Luxit

Page 1

Luxit INTRO

5-01-2005

10:12

Pagina 1

ARCHITECTURAL

ONDA Design: Isao Hosoe


Luxit INTRO

5-01-2005

10:12

Pagina 2

Dal 2004 c’è un nome nuovo nel panorama dell’industria italiana del design: Luxit. In realtà si tratta di una novità solo nominalistica, della semplice variazione della ragione sociale di una realtà imprenditoriale, la Luxo Italiana, presente sul nostro mercato ormai da quasi quarant’anni, da quando cioè, nel 1967, fu costituita la filiale italiana della Luxo norvegese. Nel 1979 la filiale divenne una vera e propria azienda, gestionalmente e produttivamente autonoma rispetto alla casa madre scandinava, della quale tuttavia continuava a fabbricare alcuni modelli contraddistinti secondo il tipico imprinting del design nordico, un’attenta ricerca in fatto di funzionalità, ergonomia, eleganza formale e semplicità costruttiva.

Nell’ambito delle lampade ha perseguito una politica di alto profilo mirando a combinare un’estetica molto identitaria e un’ingegnerizzazione tecnologicamente d’avanguardia, ricettiva dei continui miglioramenti dello stato dell’arte in elettrotecnica ed elettronica. Per raggiungere questa fusione si è avvalsa e tuttora si avvale di designer di gran nome e prestigio, da Hans Ansems a Isao Hosoe, da Yaacov Kaufman a Perry King & Santiago Miranda, da Alessandro Mendini ad Alberto Salvati, AmbrogioTresoldi e Francesco Lucchese. In collaborazione con loro ha messo a punto un repertorio di creazioni stilisticamente straordinarie, ma anche funzionalmente ed ergonomicamente ineccepibili, concreti esempi, spesso destinatari di premi prestigiosi , di come la ricerca formale possa avere ricadute virtuose e innovative anche sul versante tecnologico.

Tra loro , il prodotto di punta era certamente la L-1 disegnata nel 1937 da Jac Jacobsen, la leggendaria lampada da tavolo con braccio a pantografo compagna fedele e insostituibile delle scrivanie e dei tavoli da disegno dei progettisti di tutto il mondo. Un classico del design contemporaneo la cui distribuzione in Italia venne affidata alla Naska Loris ingenerando l’equivoco fosse stata questa ditta, e non Jacobsen e Luxo, a idearla e a realizzarla. L-1, che pure permane e con successo nel catalogo di Luxit, non è comunque il solo best-seller di Luxit – allora si chiamava Luxo Italiana – né tanto meno domina la sua strategia produttiva e commerciale. Fin dal 1979, infatti, l’azienda, che ha sede a Presezzo (Bg), ha scelto la via della diversificazione suddividendo la propria attività in due branche ben distinte: le lampade di design e i sistemi integrati di illuminazione.

2

I sistemi di illuminazione, per quanto rappresentino una divisione ben distinta rispetto alle lampade di design e percorrano una strada produttiva differente, ne costituiscono, da un punto vista di filosofia progettuale, l’ideale complemento. Come le lampade infatti, sono il frutto di un’appassionata e incessante ricerca dedicata a trovare, in questo caso per uffici e grandi ambienti, le soluzioni illuminotecniche più efficaci. E più rispondenti alle esigenze del committente giacché non derivano da una fabbricazione di serie, ma da realizzazioni “su misura”. E come le lampade esprimono con pienezza il senso della vocazione di Luxit: recepire nuovi stimoli, nuove suggestioni, nuove idée per dare alla luce un “vestito” razionale ed elegante in sintonia con le tendenze più avanzate del XXI secolo. Nicoletta del Buono


Luxit INTRO

5-01-2005

10:12

Pagina 3

In 2004 a new name appeared on the Italian industrial design scene: Luxit. Indeed it is new in name only, a simple variation of an actual entrepreneurial style, Luxo Italiana, in the market for almost 40 years, when, in 1967, the Italian branch of the Norwegian Luxo was established. In 1979 the branch became a firm in its own right, autonomous of the Scandinavian mother house, both as regards management and production, but for which, nevertheless, it continued to make some models noted for a typical Nordic design imprint: a careful research as regards functionality, ergonomics, formal elegance and simple construction.

Miranda, Alessandro Mendini to Alberto Salvati, Ambrogio Tresoldi to Francesco Lucchese. In collaboration with them an inventory of extraordinary stylistic creations has been compiled which are, without exception, also functionally and ergonomically irreproachable and, frequently, have been assigned prestigious awards. They are examples of how formal research may have remarkable and innovative results on the technological side.

Amongst these models the leader was certainly the L-1 designed in 1937 by Jac Jacobsen, the legendary table lamp with the pantographic arm, faithful and irreplaceable companion on the desks and drawing tables of designers throughout the world. A classic of contemporary design for which the distribution in Italy was entrusted to Naska Loris causing the misunderstanding that it was this firm and not Jacobsen and Luxo which conceived and produced it. Although L-1 persists with success in the Luxit catalogue it is not the only best seller of Luxit – which then was called Luxo Italiana – nor does it dominate its production and commercial strategy. Since 1979, in fact, the firm, which has its seat in Presezzo (Bg) has chosen the route of diversification dividing its activity in two branches: design lamps and integrated lighting systems. In the sphere of lamps it has pursued a high profile policy aimed to combine an identifiable aesthetics and an avant-garde engineering technology, receptive to continual improvements in the state of the art in electrical engineering and electronics. In order to reach this fusion designers of great name and prestige were, and are still being, availed of, from Hans Ansems to Isao Hosoe, from Yaacov Kaufman to Perry King and Santiago

The lighting systems, in as far as they represent a division distinct from the design lamp and that they follow a different productive route, constitute, from the point of view of design philosophy, the ideal complement. In fact, like the lamps, they are the result of a keen and unceasing research dedicated to finding, in this case for offices and big surroundings, the most efficient solution for lighting techniques. They are more in keeping with the needs of the consumer as they do not derive from mass-production but from a “made to measure” production. And so the lamps express fully the sense of the vocation of Luxit: to gather new incentives, new suggestions, new ideas to give birth to a rational and elegant “dress” in tune with the most advanced trends of the 21st century. Nicoletta del Buono

Le lampade decorative Luxit sono presentate nel catalogo Design A/1. Luxit decorative lamps are featured in the catalogue Design A/1. 3


Luxit INTRO

5-01-2005

10:12

Pagina 4

ARCHITECTURAL

4


Luxit INTRO

5-01-2005

10:12

Pagina 5

INDICE / INDEX / INDEX / INHALTVERZEICHNIS / INDICE

PAG.

ALARY

128

ALEXIA

136

ARCA

6

CORNICE

178

EURO

190

FRAMELIGHT

182

FUTURA

22

GLIDER

32

ISY

44

JONATHAN

62

MEDILITE

206

MULTIPLA

196

OYSTER

74

OMNIA

200

ONDA

130

RONDA - RONDINA

82

ROUNDLIGHT

94

SKY

138

SILVY

98

S-LIGHT

152

SMOOTHLIGHT

160

SOLIVE

162

STAR STRIPS

116

STREAMLINE

166

TAM TAM

108

VIA LATTEA

170

VOLARIA

122 PARTITION

LAMP. DA TAVOLO TABLE LAMP LAMPE DE TABLE TISCHLEUCHTE LUMINARIA DE MESA

LAMP. DA TERRA FLOOR LAMPADAIRE STEHLEUCHTE LUMINARIA DE PIÉ

LAMP. DA PARETE WALL LAMP APPLIQUE WANDLEUCHTE LUMINARIA DE PARED

SOSPENSIONE SUSPENSION SUSPENSION PENDELLEUCHTE COLGANTE

LAMP. DA SOFFITTO CEILING LAMP PLAFONNIER DECKENLEUCHTE LUMINARIA DE TECHO

INCASSO RECESSED ENCASTRÉ EINBAU EMPOTRABLE

5


Luxit Arca

11-11-2004

ARCA

16:58

Pagina 6

Design: Isao Hosoe with P. Solomon

ARCA Wall

Serie di apparecchi a luce indiretta e parzialmente diretta controllata “Dark”. La testata di forma ellittica contenente le fonti luminose (due lampade fluorescenti compatte 2G11 da 36W o 55W) è composta da una parte strutturale in ABS metallizzato in “Alto Vuoto” che comprende la griglia per l’emissione diretta e da una calotta esterna in polipropilene colorato. I reattori sono alloggiati nell’apposito contenitore realizzato in materiale termoplastico (tranne che per i modelli “DOME” nei quali i reattori si trovano nel vano del grande riflettore superiore). La testata è fissata al porta reattore mediante un raccordo curvato, in tubolare di acciaio con possibilità di regolare l’angolazione secondo riferimenti predisposti.

ARCA Partition

ARCA Floor

ARCA Partition Desk

ARCA Pendant

Series of luminaires with indirect lighting and partial direct controlled “Dark” lighting. The elliptical head containing the light sources (two 55W or 36W 2G11 fluorescent compact lamps) is composed by two parts: a structural part in ABS containing a grid for the direct controlled emission of light, painted in metallic grey and a polypropylene cover in transparent or metallic colours. The ballast is housed in the special ABS container except for the “Dome” models in which the ballast is placed on top of the large upper reflector. The head is linked to the ballast container by a pivoting steel tube with the possibility of adjusting the position according to pre-arranged angles.

Série d’appareils à lumière indirecte et partiellement directe contrôlé “Dark”. La tête de forme elliptique contenant les sources lumineuses (deux lampes fluorescentes compactes 2G11 de 36W ou 55W) est composée d’une structure en ABS métallisé en “Haute Fréquence” qui comprend la grille pour l’émission directe et d’une calotte externe en polypropylène colorée. Les ballasts sont logés dans le porte ballast réalisé en matériaux thermoplastique (sauf pour les modèles “DOME” dans lesquels les ballasts sont logés dans le grand réflecteur supérieur). La tête est fixée au porte ballast par un raccord courbé en acier permettant de régler l’angle suivant les nécessités.

Leuchtenreihe mit indirektem und teilweise direktem, kontrollierten „Darklight“. Der elliptische Leuchtenkörper, der die Leuchtmittel (2 x 55 W oder 36 W, 2G11 Kompaktleucht- stofflampen) enthält, besteht aus zwei Teilen: dem strukturellen Teil aus ABS-Kunststoff mit einem Raster für das direkte Licht in Metallic Grau und einer Polypropylenabdeckung in transparent oder in Metallicfarben. Das Vorschaltgerät befindet sich im Spezial ABS Vorschaltgerätekasten mit Ausnahme der Dome Modelle, bei denen sich das Vorschaltgerät am oberen Teil des großen oberen Reflektors befindet. Der Leuchtenkörper ist durch ein drehbares Stahlrohr mit dem Vorschaltgerätekasten verbunden und kann so nach vorher arrangierten Winkeln eingestellt werden.

ARCA Dome

ARCA Twin Module

6

Serie de aparatos de luz indirecta y parcialmente directa controlada “Dark”. El cabezal de forma elíptica contiene la fuente luminosa (dos tubos fluorescentes compactos 2G11 de 36W ó 55W) y consta de una parte estructural de ABS gris metalizado que comprende la rejilla para la emisión directa y de una parte externa de polipropileno de color. El balasto está alojado en su propio contenedor construido con material termoplástico (excepto para modelos “DOME” en los que el balasto se encuentra en el hueco del reflector superior). El cabezal esta fijado al porta-balasto mediante una unión curva de tubo de acero, con posibilidad de regular el tamaño del ángulo según se desee.


Luxit Arca

11-11-2004

16:58

Pagina 7

7


Luxit Arca

11-11-2004

16:58

Pagina 8

ARCA ARCA Wall Versione da parete. L’elemento illuminante può essere montato indifferentemente nella parte superiore o inferiore del porta reattore. Wall version of Arca. The lighting element can be mounted either on the upper or lower section of the ballast container. Version applique. L’élément lumineux peut être monté indifféremment sur la partie supérieure ou inférieure du porte ballast. Wandversion der Arca. Das Beleuchtungselement kann entweder auf den oberen oder unteren Teil des Vorschaltgerätekastens montiert werden. Versión de pared. El elemento iluminante puede ser montado indiferentemente en la parte superior o inferior del contenedor del balasto.

8


Luxit Arca

11-11-2004

16:58

Pagina 9

9


Luxit Arca

11-11-2004

16:58

Pagina 10

ARCA

ARCA Floor Versioni da terra con stelo in tubolare di acciaio e base tonda in acciaio. Floor versions of Arca with steel tubular stem and a round steel base. Version lampadaire avec mât en tube d’acier et base ronde en acier. Arca Stehleuchten-Ausführungen mit Standrohr aus Stahl und einem runden Stahlfuß. Versión de pié con asta tubular de acero y base redonda también de acero. 10


Luxit Arca

11-11-2004

16:58

Pagina 11

11


Luxit Arca

11-11-2004

16:58

Pagina 12

ARCA

ARCA Partition Wall Versioni per montaggio su pareti divisorie. Munite di stelo di supporto e, di serie, base rettangolare di fissaggio. Versions of Arca to be mounted on top of Partition Walls. Equipped with a supporting stem and, standard, with a rectangular fixing plate in steel. Version pour montage sur cloisonette. Avec mât et base de fixation rectangulaire. Auf Raumteilerwänden in Großraumbüros zu installieren. Rohrfuß und Standard Stahlplattenmontage. Versión para montaje en pared divisoria. Se suministra con asta de soporte y base rectangular de fijación. 12


Luxit Arca

11-11-2004

16:58

Pagina 13

ARCA Partition Desk Composizioni di Arca per montaggio su postazioni di lavoro multiple. Fornite con stelo di supporto e piastra tonda di fissaggio. Groups of Arca for mounting on multiple working stations. Supplied with supporting stem and a round steel fixing plate. Or, on demand, with special connectors for mounting on specific desk partitions. Composantes de l’Arca pour montage sur plusieurs postes de travail. Fournies avec mât de support et patte ronde de fixation. Arca-Gruppe, die auf mehrere Arbeitsstationen zu montieren ist. Wird mit Stützfuß und einer runden Stahlplatte geliefert oder auf Anfrage mit Spezialverbindungen zur Montage auf spezifische Schreibtisch- Trennwände. Composiciones de Arca para montaje en puestos de trabajo múltiples. Se suministra con asta de soporte y base redonda de fijación.

13


Luxit Arca

11-11-2004

16:58

Pagina 14

ARCA Arca Pendant Sospensione fissata a soffitto direttamente sul corpo porta-reattore. Completa di set sospensione e set di alimentazione. Suspension version of Arca directly mounted to the ceiling on its ballast container. Complete with Suspension Set and Feeding Set. Suspension fixée au plafond directement sur le corps du porte-ballast. Complete avec set de suspension et set d’alimentation. Aufhängung direkt an die Decke an den Vorschaltgerätekasten zu montieren. Komplett mit Aufhängungs- und Zuleitungsset. Colgante fijado al techo directamente con su cuerpo porta-balasto. Se suministra completo con juego de suspensión y juego de alimentación.

Arca Dome Suspension Sospensione con grande riflettore superiore staccato dal soffitto, adatta per ambienti dal soffitto alto o poco riflettente. Suspension version of Arca with the upper large elliptical reflector hanging over the lighting element to better reflect the light downwards. For rooms with high or non reflective ceiling. Complete with Suspension Set and Feeding Set. Suspension avec grand réflecteur supérieur attaché au plafond, adapté au plafond plus ou moins réfléchissant Pendelversion, wo bei der große obere Reflektor mit integriertem Vorschaltgerät immer über die Leuchtmittel platziert wird, damit ein gleichmassiges Licht in den Raum ausstrahlt. Komplett mit Montage- und Zuleitungsset. Colgante con gran reflector superior suspendido del techo, propio para ambientes con techo muy alto ó poco reflectante.

Arca Dome Ceiling Sospensione con grande riflettore superiore direttamente a soffitto; adatta per ambienti con soffitto poco riflettente. Suspension version of Arca with the upper large elliptical reflector mounted directly to the ceiling. For ambients with non reflective ceiling. Complete with Suspension Set and Feeding Set. Suspension avec grand réflecteur supérieur directement au plafond, adapté au plafond peu réfléchissant Pendelversion, wo bei der große obere Reflektor mit integriertem Vorschaltgerät direkt and die Decke montiert wird. Komplett mit Montage und Zuleitungsset. Colgante con gran reflector superior directamente colocado en el techo y propio para ambientes con techo poco reflectante.

14


Luxit Arca

11-11-2004

16:58

Pagina 15

15


Luxit Arca

11-11-2004

16:58

Pagina 16

ARCA Arca Twin Module Versione in moduli componibili. Trave portante in estruso di alluminio, L. 2000 mm che alloggia i reattori. Con due testate disposte asimmetricamente, cablate per 2 fonti luminose. Predisposta per il montaggio in continuo. Modular version of Arca arranged for mounting in continuous. Each section has two Arca Heads, asymmetrically placed, wired for 2 light sources. The bearing beam is in extruded aluminium, length 2000 mm and it houses the ballasts. Version en modules componibles. Portant en aluminium extrudé L. 2000 mm recevant les ballasts. Avec deux têtes disposées asymétriquement câblées pour 2 sources lumineuses. Equipée pour un montage en continu. Modulausführung von Arca zur fortlaufenden Montage. Träger aus stranggepresstem Aluminium, Länge 2000 mm, mit integriertem EVG Vorschaltgerät. Zwei asymmetrisch platzierte Elemente, bestückt für zwei Leuchtmittel. Versión de módulos componibles. Soporte de sujeción de aluminio fundido de 2000 mm que aloja los balastos. Con dos cabezales dispuestos asimétricamente, electrificados para dos fuentes luminosas. Preparada para el montaje en continuo.

16


Luxit Arca

11-11-2004

16:58

Pagina 17

17


Luxit Arca

11-11-2004

16:58

Pagina 18

I

ARCA Wall

2x36W HF

F4201

2x55W HF

F4203

I

FLC - 2G11

625

WALL “High”

815

I

I

220

I

I

I

I

F4202

2x55W HF

F4204

770

2x36W HF

I

I

FLC - 2G11

625

WALL “Low”

815

I

I

I

220

I

250

I

I

ARCA Floor FLOOR “One” FLC - 2G11

2x36W HF

F4211

2x55W HF

F4213

FLOOR “Two” F421A

4x55W HF

F421C

1670

I

I

I

220

I

I

4x36W HF

F421E

6x55W HF

F421G I

6x36W HF

I

FLC - 2G11

1950

FLOOR “Three”

2235

I

FLC - 2G11

Ø 400

I

I

FLOOR “Four” FLC - 2G11

8x36W HF

F421L

8x55W HF

F421N

2x36W HF

F4271

2x55W HF

F4273

ARCA Partition Wall PARTITION WALL “One” FLC - 2G11

1670

I

I

685

I

I

FLC - 2G11

18

I

PARTITION WALL “Two” 4x36W HF

F4281

4x55W HF

F4283

I

250

I

50 I I

860

I


Luxit Arca

11-11-2004

16:58

Pagina 19

ARCA Partition Desk PARTITION DESK “One” FLC - 2G11

2x36W HF

F4231

2x55W HF

F4233

PARTITION DESK “Two” 4x36W HF

F423A

4x55W HF

F423C

6x36W HF

F423G

6x55W HF

F423J

1670

I

I

I

220

I

I

FLC - 2G11

1230

PARTITION DESK “Three”

1515

I

I

FLC - 2G11

Ø 200 I I

PARTITION DESK “Four” FLC - 2G11

8x36W HF

F423P

8x55W HF

F423R

ARCA Pendant

620 I

2x36W HF

F4261

2x55W HF

F4263

I

FLC - 2G11

690

I

I

720 I

I

ARCA Dome Suspension

2x36W HF

F4251

2x55W HF

F4253

2x36W HF

F4241

2x55W HF

F4243

I

1120

I

I

I

FLC - 2G11

560

90 MAX 600 MAX 2000 I I I

I

ARCA Dome Ceiling

I I

1120

MAX 600

I

I

I

90

FLC - 2G11

560

I

I

19

I


Luxit Arca

11-11-2004

16:58

Pagina 20

I

I

690

I

ARCA Twin Module

2+2x36W HF

F42C3

2+2x55W HF

F42C1

I

2000

FLC - 2G11

ARCA Twin Module Set di congiunzione rettilinea

Set di sospensione (1+1 per ogni modulo)

Rectilinear joining Set

Suspension Set (1+1 for each module)

Set de raccordement en ligne

Set de suspension (1+1 pour chaque module)

Verbindungsset für Installationseinheit Juego de unión

Aufhängungsset (1+1 für jedes Modul) F42E07

Juego de suspensión (1+1 para cada módulo)

F42E03

Tappo di chiusura laterale (1+1 per ogni installazione)

Set di sospensione con cavo di alimentazione (1 per ogni installazione,

End Cap (1+1 for each line of installation)

sostituisce 1 set di sospensione)

Embout de fermeture (1+1 pour chaque installation)

Suspension set with feeding set (1 for each line of installation,

Endkappen (1+1 für jede Installationseinheit) Tapa lateral (1+1 para cada installación)

replacing 1 suspension set) F42E05

Set de suspension avec câble d’alimentation (1 pour toutes les installations, remplaçant 1 set de suspension) Aufhängungsset mit Zuleitungsset (1 für jede Installationseinheit, ersetzt 1 Aufhängungsset) Juego de suspensión con cable de alimentación (1 para cada instalación, sustituyendo 1 juego de suspensión)

F42E01

ARCA Soft Filtro in policarbonato opalino che riduce l’emissione diretta accentuando il comfort visivo. Opaline polycarbonate filter which reduces the direct emission improving the visual comfort. Filtre à placer sous les sources lumineuses pour amortir l’émission de la lumière directe. Polykarbonatfilter aus opal, der das Direktlicht verringert und den Sehkomfort verbessert. Filtro para situar debajo de la fuente luminosa para disminuir la emisión de luz directa.

F42Z002011

Schermo di protezione in policarbonato trasparente Protective shield in transparent polycarbonate

Arca Wall / Arca Floor / Arca Partition

F42Z001000

Écran de protection en polycarbonate transparent

Arca Ceiling Dome / Arca Pendant / Arca Dome Suspension

F42Z001100

Leuchtenschirm aus trasparentem Polycarbonat. Lámina de protección en policarbonato transparente

20


Luxit Arca

11-11-2004

16:58

Pagina 21

COLORI / COLOURS / COULEURS / FARBEN / COLORES Portareattore in ABS: sempre nel colore grigio tranne che per il modello Pendant nel quale è bianco. Corpo con griglia riflettente: grigio metallizzato Calotta avvolgente in polipropilene: in colori trasparenti (opaline, blu, cedro) o metallizzati (malva, indigo, grigio). Riflettore ellittico in ABS per Arca Dome: bianco

Trasparenti Transparent Transparents Transparente Transparente

011 045

Ballast container in ABS: always grey, except for the Pendant version where it is white. Body with reflecting grid: Metallic Grey Polypropylene Cover: either in transparent colours (Opaline, Blue, Citron) or in metallic finish (Mauve, Indigo, Grey). ABS Elliptical Reflector for Arca Dome: white. Porte-ballast en ABS: toujours gris sauf le modèle Pendant qui est blanc. Corps avec grille diffusante: gris métallisé. Corps en polypropylène: soit en coloris transparents (opale, bleu, gris) ou métallisé (Mauve, indigo, gris). Réflecteur elliptique pour Arca Dome: blanc.

076 Metallizzati Metallic Métallisés Metallic Metalizado

Vorschaltgerätekasten aus ABS Kunststoff immer in Grau, bei den Pendelleuchten-Ausführungen in Weiss. Leuchtenkörper mit Darklight-Raster: Metallgrau. Polypropylenabdeckung: Transparente Farben (Opal, Zitrone, Blau), Metallfarben (Indigo, Grau, Malve). Der elliptische ABS Reflektor der Arca Dome ist in der Farbe Weiss. 069 029 065

Porta balasto de ABS siempre en color gris, excepto para modelo Pendant el cual es blanco. Cuerpo con rejilla reflectante: gris metalizado. Cabezal envolvente de polipropileno en colores transparentes (opal, cedro, azul) ó metalizados (azul, gris, malva). Reflector elíptico en ABS para Arca Dome: blanco.

CURVE FOTOMETRICHE /DISTRIBUTION LIGHT CHARTS /COURBE PHOTOMETRIQUE /LICHTVERTEILUNGSKURVE /CURVAS FOTOMETRICAS Espresse in cd/1000 lm Expressed in cd/1000 lm Exprimé en cd/1000 lm Gemessen in cd/1000 lm Expresadas en cd/1000 lm

Arca FLC 2x...W HF Soft con filtro/with filter/avec filtre/mit Filter/con filtro

Arca FLC 2x...W HF 150

180

165

150

165

150

180

165

140

120

180

100

150

135

135

135

135

80

120

60

90

120

120

120

120

40

105

60

105

20

90

90

105

105

30

90

90

20

15

75

75 40

75

75 30

60

60

150

165

210

60

45

60

80

60

60 cd/Klm

45

30

15

0

15

30

cd/Klm

45

45

30

15

0

15

30

45

21


Luxit Futura

11-11-2004

FUTURA

16:59

Pagina 22

Design: R. Lanciani - W. Posern

FUTURA Wall

FUTURA Floor

Sistema di illuminazione a luce indiretta di alta qualità. Corpo illuminante in estruso di alluminio. Elementi di chiusura laterali in alluminio tranciato. Elemento di raccordo in alluminio tornito o pressofuso. Riflettore asimmetrico in alluminio anodizzato. Schermo di protezione in policarbonato trasparente per l’esecuzione fluorescente e in vetro pyrex per l’esecuzione a vapori di alogenuri.

System of indirect high quality illumination. Body in extruded aluminium. Closing edges in cut-off aluminium. Connecting part in spun or die-cast aluminium. Asymmetric reflector in anodised aluminium. Protecting shield in polycarbonate for the fluorescent versions or in Pyrex glass for metal halides models.

Système à émission indirecte, à haute efficacité. Corps en aluminium extrudé. Joues de fermeture en aluminium ,éléments de connection en fonte d’alu. Réflecteur asymétrique en aluminium anodisé. Ecran de protection en polycarbonate pour les versions fluorescentes ou en verre pyrex pour la version en iodure métallique.

FUTURA Partition

Lichtsystem hoher Qualität mit indirekter Lichtverteilung. Leuchtkörper aus stranggepresstem Aluminium mit seitlichen Endungen aus gestanztem Aluminium. Asymmetrischer Reflektor aus eloxiertem Aluminium. Verbindungselemente aus gedrehten bzw. DruckgussAluminium. Schutzschirm aus transparentem Polycarbonat für die Version mit Leuchtstoffrohren oder mit Pyrex Glas für den Gebrauch mit Halogen-Metalldampflampen.

Sistema de iluminación indirecta de alta calidad. Cuerpo de aluminio extrusionado. Elementos de cierre lateral de aluminio. Componentes de unión de aluminio torneado o inyectado. Reflector asimétrico de aluminio anodizado. Lámina de protección de policarbonato para les modelos fluorescentes o de cristal pyrex para la versión de halogenuros metálicos.

FUTURA Suspension

FUTURA Suspension Long

FUTURLight

22


Luxit Futura

11-11-2004

16:59

Pagina 23

23


Luxit Futura

11-11-2004

16:59

Pagina 24

FUTURA FUTURA Floor Lampade da terra con uno o due corpi illuminanti con schermo di protezione. Colonna di servizio (h 300 mm) con interruttore con spia luminosa, montata di serie sulle esecuzioni MH (vapori di alogenuri), solo su richiesta per quelle fluorescenti. Floor lamps with one or two lighting elements with protecting shield. Service column (height 300 mm) with pilot light switch and plug, standard with the metal halide versions (supplied only on request for the fluorescent models). Lampadaire avec un ou deux corps éclairants et écran de protection. Colonne de service (h. 300 mm) comprenant un interrupteur avec témoin et une prise, montée en série pour les exécutions MH (iodure métallique) ou sur demande sur tous les modèles fluorescents. Stehleuchte mit ein oder zwei Leuchtkörpern. Bedieneinheit (h - 300 mm) mit Schalter inkl. Kontroll-Lampe und Steckdose, serienmäßig an den HalogenMetalldampf-Ausführungen montiert. Ausführungen für Leuchtstofflampe sind auf Anfrage erhältlich. Lámpara de pié con uno o dos cuerpos iluminantes, con lámina protectora. Columna de servicio (h 300 mm C.S.) con interruptor con indicativo luminoso, montados de serie en el acabado M.H. (halogenuros) y sólo sobre pedido para las fluorescentes.

24


Luxit Futura

11-11-2004

16:59

Pagina 25

FUTURA Wall - FUTURA Wall Long Lampade da parete a luce indiretta con schermo di protezione. Wall lamps for indirect lighting with protecting shield. Applique à lumière indirecte avec écran de protection. Wandleuchte mit indirektem Licht. Lámpara de pared de luz indirecta, con lámina protectora.

