163 natural copper

Finish der Strukturen: 150 Chrom, 166 Nickel satiniert. Special: 152 Messing satiniert, 153 Messing poliert, 163 natürliches Kupfer.

mistral 30

26

85

CONTEMPORARY

163nat

110 Max 30 x 10W 12V G4


153

150 193 mistral 50

35

85

26

110 Max 40 x 10W 12V G4

85

mistral 40

110 Max 50 x 10W 12V G4


RDS 39 - 80 150

166

153

163nat

CONTEMPORARY

Design LCI Design, 2003

150

Lampada a plafone con possibilità di doppia intensità luminosa. Struttura in ottone. Trasformatore integrato.

Plafonnier. Possibilité de double intensité de lumière. Structure en laiton. Transformateur incorporé.

Ceiling lamp with possibility of double light intensity. Structure in brass. Transformer included.

Deckenlampe mit Möglichkeit der Doppelshalung. Struktur aus Messing. Integrierter Transformator.

Finitura delle strutture: 150 cromo, 166 nickel satinato Special: 152 ottone satinato, 153 ottone lucido, 163 rame naturale.

Finition des structures: 150 chrome, 166 nickel brossé Special: 152 laiton brossé, 153 laiton poli, 163 cuivre naturel.

Finish of the structures: 150 chrome, 166 brushed nickel Special: 152 brushed brass, 153 polished brass, 163 natural copper.

Finish der Strukturen: 150 Chrom, 166 Nickel satiniert Special: 152 Messing satiniert, 153 Messing poliert, 163 naturliches Kupfer.


150 195

rds 80

rds 39

Ø40

65

85

Ø26

Ø120 Max 39 x 10W 12V G4

Ø175 Max 80 x 10W 12V G4


Design Francesco Giannattasio, 2009

Orange

Max 3 x 105W E27

CONTEMPORARY

ECO ENERGY SAVER

Max 3 x 24W E27

Lampada a sospensione in metallo a luce diffusa. Paralume realizzato in spicchi metallici verniciati a polveri epossidiche. Diffusore in metacrilato.

Suspension en métal à lumière diffuse. Abat-jour réalisé en pièces métalliques laquées à poudres époxy. Diffuseur en méthacrylate.

Metal hanging lamp, diffused light. Lampshade made of metallic segments epoxy-lacquered. Diffuser in methacrylate.

Hängeleuchte aus Metall mit Streulicht Lampenschirm aus Metallstücke, epoxy-lackiert. Diffusor aus Methacrylat.

Finitura delle strutture: 112 nero lucido, 114 bianco lucido, 122 blu lilla.

Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli, 122 bleu lilas.

Finish of the structures: 112 glossy black, 114 glossy white, 122 blau lilac.

Finish der Strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert, 122 blau lila.


122

197

50

60/200

8

70

70


Orange/P

Design Francesco Giannattasio, 2009

112

122

114

Max 1 x 105W E27

CONTEMPORARY

ECO ENERGY SAVER

Max 1 x 30W E27

Lampada a sospensione in metallo a luce diffusa. Paralume realizzato in spicchi metallici verniciati a polveri epossidiche. Diffusore in metacrilato.

Suspension en métal à lumière diffuse. Abat-jour réalisé en pièces métalliques laquées à poudres époxy. Diffuseur en méthacrylate.

Metal hanging lamp, diffused light. Lampshade made of metallic segments epoxy-lacquered. Diffuser in methacrylate.

Hängeleuchte aus Metall mit Streulicht Lampenschirm aus Metallstücke, epoxy-lackiert. Diffusor aus Methacrylat.

Finitura delle strutture: 112 nero lucido, 114 bianco lucido, 122 blu lilla.

Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli, 122 bleu lilas.

Finish of the structures: 112 glossy black, 114 glossy white, 122 blau lilac.

Finish der Strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert, 122 blau lila.


199

35

60/200

7

50

50


Orange 21

Design Francesco Giannattasio, 2009

114

112

122

Max 1 x 105W E27

CONTEMPORARY

ECO ENERGY SAVER

Max 1 x 24W E27

Lampada a sospensione in metallo a luce diffusa. Paralume realizzato in spicchi metallici verniciati a polveri epossidiche. Diffusore in metacrilato.

Suspension en métal à lumière diffuse. Abat-jour réalisé en pièces métalliques laquées à poudres époxy. Diffuseur en méthacrylate.

Metal hanging lamp, diffused light. Lampshade made of metallic segments epoxy-lacquered. Diffuser in methacrylate.

Hängeleuchte aus Metall mit Streulicht Lampenschirm aus Metallstücke, epoxy-lackiert. Diffusor aus Methacrylat.

Finitura delle strutture: 112 nero lucido, 114 bianco lucido, 122 blu lilla.

Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli, 122 bleu lilas.

Finish of the structures: 112 glossy black, 114 glossy white, 122 blau lilac.

Finish der Strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert, 122 blau lila.


112

114

122

29

201

40

20


design Alberto Fraser 2007

Papermoon

Max 1 x 150W E27

CONTEMPORARY

ECO ENERGY SAVER

Lampada da parete in metallo. La montatura è composta da due lastre metalliche tagliate al laser e proposta in due versioni: verniciate in due toni di grigio micaceo, oppure in finitura Foglia Argento. Il riflettore metallico è verniciato in grigio chiaro oppure in finitura Foglia Oro.

Applique en métal. Le montage est composé de deux lames de métal coupées au laser. Elle est proposée en deux versions: vernie en deux tons de gris micacé, ou bien en finition feuille d’argent. Le réflecteur de métal est verni en gris clair ou en finition feuille d’or.

