Catalogo 2010
004
Lumen Center Italia
008
index
012
034
078
236
progetti e sistemi
index
projects et systèmes
index
projects & systems
index
beleuchtungssysteme
collezione Innovation
248
indice alfabetico
collection Innovation
index alphabétique
collection Innovation
alphabetical index
kollektion Innovation
alphabetisches register
collezione classic
250
colori e finiture
collection classic
couleurs & finitions
collection classic
colours & finishes
kollektion classic
farbe und finishs
collezione contemporary
252
legende
collection contemporary
légende
collection contemporary
legenda
kollektion contemporary
zeichenerklärung
Lumen Center Italia Nel 2006 Lumen Center ha compiuto 30 anni e li ha festeggiati nel migliore dei modi: inaugurando la sua nuova ‘casa’. Da sempre votata al design, l’azienda è stata fondata in Francia nel 1976, si è trasferita a Milano nel 1987, è stata acquisita nel 2000 da Villa Tosca Design Management e in tre decadi di creazione e produzione si è conquistata una forte identità nel settore dell’illuminazione d’interni.
Lumen Center Italia è entrata nel XXI secolo con grande energia ed il nuovo edificio, in cui sono state concentrate tutte le attività produttive e commerciali ne è il manifesto evidente, la dichiarazione d’intenti. Con i suoi giardini di rose ed acqua, l’ampia vetrata e la collocazione strategica vicino alla Fiera di Rho, sull’asse Milano-Torino, la nuova ‘casa’ di Lumen Center Italia rivela la metodologia progettuale dell’azienda: ricettiva nei confronti del pensiero contemporaneo, con forti radici culturali, sensibile all’estetica. Soprattutto rivela la ferma intenzione di essere una fabbrica italiana del design, in cui fabbricare apparecchi di illuminazione, prototipati, testati e costruiti interamente in Italia. Una fabbrica del Made in Italy integrale, affidabile, reperibile, aperta, in cui realizzare oggetti di valore per le case di oggi e di domani. Non una grande industria per milioni di copie, ma un grande laboratorio che insegue
l’eccellenza, in cui designer, architetti, ingegneri, tecnici e artigiani si incontrano per mettere a punto apparecchi ispirati dal cuore e dalla fantasia, ma guidati dalla ragione e dalla funzionalità. Una fabbrica italiana a vocazione internazionale, che per il design dei propri prodotti ha messo a punto anche una metodologia ‘on line’ aperta ai progettisti di tutto il mondo, in collaborazione con
il portale della creatività www.aedo-to.com.
Français
En 2006, Lumen Center a fêté ses 30 ans de la meilleure façon qui soit, en inaugurant sa nouvelle «maison». Depuis toujours vouée au design, la maison a été fondée en 1976, transférée à Milan en 1987 et acquise en 2000 par Villa Tosca Design Management et en 30 ans de création et de production a conquis une forte identité dans le domaine de l’éclairage d’intérieur. Lumen Center Italia est entrée dans le 21ème siècle avec une grande énergie: sa nouvelle usine où sont regroupés les unités de production et les services commerciaux, affirme ainsi sa force. Son jardin d’eau et rose, l’élégante structure de verre, sa position géographique entre le centre RHO et la liaison Milan-Turin révèlent sa stratégie conceptuelle: réceptive à la pensée contemporaine, forte de
ses racines culturelles et sensible à l’esthétique. Par dessus tout, Lumen Center Italia affirme sa volonté d’être une usine italienne de design, de produire des appareils d’éclairage, des prototypes testés entièrement produits en Italie. Une usine de Made in Italy intégrale, sûre, identifiable et ouverte, réalisant des produits pour la maison d’aujourd’hui et demain. Pas de copies par milliers, mais un grand laboratoire qui réunit l’excellence du designer, de l’architecte, de l’ingénieur, du technicien et de l’artisan afin de mettre au point des produitsde cœur et de fantaisie mais inspirés de la raison et de la fonctionnalité. Une usine italienne à vocation internationale qui par le design de ses propres produits a mis au point une méthodologie «on line» ouverte au projet
de chacun en collaboration avec le portail de création www.aedo-to.com.
Lumen Center Italia English
In 2006 Lumen Center turned 30 and celebrated the occasion in the best possible way: by opening its new “house”. As always devoted to design, the firm was founded in France in 1976, moved to Milan in 1987, was acquired in 2000 by Villa Tosca Design Management and in three decades of creation and production has established a strong identity in the interior lighting sector.
Lumen Center Italia has entered the 21st century with great energy. The new building, which concentrates all its production and commercial activities, is the most obvious manifesto of this, a statement of intent. With its rose gardens and water gardens, a great window and strategic location near the Rho trade fair site, on the Milan-Turin axis, the new “house” of Lumen Center Italia embodies the firm’s approach to design: receptive towards contemporary thought, with strong cultural roots, sensitive to aesthetics. Above all it reveals the firm intention to be an Italian design factory, manufacturing lighting devices, prototyped, tested and produced entirely in Italy. A factory of integral Made in Italy products, reliable, accessible, open, in which to create objects of value for the homes of today and tomorrow. Not a big manufacturer turning out millions of
copies, but a great laboratory that pursues excellence, where designers, architects, engineers, technicians and craftsmen meet and develop lighting equipment inspired by the heart and fantasy, but driven by reason and functionality. An Italian factory international in scope which, for the design of its products, has also developed a system on line and open to designers around the world, in collaboration with the creativity portal www.aedo-to.com.
Seine Gärten mit Rosen und Wasserquellen, die großen Glasflächen sowie der strategisch wichtige Standort nahe des Messezentrums Rho und der Autobahn Mailand- Turin sind Ausdruck der Strategie des Unternehmens, das sich zeitgenössischen Strömungen öffnet und dabei seinen ausgeprägten kulturellen Wurzeln sowie dem Sinn für Ästhetik treu bleibt.
Deutsch
Im Jahr 2006 hat das Lumen Center seinen 30. Geburtstag gefeiert und sich zu diesem Anlass ein besonderes Geschenk gemacht: die Eröffnung seines neuen „Hauses“. Das Unternehmen, das seit jeher dem Design verschrieben ist, wurde im 1976 in Frankreich gegründet und verlegte im 1987 seinen Sitz nach Mailand. Im Jahr 2000 wurde es vom Villa Tosca Design Management übernommen. In den
dreißig Jahren seines Bestehens konnte sich das Unternehmen im Bereich der Innenbeleuchtung eine bedeutende Position sichern. Lumen Center Italia hat das 21. Jahrhundert mit großem Elan begonnen, und das neue Gebäude, in dem sich sowohl die Produktions- als auch die Geschäftsräume befinden, sind der beste Beweis dafür und zeigen deutlich, was sich das Unternehmen für die Zukunft vorgenommen hat.
Vor allem offenbart das Gebäude die Identität eines italienischen Unternehmens für Design, in dem getestete und ausschließlich auf italienischem Ursprung hergestellte Prototypen von Beleuchtungsanlagen produziert werden. Eine Fabrik ganz im Zeichen des Made in Italy, die sich durch Zuverlässigkeit, Kundennähe und Offenheit auszeichnet und in der wertvollen Gegenstände für das Haus von heute und von morgen entstehen. Es handelt sich also nicht um ein Großunternehmen, das unzählige Artikel produziert, sondern vielmehr um eine große Werkstatt, in der Designer, Architekten, Ingenieure, Techniker und Handwerker zusammenarbeiten, um Geräte zu entwerfen, die dem Herzen und der Phantasie entwachsen und von Verstand und praktischem Sinn geleitet werden. Eine italienische Fabrik von internationaler Bedeutung, die für das Design seiner Produkte ein on-line-System realisiert hat, das für Designer der ganzen Welt zugänglich ist und mit dem Portal der Kreativität www.aedo-to. com verbunden ist.
Index Ribbonled
Helioled
Happycandle
020
014 Blum
Spot-it
030 Graf
036
042
INNOVATION
024 Eagle
040
038 Mja
048
044
CLASSIC
026 Flamme
MCP
Luludia
Shadow
CONTEMPORARY
050
PROJECTS & SYSTEMS
060
052 Torchère
Victory
062
068 Washington
074
Plafoniera Plafonnier Ceiling lamp Deckenleuchte
064 Tuca
070 555
076
Lampada da terra Lampadaire Floor lamp Stehleuchte
Stargate
Grantrylon
Trylon
066
Lampada da tavolo Lampe de table Table lamp Tishlechte
Saucer
Quadro
Memory
072 570
078
Lampada da parete Applique Wall lamp Wandleuchte
080
Lampada da sospensione Lampe Ă suspension Suspension lamp Hangeleuchte
Index Birillo
Anemone
Coral
090
084 Hula
Fiatlux Out
Hulaop
Ice
Op
CLASSIC
112 Hulaop Doppia
120
118 Iceglobe
124
122
INNOVATION
094
116
114
Fiatlux
Leaves
128
CONTEMPORARY
162
PROJECTS & SYSTEMS
Long leaves
Mistral
172
178 Shiroi
Papermoon
202 Talana
204
220 Life River
238
Lampada da tavolo Lampe de table Table lamp Tishlechte
210
206 3,14
232
234
Stelline System
240
Lampada da terra Lampadaire Floor lamp Stehleuchte
Stelline
Yo / Yo-Yo
230
196
194 Solaris
Toku
Color System
Orange
RDS
Plafoniera Plafonnier Ceiling lamp Deckenleuchte
242
Lampada da parete Applique Wall lamp Wandleuchte
Lampada da sospensione Lampe Ă suspension Suspension lamp Hangeleuchte
Innovation È la ricerca, la sfida, lo sguardo sul futuro.
C’est la recherche, le défi, le regard vers le futur.
It’s the research, the challenge, the eye on the future.
Diese Linie Steht für Projekt, Herausforderung und den Blick auf die Zukunft.
È la linea di prodotti realizzata con avanzati metodi di progettazione, in collaborazione con il Portale della Creatività aedo-to.com e sotto la guida del VillaTosca Design Management Center. Heliopolis, Happy Candle e Spot-it sono i primi esempi di lampade scaturite da questa collaborazione: atmosfere high-tech e neo-romantiche, sofisticate sorgenti luminose, circuiti elettronici intelligenti, autonomia energetica sono le componenti che rendono flessibile e glamour il loro uso.
C’est la ligne de produits réalisés grâce à des méthodes avancées en collaboration avec le Portail aedo-to.com sous la direction de VillaTosca Design Management Centre. Heliopolis, Happy Candle et Spot-it sont les premiers exemples de lampes nées de cette collaboration: atmosphère hi-tech et neo romantique, sources lumineuses sophistiquée, circuits électroniques intelligents, autonomie énergétique sont les critères essentiels qui proposent une utilisation glamour de ces lampes.
It is a line of products produced using cuttingedge methods of design, in collaboration with the Portal of Creativity aedo-to.com and under the guidance of VillaTosca Design Management Center. Heliopolis, Happy Candle and Spot-it are the first examples of lamps created by this partnership. Hightech and neo-romantic atmospheres, sophisticated light sources, smart electric circuits and energy autonomy are all features making for flexible and glamorous use.
Diese Produktlinie wurde mit den fortschrittlichsten Planungsmethoden entworfen, die sich auf die Zusammenarbeit mit dem Portal der Kreativität aedoto.com und die Leitung des Villa Tosca Design Management Center stützen. Heliopolis, Happy Candle und Spot-it sind die ersten Beispiele für Lampen, die aus dieser Zusammenarbeit hervorgegangen sind. Eine neoromantische Atmosphäre im Zeichen der High-tech, hochentwickelte Lichtquellen, intelligente Schaltkreise sowie niedriger Stromverbrauch sind die Komponenten, die flexible und effektvolle Anwendungen ermöglichen.
Con questa collezione Lumen Center Italia desidera proporre alle persone apparecchi innovativi, sia dal punto di vista tecnologico che sotto il profilo dei comportamenti e dei nuovi modi di vivere. Prodotti originali, freschi, nomadi, pensati per facilitare la conversazione, la convivialità, la riflessione, l’ascolto della musica. In ogni parte della casa: dal salotto alla camera dei bambini, dal terrazzo al giardino.
Avec cette collection, Lumen Center Italia souhaite proposer à chacun une approche innovante, tant du point de vue technologique que d’un nouveau mode de vivre. Produits originaux, nouveaux, nomade, pensés pour faciliter la conversation, la convivialité, la réflexion, le calme ou l’écoute, dans toute la maison, du salon à la chambre, de la terrasse au jardin.
With this collection Lumen Center Italia seeks to offer innovative light equipment, in terms of both technology and behaviour and a new way of living. Fresh, original, nomadic products, devised to favour conversation, convivial living, reflection, listening to the music. In every part of the house: from the lounge to the children’s bedroom, from the terrace to the garden.
Mit dieser Produktlinie bietet Lumen Center Italia innovative Anlagen, sowohl hinsichtlich der Technologie als auch des Verhaltens und der neuen Lebensart. Originelle, frische und vielseitige Produkte, die dazu einladen, sich zu unterhalten, sich zu entspannen, nachzudenken oder gute Musik zu hören. In allen Räumen des Hauses: vom Wohnzimmer zum Kinderzimmer und von der Terrasse zum Garten.
13
INNOVATION
Design Alberto Fraser, 2010
Ribbon led
Lampada completamente orientabile. Corpo flessibile in PVC trasparente. Riflettore e porta trasformatore in policarbonato. Base in metallo laccato con polveri epossidiche. Trasformatore con regolatore luminoso sensoriale incorporato.
Lampe totalement orientable. Structure flexible en PVC transparent. Réflecteur et porte-transformateur en polycarbonate. Base en métal laqué à poudres époxy. Transformateur avec variateur d’intensité “Touch Control” incorporé.
Fully adjustable lamp. Flexible structure in transparent PVC. Reflector and transformer case in polycarbonate. Epoxy-lacquered base. Incorporated transformer with “Touch Control” dimmer.
Völlig drehbare Leuchte. Struktur aus transparentem PVC durchsichtig. Reflektor und Trafogehäuse aus Polykarbonat. Sockel aus epoxy lackiert. Integrierter Transformator mit “Touch Control” Dimmer.
Finitura delle strutture: 112 nero lucido, 114 bianco lucido.
Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli.
Finish of the structures: 112 glossy black, 114 glossy white.
Finish der Strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert.
15
Ribbon led
Flexible structure Heat sink
Design Alberto Fraser, 2010
Adjustable Ribbon
60 LED 3500k 5W Touch dimmer
120째 turn Epoxy lacquered base
Finitura delle strutture: 112 nero lucido, 114 bianco lucido. Max 85
Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli. Finish of the structures: 112 glossy black, 114 glossy white. Finish der Strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert.
Max 65
20
INNOVATION
60 LED = 5 W -3500k
17 112
114
Design Alberto Fraser, 2010
Ribbonled M&P
INNOVATION
60 LED = 5 W -3500k
Lampada completamente orientabile. Corpo flessibile in PVC trasparente. Riflettore e porta trasformatore in policarbonato. Attacchi per Tavolo (M) a morsetto o parete (P) in metallo. Trasformatore con regolatore luminoso sensoriale incorporato.
Lampe totalement orientable. Structure flexible en PVC transparent. Réflecteur et porte-transformateur en polycarbonate. Lampe avec étau en métal pour table (M) ou avec fixation au mur en métal (P). Transformateur avec variateur d’intensité “Touch Control” incorporé.
Fully adjustable lamp. Flexible structure in transparent PVC. Reflector and transformer case in polycarbonate. Metal clamp for table (M) or metal wall bracket (P). Incorporated transformer with “Touch Control” dimmer.
Völlig drehbare Leuchte. Struktur aus transparentem PVC durchsichtig. Reflektor und Trafogehäuse aus Polykarbonat. Metall-Tischhalteklemme [M]oder MetallWandbefestigung[P]. Trafo mit eingebautem “touch control” Lichtregler.
Finitura della struttura: 112 nero lucido, 114 bianco lucido.
Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli.
Finish of the structures: 112 glossy black, 114 glossy white.
Finish der Strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert.
112
P
3.8
3 6.8
M
8
19
Design VillaTosca Design, 2009
Helioled
INNOVATION
Led RGB 350ma 1 x 3W Led 350ma 2 x 1W
Lampada da tavolo. Base in alluminio pressofuso laccato a polveri epossidiche. Diffusore in vetro di Murano bianco opale acidato. Finitura delle strutture: 112 nero lucido, 114 bianco lucido.
Lampe à poser. Base en aluminium moulé sous pression, laqué à poudres époxy. Diffuseur en verre de Murano, blanc opalin acidifié. Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli.
Table lamp. Base: die-cast aluminium, epoxylacquered. Diffuser: Murano glass, white opal acid.
Tischleuchte. Fuss aus druckgegossenem Aluminium, epoxy-lackiert. Diffusor aus Muranoglas, opalweiss geätzt.
Finish of the structures: 112 glossy black, 114 glossy white.
Finish der Strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert.