25


Luxit Futura

11-11-2004

16:59

Pagina 26

FUTURA FUTURA Partition

FUTURA Table Mounted

Lampade con due corpi illuminanti per pareti divisorie “open space’’ con schermo di protezione. Stelo in tubo d'acciaio (l. standard 250 mm). Base standard 250x50x5 mm. Double head up-lighter for “open space” partition walls, with protecting shield. Tubular steel stem (standard lenght 250 mm). Standard base 250x50x5 mm. Luminaire avec deux corps éclairants pour fixation sur cloisons “Open Space” et écran de protection. Mât tubulaire en acier (l. standard 250 mm). Socle standard 250x50x5 mm. Zweiflammige Leuchte für Trennwände in Großraumbüros. Standardhalterung aus Stahl (Standardlänge 250 mm). Standardfuß 250x50x5 mm. Lámpara con dos cuerpos iluminantes para mamparas divisorias “open space”, con lámina de protección. Asta de tubo de acero (l. estandar 250 mm). Base estandar 250x50x5.

26


Luxit Futura

11-11-2004

16:59

Pagina 27

FUTURA Suspension Sospensioni con due corpi illuminanti, con schermo di protezione. Stelo di sospensione in acciaio (l. standard 600 mm) e rosone in ABS VO. Suspensions with two lighting elements. With protecting shield. Steel suspension stem (standard lenght 600 mm) and ABS VO rose. Suspension avec deux corps éclairants et écran de protection. Tiges de suspension en acier (l. standard 600 mm) et rosace en ABS VO. Zweiflammige Pendelleuchte. Aufhängung aus Stahlrohr Ø 14 mm (Standardlänge 600 mm) und Baldachin aus ABS VO. Colgante con dos cuerpos iluminantes con lámina protectora. Asta de suspensión de acero (l. estandar 600 mm) y florón de ABS VO.

FUTURA Suspension Long Sospensioni lunghe per tubi fluorescenti sottili con attacco G5. Sospese con cavetti in acciaio. Senza schermo di protezione. Long suspensions for the slim fluorescent tubes G5 Ø 16 mm. W/O protecting shield. Suspension longue pour tubes T-5 suspentes a câble en acier sans écran de protection. Lange Ausfuhrung der Futura Pendelleuchte. Aufhangung mit Stahldrahten, für 4 oder 2 Leuchtstofflampen T-5. Suspensión larga para tubos fluorescentes con toma G5. Suspendida por cables de acero. Sin lamina de protección. 27


Luxit Futura

11-11-2004

16:59

Pagina 28

FUTURA FUTURLIGHT Lampade da parete a luce indiretta asimmetrica per fonti luminose a ioduri metallici. Parte superiore in alluminio estruso, con riflettore in alluminio anodizzato e vetro di protezione ceramico. Scatola di alimentazione inferiore in acciaio. Very compact uplighters wired for Metal Halide light sources. Head is in extruded aluminium. Reflector is in anodised aluminium. The lamp is equipped with a protective ceramic glass. The gear box is in metal plate. Applique à éclairage indirect pour sources lumineuses à iodure métallique. Partie supérieure en aluminium extrudé avec réflecteur en aluminium anodisé et verre de protection céramique. Boîtier d’alimentation inférieur en acier renfermant les équipements. Kompakte Wandleuchte für Halogen-Metalldampflampe. Leuchtkörper aus Aluminium Pressprofilen. Asymmetrischer Reflektor aus eloxiertem Aluminium. Lámpara de pared de luz indirecta con fuente luminosa de yoduros metálicos. Parte superior de aluminio, con reflector de aluminio anodizado y cristal de protección cerámico. Caja de alimentación inferior de acero.

FUTURLIGHT D-L Versione di Futurlight con emissione di luce indiretta e diretta. Version with indirect and direct light emission. Version du Futurlight avec emission de lumière indirecte et directe. Kompakte Wandleuchte mit direktem und indirektem Licht. Versión de Futurlight con emisión de luz indirecta y directa.

28


Luxit Futura

11-11-2004

16:59

Pagina 29

FUTURA Wall - FUTURA Wall Long WALL “FL Compact” FLC - 2G11 1x55W HF

F171X

I

606

I

WALL “MH” MH - Rx7s

1x70W

L.606 mm

1x150W

L.736 mm

F171F F171J

220

I

L

I

I

I

WALL Long FLT - G5 2x54W HF

F171Z

I

1220

I

FUTURA Floor FLOOR SINGLE “MH” I

F1701

1x150W

400

I

I

MH - Rx7s

I

476

I

FLOOR DOUBLE “MH”

I

1900

F170H

2x150W

476

I

F170D

I

320

606

I

I

I

I

FLC - 2G11 2x55W HF

300

I

FLOOR DOUBLE “FL Compact”

I

MH - Rx7s

480

I

I

FUTURA Partition PARTITION DOUBLE “FL Compact” F172E

I

400

I I

FLC - 2G11 2x55W HF

I

606

I

2x70W

L 606mm

2x150W

L 736mm

F1726 F172I

I

L

I

MH - Rx7s

250

PARTITION DOUBLE “MH”

I

29


Luxit Futura

11-11-2004

16:59

Pagina 30

FUTURA Suspension I

FUTURA SUSPENSION “FL Compact” F1717

736

I

600

FLC - 2G11 2x55W HF

I

F1713

63

2x70W

I

MH - Rx7s

I

FUTURA SUSPENSION “MH”

400

I

736

I

I

I

600

I

FUTURA Suspension Long

FUTURA SUSPENSION “FL Long 4” F171E

63

I

FLT - G5 4x54W HF

FLT - G5 2x54W HF

I

FUTURA SUSPENSION “FL Long 2” F171C

400

I

I

1220

I

I

FUTURLIGHT

1x70W

F3901

1x150W

F3903

MH - Rx7s

1x70W HF

F39016

1x150W HF

F39036

I

190

MH - Rx7s

I

FUTURLIGHT “Wall”

I

195

I

I

I

I

200

I

FLC - G23 MH - Rx7s

F39A1

1x150W ind. + 1x9W dir.

F39C1

I

FLC - G23

1x70W ind. + 1x9W dir.

240

MH - Rx7s

I

FUTURLIGHT “Wall Double Light”

I

30

195

200

I


Luxit Futura

11-11-2004

16:59

Pagina 31

COLORI / COLOURS / COULEURS / FARBEN / COLORES

012 035 928

018

CURVE FOTOMETRICHE /DISTRIBUTION LIGHT CHARTS /COURBE PHOTOMETRIQUE /LICHTVERTEILUNGSKURVE /CURVAS FOTOMETRICAS Espresse in cd/1000 lm Expressed in cd/1000 lm Exprimé en cd/1000 lm Gemessen in cd/1000 lm Expresadas en cd/1000 lm

Futura Mono FL Compact

Futura Double FL Compact 180

165

180

165

165

150

150

165

150

150 250

200

200

135

135

120

120

105

105

105

105

90

90

90

90

75

75

135

135 150

150

100

100

120

120

50

50

75

75 cd/Klm

cd/Klm 60

45

30

15

0

15

30

45

60

60

45

30

15

0

15

30

45

Futura Mono MH

Futura Double MH 180

165

250

135

180

165

165

150

150

150

135

135

250

135

200

150

150

120

120

120

120 100

100

105

165 150

200

50

90

75

105

105

90

90

75

75

105

50

90

75

cd/Klm

60

45

30

60

15

0

15

30

45

60

cd/Klm

60

45

30

15

0

15

30

45

60

31


Luxit Glider

11-11-2004

GLIDER

17:02

Pagina 32

Design: R. Lanciani - Luxit R/D

GLIDER Complete Suspension GLIDER Partition

GLIDER Partition Pagoda

GLIDER Partition Pagoda Asymmetric

GLIDER Floor

GLIDER Wall/Ceiling GLIDER Wall Fixed GLIDER Wall Vertical

GLIDER Table Mounted

GLIDER Modules System

32

Sistema di illuminazione modulare dalla forma filante e dalle dimensioni estremamente contenute, grazie all’adozione delle lampade fluorescenti lineari con diametro di soli 16 mm ed alimentazione esclusivamente elettronica.Comprende sospensioni singole, moduli systems per montaggio in continuo, versioni da parete, da terra, partition, e da tavolo.

Modular lighting system characterised by its slim forms and very small dimensions, thanks to the adoption of the fluorescent tubes with a diameter of only 16 mm and electronic ballast. It includes single complete suspensions, modules systems for mounting in continuos rows, wall and floor versions, partition wall and table mounted.

Système d’éclairage caractérisé par des dimensions réduites et ses formes extra plates, grâce à l’utilisation de tubes T5 HF diam. 16 mm à haute efficacité. Il comprend les versions: suspension, le module système à monter en continu, l’applique, le lampadaire, partition et table mounted.

Dieses Leuchtensystem zeichnet sich durch seine grazile Form und die geringen Abmessungen aus, die gleichzeitig die Leuchtstofflampen mit nur 16 mm Durchmesser und ein elektronisches Vorschaltgerät aufnehmen können. Zu diesem System gehören einzelne Pendelleuchten, SystemModule für die durchgehende Montage, Wandleuchten, Stehleuchten, „Partition“ Ausführungen und Tischleuchten.

Sistema de iluminación modular caracterizado por su forma estilizada y de dimensiones extremadamente reducidas, gracias a la adopción de fluorescentes lineales, con diámetro de sólo 16 mm y alimentación exclusiva electrónica. Comprende suspensión simple, sistemas modulares para montaje en continuo, versión de pared, de pie, para paredes divisorias y de mesa.


Luxit Glider

11-11-2004

17:02

Pagina 33

33


Luxit Glider

11-11-2004

17:02

Pagina 34

GLIDER GLIDER Complete Suspension Sospensioni a luce indiretta e parzialmente diretta già complete di set di montaggio e di alimentazione. Suspensions with indirect and partly direct light complete with both mounting and feeding sets. Suspensions à lumière indirecte et partiellement directe avec set de montage et set d’alimentation. Pendelleuchten mit indirektem und direktem Lichtaustritt zur Montage als Einzelleuchte. Komplett mit Aufhängung und Netzteil. Colgantes de luz indirecta y parcialmente directa completos con juego de montaje y de alimentación.

GLIDER Complete Suspension Solid Versioni a luce solo indiretta già complete di set di montaggio e di alimentazione. Versions with only indirect light complete with both mounting and feeding sets. Versions à lumière seulement indirecte avec set de montage et set d’alimentation. Pendelleuchten mit rein indirektem Lichtaustritt zur Montage als Einzelleuchte. Komplett mit Aufhängung und Netzteil. Versiónes de luz sólo indirecta completas con juego de montaje y de alimentación.

GLIDER Modules System Sospensioni a luce indiretta e parzialmente diretta per montaggio in continuo. Suspensions with indirect and partly direct light for mounting in continous. Suspensions à lumière indirecte et partiellement directe pour montage en continu. Modulare Pendelleuchten mit indirektem und direktem Lichtaustritt zur Montage als Lichtband. Colgantes de luz indirecta y parcialmente directa para montaje en continuo.

GLIDER Modules System Solid Versioni a luce solo indiretta. Versions with only indirect light. Versions à lumière seulement indirecte. Pendelleuchten mit rein indirektem Lichtaustritt. Versiónes de luz sólo indirecta.

34


Luxit Glider

11-11-2004

17:02

Pagina 35

35


Luxit Glider

11-11-2004

17:02

Pagina 36

GLIDER GLIDER Wall Fixed / GLIDER Wall Fixed Solid Appliques fisse a luce indiretta e parzialmente diretta, oppure solo indiretta (Solid). Fixed wall lamps with indirect and partly direct light or only indirect (Solid). Applique orientable à lumière indirecte et partiellement directe, ou bien seulement indirect (Solid). Feststehende Wandleuchte mit direktem und indirektem Lichtaustritt oder nur mit indirektem Lichtaustritt (Solid) Apliques fijos de luz indirecta y parcialmente directa o versión de luz sólo indirecta (Solid).

GLIDER Table Mounted / GLIDER Table Mounted Solid Apparecchio da fissare sul tavolo. Luminaire to be mounted on the desk top. Appareil à fixer sur le table. Leuchte zum Anschrauben am Tisch. Luminaria para fijar sobre la mesa.

GLIDER Floor / GLIDER Floor Solid Lampada da terra a luce indiretta e parzialmente diretta, oppure solo indiretta (Solid). Floor lamp with indirect and partly direct light or only indirect (Solid). Lampadaire à lumière indirecte et partiellement directe, ou bien seulement indirect (Solid). Stehleuchte mit direktem und indirektem Lichtaustritt oder nur mit indirektem Lichtaustritt (Solid). Lámpara de pié de luz indirecta y parcialmente directa o versión de luz sólo indirecta (Solid).

36


Luxit Glider

11-11-2004

17:02

Pagina 37

37


Luxit Glider

11-11-2004

17:02

Pagina 38

GLIDER

GLIDER Partition / GLIDER Partition Solid Apparecchio per pareti divisorie “open space” a luce indiretta e parzialmente diretta, oppure solo indiretta (Solid). Luminaire for Partition Walls in “open space” offices with indirect and direct light or only indirect (Solid). Appareil pour cloisonnette “open space”, à éclairage indirect et partiellement direct, ou bien seulement indirect (Solid). Leuchte für Trennwände mit indirektem/direktem Lichtaustritt oder nur mit indirektem Lichtaustritt (Solid). Luminaria para pared divisoria “Open Space” de luz indirecta y parcialmente directa o versión de luz sólo indirecta (Solid).

GLIDER Partition Pagoda Symmetric / Asymmetric Versioni di Glider Partition con riflettore superiore simmetrico o asimmetrico. Versions of Glider Partition with upper reflector symmetric or asymmetric. Version du Glider Partition équipé d'un set de réflecteur symétrique ou asymétrique. Ausführungen von Glider Partition mit reflektierendem Flügel symmetrisch oder asymmetrisch. Versiónes de Glider Partition con la ayuda de un reflector superior simétrico o asimétrico.

38


Luxit Glider

11-11-2004

17:02

Pagina 39

GLIDER Wall/Ceiling GLIDER Wall/Ceiling Solid Appliques/plafoniere orientabili a luce indiretta e parzialmente diretta, oppure con una sola emissione indiretta o diretta. (Solid). Adjustable wall/ceiling lamps with indirect and partly direct light or with one emission only indirect or direct (Solid). Applique/plafonnier orientable à lumière indirecte et partiellement directe, ou à une émission seule indirecte ou directe (Solid). Verstellbare Wand-Deckenleuchte mit direktem und indirektem Lichtaustritt oder mit ausschließlich indirektem oder direktem Lichtaustritt (Solid). Apliques/plafones orientables de luz indirecta y parcialmente directa o de luz sólo indirecta o sólo directa (Solid).

GLIDER Wall Vertical Applique orientabile a luce indiretta e parzialmente diretta. Adjustable wall lamp with indirect and partly direct light. Verstellbare Wandleuchte mit direktem und indirektem Lichtaustritt. Applique orientable à lumière indirecte et partiellement directe. Aplique orientable de luz indirecta y parcialmente directa.

39


Luxit Glider

11-11-2004

17:02

Pagina 40

GLIDER Complete Suspensions

I

Wire

solid

2x39W HF

F3311

F331F

L. mm

4x39W HF

F3313

F331H

884

2x54W HF

F3315

F331J

1186

2x49W HF

F3319

F331N

1486

4x49W HF

F331B

F331Q

1486

600 max

standard

I

884

I

40

FLT-G5

210

I

40

I

I

I

Stem L

I

F3301

F330F

884

4x39W HF

F3303

F330H

884

2x54W HF

F3305

F330J

1186

2x49W HF

F3309

F330N

1486

4x49W HF

F330B

F330Q

1486

600 max

2x39W HF

I

L. mm

I

solid

40

standard

I

FLT-G5

I

210

I

I

GLIDER Partition 884

I

4x39W HF

solid

F3351

F3352

I

standard

I

FLT-G5

160

I

305

I

I

I I

130 210

I I

GLIDER Partition Pagoda Symmetric

420

I

standard

solid

F3355

F3356

I

FLT-G5

165

I

I

2x54W HF

GLIDER Partition Pagoda Asymmetric 279

I

FLT-G5 2x54W HF

40

standard

solid

F3357

F3358

I

380

I

I


Luxit Glider

11-11-2004

17:02

Pagina 41

GLIDER Floor 884

I

210

I

I

solid

F333Q

F333S I

4x39W HF

standard

420

I

320

I

I

I

40

I

I

I

FLT-G5

920

1905

I

I

I

L

I

I

2x39W HF

standard F3321

solid

L. mm

F332F

1966

4x39W HF

F3323

F332H

1966

2x54W HF

F3325

F332J

1266

2x49W HF

F3329

F332N

1566

4x49W HF

F332B

F332Q

1566

160째 240

I

I

FLT-G5

40

I

GLIDER Wall/Ceiling

I

L

I

I

I

100

I

GLIDER Wall Fixed

FLT-G5

standard

2x39W HF

F3331

F333B

4x39W HF

F3333

F333D

270

I

solid

884

I

I

I

I

I

GLIDER Wall Vertical

I

210

650

F332W

I

FLT - G5 2x24W HF

I

155

I

I

40

I

41


Luxit Glider

11-11-2004

17:02

Pagina 42

GLIDER Table Mounted 884

I

I

210

I

I

I

FLT-G5

standard

solid

F335A

F335B

I

I I

130

I

I

I

40

40

I

I

220

I

1205

4x39W HF

I

L

I

60

I

I

40

I

GLIDER Modules System

solid

L. mm 886

2x54W HF

F3345

F334J

1186

2x49W HF

F3349

F334N

1486

210

I

I

I

40

2x39W HF

F334F

I

standard F3341

I

FLT-G5

L

I

Op

I

GLIDER Alimentazione elettronica dimmerabile Electronic dimmable feeding set Alimentation électronique gradable Elektronische dimmbare Zuführung Alimentación electrónica dimerable Alimentazione elettronica con sensore Electronic feeding set with sensor Alimentation électronique avec sensor Elektronische Zuführung mit Sensor Alimentación electrónica con sensor

Su richiesta On demand Sur demande Nach Anfrage Aparte

Raccordo a croce

Wire suspension set with ceiling rose

Cross joining set

2000 max

I

Set cavetti con rosone

Set câblé avec rosace

Raccord en croix Kreuz-Verbindungsstück

I

Seiläufhangung mit Baldachin F3391B0012

I

I

Juego cable con florón

Unión a cruz

Set tiges con rosone

Set di congiunzione rettilinea esterna

Stem suspension set with ceiling rose

Standard rectilinear joining set

I

F3391D0012

Juego de unión lineal externa Set di alimentazione

Angle joining set

Feeding wire set. 160 I

160

500

I

F3391H

Netzteil I

I

F3391E

320

“T” joining set

I

T-Verbindungsstück

42

I

Set d’alimentation I

Unión en ángulo

Unión en “T”

F3391F

I

I

Raccordo ad angolo

Raccord en “T”

F3391J

Standard Verbindungsset

Juego tijas con florón

Raccordo a “T”

215

I

Set de jonction en ligne

Pendelaufhängung mit Baldachin

90°-Verbinder

320

I

I

600

Set tige avec rosace

Raccord d’angle

320

I

GLIDER Modules System

I

160

I

F3391G

Juego de alimentación

F3391A0012


Luxit Glider

11-11-2004

17:02

Pagina 43

COLORI / COLOURS / COULEURS FARBEN / COLORES

012 027

018 027

CURVE FOTOMETRICHE /DISTRIBUTION LIGHT CHARTS /COURBE PHOTOMETRIQUE /LICHTVERTEILUNGSKURVE /CURVAS FOTOMETRICAS Espresse in cd/1000 lm Expressed in cd/1000 lm Exprimé en cd/1000 lm Gemessen in cd/1000 lm Expresadas en cd/1000 lm

Glider 4x...W

Glider 2x...W 165

180

150

180

165

165 150

240

150

165

150

200 180

210

160

180

140 150 135

135

120

135

120

135

100 80

90 120

120

120

120 60

60 40 105

105

30

105

105 20

90

90

90

90

20

30 75

75

75

75 40

60

60

45

30

15

0

cd/Klm

15

30

45

cd/Klm

60

60

45

30

15

165

180

150

165

165 150

240

45

60

210

180

180

135

135 120

120

90

90 120

120

120

120 60

60

30

90

105

105

90

90

75

75

90 30 75 60

cd/Klm

60

0

105

30

30 75

15

150

150 135

105

165

240

150

30

30

180

150

210

135

45

15

Glider Solid 4x...W

Glider Solid 2x...W

60

0

15

30

45

60

60

45

30

15

0

cd/Klm

15

30

45

60

43


Luxit Isy

11-11-2004

ISY

17:04

Pagina 44

Design: R. Lanciani

ISY Floor

ISY Suspension

ISY Wall

ISY Partition

ISY Floor Pagoda

Isy è un sistema per lampade fluorescenti compatte da 36W e 55W 2G11 e, nelle versioni LONG per tubi fluorescenti G13 da 36 e 58W dall’elevata resa e dall’ottimo comfort visivo. È costituito da apparecchi a parete, a sospensione, da terra e per il montaggio su pareti divisorie. La caratteristica principale è un ampio riflettore in metallo verniciato, forato, studiato per realizzare il giusto compromesso tra un’emissione principale indiretta diffondente e un’emissione secondaria diretta, a bassa luminanza. Tuttavia la maggior parte degli apparecchi della serie Isy viene prodotta anche con la sola emissione indiretta (Isy Solid).

Isy is a system for 36W and 55W 2G11 and, for the versions LONG, for G13 flourescent tubes of 36W and 58W offering excellent performance and good visual comfort. Furthermore, the system offers a complete choice of ceiling, wall, floor and partition-mounted luminaires. Isy’s main feature is a large, painted, perforated metal reflector designed to achieve the perfect compromise between emitting a main component of indirect diffused light and a secondary component of low-luminance direct light. However most of the luminaires of Isy series are produced also with only indirect light (Isy Solid).

Isy est un système pour tubes fluorescents compacts, de 36W et 55W ou, dans les versions LONG, pour tubes fluorescents G13 de 36W et 58W avec des résultats élevés et un confort visuel optimum. Il est constitué par des appareils en appliques, ou montés sur des cloisonnettes de séparation, des lampadaires et des suspensions. La caractéristique principale est un ample réflecteur en métal verni, multiperforé, étudié pour réaliser le juste compromis, entre l’émission principale indirecte diffuse et l’émission secondaire directe, à basse luminance. Toutefois la majeur partie des appareils de la série Isy sont également produits dans la version à éclairage indirect seul (Isy Solid).

ISY Suspension Long

ISY Wall Long

ISY Floor Monohead “Reflecta”

ISY-3 Floor Monohead “Double Light”

44

ISY ist ein System für 36 W und 55 W 2G11 und in den LONG Versionen für Leuchtstofflampen G13 von 36W und 58W. Es bringt hervorragende Leistung und bietet guten Sehkomfort. Dieses System umfasst eine komplette Auswahl an Decken-, Wand-, Steh- und Trennwandleuchten. Der längliche, lackierte Reflektor aus perforiertem Metall wurde entwickelt, um den perfekten Kompromiss bei der Ausstrahlung von indirektem, diffusen Licht und dem geringeren direkten Lichtanteil zu erreichen. Die meisten Leuchten der Serie ISY sind allerdings mit indirekter Lichtabgabe versehen (Isy Solid).

Isy es un sistema para lámparas fluorescentes compactas de 36W y 55W 2G11, y en la versión LONG con tubos fluorescentes G13 de 36 y 58W con elevado flujo luminoso y óptimo confort visual. Está formado por aparatos de pared, colgantes, de piè y para la instalación de mamparas divisorias. La caracteristica principal es un amplio reflector de metal pintado, perforado, estudiado para obtener el justo equilibrio entre una emisión principal indirecta difusa, y una emisión secundaria directa, de baja luminancia. Sín embargo, la mayor parte de los aparatos de la serie Isy se producen también con la única emisión de la luz indirecta (Isy Solid).


Luxit Isy

11-11-2004

17:04

Pagina 45

45


Luxit Isy

11-11-2004

17:04

Pagina 46

ISY

ISY Floor Lampade da terra a luce indiretta e parzialmente diretta cablate per quattro lampade fluorescenti compatte predisposte per l’alimentazione a gruppi di due, con interruttori sul fianco della testata. Schermo di protezione a parte. Floor lamps wired for four fluorescent compact lamps to be switched in pairs, with two switches housed on the side of the head. Optional: protecting shield. Lampadaires à lumière indirecte et partiellement directe câblée pour quatre lampes fluorescentes compactes prédisposées pour l’alimentation par groupe de deux, avec interrupteur sur le côté de la tête. Écran de protection à part. 4 Kompaktleuchtstofflampen, paarweise schaltbar. Schalter an der Leuchtenkopfseitenwand. Schutzabdeckung ist auf Anfrage erhältlich. Luminarias de pié cableadas para cuatro fuentes de luz, predispuestas para el encendido a grupo de dos, y con dos interruptores sobre el lateral del cabezal. Lámina de protección aparte.

ISY Floor Solid Versione a luce solo indiretta. Version with only indirect light emission. Version à lumière seulement indirecte. Ausführung nur mit indirektem Licht. Versión con luz sólo indirecta.

46


Luxit Isy

11-11-2004

17:04

Pagina 47

47


Luxit Isy

11-11-2004

17:04

Pagina 48

ISY ISY Suspension Sospensioni a luce indiretta e parzialmente diretta cablate per quattro lampade fluorescenti compatte predisposte per l’alimentazione a gruppi di due. Schermo di protezione a parte. Supensions wired for four fluorescent compact lamps to be switched in pairs. Optional: protecting shield. Suspensions à lumière indirecte et partiellement directe câblées pour quatre lampes fluorescentes compactes prédisposées pour l’alimentation par groupe de deux. Écran de protection à part. Deckenleuchte für 4 Kompaktleuchtstofflampen, paarweise schaltbar. Schutzabdeckung ist auf Anfrage erhältlich. Colgantes electrificados para cuatro fuentes luminosas predispuestas para la alimentación a grupo de dos. Lámina de protección aparte.

ISY Suspension Solid Versione a luce solo indiretta. Version with only indirect light emission. Version à lumière seulement indirecte. Ausführung nur mit indirektem Licht. Versión con luz sólo indirecta.

ISY Partition Lampade per pareti divisorie “open space” a luce indiretta e parzialmente diretta cablate per quattro lampade fluorescenti compatte predisposte per l’alimentazione a gruppi di due. Schermo di protezione a parte. Lamps for “open space” partition walls, wired for four fluorescent compact lamps to be switched in pairs. Optional: protecting shield. Luminaires pour fixation sur cloisons “Open space” à lumière indirecte et partiellement directe câblée pour quatre lampes fluorescentes compactes prédisposées pour l’alimentation par groupe de deux. Écran de protection à part. Leuchten für Trennwände in Großraumbüros für Kompaktleuchtstofflampen, paarweise schaltbar. Schutzabdeckung ist auf Anfrage erhältlich. Luminarias para mamparas divisorias “Open Space“ electrificadas para cuatro fuentes de luz, preparadas para el encendido en grupo de dos. Lámina de protección aparte.

ISY Partition Solid Versione a luce solo indiretta. Version with only indirect light emission. Version à lumière seulement indirecte Ausführung nur mit indirektem Licht. Versión con luz sólo indirecta. 48


Luxit Isy

11-11-2004

17:04

Pagina 49

49


Luxit Isy

11-11-2004

17:04

Pagina 50

ISY ISY Wall Lampade da parete a luce indiretta e parzialmente diretta cablate per due lampade fluorescenti compatte. Schermo di protezione a parte. Wall lamps for indirect and partially direct lighting, wired for two fluorescent compact lamps. Optional: protecting shield. Appliques à lumière indirecte et partiellement directe câblées pour deux lampes fluorescentes compactes. Écran de protection à part. Wandleuchte mit indirektem/direktem Licht für Kompaktleuchtstofflampen. Schutzabdeckung ist auf Anfrage erhältlich. Lámparas de pared electrificadas por dos fuentes de luz. Lámina de protección aparte.

ISY Wall Solid Versione a luce solo indiretta. Version with only indirect light emission. Version à lumière seulement indirecte Ausführung nur mit indirektem Licht. Versión con luz sólo indirecta.

50


Luxit Isy

11-11-2004

17:04

Pagina 51

ISY Floor Pagoda Versioni di Isy Floor 4x55W con l’aggiunta di uno speciale set a doppia ala per riflettere la luce in ambienti con soffitti molto alti e/o con soffitti poco riflettenti, è disponibile sia in versione solid che microforata e richiede una base rettangolare più pesante. The Isy Floor Pagoda with reflectors, is especially designed for very high ceilings and/or non reflective ceilings to give a good ambience to the lighted area. Available in perforated or solid versions, it requires a heavier rectangular base. Version du Isy Floor 4x55W équipé d'un set de réflecteur spécial pour réfléchir la lumière indirecte en ambiance, en cas de plafond très haut ou peu réfléchissant.Est disponible aussi bien en version solid que microperforé. Avec une base plus lourde. Ausführung von Isy Floor 4x55W mit reflektierenden Flügel (Lichtsegel), speziell geeignet für hohe Räume oder Räume mit schlecht oder nicht reflektierenden Decken. Diese Leuchte benötigt einen schweren Fuß. Auch lieferbar in der Solid Ausführung. Versión de Isy Floor 4x55W con la ayuda de un especial set de doble ala para reflejar la luz en ambiente con techos muy altos y/o con techos poco reflectantes, está disponible ya sea en versión solid, como microagujereada y requiere una base rectangular muy pesada.