Metal wall lamp. The mounting is composed of 2 laser cut metal sheets, proposed in two versions: varnished in two tones of grey Micaceous, or in a silver foil finish; the metal reflector is varnished in clear grey or in gold foil finish.

Wandleuchte aus Metall. Das Gehäuse besteht aus zwei lasergeschnittete Metallplatten; es wird in zwei Varianten vorgeschlagen: in zwei glimmerige Grautonen lackiert oder mit Silberfolie-Finish. Das Metallreflektor ist aus leichtgrau verkleidet oder in Goldfolie Finish.

Finitura delle strutture: 115 grigio micaceo, 129 foglia oro + foglia argento.

Finition des structures: 115 gris micacé, 129 feuille or + feuille argent.

Structures finishing: 115 micaceous grey, 129 gold + silver foil.

Finish der Strukturen: 115 micaceous grau, 129 gold- und silberfolie.


67

27

28

15

203


CONTEMPORARY

Design Nakata Design, 2009

Shiroi Shiroi 11

102

Lampada da tavolo in metallo a luce diffusa. Diffusore in policarbonato decorato.

Lampe à poser en métal à lumière diffuse. Diffuseur en polycarbonate décoré.

Metal table lamp with diffused light. Polycarbonate diffuser, decorated.

Tischleuchte aus Metall mit Streulicht. Diffusor aus dekorierter Polycarbonat.

Finitura delle strutture: 101 bianco 102 nero opaco,

Finition des structures: 101 blanc 102 noir mat,

Finish of the structures: 101 white 102 mat black,

Finish der Strukturen: 101 weiß 102 schwarz matt,


101

102

205

23

44

54

155

30

60

Max 1 x 105W E27

Max 1 x 105W E27

31

ECO ENERGY SAVER

ECO ENERGY SAVER

Max 1 x 24W E27

Max 1 x 30W E27 39


Design VillaTosca Design, 2005

Solaris A

CONTEMPORARY

Max 6 x 20W 12V G4

Lampada da parete e plafone in metallo. Braccetti con lampadine alogene a bassissima tensione.Vetro di Murano blu o verde. Diffusori: vetro Pyrex sabbiato. Trasformatore incorporato.

Applique et plafonnier en métal. Bras avec ampoules halogènes à très basse tension. Verre bleu de Murano ou vert. Diffuseurs: verre Pyrex sablé. Transformateur incorporé.

Ceiling or wall lamp in metal. Arms with lowtension halogen bulbs. Murano glass in blue or green. Diffusers: sandblasted Pyrex glass. Incorporated transformer.

Wand- und Deckenleuchte aus Metall. Armen mit niedriger Spannung Halogen Birne. Muranoglas blau oder grün. Diffusoren: sandmattem Pyrex-Glas. Integrierter Transformator.

Finitura delle strutture: 150 cromo.

Finition des structures: 150 chrome.

Finish of the structures: 150 chrome.

Finish der Strukturen: 150 Chrom


207 15

Ø18

Ø120


Design VillaTosca Design, 2005

Solaris S

CONTEMPORARY

Max 12 x 20W 12V G4

Lampada a sospensione e plafoniera in metallo. Braccetti con lampadine alogene a bassissima tensione. Diffusori: vetro Pyrex sabbiato. Trasformatore incorporato.

Suspension et plafonnier en métal. Bras avec ampoules halogènes à très basse tension. Diffuseurs: verre Pyrex sablé. Transformateur incorporé.

Ceiling or hanging lamp in metal. Arms with low-tension halogen bulbs. Diffusers: sand-blasted Pyrex glass. Incorporated Transformer.

Hänge- oder Deckenleuchte aus Metall. Armen mit niedriger Spannung Halogen Birne. Diffusoren: sandmattem Pyrex-Glas. Integrierter Transformator.

Finitura delle strutture: 150 cromo.

Finition des structures: 150 chrome.

Finish of the structures: 150 chrome.

Finish der Strukturen: 150 Chrom.


209 Ø16

60/200

50

Ø13

Ø120


CONTEMPORARY

Design Elio Giudici, 1987

Stelline Series

Plafoniera in metallo. Braccetti “a jack” (modello brevettato) con lampadine alogene a bassa tensione. Diffusori: dischi in metallo o vetri Pyrex sabbiati.

Plafonnier en métal. Petits bras avec “jack” (modèle déposé). Ampoules halogènes à basse tension. Diffuseurs: disques en métal ou verres Pyrex sablés.

Metal ceiling lamp. Arms with “jack” (registered model) and low tension halogen bulbs. Diffusers: metal disks or sandblasted Pyrex glasses.

Deckenleuchte aus Metall. Arme mit “Jack” (Patentmodel) und NiederspannungHalogenbirnen. Diffusoren: Metallscheibchen oder mattierte Pyrex Gläser.

Finitura delle strutture: 150 cromo, 166 nichel satinato Special: 153 ottone lucido.

Finition des structures: 150 chrome, 166 nickel brossé Special: 153 laiton poli.

Finish of the structures: 150 chrome, 166 brushed nickel Special: 153 polished brass.

Finish der Strukturen: 150 Chrom, 166 Nickel satiniert Special: 153 Messing poliert.


211


Finish der Strukturen: 150 Chrom, 166 Nickel satiniert Special: 153 Messing poliert.

23

Max 10 x 20W 12V G4 STPLV12

210 15

Finish of the structures: 150 chrome, 166 brushed nickel Special: 153 polished brass.