112 + 114
30.5
114
22
11
21
Helioled
ON Tocco breve: accende luce bianca
Contact bref: la lumière blanche s’allume
Pressione lunga: regolazione intensità luminosa
Pression longue: régulation d’intensité lumineuse
Short touch: turn on white light
kurzes Kontakt: das weisse Licht schaltet ein
Long pressure: light intensity adjustement
Lange Druck: Einstellung der Lichtstärke
Pression longue: régulation d’intensité lumineuse Lange Druck: Einstellung der Lichtstärke
Design VillaTosca Design, 2009
ON
ON
Tocco breve: accende colore
Contact bref: la couleur s’allume
Tocchi brevi successivi: cambia colore
Contacts brefs suivants: la couleur change
Pressione lunga: regolazione intensità luminosa
Short touch: turn on color
Kurzes Kontakt: die Farbe schaltet ein
Subsequent short touch: change colour
Nächstere kurze Kontakte: der Farbe ändert sich
Long pressure: light intensity adjustement
come funziona? INNOVATION
ON
comment est-ce qu’il travaille?
Pressione lunga: Pression longue: avvio sequenza départ de la colori séquence de couleurs Long pressure: start of color sequence
how does it work? wie funktioniert es? OFF
Lange Druck: Einleitung der Reihenfolge der Farben
Pressione lunga: regolazione intensità luminosa
Pression longue: régulation d’intensité lumineuse
Long pressure: light intensity adjustement
Lange Druck: Einstellung der Lichtstärke
114 + 112
23
Design VillaTosca Design, 2002
Happycandle
170
INNOVATION
Led RGB
Lampada elettronica in alluminio pressofuso. Diffusore in policarbonato. Dotata di un singolo LED RGB a bassa tensione. Batteria ricaricabile. Caricabatteria incluso.
Lampe électronique en aluminium moulé. Diffuseur en polycarbonate. Avec un LED RGB à basse tension. Batterie rechargeable. Chargeur de batterie inclus.
Electronic lamp, die-cast aluminium. Polycarbonate diffuser. Single low tension RGB LED. Rechargeable battery. Battery charger included.
Elektronische Leuchte aus druckgegossenem Aluminium. Diffusor aus Polykarbonat. Mit einer einzelnen Niederspannung- RGB LED. Wiederaufladbarer Akku.Mit Ladegerät.
Finitura delle strutture: 168 alluminio naturale lucidato, 170 alluminio sabbiato naturale
Finition des structures: 168 aluminium naturel poli, 170 aluminium sablé naturel
Finish of the structures: 168 natural polished aluminium, 170 natural sand-blasted aluminium
Finish der Strukturen: 168 natürliches Aluminium poliert, 170 natürliches Aluminium matt
168
29.4
25
14
INNOVATION
Design Marconato & Zappa, 2009
Shadow
Lampada da parete o soffitto a luce indiretta e leggermente diffusa a orientamento verticale e orizzontale. Diffusore in Corian® DuPont™ Glacier White
Applique ou plafonnier avec illumination indirecte et un peu diffuse avec orientation verticale et horizontale Diffuseur en Corian® DuPont™ Glacier White
Wall or hanging lamp, indirect diffused lighting, horizontal or vertical orientation. Diffuser in Corian® DuPont™ Glacier white.
Wand- oder Deckenleuchte mit indirekter Beleuchtung und Streulicht, mit vertikaler und horizontaler Ausrichtung Diffusor aus Corian® DuPont™ Glacier White
27
INNOVATION
Design Marconato & Zappa, 2009
Shadow
Ă˜30 22W
30
30 4.5
Shadow 60 4.5
4.5
Shadow 30
30
1 x 22W 2GX13
60
Fluo T5 HO 2 x 24w G5
ON OFF
30
4.5
Shadow 90
90
Fluo T5 HO 2 x 39w G5
29
Design Eva Parigi & Matteo Zetti by aedo-to.com, 2002 - Award 2002 “the best of” NOW, Paris - “International award grandesign 2005”
Spot-it
121
INNOVATION
Max 2 x 35W 12V GY6.35 ECO
Lampada modulare in metallo.Finiture: laccato con polveri epossidiche, bianco o alluminio. Stelo con finitura nickel. Diffusore in vetro di Murano, trasparente acidato. Batteria ricaricabile. Sistema di ricarica integrato nella base. Regolazione d’intensità luminosa a 4 livelli. Funzione di luce di emergenza.
Lampe modulaire en métal. Finitions: laqué à poudres époxy, blanc ou aluminium sablé. Tige en nickel. Diffuseur en verre de Murano, transparent acidifié. Batterie rechargeable. Système de recharge intégré dans la base. Régulation d’intensité lumineuse avec 4 niveaux. Fonction de lumiére d’urgence.
Modular metal lamp. Finishes: epoxylacquered, white or sand-blasted aluminium. Nickel lamp structure. Acid transparent Murano glass diffuser. Rechargeable battery. Charging unit in the base. 4 levels light-intensity adjustment. Emergency light function.
Modulleuchte aus Metall. Finishs: epoxylackiert, weiß oder Aluminium sandmatt. Struktur aus Nickel. Diffusor aus Muranoglas, weiß geätzt. Wiederaufladbarer Akku. Ladegerät in der Basis. 4-Stufen LichtstärkeEinstellung. Notfall-Licht - Funktion.
Finitura delle strutture: 101 bianco 121 alluminio sabbiato
Finition des structures: 101 blanc 121 aluminium sablé
Finish of the structures: 101 white 121 sand-blasted aluminium
Finish der Strukturen: 101 weiss 121 Aluminium sandmatt
101 + 121
12
135
31
42
15
INNOVATION
Design Eva Parigi & Matteo Zetti by aedo-to.com, 2002 - Award 2002 “the best of” NOW, Paris -“International award grandesign 2005”
Spot-it 101
Max 2 x 35W 12V GY6.35 ECO
20W - 2 hours
10W - 4 hours
3W - 10 hours
35W - 1 hour
OFF
33
101 + 121
Classic È la collezione di lampade che si distingue per l’essenzialità, sia estetica che funzionale. Sono oggetti duraturi, di perfezione tecnica e grande pulizia formale.
C’est la collection de lampes qui se distingue pour l’essentiel autant par l’esthétique que la fonctionnalité. Ce sont des objets intemporels faits de perfection technique et de netteté formelle.
This collection of lamps is distinguished for it’s trim design, both aesthetic and functional. They are enduring objects, technically perfect and formally refined.
Diese Linie von Lampen zeichnet sich durch ihre ästhetische sowie funktionelle Wesentlichkeit aus. Es handelt sich um langlebige Gegenstände von technischer Vollkommenheit und formeller Reinheit.
Alcune di esse sono consacrate dal Tempo, come le lampade da tavolo degli anni Venti di Jacques Adnet e le lampade degli anni Ottanta di Jean-Michel Wilmotte e Gilles Derain. Altre sono lampade recenti che hanno però lavorazioni, finiture, materiali e proporzioni della classicità.
Chacune reconnue dans le temps: telle la lampe à poser des années 20 de Jacques Adnet ou les lampes des années 80 de Jean-Michel Wilmotte e Gilles Derain. Les plus récentes sont le fruit de l’élaboration des finitions, des matériaux toujours dans le respect du classicisme.
Some have been consecrated by Time, such as the table lamps from the 1920s by Jacques Adnet and the lamps of the ’80s by Jean-Michel Wilmotte and Gilles Derain. Others are more recent lamps but they have the workmanship, finishes, materials and proportions of classics.
Einige Modelle dieser Linie sind der Zeit geweiht, wie die Tischlampen aus den 20 Jahren von Jacques Adnet und die Lampen aus den 80 Jahren von Jean-Michel Wilmotte und Gilles Derain. Andere wiederum sind neu, aber Verarbeitung, Finish, Material und Proportionen gehören der Klassizität an.
Per queste profonde ragioni, ormai insite nella memoria degli esseri umani, le lampade ‘classiche’ si adattano perfettamente alla diversità degli ambienti e delle culture.
C’est pour cette raison profonde, la mémoire des «belles lettres» que la lampe «classique» s’adapte parfaitement à la diversité des ambiances et des cultures.
For these profound reasons, embedded in the memory of human beings, the “classic” lamps adapt perfectly to the variety of interiors and cultures.
Aufgrund dieser Merkmale, die tief im Gedächtnis der Menschheit verwurzelt sind, passen sich die „klassischen“ Lampen perfekt an die verschiedensten Räumlichkeiten und Kulturen an.
35
Design Bernard Brousse, 1997
Blum
102
121
CLASSIC
Max 1 x 230W R7s 74,9mm ECO
Lampada da parete in metallo laccato con polveri epossidiche.
Applique en métal, laqué à poudres époxy.
Metal wall lamp epoxy-lacquered.
Wandleuchte aus Metall epoxy-lackiert.
Finitura delle strutture: 102 nero opaco, 121 alluminio sabbiato.
Finition des structures: 102 noir mat, 121 aluminium sablé.
Finish of the structures: 102 mat black, 121 sand-blasted aluminium.
Finish der Strukturen: 102 schwarz matt, 121 Aluminium matt.
57
37
21
11
Eagle, Eagle GM
CLASSIC
Design Gilles Derain, 1984
121
101
Lampada da parete in metallo laccato con polveri epossidiche.
Applique en métal laqué à poudres époxy.
Metal wall lamp epoxy-lacquered.
Wandleuchte aus Metall, epoxy-lackiert.
Finitura delle strutture: 101 bianco, 102 nero opaco, 121 alluminio sabbiato.
Finition des structures: 101 blanc, 102 noir mat, 121 aluminium sablé.
Finish of the structures: 101 white, 102 mat black, 121 sand-blasted aluminium.
Finish der Strukturen: 101 weiss, 102 schwarz matt, 121 Aluminium sandmatt.
102
39 eagle
11
22
eagle GM
57 Max 1 x 120 W R7s 74,9mm ECO
117 Max 1x230W R7s 114,2mm ECO
Flamme
Design Gilles Derain, 1986
102
Max 1 x 205W E27
CLASSIC
ECO ENERGY SAVER
Lampada da terra in metallo laccato con polveri epossidiche. Base in vetro di Murano blu. Regolatore di intensità luminosa.
Lampadaire en métal. Finitions: laqué à poudres époxy, Base en verre de Murano bleu. Variateur d’intensité.
Metal floor lamp. Finishes: epoxylacquered. Blue Murano glass base. Dimmer.
Stehleuchte aus Metall. Finishs: epoxy-lackiert. Sockel aus blauem Muranoglas. Dimmer.
Finitura delle strutture: 102 nero opaco, 121 alluminio sabbiato.
Finition des structures: 102 noir mat, 121 aluminium sablé.
Finish of the structures: 102 mat black, 121 sand-blasted aluminium.
Finish der Strukturen: 102 schwarz matt, 121 Aluminium sandmatt.
102
205
41
38
121
Design Gilles Derain, 1991
Graf
Max 1 x 205W E27
CLASSIC
ECO ENERGY SAVER
Lampada da parete in metallo cromato o laccato con polveri epossidiche. Regolatore di intensità luminosa.
Applique en métal chromé ou laqué à poudres époxy. Variateur d’intensité.
Metal wall lamp, chrome or epoxy-lacquered. Dimmer.
Wandleuchte aus Metall, Chrom oder epoxy-lackiert. Dimmer.
Finitura delle strutture: 102 nero opaco, 121 alluminio sabbiato, 150 cromo
Finition des structures: 102 noir mat, 121 aluminium sablé, 150 chrome
Finish of the structures: 102 mat black, 121 sand-blasted aluminium, 150 chrome
Finish der Strukturen: 102 schwarz matt, 121 Aluminium sandmatt, 150 Chrom
102
190
121
30
36
43
Design Roberto Giacomucci, 2009 by aedo-to.com
Luludia S
CLASSIC
Max 1 x 230W R7s 114,2mm ECO
Lampada a sospensione a luce diffusa. Struttura in metallo laccato con polveri epossidiche. Cavo d’alimentazione trasparente. Diffusore in Pirex serigrafato.
Suspension à lumière diffuse. Structure en métal laqué à poudres époxy. Câble d’alimentation transparent. Diffuseur en Pyrex sérigraphié.
Hanging lamp, diffused light. Epoxy-lacquered metal structure. Transparent electric cable. Diffuser in etched Pyrex glass.
Hängeleuchte mit Streulicht. Struktur aus Metall, epoxy-lackiert. Speisekabel transparent. Diffusor aus Pirex-Mattglas.
Finitura delle strutture: 112 nero lucido, 114 bianco lucido, 121 alluminio sabbiato.
Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli, 121 aluminium sablé.
Finish of the structures: 112 glossy black, 114 glossy white, 121 sand-blasted aluminium.
Finish der Strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert, 121 Aluminium sandmatt.
114
10
30/200
31
120
45
Design Roberto Giacomucci, 2009 by aedo-to.com
Luludia 21
CLASSIC
Max 2 x 75W Halopar 20
Lampada da parete posizionabile in orizzontale e in verticale. Struttura in metallo laccato con polveri epossidiche.
Applique avec orientation verticale et horizontale. Structure en métal laqué à poudres époxy.
Wall lamp, horizontal or vertical orientation. Epoxy-lacquered metal structure.
Wandleuchte mit horizontaler und vertikaler Ausrichtung. Struktur aus Metall, epoxy-lackiert.
Finitura delle strutture: 112 nero lucido, 114 bianco lucido, 121 alluminio sabbiato.
Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli, 121 aluminium sablé.
Finish of the structures: 112 glossy black, 114 glossy white, 121 sand-blasted aluminium.
Finish der Strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert, 121 Aluminium sandmatt.
121
7
70
19
11
114
112
47
MCP
121+150
Design Gilles Derain, 1980
102
CLASSIC
Max 1 x 230W R7s 114,2mm ECO
Lampada da terra in metallo laccato con polveri epossidiche e particolari cromati. Regolatore di intensità luminosa.
Lampadaire en métal. Finitions: laqué à poudres èpoxy et détails chromés. Variateur d’intensité.
Metal floor lamp. Finishes: epoxy-lacquered and chrome details. Dimmer.
Stehleuchte aus Metall. Finishs: epoxy-lackiert und Chrom-details. Dimmer.
Finitura delle strutture: 102 nero opaco, 121 alluminio sabbiato + 150 cromo.
Finition des structures: 102 noir mat, 121 aluminium sablé + 150 chrome.
Finish of the structures: 102 mat black, 121 sand-blasted aluminium + 150 chrome.
Finish der Strukturen: 102 schwarz matt, 121 Aluminium sandmatt + 150 Chrom.
183
49
35
35
Mja
80
th
Design Jacques Adnet, 1930
Anniversary 1930 - 2010
Max 1 x 42W E14
CLASSIC
ECO ENERGY SAVER
La lampada è composta da una calotta sferica poggiata su di una semplice struttura quadrangolare che funge da piedistallo. Il materiale utilizzato è ottone con finitura Palladio. La lampadina utilizzata è del tipo ad incandescenza da 40W. MJA (Memory of Jacques Adnet) è una piccola lampada da tavolo progettata da Jacques Adnet nel 1930. Lumen Center Italia, in occasione del 75° anniversario della lampada Quadro, ha voluto omaggiarne l’autore mettendo in produzione questo piccolo e prezioso pezzo di design anni ‘30 mai realizzato prima se non a livello di prototipo.
La lampe se compose d’une calotte sphérique appuyée sur une simple structure quadrangulaire qui sert de base. Le matériel utilisé est du laiton en finition Palladium. L’ampoule est une incandescente de 40W. MJA (Memory of Jacques Adnet) est une petite lampe de table dessinée par Jacques Adnet en 1930 qui interprète la beauté de la simplicité exprimée par 2 figures géométriques: le rond et le carré. Lumen Center Italia, en occasion du 75ème anniversaire de la lampe Quadro, a souhaité rendre hommage à l’auteur, en mettant en production ce petit et précieux objet du Design des années 30, jusqu’à aujourd’hui, jamais réalisé sinon au stade du prototype.
The lamp consists of a spherical segment placed on a simple quadrangular structure that acts as a pedestal. The material used is brass with a Palladium finish. Round bulb of 40W. MJA (Memory of Jacques Adnet) is a small table lamp designed by Jacques Adnet in 1930. On the occasion of the 75th anniversary of the “Quadro” lamp, Lumen Center Italia wanted to pay homage to it’s designer by producing this small and precious piece of design from the Thirties that has only ever been created at prototype level before now.
Die Leuchte besteht aus einer Kugelhaube auf einer viereckigen Struktur, die als Sockel dient. Die Leuchte, aus Messing [Finish Palladio], ist mit einer Glühlampe 40W ausgestattet. Die Tischleuchte MJA (Memory of Jacques Adnet) wurde im 1930 bei Jacques Adnet entworfen. Anlässlich des 75° Jubiläum der Leuchte Quadro, wollte Lumen Center Italia dieses kleinen und wertvolle Stück aus den 30erJahren Design, das vorher nur als Prototyp hergestellt wurde, Ihm zu Ehren in Produktion geben.
Finitura delle strutture: 160 Palladio
Finition des structures: 160 Palladium
Finish of the structures: 160 Palladium
Finish der Strukturen: 160 Palladium
25
51
14
18.5
CLASSIC
Design Villa Tosca Design, 2005
Memory Series
Ancora un omaggio a Jacques Adnet, il designer che ha attraversato il “900” coniugando l’eleganza del progetto funzionalista con la grazia del segno francese.
Un nouvel hommage à Jacques Adnet, Designer qui a traversé le 20è siècle en conjuguant l’élégance du projet fonctionnelle avec la grâce de la touche francaise.
Further tribute to Jacques Adnet, the designer who has crossed the century “900” combining the elegance of functional design with the grace of the French sign.
La lampada da tavolo MJA (Memory of Jacques Adnet) è affiancata da una serie di modelli nelle versioni applique, sospensione e studio chiamata “Memory Series”.