Set Pagoda Struttura da applicare alle Isy Suspension e Isy Partition cablate per lampade da 55W 2G11 per poter riflettere verso il basso la luce in ambienti dai soffitti troppo alti o poco riflettenti. Set consisting of two bent reflecting wings and 8 mm steel frame which can be applied on the Isy Ceiling and Isy Partition wired for FLC 55W 2G11 to reflect the light downwards in ambients with very high ceilings and/or non reflective ceilings. Structure à appliquer sur les Isy Ceiling et Isy Partition, prévue pour tubes fluorescents compacts 55W 2G11 pour pouvoir réfléchir vers le bas la lumière ambiante en cas de plafond très haut ou peu réfléchissant. Lichtsegel-Set für Isy Ceiling und Isy Partition 55W 2G11, welcher erlaubt, das Licht nach unten zu lenken, speziell geeignet für hohe Räume mit schlecht oder nicht reflektierenden Decken. Estructura para aplicar a Isy Suspension e Isy Partition, cableada para tubos fluorescentes compactos de 55W 2G11, para poder reflejar hacia abajo la luz en ambientes con techo muy alto o poco reflectante. 51


Luxit Isy

11-11-2004

17:04

Pagina 52

ISY ISY Suspension Long Versioni lunghe di Isy Suspension cablate per quattro tubi fluorescenti predisposti per l'alimentazione a gruppi di due. Schermo di protezione a parte. Longer versions of Isy Suspension wired for four fluorescent tubes to be switched in pairs. Optional: protecting shield. Versions longues de Isy Suspension câblées pour quatre tubes fluorescents compacts prédisposés pour l’alimentation par groupe de deux. Écran de protection à part. Längere Ausführungen von Isy Suspension. 4-Lampige Pendelleuchte mit paarweise Schaltung der Lampen. Schutzabdeckung ist auf Anfrage erhältlich. Versiónes largas de Isy Suspension cableadas para cuatro fuentes luminosas predispuestas para la alimentación a grupo de dos. Lámina de protección aparte.

ISY-3 Suspension Long Dark Sospensione cablata per due tubi fluorescenti a luce indiretta + un tubo a luce diretta con schermo dark. Suspension wired for two fluorescent tubes for indirect light emission + one fluorescent tube for direct light emission with Dark light reflector. Suspension câblée pour deux tubes fluorescents à lumière indirecte + un tube à lumière directe avec réflecteur Dark. Pendelleuchte mit Anschluss für drei Lichtquellen, zwei für indirektes Licht und eine für direktes Darklight. Suspensión cableada para dos tubos fluorescentes de luz indirecta + un tubo para luz directa con pantalla dark.

ISY-3 Suspension Long Double Light Sospensione cablata per due tubi fluorescenti a luce indiretta + un tubo a luce diretta con griglia lamellare in policarbonato. Suspension wired for two fluorescent tubes for indirect light emission + one fluorescent tube for direct light emission with a louver in polycarbonate. Suspension câblée pour deux tubes fluorescents à lumière indirecte + un tube à lumière directe avec grille à lamelles en polycarbonate. Pendelleuchte mit Anschluss für drei Lichtquellen, zwei für indirektes Licht und eine für direktes Licht. Raster aus Polycarbonat. Suspensión cableada para dos tubos fluorescentes compactos para luz indirecta+uno para luz directa con rejilla de policarbonato.

52


Luxit Isy

11-11-2004

17:04

Pagina 53

53


Luxit Isy

11-11-2004

17:04

Pagina 54

ISY

ISY Wall Long Versioni lunghe di Isy Wall. Cablate per due tubi fluorescenti G13, oppure su richiesta T-5. Schermo di protezione a parte. Longer versions of Isy Wall. Wired for two fluorescent tubes G13 or, on demand, T-5. Optional: protecting shield. Version longue de l’applique Isy. Câblée pour deux tubes fluorescents G13 ou, sur demande, T-5. Écran de protection à part. 2-Lampige Wandleuchte für Leuchtstoffrohre G13 oder T-5, auf Anfrage. Schutzabdeckung ist auf Anfrage erhältlich. Aplique de pared electrificado para dos tubos fluorescentes G13 o bien bajo pedido T-5. Lámina de protección aparte.

ISY Wall/Suspension Long Solid ISY Wall Long e ISY Suspension Long possono essere anche usate con la sola emissione indiretta mediante l’utilizzo di un apposito riflettore in alluminio, verniciato di nero nella parte bassa. ISY Wall Long and ISY Suspension Long can be used also with only indirect emission by means of an aluminium reflector, painted in black on the lower part. ISY Wall Long et ISY Suspension Long peuvent être aussi utilisées avec l’émission indirecte seule en ajoutant un réflecteur en aluminium laqué en noir dans la partie basse. ISY Wall Long und ISY Suspension Long können auch nur mit direktem Lichtaustritt benutzt werden mit einem besonderen Reflektor aus Aluminium, der im unterem Teil in Schwarz lackiert ist. ISY Wall Long e ISY Suspension Long pueden también ser usadas sólo con luz indirecta, utilizando un reflector de aluminio pintado de negro en la parte baja. 54


Luxit Isy

11-11-2004

17:04

Pagina 55

ISY Floor Monohead “Reflecta” Lampada da terra a luce indiretta cablata per due lampade fluorescenti compatte munita di ala regolabile in alluminio verniciato, per riflettere la luce in ambienti con soffitti molto alti e/o poco riflettenti. Floor lamp wired for two fluorescent compact lamps with indirect light equipped with an adjustable wing for downward diffusing of light in ambients with high and/or non reflecting ceiling. Lampadaire à lumière indirecte câblé avec deux lampes fluorescentes compactes munies d’une aile réglable en aluminium laqué, pour réfléchir la lumière en cas de plafond très haut et/ou peu réfléchissant Stehleuchte mit reflektierenden Flügel (Lichtsegel), speziell geeignet für hohe Räume oder Räume mit schlecht oder nicht reflektierenden Decken. Luminaria de pié con luz indirecta, cableada para dos lámparas fluorescentes compactas, provista de una ala regulable, de aluminio pintado, para reflejar la luz ambiental en techos muy altos y/o poco reflectantes.

ISY-3 Floor Monohead Double Light Lampada da terra cablata per due lampade fluorescenti compatte a luce indiretta + una lampada a luce diretta con griglia lamellare in policarbonato. Floor lamp wired for two fluorescent compact lamps with indirect light emission + one with direct light emission with a louver in polycarbonate. Lampadaire câblé pour deux lampes fluorescentes compactes à lumière indirecte + une à lumière directe avec grille à lamelles en polycarbonate. Stehleuchte mit Anschluss für drei Lichtquellen, zwei für indirektes Licht und eine für direktes Licht. Raster aus Polycarbonat. Luminaria de pié cableada para dos lámparas fluorescentes compactas para luz indirecta + una para luz directa con rejilla de policarbonato. 55


11-11-2004

17:04

Pagina 56

ISY Wall

FLC-2G11

standard

solid

F230H

F23SH

468

2x36W HF

F230H6

F23SH6

468

2x55W HF

F230D

F23SD

590

I

84

I

2x36W

L. mm

230

I

I

ISY Wall Solid Emergency

FLC-2G11 1x36W

solid F23SJ

1h

L. mm 468

L

I

I

EM

ISY Floor

460

I

1900

I

84

I

I

I

FLC-2G11

standard

solid

F2304

F23S4

468

4x36W HF

F2304D

F23S4D

468

4x55W HF

F2301

F23S1

590

4x36W

L. mm

I

Luxit Isy

460

I

I

56

L

I

I


Luxit Isy

11-11-2004

17:04

Pagina 57

600

I

ISY Suspension

FLC-2G11

standard

solid

F230A

F23SA

468

4x36W HF

F230A6

F22SA6

468

4x55W HF

F2307

F22S7

590

L. mm

I

84

I

4x36W

460

I

I

L

I

I

ISY Partition 460

I

FLC-2G11

standard

solid

F230L

F23SL

468

4x36W HF

F230L6

F23SL6

468

4x55W HF

F230N

F23SN

590

I

4x36W

L. mm

330

I

84

I

I

I

L

I

I

ISY Floor Pagoda 920

I

I

550

I

I

I

standard

solid

F230P

F23SP

590

I

4x55W HF

L. mm 1900

FLC-2G11

I

400 x 600

I

Set Pagoda x ISY Suspension 55W/ ISY Partition 55W

920

I

F231P0

SET PAGODA Suspension

F231P1

I

SET PAGODA Partition

550

I

I

57


11-11-2004

17:04

Pagina 58

ISY Wall Long

2x58W L. 1565

F2322

230

I

I

I

F2320

I

84

FLT-G13

2x36W L. 1265

FLT-G13

2x36W HF L. 1265

F23206

2x58W HF L. 1565

F23226

L

I

I

ISY Wall Long Riflettore per ottenere la sola emissione indiretta. Reflector for only indirect light emission. Reflecteur pour la seule emission indirecte. Reflektor für nur indirektes lichtaustritt. Reflector para solo luz indirecta. 36W

F231D2

58W

F231D4

FLT-G13

4x36W L. 1265

F232A

4x58W L. 1565

F232C

4x36W HF L. 1265

F232A6

4x58W HF L. 1565

F232C6

I

FLT-G13

MAX 2000

I

ISY Suspension Long

460

I

I

ISY Suspension Long Riflettore per ottenere la sola emissione indiretta. Reflector for only indirect light emission. Reflecteur pour la seule emission indirecte. Reflektor für nur indirektes lichtaustritt. Reflector para solo luz indirecta. 36W

F231D6

58W

F231D8

L

I

I

ISY-3 Suspension Long “Double Light T-8” FLT - G13 F2360

84

I

2x36W ind. - 1x36W dir. L. 1265

MAX 2000

I

ISY-3 Suspension Long Double Light

ISY-3 Suspension “Double Light T-5”

I

Luxit Isy

I

FLT - G5 2x54W ind. - 1x54W dir. HF L. 1265

I

F236

I

58

460

L

I


Luxit Isy

11-11-2004

17:04

Pagina 59

ISY-3 Suspension “Long Dark T-8” FLT - G13 F2340

84

I

2x36W ind. - 1x36W dir. L. 1265

MAX 2000

I

ISY-3 Suspension Long Dark

I

ISY-3 Suspension “Long Dark T-5” FLT - G5

460

I

2x54W ind. - 1x54W dir. HF L. 1265

I

F234

L

I

I

ISY-3 Floor Monohead Double Light 290

I

I

I

F23F0

I

2x36W ind. + 1x36W dir.

1900

FLC-2G11

ISY Floor Monohead Reflecta 460

I

I

F23E0

I

2x36W

1900

FLC-2G11

450-550

I

I

59


Luxit Isy

11-11-2004

Op

17:04

Pagina 60

ISY Alimentazione elettronica dimmerabile Electronic dimmable feeding set Alimentation électronique gradable Elektronische dimmbare Zuführung Alimentación electrónica dimerable

Su richiesta On demand Sur demande

Alimentazione elettronica con sensore Electronic feeding set with sensor Alimentation électronique avec sensor Elektronische Zuführung mit Sensor Alimentación electrónica con sensor

Nach Anfrage Aparte

ISY Isy Wall / Isy Floor Monohead Reflecta 36W 2G11

F23102

Isy Floor / Suspension / Partition 36W 2G11

F23104

Leuchtenschirm aus trasparentem Polycarbonate:

Isy Wall 55W 2G11

F23106

Lámina de protección en policarbonato transparente:

Isy Floor / Suspension / Partition 55W 2G11

F23108

Isy Wall Long 36W G13

F231B2

58W G13

F231B4

Isy Suspension Long 36W G13

F231B6

58W G13

F231B8

Isy-3 Floor Monohead Double Light 36W 2G11

F231D1

Filtro colorato in policarbonato per Isy e Isy Long a luce diretta e indiretta VDU*:

Isy Wall 36W 2G11

F231A1

Coloured polycarbonate filter for ISY LONG VDT *:

Isy Floor / Suspension / Partition 36W 2G11

F231A2

Farbige Filter für Isy VDU*:

Isy Wall 55W 2G11

F231A3

Filtro de color de policarbonato para Isy e Isy Long a luz directa y indirecta VDU*:

Isy Floor / Suspension / Partition 55W 2G11

F231A4

Isy Wall Long 36W G13

F231C1

58W G13

F231C2

Isy Suspension Long 36W G13

F231C3

58W G13

F231C4

Schermi di protezione in policarbonato trasparente: Protecting shields in transparent polycarbonate: Écran de protection en polycarbonate transparent:

Filtre coloré en polycarbonate pour Isy et Isy Long à lumière directe et indirecte, VDU*:

* Filtro speciale in policarbonato colorato per abbattimento luminanza dell’emissione diretta. Da montare in presenza di video terminali. Supplementary filter in coloured polycarbonate to reduce the luminance of the direct emission to be used in presence of VDT units. Filtre supplémentaire en polycarbonate coloré pour atténuer la luminance de l’émission directe. A monter en présence de terminaux d’ordinateur. Zusatzfilter aus farbigem Polycarbonat zur Verringerung der direkten Lichtausstrahlung. Mit VDE-Einheit zu verwenden. Filtro especial de policarbonato de color para disminuir la luminancia de la emisión directa. Montar en instalaciones con terminales de ordenador.

COLORI / COLOURS / COULEURS / FARBEN / COLORES

012 312 712 912 027

012

712

912 027

60

312


Luxit Isy

11-11-2004

17:04

Pagina 61

CURVE FOTOMETRICHE /DISTRIBUTION LIGHT CHARTS /COURBE PHOTOMETRIQUE /LICHTVERTEILUNGSKURVE /CURVAS FOTOMETRICAS Espresse in cd/1000 lm Expressed in cd/1000 lm Exprimé en cd/1000 lm Gemessen in cd/1000 lm Expresadas en cd/1000 lm

Isy Suspension 4x36W con filtro VD/with filter VD/avec filtre VD mit Filter VD/con filtro VD

Isy Wall 180

165

165

180

165

150

150

150

Isy Suspension Long 180

165

165

150

180

165 150

150 240

160

200

220 140

200

120

150

135

135

135

135

135

135

160

100

80

100

120

120

120 60

50

105

105

120

120

80

40

105

120

120

105

105

40

105

20

90

90

90

75

75

75

90

90

90

20

75 40

cd/Klm 60

45

30

15

0

15

30

45

60

60

Isy Wall Solid

45

30

15

0

15

30

45

cd/Klm

60

180

165

180

165

165

150

150

45

30

15

0

15

30

45

60

Isy Floor Pagoda 4x55W

Isy Suspension 4x55W Solid

150

75

75

cd/Klm 60

180

165

165

150

180

165 150

150 240

280 160

240

220 140

200

135

135

200

120

135

135

160

135

135

160

100

80

120

120

120

120

120

120 60

120

120 80

80

105

40

105

40

105

105

105

40

105

20

90

90

90

90

90

90

20

75

75

75

75 40

cd/Klm 60

45

30

15

0

15

30

45

60

60

Isy Floor, Suspension, Partition 180

165

45

30

15

0

15

30

45

75

75 cd/Klm

cd/Klm 60

60

45

30

15

0

15

30

45

60

Isy Wall Long 180

165

165

150

150

150

135

135

120

120

165

150

200

200

150

135

135 160

120

100

120

120 80

50

105

105

105

90

90

90

75

75

75

105

40

90

75 cd/Klm

cd/Klm

60

45

30

15

0

15

30

45

60

60

45

30

15

0

15

30

45

60

61


Luxit Jonathan

11-11-2004

17:05

JONATHAN

Pagina 62

Design: R. Lanciani - Luxit R/D Jonathan è un sistema di illuminazione modulare, essenzialmente per lampade fluorescenti lineari o compatte che con le sue molteplici esecuzioni può soddisfare le più svariate esigenze progettuali con grande flessibilità e secondo concezioni illuminotecniche d’avanguardia.

JONATHAN Service Dark

JONATHAN Suspension

JONATHAN Ceiling

JONATHAN Ceiling Junior

JONATHAN Recessed

JONATHAN Wall

62

Jonathan is a modular lighting system especially designed for fluorescent linear or compact lamps that, thanks to its variety of models, can satisfy the many project requirements with great flexibility and with avant-garde lighting techniques.

Jonathan est un système d’éclairage modulaire essentiellement prévu pour lampes fluorescentes linéaires ou compactes, qui dans sa grande variété de modèles peut satisfaire la plupart des projets avec une grande flexibilité et un éclairage technique d’avant garde.

Jonathan ist ein modulares Beleuchtungssystem speziell für die Verwendung von Leuchtstofflampen oder Kompaktleuchtstofflampen. Dieses System kommt allen Projektanforderungen mit der modernsten Lichttechnik nach.

Jonathan es un sistema de ilminación modular specialmente disenado para lámparas compactas fluorescentes que con sus multiples versiones pueden satisfacer la más variadas exigencias en proyectos, con una gran flexibilidad y concebido según técnicas de iluminación de vanguardia.


Luxit Jonathan

11-11-2004

17:05

Pagina 63

63


Luxit Jonathan

11-11-2004

17:05

Pagina 64

JONATHAN JONATHAN Suspension Sospensioni a luce diretta e indiretta combinata. Ali riflettenti e diffusore in lamiera microforata. Già complete di set di montaggio e di alimentazione. Suspensions with combined direct and indirect light. Reflecting wings and lower diffuser in micro-perforated steel. Complete with both mounting and feeding sets. Suspensions à lumière directe et indirecte. Les ailes du réflecteur inférieur et du diffuseur sont en acier microperforé. Completes avec set de montage et set d’alimentation Pendelleuchte mit einer Kombination aus direktem und indirektem Licht. Der untere Reflektor und die Flügel sind mit Polycarbonat mikrobeschichtet. Komplett mit Anschluss- und Montage-Set. Colgantes de luz directa e indirecta combinada. Alas reflectantes y difusor inferior de lámina microagujereada. Se suministran con juego de montaje y de alimentación.

JONATHAN Suspension Indirect Versione a luce solo indiretta. Version with only indirect light emission. Version à lumière seulement indirecte. Ausführung nur mit indirektem Licht. Versión de luz sólo indirecta.

64


Luxit Jonathan

11-11-2004

17:05

Pagina 65

65


Luxit Jonathan

11-11-2004

17:05

Pagina 66

JONATHAN JONATHAN Ceiling Plafoniere a luce diretta e indiretta combinata. Corpo riflettore come Jonathan Suspension. Ali in lamiera d’alluminio scalinata. Predisposte per il fissaggio a plafone. Ceiling lamps with indirect light. Same Jonathan Suspension, stepped sheet steel. mounting.

combined direct and reflecting body as in while the wings are in Equipped for ceiling

Plafonniers à lumière directe et indirecte combinée. Corps réflecteur comme le Jonathan Suspension. Ailes aluminium en forme d’escaliers. Prévus pour montage au plafond. Deckenleuchte mit kombiniertem direkten und indirekten Licht. Leuchtenkörper und Reflektor sind wie bei Jonathan Suspension. Mit Deckenbefestigung. Plafones de techo con luz directa e indirecta combinada. Cuerpo reflector igual al de Jonathan Suspension. Todo de plancha de aluminio. Preparadas para la sujección al techo.

JONATHAN Ceiling Indirect Versione a luce solo indiretta. Version with only indirect light emission. Version à lumière seulement indirecte. Ausführung nur mit indirektem Licht. Versión de luz sólo indirecta.

JONATHAN Ceiling Junior Versioni ridotte di Jonathan Ceiling. Cablate per lampade fluorescenti compatte. Shorter versions of Jonathan Ceiling. Wired for fluorescent compact lamps. Versions plus petites de Jonathan Ceiling. Câblées pour lampes fluorescentes compactes. Kürzere Ausführung der Jonathan Ceiling. Für Kompaktleuchtstofflampen. Versiónes reducidas de Jonathan Ceiling. Electrificadas para lámparas fluorescentes compactas.

66


Luxit Jonathan

11-11-2004

17:05

Pagina 67

67


Luxit Jonathan

11-11-2004

17:05

Pagina 68

JONATHAN JONATHAN Service Dark: Ceiling/Suspension Sospensioni o plafoniere a luce diretta controllata Dark. Complete di set di montaggio. (Set di alimentazione a parte). Suspensions or surface mounted luminaires with controlled direct emission Dark. Complete with mounting set. (Feeding set on request). Suspensions ou plafonniers à lumière directe avec optique Dark. Avec set de montage. (Sur demande set d’alimentation). Pendelleuchten oder Deckenleuchten mit direktem Darklight Licht. (Anschluss-Set bitte separat bestellen). Colgantes o plafon de luz directa controlada Dark. Se suministra con juego de montaje. (Bajo pedido se suministra juego de alimentación).

JONATHAN Wall Luce diretta/indiretta. Struttura in acciaio e lamiera microforata con filtro frontale in policarbonato opalino. Direct/indirect light. Structure in steel and microperforated steel plate with frontal filter in opaline polycarbonate. Lumière directe et indirecte. Structure en acier et acier micro perforé avec filtre frontal en polycarbonate opaline. Indirektes und direktes Licht. Grundkörper aus Stahl und mikrobeschichtetem Stahl. Untere und obere Abdeckung aus Polycarbonat. Luz directa e indirecta. Estructura de acero y lámina microagujereada con filtro frontal de policarbonato opal.

68


Luxit Jonathan

11-11-2004

17:05

Pagina 69

JONATHAN Recessed Incasso per controsoffitti a luce diffusa indiretta e parte diretta. Con il suo fascio luminoso ad ampio angolo, fornisce un’illuminazione verticale uniforme di alto comfort visivo, senza rischio di abbagliamento. Recessed luminaire for counter-ceilings with indirect and partly direct diffused light emissions with wide angle beamed light distribution providing uniform vertical lighting of high visual comfort free of glare. Encastré pour faux plafond à lumière diffuse indirecte et en partie directe. Avec un angle d’éclairement très large, il fournit un éclairage uniforme, de haut confort visuel sans risque d’éblouissement Einbauleuchte für Systemdecken mit einem diffusem indirektem Licht und einem Teil Direkt-Licht. Durch die breit strahlende Beleuchtung, entsteht eine sehr angenehme Atmosphäre, ohne Blendung, bei hervorragendem Sehkomfort. Empotrable para falso techo con luz difusa indirecta y parte directa. Con su haz luminoso y ángulo amplio, suministra una iluminación vertical uniforme de alto confort visual, sin riesgo de deslumbramiento. 69


Luxit Jonathan

11-11-2004

17:05

Pagina 70

FLT-G13

standard F2781

2x58W

F2783

indirect

L. mm 1265

F278A

1565 I

2x36W

MAX 1000

I

JONATHAN Suspension

F27816

2x58W HF

F27836

1265 F278A6

1565

46420

I

I

I

I

120

155

I

I

2x36W HF

L

I

I

150

I

JONATHAN Ceiling

standard

2x36W

F2791

2x58W

F2793

indirect

L. mm

I

FLT-G13

F279A

405

I

1265 1565

L

I

2x36W HF

F27916

2x58W HF

F27936

I

I

1265 F279A6

1565

JONATHAN Ceiling Junior

150

F27A1

I

FLC - 2G11 1x36W

I

JONATHAN “Ceiling Junior FL Compact”

405

I

FLC - 2G11

1x36W HF

F27A16

1x55W HF

F27A3

I

70

L

I

I


Luxit Jonathan

11-11-2004

17:05

Pagina 71

F2711

1x58W

F2713

1x28W HF

F2715

1x35W HF

F2717 I

I

60

I

FLT - G5

1x36W

MAX 1000

FLT - G13

I

JONATHAN Service Dark Suspension

I

90

I

JONATHAN Service Dark Suspension Conguinzione rettilinea esterna per installazioni in linea Straight external joint for connections in a straight line Connexion droite externe pour installation en ligne Äußeres Kabel-Verbindungsstück für die Installation als Lichtband Unión rectilínea externa para instalación en línea

F27X17

Set di alimentazione Current feeding set Set d’alimentation Anschluss-Set Juego de alimentación

F27X19

JONATHAN Service Dark Ceiling

1x36W

F2712

1x58W

F2714

1x28W HF

F2716

1x35W HF

F2718

I

60

I

FLT - G13

FLT - G5

I

90

I

JONATHAN Service Dark Ceiling Set fissaggio a soffitto Ceiling mounting set Set de fixation au plafond Decken- Montage-Set Juego montaje a techo

F27X15

Conguinzione rettilinea esterna per installazioni in linea Straight external joint for connections in a straight line Connexion droite externe pour installation en ligne Äußeres Kabel-Verbindungsstück für die Installation als Lichtband Unión rectilínea externa para instalación en línea

F27X17

Set di alimentazione Current feeding set Set d’alimentation Anschluss-Set Juego de alimentación

F27X19

71


Luxit Jonathan

11-11-2004

17:05

Pagina 72

JONATHAN Wall

F27C1 F27C3

1x36W

F27C5 220

1x18W FLC - 2G11 1x24W

I

JONATHAN “Wall FL Compact”

F27C56 I

FLC - 2G11 1x36W HF

120

I

I

JONATHAN “Wall FL Compact EM” Con luce emergenza (autonomia 1 ora) FLC - 2G11 1x36W

F27CE L

I

I

EM

JONATHAN Recessed JONATHAN “Recessed Type A” per doghe a scomparsa (bordo largo) for concealed grids (large frame) bords larges für Decken mit verdeckten Tragschienen (breites Band) para doghe a scomparsa (borde ancho) FLC - 2G11 2x36W

F27J3 560

I

F27J36 F27J1

2x55W HF

F27J5

I

2x36W HF FLC - 2G11 1x55W HF

60

I

110

I

I

I

145

I

620

I

I

580 x 580

JONATHAN “Recessed Tipo B” per doghe a vista (bordo stretto) for exposed grids (narrow frame) bords etroits für Decken mit sichtbaren Tragschienen (schmales Band) para doghe a vista (borde estrecho) FLC - 2G11 2x36W

F27L3

560

I

F27L1

110

2x55W HF

F27L5

I

I

FLC - 2G11 1x55W HF

60

F27L36

I

I

2x36W HF

I I

72

145 595

I I


Luxit Jonathan

11-11-2004

17:05

Pagina 73

COLORI / COLOURS / COULEURS / FARBEN / COLORES

912 027

CURVE FOTOMETRICHE /DISTRIBUTION LIGHT CHARTS /COURBE PHOTOMETRIQUE /LICHTVERTEILUNGSKURVE /CURVAS FOTOMETRICAS Jonathan Suspension 2x36W 120

135

150

180

165

165

Jonathan Ceiling 2x36W

Jonathan Suspension 2x36W 150

135

150

120

165

180

150

165

135

135

40

150

165

180

135

150

165

135 80

60

120

120

105

105

20

40

60

90

90

120

120

105

105 20

40

20 75

75

105

105

20

90

90

40 20

60

60

60

90

90

75

75 40

80

100

45

20

75

75

60

60

60

40

45 60

80

60

120

60

45

45

100

140 80

45

120

45

160 100

cd/Klm 30

30 0

15

15

30

Jonathan Ceiling Indirect 2x58W 150

165

180

165

15

0

140

cd/Klm 15

30

30

150

120

135

135

150 165 180 165

150

135

120

120

135

150

60 40

105

165

180

165

150

135

120

105

105

20

60 20

120

120

90

40

90

90

75

75

90

20

105

30

40

80 105

15

Jonathan Recessed 2x36W

Jonathan Recessed 1x55W HF

135

cd/Klm

0

15

105

20

20

75

75

40

40 90

90

60

60

60

75

60

60

45

100

60

80

20

75

80 100

40 45

60

45

120

60

60

120

140

80

140

160

45

45

45 180

100 cd/Klm 30

15

0

15

30

180

165

150

160 cd/Klm 30

30 15

0

15

cd/Klm 30

30 15

0

15

Jonathan Wall 1x24W 150

165

150 135

135

120

90 120

120 60

30

105

105

90

90

30 75

75 60

60

60 90

120 45

cd/Klm 30

15

0

15

45

30

73


Luxit Oyster

11-11-2004

OYSTER

17:06

Pagina 74

Design: Progetto CMR - Massimo Roj

OYSTER Wall

OYSTER Wall W/O

OYSTER Suspension

OYSTER Floor Single

Serie di lampade a luce indiretta concepite per grandi ambienti pubblici come fonte di luce diffusa e allo stesso tempo presenza caratterizzante: la potenza dell’elemento illuminante a ioduri metallici (invisibile all’occhio) è comunicata dalla grande scocca superiore che ritrasmette la luce nell’intero ambiente. La struttura, che permette diverse inclinazioni e conseguente orientamento del flusso luminoso, si distingue per il linguaggio secco ma espressivo dell’alluminio, utilizzato in lamiera (per le scocche) e in pressofusione (per i bracci portanti). La versione di maggior potenza, Oyster 400W, è disponibile anche senza scocca riflettente.

Serie of luminaires for large public rooms as a source of diffused light but at the same time with a particular characteristic: the power of the Metal Halide lighting element (invisible to the eye) is transferred by the large top body which transmits the light to the whole room. The structure can be tilted to direct the luminous flow in different directions, and is distinguished by the dry but expressive language of aluminium, used in plate (for the bodies) or die-cast (for the supporting arms). The version with higher wattage, Oyster 400W, is also available without the top reflecting body.

Série d’éclairage indirect conçu pour les grandes ambiances publiques. La puissance de l’élément éclairant équipé en iodure métallique (invisible à l’œil) est renvoyée par le réflecteur supérieur qui diffuse la lumière dans l’ensemble de la pièce. La structure inclinable du réflecteur permettant l’orientation du flux lumineux se distingue par le design expressif de l’aluminium utilisé en plaque (pour les corps) et coulé sous pression (pour les bras et le support). La version de grande puissance, Oyster 400W, est disponible aussi sans réflecteur.