180

STPL10

23 43

Finition des structures: 150 chrome, 166 nickel brossĂŠ Special: 153 laiton poli

8

Finitura delle strutture: 150 cromo, 166 nichel satinato Special: 153 ottone lucido

40

CONTEMPORARY

Design Elio Giudici, 1987

Stelline STPL - STPB

Max 12 x 20W 12V G4


166 213

30 7

STPB600

60 Max 24 x 10W 12V G4 30

40

7

STPB750

75 Max 36 x 10W 12V G4


Finition des structures: 150 chrome, 166 nickel brossĂŠ Special: 153 laiton poli

Finish of the structures: 150 chrome, 166 brushed nickel Special: 153 polished brass.

Finish der Strukturen: 150 Chrom, 166 Nickel satiniert Special: 153 Messing poliert.

STPB900

30

48

Finitura delle strutture: 150 cromo, 166 nichel satinato Special: 153 ottone lucido

7

CONTEMPORARY

Design Elio Giudici, 1987

Stelline STPB 900 - 1200 - 1500

90 Max 48 x 10W 12V G4


STPB1200 -150 215 STPB1500

STPB1200

35

62

62

8

8

35

120 Max 72 x 10W 12V G4

150 Max 96 x 10W 12V G4


Design Elio Giudici, 1987

Stelline ST 600 - 750 - 900

Finition des structures: 150 chrome, 166 nickel brossĂŠ Special: 153 laiton poli

Finish of the structures: 150 chrome, 166 brushed nickel Special: 153 polished brass.

Finish der Strukturen: 150 Chrom, 166 Nickel satiniert Special: 153 Messing poliert.

30

ST600

60

Finitura delle strutture: 150 cromo, 166 nichel satinato Special: 153 ottone lucido

7

CONTEMPORARY

ST 600 - 150

60 Max 24 x 10W 12V G4


ST 900 - 150 217 30

30

ST900

75

90

7

7

ST750

75 Max 36 x 10W 12V G4

90 Max 48 x 10W 12V G4


Design Elio Giudici, 1987

Stelline ST 120 ST 1200 ST 1500 STPV 60

STV60 - 150

Finition des structures: 150 chrome, 166 nickel brossĂŠ Special: 153 laiton poli

Finish of the structures: 150 chrome, 166 brushed nickel Special: 153 polished brass.

Finish der Strukturen: 150 Chrom, 166 Nickel satiniert Special: 153 Messing poliert.

35

ST120

120

Finitura delle strutture: 150 cromo, 166 nichel satinato Special: 153 ottone lucido

8

CONTEMPORARY

STPV3 - 150

120 Max 36 x 20W 12V G4


ST1500 - 150 219 35

35 8

ST150

120 Max 72 x 10W 12V G4

150

120

8

ST1200

150 Max 48 x 20W 12V G4


CONTEMPORARY

Design Villa Tosca Design

Talana Series

Sistema di illuminazione modulare a plafone, sospensione e parete. È un sistema illuminante modulare e flessibile, Cornice in alluminio estruso anodizzato naturale e bracci cromati. Consente di illuminare grandi spazi, così come ambienti più raccolti e discreti. La sua forma esprime l’idea di un caos ordinato. Il telecomando, a richiesta, consente la modulazione dell’intensità luminosa. Cavo d’alimentazione trasparente. Trasformatori elettronici e supporti inclusi per tutte le versioni: applique, plafoniera e sospensione.

Système d’illumination modulaire, plafonnier, suspension et applique. Il est un système éclairant modulaire et flexible. Cadre en aluminium extrudé anodisé naturel, bras chromés. Il permit d’éclairer grandes places et dans le même temps pièces plus petites et discrètes. Sa forme exprime l’idée d’un chaos ordonné. La télécommande, sur demande, permit la modulation de l’intensité lumineuse. Câble d’alimentation transparent. Transformateurs et supports inclus pour tous les modèles: applique, plafonnier et suspension.

Modular lighting system: hanging, ceiling and wall lamp. It is a modular and flexible lighting system. Frame in natural anodised extruded aluminium, arms in chrome. It lights big spaces, as well as smaller and discreet rooms. Its shape expresses the idea of a tidy jumble. Its form trasmits the idea of an ordinate chaos. The remote control, by request, allows the modulation of lighting intensity. Transparent electric cable. Electronic transformers and supports included for all versions: wall, ceiling and hanging lamp.

Hänge- Decken- und Wand Modularlichtsystem. Es ist ein modular und flexibel System. Rahmen aus naturaleloxiert Aluminiumdruckguss, Armen aus Chrom. Es erlaubt grosse Räume, sowie kleine und mässige Zimmer zu beleuchten. Seine Form darstellt die Idee eines ordentlichen Chaos. Die Fernbedienung nach Wünsch erlaubt die Einstellung der Lichtstärke. Speisekabel transparent. Elektronischer Trafo und Halter einschliesslich für alle Modellen: Wand-, Decken- und Hängeleuchte.

Finitura delle strutture: 169 alluminio satinato anodizzato + 150 cromo.

Finition des structures: 169 aluminium brossé anodisé + 150 chrome.

Finish of the structures: 169 anodized satin-finished aluminium + 150 chrome

Finish der Strukturen: 169 Aluminium matt eloxiert +150 Chrom


221


Finitura delle strutture: 169 alluminio satinato anodizzato +150 cromo.

Finition des structures: 169 aluminium brossĂŠ anodisĂŠ + 150 chrome.

Finish of the structures: 169 anodized satin-finished aluminium + 150 chrome.

Finish der Strukturen: 169 Aluminium matt eloxiert + 150 Chrom.

talana 14

10

52.7

CONTEMPORARY

Design Villa Tosca Design, 2003

Talana 14 - 20

52.7 Max 14 x 10W 12V G4


223

talana 20

71.5

10

71.5 Max 20 x 10W 12V G4


Finitura delle strutture: 169 alluminio satinato anodizzato +150 cromo.