La lampe de table MJA (Mémoire de Jacques Adnet) sera en effet accompagnée d’une série de modèles en versions applique, suspension et bureau, appelée “Memory Series”.
The lamp MJA (Memory of Jacques Adnet) has been joined by a series of models in versions wall, hanging and table, called “Memory Series”.
Ein weiterer Tribut an Jacques Adnet, der Designer welcher über das Jahrhundert “900” die Eleganz der funktionalen Design mit der Gnade der französischen Zeichen kombinieren hat. Die Lampe MJA (Memory von Jacques Adnet) ist von einer Reihe von Modellen in den Ausführungen Wand– Häng und Tisch begleitet: die sogennante “Memory Series”.
53
Design Villa Tosca Design, 2005
Memory studio
Max 1 x 42W E14
Lampe Ă poser avec rĂŠflecteur pivotant. Structure en laiton.
Finitura delle strutture: 150 cromo.
Finition des structures: 150 chrome.
Table lamp with adjustable reflector. Structure in brass.
Tischleuchte mit drehbarem Reflektor. Struktur aus Messing.
Finish of the structures: 150 chrome.
Finish der Strukturen: 150 Chrome
35
36
Lampada da tavolo con riflettore girevole. Struttura in ottone.
43
CLASSIC
ECO ENERGY SAVER
19
16
55
memory wall
Lampada da parete con riflettore girevole. Struttura in ottone.
Applique avec rĂŠflecteur pivotant. Structure en laiton.
Finitura delle strutture: 150 cromo.
Finition des structures: 150 chrome.
Wall lamp with adjustable reflector. Structure in brass.
Wandhleuchte mit drehbarem Reflektor. Struktur aus Messing.
Finish of the structures: 150 chrome.
Finish der Strukturen: 150 Chrome
memory night
memory wall 10.8
CLASSIC
Design Villa Tosca Design, 2005
Memory wall Memory night
18.5
23.5
16
Max 1 x 120W R7s 114,2mm
57
18.5
memory night
16
23.5
Max 1 x 42W E14
ECO ENERGY SAVER
Design Villa Tosca Design, 2005
Memory S
Lampada a sospensione. Struttura in ottone cromato. Cavo d’alimentazione trasparente.
Suspension. Structure en laiton chromé. Câble d’alimentation transparent.
Finitura delle strutture: 150 cromo.
Finition des structures: 150 chrome.
Hanging lamp. Structure in chrome plated brass. Transparent electric cable.
Hängeleuchte. Messing-Gestell, verchromt. Speisekabel transparent.
Finish of the structures: 150 chrome.
Finish der Strukturen: 150 Chrom.
8
8
Max. 200
CLASSIC
Max 1 x 40W E14 Decor Silver
16
59
Design Jacques Adnet, 1929
Quadro
CLASSIC
Max 8 x 10W 12V G4
Lampada da tavolo in ottone con diffusori in vetro Pirex satinato. Base in marmo nero. Regolatore di intensità luminosa.
Lampe à poser en laiton avec diffuseur en verre Pyrex satiné. Base en marbre noir. Variateur d’intensité lumineuse.
Brass table lamp with diffusers in satin finish Pyrex glass. Black marble base. Dimmer.
Tischleuchte aus Messing. Diffusoren aus satiniertem Pyrex-Glas. Sockel aus schwarzem Marmor. Dimmer.
Finitura della struttura: 160 Palladio.
Finition des structures: 160 Palladium.
Finish of the structures: 160 Palladium.
Finish der Strukturen: 160 Palladium.
58.5
61
60
Design Gilles Derain, 1984
Saucer, Saucer A
102
121
150
153
CLASSIC
Max 1 x 120 W R7s 74,9mm ECO
Lampada da parete in metallo, cromato o laccato con polveri epossidiche. Regolatore di intensità luminosa. Finitura delle strutture: 102 nero opaco, 121 alluminio sabbiato, 150 cromo, 153 ottone lucido, 166 nickel satinato.
Applique en métal, chrome ou laqué à poudres époxy. Variateur d’intensité lumineuse.
Finition des structures: 102 noir mat, 121 aluminium sablé, 150 chrome, 153 laiton poli, 166 nickel brossé.
Metal wall lamp, chrome or epoxylacquered. Dimmer.
Wandleuchte aus Metall, Chrom oder epoxylackiert. Dimmer.
Finish of the structures: 102 mat black, 121 sand-blasted aluminium, 150 chrome, 153 polished brass, 166 brushed nickel.
Finish der Strukturen: 102 schwarz matt, 121 Aluminium sandmatt, 150 Chrom, 153 Messing poliert, 166 Nickel satiniert.
166 63 9
saucer A
saucer
185
25
25
14
14
Stargate, Stargate G
CLASSIC
Design Bernard Brousse, 2002
102
Lampada da parete o plafoniera a luce indiretta in metallo laccato con polveri epossidiche.
Applique ou plafonnier à illumination indirecte en métal laqué à poudres époxy.
Metal wall or ceiling lamp with indirect lighting epoxy-lacquered.
Wand- oder Deckenleuchte mit indirekter Beleuchtung aus Metall epoxy-lackiert.
Finitura delle strutture: 102 nero opaco, 121 alluminio sabbiato.
Finition des structures: 102 noir mat, 121 aluminium sablé.
Finish of the structures: 102 mat black, 121 sand-blasted aluminium.
Finish der Strukturen: 102 schwarz matt, 121 Aluminium sandmatt.
121
65
32
42
stargate G
stargate
64
Max 1 x 120W R7s 74,9mm ECO
74
55
85
Max 1 x 230W R7s 114,2mm ECO
Torchère
Design Gilles Derain, 1984
165
Max 1 x 205W E27
CLASSIC
ECO ENERGY SAVER
Lampada da parete in metallo. Struttura in Inox lucido e satinato o laccato con polveri epossidiche. Regolatore di intensità luminosa. Finitura delle strutture: 102 nero opaco, 121 alluminio sabbiato, 155 Inox lucido, 165 Inox satinato.
Applique en métal. Structure en Inox poli, brossé ou laqué à poudres époxy. Variateur d’intensité lumineuse.
Finition des structures: 102 noir mat, 121 aluminium sablé, 155 Inox poli, 165 Inox brossé.
Metal wall lamp. Structure in polished Inox, brushed Inox or epoxylacquered. Dimmer.
Wandleuchte aus Metall. Structuren Inox poliert, Inox satiniert oder epoxy-lackiert. Dimmer.
Finish of the structures: 102 mat black, 121 sand-blasted aluminium, 155 polished Inox, 165 brushed Inox.
Finish der Strukturen: 102 schwarz matt, 121 Aluminium sandmatt, 155 Inox poliert, 165 Inox satiniert.
102
155
190
67
33
38
150
Trylon
Design Gilles Derain, 1987
101
CLASSIC
Max 1 x 150W B15d
Lampada da parete in metallo cromato, Inox o laccato con polveri epossidiche.
Applique en métal, chrome, Inox o laqué à poudres époxy.
Metal wall lamp, chrome, Inox or epoxy-lacquered.
Wandleuchte aus Metall, Chrome, Inox oder epoxy-lackiert.
Finitura delle strutture: 101 bianco, 102 nero opaco, 121 alluminio sabbiato, 150 cromo, 165 Inox satinato.
Finition des structures: 101 blanc, 102 noir mat, 121 aluminium sablé, 150 chrome, 165 Inox brossé.
Finish of the structures: 101 white, 102 mat black, 121 sand-blasted aluminium, 150 chrome, 165 brushed Inox.
Finish der Strukturen: 101 weiss, 102 schwarz matt, 121 Aluminium sandmatt, 150 Chrom, 165 Inox satiniert.
76
7
102
21
69
Grantrylon
Design Gilles Derain, 1988
102
CLASSIC
Max 1 x 230W R7s 114,2mm ECO
Lampada a sospensione in metallo cromato o laccato con polveri epossidiche.
Suspension en métal, chrome ou laqué à poudres époxy.
Metal hanging lamp, chrome or epoxy-lacquered.
Hängeleuchte aus Metall, Chrom oder epoxy-lackiert.
Finitura delle strutture: 101 bianco, 102 nero opaco, 121 alluminio sabbiato, 150 cromo.
Finition des structures: 101 blanc, 102 noir mat, 121 aluminium sablé, 150 chrome.
Finish of the structures: 101 white, 102 mat black, 121 sand-blasted aluminium, 150 chrome.
Finish der Strukturen: 101 weiss, 102 schwarz matt, 121 Aluminium sandmatt, 150 Chrom.
121
121
80
10
110
71
Tuca
Design Bernard Brousse, 1997
121
CLASSIC
Max 1 x 230W R7s 114,2mm ECO
Lampada a sospensione a luce indiretta in metallo laccato con polveri epossidiche.
Suspension à lumière indirecte en métal laqué à poudres époxy.
Metal hanging lamp with indirect lighting epoxy-lacquered.
Hängeleuchte mit indirekter Beleuchtung aus Metall epoxy-lackiert.
Finitura delle strutture: 102 nero opaco, 121 alluminio sabbiato.
Finition des structures: 102 noir mat, 121 aluminium sablé.
Finish of the structures: 102 mat black, 121 sand-blasted aluminium.
Finish der Strukturen: 102 schwarz matt, 121 Aluminium sandmatt.
102
46
121
150
73
Victory
Design Artoff, 1984
121
CLASSIC
Max 1 x 230W R7s 114,2mm ECO
Lampada da terra in metallo cromato, ottone lucido o laccato con polveri epossidiche. Riflettore orientabile. Regolatore d’intensità luminosa.
Lampadaire en métal chromé, laiton poli ou laqué à poudres époxy. Réflecteur orientable. Variateur d’intensité lumineuse.
Metal floor lamp with balancing reflector. Finishes: chrome, polished brass or epoxy-lacquered. Dimmer.
Stehleuchte aus Metall mit verstellbarem Reflektor. Finishs: Chrom, Messing poliert oder epoxy-lackiert. Dimmer.
Finitura delle strutture: 102 nero opaco, 121 alluminio sabbiato, 150 cromo, 153 ottone lucido.
Finition des structures: 102 noir mat, 121 aluminium sablé, 150 chrome, 153 laion poli.
Finish of the structures: 102 mat black, 121 sand-blasted aluminium, 150 chrome, 153 polished brass.
Finish der Strukturen: 102 schwarz matt, 121 Aluminium sandmatt, 150 Chrom, 153 Messing poliert.
153
121
180
75
28
Washington
Design Jean-Michel Wilmotte, 1983
150
102
CLASSIC
Max 1 x 50W 12V GY6.35 ECO
Lampada da tavolo in metallo cromato o laccato con polveri epossidiche. Riflettore girevole montato su attacchi “jack”.
Lampe à poser en métal chromé ou laqué à poudres èpoxy. Réflecteur tournant monté sur fixation “jack”.
Table lamp, metal chrome-plated or epoxy-lacquered. Rotating reflector mounted on “jack” brackets.
Tischleuchte aus Metall, Chrom oder epoxylackiert. Drehbarer Reflektor auf “Jack” Halterungen.
Finitura delle strutture: 102 nero opaco, 121 alluminio sabbiato, 150 cromo.
Finition des structures: 102 noir mat, 121 aluminium sablé, 150 chrome.
Finish of the structures: 102 mat black, 121 sand-blasted aluminium, 150 chrome.
Finish der Strukturen: 102 schwarz matt, 121 Aluminium sandmatt, 150 Chrom.
39
38
18
77
48
555
Design Elio Giudici, 1974
166
CLASSIC
Max 1 x 230W R7s 114,2mm ECO
Lampada da terra in metallo cromato, ottone lucido, nickel satinato o laccato con polveri epossidiche. Riflettore orientabile. Regolatore d’intensità luminosa. Finitura delle strutture: 102 nero opaco, 121 alluminio sabbiato, 150 cromo, 153 ottone lucido, 166 nickel satinato.
Lampadaire en métal. Finitions: chrome, laiton poli, nickel brossé ou laqué à poudres époxy. Réflecteur orientable. Variateur d’intensité lumineuse.
Finition des structures: 102 noir mat, 121 aluminium sablé, 150 chrome, 153 laiton poli, 166 nickel brossé.
Metal floor lamp. Finishes: chrome, polished brass, brushed nickel or epoxy-lacquered. Adjustable reflector. Dimmer.
Stehleuchte aus Metall mit verstellbarem Reflektor. Finishzs: Chrom, Messing poliert, Nickel satiniert oder epoxy-lackiert. Dimmer.
Finish of the structures: 102 mat black, 121 sand-blasted aluminium, 150 chrome, 153 polished brass, 166 brushed nickel
Finish der Strukturen: 102 schwarz matt, 121 Aluminium sandmatt, 150 Chrom, 153 Messing poliert, 166 Nickel satiniert.
102
166
185
79
28
17
102
570 121
153
Design Elio Giudici, 1974
150
CLASSIC
Max 1 x 160W R7s 114,2mm ECO
166
Lampada da parete in metallo cromato, ottone o laccato con polveri epossidiche.
Applique en métal chromé, laiton ou laqué à poudres époxy.
Metal wall lamp, chrome, brass or epoxy-lacquered.
Wandleuchte aus Metall, Chrom, Messing oder epoxy-lackiert.
Finitura delle strutture: 102 nero opaco, 121 alluminio sabbiato, 150 cromo, 153 ottone lucido, 166 nickel satinato
Finition des structures: 102 noir mat, 121 aluminium sablé, 150 chrome, 153 laiton poli, 166 nickel brossé
Finish of the structures: 102 mat black, 121 sand-blasted aluminium, 150 chrome, 153 polished brass, 166 brushed nickel
Finish der Strukturen: 102 schwarz matt, 121 Aluminium sandmatt, 150 Chrom, 153 Messing poliert, 166 Nickel satiniert
8
14
81
11 20
16
Contemporary È la collezione che sa cogliere il gusto del momento. È la capacità dell’azienda di rispondere velocemente agli stimoli commerciali che arrivano dal mercato.
C’est la collection qui répond au goût du jour. C’est la capacité de la maison à réagir rapidement à cette impulsion commerciale créée par le marché.
Le lampade e i sistemi illuminanti della collezione Contemporary soddisfano la necessità di illuminare il proprio spazio - la casa come l’albergo, il ristorante come la sede di rappresentanza - sicuri di parlare il linguaggio alto della contemporaneità.
Les lampes et les systèmes d’éclairage de la collection Contemporary répondent à la nécessité d’illuminer l’espace - la maison comme l’hôtel, le restaurant comme la salle de réunion - certains d’exprimer le langage de la contemporanéité.
This is the collection that grasps the taste of the moment. It is the firm’s ability to respond swiftly to commercial stimuli coming from the market.
Diese Linie erfasst den Geschmack unserer Zeit. Sie steht für die Fähigkeit des Unternehmens, rasch auf den vom Markt ausgehenden Anregungen zu reagieren.
The lamps and lighting systems in the Contemporary collection satisfy the need to illuminate spaces - home or hotel, restaurant or company headquarters - confidently representing high contemporary style.
Die Lampen und Beleuchtungssysteme der Linie Contemporary fügen sich harmonisch in die verschiedensten Räumlichkeiten ein – von Wohnräumen zu Hotels, von Restaurants zu Unternehmenssitzen – und finden in der gehobenen Sprache des zeitgenössischen Stils Ausdruck.
83
Design Francesco Giannattasio, 2007 - 10th Saint-Étienne International Design Biennial 2008, France - Selection CONTEMPORARY
Anemone
Lampada a sospensione a luce diffusa in metallo laccato con polveri epossidiche. Cavo d’alimentazione trasparente.
Suspension en métal à lumière diffuse, laqué à poudres époxy. Câble d’alimentation transparent.
Metal hanging lamp, diffused light, epoxy-lacquered. Transparent electric cable.
Hängeleuchte aus Metall mit Streulicht, epoxy-lackiert. Speisekabel transparent.
Finitura delle strutture: 112 nero lucido, 114 bianco lucido, 119 verde chartreuse, 120 rosso.
Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli, 119 vert chartreuse, 120 rouge.
Finish of the structures: 112 glossy black, 114 glossy white, 119 chartreuse green, 120 red.
Finish der Strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert, 119 grün chartreuse, 120 rot.
85
Anemone /A
114
Design Francesco Giannattasio, 2008
112
120
Finitura delle strutture: 112 nero lucido, 114 bianco lucido, 119 verde chartreuse, 120 rosso.
Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli, 119 vert chartreuse, 120 rouge.
Finish of the structures: 112 glossy black, 114 glossy white, 119 chartreuse green, 120 red.
Finish der Strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert, 119 gr端n chartreuse, 120 rot.
60
CONTEMPORARY
Max 1x100W E27 Decor Silver
60
14
87
Design Francesco Giannattasio, 2007 - 10th Saint-Étienne International Design Biennial 2008, France - Selection
Anemone P - G
Max 1 x 150W E27
CONTEMPORARY
ECO ENERGY SAVER
Finitura delle strutture: 112 nero lucido, 114 bianco lucido, 119 verde chartreuse, 120 rosso.
Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli, 119 vert chartreuse, 120 rouge.
Finish of the structures: 112 glossy black, 114 glossy white, 119 chartreuse green, 120 red.
Finish der Strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert, 119 grĂźn chartreuse, 120 rot.