Leuchtenserie mit indirektem und diffusem Licht, konzipiert für grosse Räumlichkeiten der Öffentlichkeit. Die Kraft der Metalldamf-Leuchten (die man nicht sieht) wird von einem grossen oberen Reflektor verteilt. Die Teile der Leuchte können in die eine oder andere Richtung bewegt werden. Der Leuchtkörper ist aus Stahl und die Arme sind aus Druckguss. Die stärkste Version ist die 400W Ausführung, die auch ohne oberen Reflektor verfügbar ist.

Sistema de iluminación concebido para grandes ambientes públicos como fuente de luz difusa y al mismo tiempo con una personalidad caracteristica: la potencia del elemento iluminante de yoduros metálicos (invisible para la vista) la comunica a la gran pantalla superior, la cual transmite la luz a todo el ambiente. La estructura permite diversas inclinaciones y la consiguiente orientación del flujo luminoso, y se distingue por su lenguaje seco, pero expresivo del aluminio, utilizado en lámina (para la pantalla) y de fundición (para el brazo portante). La versión de mayor potencia, Oyster 400W, està disponible también sin placa reflectante.

OYSTER Floor Double

74


Luxit Oyster

11-11-2004

17:06

Pagina 75

75


Luxit Oyster

11-11-2004

17:06

Pagina 76

OYSTER OYSTER Wall 250/400 Bracci portanti in pressofusione di alluminio e scocche in lamiera di alluminio, scocca riflettente superiore regolabile per riflettere verso il basso la luce. Supporting arm in cast aluminium and body in aluminium plate. Adjustable reflecting wing to transmit the light downwards. Bras en fonte d’aluminium et corps en plaque d’aluminium. Réflecteur supérieur réglable.

Die exzellente Verarbeitung des verwendeten Aluminiums zeichnet diese Leuchtenversion aus. Der Flügel aus gewalztem Stahl kann so geschwenkt werden, dass das Licht nach unten fliesst. Brazos de aluminio y placa reflectante de lámina de aluminio, la parte superior regulable para el reflejo de la luz.

OYSTER Wall W/O Versione di Oyster Wall 400W senza scocca riflettente. Version of Oyster Wall 400W without the reflecting upper wing. Version de Oyster Wall 400W sans le réflecteur supérieur. Ausführung der Oyster Wall 400W ohne Top Reflektor. Versión de mayor potencia, 400W, sín placa reflectante.

76


Luxit Oyster

11-11-2004

17:06

Pagina 77

OYSTER Suspension 250/400 Sospensione a doppia testata cablata per 1+1 lampada a ioduri metallici. Stelo portante in tubo di acciaio fissato a soffitto con una piastra e relativo rosone in acciaio. Gruppo di alimentazione alloggiato nell’apposito contenitore all’estremità inferiore dello stelo. Double head suspension wired for 1+1 Metal Halide lamps. Tubular steel stem mounted to the ceiling by a steel plate and ceiling rose. Lower part of the stem houses the complete gear. Double tête. Suspension câblée pour 1+1 iodure métallique. Mât tubulaire en acier, monté au plafond à l’aide d’une base en métal. La partie basse du mât intègre les alimentations. Doppelkopfaufhängelampe mit 1+1 Halogen- Metalldampflampen. Die gesamte Aufhängung der Lampe wird durch eine solide Stahlplatte gesichert. Im unteren Teil der Stahlrohraufhängung ist der Schaltmechanismus diskret und servicefreundlich untergebracht. Colgante con doble cabezal electrificado para 1+1 lámpara de yoduros metálicos. Asta soporte de tubo de acero fijado al techo con una placa y florón de acero. Grupo de alimentación alojado en un contenedor en la parte inferior del asta.

77


Luxit Oyster

11-11-2004

17:06

Pagina 78

OYSTER

OYSTER Floor 250/400 Versioni da terra con uno o due corpi illuminanti. Stelo in tubolare di acciaio a sezione rettangolare con due fasce esterne in alluminio. Base in lamiera di acciaio tranciata, da fissare a pavimento, sulla quale è alloggiato il gruppo di alimentazione. È rivestita da un carter in acciaio bombato. Floor up-lighter with one or two lighting elements. Rectangular steel tube stem with two external covers in extruded aluminium. Base in cut-off steel, to be fixed to the floor, which lodges the gear box. It is covered by an arched steel guard. Version lampadaire du Oyster avec une ou deux têtes. Tube en acier rectangulaire avec deux capots externes en aluminium extrudé. Base en acier découpé, à fixer sur le sol, qui intègre l’alimentation. Surmonté par un déflecteur en acier. Standleuchte mit einem oder zwei Leuchtenköpfen und mit ihrem tragendem Element aus Stahlrohr und zwei Aluminiumabdeckungen. Der Sockel mit seiner bogenartigen Abdeckung verleiht der Leuchte ihre einzigartige Ausstrahlung. Im Sockel findet man auch den gesamten Schaltmechanismus, der sehr servicefreundlich angeordnet und montiert ist. Versión de Oyster de pie con uno o dos cuerpos iluminantes. Asta de tubo de acero de sección rectangular con dos caras externas de aluminio. Base de plancha de acero, para fijar al suelo, en la cual se aloja el grupo de alimentación. Está revestida de un cuerpo de acero curvado. 78


Luxit Oyster

11-11-2004

17:06

Pagina 79

79


Luxit Oyster

11-11-2004

17:06

Pagina 80

I

OYSTER Wall

1x250W

F3801

“400 MH”

1x400W

F3803 I

“250 MH”

MAX 650

MH - FC2

I

100 I

740

I I

700

I

I

855

I

I

OYSTER Wall W/O

400

1x400W

I

F3823

I

350

MH - FC2

I

I

100 I I

650

I

740

I

I

I

OYSTER Suspension 700 160

I I

2x400W

F3843

I

F3841 1505

2x250W

650

I

I

I

MAX 915

MH - FC2

MAX 650

I

I

I

I

126 I I

I

1450

I

I

1650

I

I

OYSTER Floor Single 700

I

1x400W

F3863

I

80

250

I

2500

F3861

I

1x250W

I

MH - FC2

MAX 3150

I

MAX 650

I

I I

I

850

I


Luxit Oyster

11-11-2004

17:06

Pagina 81

OYSTER Floor Double 700

I I

MAX 650 I MAX 3150

F3873

I

250

2500

F3871

2x400W

I

I

2x250W

I

MH - FC2

1650

I I

I

550

I

I

I

COLORI / COLOURS / COULEURS / FARBEN / COLORES

012

014 027

CURVE FOTOMETRICHE /DISTRIBUTION LIGHT CHARTS /COURBE PHOTOMETRIQUE /LICHTVERTEILUNGSKURVE /CURVAS FOTOMETRICAS

Espresse in cd/1000 lm Expressed in cd/1000 lm Exprimé en cd/1000 lm Gemessen in cd/1000 lm Expresadas en cd/1000 lm

Oyster Wall 250W MH 150

Oyster Wall W/O 400W MH

180

165

150

150

165

180

165

300

450

250

375

135

135

135

135 300

200

225

150

120

120

120

120 150

100

50

105

90

105

105

90

90

75

75

105

75

90 50

50

75

75 100

100

150

60

150

165

525

350

60

150

60

60

200

200

cd/Klm

cd/Klm

45

30

15

0

15

30

45

45

30

15

0

15

30

45

81


Luxit Ronda

11-11-2004

RONDA

17:08

Pagina 82

Design: R. Lanciani - W. Posern

RONDA Wall

RONDA Floor

Ronda è un sistema di illuminazione a luce indiretta per lampade fluorescenti compatte. Al centro della testata un elegante inserto decorativo in policarbonato colorato lascia filtrare in basso un po’ di luce producendo un singolare effetto. Ronda esiste nelle versioni Wall, Floor, Table Mounted e Suspension. Vetro di protezione a parte.

Ronda is a series of uplighters for fluorescent compact lamps. An elegant coloured polycarbonate insertion at the centre of the head allows some light to filter downwards producing a singular effect. Ronda is available in the Wall, Floor, Table Mounted and Suspension versions. Optional: protective glass.

Ronda est un système à lumière indirecte pour lampes fluorescentes compactes. Un élégant insert décoratif en polycarbonate au centre de la tête permet de diffuser un peu de lumière vers le bas créant ainsi un effet singulier. Ronda existe dans les versions Wall, Floor, Table Mounted et Suspension. Verre de protéction à parte.

RONDA Suspension

RONDA Table Mounted

Ronda ist ein Leuchtensystem mit indirektem Licht für Kompaktleuchtstofflampen. Ein Schirm mit farbigem Einsatz aus Polycarbonat, der das Licht teilweise nach unten leitet, lässt eine angenehme Atmosphäre entstehen. Ronda ist verfügbar in den Versionen Wall, Floor, Table Mounted und Suspension. Schutzglas auf Anfrage erhältlich.

Ronda es un sistema de iluminación de luz indirecta para tubos fluorescentes compactos. En el centro del cabezal una elegante inserción decorativa de policarbonato de color, deja filtrar hacia abajo un foco de luz produciendo un efecto singular. Ronda está disponible en la versión Wall, Floor, Table Mounted y Suspensión. Cristal de protección aparte.

RONDA Floor Dome/ Floor Dome Double Light

RONDA Suspension Dome/ Suspension Dome Double Light 82


Luxit Ronda

11-11-2004

17:08

Pagina 83

83


Luxit Ronda

11-11-2004

17:08

Pagina 84

RONDA

RONDA Wall Lampada da parete cablata per due lampade fluorescenti compatte. Wall lamp wired for two fluorescent compact lamps. Applique câblée pour deux lampes fluorescentes compactes. Wandleuchte für 2 x Kompaktleuchtstofflampen verkabelt. Lámpara de pared electrificada para dos lámparas compactas. 84


Luxit Ronda

11-11-2004

17:08

Pagina 85

RONDA Floor Lampada da terra cablata per quattro lampade fluorescenti compatte. Floor lamp wired for four fluorescent compact lamps. Lampadaire câblée pour quatre lampes fluorescentes compactes. Stehleuchte für 4 x Leuchtstofflampen verkabelt. Lámpara de pié electrificada para cuatro lámparas compactas.

85


Luxit Ronda

11-11-2004

17:08

Pagina 86

RONDA RONDA Suspension Sospensione cablata per quattro lampade fluorescenti compatte. Suspension wired for four fluorescent compact lamps. Suspension câblée pour quatre lampes fluorescentes compactes. Pendelleuchte für Leuchtstofflampen verkabelt. Colgante electrificado para cuatro lámparas fluorescentes compactas.

RONDA Table Mounted Lampada con attacco da tavolo e colonna di servizio. Cablata per quattro lampade fluorescenti compatte. Lamp with table clamp bracket and service column. Wired for four fluorescent compact lamps. Lampe avec étau et colonne de service câblée pour quatre lampes fluorescentes compactes. Tischleuchte mit Tischklemme und Bedieneinheit. Für 4 Leuchtstofflampen. Lámpara con asta y mordaza de mesa con columna de servicio. Electrificada para cuatro lamparas compactas.

86


Luxit Ronda

11-11-2004

17:08

Pagina 87

RONDA Suspension Dome Sospensione a luce indiretta con un riflettore superiore in alluminio diametro 1000 mm appositamente studiato per ottimizzare la diffusione della luce verso il basso. Suspended uplighter with a 1000 mm diameter aluminium reflector, optimises the downward diffusion of light in areas which have high and/or non reflecting ceilings. Suspension à lumière indirecte avec un réflecteur supérieur en aluminium de Ø 1000 mm étudié pour optimiser la diffusion de la lumière vers le bas. Pendelleuchte für indirektes Licht mit einem oberen zusätzlichen Reflektor aus Aluminium (Durchmesser 1000 mm) als Lichtsegel, welcher die Beleuchtung speziell für hohe Räume oder Räume mit schlechter Deckenrefflektion optimiert. Colgante de luz indirecta, con reflector superior de aluminio diámetro 1000 mm especialmente estudiado para optimizar la difusión de la luz hacia abajo.

RONDA Suspension Dome Double Light Versione speciale con l’aggiunta di luce indiretta per evitare effetti “tunnel” negli ambienti. Special version with an extra indirect light source to avoid the “cavern effect” in the ambients. Version spéciale avec lumière indirecte supplémentaire pour éviter l’effet “tunnel” dans l’ambiance. Ausführung mit zusätzlichem indirektem Licht zur Vermeidung des “Höhleneffekts”. Versión especial con unión de luz indirecta para evitar el efecto “tunnel” en el ambiente.

87


Luxit Ronda

11-11-2004

17:08

Pagina 88

RONDA RONDA Floor Dome Lampada da terra a luce indiretta con riflettore superiore in alluminio del diametro di 1000 mm, che ottimizza la diffusione della luce verso il basso in ambienti con soffitti molto alti o poco riflettenti. Uplighter with a 1000 mm diameter aluminium reflector, optimises the downward diffusion of light in areas which have high and/or non reflecting ceilings. Lampadaire à lumière indirecte avec réflecteur supérieur en aluminium de Ø 1000 mm, qui optimise la diffusion de la lumière vers le bas en ambiance. Stehleuchte für indirektes Licht mit einem oberen zusätzlichen Reflektor aus Aluminium (Durchmesser 1000 mm) als Lichtsegel, welcher die Beleuchtung speziell für hohe Räume oder Räume mit schlechter Deckenreflexion optimiert. Lámpara de pié con luz indirecta y reflector superior de aluminio de diámetro 1000 mm. que optimiza la difusión de la luz hacia abajo en ambientes con techos muy altos o poco reflectantes.

RONDA Floor Dome Double Light Versione speciale con l’aggiunta di luce indiretta per evitare effetti “tunnel” negli ambienti. Special version with an extra indirect light source to avoid the “cavern effect” in the ambients. Version spéciale avec lumière indirecte supplémentaire pour éviter l’effet “tunnel” dans l’ambiance. Ausführung mit zusätzlichem indirektem Licht zur Vermeidung des “Höhleneffekts”. Versión especial con unión de luz indirecta para evitar efecto “tunnel” en el ambiente.

88


Luxit Ronda

11-11-2004

17:08

Pagina 89

RONDA Wall

FLC - 2G11 2x36W

F190P

680

I

2x36W HF 2x55W HF

F190R

I

I

160

I

FLC - 2G11

F190P6

340

I

I

RONDA Floor 680

I I

I

4x36W HF

F1903

4x55W HF

F1904

I

FLC - 2G11

F1901

1960

FLC - 2G11 4x36W

I

450

I

RONDA Suspension

I

F190A

FLC - 2G11

4x36W HF

F190A6

4x55W Hf

F190E I

680

FLC - 2G11 4x36W

I

680

I

89


Luxit Ronda

11-11-2004

17:08

Pagina 90

RONDA Table Mounted 680

I I

I

F190I 1300

FLC - 2G11 4x36W

4x36W HF

F190L

4x55W HF

F190H

20-50 mm I

FLC - 2G11

RONDA Floor Dome

1005

I

I 70 I I

F19DC

I

500

FLC - 2G11 4x36W

4x36W HF

F19DC6

4x55W HF

F19DF

2000

FLC - 2G11

Double Light F19DH

4x55W+2x36W HF

F19DL I

FLC - 2G11

4x36W+2x36W HF

I

680

I

F19D6

1005

I

I

FLC - 2G11

4x36W HF

F19D66

4x55W HF

F19D8

160 I I

500

I

70

I

500

FLC - 2G11 4x36W

I

RONDA Suspension Dome

I

Double Light

FLC - 2G11

90

4x36W+2x36W HF

F19D4

4x55W+2x36W HF

F19D2

680

I


Luxit Ronda

11-11-2004

17:08

Pagina 91

RONDA F19110

Ronda Floor / Table M. / Suspension

Coperchio di protezione in vetro / Protecting shield in transparent glass / Couvercle de protection en verre / Schutzglas / Tapa de protección del cristal F19113

Ronda Wall

Coperchio di protezione in vetro / Protecting shield in transparent glass / Couvercle de protection en verre / Schutzglas / Tapa de protección del cristal F19115

Ronda Dome Double Light

Vetro di protezione per riflettore superiore / Protection glass for upper reflector / Verre de protection pour réflecteur supérieur / Leuchtenschirm aus Glas für oberes Reflector / Cristal de protección para Reflector superior

COLORI / COLOURS / COULEURS / FARBEN / COLORES

200

200 100

059 060 067 068

100

012 027 035

018

CURVE FOTOMETRICHE /DISTRIBUTION LIGHT CHARTS /COURBE PHOTOMETRIQUE /LICHTVERTEILUNGSKURVE /CURVAS FOTOMETRICAS Espresse in cd/1000 lm Expressed in cd/1000 lm Exprimé en cd/1000 lm Gemessen in cd/1000 lm Expresadas en cd/1000 lm

Ronda Floor, Suspension, Table Mounted 180

165

Ronda Wall

165

180

165

150

150

165

150

150

200 200

200

100

135

135

200

135

135

100 150 150

100

120

120

100

120

105

50

105

120

100

100

105

105 50

90

75

90

90

75

75

90

75 cd/Klm

cd/Klm 60

45

30

15

0

15

30

45

60

60

165

165

180

30

15

0

15

30

45

60

Ronda Suspension Dome D.L. 4x36W + 2x36W

Ronda Suspension Dome 4x55W 150

45

180

165

150

165

150

150

180

150

120

90

135

135

200

60

150 30

100

120

120

100

100 30

105

50

105

60

90

90 90

75

75

120

cd/Klm

cd/Klm

45

30

15

0

15

30

45

60

45

30

15

0

15

30

45

60

91


Luxit Rondina

11-11-2004

17:09

RONDINA

Pagina 92

Design: R. Lanciani - Luxit R/D

Versioni ridotte di Ronda. Smaller versions of Ronda. Pétites versions de Ronda. Kleinere Ausführungen von Ronda. Versiónes reducidas de la Ronda.

RONDINA Suspension Sospensione a luce indiretta cablata per due lampade fluorescenti compatte. Suspension for indirect light wired for two fluorescent compact tubes. Suspension à lumière indirecte câblée, pour deux lampes fluorescentes compactes. Pendelleuchte mit indirektem Lichtaustritt für zwei kompakte Leuchtstofflampen. Colgante de luz indirecta, electrificada para dos fluorescentes compactos.

RONDINA Wall Lampada da parete a luce indiretta e parzialmente diretta cablata per una lampada fluorescente compatta. Wall lamp for indirect light and partly direct light, wired for one fluorescent compact lamp. Applique à lumière indirecte et partiellement directe câblée, pour une lampe fluorescente compacte. Wandleuchte mit indirektem und zum Teil direktem Lichtaustritt. Für eine kompakte Leuchtstofflampe verkabelt. Lámpara de pared de luz indirecta y parcialmente directa, electrificada para una fluorescente compacta.

92


Luxit Rondina

11-11-2004

17:09

Pagina 93

2x36W

F31011

FLC - 2G10

2x36W HF

F31016

I

600

FLC - 2G10

I

RONDINA Suspension

470

I

I

RONDINA Suspension Sfera decorativa in cristallo colorato, con perno filettato da avvitare al centro della testata. Decorative coloured crystal sphere, with threaded pin to be fixed at the centre of the head. Bille décorative en verre coloré, avec filetage pour visser au centre de la tête. Der bunte dekorative Kristallball muss in der Mitte des Kopfteiles angeschraubt werden. Esfera decorativa de cristal de color, con esparrago roscado para atornillar al centro del cabezal. Schermo di protezione in policarbonato trasparente. Protection shield in transparent polycarbonate. Écran de protection en polycarbonate transparent. Schutzteil aus durchsichtigem Polycarbonat. Lámina de protección, de policarbonato trasparente.

F3190100

F31SA

RONDINA Wall

FLC - 2G11 1x24W

F310R1 470

I

I

55

I

I

I

FLC - 2G11 1x24W HF

235

I

F310R6

COLORI / COLOURS / COULEURS / FARBEN / COLORES

012 027 035

044 059 060 068

93


Luxit Roundlight

11-11-2004

17:09

ROUNDLIGHT

Pagina 94

Design: P. King & S. Miranda Serie di lampade a luce morbida, con doppia emissione disponibile nelle versioni Suspension, Floor, Table. Struttura del corpo illuminante in lastra di acciaio e di alluminio tornita che alloggia l’alimentatore e le fonti luminose e sostiene tramite tre supporti l’anello riflettente esterno anch’esso in alluminio tornito.

ROUNDLIGHT Suspension

ROUNDLIGHT Floor

New range of light fittings with a soft light and double emission available in 3 versions: Suspension, Floor, Table. The structure of the lighting body is made of steel sheet and turned aluminium that houses the gear and the light sources and holds the external reflector ring, also made of turned aluminium, via three supports.

Nouvelle série de lampes à lumière douce, avec double émission disponibles en 3 versions: Suspension, Floor, Table. La structure du corps d’éclairage est réalisée en plaque d’acier et d’aluminium façonnée qui reçoit l’alimentation et les sources lumineuses et soutient, au moyen de trois supports, l’anneau réfléchissant extérieur également en aluminium tourné.

Neue Lampenserie, die über weiches Licht und doppelte Lichtabgabe verfügen. Round-Light ist in 3 Ausführungen erhältlich: Suspension, Floor, Table. Die Struktur des Leuchtkörpers bildet eine gedrehte Stahl- und Aluminiumplatte, in der das Netzteil und die Lichtquellen untergebracht sind. Besagte Struktur trägt den reflektierenden, äußeren Ring, der ebenfalls aus gedrehtem Aluminium ist, mit Hilfe von drei Halterungen.

Nueva serie de luminarias de luz cálida, con doble emisión, disponible en 3 versiones: Suspension, Floor, Table. Estructura del cuerpo iluminante de perfil de acero y de aluminio, que aloja el alimentador y la fuente luminosa y sostiene mediante tres soportes el anillo reflectante externo, también de aluminio.

ROUNDLIGHT Table

94


Luxit Roundlight

11-11-2004

17:09

Pagina 95

ROUNDLIGHT Suspension Sospesa con tre cavi di acciaio regolabili con un sistema rapido. Suspended with three steel cables, adjustable with a rapid system. Suspendue par trois câbles d’acier réglables à l'aide d'un système rapide. Hängt an drei Stahlkabeln, die über ein Schnellsystem verstellbar sind. Se cuelga con tres cables de acero regulables con un sistema rápido.

95


Luxit Roundlight

11-11-2004

17:09

Pagina 96

ROUNDLIGHT ROUNDLIGHT Floor/Table Nelle versioni Floor e Table lo stelo è in tubo di acciaio raccordato alla base, in lamiera di acciaio, con un cono in fusione di alluminio. In the Floor and Table versions, the stem is made of steel tube fitted to the base made of steel sheet, with a cast aluminium cone. Dans les versions Floor et Table, la tige est en tube d’acier raccordé à la base, en tôle d'acier, avec un cône en fusion d’aluminium. Bei den Ausführungen Floor und Table wird der Schaft von einem mit dem Fuß aus Stahlblech verbundenen Stahlrohr mit AluminiumgussKegel gebildet. En las versiones Floor y Table el asta es de tubo de acero unido a la base, de perfil de acero, con un cono de aluminio fundido.

96


Luxit Roundlight

11-11-2004

17:09

Pagina 97

I

ROUNDLIGHT Suspension

F5421

2000 max

1x 40W HF + 1x 22W HF

I

I

75

I

FLTC - 2Gx13

540

I

I

ROUNDLIGHT Floor 540

I

I

75

I

I

I

1x 40W HF + 1x 22W HF

F5401

I

2010

FLTC - 2Gx13

I

360

I

ROUNDLIGHT Table 540

I

I

75

I

I

I

1x 55W HF

F5409

1x 40W HF + 1x 22W HF

F5407

FLTC - 2Gx13

I

1300

FLTC - 2Gx13

I

320

I

COLORI / COLOURS / COULEURS / FARBEN / COLORES

014 027

97


Luxit Silvy

11-11-2004

SILVY

17:11

Pagina 98

Design: R. Lanciani - Luxit R/D

SILVY Floor

SILVY Floor Pagoda SILVY Floor Adjustable

Sistema di lampade a luce indiretta e diretta filtrata da una superficie in lamiera microforata. Struttura portante in lamiera di acciaio. Fianchi esterni in policarbonato autoestinguente. Riflettori/carter in lamiera di acciaio parzialmente microforata. Filtro interno in film di policarbonato satinato per il controllo dell’emissione diretta.

Series of luminaires with indirect light and with direct light filtered through a microperforated steel plate. Bearing structure in steel plate. External sides in polycarbonate. Microperforated sheet steel reflector/body. Internal frosted polycarbonate filter for controlling the direct emission of light.

Système à lumière indirecte et directe filtrée par des réflecteurs micro perforées. Structure portante en lamelles d’acier. Côtés extérieurs en polycarbonate. Réflecteurs/carter en lamelles d’acier micro perforées. Filtre interne en film de polycarbonate satiné pour le contrôle de l’émission directe.

SILVY Table Mounted SILVY Partition

SILVY Partition Pagoda SILVY Suspension

SILVY Suspension Long

SILVY Suspension Long Pagoda

SILVY Wall

SILVY Wall Long 98

Silvy ist ein System mit indirektem und als zweites direktem Softlicht, das durch einen mikroperforierten Reflektor ausstrahlt. Das System besteht aus Wand-, Pendel- und Stehleuchten in charakteristischer Form, stark aber schmal. Seine Abmessungen sind so, dass es in die verschiedenartigsten Umgebungen hineinpasst.

Es un sistema de aparatos de iluminación de luz indirecta y directa filtrada por una lámina microperforada. Estructura portante de plancha de acero. Lateral externo de policarbonato autoestinguente. Reflector/cabezal de plancha de acero parcialmente microperforada. Filtro interno de film de policarbonato satinado para el control de la emisión directa.


Luxit Silvy

11-11-2004

17:11

Pagina 99

99


Luxit Silvy

11-11-2004

17:11

Pagina 100

SILVY SILVY Floor Lampade da terra a luce indiretta e parzialmente diretta con stelo in estruso di alluminio e tubi in acciaio cromato. Cablate per quattro lampade fluorescenti compatte. Floor lamps with indirect and partly direct light, with stem in extruded aluminium and chromed steel tubes. Wired for four fluorescent compact lamps. Lampadaire à lumière indirecte et partiellement directe avec mât en aluminium extrudé et tubes en acier chromé. Câblé pour quatre lampes fluorescentes compactes. Stehleuchte mit indirektem und teilweise direktem Licht, aus stranggepresstem Aluminium und verchromten Stahlrohren; bestückt mit 4 Kompaktleuchtstofflampen TC-L. Lámpara de pié de luz indirecta y parcialmente directa con asta de aluminio extrusionado y tubo de acero cromado. Electrificada para cuatro lámparas fluorescentes compactas.

SILVY Floor Pagoda Versione con riflettore superiore. Version with upper reflector. Version avec reflecteur supérieur. Ausführung mit Reflektor. Version con reflector superior.

SILVY Floor Adjustable Versione di Silvy Floor con testata ruotante sull’asse orizzontale (90°). Version of Silvy Floor with movable head on the horizontal level (90°). Version du Silvy Floor avec tête rotative sur l’axe horizontal (90°). Ausführung der Silvy Stehleuchte mit Kopfteil, beweglich auf horizontaler Ebene (90°). Versión de Silvy Floor con cabezal rodante horizontal sobre su asta (90°).

100


Luxit Silvy

11-11-2004

17:11

Pagina 101

SILVY Partition Apparecchio per pareti divisorie “open space” a luce indiretta e parzialmente diretta. Luminaire for Partition Walls in “open space” offices with indirect and direct light. Appareil pour cloisonnette “open space”, à éclairage indirect et partiellement direct. Leuchte für Trennwände mit indirektem/direktem Lichtaustritt.

SILVY Table Mounted

Luminaria para pared divisoria “Open Space” de luz indirecta y parcialmente directa.

Luminaire to be mounted on the desk top.

Apparecchio da fissare sul tavolo.

Appareil à fixer sur le table. Leuchte zum Anschrauben am Tisch. Luminaria para fijar sobre la mesa.

SILVY Partition Pagoda Versione con riflettore superiore. Version with upper reflector. Version avec reflecteur supérieur. Ausführung mit Reflektor. Version con reflector superior.

101


Luxit Silvy

11-11-2004

17:11

Pagina 102

SILVY

SILVY Suspension Sospensioni a luce indiretta e parzialmente diretta sospese con tige in acciaio. Cablate per 4 lampade fluorescenti compatte. Suspension lamps with indirect and partly direct light suspended by a steel rod. Wired for four fluorescent compact lamps. Suspensions à lumière indirecte et partiellement directe suspendues par des tiges en acier. Câblées pour quatre lampes fluorescentes. Pendelleuchten mit indirektem und teilweise direktem Licht. Aufhängung mit Stahlrohr, für 4 Kompaktleuchtstofflampen TC-L. Luminarias colgantes de luz indirecta y parcialmente directa, suspendidas con tija de acero. Electrificadas para cuatro lámparas fluorescentes compactas.

SILVY Suspension Long Versione lunga di Silvy Suspension sospesa tramite cavetti in acciaio. Cablata con quattro lampade fluorescenti lineari T-5. Long version of Silvy Suspension suspended by steel wires. Wired for four linear fluorescent lamps T-5. Version longue du Silvy Suspension, câblée pour quatre lampes fluorescentes linéaires T-5. Lange Ausführung der Silvy Pendelleuchte. Aufhängung mit Stahldrähten, für 4 Leuchtstofflampen T-5. Versión alargada de Silvy Suspensión suspendida mediante cable de acero: Electrificada para cuatro tuboss fluorescentes lineales T-5.