Finition des structures: 169 aluminium brossĂŠ anodisĂŠ + 150 chrome.

Finish of the structures: 169 anodized satin-finished aluminium + 150 chrome.

Finish der Strukturen: 169 Aluminium matt eloxiert + 150 Chrom.

talana 24

10 52.7

CONTEMPORARY

Design Villa Tosca Design, 2003

Talana 24 - 30

115.6 Max 24 x 10W 12V G4


225 talana 30

71.5

10

115.6 Max 30 x 10W 12V G4


Design Villa Tosca Design, 2005

Talana A

Finitura delle strutture: 169 alluminio satinato anodizzato +150 cromo.

Finition des structures: 169 aluminium brossĂŠ anodisĂŠ + 150 chrome.

Finish of the structures: 169 anodized satin-finished aluminium + 150 chrome.

Finish der Strukturen: 169 Aluminium matt eloxiert + 150 Chrom. 58

CONTEMPORARY

Max 10 x 10W 12V G4 Max 1 x 160W R7s 114,2mm ECO

15

34


227


Design Villa Tosca Design, 2005

Talana terra

CONTEMPORARY

Max 10 x 10W 12V G4 Max 1 x 160W R7s 114,2mm ECO

Lampada da terra in metallo, cornice in alluminio estruso anodizzato naturale, bracci cromati con lampadine a bassissima tensione. Diffusore: vetro Pyrex serigrafato con lampadina alogena a tensione diretta. Trasformatore e dimmer incorporati.

Lampadaire en métal. Diffuseur: verre Pyrex avec ampoule halogène à tension directe. Finition: cadre en aluminium extrudé anodisé naturel, bras chromés avec ampoule halogène à basse tension. Transformateur et dimmer incorporés.

Floor lamp in metal. Diffuser: Pyrex glass with halogen lamp. Finish: frame in natural anodised extruded aluminium, arms in chrome with very low tension halogen bulbs. Incorporated transformer and dimmer.

Stehleuchte aus Metall. Diffusoren: Pirex Gläser mit Halogenbirne mit direkter Spannung. Finish: Rahmen aus naturaleloxiert Aluminiumdruckguss, Verchromte Arme mit NiederspannungsHalogenbirnen. Integrierter Transformator und Dimmer.

Finitura delle strutture: 169 alluminio satinato anodizzato + 150 cromo.

Finition des structures: 169 aluminium brossé anodisé + 150 chrome.

Finish of the structures: 169 anodized satin-finished aluminium + 150 chrome.

Finish der Strukturen: 169 Aluminium matt eloxiert + 150 Chrom.


192

229

39

26


Design Nakata Design, 2005

Toku 2

CONTEMPORARY

Globe Ø100 mm Max 2 x 24W E27 ECO ENERGY SAVER

Lampada da parete. Struttura in acciaio Inox satinato. Diffusore in bamboo pressato e curvato, naturale o verniciato nero, realizzato dal maestro giapponese Takano Chicco.

Applique. Structure en acier Inox satiné. Diffuseur: bambou comprimé et courbé, naturel ou laqué noir, réalisé par le maître japonaise Takano Chicco.

Wall lamp. Structure in satin stainless steel. Diffusers: pressed and curved bamboo, natural or polished black, made by Japanese master Takano Chicco.

Wandleuchte. Gestell aus satiniertem Edelstahl. Reflektor: Bambus gepresst und gebogen, natur oder schwarz lackiert (vom japanischen Meister Takano Chicco realisiert).

Finitura delle strutture: 165 Inox satinato.

Finition des structures: 165 Inox brossé.

Finish of the structures: 165 brushed Inox.

Finish der Strukturen: 165 Inox satiniert.


231

50

50

12


CONTEMPORARY

Yo - Design LCI Design, 2007

Yo-yo - Design Elio Giudici, 1994

Yo Yo-yo

Lampada a sospensione a luce diffusa e diretta verso il basso. Struttura in ottone cromato. Diffusore in vetro di Murano bianco trasparente acidato.

Suspension à lumière diffuse et direct vers le bas. Structure en laiton chromé. Diffuseur en verre de Murano blanc transparent acidifié.

Hanging lamp with diffused light, directed downward. Structure in chromed brass. Acid transparent white Murano glass.

Hängeleuchte mit indirekter und nach unten Beleuchtung. Strukture aus verchromtem Messing. Reflektor aus weissem geäztem transparentem Muranoglas.

Finitura delle strutture: 150 cromo.

Finition des structures: 150 chrome.

Finish of the structures: 150 chrome.

Finish der Strukturen: 150 Chrom.


18

yo-yo

23

18

Max 1 x 105W E27 ECO ENERGY SAVER

8

70/120

Max 1 x 105W E27 ECO ENERGY SAVER

60/200

yo

8

233


130

CONTEMPORARY

Design Villa Tosca Design, 2003

3,14 P-G

131

Una serie di plafoniere e appliques in metallo laccato con polveri epossidiche o in foglia oro e argento, adattabili in ogni tipo di spazio. L’essenzialità della forma si combina con la ricchezza dei materiali e la varietà delle prestazioni funzionali. Finitura delle strutture: 121 alluminio sabbiato, 130 foglia oro, 131 foglia argento.

Une série de plafonniers et appliques en métal laqué à poudres époxy ou feuille d’or ou feuille d’argent, qui sont adaptables dans toutes les pièces. Le caractère essentiel de la forme s’accorde avec la richesse des matériaux et la variété des performances fonctionnelles. Finition des structures: 121 aluminium sablé, 130 feuille dt’or, 131 feuille d’argent.