119
112
89 anemone P
98
80/200
110/240
anemone G
60
112
114
119
120
Birillo
171
Design Marconato & Zappa 2007
172
114
CONTEMPORARY
Max 1 x 40W G9
Lampada a sospensione a 1 o 3 luci. Corpo lampada in alluminio tubolare tornito brillantato o anodizzato, oppure laccato a polveri epossidiche. Canalina in lamiera di alluminio piegata e lucidata. Cavo d’alimentazione trasparente. Finitura delle strutture: 112 nero lucido, 114 bianco lucido, 171 alluminio brillantato, 172 allluminio anodizzato.
Suspension à 1 ou 3 sources lumineuses. Structure en aluminium tubolaire tourné brillant ou anodisé, ou laqué à poudres époxy. Conduite de câble en tôle d’aluminium pliée et brillant. Câble d’alimentation transparent.
Hanging lamp with 1 or 3 lights. Structure: shapely tubular aluminium, bright or anodised or epoxylacquered. Raceway of folded and polished aluminium sheet. Transparent power cable.
Hängelampe mit 1 oder 3 Lampen. Struktur aus gedrechseltem röhrenförmigen Aluminium poliert oder eloxiert, oder epoxy-lackiert. Rohr aus gefaltenem und polierten Aluminiumblech. Transparenter Netzkabel.
Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli, 171 aluminium brillant, 172 aluminium anodisé.
Structures finishing: 112 glossy black, 114 glossy white, 171 bright aluminium, 172 anodised aluminium.
Finish der strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert, 171 Aluminium glänzend, 172 Aluminium eloxiert.
91
Design Marconato & Zappa 2007
Birillo
112
6 96
40/200
Finish der strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert, 171 Aluminium glänzend, 172 Aluminium eloxiert.
13
24
Structures finishing: 112 glossy black, 114 glossy white, 171 bright aluminium, 172 anodised aluminium.
6
Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli, 171 aluminium brillant, 172 aluminium anodisĂŠ.
40/200
Finitura delle strutture: 112 nero lucido, 114 bianco lucido, 171 alluminio brillantato, 172 allluminio anodizzato.
24
CONTEMPORARY
Max 1 x 40W G9
93
CONTEMPORARY
Design Villa Tosca Design,
Coral Series
Lampada in metallo laccato con polveri epossidiche. Diffusori in vetro Pyrex serigrafato.
Lampe en métal laqué à poudres époxy. Diffuseurs en verre Pyrex sérigraphié.
Metal lamp epoxy-lacquered. Diffusers in etched Pyrex glass.
Leuchte aus Metall epoxy-lackiert. Diffusoren in PyrexMattglas.
Finitura delle strutture: 112 nero lucido, 114 bianco lucido, 119 verde chartreuse, 120 rosso. 130 foglia oro, 131 foglia argento. 122 blu lilla.
Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli, 119 vert chartreuse, 120 rouge. 130 feuille dt’or, 131 feuille d’argent. 122 bleu lilas.
Finish of the structures: 112 glossy black, 114 glossy white, 119 chartreuse green, 120 red. 130 gold-foil, 131 silver-foil. 122 blau lilac.
Finish der Strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert, 119 grün chartreuse, 120 rot. 130 Goldfolie, 131 Silberfolie. 122 blau lila.
95
112
Mini Coral S 114
Design Villa Tosca Design, 2007
131
120 122
Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli, 119 vert chartreuse, 120 rouge. 130 feuille dt’or, 131 feuille d’argent. 122 bleu lilas.
Finish of the structures: 112 glossy black, 114 glossy white, 119 chartreuse green, 120 red. 130 gold-foil, 131 silver-foil. 122 blau lilac.
Finish der Strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert, 119 grün chartreuse, 120 rot. 130 Goldfolie, 131 Silberfolie. 122 blau lila.
30/200
Finitura delle strutture: 112 nero lucido, 114 bianco lucido, 119 verde chartreuse, 120 rosso. 130 foglia oro, 131 foglia argento. 122 blu lilla.
15
CONTEMPORARY
Max 1 x 48W G9 ECO
30
130
97
119
130
Mini Coral A
Design Villa Tosca Design, 2007
112
119
114
Finitura delle strutture: 112 nero lucido, 114 bianco lucido, 119 verde chartreuse, 120 rosso. 130 foglia oro, 131 foglia argento. 122 blu lilla.
Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli, 119 vert chartreuse, 120 rouge. 130 feuille dt’or, 131 feuille d’argent. 122 bleu lilas.
Finish of the structures: 112 glossy black, 114 glossy white, 119 chartreuse green, 120 red. 130 gold-foil, 131 silver-foil. 122 blau lilac.
Finish der Strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert, 119 grün chartreuse, 120 rot. 130 Goldfolie, 131 Silberfolie. 122 blau lila.
20
CONTEMPORARY
Max 1 x 48W G9 ECO
15
30
131
99
120
Mini Coral P 112
Design Villa Tosca Design, 2007
120
119
Finitura delle strutture: 112 nero lucido, 114 bianco lucido, 119 verde chartreuse, 120 rosso. 130 foglia oro, 131 foglia argento. 122 blu lilla.
Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli, 119 vert chartreuse, 120 rouge. 130 feuille dt’or, 131 feuille d’argent. 122 bleu lilas.
Finish of the structures: 112 glossy black, 114 glossy white, 119 chartreuse green, 120 red. 130 gold-foil, 131 silver-foil. 122 blau lilac.
Finish der Strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert, 119 grün chartreuse, 120 rot. 130 Goldfolie, 131 Silberfolie. 122 blau lila.
7
15
CONTEMPORARY
Max 1 x 48W G9 ECO
30
101
131
Design Villa Tosca Design, 2006
Coral
CONTEMPORARY
Max 8 x 33W G9
Finitura delle strutture: 112 nero lucido, 114 bianco lucido, 119 verde chartreuse, 120 rosso. 130 foglia oro, 131 foglia argento. 122 blu lilla.
Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli, 119 vert chartreuse, 120 rouge. 130 feuille dt’or, 131 feuille d’argent. 122 bleu lilas.
Finish of the structures: 112 glossy black, 114 glossy white, 119 chartreuse green, 120 red. 130 gold-foil, 131 silver-foil. 122 blau lilac.
Finish der Strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert, 119 grün chartreuse, 120 rot. 130 Goldfolie, 131 Silberfolie. 122 blau lila.
112
130
50/120
Ø7
Ø105
103
Design Villa Tosca Design, 2009
Coral 21
120
Finitura delle strutture: 112 nero lucido, 114 bianco lucido, 119 verde chartreuse, 120 rosso. 130 foglia oro, 131 foglia argento. 122 blu lilla.
Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli, 119 vert chartreuse, 120 rouge. 130 feuille dt’or, 131 feuille d’argent. 122 bleu lilas.
Finish of the structures: 112 glossy black, 114 glossy white, 119 chartreuse green, 120 red. 130 gold-foil, 131 silver-foil. 122 blau lilac.
Finish der Strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert, 119 grün chartreuse, 120 rot. 130 Goldfolie, 131 Silberfolie. 122 blau lila.
50
CONTEMPORARY
Max 3 x 33W G9
37
50
105
114
Coral P
Design Villa Tosca Design, 2006
122
120
Finitura delle strutture: 112 nero lucido, 114 bianco lucido, 119 verde chartreuse, 120 rosso. 130 foglia oro, 131 foglia argento. 122 blu lilla.
Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli, 119 vert chartreuse, 120 rouge. 130 feuille dt’or, 131 feuille d’argent. 122 bleu lilas.
Finish of the structures: 112 glossy black, 114 glossy white, 119 chartreuse green, 120 red. 130 gold-foil, 131 silver-foil. 122 blau lilac.
Finish der Strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert, 119 grün chartreuse, 120 rot. 130 Goldfolie, 131 Silberfolie. 122 blau lila.
36
CONTEMPORARY
Max 6 x 33W G9
Ø95
119
107
112
Super coral 8L
Design Villa Tosca Design, 2007
119
114
Finitura delle strutture: 112 nero lucido, 114 bianco lucido, 119 verde chartreuse, 120 rosso. 130 foglia oro, 131 foglia argento. 122 blu lilla.
Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli, 119 vert chartreuse, 120 rouge. 130 feuille dt’or, 131 feuille d’argent. 122 bleu lilas.
Finish of the structures: 112 glossy black, 114 glossy white, 119 chartreuse green, 120 red. 130 gold-foil, 131 silver-foil. 122 blau lilac.
Finish der Strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert, 119 grün chartreuse, 120 rot. 130 Goldfolie, 131 Silberfolie. 122 blau lila.
Ø10
100
CONTEMPORARY
Max 8 x 48W G9 ECO
Ø140
120
109
120
Super coral 16L
Design Villa Tosca Design, 2007
114
Finitura delle strutture: 112 nero lucido, 114 bianco lucido, 119 verde chartreuse, 120 rosso. 130 foglia oro, 131 foglia argento. 122 blu lilla.
Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli, 119 vert chartreuse, 120 rouge. 130 feuille dt’or, 131 feuille d’argent. 122 bleu lilas.
Finish of the structures: 112 glossy black, 114 glossy white, 119 chartreuse green, 120 red. 130 gold-foil, 131 silver-foil. 122 blau lilac.
Finish der Strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert, 119 grün chartreuse, 120 rot. 130 Goldfolie, 131 Silberfolie. 122 blau lila.
Ø10
120
CONTEMPORARY
Max 16 x 33W G9 ECO
Ø140
112
111
CONTEMPORARY
Design Annibale Oste 2007
Fiatlux P-G
Serie di lampade da appoggio, parete e plafone. Il diffusore è realizzato in vetroresina lavorata a mano, la struttura in metallo è verniciata con polveri epossidiche di colore bianco. Utilizza sorgenti luminose fluorescenti a basso consumo energetico.
Série de lampes à poser, applique et plafonnier. Le diffuseur est réalisé en fibre de verre travaillée à la main, la structure en métal est vernie à poudres époxy de couleur blanc. Cette lampe utilise des sources lumineuses fluorescents à basse consommation énergétique.
Series of table, floor, wall and ceiling lamps. The diffuser is made of handmade fiberglass, the metal structure is white, epoxy-painted. It uses energy saving fluorescent bulbs.
Serie von Stütze- Wandund Deckenlampen. Der Diffusor wird aus Glasfaserkunststoff handgemacht, die Struktur aus Metall ist epoxy-weiss lackiert. Man benutzt fluoreszierende Lichtquellen mit niedrigem Energieverbrauch.
Finitura delle struttura: 114 bianco lucido.
Structure finishing: 114 glossy white.
Finition de la structure: 114 blanc poli.
Finish der Struktur: 114 weiss poliert.
fiatlux P
113
56
95
fiatlux G
100
1 x 42w Gx24q-4
55
34
60
3 x 42w Gx24q-4
Design Annibale Oste 2008
Fiatlux Out P-G
CONTEMPORARY
IP65
Serie di lampade da appoggio, parete e plafone, per esterni. Il diffusore è realizzato in vetroresina lavorata a mano, la struttura per la versione in esterni è realizzata in lamiera zincata e verniciata. Utilizza sorgenti luminose fluorescenti a basso consumo energetico. La versione esterna ha un grado di protezione IP65.
Série de lampes à poser, applique et plafonnier, pour extérieur. Le diffuseur est réalisé en fibre de verre travaillée à la main, la structure est réalisée en tôle zinguée et vernie. Cette lampe utilise des sources lumineuses fluorescents à baisse consommation énergétique. La version pour extérieur a un degré de protection IP65.
Collection of table, floor, wall and ceiling lamps, for outdoor use. The diffuser is made of handmade fiberglass, the structure is in galvanized steel and painted. It uses energy saving fluorescen t bulbs. The ourdoor version has a IP65 level of protection.
Serie von Stütze- Wandund Deckenlampen, für Aussen. Der Diffusor wird aus Glasfaserkunststoff handgemacht, die Struktur ist aus verzinktem und lackiertem Blech realisiert. Man benutzt fluoreszierende Lichtquellen mit niedrigem Energieverbrauch. Das Aussenmodell hat einen Schutzgrad IP65.
fiatlux out P
115
56
95
fiatlux out G
100
2 x 9w G23 2pin
55
34
60
2 x 18w 2GII 4pin
Hula
150
121
CONTEMPORARY
Design Elio Giudici, 1999
150
Lampada a sospensione in metallo cromato o laccato con polveri epossidiche. Possibilità di montaggio con altezza tra i 20 e i 140 cm. Trasformatore incorporato.
Suspension en métal chromé ou laqué à poudres époxy. Possibilité de modification d’hauteur entre 20 et 140 cm, pendant le montage. Transformateur incorporé.
Metal hanging lamp, chrome or epoxylacquered. Height range between 20 and 140 cm, adjustable during installation. Integrated transformer.
Hängeleuchte aus Metall Chrom oder epoxy-lackiert. Höhe zwischen 20 und 140 cm, während der Montage einstellbar. Integrierter Transformator.
Finitura delle strutture: 121 alluminio sabbiato, 150 cromo.
Finition des structures: 121 aluminium sablé, 150 chrome.
Finish of the structures: 121 sand-blasted aluminium, 150 chrome.
Finish der Strukturen: 121 Aluminium sandmatt, 150 Chrom.
150 117 22
22
M Ø120 / G Ø150 hula M Ø 120
Max 12 x 10W 12V G4
M Ø120 / G Ø150 hula G Ø 150
Max 20 x 10W 12V G4
Hulaop
CONTEMPORARY
Design Elio Giudici, 1999
150
Lampada a sospensione in metallo cromato o laccato con polveri epossidiche. Possibilità di montaggio con altezza tra i 20 e i 140 cm. Trasformatore incorporato.
Suspension en métal chromé ou laqué à poudres époxy. Possibilité de modification d’hauteur entre 20 et 140 cm, pendant le montage. Transformateur incorporé.
Metal hanging lamp, chrome or epoxylacquered. Height range between 20 and 140 cm, adjustable during installation. Integrated transformer.
Hängeleuchte aus Metall Chrom oder epoxy-lackiert. Höhe zwischen 20 und 140 cm, während der Montage einstellbar. Integrierter Transformator.
Finitura delle strutture: 121 alluminio sabbiato, 150 cromo.
Finition des structures: 121 aluminium sablé, 150 chrome.
Finish of the structures: 121 sand-blasted aluminium, 150 chrome.
Finish der Strukturen: 121 Aluminium sandmatt, 150 Chrom.
121
119 22
M Ø90 / G Ø120 hula M Ø 90
Max 20 x 10W 12V G4
22
M Ø90 / G Ø120 hula G Ø 120
Max 30 x 10W 12V G4
Hulaop doppia
CONTEMPORARY
Design Elio Giudici, 1999
150
Lampada a sospensione in metallo cromato o laccato con polveri epossidiche. Possibilità di montaggio con altezza tra i 20 e i 140 cm. Trasformatore incorporato.
Suspension en métal, chrome ou laqué à poudres époxy. Possibilité de modification d’hauteur entre 20 et 140 cm, pendant le montage. Transformateur incorporé.
Metal hanging lamp, chrome or epoxylacquered. Height range between 20 and 140 cm, adjustable during installation. Integrated transformer.
Hängeleuchte aus Metall Chrom oder epoxy-lackiert. Höhe zwischen 20 und 140 cm, während der Montage einstellbar. Integrierter Transformator.
Finitura delle strutture: 121 alluminio sabbiato, 150 cromo.
Finition des structures: 121 aluminium sablé, 150 chrome.
Finish of the structures: 121 sand-blasted aluminium, 150 chrome.
Finish der Strukturen: 121 Aluminium sandmatt, 150 Chrom.
121 Ø22
Ø22
Ø90
Ø90 Ø120
Ø120 Max 50 x 10W 12V G4
121
CONTEMPORARY
Design Elio Giudici, 1999
Op
Lampada a sospensione in metallo cromato o laccato con polveri epossidiche. Possibilità di montaggio con altezza tra i 20 e i 140 cm. Trasformatore incorporato.
Suspension en métal, chrome ou laqué à poudres époxy. Possibilité de modification d’hauteur entre 20 et 140 cm, pendant le montage. Transformateur incorporé.
Metal hanging lamp, chrome or epoxylacquered. Height range between 20 and 140 cm, adjustable during installation. Integrated transformer.
Hängeleuchte aus Metall Chrom oder epoxy-lackiert. Höhe zwischen 20 und 140 cm, während der Montage einstellbar. Integrierter Transformator.
Finitura delle strutture: 121 alluminio sabbiato, 150 cromo.
Finition des structures: 121 aluminium sablé, 150 chrome.
Finish of the structures: 121 sand-blasted aluminium, 150 chrome.
Finish der Strukturen: 121 Aluminium sandmatt, 150 Chrom.
121
123 24,5
24,5
M l.120 / G l.150
M l.120 / G l.150
op M l.120
Max 12 x 10W 12V G4
op M l.120
Max 12 x 10W 12V G4
op G l.150
Max 20 x 10W 12V G4
op G l.150
Max 20 x 10W 12V G4
Design Elio Giudici, 1989
Ice 02
Max 1 x 150W B15d
CONTEMPORARY
ECO ENERGY SAVER
Lampada da tavolo in Pyrex, con diffusore in cristallo trasparente acidato e base in vetro. Regolatore di intensità luminosa.
Lampe à poser en Pyrex, avec diffuseur en cristal transparent acidifié et base en verre. Variateur d’intensité lumineuse.
Pyrex table lamp with acid transparent crystal diffuser and glass base. Dimmer.