SILVY Suspension Long Pagoda Versione di Silvy Suspension Long con riflettore superiore. Version of Silvy Suspension Long with upper reflector. Version de Silvy Suspension Long avec reflecteur supérieur. Ausführung der Silvy Suspension Long mit einem oberen Reflektor. Versión de Silvy Suspension Long con reflector superior.

102


Luxit Silvy

11-11-2004

17:11

Pagina 103

SILVY Wall Lampade da parete a luce indiretta e parzialmente diretta. Cablate per due lampade fluorescenti compatte. Wall lamps with indirect and partly direct light emission. Wired for two fluorescent compact lamps. Appliques à lumière indirecte et partiellement directe. Câblées pour deux lampes fluorescentes compactes. Wandleuchten mit indirekter und teilweise direkter Lichtverteilung für 2 Kompaktleuchtstofflampen TC-L. Lámparas de pared de luz indirecta y parcialmente directa. Electrificadas para dos lámparas fluorescentes compactas.

SILVY Wall Long Versione lunga di Silvy Wall cablata per lampade lineari T-5. Long version of Silvy Wall, wired for two linear fluorescent lamps T-5. Version longue du Silvy Wall cablé pour deux lampes linéaires T-5. Längere Ausführung der Silvy Wandleuchte für 2 Leuchtstofflampen T-5. Versión alargada de Silvy Wall electrificada para tubos fluorescentes líneales T-5.

103


Luxit Silvy

11-11-2004

17:11

Pagina 104

SILVY Floor L

4x55W HF L. 590

F480M

380

I

I

I

1930

FLC - 2G11

4x36W HF L. 470

I I

I

F480K

480

I

I

I

320

I

SILVY Floor Pagoda 590

I

570

I

I

F48P1

I

4x55W HF

I

1930

FLC - 2G11

550

I

I

600

I

I

I

400

I

SILVY Floor Adjustable

4x55W HF L. 590

F480V

L

I

I

I

380

I

I

F480T

I

1930

FLC - 2G11

4x36W HF L. 470

320

I

I

480

I

I

SILVY Table Mounted L

4x55W HF L. 590

F483G

I

I

I

1225

FLC - 2G11

F483E

I

I

4x36W HF L. 470

I

104

130

I

380

I


Luxit Silvy

11-11-2004

17:11

Pagina 105

SILVY Partition

F483C

I

380

I

I

I

4x55W HF L. 590

L

I

325

F483A

I

FLC - 2G11

4x36W HF L. 470

SILVY Partition Pagoda 55W

590

570

I

I

I

4x55W HF

F48P5

4x36W HF L. 470

F4811

4x55W HF L. 590

F4813

I

325

I

FLC - 2G11

550

I

I

I

FLC - 2G11

930

I

SILVY Suspension

320

I

I

L

I

I

I

SILVY Suspension Long

630

F481C

I

FLT - G5 4x54W HF

I

380

I

I

1200

I

105


Luxit Silvy

11-11-2004

17:11

Pagina 106

I

SILVY Suspension Long Pagoda

F48PA

I

630

FLT - G5 4x54W HF

I

570

I

1200

I

2x36W HF L. 470

F4801

2x55W HF L. 590

F4803

I

FLC - 2G11

63

I

SILVY Wall

I

190

I

L

I

I

2x39W HF L. 900

F480A

2x54W HF L. 1200

F480C

I

FLT - G5

63

I

SILVY Wall Long

I

I

Op

SILVY Alimentazione elettronica dimmerabile Electronic dimmable feeding set Alimentation électronique gradable Elektronische dimmbare Zuführung Alimentación electrónica dimerable Alimentazione elettronica con sensore Electronic feeding set with sensor Alimentation électronique avec sensor Elektronische Zuführung mit Sensor Alimentación electrónica con sensor

COLORI / COLOURS / COULEURS / FARBEN / COLORES

002 012 027

012 027

106

Su richiesta On demand Sur demande Nach Anfrage Aparte

190

I

L

I

I


Luxit Silvy

11-11-2004

17:11

Pagina 107

SILVY Schermi di protezione in policarbonato trasparente:

Silvy Wall 36W 2G11

F4891A

Protecting shields in transparent polycarbonate:

55W 2G11

F4891B

Ecran de protection en polycarbonate transparent:

Silvy Wall Long 54W G5

F4891C

Silvy Floor / Suspension / Table Mounted / Partition 36W 2G11

F4891D

55W 2G11

F4891E

Silvy Suspension Long 54W G5

F4891F

Filtro colorato in policarbonato per Isy e Isy Long a luce diretta e indiretta VDU*:

Silvy Wall 36W 2G11

F48911

Coloured polycarbonate filter for ISY LONG VDT *:

55W 2G11

F48912

Filtre coloré en polycarbonate pour Isy et Isy Long à lumière directe et indirecte, VDU*:

Silvy Wall Long 54W G5

F48914

Filtro de color de policarbonato para Isy e Isy Long a luz directa y indirecta VDU*:

Silvy Floor / Suspension / Table Mounted / Partition 36W 2G11

F48916

* Filtro speciale in policarbonato colorato per abbattimento luminanza dell’emissione diretta.

55W 2G11

F48917

Silvy Suspension Long 54W G5

F48919

Leuchtenschirm aus trasparentem Polycarbonate: Lámina de protección en policarbonato transparente:

Farbige Filter für Isy VDU*:

Da montare in presenza di video terminali. Supplementary filter in coloured polycarbonate to reduce the luminance of the direct emission to be used in presence of VDT units. Filtre supplémentaire en polycarbonate coloré pour atténuer la luminance de l’émission directe. A monter en présence de terminaux d’ordinateur. Zusatzfilter aus farbigem Polycarbonat zur Verringerung der direkten Lichtausstrahlung. Mit VDE-Einheit zu verwenden. Filtro especial de policarbonato de color para disminuir la luminancia de la emisión directa. Montar en instalaciones con terminales de ordenador.

CURVE FOTOMETRICHE /DISTRIBUTION LIGHT CHARTS /COURBE PHOTOMETRIQUE /LICHTVERTEILUNGSKURVE /CURVAS FOTOMETRICAS Espresse in cd/1000 lm Expressed in cd/1000 lm Exprimé en cd/1000 lm Gemessen in cd/1000 lm Expresadas en cd/1000 lm

Silvy 4x55W HF Colour 027 180

165

Silvy 4x55W HF Colour 012 165

165

210 200

150

150

165

180

150

150

150

140 180 120

160 140

100 135

135

135

135

120

80 100 60

80 120

120

120

120 60

40 40 105

105

20

105

105 20

90

90

90

90

20 20 75 40 60

Silvy Suspension Long 4x54W HF Colour 027 180

165

150

45

15

0

15

30

180

165

40

cd/klm

60

cd/klm 60

45

60

Silvy Wall 2x55W HF Colour 027

150

165

30

75

75

75

45

30

15

0

15

30

45

60

Silvy Wall Long 2x54W HF Colour 027

165

165

165

180

150

180

150

180

150

200

160

150

160

180

140 140

160

120

135

135 120

100

140

135

135

135

120

100

80

135 120

120

60 40

80

60

120

105

100

80

120

20

120

120

105

60

40

40

105

105

90

20

90

105

105 20

20

90

90

75

90

75

20

75

75

60

cd/Klm

45

30

15

0

90

20

40

15

30

45

75

40

60 60

45

30

15

0

15

30

45

60

75

40

cd/Klm

cd/Klm

60

45

30

15

0

15

30

45

60

107


Luxit Tam Tam

11-11-2004

TAM TAM

17:12

Pagina 108

Design: R. Lanciani Serie di proiettori in estruso di alluminio per lampade a scarica o alogene a bassa tensione. Con riflettore brillantato e anodizzato.

TAM TAM Track Series of projectors in extruded aluminium for discharge lamps or low voltage halogen lamps. With highly polished anodised aluminium reflector.

TAM TAM Base

TAM TAM Wall

TAM TAM Wall Adjustable

Série de projecteurs en aluminium extrudé pour lampes à décharge ou halogènes à basse tension. Avec réflecteur en alumium anodisé brillant.

Produktreihe, bestehend aus Spots aus fließgepreßtem Aluminium, geeignet zum Einsatz von Entladungslampen und NiederspannungsHalogenlampen. Mit Reflektor aus hochglanzpoliertem, eloxiertem Aluminium.

Serie de proyectores de aluminio extrusionado para lámparas de descarga o halógena de baja tensión. Reflector de aluminio brillante anodizado.

TAM TAM Suspension

TAM TAM Suspension Reflecta

TAM TAM Suspension Diffuser

TAM TAM-3 Suspension Reflecta

108


Luxit Tam Tam

11-11-2004

17:13

Pagina 109

109


Luxit Tam Tam

11-11-2004

17:13

Pagina 110

TAM TAM TAM TAM Track Con adattore Eutrack per binario. With Eutrack adapter for track. Avec adaptateur Eutrack pour rail. Mit Eutrack Adapter für Schiene. Con adaptador Eutrack para carril

TAM TAM Base Con base per montaggio a soffito/parete With base for ceiling/wall mounting. Avec base pour montage en plafonnier et applique. Mit Basis für Montage an die Decke/Wand. Con base para montaje a techo/pared.

TAM TAM Wall Per montaggio a parete. Regolabile su due assi (30° + 30°). For wall mounting. Adjustable on 2 axis (30° + 30°). Pour montage en applique. Orientable sur deux axes (30° + 30°) Für Wandmontage. Drehbar auf 2 Achsen (30° + 30°) Para montaje a pared. Regulable sobre dos ejes (30º + 30º)

110


Luxit Tam Tam

11-11-2004

17:13

Pagina 111

TAM TAM Wall Adjustable Luce diretta e indiretta. Entrambi i proiettori possono essere inclinati verso l’esterno. Direct and indirect light. Both projectors can be bent outwards. Lumière directe et indirecte. Les deux projecteurs peuvent s’incliner vers l'extérieur. Direktes und indirektes Licht. Beide Spots können nach Aussen gerichtet werden. Luz directa e indirecta. Ambos proyectores pueden inclinarse hacia el exterior.

TAM TAM Suspension Sospensione a luce diretta. Suspension with direct light. Suspension à lumière directe. Pendelleuchte mit direktem Licht. Suspensión de luz directa.

TAM TAM Suspension Diffuser Sospensione a luce diretta con diffusore in vetro. Suspension with direct light and diffuser in glass. Suspension à lumière directe et verre diffuseur. Pendelleuchte mit direktem Licht und Diffuser aus Glas. Suspensión de luz directa con difusor de cristal. 111


Luxit Tam Tam

11-11-2004

17:13

Pagina 112

TAM TAM TAM TAM-3 Suspension Reflecta Composizione tripla a luce indiretta con 3 riflettori superiori in materiale termoplastico metallizzato. Triple composition with indirect light with 3 upper reflectors in thermoplastic metalized material. Composition à lumière indirecte grâce à trois reflecteurs en thermoplastique métallisé Dreifache Komposition mit indirektem Licht mit drei oberen Reflektoren aus thermoplatischem metallisiertem Material. Composición de luz indirecta con 3 reflectores de material termoplástico metalizado.

TAM TAM Suspension Reflecta Sospensione a luce indiretta con riflettore superiore in materiale termoplastico metallizzato. Suspension with indirect light with upper reflector in thermoplastic metalized material. Suspension à lumière indirecte grâce à un reflecteur en thermoplastique métallisé. Pendelleuchte mit indirektem Licht mit einem oberen Reflektor aus thermoplastischem metallisiertem Material. Suspensión de luz indirecta con un reflector de material termoplástico metalizado.

112


Luxit Tam Tam

11-11-2004

17:13

Pagina 113

base F5611

200

track F5601

144

I

I

I

1x75/100W

200

HAL PAR 30S-E27

I

I

TAM TAM Track - Base

I

I

144

I

HAL AR111-G53

base

F5603

F5613

1x75W

F5605

F5615

1x100W

F5607

F5617 I

200 I

144

I

base F5619

F560A

F561A

I

F5609

1x150W

1x70W

track

base

F560C

F561C

I

144

I

HID PAR 30-E27

I

388

1x70W

388

track

I

I

MH-G12

144

I

I

200

I

track

1x50W

I

H

I

I

144

I

I

TAM TAM Wall

F5621

1x150W

F5623

I

1x70W

380

MH-G12

144

I

I

I

TAM TAM Wall Adjustable MH-G12

HAL PAR 30S-E27 +

1x75/100W

F5631

I

450

1x70W HF

MH-G12 1x150W HF

HAL PAR 30S-E27 +

1x75/100W

F5633

I

240

I

113


Luxit Tam Tam

11-11-2004

17:13

Pagina 114

I

MH-G12 F5641

1x150W

F5643

I

144

I

I

380

1x70W

2000 max

I

TAM TAM Suspension

I

2000 max

I

TAM TAM Suspension Diffuser

MH-G12 F564A

1x150W

F564C

I

250

I

1x70W

I

Ø400

I

TAM TAM Suspension Reflecta 600

I I

I

MH-G12 F5651

1x150W

F5653

I

2000 max

1x70W

I

144

I

I

TAM TAM 3 Suspension Reflecta

MH-G12 F565A

I

1800

3x150W

114


Luxit Tam Tam

11-11-2004

17:13

Pagina 115

TAM TAM 3 circuit track

Eyelid

End cap

32

F56R26

36

F56R11 Wings

Live end

Clip for surface or pendant mounting L. 2000

F56R21

L. 3000

F56R22

left earth contact F56R23

F56R27

right earth contact Tiges for pendant mounting F56R24 Straight coupler F56R25

F56R12

600

F56R28

Colori - Colours - Couleurs - Farben - Colores: eyelid, wings 018 - track 027 - components 018

COLORI / COLOURS / COULEURS / FARBEN / COLORES

027

115


Luxit Star Strips

19-11-2004

STAR STRIPS

14:49

Pagina 116

Design: P. King & S. Miranda

STAR STRIPS Suspension

STAR STRIPS Wall / Ceiling Adjustable

STAR STRIPS Wall / Ceiling Fixed

STAR STRIPS Floor

STAR STRIPS Museum

116

Sistema di illuminazione a binario. Struttura in estruso di alluminio, verniciato. Tappi terminali in materiale plastico. Con Spots in policarbonato, completamente orientabili, cablati per lampadine AR 111 a 12V, completi di trasformatore elettronico. A parte quelli prodotti su misura, anche per versioni fuori catalogo, i moduli standard sono disponibili in due lunghezze: Moduli 200W L= mm 1500 con 4 spots (x 4 lampadine da 50W) Moduli 250W L= mm 2000 con 5 spots (x5 lampadine da 50W) Qualora si volessero impiegare lampadine di minor potenza, 20W o 35W, si possono ordinare a parte gli ulteriori Spots occorrenti. Track Lighting System. Structure in extruded aluminium, painted. End caps in plastic material. With Spots in polycarbonate, fully adjustable, wired for AR111 12V lamps, complete with electronic transformer. Apart from those produced on a specific drawing, the Starstrips modules of the standard versions are offered in two lengths: Modules 200W L= mm 1500 with 4 spots (x 4 lamps of 50W) Modules 250W L= mm 2000 with 5 spots (x5 lamps of 50W) If one intends to use lamps of minor wattage, he can order the needed extra spots separately. Système d’éclairage par rail. Structure en aluminium peint. Embouts de fermeture en materiél plastique. Avec Spots orientables en polycarbonate, prévus pour des lampes 12V AR 111, livrés avec transfos électroniques. Mise à part exécution spéciale les modules Starstrip sont disponibles en 2 longueurs: Modules 200W L= mm 1500 avec 4 spots (x 4 lampes de 50W) Modules 250W L= mm 2000 avec spots (x5 lampes de 50W) Dans certains cas vous pouvez installer des lampes de wattages inférieurs( 20/ 35 W) et donc ajouter des spots à commander séparément Binäres Beleuchtungssystem. Struktur aus lackiertem stranggepresstem Aluminium. Endkappen aus Kunststoff. Mit Spots aus Polycarbonat, die man ganz verstellen kann, für Leuchtmittel AR111 12V verkabelt, mit elektronischem Transformator versehen. Ausser Sonderanfertigungen, sind die Modulen, die nicht im Katalog erscheinen, in 2 standard Längen verfügbar: Module 200W L= mm 1500 mit 4 Spots (x 4 Leuchtmittel mit 50W) Module 250W L= mm 2000 mit 5 Spots (x5 Leuchtmittel mit 50W) Wenn man Leuchtmittel mit niedriegerer Stärke benutzen will z.B. 20W oder 35W, kann man die benötigte Spots extra bestellen. Sistema de Iluminación por carril. Estructura de aluminio extrusionado, pintado. Tapas terminales de material plástico. Con focos de policarbonato, totalmente orientables, electrificados para lámparas AR 111 a 12V. con transformador electrónico. A parte se fabrican otras medidas fuera de Catálogo, siendo los modelos estandar: Módulos 200 W L=mm 1500 con 4 focos (x 4 lámparas de 50W) Módulos 250 W L=mm 2000 con 5 focos (x 5 lámparas de 50W) Si se desea emplear lámparas de menor potencia, 20W ó 35W, se pueden solicitar por separado los focos correspondientes.


Luxit Star Strips

19-11-2004

14:49

Pagina 117

117


Luxit Star Strips

19-11-2004

14:49

Pagina 118

STAR STRIPS

STAR STRIPS Suspension Moduli standard da 200W e 250W. Completi di set di montaggio a fissaggio rapido e di cavo di alimentazione. Standard Modules of 200W and 250W. Complete with quick adjustment and feeding sets. Modules Standard de 200W et 250W. Avec set d’alimentation et de montage rapide Standard Modulen mit 200W und 250W. Aufhängungsset für schnelle Montage und Zuleitungsset. Modelos estandar con 200W y 250W. Se suministra con juego de montaje de fijación rápida y con cable de alimentación.

STAR STRIPS Wall/Ceiling Adjustable Modulo standard da 200W completo di staffe per il fissaggio a parete o a soffitto con possibilità di rotazione fino a 180°. Standard module of 200W complete with wall or ceiling mounted sets. It can be rotated over 180°. Module standard de 200W livré avec set de montage pour mur ou plafond. Rotation à 180° Standard Modul mit 200W, komplett mit Set für Wandmontage oder Deckenmontage. Um 180° drehbar. Módulo estandar de 200W con soporte para fijación a pared o al techo con posiblidad de giro a 180º.

118


Luxit Star Strips

19-11-2004

14:49

Pagina 119

119


Luxit Star Strips

19-11-2004

14:49

Pagina 120

STAR STRIPS

STAR STRIPS Wall/Ceiling Fixed Versione fissa per il montaggio diretto a parete o soffitto. Fixed version for direct mounting to wall or ceiling. Version fixe pour montage sur mur ou plafond. Feste Ausführung für die direkte Wand- oder Deckenmontage. Versión fija para el montaje directo a pared o techo.

STAR STRIPS Floor Versione da terra con base sagomata che ne permette l’accostamento a parete. Altezza standard 2000 mm con 5 spots (max 250W). Completa di cavo di alimentazione ed interruttore a pedale. Floor version with shaped base allowing its placing near the wall. Standard height 2000 mm with 5 spots (max 250W). Complete with feeding wire and pedal switch. Version lampadaire avec base permettant de se placer prêt d’un mur. Hauteur standard 2000 mm 5 spots(250W max) Livré avec câble d’alimentation et interrupteur à pied. Stehleuchte mit profilierter Basis. Standard Höhe 2000 mm mit 5 Spots (max 250W). Mit Zuleitungskabel und Fußdimmer. Versión de pié con base especial que no permite el acercarse a la pared. Versión estandar L-2000 mm. con 5 focos (máx. 250W.) Se suministra con cable de alimentación e interruptor a pedal

STAR STRIPS “Museum” Versione completa di bracci per il montaggio a parete, distanziato. Modello Standard 250W Complete version with arms for a spaced wall mounting. Standard 250W. Version avec bras décalé par rapport au mur. Standard 250W Ausführung mit Armen für die entfernte Wandmontage. Standard 250W Versión completa con brazos para el montaje a pared. Estandar 250W 120


Luxit Star Strips

19-11-2004

14:49

Pagina 121

STAR STRIPS Suspension HAL - G53 AR111 4x50W

L. 1500

F5801

I

Transf. 200W HF AR111 5x50W

L. 2000

I

F5803

L. 1500

190

I

I

Transf. 250W HF

L. 2000

I

I

STAR STRIPS Wall/Ceiling Adjustable

1596

I

I

I

AR111 4x50W

F5811

137

I

HAL - G53

Transf. 200W HF

I L. 1500

I

190

I

I

STAR STRIPS Wall/Ceiling Fixed HAL - G53 AR111 4x50W

F5815 Xxxx

Transf. 200W HF

I

I

L. 1500

190

I

I

I

STAR STRIPS Floor

AR111 5x50W

L. 2020

HAL - G53 F5821

I

Transf. 250W HF

I

350

I

STAR STRIPS Museum I

HORIZONTAL

F5831

I

AR111 5x50W

1000

HAL - G53

Transf. 250W HF

I

190 I I

VERTICAL

I

I

L. 2000

190

I

I

I

1000

I

HAL - G53 F5841

I

Transf. 200W HF

L. 1500

AR111 4x50W

Spot aggiuntivo / Additional spot / Projecteur suplementaire Us채tzlicher Spot / Foco complementario

Cod.

COLORI / COLOURS / COULEURS FARBEN / COLORES

F58A11 027

121


Luxit Volaria

11-11-2004

VOLARIA

17:15

Pagina 122

Design: R. Lanciani - Luxit R/D

VOLARIA DARK Floor

Sistema di illuminazione a due componenti di emissione luminosa, progettato secondo le più recenti teorie sulla fisiologia della corretta visione, per consentire la migliore percezione visiva nel massimo comfort.È realizzato utilizzando particolari in alluminio estruso e pressofuso, lamiere e tubolari di acciaio ed è equipaggiato con lampade a risparmio energetico del tipo fluorescente compatto, alimentate a seconda delle richieste, da reattori elettromeccanici o elettronici, anche dimmerabili.

Volaria is a two-component lighting system, designed according to the latest theories on correct vision physiology, to afford the best visual perception with maximum comfort. Volaria is produced in extruded and die-cast aluminium in combination with steel plate and tubes and is wired for energy saving lamps of the compact fluorescent type. It can be fitted, on request, with electromechanic or electronic ballast, even in a dimmable version.

Volaria ,est un système d’éclairage à deux composants, dessiné par rapport aux dernières données physiologiques sur la vision correcte, pour obtenir la meilleure perception visuelle avec le maximum de confort. Volaria est réalisé en aluminium extrudé et en fonte d’aluminium, lames et tubes d’acier et équipé de lampes à économie d’énergie de type fluorescents compacts. Il peut être alimenté, suivant la demande, par des ballasts électromécaniques ou électroniques et même avec variateur.

VOLARIA DARK Floor Z

VOLARIA DARK Table Mounted Z

VOLARIA DARK Wall

122

Beleuchtungssystem für zwei Lichtquellen. Konzipiert nach den letzten Theorien der optischen Physiologie, um hohe Anforderungen an Beleuchtungsqualität zu garantieren. Realisiert aus stranggepresstem Aluminium und Spritzgussaluminium, Aluminiumprofilen. Verkabelt für Kompaktleuchtstofflampen. Nach Anfrage verfügbar mit elektromechanischem oder mit elektrischem Vorschaltgerät. Dimmbare Version erhältlich.

Sistema de iluminación por dos componentes de emisión luminosa, proyectado según la más reciente teoria sobre la fisiologia de la correcta visión, por permitir la mejor percepción visiva con el máximo confort. Está construido utilizando componentes de aluminio extrusionado y fundido, perfiles y tubos de acero y un equipamiento de lámparas fluorescentes compactas, alimentadas según pedido, con balastos electromecánicos o electrónicos, también dimerables.


Luxit Volaria

11-11-2004

17:15

Pagina 123

123


Luxit Volaria

11-11-2004

17:15

Pagina 124

VOLARIA VOLARIA DARK Floor Stelo diritto in estruso di alluminio. Base in lamiera d’acciaio tranciata. Straight stem in extruded aluminium. Base in cut-off sheet steel. Mât droit en aluminium extrudé. Socle en acier laminé. Gerader Schaft aus gezogenem Aluminium. Fuß aus Stahl. Asta recta, de aluminio extrusionado. Base de plancha de acero.

VOLARIA DARK Floor Z Stelo sagomato in estruso di alluminio e tubolari di acciaio accoppiati. Base in lamiera d’acciaio tranciato. Stem in extruded aluminium and two coupled bent steel tubes. Base in cut-off sheet steel. Version avec tige en aluminium éxtrudé et deux tubes inclinés en acier couplés. Geneigter Schaft aus gezogenem Aluminium und Stahlrohren. Fuss aus Stahlblech. Asta inclinada de aluminio extrusionado y tubos de acero acoplados. Base de plancha de acero.

124


Luxit Volaria

11-11-2004

17:15

Pagina 125

VOLARIA DARK Wall Versione da parete con basetta di montaggio in alluminio. Wall version with relevant aluminium mounting base. Version applique avec support de montage en aluminium. Wandleuchte mit Aluminiumbefestigung. Versión de pared con base de montaje de aluminio.

VOLARIA DARK Table Mounted Z Predisposta per attacco su tavolo. Stelo sagomato in estruso di alluminio e tubolari di acciaio accoppiati. Presa ausiliaria per utenze di piccola potenza. Version to be mounted on table by a clamp. Stem in extruded aluminium and two coupled bent steel tubes. Auxiliary socket for use with low power equipment. Prédisposé pour fixer sur table. Une partie du mât est en aluminium extrudé et l’autre tubulaire inclinée en acier. Prise auxiliaire pour courant faible. Mit Tischklemme. Schaft aus gezogenem Aluminium und Stahlrohren. Anschluss für Niedervoltbetrieb. Fuß aus Stahl. Preparada para fijación a mesa. Asta inclinada fabricada de aluminio extrusionado y parte con tubo de acero acoplado. Dotado de una toma auxiliar para equipos de poca potencia.

125


Luxit Volaria

11-11-2004

17:15

Pagina 126

I

VOLARIA DARK Floor

3x36W

L. 466

F2501

3x36W HF

L. 466

F2502

3x55WHF

L. 586

F2503

2000

FLC - 2G11

I

165

I

I

FLC - 2G11

350

I

I

L

I

I

FLC - 2G11

L. 466

F2505

3x36W HF

L. 466

F2506

3x55W HF

L. 586

F2507

I

165

I

I

FLC - 2G11

3x36W

2000

I

VOLARIA DARK Floor Z

350

I

I

L

I

I

I

VOLARIA DARK Table Mounted Z

3x36W

L. 466

F2511

3x36W HF

L. 466

F2512

3x55W HF

L. 586

F2513

1300

FLC - 2G11

20-50 mm I I

I

165

I

I

FLC - 2G11

I

126

I

350

L

I

I


Luxit Volaria

11-11-2004

17:15

Pagina 127

VOLARIA DARK Wall

FLC - 2G11

3x36W

L. 466

F250H I

L. 466

F250H6

3x55W HF

L. 586

F250J

I

I

165

I

FLC - 2G11

3x36W HF

425

I

I

350

L

I

I

COLORI / COLOURS / COULEURS / FARBEN / COLORES

C27

CURVE FOTOMETRICHE /DISTRIBUTION LIGHT CHARTS /COURBE PHOTOMETRIQUE /LICHTVERTEILUNGSKURVE /CURVAS FOTOMETRICAS Espresse in cd/1000 lm Expressed in cd/1000 lm Exprimé en cd/1000 lm Gemessen in cd/1000 lm Expresadas en cd/1000 lm

Volaria Dark 3x36W 150

165

180

165

150

120 135

135

100 80

120

120

60 40

105

105

20 90

90

20 75

75

40 60

60

45

100

60

80

30

15

0

cd/Klm 15

45

30

127


Luxit Alary

4-08-2004

ALARY

17:08

Pagina 128

Design: R. Lanciani

Sospensioni a luce indiretta e parzialmente diretta. Struttura portante con profili in alluminio estruso. Completo di set di sospensione ad aggancio e regolazione rapidi e cavo di alimentazione. Disponibili su richiesta nell’esecuzione HF dimmable. Suspensions with indirect and partially direct lighting. Supporting structure with extruded aluminium profiles. Complete with quick adjustment suspension set and feeding wire. Available on request, with HF dimmable ballasts. Suspensions directe/indirecte. Structure portante en profilés aluminium. Installation au plafond par deux attaches rapides, ainsi que câbles en acier et alimentation. Disponible sur demande avec gradation. Pendelleuchte mit indirektem und zum Teil direktem Licht. Tragende Struktur mit Profilen aus extrudiertem Aluminium. An der Decke fixiert dank zwei Stahlkabeln mit Schnellverstellung und Zuführungskabel wird beigefügt. Nach Anfrage auch mit dimmbarem EVG verfügbar.

ALARY Diffused Versione con emissione diretta filtrata da un diffusore in policarbonato opalino. Version with direct light emission filtered through a opaline polycarbonate diffuser. Version à émission directe. La lumière est filtrée grâce à un diffuseur polycarbonate opale. Ausführung mit direktem Licht, durch einen Diffusor aus opalem Polycarbonat gefiltert. Versión con emisión directa filtrada por un difusor de policarbonato opal.