A range of metal ceiling and wall lamps epoxylacquered or gold or silver-foil, suitable for any kind of space. The essentiality of their shapes agrees with the wealth of materials and the range of functional utilisations. Finish of the structures: 121 sandblasted aluminium, 130 gold-foil, 131 silver-foil.

Eine Reihe von Decken und Wandleuchten aus Metall epoxy-lackiert oder Gold- oder Silberfolie, die in alle Räume passen. Die Form passt sich hauptsächlich den erlesenen Materialien sowie den verschiedenen Funktionsleistungen an. Finish der Strukturen: 121 Aluminium sandmatt, 130 Goldfolie, 131 Silberfolie.


130

7.6 34

Ø30 22W

24.2

34

25.5 25.5

235

3,14 GQ

18.2

3,14 PQ

Max 1 x 22W 2GX13

Ø30 55W

7.6

Max 1 x 55W 2GX13


PROjEcts & Systems


237


Design Elio Giudici, 1995

Color system

PROJECTS & SYSTEMS

10W 12V G4

Sistema d’illuminazione a bassissima tensione, a moduli componibili. Struttura in metallo con braccetti a “jack” (modello brevettato). Diffusori in policarbonato di diversi colori (blu, rosso, verde, trasparente). Trasformatore con rosone in metallo cromato o in vetro di Murano.

Système d’illumination à basse tension par éléments modulaires. Structure en métal et bras avec “jack” (modèle déposé). Diffuseurs en polycarbonate dans différentes couleurs (bleu, rouge, vert, transparent). Transformateur avec couverture en métal chromé ou en verre de Murano.

Modular low tension lighting system. Metal structure and arms with “jack” (registered model). Diffusers in polycarbonate in different colours (blue, red, green, transparent). Chromed metal or Murano glass transformer cover.

Zusammenstellbares Beleuchtungssystem mit Niederspannung. Struktur aus Metall mit “Jack” (Patentmodel). Diffusoren aus Polykarbonat in verschiedenen Farben (blau, rot, grün, trasparent). Deckung des Trafos aus verchromtem Metall oder aus Muranoglas.

Finitura delle strutture: 150 cromo.

Finition des structures: 150 chrome.

Finish of the structures: 150 chrome.

Finish der Strukturen: 150 Chrom.


239

20.5 12 Clack!

Clack!

7.5 12

7.5 7.5

12


Design Elio Giudici, 1987

Stelline system

PROJECTS & SYSTEMS

20W 12V G4

Sistema d’illuminazione a bassissima tensione, a moduli componibili. Struttura in metallo con braccetti a “jack” (modello brevettato). Diffusori: dischi in metallo o vetri Pyrex sabbiati. Trasformatore con rosone in metallo cromato o in vetro di Murano.

Système d’illumination à basse tension par éléments modulaires. Structure en métal et bras avec “jack” (modèle déposé). Diffuseurs: disques en métal ou verres Pyrex sablés. Transformateur avec couverture en métal chromé ou en verre de Murano.

Modular low tension lighting system. Metal structure and arms with “jack” (registered model). Diffusers: metal disks or sandblasted Pyrex glasses. Chromed metal or Murano glass transformer cover.

Zusammenstellbares Beleuchtungssystem mit Niederspannung. Struktur aus Metall mit “Jack” (Patentmodel). Diffusoren: Metallscheibchen oder mattierte PyrexGläser. Deckung des Trafos aus verchromtem Metall oder aus Muranoglas.

Finitura delle strutture: 150 cromo.

Finition des structures: 150 chrome.

Finish of the structures: 150 chrome.

Finish der Strukturen: 150 Chrom.


241 12

15 15 15

25 12 Clack!

12

Clack!

28


Design Villa Tosca Design, 1999 PROJECTS & SYSTEMS

10/20W 12V G4

Struttura luminosa a luce diretta. Costituita da un profilato in alluminio, monta lampadine alogene a bassa tensione. Il profilato tubolare ne facilita la progettazione architettonica, per questo motivo si presta ad essere impiegata in ambienti di rappresentanza, uffici, punti vendita e spazi espositivi.

Structure lumineuse en profilé d’aluminium, à lumière directe avec ampoules halogènes basse tension. Le profilé tubulaire facilite l’utilisation pour des projets architecturaux et l’utilisation dans des bureaux, boutiques, espaces publiques (réception, hall).

A direct light luminous structure. The aluminium section uses low tension halogen bulbs. The tubular section facilitates the architectural planning. For this reason the lamp is suitable for being used in head offices, outlets and exhibition spaces.

Leuchtende Struktur mit direktem Licht. Bestehend aus einem Alu-Profil und bestückt mit NiederspannungHalogenbirnen. Das runde Profil vereinfacht die architektonische Planung, aus diesem Grund wird es für Büros, Geschäftsräume, Empfangshallen, Verkaufräumen etc. eingesetzt.

Finiture: cromo o verniciatura con colori a richiesta.

Finitions: chrome ou vernis couleur sur demande.

Finishes: chrome or color paint finish available on request.

Finish der Strukturen: Chrom oder verschiedene Farben (auf Anfrage).