Tischleuchte aus Pyrex, mit Diffusor aus geätztem transparentem Kristall und Fuss aus Glas. Dimmer.
Finitura delle strutture: 150 cromo.
Finition des structures: 150 chrome.
Finish of the structures: 150 chrome.
Finish der Strukturen: 150 Chrom.
41
125
16
Finitura delle strutture: 150 cromo.
ice 21
Finition des structures: 150 chrome. Finish of the structures: 150 chrome.
38
CONTEMPORARY
Design Elio Giudici, 1989
Ice 11 - 21
Finish der Strukturen: 150 Chrom.
17 Max 1 x 150W B15d ECO ENERGY SAVER
127
180
ice 11
25 Max 1 x 150W B15d ECO ENERGY SAVER
CONTEMPORARY
Design Villa Tosca Design
Iceglobe Series La lunare collezione ICEGLOBE è composta da lampade dalla superficie irregolare. La loro luce, attraversando una superficie forata e non uniforme, crea effetti visivi particolarmente affascinanti. Bolle e buchi, simili ai crateri della superficie lunare, sono il risultato di un’approfondita ricerca tecnologica. Il materiale plastico utilizzato, che simula il ghiaccio, è stato infatti stampato per la prima volta, in esclusiva per Lumen Center Italia, con la tecnica dello stampaggio rotazionale. I diffusori in policarbonato di forma sferica, autoestinguente, vengono realizzati in 5 dimensioni : D=20 cm. D= 30 cm., D= 45 cm., D= 57 cm., D= 78 cm. I diffusori in policarbonato di forma semisferica, autoestinguente, vengono realizzati in 2 dimensioni : D= 57cm., D=78 cm. La collezione ICEGLOBE include 26 modelli: 9 da terra, 7 da appoggio tavolo terra, 7 sospensioni e 3 applique/ plafoniera Tutte le lampade da tavolo e terra sono provviste di regolatore di intensità luminosa.
La collection lunaire ICEGLOBE est composée de lampes avec la surface irrégulière. Leur lumière, en traversant une surface percée et pas uniforme, crée des effets visuels particulièrement séduisants. Bulles et trous, pareils aux cratères de la surface lunaire sont le résultat d’une approfondie recherche technologique. Le matériel plastique utilisé, qui simule la glace, a été en effet imprimé pour la première fois, en exclusivité pour Lumen Center Italia, avec la technique du moulage par rotation. Les diffuseurs en polycarbonate de forme sphérique, auto extinguible, sont réalisés en 5 dimensions : D=20 cm. D= 30 cm., D= 45 cm., D= 57 cm., D= 78 cm. Les diffuseurs en polycarbonate de forme semi-sphérique, auto extinguible, sont réalisés en 2 dimensions : D= 57cm., D=78 cm. La collection ICEGLOBE comprend 26 modèles : 9 lampadaires, 7 lampes à poser table /sol, 7 suspensions et 3 appliques / plafonniers. Toutes les lampes de table et les lampadaires sont prévus avec le variateur d’intensité lumineuse.
The lunar collection ICEGLOBE consists of spherical lamps that have an irregular surface. The light they provide, by coming through a perforated and uneven surface, creates particularly fascinating visual effects. Bubbles and perforations similar to those of the craters on the surface of the moon are the result of sophisticated technological research. The synthetic resin used, that simulates ice, was in fact moulded for the very first time and exclusively for Lumen Center Italia, with the technique of rotational moulding. The diffusers in self-extinguishing polycarbonate, with sphere shape, come in 5 dimensions D=20 cm , D= 30 cm., D= 45 cm., D= 57 cm., D= 78 cm. The diffusers in self-extinguishing polycarbonate, with halfsphere shape, come in 2 dimensions: D= 57 cm., D= 78 cm The collection ICEGLOBE includes 26 models: 9 floor lamps, 7 table/ floor lamps, 7 suspensions and 3 wall / ceiling light fixtures. All the table and floor lamps are provided with a dimmer.
Die Lunar Kollektion ICEGLOBE besteht aus Lampen mit einer unregelmäßigen Oberfläche. Ihr Licht, durch eine perforierte und unebene Oberfläche, erstellt visuelle Effekte besonders faszinierend. Blasen und Löcher, wie die Krater der Mondoberfläche, sind das Ergebnis einer gründlichen technologischen Forschung. Das verwendete Kunststoff, welches das Eis simuliert, ist tatsächlich zum ersten Mal, exclusiv für Lumen Center Italia, mit der Technick der RotationsPressung gedruck worden. Die kugelförmige Diffusoren aus Polycarbonat, selbstlöschbar, werden in 5 Abmessungen produziert: D=20 cm. D= 30 cm., D= 45 cm., D= 57 cm., D= 78 cm. Die halb-kugelförmige Diffusoren aus Polycarbonat, selbstlöschbar, werden in 2 Abmessungen produziert: D= 57cm., D=78 cm. Die Kollektion ICEGLOBE einschliesst 26 Modellen: 9 Stehlampe, 7 Tisch-und Stehlampe, 7 Hängelampe und 3 Wand—und Deckenlampe. Alle Steh-und Tischlampe sind mit einem Lichtstärke-Regler ausgestattet.
129
Design Villa Tosca Design, 2009
Iceglobe mini 21B 21BL
Max 1 x 42W E27 ECO ENERGY SAVER
CONTEMPORARY
Max 1 x 14W E27
Lampada da parete a luce diffusa. Diffusore in policarbonato autoestinguente ottenuto mediante stampaggio rotazionale.
Applique à lumière diffuse. Diffuseur en polycarbonate autoextinguible obtenu par moulage rotationnel.
Wall lamp with diffused light. Diffuser in self extinguishing polycarbonate obtained by rotational moulding.
Wandleuchte mit Streulicht. Diffusor aus Polycarbonat selbstlöschbar hergestellt durch Rotations-Pressung
Finitura delle strutture: 166 nickel satinato
Finition des structures: 166 nickel brossé
Finish of the structures: 166 brushed nickel
Finish der Strukturen: 166 Nickel satiniert
131 Iceglobe 21b
Iceglobe 21bl 20
10
56
34
20
10
22
22
Design Villa Tosca, 2008
Iceglobe mini 02
Max 1 x 42W E27 ECO ENERGY SAVER
CONTEMPORARY
Max 1 x 14W E27
Finitura delle strutture: 166 nickel satinato
Finition des structures: 166 nickel brossĂŠ
Finish of the structures: 166 brushed nickel
Finish der Strukturen: 166 Nickel satiniert
133
23
20
14
Design Villa Tosca, 2008
Iceglobe mini 21 - mini S
Max 1 x 42W E27 ECO ENERGY SAVER
Cavo d’alimentazione trasparente. Finitura delle strutture: 166 nickel satinato.
Câble d’alimentation transparent. Finition des structures: 166 nickel brossé.
Transparent electric cable. Finish of the structures: 166 brushed nickel.
Speisekabel transparent.
Iceglobe mini S Ø8
Finish der Strukturen: 166 Nickel satiniert.
40 / 200
CONTEMPORARY
Max 1 x 14W E27
20
135 Iceglobe mini 21
23
23
20
Ø8
Ø8
20
Iceglobe Bubble & Mini Bubble Suspension à lumière diffuse. Diffuseurs en polycarbonate avec diamètre de cm. 20/30 auto extinguible obtenus par moulage rotationnel. Câbles d’alimentation transparents longs cm. 300
Hanging lamp, diffused light. Diffusers in self extinguishing polycarbonate obtained by rotational moulding, diameter cm 20/30 Transparent electric cable, length cm 300.
Hängeleuchte mit Streulicht. Diffusor aus Polycarbonat, Diameter 20/30 cm., selbstlöschbar hergestellt durch Rotations-Pressung. Speisekabel transparent.
Finitura delle strutture: 166 nickel satinato Rosone bianco opaco
Finition des structures: 166 nickel brossé Rosace en blanc mat
Finish of the structures: 166 brushed nickel Ceiling rose in mat white
Finish der Strukturen: 166 Nickel satiniert Deckenrose aus weiss
4.5
4.5
Max 300
Max 300
Max 300 20
Bubble 5 40
Mini Bubble 5 40
Max 300
Bubble 3 28 4.5
Mini Bubble 3 28 4.5
CONTEMPORARY
Design Villa Tosca Design, 2009
Lampada a sospensione a luce diffusa. Diffusori in policarbonato del diametro di cm. 20/30 autoestinguenti ottenuti mediante stampaggio rotazionale. Cavi d’alimentazione trasparenti lunghi cm.300.
30 20
30
Max14W E27
137
4.5
ECO ENERGY SAVER
4.5
Max 42W E27
Bubble 10 75
Mini Bubble 10 75
Mini Bubble 3/5/10
Bubble 3/5/10 Max 105W E27
Max 300
Max 24W E27 75
20
Max 300
ECO ENERGY SAVER
75
30
CONTEMPORARY
Design Villa Tosca Design, 2009
Iceglobe Bubble LED
Finitura delle strutture: 166 nickel satinato Rosone bianco opaco con nr. 5/9 LED RGB.
Finition des structures: 166 nickel brossĂŠ Rosace en blanc mat avec nr. 5/9 LED RGB.
Finish of the structures: 166 brushed nickel Ceiling rose in mat white with no. 5/9 LED RGB.
Finish der Strukturen: 166 Nickel satiniert Deckenrose aus weiss matt mit Nr. 5/9 LED RGB.
139
CONTEMPORARY
Design Villa Tosca,
Iceglobe
141
Regolatore di intensità luminosa. Finitura delle strutture: 166 nickel satinato. Variateur d’intensité lumineuse. Finition des structures: 166 nickel brossé.
Dimmer. Finish der Strukturen: 166 Nickel satiniert.
21
45
30
48
Dimmer. Finish of the structures: 166 brushed nickel.
Iceglobe 02L
Iceglobe 02
33
CONTEMPORARY
Design Villa Tosca, 2005-2008
Iceglobe 02 02L 02M 02G
Max 1 x 105W E27 ECO ENERGY SAVER
143 Iceglobe 02G
Iceglobe 02M
78
63
83
57
29 Max 1 x 105W E27 ECO ENERGY SAVER
Max 1x300W E40
Max 1 x 205W E27
Design Villa Tosca, 2005 - 2008
Iceglobe 03 - 03L
Max 1 x 105W E27
Regolatore di intensità luminosa. Finitura delle strutture: 166 nickel satinato.
Iceglobe 03 30
Variateur d’intensité lumineuse. Finition des structures: 166 nickel brossé. Dimmer. Finish of the structures: 166 brushed nickel. Dimmer. Finish der Strukturen: 166 Nickel satiniert.
57
CONTEMPORARY
ECO ENERGY SAVER
26
145
71
Iceglobe 03L
26
45
Design Villa Tosca, 2005-2007
Iceglobe 09-10 -11-12
Max 1 x 105W E27
Regolatore di intensità luminosa. Finitura delle strutture: 166 nickel satinato.
Variateur d’intensité lumineuse. Finition des structures: 166 nickel brossé.
Dimmer. Finish of the structures: 166 brushed nickel.
Dimmer. Finish der Strukturen: 166 Nickel satiniert.
Iceglobe 09
30
34 110
CONTEMPORARY
ECO ENERGY SAVER
Iceglobe 11
Iceglobe 10
30
147
Iceglobe 12 30
170
150
130
30
Design Villa Tosca, 2007
Iceglobe L09 - L10 - L11
Max 1 x 105W E27
Regolatore di intensità luminosa. Finitura delle strutture: 166 nickel satinato.
Variateur d’intensité lumineuse. Finition des structures: 166 nickel brossé.
Dimmer. Finish of the structures: 166 brushed nickel.
Dimmer. Finish der Strukturen: 166 Nickel satiniert.
Iceglobe L09
45
41
125
CONTEMPORARY
ECO ENERGY SAVER
Iceglobe L10
Iceglobe L11
149
45
165
41
145
45
Design Villa Tosca, 2007
Iceglobe M09 - M10
Max 1 x 105W E27
Regolatore di intensità luminosa. Finitura delle strutture: 166 nickel satinato.
Variateur d’intensité lumineuse. Finition des structures: 166 nickel brossé.
Dimmer. Finish of the structures: 166 brushed nickel.
Dimmer. Finish der Strukturen: 166 Nickel satiniert.
Iceglobe M09
46
57
140
CONTEMPORARY
ECO ENERGY SAVER
151
57
46
160
Iceglobe M10
Design Villa Tosca, 2005 - 2007
Iceglobe 21-21L
Max 1 x 105W E27 ECO ENERGY SAVER
CONTEMPORARY
Max 1x24W E27
Finitura delle strutture: 166 nickel satinato.
Finition des structures: 166 nickel brossĂŠ.
Finish of the structures: 166 brushed nickel.
Finish der Strukturen: 166 Nickel satiniert.
153 Iceglobe 21
Iceglobe 21L Ø8
Ø8
30
48
33
45
Speisekabel transparent. Finish der Strukturen: 166 Nickel satiniert.
Iceglobe LS
Ø8
Ø8
Max 1 x 105W E27 ECO ENERGY SAVER
75 / 200
Transparent electric cable. Finish of the structures: 166 brushed nickel.
Iceglobe S
45
Câble d’alimentation transparent. Finition des structures: 166 nickel brossé.
60 / 200
Cavo d’alimentazione trasparente. Finitura delle strutture: 166 nickel satinato.
33
CONTEMPORARY
Design Villa Tosca, 2005 - 2007
Iceglobe S-LS Maxi S
Max 1 x 24W E27
155
Iceglobe Maxi S
57
80/200
Ø8
Max 1 x 105W E27 ECO ENERGY SAVER
Max 1 x 24W E27
Speisekabel transparent, 500 cm. Finish der Strukturen: 166 Nickel satiniert.
Giant S E27
Ø 12
Ø 12
100/500
Transparent electric cable, 500 cm. Finish of the structures: 166 brushed nickel.
Giant S E40
78
Câble d’alimentation transparent, 500 cm. Finition des structures: 166 nickel brossé.
100/500
Cavo d’alimentazione trasparente da 500 cm. Finitura delle strutture: 166 nickel satinato.
78
CONTEMPORARY
Design Villa Tosca, 2007
Iceglobe Giant S
Max 1 x 300W E40
Max 1 x 205W E27
157 Ø 12
100/500
Giant S GX
Ø 12
78
78
100/500
Giant S HCI
Max 1 x 150W HCI-E/P WDL
Max 2 x 42W GX24q-4
Design Villa Tosca, 2009
Iceglobe semi maxi
Cavo d’alimentazione trasparente. Finitura delle strutture: 166 nickel satinato.
Câble d’alimentation transparent. Finition des structures: 166 nickel brossé.
Transparent electric cable. Finish of the structures: 166 brushed nickel.
Speisekabel transparent. Finish der Strukturen: 166 Nickel satiniert.
Max 1x24W E27
8
50/200
CONTEMPORARY
ECO ENERGY SAVER
30
Max 1 x 105W E27
57
159
Design Villa Tosca, 2008
Iceglobe semi Giant
Cavo d’alimentazione trasparente da 500 cm. Finitura delle strutture: 166 nickel satinato.
Câble d’alimentation transparent, 500 cm. Finition des structures: 166 nickel brossé.
Transparent electric cable, 500 cm. Finish of the structures: 166 brushed nickel.
Speisekabel transparent, 500 cm. Finish der Strukturen: 166 Nickel satiniert.
Max 3 x 24W E27
12
60/500
CONTEMPORARY
ECO ENERGY SAVER
39
Max 3 x 105W E27
78
161
CONTEMPORARY
Design Villa Tosca Design
Leaves Series
Finitura delle strutture: 112 nero lucido, 114 bianco lucido, 119 verde chartreuse, 120 rosso.
Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli, 119 vert chartreuse, 120 rouge.
Finish of the structures: 112 glossy black, 114 glossy white, 119 chartreuse green, 120 red.
Finish der Strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert, 119 gr端n chartreuse, 120 rot.
163
112
Leaves S
Design Villa Tosca Design, 2006
119
120
Finitura delle strutture: 112 nero lucido, 114 bianco lucido, 119 verde chartreuse, 120 rosso.
Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli, 119 vert chartreuse, 120 rouge.
Finish of the structures: 112 glossy black, 114 glossy white, 119 chartreuse green, 120 red.
Finish der Strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert, 119 grün chartreuse, 120 rot.
40/200
CONTEMPORARY
Globe Ø100 mm Max 1 x 24W E27 ECO ENERGY SAVER
Ø55
114
165
120
119
Leaves 21 120
114
Design Villa Tosca Design, 2006
112
Finitura delle strutture: 112 nero lucido, 114 bianco lucido, 119 verde chartreuse, 120 rosso.
Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli, 119 vert chartreuse, 120 rouge.
Ø8
Finish of the structures: 112 glossy black, 114 glossy white, 119 chartreuse green, 120 red.
Finish der Strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert, 119 grün chartreuse, 120 rot.
Ø55
25
CONTEMPORARY
Max 1x100W E27 Decor Silver
112
167
112
MidiLeaves 120
35
Design Villa Tosca Design, 2010
60/200
Ø13
119
CONTEMPORARY
Globe Ø100 mm Max 2 x 24W E27 ECO ENERGY SAVER
Finitura delle strutture: 112 nero lucido, 114 bianco lucido, 119 verde chartreuse, 120 rosso.
Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli, 119 vert chartreuse, 120 rouge.