ALARY Soft Versione con emissione diretta controllata Dark. Version with controlled direct Dark Light emission. Version à lumière directe contrôlée grâce à une grille de défilement. Ausführung mit direktem, kontrolliertem Dark Licht. Versión con emisión directa controlada Dark

128

Colgante de luz indirecta y parcialmente directa. Estructura de aluminio extrusionado. Fijado al techo mediante dos cables de acero de regulación rápida y con cable de alimentación. Disponible sobre pedido en ejecución HF dimerable.


Luxit Alary

4-08-2004

17:08

Pagina 129

ALARY Diffused

FLT - G5

2x54W HF

F5010

4x54W HF

F5012

780

I

I

2000 max

I

I

1500

I

I

I

350

I

ALARY Soft

1500

I

FLT - G5

2x54W HF

F5001

4x54W HF

F5003

I

COLORI / COLOURS / COULEURS / FARBEN / COLORES

014 027

CURVE FOTOMETRICHE /DISTRIBUTION LIGHT CHARTS /COURBE PHOTOMETRIQUE /LICHTVERTEILUNGSKURVE /CURVAS FOTOMETRICAS Espresse in cd/1000 lm sui piani: Expressed in cd/1000 lm on the following planes: Exprimé en cd/1000 lm selon le plan suivant: Gemessen in cd/1000 lm auf den folgenden Ebenen: Expresadas en cd/1000 lm sobre el plano:

Alary bianco 4x54W HF 165

180

165

165

270

150

150

150

210

210

210

180

180

135

135

135

120

120

120

105

105

90

60

30

90

105

105

105 30

90

90

90 30

30

60

75

60

75

75

cd/Klm 15

30

45

60

120

90

60

90

30

0

120

30

90

15

120

60

105

30

135 150

120

90

45

135

150

120

150

240

180

150

60

165 270

150

240

135

75

165

165

180 270

150

240

120

Alary soft bianco 4x54W HF

Alary soft bianco 2x54W HF

60

75

75 cd/Klm

cd/Klm 60

45

30

15

0

15

30

45

60

60

45

30

15

0

15

30

45

60

129


Luxit Onda

11-11-2004

17:30

Pagina 130

Lights of the future 2002 Frankfurt

ONDA

Design: Isao Hosoe

The Chicago Athenaeum Good Design Award 2002

Winner ADI Compasso d’oro 2004 - Milan

ONDA Downwards

Sistema modulare a luce indiretta o diretta riflessa per tubi fluorescenti T5. Ciascun modulo è costituito da una trave portante in estruso di alluminio di forma ellittica che alloggia riflettore, fonti luminose e reattore H.F. Un carter in lamiera microforata, opportunamente fissato ai due estremi del modulo, forma una curva che consente la riflessione della luce verso il basso o verso l’alto a seconda di come viene montato. Parte della luce viene filtrata anche attraverso i microfori del carter riflettente. Modular system for indirect or direct diffused lighting for slim fluorescent tubes T5. Each module consists of an elliptical support in extruded aluminium which lodges reflector, light sources and the HF ballast. A guard in perforated plate suitably fixed to the two extremes of the module forms a curve which allows for the reflection of light either upwards or downwards according to how it is mounted. Part of the light is also filtered through the perforations of the reflecting guard.

ONDA Upwards

ONDA Single Downwards

ONDA Single Upwards

130

Système modulaire à lumière indirecte ou directe réfléchie par des tubes fluorescents T5. Chaque module est constitué d’un élément porteur de forme elliptique en extrudé d’aluminium, logeant réflecteur, tubes fluorescents et ballast H.F. Un carter microperforé, de forme courbe fixé aux deux extrémités du module, permet la réflexion de la lumière vers le bas. ou vers le haut, suivant le montage. Une partie de la lumière est filtrée par les microperforations du réflecteur. Ein modulares indirektes oder direktes Leuchtsystem mit T5 Leuchtstofflampen. Das durchlöcherte Metallband, welches den Leuchtkörper umgibt, ist so gebogen, dass das Licht, je nach Montage der Lampe, nach oben oder nach unten gerichtet werden kann. Stahlkabel erlauben eine sichere Verankerung der Leuchte. Sistema modular de luz indirecta o directa reflejada por tubos fluorescentes T5. Cada módulo está formado por una viga portante de aluminio extrusionado de forma elíptica que aloja reflector, fuente de luz y balasto H.F. Una lámina microagujereada, convenientemente fijada a los dos extremos del módulo forman una curva que permite la reflexión de la luz hacia abajo o hacia arriba según se monta. Parte de la luz viene filtrada a través de los microagujeros de la lámina reflectante.


Luxit Onda

11-11-2004

17:30

Pagina 131

131


Luxit Onda

11-11-2004

17:30

Pagina 132

ONDA MODULI DOWNWARDS

Moduli Onda rivolti verso il basso. Onda modules with direct emission. Module Onda tourné vers le bas. Onda Module für direkte Beleuchtung. Modulos Onda hacia abajo.

MODULI UPWARDS

Moduli Onda rivolti verso l’alto. Onda modules with indirect emission. Module Onda tourné vers le haut. Onda Module für indirekte Beleuchtung. Modulos Onda hacia arriba.

SINGLE DOWNWARDS Modulo allungato di Onda per il montaggio individuale. Completo di tappi, set di sospensione e alimentazione. Versioni “Upwards” e “Downwards”. Extended Module of Onda for individual mounting. Complete with end caps, suspension and feeding sets. Versions “Upwards” and “Downwards”. Module individuel de la gamme Onda. Livré avec les embouts de fermeture ainsi que les sets de suspension et d’alimentation. Disponible en version “Upwards” et “Downwards”. Verlängerte Version der Onda für die individuelle Montage. Mit Endkappen, Aufhängungen und Zuleitungsets. Verfügbar in den Versionen “Upwards” und “Downwards”. Módulo alargado de ONDA para el montaje individual. Completo con las tapas y los juegos de suspensión y alimentación. Versiones con reflexión hacia arriba “Upwards” y hacia abajo “Downwards”. 132

SINGLE UPWARDS


Luxit Onda

11-11-2004

17:30

Pagina 133

133


Luxit Onda

11-11-2004

17:30

Pagina 134

160160 I I I

ONDA

1950

I

1950

I

I

1950

I

1700

I

1700

1950

I

I

160 I I

I

1950

I

I

1950

I

I

1950

I

1700

I

1700

1950

I

I

48 I

012 I

027

I

240

I

COLORI / COLOURS / COULEURS FARBEN / COLORES

I

134

500

I

I

94

I


Luxit Onda

11-11-2004

17:30

Pagina 135

MODULI Upwards Central Module Upwards F4405

FLT - G5 2x54W HF

1700

I

I

Terminal Module Upwards F4401

FLT - G5 2x54W HF

1950

I

I

MODULI Downwards Central Module Downwards F4407

FLT - G5 2x54W HF

1700

I

I

Terminal Module Downwards F4403

FLT - G5 2x54W HF

1950

I

I

ONDA Set di sospensione Suspension set Set de suspension Aufhängungs-Set Juego de suspensión

Set di sospensione con alimentazione Suspension and current feeding set Set de suspension avec alimentation Aufhängungs und Anschluß-Set Juego de suspensión con alimentador

F44Z03

F44Z01

MODULI ONDA Single Single Module Upwards F440A

FLT - G5 2x54W HF

2200

I

I

Single Module Downwards F440C

FLT - G5 2x54W HF

2200

I

I

CURVE FOTOMETRICHE /DISTRIBUTION LIGHT CHARTS /COURBE PHOTOMETRIQUE /LICHTVERTEILUNGSKURVE /CURVAS FOTOMETRICAS Espresse in cd/1000 lm Expressed in cd/1000 lm Exprimé en cd/1000 lm Gemessen in cd/1000 lm Expresadas en cd/1000 lm

ONDA central module up 2x54W HF 150

165

165

ONDA central module down 2x54W HF 165

150

150 135

135

180

165

150

60

50

135

135 50

40 120

40

120

30

120

30

20 105

105

120

20

10

105

105 10

90

90

90

10

90

75

75

10

20

75

75 20

30

60

60

30

40

60

60 40

50 45

45

50

60 cd/klm 30

15

0

15

30

cd/klm

45 30

15

0

15

45

30

135


Luxit Plana

11-11-2004

ALEXIA

17:51

Pagina 136

Design: R. Lanciani - Luxit R/D

Sospensioni a luce indiretta/diretta. Struttura in estruso di alluminio verniciato. Diffusore in metacrilato prismatizzato con filtro in policarbonato, per la versione “Diffused”. Ottica parabolica per il controllo della emissione diretta nella versione “Dark”. Complete di accessori di sospensione a regolazione rapida e cavo di alimentazione. Cablate per 2,3 o 4 tubi fluorescenti T-5 da 54W o 49W. Pendants with indirect and direct light. Structure in extruded, painted aluminium. Screen for the direct light in prismatic methacrylate plus a polycarbonate filter for the “Diffused” version. For the “Dark” version, the direct emission is controlled by a Darklight reflector. Wired for 2, 3 or 4 fluorescents tubes T-5 of 54W or 49W. Suspension directe/indirecte. Structure en aluminium extrudé, peint. Écran prismatique en méthacrylate pour la lumière directe. Filtre polycarbonate pour la version ‘’Diffused’’. Dans la version’’Dark’’, l’émission de la lumière est contrôlée par une grille de défilement. Pendeleuchten mit direkter und indirekter Lichtverteilung. Struktur aus lackiertem stranggepresstem Aluminium. Diffusoren aus prismatischem Methacrylat mit Filter aus Polycarbonat für die Version „Diffused“. In der Version „Dark“ ein Reflektor reguliert die direkte Lichtabgabe. Komplett mit Seilaufhängung und Zuleitungskabel. Verkabelt für 2, 3 oder 4 fluoreszierenden Leuchtröhren T-5 mit 54W oder 49W. Colgante de luz indirecta/directa. Estructura de aluminio extrusionado pintado. Difusores de metacrilato prismatizado con filtro de policarbonato para la versión "Diffused". Optica parabólica para el control de la emisión directa de la versión "Dark". Completa con accesorios de suspensión, de regulación rápida y cable de alimentación. Electrificada para 2,3 ó 4 tubos fluorescentes T-5 de 54W. ó 49W.

136


Luxit Plana

11-11-2004

17:51

Pagina 137

ALEXIA Diffuser

F5901 F5903

4x54W HF

F5905

2x49W HF

F590A

FLT - G5 3x49W HF

F590C

4x49W HF

F590E

FLT - G5 2x54W HF

F5911

FLT - G5 2x49W HF

F5913

35 I I

I

250

I

2x54W HF FLT - G5 3x54W HF

I

1248

45 I I

I

35 I I

I

250

I

ALEXIA Dark

I

1548

I

45 I I

COLORI / COLOURS / COULEURS / FARBEN / COLORES

014 027

137


Luxit Sky Light

11-11-2004

SKY LIGHT

17:52

Pagina 138

Design: R. Lanciani - W. Posern

SKY

SKY Middle

SKY Super

Forum Design Milano 2002

Skylight è un sistema di pannelli autoportanti in estruso di alluminio e lamiera d’acciaio che vengono montati a soffitto, con accessori di sospensione regolabili, da soli o in serie variamente disposti. I pannelli standard da 500x1000 mm, possono anche essere montati in corridoi, da muro a muro, tramite barre telescopiche. Sono tutti dotati di carter superiore di protezione. Oltre ai pannelli standard da 500x1000 mm per tubi da 30W, Skylight comprende ora due nuove serie allungate: Sky Middle da 500x1370 mm e Sky Super da 500x1670 mm, che permettono anche l’impiego, rispettivamente, dei tubi fluorescenti G13 da 36W e 58W. Skylight is a system of self-supporting panels in extruded aluminium and steel plate which are hung from the ceiling by means of adjustable attachments, singly or in series, variously arranged. The standard panels of 500x1000 mm, can also be applied in corridors from wall to wall using telescopic rods. They are all equipped above with a protective shield. In addition to the standard panels of 500x1000 mm for fluorescent tubes of 30W, New Skylight now comprises two new extended series: Sky Middle of 500x1370 mm and Sky Super of 500x1670 mm which allow the utilisation, respectively, of fluorescent tubes G13 of 36W and 58W. Skylight est un système composé de panneaux en aluminium extrudé et plaques en acier que l’on suspend au plafond au moyen d’attaches réglables, indépendamment ou en série, et disposés d’une façon variée. Les panneaux standards de 500 x1000 mm, peuvent aussi être placés dans des couloirs de mur à mur en utilisant des tiges télescopiques. Ils sont tous équipés de couvercle de protection. En plus des panneaux standards de 500x1000 mm pour tubes de 30W, Skylight comprend deux nouvelles plus longues: Sky Middle de 500x1370 mm et Sky Super de 500x1670 mm qui permettent aussi l’utilisation respectivement de tubes fluorescents G13 de 36W et 58W. Skylight ist ein System aus selbsttragenden Paneelen aus Aluminiumund Stahlplatten, die mit Hilfe von verstellbaren Aufhängungen einzeln oder in Gruppen verseztz befestigt und unterschiedlich arrangiert werden können. Die Standardpaneelen von 500x1000 mm können ebenso in Korridoren mit Teleskopaufhängungen von Wand zu Wand angebracht werden. Alle Paneele sind mit einer oberen Schutzabdeckung ausgestattet. Zusätzlich zu den Standardpaneelen von 500x100 mm für Leuchtstofflampen 30W T8, gibt es zwei neue erweiterte Serien: Sky Middle 500x1370 mm und Sky Super 500x1670 mm für Leuchtstofflampen 36W-58W T8. Skylight es un sistema de paneles autoportantes de aluminio extrusionado y plancha de acero que se sujetan al techo con accesorios de suspensión regulables, sólos o dispuestos en serie. Los modulos estandar de 500x1000 mm pueden también ser montados en pasillos, de pared a pared, mediante unas barras telescópicas. Todos los módulos van provistos de tapas superiores de protección. Además de los paneles estandar de 500x1000 mm para tubos de 30W, Skylight comprende dos series alargadas: Sky Middle de 500x1370 mm y Sky Super de 500x1670 mm, que permiten la utilización de tubos fluorescentes G13 de 36W y 58W.

138


Luxit Sky Light

11-11-2004

17:52

Pagina 139

139


Luxit Sky Light

11-11-2004

17:52

Pagina 140

SKY LIGHT SKY 2 / SKY MIDDLE 30 / SKY SUPER 13 Luce indiretta più luce diretta d’atmosfera, filtrata da un inserto di lamiera microforata. Indirect light plus direct ambient light filtered downwards through an insert of micro-perforated steel plate. Lumière indirecte plus lumière direct d’ambiance filtrée à travers une plaque de métal micro-perforée. Indirektes Licht und direktes Licht, gefiltert durch eine mikro-beschichtete Stahlplatte. Luz indirecta más luz directa de ambiente, filtrada por una lámina microperforada.

SKY 3 / SKY SUPER 14

SKY SUPER 14/B

Luce diretta diffusa da uno schermo in policarbonato satinato.

Versione con l’aggiunta di un diffusore verso l’alto per una combinazione di luce diretta/indiretta.

Direct lighting diffused through a satin polycarbonate screen. Lumière directe diffusée à travers un polycarbonate satiné. Direktes Licht verbreitet von einem Diffusor aus satiniertem Polycarbonat. Luz directa difusa a través de una cubierta de policarbonato satinado.

Version with the addition of an upper diffuser to combine direct and indirect light. Version avec un diffuseur vers le haut pour créer une combinaison de lumière direct/indirecte. Version mit dem Zusatz von einem oberen Diffusor für eine Kombination vom direktem und indirektem Licht. Versión con un difusor hacia arriba para crear una combinación de luz directa/indirecta.

140


Luxit Sky Light

11-11-2004

17:52

Pagina 141

141


Luxit Sky Light

11-11-2004

17:52

Pagina 142

SKY LIGHT

SKY 5 / SKY SUPER 16 SKY 6 / SKY SUPER 17 Pannelli a luce indiretta con inserti in metacrilato colorato, che diffondono anche una luce verso il basso creando originali effetti decorativi. Panels with indirect lighting. A series of methacrylate insertions diffuse coloured light downwards creating original decorative effects. Panneaux à lumière indirecte. Une série d’inserts en métacrylate diffusent une lumière colorée vers le bas, créant ainsi des effets décoratifs originaux. Paneele mit indirektem Licht mit Einsätzte aus buntem Methacrylat, die auch das Licht nach unten strahlen und originale Lichteffekte kreieren. Paneles de luz indirecta con inserciones de metacrilato de color que difunden una luz hacia abajo, creando originales efectos decorativos.

SKY 8 Luce indiretta e diretta con una alogena da 200W, filtrata nella parte inferiore da un diffusore in policarbonato, disponibile in 3 colori. Indirect and direct lighting, 200W halogen, filtered through an elegant polycarbonate diffuser available in 3 colours. Eclairage directe et indirecte halogène 200W, filtrè à travers un diffuseur en polycarbonate, disponible dans 3 coloris. Direktes und indirektes Licht mit einer 200W Halogenlampe. Das Licht wird vom einem unteren Diffusor aus Polycarbonat, der in 3 Farben verfügbar ist, gefiltert. Luz indirecta y directa con una halógena de 200W filtrada en la parte inferior por un difusor de policarbonato, disponible en 3 colores.

142


Luxit Sky Light

11-11-2004

17:52

Pagina 143

143


Luxit Sky Light

11-11-2004

17:52

Pagina 144

SKY LIGHT SKY 9 Pannello a luce diretta con due incassi alogeni a bassa tensione con diffusori in policarbonato colorato. Completo di trasformatore toroidale da 100W. Panel for direct light with two low voltage halogen recessed downlighters with diffusers in coloured polycarbonate. Complete with 100W toroid transformer. Panneau à lumière directe. Câblé pour deux spots encastrés halogènes avec diffuseurs en polycarbonate coloré. Avec transformateur torique de 100W. Paneele für direktes Licht. Mit 2 eingesetzten Downlights mit einem farbigen Polycarbonatring. Anschluss mit Transformator für 100W. Panel de luz directa. Electrificado para dos focos halógenos con difusorde policarbonato de color. Completo con transformador toroidal de 100W.

SKY 9 B-DL Luce diretta come Sky 9 ma cablato anche per due lampade fluorescenti compatte per luce indiretta. Direct light as in Sky 9 but wired also for two fluorescent compact lamps for indirect light.

SKY 10 Pannello a luce diretta con due incassi totalmente orientabili in pressofusione di alluminio, cablati per due lampade dicroiche a bassa tensione. Completo di trasformatore toroidale. Direct lighting with two fully adjustable dichroic downlighters in die-cast aluminium. Complete with toroid transformer. Panneau à lumière directe avec deux encastrés orientables en fonte d’aluminium. Câblé pour deux ampoules dichroïques. Avec transformateur torique. Paneele für direktes Licht mit zwei einstellbaren, eingelassenen Downlights aus Druckguss-Aluminium. Komplett mit Transformator. Panel de luz directa con dos focos emptrables orientables de aluminio inyectado. Electrificado para dos dicroicas de baja tensión. Se suministra con transformador toroidal.

SKY 10 B-DL Pannello a luce diretta come Sky 10 ma cablato anche per due lampade fluorescenti compatte a luce indiretta. Same as Sky 10 but wired also for two fluorescent compact lamps for indirect lighting. Panneau à lumière directe comme Sky 10 mais câblé aussi pour deux lampes fluorescents compacts à lumière indirecte. Paneele mit direktem Licht wie Sky 10, aber mit Anschluss für zwei Kompaktleuchtstofflampen für indirektes Licht. Panel de luz directa como Sky 10 más luz indirecta con dos lamparas fluorescentes compactas. 144

Lumière directe comme Sky 9 mais câblé aussi pour deux lampes fluorescents compacts à lumière indirecte. Direktes Licht wie Sky 9, aber mit Anschluss für 2 Kompaktleuchtstofflampen für indirektes Licht. Panel de luz como Sky 9. Electrificado para dos lamparas fluorescentes, compactos a luz indirecta.


Luxit Sky Light

11-11-2004

17:52

Pagina 145

145


Luxit Sky Light

11-11-2004

17:52

Pagina 146

SKY LIGHT

SKY MIDDLE DARK 31 B-DL / SKY SUPER DARK 15 B-DL Pannelli a luce diretta controllata Dark ma con l'aggiunta di emissione indiretta e diffusore superiore in policarbonato satinato.

SKY MIDDLE DARK 31 / SKY SUPER DARK 15 Pannelli a luce diretta con ottica dark in alluminio purissimo lucido brillantato e anodizzato con lamelle paraboliche lucide con recuperatore di flusso luminoso. Panels with direct controlled emission Darklight. Reflector in high purity mirror polished anodised aluminium with highly polished parabolic louvers, with back regainer. Panneaux à lumière directe avec optique Dark en aluminium très brillant et anodisé, lamelles paraboliques brillantes avec récupération du flux lumineux. Paneelen mit direktem Dark Light. Reflektor aus hochglanzpoliertem, beschichteten Aluminium mit hochglänzendem Parabol-Raster. Paneles de luz directa con optica dark de aluminio purísimo pulido y anodizado con lámina parabolica pulida con recuperador del flujo luminoso.

146

Panels with direct controlled emission darklight but with the addition of indirect emission. Upper diffuser in satin polycarbonate. Panneaux a lumière directe controlée par le Dark comme le Sky 15 mais avec l’addition d’une lumière indirecte. Diffusion supérieure en polycarbonate satiné. Paneelen mit direktem Dark Light und mit zusätzlichem indirekten Licht. Reflektor aus hochglanzpoliertem, beschichteten Aluminium mit hochglanzendem Parabol-Raster. Paneles de luz directa controlada dark como el Sky 15, pero con la combinación de emisión indirecta. Difusor superior de policarbonato satinado.


Luxit Sky Light

11-11-2004

17:52

Pagina 147

147


11-11-2004

17:52

Pagina 148

I

1200 max

I

Luxit Sky Light

500

I

I

L

I

SKY

L. 1000mm

SKY Middle

L. 1370mm

SKY Super

L. 1670mm

I

SKY 2 / SKY Middle 30 / SKY Super 13 SKY 2 FLT - G13 2x30W

F1303

FLT - G13 2x36W

F1370

FLT - G5 2x54W HF

F1371

FLT - G13 2x58W

F1351

FLT - G5 2x80W HF

F1352

FLT - G13 2x30W

F1305

FLT - G13 2x58W

F1353

I

60

I

SKY Middle 30

SKY Super 13

SKY 3 / SKY Super 14 / SKY Super 14/B SKY 3

I

50

II

60

I

SKY Super 14

I

FLT - G5 2x80W HF

F1354

SKY Super 14/B

148

FLT - G13 2x58W

F1355

FLT - G5 2x80W HF

F1356

250

I


Luxit Sky Light

11-11-2004

17:52

Pagina 149

SKY 5 / SKY Super 16 SKY 5 F1309

I

60

I

FLT - G13 2x30W

SKY Super 16

160

I

FLT - G13 2x58W

F135B

FLT - G13 2x30W

F1311

FLT - G13 2x58W

F135D

I

SKY 6 / SKY Super 17

I

60

I

SKY 6

SKY Super 17 I

22

I

I

SKY 8

F1315

60

200W

I

40

II

HAL - R7s

200

I

I

SKY 9 / SKY 9 B-DL SKY 9 2x50W

F1317

I

60

I

HAL - Gy6,35

SKY 9 B-DL HAL - Gy6,35 FLC - 2G11 2x50W+2x36W

F1318

115

I

I

SKY 10 / SKY 10 B-DL SKY 10 2x50W

F1319

I

96

I

DIC - GU5,3

SKY 10 B-DL DIC - GU5,3 FLC - 2G11 2x50W+2x36W

I

102

I

F1322

149


Luxit Sky Light

11-11-2004

SKY Middle Dark 31

17:52

/

Pagina 150

SKY Super Dark 15

/

SKY Middle Dark 31 B-DL

/

SKY Super Dark 15 B-DL

SKY Middle Dark 31 F1372

FLT - G5 1x54W HF

F1373

98

I

FLT - G13 1x36W

I

SKY Super Dark 15 FLT - G13 1x58W

F1357

FLT - G5 1x49W HF

F1358

SKY Super Dark 15 B-DL FLT - G13 F1359

1x58W Dark dir. + 2x58W ind.

FLT - G5 F135A

1x49W HF Dark dir. + 2x80W HF ind.

SKY Middle Dark 31 B-DL FLT - G13 F1375

1x36W Dark dir. + 2x36W ind.

FLT - G5 F1376

1x54W HF Dark dir. + 2x54W HF ind.

SKY Set di sospensione. 2 set per ogni pannello montato singolarmente. Per pannelli montati in serie, uniti sul lato corto, serve un set in più per ogni pannello. Suspension sets. 2 sets for each panel mounted singly. Where mounted serially, joined from the short side, add one Suspension Set for each additional panel. Set de suspension. 2 set pour chaque panneau monté séparément. Pour montage en série, relier à partir du côté court en ajoutant un set de suspension pour chaque panneau additionnel. Aufhängungssatz. 2 Sets für jede Paneele, einzeln anzubringen. Bei einer Reihe von Leuchten werden die kurzen Seiten mit 1 Hängevorrichtung für jede weitere Paneele verbunden.

I I

70

Juego de suspensión. 2 juegos para cada panel instalado unitariamente. Para paneles montados en serie, unidos por el lado estrecho, se necesita sólo un juego de más para cada panel.

F13901

H. max 1200 mm

I

430

F13902

F13905

I

Set di curve per raccordi a 45° Rounded set for joining panels at 45° Set arrondi pour raccord à 45° Abgerundetes Set 45° Juego de curvas para uniones de 45°

I I

130 800

F13903

I I

Set di curve per raccordi a 90° Rounded Set for joining the Panels at 90° Set arrondi pour raccord à 90° Abgerundetes Set 90° Juego de curvas para uniones de 90° Set di raccordo a croce Cross joining set Set en + Kreuz-Verbindungs-Set Juego de unión a cruz

Set di raccordo a T T joining set Set en T T-Verbindungsstück Juego de unión a T F13906

Set di distanziatori. Regolabili per passaggio cavo di alimentazione in caso di sospensioni intervallate sul lato corto. Spacer set. Adjustable, allowing the passage of wiring in case of suspensions at intervals from the short side. F13907

L. max 800 mm

150

Set réglable. Permet le passage du câblage dans le cas de suspension à intervalle petit côté. Einstellbare Abstandshalter. Die kurzen Seiten mit 1 Hängevorrichtung für jede weitere Paneele verbunden. Ermöglicht Verkabelung, falls Leuchten an den kurzen Seiten aufgehängt sind. Juego de separadores. Regulables para pasar el cable de alimentación en caso de colgantes a intervalos sobre el lado estrecho.


Luxit Sky Light

11-11-2004

17:52

Pagina 151

Set di bloccaggio. Per l’unione di più pannelli sul lato corto.

Set di alimentazione

Stop set. For joining panels from the short side.

Current feeding set

Set de blocage. Pour relier des panneaux sur le côté court.

Set d’alimentation Anschluss-Set

Stop set. Für die Verbindung der Paneele an der kurzen Seite. F13909

F13904

Juego de blocaje. Para la unión de más paneles por el lado estrecho.

Juego de alimentación

Set di montaggio tra pareti. Wall-to-wall mounting set. Set de montage de mur à mur. F13908

Wand-zu-Wand Montage-Set.

Distanza fra pareti: / Distance between walls: / Distance entre les murs: Abstand zwischen den Wänden: / Distancia entre paredes:

Juego de montaje a la pared.

1200 mm min./1800 mm max.

Esempi di composizione. Composition examples. Exemples de compositions. Aufbaubeispiele. Ejemplos de la composición.

4 5

6 1

2

3

COLORI / COLOURS / COULEURS / FARBEN / COLORES

012 027

7

8

9

CURVE FOTOMETRICHE /DISTRIBUTION LIGHT CHARTS /COURBE PHOTOMETRIQUE /LICHTVERTEILUNGSKURVE /CURVAS FOTOMETRICAS Espresse in cd/1000 lm Expressed in cd/1000 lm Exprimé en cd/1000 lm Gemessen in cd/1000 lm Expresadas en cd/1000 lm

Sky Super 16 2x58W 165

Sky emissione diretta DarkgLight

Sky Super 14 2x58W 180

165

120

135

200 150

150 180

150

165 180 165 180 60

150

135

40

105

160

120

135

90

165

180 165

150

135

120

105

105

105

90

90

90

75

75

20

120 75 135

100

40

50

80

150

60

60 80

60

75

100

60

120

150

20

140

135

120

200

60

60

250

120 100

300

40 20

105

350

120

45 105

45

45

45

140 160

90

90 180 20

75

200

75 40 cd/Klm

60

45

30

15

0

15

30

45

60

220

30 15

0

cd/Klm 30 15

cd/Klm

30 15

0

30

15

151


Luxit S. Light

11-11-2004

17:53

Pagina 152

The Chicago Athenaeum Good Design Award 2003

S-LIGHT

Design: R. Lanciani

S-LIGHT Panels System Long

S-LIGHT Complete Suspensions Long

Sistema di pannelli ultrasottili, leggerissimi ma di elevata rigidità. La struttura è costituita da una lastra composita: un sandwich di lamiera di alluminio con interposto uno strato di polietilene, con superficie pre-verniciata a forno. Comprende pannelli da usare come sospensioni singole o in continuo con l’ausilio degli appositi accessori e apparecchi da fissare a parete o a soffitto.