243


PROJECTS & SYSTEMS

Special Project


245


PROJECTS & SYSTEMS


247


Indice alfabetico

Index alphabétique

ANEMONE

p 084

ICEGLOBE L 02

p 142

ANEMONE/A

p 086

ICEGLOBE L 03

p 144

ANEMONE/P-G

p 088

ICEGLOBE L 09

p 148

BIRILLO

p 090

ICEGLOBE L 10

p 148

BLUM

p 036

ICEGLOBE L 11

p 148

CORAL

p 102

ICEGLOBE LS

p 154

CORAL 21

p 104

ICEGLOBE MINI 02

p 132

CORAL /P

p 106

ICEGLOBE MINI 21

p 134

COLOR SYSTEM

p 238

ICEGLOBE MINI 21/B

p 130

EAGLE

p 038

ICEGLOBE MINI 21/BL

p 130

EAGLE/GM

p 038

ICEGLOBE MINI BUBBLE 3

p 136

FIATLUX/P

p 112

ICEGLOBE MINI BUBBLE 5

p 136

FIATLUX/G

p 112

ICEGLOBE MINI BUBBLE 10

p 138

FIATLUX OUT/P

p 114

ICEGLOBE MINI S

p 134

FIATLUX OUT/G

p 114

ICEGLOBE S

p 154

FLAMME

p 040

ICEGLOBE SEMI GIANT S

p 160

GRAF

p 042

ICEGLOBE SEMI MAXI S

p 158

GRAND TRYLON

p 070

ICEGLOBE 02

p 142

HAPPY CANDLE

p 024

ICEGLOBE 03

p 144

HELIOLED

p 020

ICEGLOBE 09

p 146

HULA

p 116

ICEGLOBE 10

p 146

HULA OP

p 118

ICEGLOBE 11

p 146

HULA OP DOPPIA

p 120

ICEGLOBE 12

p 146

ICE 02

p 124

ICEGLOBE 21

p 152

ICE 11

p 126

ICEGLOBE 21/L

p 152

ICE 21

p 126

LEAVES /S

p 164

ICEGLOBE BUBBLE 3

p 136

LEAVES 21

p 166

ICEGLOBE BUBBLE 5

p 136

LIFE RIVER

p 242

ICEGLOBE BUBBLE 10

p 138

LONG LEAVES 75

p 172

ICEGLOBE GIANT 02

p 142

LONG LEAVES 110

p 172

ICEGLOBE GIANT S

p 156

LULUDIA /S

p 044

ICEGLOBE MAXI S

p 154

LULUDIA 21

p 046

ICEGLOBE MAXI 02

p 142

MCP

p 048

ICEGLOBE MAXI 09

p 150

MEMORY NIGHT

p 056

ICEGLOBE MAXI 10

p 150

MEMORY WALL

p 056

INNOVATION

CLASSIC

CONTEMPORARY

PROJECTS & SYSTEMS


Alphabetical index

Alphabetisches register

MEMORY /S

p 058

SOLARIS S

p 208

MEMORY STUDIO

p 054

STARGATE

p 064

MIDILEAVES

p 168

STARGATE/G

p 064

MINICORAL/A

p 098

STELLINE STPL (serie)

p 212

MINICORAL/P

p 100

STELLINE STPB (serie)

p 213

MINICORAL/S

p 096

STELLINE ST (serie)

p 216

MISTRAL/C

p 188

STELLINE STV (serie)

p 218

MISTRAL/R

p 186

STELLINE SYSTEM

p 240

MISTRAL 11

p 180

SUPERCORAL 8L

p 108

MISTRAL 21

p 182

SUPERCORAL 16L

p 110

MISTRAL 22

p 184

SUPERLEAVES

p 170

MISTRAL 24

p 190

TALANA/A

p 226

MISTRAL 30

p 192

TALANA 14

p 222

MISTRAL 40

p 192

TALANA 20

p 222

MISTRAL 50

p 192

TALANA 24

p 224

MJA

p 050

TALANA 30

p 224

OP

p 122

TALANA TERRA

p 228

ORANGE

p 196

TOKU 2

p 230

ORANGE/P

p 198

TORCHÈRE

p 066

ORANGE 21

p 200

TRYLON

p 068

PAPERMOON

p 198

TUCA

p 072

QUADRO

p 060

YO

p 232

NEW

RIBBONLED

p 016

YO-YO

p 232

NEW

RIBBONLED M&P

p 018

VICTORY

p 074

RDS 39 (raggio di sole)

p 194

WASHINGTON

p 076

RDS 80 (raggio di sole)

p 194

3,14 GQ

p 234

SAUCER

p 062

3,14 PG

p 234

SAUCER/A

p 062

555

p 078

SHADOW 30

p 026

570

p 080

SHADOW 60

p 026

SHADOW 90

p 026

SHIROI

p 204

SHIROI 11

p 204

SPOT-IT

p 030

SOLARIS A

p 206

NEW

NEW NEW

249


couleurs & finitions

Colori e finiture

LACCATURA A POLVERI EPOSSIDICHE/ LAQUE À POUDRES EPOXY / EPOXY-POWDERS LACQUERING / EPOXY-PULVER LACKIERUNG

101

102

112

bianco blanc white weiß

nero opaco noir mat mat black schwarz matt

nero lucido noir poli glossy black schwarz poliert

114

119

120

bianco lucido blanc poli glossy white weiß poliert

verde chartreuse vert chartreuse chartreuse green grün chartreuse

rosso rouge red rot

121 alluminio sabbiato aluminium sablé sand-blasted aluminium Aluminium sandmatt FINITURE GALVANICHE / FINITIONS GALVANIQUES / GALVANIC FINISHES / GALVANISCHE FINISHS