Finish of the structures: 112 glossy black, 114 glossy white, 119 chartreuse green, 120 red.
Finish der Strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert, 119 grün chartreuse, 120 rot.
Ø75
114 169
SuperLeaves
114
Ø13
112
60/200 45
Design Villa Tosca Design, 2007
120
Ø105
CONTEMPORARY
Globe Ø100 mm Max 3 x 24W E27 ECO ENERGY SAVER
Finitura delle strutture: 112 nero lucido, 114 bianco lucido, 119 verde chartreuse, 120 rosso.
Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli, 119 vert chartreuse, 120 rouge.
Finish of the structures: 112 glossy black, 114 glossy white, 119 chartreuse green, 120 red.
Finish der Strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert, 119 grün chartreuse, 120 rot.
Ø105
171 119
CONTEMPORARY
Design Villa Tosca Design, 2009
LongLeaves
Sistema di illuminazione modulare da parete, plafone e sospensione in metallo laccato con polveri epossidiche. Il modulo viene fornito completo di supporti per tutte le versioni. Diffusore in policarbonato per la versione con lampadina fluorescente, in Pirex serigrafato nella versione con lampadina alogena.
Système de illumination modulaire pour applique, plafonnier et suspension en métal laqué à poudres époxy. Le système est fourni complet de supports pour toutes les versions. Diffuseur en polycarbonate pour la version avec ampoule fluorescente, en pyrex sérigraphié pour la version avec ampoule halogène.
Metal wall or ceiling modular lighting system, epoxy-lacquered. The unit light is supplied with supports for all versions. Diffuser: polycarbonate for the model with fluorescent bulb, etched Pyrex glass for the model with halogen bulb.
Modular-Lichtsystem für Wand- Decken- und Hängeleuchte aus Metall, epoxy-lackiert, Das Modul ist komplett mit Hältern für alle Ausführungen geliefert. Diffusor aus Polycarbonat für die Ausführung mit Fluoreszenz-Birne Diffusor aus Pirex-Mattglas für die Ausführung mit Halogen-Birne.
Finitura delle strutture: 112 nero lucido, 114 bianco lucido, 119 verde chartreuse, 120 rosso.
Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli, 119 vert chartreuse, 120 rouge.
Finish of the structures: 112 glossy black, 114 glossy white, 119 chartreuse green, 120 red.
Finish der Strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert, 119 grün chartreuse, 120 rot.
173
CONTEMPORARY
Design Villa Tosca Design, 2009
LongLeaves 75 - 110
Finitura delle strutture: 112 nero lucido, 114 bianco lucido, 119 verde chartreuse, 120 rosso
Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli, 119 vert chartreuse, 120 rouge
Finish of the structures: 112 glossy black, 114 glossy white, 119 chartreuse green, 120 red.
Finish der Strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert, 119 gr端n chartreuse, 120 rot.
175
long leaves 110
75 20
30
30
50/200
long leaves 75
110
Fluo T5 2 x 13w G5
Fluo T5 2 x 21w G5
Max 6 x 33W G9 ECO
Max 8 x 33W G9 ECO
20
Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli, 119 vert chartreuse, 120 rouge
Finish of the structures: 112 glossy black, 114 glossy white, 119 chartreuse green, 120 red.
Finish der Strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert, 119 gr端n chartreuse, 120 rot.
Long Leaves 75
Long Leaves 110
110
Finitura delle strutture: 112 nero lucido, 114 bianco lucido, 119 verde chartreuse, 120 rosso
75
CONTEMPORARY
Design Villa Tosca Design, 2009
LongLeaves
Long Leaves 75+110+75
75
Long Leaves 110 (x2)
110
75
110
177
CONTEMPORARY
Design Elio Giudici, Ivo Pellegri
Mistral Series
Lampada in metallo. Trasformatore integrato.
Lampadaire en métal. Transformateur incorporé.
Metal lamp. Integrated transformer.
Stehleuchte aus Metall. Integrierter Transformator.
Finitura delle strutture: 150 cromo, 166 nickel satinato.
Finition des structures: 150 chrome, 166 nickel brossé.
Finish of the structures: 150 chrome, 166 brushed nickel.
Finish der Strukturen: 150 Chrom , 166 Nickel satiniert.
179
150
Mistral 11 150
Design Elio Giudici, Ivo Pellegri, 2001
150
Bracci orientabili con innesto a jack.
Bras orientables à insérer par jack.
Finitura delle strutture: 150 cromo, 166 nickel satinato.
Finition des structures: 150 chrome, 166 nickel brossé.
Swinging arms with jack joint.
Verstellbare Arme mit Verbindungskupplung.
Finish of the structures: 150 chrome, 166 brushed nickel.
Finish der Strukturen: 150 Chrom , 166 Nickel satiniert.
190
CONTEMPORARY
Max 18 x 10W 12V G4
Ø27 120
65
181
150
Mistral 21
Design Elio Giudici, Ivo Pellegri, 2001
150
CONTEMPORARY
Max 12 x 10W 12V G4
Bracci orientabili con innesto a jack.
Bras orientables à insérer par jack.
Finitura delle strutture: 150 cromo, 166 nickel satinato.
Finition des structures: 150 chrome, 166 nickel brossé.
Swinging arms with jack joint.
Verstellbare Arme mit Verbindungskupplung.
Finish of the structures: 150 chrome, 166 brushed nickel.
Finish der Strukturen: 150 Chrom , 166 Nickel satiniert.
150
74
150
70
183
120
Design Elio Giudici, Ivo Pellegri, 2002
Mistral 22
150
150
Finitura delle strutture: 150 cromo, 166 nickel satinato.
Finition des structures: 150 chrome, 166 nickel brossĂŠ.
Finish of the structures: 150 chrome, 166 brushed nickel.
Finish der Strukturen: 150 Chrom , 166 Nickel satiniert. 65
CONTEMPORARY
Max 10 x 10W 12V G4
70
185
150
Mistral R
Design Elio Giudici, 2002
150
CONTEMPORARY
Max 12 x 10W 12V G4
Finitura delle strutture: 150 cromo, 166 nickel satinato. Special: 152 ottone satinato, 153 ottone lucido.
Finition des structures: 150 chrome, 166 nickel brossĂŠ. Special: 152 laiton brossĂŠ, 153 laiton poli.
Finish of the structures: 150 chrome, 166 brushed nickel. Special: 152 brushed brass, 153 polished brass.
Finish der Strukturen: 150 Chrom, 166 Nickel satiniert. Special: 152 Messing satiniert, 153 Messing poliert.
150
80
187
110
Mistral C 166
153
163nat
Design Elio Giudici, 2002
150
Finition des structures: 150 chrome, 166 nickel brossé. Special: 152 laiton brossé, 153 laiton poli, 163 cuivre naturel.
Finish of the structures: 150 chrome, 166 brushed nickel. Special: 152 brushed brass, 153 polished brass, 163 natural copper
Finish der Strukturen: 150 Chrom, 166 Nickel satiniert. Special: 152 Messing satiniert, 153 Messing poliert, 163 natürliches Kupfer.
18
65
Finitura delle strutture: 150 cromo, 166 nickel satinato. Special: 152 ottone satinato, 153 ottone lucido, 163 rame naturale.
9
CONTEMPORARY
Max 24 x 10W 12V G4
Ø45
189
150
Mistral 24 166
153
163nat
Design Elio Giudici, 1999
150
Finitura delle strutture: 150 cromo, 166 nickel satinato. Special: 152 ottone satinato, 153 ottone lucido, 163 rame naturale.
Finition des structures: 150 chrome, 166 nickel brossé. Special: 152 laiton brossé, 153 laiton poli, 163 cuivre naturel.
Finish of the structures: 150 chrome, 166 brushed nickel. Special: 152 brushed brass, 153 polished brass, 163 natural copper
Finish der Strukturen: 150 Chrom, 166 Nickel satiniert. Special: 152 Messing satiniert, 153 Messing poliert, 163 natürliches Kupfer.
18
55
CONTEMPORARY
Max 24 x 10W 12V G4
75
191
Design Elio Giudici, 1999
Mistral 30 - 40 - 50
Finitura delle strutture: 150 cromo, 166 nickel satinato. Special: 152 ottone satinato, 153 ottone lucido, 163 rame naturale.
Finition des structures: 150 chrome, 166 nickel brossé. Special: 152 laiton brossé, 153 laiton poli, 163 cuivre naturel.
Finish of the structures: 150 chrome, 166 brushed nickel. Special: 152 brushed brass, 153 polished brass, 163 natural copper
Finish der Strukturen: 150 Chrom, 166 Nickel satiniert. Special: 152 Messing satiniert, 153 Messing poliert, 163 natürliches Kupfer.
mistral 30
26
85
CONTEMPORARY
163nat
110 Max 30 x 10W 12V G4
153
150 193 mistral 50
35
85
26
110 Max 40 x 10W 12V G4
85
mistral 40
110 Max 50 x 10W 12V G4
RDS 39 - 80 150
166
153
163nat
CONTEMPORARY
Design LCI Design, 2003
150
Lampada a plafone con possibilità di doppia intensità luminosa. Struttura in ottone. Trasformatore integrato.
Plafonnier. Possibilité de double intensité de lumière. Structure en laiton. Transformateur incorporé.
Ceiling lamp with possibility of double light intensity. Structure in brass. Transformer included.
Deckenlampe mit Möglichkeit der Doppelshalung. Struktur aus Messing. Integrierter Transformator.
Finitura delle strutture: 150 cromo, 166 nickel satinato Special: 152 ottone satinato, 153 ottone lucido, 163 rame naturale.
Finition des structures: 150 chrome, 166 nickel brossé Special: 152 laiton brossé, 153 laiton poli, 163 cuivre naturel.
Finish of the structures: 150 chrome, 166 brushed nickel Special: 152 brushed brass, 153 polished brass, 163 natural copper.
Finish der Strukturen: 150 Chrom, 166 Nickel satiniert Special: 152 Messing satiniert, 153 Messing poliert, 163 naturliches Kupfer.
150 195
rds 80
rds 39
Ø40
65
85
Ø26
Ø120 Max 39 x 10W 12V G4
Ø175 Max 80 x 10W 12V G4
Design Francesco Giannattasio, 2009
Orange
Max 3 x 105W E27
CONTEMPORARY
ECO ENERGY SAVER
Max 3 x 24W E27
Lampada a sospensione in metallo a luce diffusa. Paralume realizzato in spicchi metallici verniciati a polveri epossidiche. Diffusore in metacrilato.
Suspension en métal à lumière diffuse. Abat-jour réalisé en pièces métalliques laquées à poudres époxy. Diffuseur en méthacrylate.
Metal hanging lamp, diffused light. Lampshade made of metallic segments epoxy-lacquered. Diffuser in methacrylate.
Hängeleuchte aus Metall mit Streulicht Lampenschirm aus Metallstücke, epoxy-lackiert. Diffusor aus Methacrylat.
Finitura delle strutture: 112 nero lucido, 114 bianco lucido, 122 blu lilla.
Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli, 122 bleu lilas.
Finish of the structures: 112 glossy black, 114 glossy white, 122 blau lilac.
Finish der Strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert, 122 blau lila.
122
197
50
60/200
8
70
70
Orange/P
Design Francesco Giannattasio, 2009
112
122
114
Max 1 x 105W E27
CONTEMPORARY
ECO ENERGY SAVER
Max 1 x 30W E27
Lampada a sospensione in metallo a luce diffusa. Paralume realizzato in spicchi metallici verniciati a polveri epossidiche. Diffusore in metacrilato.
Suspension en métal à lumière diffuse. Abat-jour réalisé en pièces métalliques laquées à poudres époxy. Diffuseur en méthacrylate.
Metal hanging lamp, diffused light. Lampshade made of metallic segments epoxy-lacquered. Diffuser in methacrylate.
Hängeleuchte aus Metall mit Streulicht Lampenschirm aus Metallstücke, epoxy-lackiert. Diffusor aus Methacrylat.
Finitura delle strutture: 112 nero lucido, 114 bianco lucido, 122 blu lilla.
Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli, 122 bleu lilas.
Finish of the structures: 112 glossy black, 114 glossy white, 122 blau lilac.
Finish der Strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert, 122 blau lila.
199
35
60/200
7
50
50
Orange 21
Design Francesco Giannattasio, 2009
114
112
122
Max 1 x 105W E27
CONTEMPORARY
ECO ENERGY SAVER
Max 1 x 24W E27
Lampada a sospensione in metallo a luce diffusa. Paralume realizzato in spicchi metallici verniciati a polveri epossidiche. Diffusore in metacrilato.
Suspension en métal à lumière diffuse. Abat-jour réalisé en pièces métalliques laquées à poudres époxy. Diffuseur en méthacrylate.
Metal hanging lamp, diffused light. Lampshade made of metallic segments epoxy-lacquered. Diffuser in methacrylate.
Hängeleuchte aus Metall mit Streulicht Lampenschirm aus Metallstücke, epoxy-lackiert. Diffusor aus Methacrylat.
Finitura delle strutture: 112 nero lucido, 114 bianco lucido, 122 blu lilla.
Finition des structures: 112 noir poli, 114 blanc poli, 122 bleu lilas.
Finish of the structures: 112 glossy black, 114 glossy white, 122 blau lilac.
Finish der Strukturen: 112 schwarz poliert, 114 weiss poliert, 122 blau lila.
112
114
122
29
201
40
20
design Alberto Fraser 2007
Papermoon
Max 1 x 150W E27
CONTEMPORARY
ECO ENERGY SAVER
Lampada da parete in metallo. La montatura è composta da due lastre metalliche tagliate al laser e proposta in due versioni: verniciate in due toni di grigio micaceo, oppure in finitura Foglia Argento. Il riflettore metallico è verniciato in grigio chiaro oppure in finitura Foglia Oro.
Applique en métal. Le montage est composé de deux lames de métal coupées au laser. Elle est proposée en deux versions: vernie en deux tons de gris micacé, ou bien en finition feuille d’argent. Le réflecteur de métal est verni en gris clair ou en finition feuille d’or.
Metal wall lamp. The mounting is composed of 2 laser cut metal sheets, proposed in two versions: varnished in two tones of grey Micaceous, or in a silver foil finish; the metal reflector is varnished in clear grey or in gold foil finish.
Wandleuchte aus Metall. Das Gehäuse besteht aus zwei lasergeschnittete Metallplatten; es wird in zwei Varianten vorgeschlagen: in zwei glimmerige Grautonen lackiert oder mit Silberfolie-Finish. Das Metallreflektor ist aus leichtgrau verkleidet oder in Goldfolie Finish.
Finitura delle strutture: 115 grigio micaceo, 129 foglia oro + foglia argento.
Finition des structures: 115 gris micacé, 129 feuille or + feuille argent.
Structures finishing: 115 micaceous grey, 129 gold + silver foil.
Finish der Strukturen: 115 micaceous grau, 129 gold- und silberfolie.
67
27
28
15
203
CONTEMPORARY
Design Nakata Design, 2009
Shiroi Shiroi 11
102
Lampada da tavolo in metallo a luce diffusa. Diffusore in policarbonato decorato.
Lampe à poser en métal à lumière diffuse. Diffuseur en polycarbonate décoré.
Metal table lamp with diffused light. Polycarbonate diffuser, decorated.
Tischleuchte aus Metall mit Streulicht. Diffusor aus dekorierter Polycarbonat.
Finitura delle strutture: 101 bianco 102 nero opaco,
Finition des structures: 101 blanc 102 noir mat,
Finish of the structures: 101 white 102 mat black,
Finish der Strukturen: 101 weiß 102 schwarz matt,
101
102
205
23
44
54
155
30
60
Max 1 x 105W E27
Max 1 x 105W E27
31
ECO ENERGY SAVER
ECO ENERGY SAVER
Max 1 x 24W E27
Max 1 x 30W E27 39
Design VillaTosca Design, 2005
Solaris A
CONTEMPORARY
Max 6 x 20W 12V G4
Lampada da parete e plafone in metallo. Braccetti con lampadine alogene a bassissima tensione.Vetro di Murano blu o verde. Diffusori: vetro Pyrex sabbiato. Trasformatore incorporato.
Applique et plafonnier en métal. Bras avec ampoules halogènes à très basse tension. Verre bleu de Murano ou vert. Diffuseurs: verre Pyrex sablé. Transformateur incorporé.
Ceiling or wall lamp in metal. Arms with lowtension halogen bulbs. Murano glass in blue or green. Diffusers: sandblasted Pyrex glass. Incorporated transformer.
Wand- und Deckenleuchte aus Metall. Armen mit niedriger Spannung Halogen Birne. Muranoglas blau oder grün. Diffusoren: sandmattem Pyrex-Glas. Integrierter Transformator.
Finitura delle strutture: 150 cromo.
Finition des structures: 150 chrome.
Finish of the structures: 150 chrome.
Finish der Strukturen: 150 Chrom
207 15
Ø18
Ø120
Design VillaTosca Design, 2005
Solaris S
CONTEMPORARY
Max 12 x 20W 12V G4
Lampada a sospensione e plafoniera in metallo. Braccetti con lampadine alogene a bassissima tensione. Diffusori: vetro Pyrex sabbiato. Trasformatore incorporato.
Suspension et plafonnier en métal. Bras avec ampoules halogènes à très basse tension. Diffuseurs: verre Pyrex sablé. Transformateur incorporé.
Ceiling or hanging lamp in metal. Arms with low-tension halogen bulbs. Diffusers: sand-blasted Pyrex glass. Incorporated Transformer.