System of extremely slim panels, very light but of great rigidity. The structure is formed from a composite plate: a sandwich of aluminium sheet with a layer of polyethylene interposed with the surface pre-enamelled. It includes suspension appliances which can be used singly or continually with the help of the proper joint and fittings to be fixed to the wall or ceiling.

Système de panneaux extrèmement peu épais, très léger mais d’une grande rigidité. La structure est formée d’une plaque composite: C’est un sandwich d’une feuille d’aluminium avec une couche de polyéthylène pris entre deux plaques pré-peintes. Ces produits peuvent être utilisés seuls ou plusieurs en continu, grâce à des accessoires de jonction. Utilisable en applique ou plafonnier.

S-LIGHT Panels Round

S-LIGHT Wall/Ceiling

152

System, das aus dünnen, leichten aber sehr stabilen Paneelen besteht. Die Struktur besteht aus einer zusammengesetzte Platte: ein Blatt aus Aluminium mit dazwischen eine Schicht aus Polyäthylen, mit einer emaillierten Oberfläche. Dazu gehören auch Paneele, die man einzeln oder in einer Reihe an die Decke hängen kann. Sie werden komplett mit dem dazugehörigen Zubehör für die Wand- oder Decken Montage geliefert.

Sistema de paneles ultra delgados, ligerísimos pero de elevada rigidez. La estructura está formada: un sandwich de fleje de aluminio con relleno de polietileno, con la superficie pre-pintada al horno. Comprende paneles para usar como suspensión única ó en continuo con la ayuda de sus correspondientes accesorios y aparatos de fijación a pared ó techo.


Luxit S. Light

11-11-2004

17:53

Pagina 153

153


Luxit S. Light

11-11-2004

17:53

Pagina 154

S-LIGHT

S-LIGHT Panels System Long / S-LIGHT Complete Suspension Pannelli a luce indiretta, indiretta/diretta o solo diretta, da sospender a soffitto con cavetti di acciaio, singolarmente (S-Light Complete Suspensions) o in continuo, con l’apposito raccordo (S-Light Panels System). Entrambi sono completi di set di sospensione con cavi. Il set di alimentazione è in dotazione solo per le Complete Suspensions mentre per i Panels System và ordinato a parte secondo lo schema di montaggio scelto. Panels with indirect, indirect/direct or only direct light, to be suspended from the ceiling with steel wires, singly (S-Light Complete Suspension) or in continous rows with the special joint (S-Light Panels System). Both supplied with suspension sets. Feeding set is included only for the Complete Suspension while for the Panels System it must be ordered separately, according to the mounting scheme selected. Panneaux à lumière indirecte, directe/indirecte, ou seulement direct à suspendre au plafond grâce à des câbles en acier. Version simple (S-Light Complete Suspension) ou en continu avec des jonctions spéciales(S-Light Panels System). Sets de suspension compris. Sets d’alimentation compris dans la version Complete Suspension mais à commander séparément pour la version Panels System. Paneele mit indirektem, indirektem/direktem oder nur direktem Lichtaustritt. Sie können einzeln mit kleinen Stahlkabeln aufgehängt werden (S-Light Complete Suspension) oder in einer Reihe mit dem Verbindungsset (S-Light Panels System). Beide Ausführungen sind mit Aufhängunsset versehen. Der Zuleitungsset gehört zur Ausstattung der Complete Suspensions Paneele. Für die Panels System muss der Zuleitungsset separat gemäss der gewünschten Verwendungsart bestellt werden. Paneles de luz indirecta/directa ó sólo directa, para suspender del techo con cables de acero individualmente (S-Light Complete Suspensión) o en continuo , con sus accesorios (S-Light Panels System). Ambos se suministran con juego de suspensión con cables. El juego de alimentación se suministra sólo para Complete Suspension mientras que para los Panels System se debe solicitar por separado, según el sistema de montaje escogido. 154


Luxit S. Light

11-11-2004

17:53

Pagina 155

S-LIGHT Complete Suspensions Long

S-LIGHT Panels System Long

Long 1 Dark Con emissione diretta/indiretta. Con griglie frangiluce Dark Light. With indirect/direct light. With Dark Light mini grid louvers. Avec émission directe/indirecte. Avec grille Dark-Light. Paneele mit indirektem und direktem Lichtaustritt. Mit Darklight Raster. Con emisión directa/indirecta. Con difusor Dark light.

Long 2 Con emissione diretta/indiretta. Con diffusori millerighe. With indirect/direct light. With ridged diffusers. Avec émission directe/indirecte. Avec grille à lamelles. Paneele mit indirektem und direktem Lichtaustritt. Mit Raster. Con emisión directa/indirecta. Con difusor multiraya.

Long 3 - 4 Con emissione indiretta più effetto decorativo tramite inserti metacrilato colorato. With indirect light and with a decorative effect given by the coloured insertion in methacrylate. Avec émission indirecte pour un effet décoratif donné par une série d’insertions en métacrylate coloré. Paneele mit indirektem Licht und nach unten gestreutem Licht, dank den kugelförmigen Einstanzten aus farbigem Acryl. Con emisión indirecta más el efecto decorativo a través de las esferas coloreadas de metacrilato de color.

Long 5 Con emissione diretta. With direct light. Avec émission directe. Paneele mit direktem, konzentriertem Licht mit 6 Halogenstrahler. Con emisión directa. 155


Luxit S. Light

11-11-2004

17:53

Pagina 156

S-LIGHT

S-LIGHT Panels Round Sospensioni a luce diretta, cablate per lampade a bassa tensione. Suspensions with direct light, wired for low voltage lamps. Suspensions à lumière directe, câblées pour des lampes à basse tension. Pendelleuchten für direktes Licht mit verstellbaren Niedervolt Spots 50W 12V AR111. Colgantes de luz directa, electrificados, para lámparas a baja tensión.

S-LIGHT Wall/Ceiling Serie di apparecchi con emissione diretta, per fissaggio a parete o soffitto. Cablati per spot da 50W 12V AR111, con trasformatori elettronici. Gli spot sono orientabili per 355° sul piano orizzontale e max. 90° su quello verticale. Series of luminaires with direct light for wall or ceiling mount. Wired for 50W 12V spots AR111, with HF transformers. The spots are 355° orientable horizontally and vertically by max. 90°. Série d’appareils à émission directe, pour fixation en applique ou plafonnier. Câblé pour des spots de 50W 12V AR111,, avec transformateurs électronique. Les spots sont orientables sur 355° sur le plan horizontal et maximum 90°sur le plan vertical. Wand- oder Deckenleuchte bestückt für verstellbaren Niedervolt Spots 50W 12V AR111. Die Spots können horizontal um 355° bewegt werden und vertikal 90° max. Komplett mit elektronischem Transformator. Auch als Pendelleuchte lieferbar mit den separaten Aufhangungs-/Zuleitung Set. Serie de aparatos con emisión directa, para fijar a pared o techo. Electrificados para focos de 50W 12V AR111,, con transformador electrónico. Los focos son orientables a 355° sobre el plano horizontal y máximo 90° sobre el vertical. 156


Luxit S. Light

11-11-2004

17:53

Pagina 157

S-LIGHT Panels System Long

I

1550

I

I

I

50

I

2000 max

I

S-LIGHT Complete Suspensions Long

30

I

I

I

1550

I

Long 1 Dark

F4621

FLT - G5

2x54W HF

F4601

FLT - G5

2x54W HF

F4605

FLT - G5

2x54W HF

F4609

FLT - G5

2x54W HF

F460D

6x50W

F460H

Long 2

F4625

Long 3

F4629

Long 4

F462D

Long 5

F462H

DIC - GU5,3

S-LIGHT Panels System Long Set di alimentazione.

Raccordo cablato per il montaggio in continuo dei pannelli.

Feeding set.

Joint for the mounting in continuos of the panels.

Set d’alimentation.

Raccord pour le montage en continu des panneaux, câblè.

Verbindungs-Set. Juego de alimentación.

Zuleitungs- Set separat zu bestellen für S-light Panels Long. F46911

Union para el montaje en continuo de los Paneles.

F4613

157


Luxit S. Light

11-11-2004

17:53

Pagina 158

I

S-LIGHT Panels Round

Panels Round 101 600

F4611

I

HAL - G53 AR111 4x50W 12V

ø 600

I

600

I

I

I

I

Panels Round 102 F4615

600

3x50W 12V

I

HAL - Gy6,35

ø 600

I

I

600

I

I

I

Panels Round 103

2000 max

F4617

I

HAL - G53 AR111 6x50W 12V

ø 800

I

I

800

I

I

S-LIGHT Wall/Ceiling

Wall/Ceiling 301 I

F461H

I

223

HAL - G53 AR111 2x50W 12V

450

I

I

I

Wall/Ceiling 302 450

F461D

I

HAL - G53 AR111 4x50W 12V

450

I

I

I

Wall/Ceiling 303 F461A

I

450

HAL - G53 AR111 6x50W 12V

I

S-LIGHT Wall/Ceiling

Feeding/suspension set to be ordered separately for the S-light Wall/Ceiling 302/303. Kit de suspension/alimentation à commander à part pour les panneaux S-light Wall/Ceiling 302/303.

029

Kit Aufhängungs-/Zuleitung Set separat zu bestellen für S-light Wall/Ceiling 302-303

158

I

COLORI / COLOURS / COULEURS / FARBEN / COLORES

Kit di sospensione/alimentazione da ordinare a parte per i pannelli S-light Wall/Ceiling 302/303.

Kit de Suspensión/alimentación, a solicitar por separado para los Paneles S-Light Wall/Ceiling 302/303.

680

F46915


Luxit S. Light

11-11-2004

17:53

Pagina 159

159


Luxit Smoothlight

11-11-2004

17:54

Pagina 160

ADI Design Index 2003

SMOOTHLIGHT

Design: P.King & S. Miranda

Sospensione, che combina l’illuminazione indiretta con una decorativa illuminazione diretta. Cablata per due o quattro tubi fluorescenti Ø 16 mm T-5 divisi nei due estrusi laterali che assicurano un’illuminazione indiretta uniforme. Nel centro della sospensione, un altro estruso dall’originale forma di lama riflette su entrambi i lati le sorgenti luminose creando una gradevole ed attraente luce verso il basso. Pendant luminaire, combining up-lighting with decorative down-lighting. It is wired for two or four fluorescent slim tubes Ø 16 mm T-5 split on the two extruded side profiles which provide uniform indirect illumination. At the centre of the luminaire another extruded profile with a distinctive blade form, reflects the lamps on either side and produces a gentle and attractive downlight. Suspension élégante et innovatrice, qui associe l’éclairage indirect à l’éclairage décoratif direct. Elle est câblée pour deux ou quatre tubes fluorescents Ø 16 mm T-5 présents dans les deux extrudés latéraux qui assurent un éclairage indirect uniforme. Au centre de la suspension, un autre extrudé en forme de lame originale réfléchit sur les deux côtés les sources lumineuses en créant une lumière agréable et attrayante vers le bas. Hängelampe, bei der indirekte Beleuchtung mit einer dekorativen, direkten Beleuchtung kombiniert wird. Sie ist für zwei oder vier Leuchtstoffröhren Ø 16 mm T-5 verkabelt, die in den beiden seitlichen Strangpressprofilen untergebracht werden und eine gleichmäßige, indirekte Beleuchtung gewährleisten. Im Zentrum der Hängeleuchte reflektiert ein weiteres Strangpressprofil in origineller Klingenform auf beiden Seiten die Lichtquellen und erzeugt so ein angenehmes, anziehendes Licht nach unten. Colgante, que combina la iluminación indirecta con una decorativa iluminación directa. Electrificado para dos ó cuatro tubos fluorescentes Ø 16 mm T-5 en medio de los dos perfiles laterales, que aseguran una iluminación indirecta uniforme. En el centro del colgante, otro perfil de forma original refleja en sus lados el flujo luminoso creando una agradable y atractiva luz hacia abajo.

160


Luxit Smoothlight

11-11-2004

17:54

Pagina 161

SMOOTHLIGHT 2x39W HF

F5501

4x39W HF

F5503

I

120

I

FLT - G5

I

360

I

FLT - G5

2x54W HF

F5505

4x54W HF

F5507 I

FLT - G5

2x49W HF

F5509

4x49W HF

F550A

F550C

FLT - G5 2x80W HF

Espresse in cd/1000 lm Expressed in cd/1000 lm Exprimé en cd/1000 lm Gemessen in cd/1000 lm Expresadas en cd/1000 lm

Smoothlight 4x...

165

150

150

225

225

195

195

165

135

120

120

120 75

75

45

105

105

90

90

90 45

45

75

75

15

0

75

75 75

75 30

105

45 15

15

90

45

135

105

105

120

60

I

135

135

105

L. 1515

150 255

135

I

165

180

150

255

165

I

L. 1215

014 027

Smoothlight 2x... 165

180

135

I

COLORI / COLOURS / COULEURS FARBEN / COLORES

CURVE FOTOMETRICHE /DISTRIBUTION LIGHT CHARTS /COURBE PHOTOMETRIQUE LICHTVERTEILUNGSKURVE /CURVAS FOTOMETRICAS

165

L. 915

I

cd/Klm

cd/Klm 15

30

45

60

60

45

30

15

0

15

30

45

60

161


Luxit Solive

11-11-2004

SOLIVE

17:55

Pagina 162

Design: Baratelli - Asia Design Serie di apparecchi a forma di trave che nascono dall'abbinamento tra alluminio e vetro.

Series of luminaires with a beam form, which result from the combination of aluminium and glass.

SOLIVE Suspension

Série de lampes avec la forme d'une poutre, qui résulte de la combinaison de l'aluminium et du verre.

Serie von Leuchten, die eine Form von Balken haben. Sie entstehen aus der Kombination von Aluminium und Glas.

Serie de aparatos que resultan de la combinación de aluminio y cristal.

SOLIVE Wall

SOLIVE Suspension Modules System

162


Luxit Solive

11-11-2004

17:55

Pagina 163

163


Luxit Solive

11-11-2004

17:55

Pagina 164

SOLIVE SOLIVE Suspension Sospensione a luce indiretta e diretta cablata per 2 tubi fluorescenti lineari sottili. Consta di un profilo portante in estruso di alluminio e da due vetri opalini disposti sui fianchi. Diffusori in policarbonato sia per l’emissione indiretta che per l’emissione diretta nella versione normale. Per Solive “Dark” l’emissione diretta è controllata da un riflettore Darklight. Solive si appende a soffitto con gli appositi cavetti in acciaio e rosoni in policarbonato di dotazione. A suspension with indirect and direct light wired for two slim flourescent tubes . It consists of a support in extruded aluminium and two opaline glasses attached to the sides. Polycarbonate diffusers both for indirect emission and the direct emission in the standard version. For Solive “Dark” the direct emission is controlled by a Darklight reflector. Solive hangs from the ceiling by the relevant steel wires and polycarbonate roses standard supplied. Suspension à lumière indirecte et directe câblée pour 2 tubes fluorescents linéaire. Composée d’un profil portant en aluminium extrudé et de deux verres opales disposés sur les côtés. Diffuseur en polycarbonate soit pour l’émission indirecte que pour l’émission directe dans la version normale. Pour Solive “Dark” l’émission directe est contrôlée par un réflecteur Darklight. Solive est suspendu au plafond avec des câbles en acier. Les caches plafond sont en polycarbonate.

Pendelleuchte mit indirekter und direkter Lichtver teilung. Verkabelt für 2 fluoreszierenden Leuchstoffröhren. Sie besteht aus einer tragenden Struktur aus stranggepresstem Aluminium, zwei opalen Seitengläser. Diffusoren aus Polycarbonat sowohl für den indirekten Lichtaustritt als auch für den direkten in der normalen Ausführung. In der Solive "Dark" ist die direkte Lichtverteilung von einem Darklight Reflektor kontrolliert. Die Aufhängung besteht aus Stahldraht und Polycarbonat Basis. Colgante de luz indirecta y directa, electrificado para 2 tubos fluorescentes lineales. Consta de un perfil portante de aluminio extrusionado y de dos cristales opal situados en su exterior. Difusores de policarbonato, tanto para la emisión indirecta, como para la emisión directa en la versión normal. En el Solive “Dark” la emisión directa está controlada por un reflector Darklight. Solive se sujeta al techo con cables de acero y florón de policarbonato incluidos.

SOLIVE Suspension Modules System Versione modulare di Solive Suspension con moduli cablati per il montaggio in continuo con l’impiego degli appositi accessori di congiunzione. Ciascun modulo viene fornito già dotato di set di sospensione. Modular version of Solive Suspension with modules wired for in-line mounting by the relevant joints. Each module is supplied equipped with its mounting sets. Version modulaire du Solive Suspension avec modules câblés pour le montage en continu avec les accessoires de jonction. Chaque module est fourni avec les sets de suspension. Modulare Pendelleuchten zur Montage als Lichtband. Komplett mit Seilaufhängung und Baldachin. Versión modular de Solive Suspensión con módulos electrificados para el montaje en continuo con el uso de los accesorios propios para esta unión. Cada módulo se suministra con el juego de suspensión. 164


Luxit Solive

11-11-2004

17:55

Pagina 165

SOLIVE Wall Versione a parete con luce diretta e indiretta, diffusa. Wall version with direct and indirect diffused light emission. Version applique avec lumière directe et indirecte. Wandleuchte mit direktem und indirektem Lichtaustritt. Versión de pared con luz directa e indirecta difusa.

I

SOLIVE Suspension Diffuser / SOLIVE Suspension Dark

max 2000

SOLIVE Suspension Diffuser F06FH

FLT - G5 2x39W HF SOLIVE Suspension Dark

F06FJ 150 I I

FLT - G5 2x39W HF

90 I I

1000

I

I

SOLIVE Wall

F06FN 150 I I

FLT - G5 2x39W HF

1000

I

I

90 I I

I

SOLIVE Suspension Modules System

FLT - G5 2x39W HF

F06FL

FLT - G5 2x39W HF

F06FM

max 2000

SOLIVE Modules System Diffuser

150 I I

SOLIVE Dark

90 I I

SOLIVE Suspension Modules System

F06FK2

F06FK3

I

CURVE FOTOMETRICHE /DISTRIBUTION LIGHT CHARTS /COURBE PHOTOMETRIQUE /LICHTVERTEILUNGSKURVE /CURVAS FOTOMETRICAS

Sets di congiunzione / Joining Sets / Sets de jonction Verbinder / Juegos de unión

F06FK1

1000

I

Espresse in cd/1000 lm Expressed in cd/1000 lm Exprimé en cd/1000 lm Gemessen in cd/1000 lm Expresadas en cd/1000 lm

F06FK4

F06FK5

Solive 2x39W HF 135

Set di alimentazione / Current feeding set / Set d’alimentation Netzteil / Juego de alimentación

150

165

180 100

165

150

135

80

120

F06FK6

120

60 40 105

105 20

90

90

COLORI / COLOURS / COULEURS / FARBEN / COLORES

20 75

75

40 60

60

60

80 100 120

027

45

45

140

011

160 180

cd/klm 30

15

0

15

30

165


Luxit Straightlight

5-01-2005

10:22

Pagina 166

ADI Design Index 2004

STREAMLINE

Design: P. King - S. Miranda Apparecchi a luce indiretta e parzialmente diretta. Struttura in estruso di alluminio. Riflettore in alluminio anodizzato brillantato. Completa di set di sospensione in cavetti di acciaio (lunghezza max. 2000 mm) a regolazione rapida e set di alimentazione. Cablata per due o quattro tubi fluorescenti Ø 16 mm T-5. Nelle versioni con quattro fonti luminose l’alimentazione è predisposta a gruppi di due. Colore: bucciato fine.

STREAMLINE Suspension

Luminaires with indirect and partially direct light. Structure in extruded aluminium. Reflector in high purity mirror polished anodised aluminium. Complete with quick adjustment steel wired mounting set (max. length 2000 mm) and feeding set. Wired for two or four fluorescent tubes Ø 16 mm T-5. For the versions with four light sources the tubes are switched in pairs. Colour: fine debossed white. Appareils à lumière indirecte et partiellement directe. La structure est en alluminium extrudé. Réflecteur en alluminium anodisé brillant. Fournie avec set de suspension en câble d’acier (longueur max. 2000 mm) à réglage rapide et set d’alimentation. Câblée pour deux ou quatre tubes fluorescents Ø 16 mm T-5. Dans les versions avec quatre sources lumineuses, l’alimentation est prédisposée par groupes de deux. Couleur: blanc granité fin. Leuchten mit indirekter und teilweise direkter Beleuchtung. Die gesamte Struktur des Lichtkörpers ist aus stranggepresstem Aluminium. Reflektor aus glänzendem eloxierten Aluminium. Komplett mit Seilaufhängung (Länge max. 2000 mm) mit Schnellverstellung und Zuleitungsset. Verkabelt für zwei oder vier Leuchtstofflampen mit Durchmesser 16 mm T-5. In den Ausführungen mit vier Lichtquellen ist die Zuleitung nach Gruppen von zwei vorgesehen. Farbe: Eierschale Weiß.

STREAMLINE Floor

Aparatos de luz indirecta y parcialmente directa. Estructura de aluminio extrusionado. Reflector de aluminio anodizado brillante. Se suministran con el juego de suspensión de cables de acero (largada máx. 2000 mm) con regulación rápida y juego de alimentación. Electrificado para dos o cuatro tubos fluorescentes Ø 16 mm T-5. En la versión de cuatro fuentes luminosas la alimentación esta dispuesta en grupo de dos. Color: blanco mate fino.

STREAMLINE Floor Versione da terra cablata per 2 lampade fluorescenti compatte da 80W 2G11 HF. Floor version wired for 2 fluor. compact lamps 80W 2G11 HF. Lampadaire cablée pour 2 fluoresc. compactes lampes de 80W 2G11 HF. Stehleuchte verkabelt für zwei Leuchtstofflampen mit 80W 2G11 HF. Version de pié electrificada para 2 FLC 80W 2G11 HF.

166


Luxit Straightlight

5-01-2005

10:22

Pagina 167

167


Luxit Straightlight

168

5-01-2005

10:22

Pagina 168


Luxit Straightlight

5-01-2005

10:22

Pagina 169

I

70

I

STREAMLINE SUSPENSION

L

I

FLT - G5

2x39W HF

F5301

4x39W HF

F5303

I

L 887

I

FLT - G5

2x54W HF

F5305

4x54W HF

F5307

FLT - G5

2x49W HF

F5309

4x49W HF

F530A

2x80W HF

F530C

4x80W HF

F530E

I

L 1487

I

I

I

L 1187

I

FLT - G5

344

I

I

STREAMLINE FLOOR 620

I

344

I

I

I

I

2040

F5361

I

FLC - 2G11 2x80W HF

I

Op

480

I

I

320

I

STREAMLINE Alimentazione elettronica dimmerabile Electronic dimmable feeding set Alimentation électronique gradable Elektronische dimmbare Zuführung Alimentación electrónica dimerable Alimentazione elettronica con sensore Electronic feeding set with sensor Alimentation électronique avec sensor Elektronische Zuführung mit Sensor Alimentación electrónica con sensor

COLORI / COLOURS / COULEURS / FARBEN / COLORES

014 027

169


Luxit Via Lattea

11-11-2004

18:04

Pagina 170

Forum Design ‘87 - Milan Oscar 1988 (SIL - Paris)

VIA LATTEA

Design: Hans Es Una "Via Lattea" di scintillanti punti luce che sembrano sfidare i principi di gravità e costruzione. Luce concentrata o diffusa sempre alla giusta distanza dai piani e dagli oggetti. A “Via Lattea” of glittering low voltage (12V) halogen “Stella” which defies the laws of gravity and construction. Spot or diffused lamps, of 20 and 50W, with filters which soften or tinge the light, are the elements which compose the “Via Lattea” system. Une “Via Lattea”d’étincelantes “stella” aux lumières qui semblent défier les principes de la gravité et de l’architecture. Lumière concentrée ou diffuse, toujours à la juste distance des surfaces et des objets. Eine “Milchstrasse” aus funkelnden Lichtpunkten, welche die Prinzipien der Schwerkraft und der Konstruktion herauszufodern scheinen. Konzentriertes oder gestreutes Licht, immer im korrekten Abstand von Flächen und Gegenständen. Una “Via Lattea“ de centelleantes puntos de luz que parecen dasafiar los principios de gravedad y de construccion. Luz concentrada o difusa siempre a la distancia justa del plano o de los objetos.

“STELLA” - “STAR” Sono le lampade del sistema. Complete di portalampada, lampadine, due aste da 580 mm, due cubi di fissaggio del portalampade alle aste, due cubi per il fissaggio delle aste ai cavi portanti e due terminali d’asta in plastica. They are the luminaires of the Via Lattea System. Complete with lampholder, lamp, two 580 mm rods, two cubes for fixing the lampholder to the rods, two cubes for fixing the rods to the bearer cables and two plastic rod terminals. Sont les luminaires du système. Avec douille, ampoule, deux tiges de 580 mm, deux cubes pour fixer la douille sur les tiges, deux cubes pour fixer les tiges sur le câble portant. Systemleuchten. Komplett mit Lampenfassung, Leuchtmittel, zwei 580 mm langen Stangen, zwei Würfel für die Befestigung der Lampenfassung an den Stangen, zwei Würfel für die Befestigung der Stangen an den Tragseilen und zwei Plastikverschlüsse für die Stangen. Son las lámparas del sistema. Constan de portalámparas, halógena, dos astas de 580 mm, dos cubos de fijación del portalámparas al asta, dos cubos de fijación del asta al cable conductor y dos terminales del asta de plástico.

170


Luxit Via Lattea

11-11-2004

18:04

Pagina 171

171


Luxit Via Lattea

11-11-2004

18:04

Pagina 172

STELLA 20 W Con lampada alogena a baionetta verniciata nero con riflettore e vetro frontale di protezione. With bayonet halogen lamp, black enamelled, with reflector and frontal protective glass. Avec ampoule halogène à baïonnettes laquée noir avec réflecteur et verre de protection.

HAL - B15d

20W 12V 6°

F090110018

20W 12V 18°

F090210018

Mit Halogenlampe mit Bajonettfassung, schwarz lackiert, mit Reflektor und vorderem Schutzglas. Con lámpara de bayoneta pintada negro con reflector y cristal frontal de protección.

STELLA 50 W Con lampada alogena a baionetta verniciata nero con riflettore e vetro frontale di protezione. With bayonet halogen lamp, black enamelled, with reflector and frontal protective glass. Avec ampoule halogène à baïonnettes laquée noir avec réflecteur et verre de protection.

HAL - B15d

50W 12V 10°

F090410018

50W 12V 25°

F090510018

Mit Halogenlampe mit Bajonettfassung, schwarz lackiert, mit Reflektor und vorderem Schutzglas. Con halógena de bayoneta pintada negro con reflector y cristal frontal de protección.

STAR HAL. FLOOD Con lampadina alogena bispina 20/50W smerigliata e riflettore in alluminio sfacettato. A fascio luminoso diffuso, 24°. With 20/50W two-pin frosted halogen lamp and faceted aluminium reflector. With diffused beam, 24°. Avec ampoule halogène à broches 20/50W et réflecteur en aluminium à facettes. Faisceau 24°. HAL - Gy6,35

20W 12V

F090K10018

50W 12V

F090M10018

Mit 20/50 Watt-Halogenlampe, mattiert, und Reflektor aus facettiertem Aluminium. Mit diffusem Lichtbündel, 24°. Con halógena bipin de 20/50W esmerilada y reflector de aluminio facetado. Con haz luminoso difuso de 24°.

STAR DICROICA / STAR DICHROIC / STAR DICHROIQUE 50 W FLOOD Con lampadina dicroica bispina 50W con vetro frontale di protezione. A fascio luminoso diffuso, 38°. With 50W two-pin dichroic lamp with frontal protective glass. With diffused beam, 38°. Avec ampoule halogène à broches 50W et réflecteur en aluminium à facettes. Faisceau 38°.

DIC - GU5,3

50W 12V

F090710018

Mit 50W Kaltlichtlampe mit vorderem Schutzglas. Mit diffusem Lichtbündel, 38°. Con dicroica bipin de 50W con cristal de protección frontal. Con haz luminoso difuso de 38°.

172


Luxit Via Lattea

11-11-2004

18:04

Pagina 173

MOLLETTE DI PROLUNGAMENTO / EXTENSION CLIPS / CLIP DE PROLONGEMENT / VERLÄNGERUNS-CLIP / UNION PARA EXTENSIONES Da usare con gli steli di prolungamento per prolungare l’asta delle “Stelle’’ e “Star’’. To be used with extension rods to extend the lenght of “Stella” and “Star” arms.

0540003002

Pour être utilisé avec les tiges de prolongement pour rallonger les tiges des Stella et Star. Zusammen mit den Verlängerungsstangen dienen sie der Verlängerung von “Stella” und “Star”. Para usar con las varillas de extensión, para alargar el asta de “Stella” y “Star”.

STELI DI PROLUNGAMENTO / EXTENSION RODS / TIGE DE PROLONGEMENT / VERLÄNGERUNSSTÄBE / VARILLAS DE EXTENSION Da usare con la molletta di prolungamento per prolungare le aste delle “Stelle’’ e “Star’’ (lunghezza 580 mm). To be used with extension clips to extend the length of “Stella” and “Star” arms (length 580 mm).