150

166

160

cromo chrome chrome Chrom

nickel satinato nickel brossé brushed nickel Nickel satiniert

Palladio Palladium Palladium Palladium

METALLI NATURALI / MÉTAUX NATURELS / NATURAL METALS / NATÜRLICHE METALLE

155

163

170

Inox lucido Inox poli polished Inox Inox poliert

rame cuivre copper Kupfer

alluminio sabbiato naturale aluminium sablé naturel natural sand-blasted aluminium natürliches Aluminium matt

165

168

Inox satinato Inox brossé brushed Inox Inox satiniert

alluminio naturale lucidato aluminium naturel poli natural polished aluminium natürliches Aluminium poliert

DIFFUSORI / DIFFUSEURS / DIFFUSERS / DIFFUSOREN policarbonato autoestinguente polycarbonate autoextinguible self extinguishing polycarbonate polycarbonate selbstlöschbar

vetro pirex satinato verre pyrex satiné satined glass satiniertes Pyrexglas

multistrato di bambù naturale feuillette de bambou naturel natural bamboo multilayer Mehrscicht aus natürlichem Bambus

multistrato di bambù verniciato nero / feuillette de bambou verni noir / multilayer bamboo varnished black / Mehrschicht aus Bambus laminiert


farbe und finishs

colours & finishes ALTRE FINITURE / AUTRES FINITIONS / OTHER FINISHES / WEITERE FINISHES

152

153

131

ottone satinato laiton brossé brushed brass Messing satiniert

ottone lucido laiton poli polished brass Messing poliert

foglia argento feuille argent silver-foil Silberfolie

130

169

foglia oro feuille d’or gold-foil Goldfolie

alluminio satinato anodizzato aluminium brossé anodisé anodized satin-finished aluminium Aluminium matt eloxiert

VETRI / VERRES / GLASSES / GLÄSER

G1

B1

R1

verde trasparente vert transparent transparent green grün transparent

blu trasparente bleu transparent transparent blue blau transparent

rosso trasparente rouge transparent transparent red rot transparent

O3

O4

bianco opale acidato blanc opalin acidifié acid opal white opalweiß geätzt

trasparente acidato transparent acidifié acid transparent transparent geätzt

COLORI SPECIALI / COULEURS SPECIALES / SPECIAL COLOURS / SONDERFARBEN

115 reflector

115 diffuser int.

115 diffuser ext.

grigio micaceo gris micacé micaceous grey micaceous grau

grigio micaceo gris micacé micaceous grey micaceous grau

grigio micaceo gris micacé micaceous grey micaceous grau

251

122 blu lilla bleu lilas bleu lilac blau lila

I colori riprodotti nel catalogo sono indicativi / Les couleurs reproduites dans le catalogue sont reportées à titre indicatif / The colours shown in the catalogue are an indication only / Bei den im Katalog angegebenen Farben handelt es sich um Anhaltswerte.

COLOR & STELLINE DIFFUSERS

dischetto in alluminio specchiato disque en aluminium poli disk in polished aluminium kleiner Scheibe aus poliertem Aluminium

blu bleu blue blau

rosso rouge red rot

verde vert green grün

trasparente satinato transparent satiné satined transparent transparent satiniert

vetro pirex satinato verre pyrex satiné satined pyrex glass satiniertem Pyrexglas


Legenda

Légende

LAMPADINE SPECIALI / AMPOULES SPÉCIALES / SPECIAL BULBS / BESONDERE LEUCHTMITTEL Decor Silver E14 / Decor Silver E14 / Decor Silver E14 / Decor Silver E14 Decor Silver E27 / Decor Silver E27 / Decor Silver E27 / Decor Silver E27 incandescente / incandescent / incandescent lamp / Glühlampen ALOGENA / HALOGENE / HALOGEN / HALOGEN alogena energy saver E14 / halogène energy saver E14 / halogen energy saver E14 / Halogen Energy Saver E14 Lampe alogena energy saver E27 / halogène energy saver E27 / halogen energy saver E27 / Halogen Energy Saver E27 Lampe alogena baionetta B15d / halogène baionette B15d / halogen bayonet B15d / halogen bajonett B15d alogena tubolare doppio vetro / lampe halogène tubulaire double verre / tubular halogen lamp double glass / halogen Glühlampe doppeltes Glas alogena bispina G9 / ampoule mini alogène G9 / miniature halogen bulb G9 / halogen Steckbirne G9 alogena bispina G9 / ampoule mini alogène G9 / miniature halogen bulb G9 / halogen Steckbirne G9 alogena GU10 / ampoule halogène GU10 / halogen bulb GU10 / halogen Steckbirne GU10 alogena lineare R7s 74,9mm / ampoule halogène R7s 74,9mm / halogen bulb R7s 74,9mm / halogen Glühlampe R7s 74,9mm alogena lineare R7s 114,2mm / ampoule halogène R7s 114,2mm / halogen bulb R7s 114,2mm / halogen Glühlampe R7s 114,2mm ALOGENA / HALOGENE / HALOGEN / HALOGEN alogena bispina / ampoule mini alogène / miniature halogen bulb / halogen Steckbirne alogena bispina / ampoule mini alogène / miniature halogen bulb / halogen Steckbirne IODURI METALLICI / IODURES METALLIQUE / METAL HALIDE / METALLDAMPFLAMPEN lampada / lampe / lamp / Lampe HCI-E/P WDL E27 LED Light Emitting Diode