Hänge- oder Deckenleuchte aus Metall. Armen mit niedriger Spannung Halogen Birne. Diffusoren: sandmattem Pyrex-Glas. Integrierter Transformator.
Finitura delle strutture: 150 cromo.
Finition des structures: 150 chrome.
Finish of the structures: 150 chrome.
Finish der Strukturen: 150 Chrom.
209 Ø16
60/200
50
Ø13
Ø120
CONTEMPORARY
Design Elio Giudici, 1987
Stelline Series
Plafoniera in metallo. Braccetti “a jack” (modello brevettato) con lampadine alogene a bassa tensione. Diffusori: dischi in metallo o vetri Pyrex sabbiati.
Plafonnier en métal. Petits bras avec “jack” (modèle déposé). Ampoules halogènes à basse tension. Diffuseurs: disques en métal ou verres Pyrex sablés.
Metal ceiling lamp. Arms with “jack” (registered model) and low tension halogen bulbs. Diffusers: metal disks or sandblasted Pyrex glasses.
Deckenleuchte aus Metall. Arme mit “Jack” (Patentmodel) und NiederspannungHalogenbirnen. Diffusoren: Metallscheibchen oder mattierte Pyrex Gläser.
Finitura delle strutture: 150 cromo, 166 nichel satinato Special: 153 ottone lucido.
Finition des structures: 150 chrome, 166 nickel brossé Special: 153 laiton poli.
Finish of the structures: 150 chrome, 166 brushed nickel Special: 153 polished brass.
Finish der Strukturen: 150 Chrom, 166 Nickel satiniert Special: 153 Messing poliert.
211
Finish der Strukturen: 150 Chrom, 166 Nickel satiniert Special: 153 Messing poliert.
23
Max 10 x 20W 12V G4 STPLV12
210 15
Finish of the structures: 150 chrome, 166 brushed nickel Special: 153 polished brass.
180
STPL10
23 43
Finition des structures: 150 chrome, 166 nickel brossĂŠ Special: 153 laiton poli
8
Finitura delle strutture: 150 cromo, 166 nichel satinato Special: 153 ottone lucido
40
CONTEMPORARY
Design Elio Giudici, 1987
Stelline STPL - STPB
Max 12 x 20W 12V G4
166 213
30 7
STPB600
60 Max 24 x 10W 12V G4 30
40
7
STPB750
75 Max 36 x 10W 12V G4
Finition des structures: 150 chrome, 166 nickel brossĂŠ Special: 153 laiton poli
Finish of the structures: 150 chrome, 166 brushed nickel Special: 153 polished brass.
Finish der Strukturen: 150 Chrom, 166 Nickel satiniert Special: 153 Messing poliert.
STPB900
30
48
Finitura delle strutture: 150 cromo, 166 nichel satinato Special: 153 ottone lucido
7
CONTEMPORARY
Design Elio Giudici, 1987
Stelline STPB 900 - 1200 - 1500
90 Max 48 x 10W 12V G4
STPB1200 -150 215 STPB1500
STPB1200
35
62
62
8
8
35
120 Max 72 x 10W 12V G4
150 Max 96 x 10W 12V G4
Design Elio Giudici, 1987
Stelline ST 600 - 750 - 900
Finition des structures: 150 chrome, 166 nickel brossĂŠ Special: 153 laiton poli
Finish of the structures: 150 chrome, 166 brushed nickel Special: 153 polished brass.
Finish der Strukturen: 150 Chrom, 166 Nickel satiniert Special: 153 Messing poliert.
30
ST600
60
Finitura delle strutture: 150 cromo, 166 nichel satinato Special: 153 ottone lucido
7
CONTEMPORARY
ST 600 - 150
60 Max 24 x 10W 12V G4
ST 900 - 150 217 30
30
ST900
75
90
7
7
ST750
75 Max 36 x 10W 12V G4
90 Max 48 x 10W 12V G4
Design Elio Giudici, 1987
Stelline ST 120 ST 1200 ST 1500 STPV 60
STV60 - 150
Finition des structures: 150 chrome, 166 nickel brossĂŠ Special: 153 laiton poli
Finish of the structures: 150 chrome, 166 brushed nickel Special: 153 polished brass.
Finish der Strukturen: 150 Chrom, 166 Nickel satiniert Special: 153 Messing poliert.
35
ST120
120
Finitura delle strutture: 150 cromo, 166 nichel satinato Special: 153 ottone lucido
8
CONTEMPORARY
STPV3 - 150
120 Max 36 x 20W 12V G4
ST1500 - 150 219 35
35 8
ST150
120 Max 72 x 10W 12V G4
150
120
8
ST1200
150 Max 48 x 20W 12V G4
CONTEMPORARY
Design Villa Tosca Design
Talana Series
Sistema di illuminazione modulare a plafone, sospensione e parete. È un sistema illuminante modulare e flessibile, Cornice in alluminio estruso anodizzato naturale e bracci cromati. Consente di illuminare grandi spazi, così come ambienti più raccolti e discreti. La sua forma esprime l’idea di un caos ordinato. Il telecomando, a richiesta, consente la modulazione dell’intensità luminosa. Cavo d’alimentazione trasparente. Trasformatori elettronici e supporti inclusi per tutte le versioni: applique, plafoniera e sospensione.
Système d’illumination modulaire, plafonnier, suspension et applique. Il est un système éclairant modulaire et flexible. Cadre en aluminium extrudé anodisé naturel, bras chromés. Il permit d’éclairer grandes places et dans le même temps pièces plus petites et discrètes. Sa forme exprime l’idée d’un chaos ordonné. La télécommande, sur demande, permit la modulation de l’intensité lumineuse. Câble d’alimentation transparent. Transformateurs et supports inclus pour tous les modèles: applique, plafonnier et suspension.
Modular lighting system: hanging, ceiling and wall lamp. It is a modular and flexible lighting system. Frame in natural anodised extruded aluminium, arms in chrome. It lights big spaces, as well as smaller and discreet rooms. Its shape expresses the idea of a tidy jumble. Its form trasmits the idea of an ordinate chaos. The remote control, by request, allows the modulation of lighting intensity. Transparent electric cable. Electronic transformers and supports included for all versions: wall, ceiling and hanging lamp.
Hänge- Decken- und Wand Modularlichtsystem. Es ist ein modular und flexibel System. Rahmen aus naturaleloxiert Aluminiumdruckguss, Armen aus Chrom. Es erlaubt grosse Räume, sowie kleine und mässige Zimmer zu beleuchten. Seine Form darstellt die Idee eines ordentlichen Chaos. Die Fernbedienung nach Wünsch erlaubt die Einstellung der Lichtstärke. Speisekabel transparent. Elektronischer Trafo und Halter einschliesslich für alle Modellen: Wand-, Decken- und Hängeleuchte.
Finitura delle strutture: 169 alluminio satinato anodizzato + 150 cromo.
Finition des structures: 169 aluminium brossé anodisé + 150 chrome.
Finish of the structures: 169 anodized satin-finished aluminium + 150 chrome
Finish der Strukturen: 169 Aluminium matt eloxiert +150 Chrom
221
Finitura delle strutture: 169 alluminio satinato anodizzato +150 cromo.
Finition des structures: 169 aluminium brossĂŠ anodisĂŠ + 150 chrome.
Finish of the structures: 169 anodized satin-finished aluminium + 150 chrome.
Finish der Strukturen: 169 Aluminium matt eloxiert + 150 Chrom.
talana 14
10
52.7
CONTEMPORARY
Design Villa Tosca Design, 2003
Talana 14 - 20
52.7 Max 14 x 10W 12V G4
223
talana 20
71.5
10
71.5 Max 20 x 10W 12V G4
Finitura delle strutture: 169 alluminio satinato anodizzato +150 cromo.
Finition des structures: 169 aluminium brossĂŠ anodisĂŠ + 150 chrome.
Finish of the structures: 169 anodized satin-finished aluminium + 150 chrome.
Finish der Strukturen: 169 Aluminium matt eloxiert + 150 Chrom.
talana 24
10 52.7
CONTEMPORARY
Design Villa Tosca Design, 2003
Talana 24 - 30
115.6 Max 24 x 10W 12V G4
225 talana 30
71.5
10
115.6 Max 30 x 10W 12V G4
Design Villa Tosca Design, 2005
Talana A
Finitura delle strutture: 169 alluminio satinato anodizzato +150 cromo.
Finition des structures: 169 aluminium brossĂŠ anodisĂŠ + 150 chrome.
Finish of the structures: 169 anodized satin-finished aluminium + 150 chrome.
Finish der Strukturen: 169 Aluminium matt eloxiert + 150 Chrom. 58
CONTEMPORARY
Max 10 x 10W 12V G4 Max 1 x 160W R7s 114,2mm ECO
15
34
227
Design Villa Tosca Design, 2005
Talana terra
CONTEMPORARY
Max 10 x 10W 12V G4 Max 1 x 160W R7s 114,2mm ECO
Lampada da terra in metallo, cornice in alluminio estruso anodizzato naturale, bracci cromati con lampadine a bassissima tensione. Diffusore: vetro Pyrex serigrafato con lampadina alogena a tensione diretta. Trasformatore e dimmer incorporati.
Lampadaire en métal. Diffuseur: verre Pyrex avec ampoule halogène à tension directe. Finition: cadre en aluminium extrudé anodisé naturel, bras chromés avec ampoule halogène à basse tension. Transformateur et dimmer incorporés.
Floor lamp in metal. Diffuser: Pyrex glass with halogen lamp. Finish: frame in natural anodised extruded aluminium, arms in chrome with very low tension halogen bulbs. Incorporated transformer and dimmer.
Stehleuchte aus Metall. Diffusoren: Pirex Gläser mit Halogenbirne mit direkter Spannung. Finish: Rahmen aus naturaleloxiert Aluminiumdruckguss, Verchromte Arme mit NiederspannungsHalogenbirnen. Integrierter Transformator und Dimmer.
Finitura delle strutture: 169 alluminio satinato anodizzato + 150 cromo.
Finition des structures: 169 aluminium brossé anodisé + 150 chrome.
Finish of the structures: 169 anodized satin-finished aluminium + 150 chrome.
Finish der Strukturen: 169 Aluminium matt eloxiert + 150 Chrom.
192
229
39
26
Design Nakata Design, 2005
Toku 2
CONTEMPORARY
Globe Ø100 mm Max 2 x 24W E27 ECO ENERGY SAVER
Lampada da parete. Struttura in acciaio Inox satinato. Diffusore in bamboo pressato e curvato, naturale o verniciato nero, realizzato dal maestro giapponese Takano Chicco.
Applique. Structure en acier Inox satiné. Diffuseur: bambou comprimé et courbé, naturel ou laqué noir, réalisé par le maître japonaise Takano Chicco.
Wall lamp. Structure in satin stainless steel. Diffusers: pressed and curved bamboo, natural or polished black, made by Japanese master Takano Chicco.
Wandleuchte. Gestell aus satiniertem Edelstahl. Reflektor: Bambus gepresst und gebogen, natur oder schwarz lackiert (vom japanischen Meister Takano Chicco realisiert).
Finitura delle strutture: 165 Inox satinato.
Finition des structures: 165 Inox brossé.
Finish of the structures: 165 brushed Inox.
Finish der Strukturen: 165 Inox satiniert.
231
50
50
12
CONTEMPORARY
Yo - Design LCI Design, 2007
Yo-yo - Design Elio Giudici, 1994
Yo Yo-yo
Lampada a sospensione a luce diffusa e diretta verso il basso. Struttura in ottone cromato. Diffusore in vetro di Murano bianco trasparente acidato.
Suspension à lumière diffuse et direct vers le bas. Structure en laiton chromé. Diffuseur en verre de Murano blanc transparent acidifié.
Hanging lamp with diffused light, directed downward. Structure in chromed brass. Acid transparent white Murano glass.
Hängeleuchte mit indirekter und nach unten Beleuchtung. Strukture aus verchromtem Messing. Reflektor aus weissem geäztem transparentem Muranoglas.
Finitura delle strutture: 150 cromo.
Finition des structures: 150 chrome.
Finish of the structures: 150 chrome.
Finish der Strukturen: 150 Chrom.
18
yo-yo
23
18
Max 1 x 105W E27 ECO ENERGY SAVER
8
70/120
Max 1 x 105W E27 ECO ENERGY SAVER
60/200
yo
8
233
130
CONTEMPORARY
Design Villa Tosca Design, 2003
3,14 P-G
131
Una serie di plafoniere e appliques in metallo laccato con polveri epossidiche o in foglia oro e argento, adattabili in ogni tipo di spazio. L’essenzialità della forma si combina con la ricchezza dei materiali e la varietà delle prestazioni funzionali. Finitura delle strutture: 121 alluminio sabbiato, 130 foglia oro, 131 foglia argento.
Une série de plafonniers et appliques en métal laqué à poudres époxy ou feuille d’or ou feuille d’argent, qui sont adaptables dans toutes les pièces. Le caractère essentiel de la forme s’accorde avec la richesse des matériaux et la variété des performances fonctionnelles. Finition des structures: 121 aluminium sablé, 130 feuille dt’or, 131 feuille d’argent.
A range of metal ceiling and wall lamps epoxylacquered or gold or silver-foil, suitable for any kind of space. The essentiality of their shapes agrees with the wealth of materials and the range of functional utilisations. Finish of the structures: 121 sandblasted aluminium, 130 gold-foil, 131 silver-foil.
Eine Reihe von Decken und Wandleuchten aus Metall epoxy-lackiert oder Gold- oder Silberfolie, die in alle Räume passen. Die Form passt sich hauptsächlich den erlesenen Materialien sowie den verschiedenen Funktionsleistungen an. Finish der Strukturen: 121 Aluminium sandmatt, 130 Goldfolie, 131 Silberfolie.
130
7.6 34
Ø30 22W
24.2
34
25.5 25.5
235
3,14 GQ
18.2
3,14 PQ
Max 1 x 22W 2GX13
Ø30 55W
7.6
Max 1 x 55W 2GX13
PROjEcts & Systems
237
Design Elio Giudici, 1995
Color system
PROJECTS & SYSTEMS
10W 12V G4
Sistema d’illuminazione a bassissima tensione, a moduli componibili. Struttura in metallo con braccetti a “jack” (modello brevettato). Diffusori in policarbonato di diversi colori (blu, rosso, verde, trasparente). Trasformatore con rosone in metallo cromato o in vetro di Murano.
Système d’illumination à basse tension par éléments modulaires. Structure en métal et bras avec “jack” (modèle déposé). Diffuseurs en polycarbonate dans différentes couleurs (bleu, rouge, vert, transparent). Transformateur avec couverture en métal chromé ou en verre de Murano.
Modular low tension lighting system. Metal structure and arms with “jack” (registered model). Diffusers in polycarbonate in different colours (blue, red, green, transparent). Chromed metal or Murano glass transformer cover.
Zusammenstellbares Beleuchtungssystem mit Niederspannung. Struktur aus Metall mit “Jack” (Patentmodel). Diffusoren aus Polykarbonat in verschiedenen Farben (blau, rot, grün, trasparent). Deckung des Trafos aus verchromtem Metall oder aus Muranoglas.
Finitura delle strutture: 150 cromo.
Finition des structures: 150 chrome.
Finish of the structures: 150 chrome.
Finish der Strukturen: 150 Chrom.
239
20.5 12 Clack!
Clack!
7.5 12
7.5 7.5
12
Design Elio Giudici, 1987
Stelline system
PROJECTS & SYSTEMS
20W 12V G4
Sistema d’illuminazione a bassissima tensione, a moduli componibili. Struttura in metallo con braccetti a “jack” (modello brevettato). Diffusori: dischi in metallo o vetri Pyrex sabbiati. Trasformatore con rosone in metallo cromato o in vetro di Murano.
Système d’illumination à basse tension par éléments modulaires. Structure en métal et bras avec “jack” (modèle déposé). Diffuseurs: disques en métal ou verres Pyrex sablés. Transformateur avec couverture en métal chromé ou en verre de Murano.
Modular low tension lighting system. Metal structure and arms with “jack” (registered model). Diffusers: metal disks or sandblasted Pyrex glasses. Chromed metal or Murano glass transformer cover.
Zusammenstellbares Beleuchtungssystem mit Niederspannung. Struktur aus Metall mit “Jack” (Patentmodel). Diffusoren: Metallscheibchen oder mattierte PyrexGläser. Deckung des Trafos aus verchromtem Metall oder aus Muranoglas.
Finitura delle strutture: 150 cromo.
Finition des structures: 150 chrome.
Finish of the structures: 150 chrome.
Finish der Strukturen: 150 Chrom.
241 12
15 15 15
25 12 Clack!
12
Clack!
28
Design Villa Tosca Design, 1999 PROJECTS & SYSTEMS
10/20W 12V G4
Struttura luminosa a luce diretta. Costituita da un profilato in alluminio, monta lampadine alogene a bassa tensione. Il profilato tubolare ne facilita la progettazione architettonica, per questo motivo si presta ad essere impiegata in ambienti di rappresentanza, uffici, punti vendita e spazi espositivi.
Structure lumineuse en profilé d’aluminium, à lumière directe avec ampoules halogènes basse tension. Le profilé tubulaire facilite l’utilisation pour des projets architecturaux et l’utilisation dans des bureaux, boutiques, espaces publiques (réception, hall).
A direct light luminous structure. The aluminium section uses low tension halogen bulbs. The tubular section facilitates the architectural planning. For this reason the lamp is suitable for being used in head offices, outlets and exhibition spaces.
Leuchtende Struktur mit direktem Licht. Bestehend aus einem Alu-Profil und bestückt mit NiederspannungHalogenbirnen. Das runde Profil vereinfacht die architektonische Planung, aus diesem Grund wird es für Büros, Geschäftsräume, Empfangshallen, Verkaufräumen etc. eingesetzt.
Finiture: cromo o verniciatura con colori a richiesta.
Finitions: chrome ou vernis couleur sur demande.
Finishes: chrome or color paint finish available on request.
Finish der Strukturen: Chrom oder verschiedene Farben (auf Anfrage).
243
PROJECTS & SYSTEMS
Special Project
245
PROJECTS & SYSTEMS
247
Indice alfabetico
Index alphabétique
ANEMONE
p 084
ICEGLOBE L 02
p 142
ANEMONE/A
p 086
ICEGLOBE L 03
p 144
ANEMONE/P-G
p 088
ICEGLOBE L 09
p 148
BIRILLO
p 090
ICEGLOBE L 10
p 148
BLUM
p 036
ICEGLOBE L 11
p 148
CORAL
p 102
ICEGLOBE LS
p 154
CORAL 21
p 104
ICEGLOBE MINI 02
p 132
CORAL /P
p 106
ICEGLOBE MINI 21
p 134
COLOR SYSTEM
p 238
ICEGLOBE MINI 21/B
p 130
EAGLE
p 038
ICEGLOBE MINI 21/BL
p 130
EAGLE/GM
p 038
ICEGLOBE MINI BUBBLE 3
p 136
FIATLUX/P
p 112
ICEGLOBE MINI BUBBLE 5
p 136
FIATLUX/G
p 112
ICEGLOBE MINI BUBBLE 10
p 138
FIATLUX OUT/P
p 114
ICEGLOBE MINI S
p 134
FIATLUX OUT/G
p 114
ICEGLOBE S
p 154
FLAMME
p 040
ICEGLOBE SEMI GIANT S
p 160
GRAF
p 042
ICEGLOBE SEMI MAXI S
p 158
GRAND TRYLON
p 070
ICEGLOBE 02
p 142
HAPPY CANDLE
p 024
ICEGLOBE 03
p 144
HELIOLED
p 020
ICEGLOBE 09
p 146
HULA
p 116
ICEGLOBE 10
p 146
HULA OP
p 118
ICEGLOBE 11
p 146
HULA OP DOPPIA
p 120
ICEGLOBE 12
p 146
ICE 02
p 124
ICEGLOBE 21
p 152
ICE 11
p 126
ICEGLOBE 21/L
p 152
ICE 21
p 126
LEAVES /S
p 164
ICEGLOBE BUBBLE 3
p 136
LEAVES 21
p 166
ICEGLOBE BUBBLE 5
p 136
LIFE RIVER
p 242
ICEGLOBE BUBBLE 10
p 138
LONG LEAVES 75
p 172
ICEGLOBE GIANT 02
p 142
LONG LEAVES 110
p 172
ICEGLOBE GIANT S
p 156
LULUDIA /S
p 044
ICEGLOBE MAXI S
p 154
LULUDIA 21
p 046
ICEGLOBE MAXI 02
p 142
MCP
p 048
ICEGLOBE MAXI 09
p 150
MEMORY NIGHT
p 056
ICEGLOBE MAXI 10
p 150
MEMORY WALL
p 056
INNOVATION
CLASSIC
CONTEMPORARY
PROJECTS & SYSTEMS
Alphabetical index
Alphabetisches register
MEMORY /S
p 058
SOLARIS S
p 208
MEMORY STUDIO
p 054
STARGATE
p 064
MIDILEAVES
p 168
STARGATE/G
p 064
MINICORAL/A
p 098
STELLINE STPL (serie)
p 212
MINICORAL/P
p 100
STELLINE STPB (serie)
p 213
MINICORAL/S
p 096
STELLINE ST (serie)
p 216
MISTRAL/C
p 188
STELLINE STV (serie)
p 218
MISTRAL/R
p 186
STELLINE SYSTEM
p 240
MISTRAL 11
p 180
SUPERCORAL 8L
p 108
MISTRAL 21
p 182
SUPERCORAL 16L
p 110
MISTRAL 22
p 184
SUPERLEAVES
p 170
MISTRAL 24
p 190
TALANA/A
p 226
MISTRAL 30
p 192
TALANA 14
p 222
MISTRAL 40
p 192
TALANA 20
p 222
MISTRAL 50
p 192
TALANA 24
p 224
MJA
p 050
TALANA 30
p 224
OP
p 122
TALANA TERRA
p 228
ORANGE
p 196
TOKU 2
p 230
ORANGE/P
p 198
TORCHÈRE
p 066
ORANGE 21
p 200
TRYLON
p 068
PAPERMOON
p 198
TUCA
p 072
QUADRO
p 060
YO
p 232
NEW
RIBBONLED
p 016
YO-YO
p 232
NEW
RIBBONLED M&P
p 018
VICTORY
p 074
RDS 39 (raggio di sole)
p 194
WASHINGTON
p 076
RDS 80 (raggio di sole)
p 194
3,14 GQ
p 234
SAUCER
p 062
3,14 PG
p 234
SAUCER/A
p 062
555
p 078
SHADOW 30
p 026
570
p 080
SHADOW 60
p 026
SHADOW 90
p 026
SHIROI
p 204
SHIROI 11
p 204
SPOT-IT
p 030
SOLARIS A
p 206
NEW
NEW NEW
249
couleurs & finitions
Colori e finiture
LACCATURA A POLVERI EPOSSIDICHE/ LAQUE À POUDRES EPOXY / EPOXY-POWDERS LACQUERING / EPOXY-PULVER LACKIERUNG
101
102
112
bianco blanc white weiß
nero opaco noir mat mat black schwarz matt
nero lucido noir poli glossy black schwarz poliert
114
119
120
bianco lucido blanc poli glossy white weiß poliert
verde chartreuse vert chartreuse chartreuse green grün chartreuse
rosso rouge red rot
121 alluminio sabbiato aluminium sablé sand-blasted aluminium Aluminium sandmatt FINITURE GALVANICHE / FINITIONS GALVANIQUES / GALVANIC FINISHES / GALVANISCHE FINISHS
150
166
160
cromo chrome chrome Chrom
nickel satinato nickel brossé brushed nickel Nickel satiniert
Palladio Palladium Palladium Palladium
METALLI NATURALI / MÉTAUX NATURELS / NATURAL METALS / NATÜRLICHE METALLE
155
163
170
Inox lucido Inox poli polished Inox Inox poliert
rame cuivre copper Kupfer
alluminio sabbiato naturale aluminium sablé naturel natural sand-blasted aluminium natürliches Aluminium matt
165
168
Inox satinato Inox brossé brushed Inox Inox satiniert
alluminio naturale lucidato aluminium naturel poli natural polished aluminium natürliches Aluminium poliert
DIFFUSORI / DIFFUSEURS / DIFFUSERS / DIFFUSOREN policarbonato autoestinguente polycarbonate autoextinguible self extinguishing polycarbonate polycarbonate selbstlöschbar
vetro pirex satinato verre pyrex satiné satined glass satiniertes Pyrexglas
multistrato di bambù naturale feuillette de bambou naturel natural bamboo multilayer Mehrscicht aus natürlichem Bambus
multistrato di bambù verniciato nero / feuillette de bambou verni noir / multilayer bamboo varnished black / Mehrschicht aus Bambus laminiert
farbe und finishs
colours & finishes ALTRE FINITURE / AUTRES FINITIONS / OTHER FINISHES / WEITERE FINISHES
152
153
131
ottone satinato laiton brossé brushed brass Messing satiniert
ottone lucido laiton poli polished brass Messing poliert
foglia argento feuille argent silver-foil Silberfolie
130
169
foglia oro feuille d’or gold-foil Goldfolie
alluminio satinato anodizzato aluminium brossé anodisé anodized satin-finished aluminium Aluminium matt eloxiert
VETRI / VERRES / GLASSES / GLÄSER
G1
B1
R1
verde trasparente vert transparent transparent green grün transparent
blu trasparente bleu transparent transparent blue blau transparent
rosso trasparente rouge transparent transparent red rot transparent
O3
O4
bianco opale acidato blanc opalin acidifié acid opal white opalweiß geätzt
trasparente acidato transparent acidifié acid transparent transparent geätzt
COLORI SPECIALI / COULEURS SPECIALES / SPECIAL COLOURS / SONDERFARBEN
115 reflector
115 diffuser int.
115 diffuser ext.
grigio micaceo gris micacé micaceous grey micaceous grau
grigio micaceo gris micacé micaceous grey micaceous grau
grigio micaceo gris micacé micaceous grey micaceous grau
251
122 blu lilla bleu lilas bleu lilac blau lila
I colori riprodotti nel catalogo sono indicativi / Les couleurs reproduites dans le catalogue sont reportées à titre indicatif / The colours shown in the catalogue are an indication only / Bei den im Katalog angegebenen Farben handelt es sich um Anhaltswerte.
COLOR & STELLINE DIFFUSERS
dischetto in alluminio specchiato disque en aluminium poli disk in polished aluminium kleiner Scheibe aus poliertem Aluminium
blu bleu blue blau
rosso rouge red rot
verde vert green grün
trasparente satinato transparent satiné satined transparent transparent satiniert
vetro pirex satinato verre pyrex satiné satined pyrex glass satiniertem Pyrexglas
Legenda
Légende
LAMPADINE SPECIALI / AMPOULES SPÉCIALES / SPECIAL BULBS / BESONDERE LEUCHTMITTEL Decor Silver E14 / Decor Silver E14 / Decor Silver E14 / Decor Silver E14 Decor Silver E27 / Decor Silver E27 / Decor Silver E27 / Decor Silver E27 incandescente / incandescent / incandescent lamp / Glühlampen ALOGENA / HALOGENE / HALOGEN / HALOGEN alogena energy saver E14 / halogène energy saver E14 / halogen energy saver E14 / Halogen Energy Saver E14 Lampe alogena energy saver E27 / halogène energy saver E27 / halogen energy saver E27 / Halogen Energy Saver E27 Lampe alogena baionetta B15d / halogène baionette B15d / halogen bayonet B15d / halogen bajonett B15d alogena tubolare doppio vetro / lampe halogène tubulaire double verre / tubular halogen lamp double glass / halogen Glühlampe doppeltes Glas alogena bispina G9 / ampoule mini alogène G9 / miniature halogen bulb G9 / halogen Steckbirne G9 alogena bispina G9 / ampoule mini alogène G9 / miniature halogen bulb G9 / halogen Steckbirne G9 alogena GU10 / ampoule halogène GU10 / halogen bulb GU10 / halogen Steckbirne GU10 alogena lineare R7s 74,9mm / ampoule halogène R7s 74,9mm / halogen bulb R7s 74,9mm / halogen Glühlampe R7s 74,9mm alogena lineare R7s 114,2mm / ampoule halogène R7s 114,2mm / halogen bulb R7s 114,2mm / halogen Glühlampe R7s 114,2mm ALOGENA / HALOGENE / HALOGEN / HALOGEN alogena bispina / ampoule mini alogène / miniature halogen bulb / halogen Steckbirne alogena bispina / ampoule mini alogène / miniature halogen bulb / halogen Steckbirne IODURI METALLICI / IODURES METALLIQUE / METAL HALIDE / METALLDAMPFLAMPEN lampada / lampe / lamp / Lampe HCI-E/P WDL E27 LED Light Emitting Diode
Zeichenerklärung
Legend
FLUORESCENTE / FLUORESCENTE / FLUORESCENT / FLUORESZENT fluorescente T5-Ø16mm, 2GX13, 55W, 4000K / fluorescente T5-Ø16mm, 2GX13, 55W, 4000K / fluorescent T5-Ø16mm, 2GX13, 55W, 4000K / Leuchtstoff T5-Ø16mm, 2GX13, 55W, 4000K fluorescente T5-Ø16mm, 2GX13, 22W, 4000K / fluorescente T5-Ø16mm, 2GX13, 22W, 4000K / fluorescent T5-Ø16mm, 2GX13, 22W, 4000K / Leuchtstoff T5-Ø16mm, 2GX13, 22W, 4000K fluorescente 13W G5 / fluorescente 13W G5 / fluorescent 13W G5 / Leuchtstoff 13W G5 fluorescente 21W G5 / fluorescente 21W G5 / fluorescent 21W G5 / Leuchtstoff 21W G5 fluorescente 2G11 4pin 18W / fluorescente 2G11 4pin 18W / fluorescent 2G11 4pin 18W / Leuchtstoff 2G11 4pin 18W fluorescente GX24q-4 / fluorescente GX24q-4 / fluorescent GX24q-4 / Leuchtstoff GX24q-4 fluorescente G23 2pin 9W / fluorescente G23 2pin 9W / fluorescent G23 2pin 9W / Leuchtstoff G23 2pin 9W fl uorescente / fl uorescente / fl uorescent / Kompakt Leuchstoff Lampe fl uorescente Ø100 / fl uorescente Ø100 / fl uorescent Ø100/ Kompakt Leuchstoff Lampe Ø100
IP65
Totalmente protetto contro la polvere. Protetto contro i getti d’acqua Totalement protégé contre la poussière. Protégé contre les jets d’eau Completely protected against dust. Procteted against water jets Volständig gegen Staub geschützt. Geschützt gegen Wasserstrahl Prodotto conforme alle Direttive Comunitarie Europee Produit conforme aux Directives de la Communauté Européenne Product conforms to European Directive Community CE-Kennzeichen Classe 1 / Classe 1 / Class 1 / Klasse 1 Classe 2 / Classe 2 / Class 2 / Klasse 2 Classe 3 / Classe 3 / Class 3 / Klasse 3 Apparecchi predisposti per il montaggio diretto su superfici normalmente infiammabili / Appareils prédisposés pour montage sur surface inflammables / Arranged appatus for mounting on inflammable surfaces / Vorbereitete Apparate für die direkte Montage auf normalerweise entzündlichen Flächen Distanza minima dagli oggetti illuminati Distance minimum des objets éclairés Minimum distance from illuminated objects Minimal Entfernung von den beleuchteten Gegenständen
253
acknowledgements p 039, 102, 141, concept Housing Design (TV) for Flai (Piazzola sul Brenta, Italy) p 065 photo credits Renai & Renai srl (Conegliano, Italy) p 77.Studio di J-M-Wilmotte, Paris p 242 Urawa Royal Pines Hotel (Tokyo, Japan) p 245 TV studio “Grande fratello“(Italy)
art direction & graphic design Alessandro Calogero Luca Colombo Casello.com Group
copy writing Virginio Briatore photographs Barbara Bonomelli Francesco Radino Giò Pini Massimo Fazio Mimmo Capurso
p 245 Campaniello Soho (NY, USA) p 246 Gruppo Bancario San Paolo IMI (Torino, Italy) p 247.Exhibition: “Il senso della misura” di Palma & Vannicola, Abitare il Tempo 2008. Il Loft by Giorgio Saporiti (Gallarate, Italy) Luca Papiani (Milan, Italy)
printed in Italy Arti Grafiche Mario Bazzi spa (Milano) May 2010
LUMEN CENTER ITALIA S.r.l. Factory and Sales Department address tel fax e-mails
showroom tel website
via Donatori del Sangue 37 20010 S. Stefano Ticino (MI), Italy +39.02.3654.4811 +39.02.3654.4311 (Italy) +39.02.3654.4308/310 (Export) +39.02.3654.4818 info@lumencenteritalia.com italysales@lumencenteritalia.com exportsales@lumencenteritalia.com Galerie 116 24 Avenue Pierre Mendès France F - 75113 Paris +33.(0)1.43.14.30.75 www.lumencenteritalia.com DMC Villa Tosca Group Made in Italy
255
Il presente catalogo annulla e sostituisce tutti i precedenti. La ditta si riserva la facoltà di modificare, in qualsiasi momento e senza preavviso, le caratteristiche tecniche dei prodotti illustrati nel presente catalogo. La citazione di prodotti o dei nomi di altre società o enti è a solo scopo informativo e non costituisce alcun impegno o raccomandazione. I prodotti Lumen Center Italia sono modelli depositati. Ce catalogue annule et remplace tous les précédents. La firme se réserve la faculté de modifier, n’importe quand et sans préavis, les caractéristiques techniques des produits illustrés dans le présent catalogue. La citation de produits ou de noms d’autres sociétés doit être considérée exclusivement à titre d’information et ne constitue ni une suggestion, ni un engagement. Les produits Lumen Center Italia sont des modèles déposés. This catalogue supersedes all previous issues. The manufacturer has the right to modify the technical characteristics of the products illustrated in this catalogue in any time and without notice. Current data will be supplied on request. Otherwise mentioned trade names products do not oblige to use them as such. Lumen Center Italia products are registered models. Mit dem Erscheinen dieses Katalogs verlieren alle vorausgegangenen Unterlagen ihre Gültigkeit. Die Firma behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung, Änderungen an die technischen Merkmalen der im vorliegenden Katalog dargestellten Produkte anzubringen. Aktuelle Daten stellen wir auf Anfrage gerne zur Verfügung. Andere erwähnte Marken oder Produkte verpflichten nicht zum Gebrauch oder Kauf derselben. Die Produkte von Lumen Center Italia sind geschützte Modelle.