Zeichenerklärung

Legend

FLUORESCENTE / FLUORESCENTE / FLUORESCENT / FLUORESZENT fluorescente T5-Ø16mm, 2GX13, 55W, 4000K / fluorescente T5-Ø16mm, 2GX13, 55W, 4000K / fluorescent T5-Ø16mm, 2GX13, 55W, 4000K / Leuchtstoff T5-Ø16mm, 2GX13, 55W, 4000K fluorescente T5-Ø16mm, 2GX13, 22W, 4000K / fluorescente T5-Ø16mm, 2GX13, 22W, 4000K / fluorescent T5-Ø16mm, 2GX13, 22W, 4000K / Leuchtstoff T5-Ø16mm, 2GX13, 22W, 4000K fluorescente 13W G5 / fluorescente 13W G5 / fluorescent 13W G5 / Leuchtstoff 13W G5 fluorescente 21W G5 / fluorescente 21W G5 / fluorescent 21W G5 / Leuchtstoff 21W G5 fluorescente 2G11 4pin 18W / fluorescente 2G11 4pin 18W / fluorescent 2G11 4pin 18W / Leuchtstoff 2G11 4pin 18W fluorescente GX24q-4 / fluorescente GX24q-4 / fluorescent GX24q-4 / Leuchtstoff GX24q-4 fluorescente G23 2pin 9W / fluorescente G23 2pin 9W / fluorescent G23 2pin 9W / Leuchtstoff G23 2pin 9W fl uorescente / fl uorescente / fl uorescent / Kompakt Leuchstoff Lampe fl uorescente Ø100 / fl uorescente Ø100 / fl uorescent Ø100/ Kompakt Leuchstoff Lampe Ø100

IP65

Totalmente protetto contro la polvere. Protetto contro i getti d’acqua Totalement protégé contre la poussière. Protégé contre les jets d’eau Completely protected against dust. Procteted against water jets Volständig gegen Staub geschützt. Geschützt gegen Wasserstrahl Prodotto conforme alle Direttive Comunitarie Europee Produit conforme aux Directives de la Communauté Européenne Product conforms to European Directive Community CE-Kennzeichen Classe 1 / Classe 1 / Class 1 / Klasse 1 Classe 2 / Classe 2 / Class 2 / Klasse 2 Classe 3 / Classe 3 / Class 3 / Klasse 3 Apparecchi predisposti per il montaggio diretto su superfici normalmente infiammabili / Appareils prédisposés pour montage sur surface inflammables / Arranged appatus for mounting on inflammable surfaces / Vorbereitete Apparate für die direkte Montage auf normalerweise entzündlichen Flächen Distanza minima dagli oggetti illuminati Distance minimum des objets éclairés Minimum distance from illuminated objects Minimal Entfernung von den beleuchteten Gegenständen

253


acknowledgements p 039, 102, 141, concept Housing Design (TV) for Flai (Piazzola sul Brenta, Italy) p 065 photo credits Renai & Renai srl (Conegliano, Italy) p 77.Studio di J-M-Wilmotte, Paris p 242 Urawa Royal Pines Hotel (Tokyo, Japan) p 245 TV studio “Grande fratello“(Italy)

art direction & graphic design Alessandro Calogero Luca Colombo Casello.com Group

copy writing Virginio Briatore photographs Barbara Bonomelli Francesco Radino Giò Pini Massimo Fazio Mimmo Capurso

p 245 Campaniello Soho (NY, USA) p 246 Gruppo Bancario San Paolo IMI (Torino, Italy) p 247.Exhibition: “Il senso della misura” di Palma & Vannicola, Abitare il Tempo 2008. Il Loft by Giorgio Saporiti (Gallarate, Italy) Luca Papiani (Milan, Italy)

printed in Italy Arti Grafiche Mario Bazzi spa (Milano) May 2010


LUMEN CENTER ITALIA S.r.l. Factory and Sales Department address tel fax e-mails

showroom tel website

via Donatori del Sangue 37 20010 S. Stefano Ticino (MI), Italy +39.02.3654.4811 +39.02.3654.4311 (Italy) +39.02.3654.4308/310 (Export) +39.02.3654.4818 info@lumencenteritalia.com italysales@lumencenteritalia.com exportsales@lumencenteritalia.com Galerie 116 24 Avenue Pierre Mendès France F - 75113 Paris +33.(0)1.43.14.30.75 www.lumencenteritalia.com DMC Villa Tosca Group Made in Italy

255


Il presente catalogo annulla e sostituisce tutti i precedenti. La ditta si riserva la facoltà di modificare, in qualsiasi momento e senza preavviso, le caratteristiche tecniche dei prodotti illustrati nel presente catalogo. La citazione di prodotti o dei nomi di altre società o enti è a solo scopo informativo e non costituisce alcun impegno o raccomandazione. I prodotti Lumen Center Italia sono modelli depositati. Ce catalogue annule et remplace tous les précédents. La firme se réserve la faculté de modifier, n’importe quand et sans préavis, les caractéristiques techniques des produits illustrés dans le présent catalogue. La citation de produits ou de noms d’autres sociétés doit être considérée exclusivement à titre d’information et ne constitue ni une suggestion, ni un engagement. Les produits Lumen Center Italia sont des modèles déposés. This catalogue supersedes all previous issues. The manufacturer has the right to modify the technical characteristics of the products illustrated in this catalogue in any time and without notice. Current data will be supplied on request. Otherwise mentioned trade names products do not oblige to use them as such. Lumen Center Italia products are registered models. Mit dem Erscheinen dieses Katalogs verlieren alle vorausgegangenen Unterlagen ihre Gültigkeit. Die Firma behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung, Änderungen an die technischen Merkmalen der im vorliegenden Katalog dargestellten Produkte anzubringen. Aktuelle Daten stellen wir auf Anfrage gerne zur Verfügung. Andere erwähnte Marken oder Produkte verpflichten nicht zum Gebrauch oder Kauf derselben. Die Produkte von Lumen Center Italia sind geschützte Modelle.




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.