0530062000

Pour être utilisé avec les clips de prolongement pour rallonger les tiges des Stella et Star (longueur 580 mm). Zusammen mit den Verlängerungs-Clips dienen sie der Verlängerung von “Stella” und “Star” (Länge 580 mm). Para usar con la unión para extensiones, para alargar el asta de “Stella’’ y “Star’’ (longitud 580 mm).

SET DI GUAINE / SHEATHING SET / FOURREAU SET / UMMANTELUNGSSATZ / JUEGO DE FUNDAS Coppia di guaine protettive per “Stella’’ e “Star’’. In PVC nero Ø 3 mm, lunghezza 500 mm. Pair of protective sheaths for “Stella” and “Star”. Made in black PVC, 3 mm, length 500 mm. Paire de fourreaux de protection pour Stella et Star en PVC noir Ø 3 mm, longueur 500 mm. F092070018

1 Satz Schutzummantelung für “Stella” und “Star”. Aus schwarzem PVC. Ø 3 mm, Länge 500 mm. Un par de fundas protectoras para “Stella” y ”Star” de pvc negro de 3 mm Ø, largada 500 mm.

SET DI MONTAGGIO STANDARD / STANDARD MOUNTING SET / SET DE MONTAGE STANDARD / STANDARDMONTAGE- SATZ / JUEGO DE MONTAJE ESTANDARD Composto da due ancoraggi completi di tassello ad espansione Ø 9 mm, due ancoraggi completi di tiranti e di tassello ad espansione Ø 9 mm ed una chiave in plastica per ruotare i tenditori. Consists of: 2 complete attachments with rawlplugs Ø 9 mm; 2 complete attachments with tie-rods and rawlplugs Ø 9 mm; 1 plastic spanner for tensioning the various parts. Composé de 2 fixations complètes avec chevilles Ø 9 mm, deux fixations complètes avec tendeurs et chevilles et d’une clé plastique pour serrer et tendre. Bestehend aus 2 Verankerungen, komplett mit Spreizdübel Ø 9 mm und zwei Verankerungen, komplett mit Zugstangen, mit Spreizdübel Ø 9 mm und einem Plastikschlüssel zur Befestigung. F092010018

Se compone de dos ganchos que comprenden taco de expansión de 9 mm Ø, y 2 tirantes completos con taco de expansión de 9 mm Ø, y una llave de plástico para tensar las barras y apretar los cubos. 173


Luxit Via Lattea

11-11-2004

18:04

Pagina 174

SET DI MONTAGGIO PROFESSIONALE / PROFESSIONAL MOUNTING SET / SET DE MONTAGE PROFESSIONNEL / PROFIMONTAGESATZ / JUEGO DE MONTAJE PROFESIONAL Versione professionale munita di snodi per composizioni anche verticali e diagonali (parete/soffitto, parete/pavimento) ed una chiave in plastica per ruotare i tenditori. Ogni ancoraggio del cavo portante risulta isolato e questo permette il fissaggio anche su pareti metalliche. Professional version supplied with joints also for vertical and diagonal compositions (wall/ceiling, wall/floor), and one plastic spanner for tensioning the various parts. Each attachment of the bearer cables becomes insulated thus also allowing the mounting on metal walls. Version “professionnel” livrée avec pièces pour des compositions verticales, en diagonale (mur/plafond, plafond/sol) et une clé plastique pour serrer et tendre. Chaque fixation des câbles portants est isolée permettant ainsi le montage sur des murs métalliques.

F092020018

Profi-Ausführung mit Gelenken für vertikale und diagonale Kompositionen (Wand/Decke, Wand/Boden). Die Verankerungen der Tragseile sind isoliert, so dass sie auch an Metallwänden befestigt werden können. Mit Plastikschlüssel. Versión profesional provista de rótula para composiciones verticales y en diagonal (pared/techo, pared/suelo) y llave de plastico para tensar los cables y apretar cubos. Cada fijación al cable conductor resulta aislado y esto permite la fijación también en paredes metálicas.

SET ISOLATORE / INSULATION SET / SET ISOLATEUR / ISOLATOREN-SATZ / JUEGO AISLANTE Per consentire di fissare i cavi portanti sopra una parete metallica. Composto da una coppia di cilindri isolanti con barra filettata, è necessario solo se si usa il montaggio standard. To allow attachment of bearer cables on metal walls. It consists of a pair of insulation cylinders with threaded bar. Necessary only when using the Standard Mounting Set. Pour permettre la fixation des câbles portants sur des murs métalliques. Composé d’une paire de cylindres d’isolation avec tige filetée. Nécessaire seulement lorsque le set de montage standard est utilisé. Bestehend aus einem Paar Isolierzylinder mit Gewindestange für die Befestigung der Tragseile an einer Metallwand. Wird nur für StandardMontage-Satz verwendet. F092060018

Para permitir la fijación del cable conductor sobre una pared metálica, y está compuesto de un par de cilindros aislantes con barra roscada. Unicamente es necesario si se usa el juego de montaje estandar.

SET DISTANZIATORE STANDARD / STANDARD SPACING SET / SET D’ENTRETOISES STANDARD / STANDARDABSTANDSHALTER / JUEGO DE UNION AISLANTE ESTANDAR Composto da due cilindri isolanti e due cubi di ancoraggio. Consists of two insulation cylinders and two attachment cubes. Composé de deux cylindres isolants et deux cubes de montage. Bestehend aus zwei Isolierzylindern und zwei Verankerungswürfeln. Formado por dos cilindros aislantes y dos cubos de fijación.

F092080018

174


Luxit Via Lattea

11-11-2004

18:04

Pagina 175

SET DISTANZIATORE PROFESSIONAL / PROFESSIONAL SPACING SET / SET D’ENTRETOISES PROFESSIONNEL / SATZ PROFIABSTANDSHALTER / JUEGO DE UNION AISLANTE PROFESIONAL Composto da una coppia di ancoraggi e relativi isolatori. Consists of a pair of attachments and relevant insulators. Composé d’une paire de fixations et d’isolants. Bestehend aus einem Paar Verankerungen und entsprechenden Isolatoren. Formado por dos fijaciones y sus correspondientes aislantes.

F092090018

SET CARRUCOLA / PULLEY SET / SET AVEC POULIE / SATZ SEILROLLEN / JUEGO DE POLEAS Si impiega in abbinamento al Set di Montaggio Professional per la realizzazione di composizioni a zig-zag (parete/soffitto/parete) etc. Composto da una coppia di ancoraggi con carrucola. For use in connection with Professional Mounting Set to obtain zig-zag compositions (wall/ceiling/wall, etc.). Consists of a pair of attachments with pulley. Pour utiliser avec le set de montage “professionnel” pour obtenir des compositions en zig-zag (mur-plafond/mur, etc. Composé d’une paire de fixations avec poulie. Zur Verwendung mit dem Profi-Montage-Satzfür die Realisierung von Zickzack- Kompositionen (Wand/Decke/Wand). Bestehend aus einem Paar Verankerungen mit Seilrolle. F092050018

Se utilizan junto con el Juego de Montaje Profesional para la realización de composiciones en zig-zag (pared/techo/pared) etc. Consta de un par de fijaciones con polea.

CAVO PORTANTE / BEARER CABLE / CABLE PORTANT / TRAGSEIL / ROLLOS DE CABLE Cavo in rame stagnato Ø 2,5 mm, per l’allestimento della struttura portante del sistema. Estensione massima consigliata per ogni tratta 7,5 m. Tin plated copper cable x 2,5 mm, for the carrying structure of the System. Suggested maximum extension of each stretch: 7,5 m. En cuivre étamé diamètre 2,5 cm pour les structures du système. Longueur maximum conseillée 7,5 m. Seil aus verzinktem Kupfer Ø 2,5 mm für die Tragestruktur des Systems. Empfohlene max. freie Strecke 7,5 m. 25 mt. rotolo

F0920E0000

50 mt. rotolo

F0920F0000

180 mt. rotolo

F0920H0000

Cable de cobre estañado de 2,5 mm Ø, para la creación de la estructura suspendida del sistema. Extensión máxima aconsejada para cada tramo 7,5 metros.

SET ATTACCHI AL SOFFITTO / CEILING ATTACHMENT SET / ATTACHE POUR LE PLAFOND / SATZ DECKENHALTERUNG / JUEGO DE FIJACION AL TECHO Composto da una coppia di attacchi a soffitto per consentire l’aggancio e/o la derivazione da cavi portanti in presenza di colonne ovunque non si possa e voglia arrivare alla parete. Consists of a pair of ceiling attachments allowing ceiling mounting and/or shunt connection from bearer cables in the presence of columns and wherever it is not possible or desired to reach the wall. Paire d’attaches pour le plafond permettant le montage des câbles portants lorsqu’il y a des colonnes ou si il est impossible d’atteindre le mur.

F0920C0018

Bestehend aus einem Paar Deckenhalterungen für die Befestigung und/oder Abzweigung der Tragseile bei Säulen oder wenn nicht bis zur Wand verlegt werden soll. Compuesto de un par de fijaciones al techo para permitir la fijación y/o la derivación del cable conductor cuando se encuentran columnas o porque no se pueda o no se quiera llegar a la pared. 175


Luxit Via Lattea

11-11-2004

18:04

Pagina 176

ASTE PER COMPOSIZIONI SPECIALI / LONG RODS FOR SPECIAL ARRANGEMENTS / TIGES LONGUES POUR COMPOSITIONS SPECIALES STANGEN FÜR SONDERKOMPOSITIONEN / VARILLAS PARA LARGOS ESPECIALES Aste in ottone cromato, lunghezza 2000 mm Ø 2,5 mm. Per composizioni e/o prolungamenti speciali. Si fissano i cavi portanti utilizzando i previsti cubi supplementari. Chrome plated brass rods 2000 mm long, Ø 25 mm, for elaborate arrangements and/or extensions. They are connected to the bearer cables by means of the extra cubes provided. Tiges en cuivre chromé, longueur 2000 mm, diam. 2,5 mm. Pour des compositions ou des prolongements spéciaux. Se fixent sur le câble portant en utilisant des cubes supplémentaires. F0920A0000

Stangen aus verchromtem Messing. Länge 2000 mm, Ø 2,5 mm. Für Sonderkompositionen und/oder Verlängerungen. Werden mit den Zusatz-Würfeln an den Tragseilen befestigt. Varilla de latón cromado, largo 2000 mm y 2,5 mm Ø. Para componer y/o largos especiales. Se fijan al cable conductor utilizando cubos suplementarios. Juego 10 piezas.

CUBI SUPPLEMENTARI / EXTRA CUBES / CUBES SUPPLEMENTAIRES / ZUSATZ-WÜRFEL / CUBOS EXTRA Da usare insieme alle aste per composizioni speciali. To be used with long rods for special arrangements. Pour être utilisé avec les tiges longues lors des compositions spéciales. Wird zusammen mit den Stangen für Sonderkompositionen benötigt. Para usar con las varillas para largos especiales. 0950059200

FILTRO / FILTER / FILTRE Per mascherare eventualmente la luce delle “Stelle” e “Star”. Composto da un filtro di carta satinata, due cubi e uno stelo di prolunga di mm 580. To mask, if needs be, the light of “Stella” and “Star” lamps. Consists of a silkscreen paper filter, two cubes and a 580 mm extension rod. Pour atténuer, si nécessaire, la lumière des Stella et Star. Composé d’un filtre en papier de soie, deux cubes et une tige de prolongement de 580 mm. Um das Licht von “Stella” und “Star” eventuell zu filtern. Bestehend aus einem Filter aus satiniertem Papier, zwei Würfel und einem Verlängerungsstab 580 mm. F092040018

176

Para filtrar la luz de “Stella” y “Star”. Se compone de un filtro de papel satinado, dos cubos y una varilla de alargamiento de 580 mm.


Luxit Via Lattea

11-11-2004

18:04

Pagina 177

TRASFORMATORE DI SICUREZZA / SAFETY TRANSFORMER / TRANSFORMATEUR DE SECURITE SICHERHEITSTRANSFORMATOR/ TRANSFORMADOR DE SEGURIDAD Trasformatore di sicurezza cablato in scatola di materiale plastico autoestinguente, adatto per l’installazione a parete o soffitto. (nero 200W - bianco 300W). Safety transformer wired in self-extinguishing plastic box suitable for mounting on walls or ceiling. (black 200W - white 300W) Transformateur de sécurité câblé, conditionné dans une boîte en plastique auto-extinguible permettant le montage au mur ou au plafond. (noir 200W - blanc 300W)

200W

F092510018

300W

F0925A0010

Verkabelter Sicherheits-Transformator in einem hitzebeständigem Kunststoffgehäuse. Für die Installation an der Wand oder Decke. (schwarz für 200W - Weiss für 300W) Transformador de seguridad presentado en caja de material plastico autoestinguente, propio para instalaciones a pared y techo. (negro 200W - blanco 300W)

SET CUBI CONNETTORI AI TRASFORMATORI / TRANSFORMER CONNECTOR CUBES SET / SET DE CONNEXION POUR TRANSFORMATEUR SATZ WÜRFEL FÜR TRANSFORMATOR / JUEGO DE CUBOS DE CONEXION AL TRANSFORMADOR Composto da una coppia di connettori per consentire il collegamento dei cavi del trasformatore ai cavi portanti. Sono già montati sui trasformatori Via Lattea e servono quindi solo nel caso si impieghino altri trasformatori. Consists of a pair of connecting cubes to connect the transformer cables to the bearer cables. They are already installed on Via Lattea transformers and must only be ordered in case other transformers are used.

0520001000

Composé d’une paire de cubes de connexion pour relier le transformateur aux câbles portants. Ils sont toujours sur les transformateurs Via Lattea et doivent être commandés dans le cas où d’autres transformateurs seront utilisés. Bestehend aus einem Paar Verbinder für die Verbindung der Transformatorkabel mit den Tragseilen. Diese werden mit den Transformatoren von “Via Lattea” geliefert und müssen nur bei zusätzlichem Einsatz eines Transformators bestellt werden. Compuesto de un par de cubos que permiten la conexión del cable del transformador al cable conductor. Ya vienen montados en los transformadores Via Lattea, y sólo sirven en los casos que se utilicen otros transformadores.

177


Luxit Cornice

11-11-2004

18:05

CORNICE

Pagina 178

Design: Ramon Bigas/Pep Sant/AD

Sistema ampiamente componibile, basato su un profilo di alluminio fornito in varie lunghezze secondo il tipo di fonte luminosa impiegato. Con l’ausilio degli appositi angoli, può correre con il suo elegante design lungo ogni parete: in ufficio, in casa, nei negozi, negli atri o per le scale. System based on an aluminium profile assembled with modules of varying lengths. With the help of special corners it can traverse with its elegant design, any wall of offices, apartments, shops, hallways or run up the stairs. Système composé de profilés alu, de différentes longueurs. Grâce à des angles spéciaux la Cornice peut équiper, avec un design élégant, les murs et escaliers de bureaux, magasins appartements... Das System kann fast grenzenlos mit Modulen verschiedener Länge, inneren und außeren Eckelementen kombiniert werden, um so mit seinem eleganten Design and jeder Wand entlang zu verlaufen. Sistema muy versatil, basado en un perfil de aluminio, disponible en varias largadas, según el tipo de fuente luminosa elegido. Con la ayuda de ángulos apropiados, su elegante diseño alargado puede usarse en varios tipos de pared: en la oficina, en casa, en un establecimiento, en cualquier lugar y también para escaleras.

Modules System Moduli per montaggio a parete a luce diretta o indiretta. Completi di diffusore e profilo ornamentale. Modules for mounting on walls for direct or indirect lighting. Complete with diffuser and ornamental profile. Modules pour montage sur le mur en éclairage direct ou indirect. Complets avec diffuseur et profil décoratif. Wandelemente für direktes und indirektes Licht. Komplett mit Diffusor und Dekorprofil.

I

115

I

Módulos para el montaje en la pared con luz directa o indirecta. Se suministra con difusor y perfil ornamental.

I

155

I I

178

800 / 1000 / 1100 / 1600 1800 / 2000 / 2200 / 3000 / 3800

I


Luxit Cornice

11-11-2004

18:05

Pagina 179

MODULES SYSTEM “FL” G13 Ø 26 FLT - G13 1x18W

L. 1000 mm

F110K

1x36W

L. 1600 mm

F110A

1x58W

L. 2000 mm

F110F

1x36W+1x36W

L. 3000 mm

F110D

1x58W+1x58W

L. 3800 mm

F110H

MODULES SYSTEM “FL” T-5 Ø 16 FLT - G5 L. 650 mm

F1141

1x39W

L. 950 mm

F1143

1x54W

L. 1250 mm

F1145

1x49W

L. 1550 mm

F1147

1x54W+1x54W

L. 2500 mm

F114A

1x49W+1x49W

L. 3100 mm

F114C

1x24W

MODULES SYSTEM “FL Compact” FLC - 2G11

Per tubi fluorescenti compatti. For fluorescent compact tubes. Pour tubes fluorescents compacts.

L. 800 mm

F110I

1x55W

L. 1100 mm

F110E

1x55W+1x55W

L. 1800 mm

F110G

1x36W

Element für Kompaktleuchtstofflampen. Para fluorescente compacto.

MODULES SYSTEM “MH” MH - Rx7s

Per lampade a vapori di alogenuri con vetro di protezione in Pyrex. For metal halide lamps. Protective Pyrex glass. Pour ampoules iodure métallique. Verre de protection en Pyrex. Element für Halogen-Metalldampflampen. Pyrex-Schutzglas. Para lámpara de halogenuros. Cristal de protección de Pyrex.

1x70W

L. 800 mm

F110T

1x150W

L. 1000 mm

F110W

Optional: vetro di protezione con filtro U.V. Optional: UV filter glass Option: Verre de protection avec filtre Zubehör: Sicherheitsglas mit UV - Filter Opcional: Cristal de protección con filtro U.V.

F1191

MODULES “Blank” Moduli non cablati disponibili solo per il completamento di installazioni.

L. 250 mm

F111A

Unwired modules, supplied only for completion of the System.

L. 500 mm

F111C

Modules non câblé seulement pour compléter une installation.

L. 1000 mm

F111E

Element ohne elektrische Anschlüsse. Módulos no electrificados. 179


Luxit Cornice

11-11-2004

18:05

Pagina 180

MODULES SYSTEM Raccordi strutturali per angoli con parti per il collegamento al sistema completi di coperchio in alluminio e profilo ornamentale colorato in metacrilato. Connecting joints for angle with parts for joining modules, with aluminium cover and ornamental profile in coloured methacrylate. Raccords structurels pour angles avec pièces de raccordement au système, couvercle en aluminium et profil décoratif coloré en métacrylate.

90° 270°

Struktur-Verbindungen mit Teilen für den Anschluss an das System. Komplett mit Aluminiumabdeckung und Dekorprofil aus farbigem Acryl. Uniónes estructurales para ángulo con componentes para su unión al sistema, completo con cubierta de aluminio y perfil ornamental de metacrilato de color.

L. 170x170 mm

F111L

L. 170x170 mm

F111H

L. 60x50 mm

F11908

L. 110x85x3 mm

F11901

L. 110x85x3 mm

F11903

L. 75x53 mm

F11905

L. 75x53 mm

F1190D

Giunto interno: per l’unione rettilinea dei moduli. Internal joint: for the joining of modules in a straight line. Plaque interne: pour réunir en ligne des modules. Innenverbindung: für gerade Verbindungen von Elementen. Unión interna: para la unión lineal de módulos. Tappo di chiusura laterale dx. Edge cover right. Embout de fermeture droit. Rechtes Kopfstück. Tapa de cierre lateral derecho. Tappo di chiusura laterale sx. Edge cover left. Embout de fermeture gauche. Linkes Kopfstück. Tapa de cierre lateral izquierdo. Staffa da parete: distanza max tra le staffe 1000 mm. Wall mounting bracket: the maximum distance between the brackets should be no more than 1000 mm. Attache murale: attache pour fixer au mur. Distance maximum entre les attaches 1000 mm. Wandhalterung: Halterung für die Befestigung an der Wand. Max. Abstand zwischen den Halterungen beträgt 1000 mm. Abrazadera: abrazadera fijación a la pared. Dista de la pared 1000 mm. Distanziale: saffa regolabile da 30 a 50 mm per fissaggio su pareti irregolari. Spacing wall bracket: adjustable bracket from 30 mm to 50 mm for mounting on uneven surfaces. Attache murale réglable: attache réglable de 30 à 50 mm pour montage sur murs irréguliers. Wand-Abstandshalte: von 30 bis 50 mm verstellbarer Abstandshalter für die Befestigung an unregelmäßigen Wänden Distanciador: abrazadera regulable de 30 a 50 mm para el montaje sobre paredes irregulares.

180


Luxit Cornice

11-11-2004

18:05

Pagina 181

Mod. Bathroom Moduli bagno forniti in set, completi di staffe di fissaggio e tappi laterali di chiusura. Composti da due parti, quella superiore cablata e quella inferiore non cablata e munita di mensola di cristallo. Su richiesta è possibile fornire la sola parte superiore cablata. Bathroom modules supplied in sets, complete with wall mounting brackets and edge covers. Consist of 2 sections: the upper wired and the lower unwired and equipped with a crystal shelf. On request, the upper wired section can be supplied separately. Les modules “salle de bains” sont livrés en set, avec attaches murales et embouts de fermeture. Composés de deux parties, l’une supérieure câblée et l’autre inférieure non câblée avec une tablette en cristal. Sur demande, il est possible de fournir seulement la partie supérieure. Badezimmerelemente im Satz, komplett mit Halterungen und seitlichen Kopfstücken. Aus zwei Teilen bestehend, von denen das obere verkabelt und das untere unverkabelt ist, plus Kristallkonsole.

I

I

84

84

I

I

Módulos de baño, suministrados en juegos completos con abrazaderas de fijación y tapas laterales de cierre. Compuestos de dos partes, la superior electrificada y la inferior sín electrificar y provista de estante de cristal. A petición se puede suministrar sólo la parte superior electrificada.

I

223

I

800/1000

I

I

Set Bathroom “HAL 3” Composto da: modulo superiore elettrificato per 3 lampade con trasformatore incorporato. Mensola inferiore 800 mm non elettrificata, completa di ripiano in cristallo spessore 8 mm. Consists of: upper section wired for 3 lamps, with a built-in transformer. Lower section unwired, 800 mm long, complete with crystal shelf 8 mm thick. Composé de : module supérieur électrifié pour 3 ampoules avec transformateur incorporé. Étagère inférieure 800 mm non électrifiée avec tablette en cristal, épaisseur 8 mm.

HAL - G4 3x20W L. 800 mm

F112C

Solo modulo superiore elettrificato Upper wired section only Seulement le module supérieur électrifié Nur verkabeltes Oberteil Sólo módulo superior electrificado

F1120

Bestehend aus oberem verkabeltem Element für 3x20W Halogenlampen, komplett mit Trafo. Untere Konsole unverkabelt, komplett mit 8 mm starker Kristallkonsole. Compuesto de: Módulo superior electrificado para 3 halógenas con transformador incorporado. Repisa inferior de 800 mm no electrificada con estante de cristal de 8 mm de espesor. I

800

I

Set Bathroom “HAL 4” Composto da: modulo superiore elettrificato per 4 lampade 12V - 20W - G4 con trasformatore incorporato. Mensola inferiore 1000 mm non elettrificata, completa di ripiano in cristallo spessore 8 mm. Consists of: upper section wired for 4 lamps, with a built-in transformer. Lower section unwired, 1000 mm long, complete with crystal shelf 8 mm thick. Composé de: module supérieur électrifié pour 4 ampoules 12V - 20W - G4 avec transformateur incorporé. (Étagère inférieure 1000 mm non électrifiée avec tablette en cristal, épaisseur 8 mm.

HAL - G4 4x20W L. 1000 mm

F112E

Solo modulo superiore elettrificato Upper wired section only Seulement le module supérieur électrifié Nur verkabeltes Oberteil Sólo módulo superior electrificado

F1126

Bestehend aus oberem verkabeltem Element für 4x20W Halogenlampen, komplett mit Trafo. Untere Konsole unverkabelt, komplett mit 8 mm starker Kristallkonsole. Compuesto de: Módulo superior electrificado para 4 lámparas 12V - 20W - G4 con transformador incorporado. Repisa inferior 1000 mm no electrificada completa con estante de cristal de 8 mm de espesor.

I

1000

I

181


Luxit Framelight

11-11-2004

18:12

FRAMELIGHT

Pagina 182

Design: R. Lanciani - Luxit R/D

FRAMELIGHT Asymmetric

Sistema di illuminazione da parete o soffitto costituito da profili in alluminio estruso, concepito particolarmente per fonti luminose fluorescenti. Disponibile anche nella versione “Spot”. Comprende molti modelli, a luce diffusa o asimmetrica, in parecchie dimensioni e per un’infinità di applicazioni.

Lighting system for wall or ceiling, made with profiles in extruded aluminium particularly conceived for fluorescents light sources. There is however a “Spot” version. It is available in a wide range of models, with diffused or asymmetric light, in various dimensions and suitable for a large number of applications.

FRAMELIGHT Asymmetric Slim

FRAMELIGHT Diffuser

FRAMELIGHT Diffuser Slim

FRAMELIGHT Spot

FRAMELIGHT Profile

FRAMELIGHT Mirror

182

Système d’éclairage version applique ou suspension réalisé en profilé d’aluminium, conçu particulièrement pour des sources lumineuses fluorescentes. Disponible également dans la version “Spot”. Une vaste série de modèles est disponible en plusieurs dimensions, pour une multitude d’applications, avec lumière diffuse ou asymétrique.

Leuchten Serie mit Wand- oder Deckenausführungen mit Gehäuse aus Aluminium spezial geeignet für Leuchtstofflampen. Lieferbar auch in der Version „Spot“. Verfügbar in verschiedene Längen, mit diffusem oder asymmetrischem Licht.

Sistema de iluminación de pared o techo, formados por perfil de aluminio extrusionado concebido expresamente para fuentes de luz fluorescente. Disponible también en ejecución “Spot”. Consta de una amplia serie de modelos, de luz difusa ó asimétrica en diversas dimensiones y para infinidad de aplicaciones.


Luxit Framelight

11-11-2004

18:12

Pagina 183

183


Luxit Framelight

11-11-2004

18:12

Pagina 184

FRAMELIGHT FRAMELIGHT Asymmetric Appliques a luce asimmetrica utilizzabili anche a soffitto. Cornice in estruso di alluminio e base con cablaggio in metallo verniciato. Diffusore in metacrilato trasparente. Cablate per lampade fluorescenti compatte. Series of wall lamps with direct asymmetric light diffusion. They can also be used as ceiling lamps. Frame in extruded aluminium and painted metal base housing the lampholders and the relevant wiring. Transparent methacrylate diffuser. Wired for fluorescent compact lamps. Appliques à lumière asymétrique utilisables aussi au plafond. Corps en aluminium extrudé. Base en métal verni. Diffuseur en métachrylate transparent. Câblées pour lampees fluo compactes. Wand oder Deckenleuchte mit asymmetrischem Reflektor. Gehäuse aus Aluminium und Wandbefestigung aus lackiertem Metall. Diffusor aus transparentem Kunststoff. Bestückt für TC-L Kompaktleuchtstofflampen. Apliques de luz asimétrica utilizables también en techo. Cornisa de aluminio y base de metal pintado con el cableado. Difusor de metacrilato transparente. Electrificados para lamparas fluorescentes compactas.

FRAMELIGHT Asymmetric Slim Versioni con la cornice più sottile, cablate per tubi fluorescenti T-5 Ø 16 mm. Diffusore in metacrilato trasparente. Slimmer versions wired for T-5 Ø 16 mm fluorescent tubes. Transparent methacrylate diffuser. Versions plus minces câblées pour tubes fluo T-5 Ø 16 mm. Diffuseur en méthacrylate transparente. Ausführungen mit einem dünnerem Gehäuse. Bestückt für Leuchtstoffrohre T-5 Ø 16 mm. Diffusor aus durchsichtigem Methacrylat. Versiónes con la cornisa más delgada, electrificadas para tubos fluorescentes T-5 Ø 16 mm. Difusor de metacrilato transparente.

184


Luxit Framelight

11-11-2004

18:12

Pagina 185

FRAMELIGHT Diffuser Plafoniere ad emissione diretta diffusa. Diffusore in metacrilato opalino. Cablate per lampade fluorescenti compatte. Ceiling lamps with direct diffused light emission. Opale methacrylate diffuser. Wired for fluorescent compact lamps. Plafonniers avec diffuseur éclairage direct. Diffuseur en métachrylate opale. Câblés pour lampes fluo compactes. Wand oder Deckenleuchten mit direkter diffuser Lichtverteilung. Diffusor aus opalem Kunststoff. Bestückt für TC-L Kompaktleuchtstofflampen. Plafones de emisión directa difusa. Difusor de metacrilato opal. Electrificados para lámparas fluorescentes compactas.

FRAMELIGHT Diffuser Slim Versioni dalla cornice più sottile, cablate per tubi fluorescenti T-5 Ø 16 mm. Slimmer versions wired for thin FL T-5 tubes Ø 16 mm. Versions plus minces câblés pour tubes fluo T-5 Ø 16 mm. Dünnere Ausführungen, bestückt für T-5 Kompaktleuchtstoffrohre Ø 16 mm. Versiónes con la cornisa más delgada, electrificadas para tubos fluorescentes T-5 Ø 16 mm. Difusor de metacrilato transparente.

185


Luxit Framelight

11-11-2004

18:12

Pagina 186

FRAMELIGHT FRAMELIGHT Spot Plafoniere ad emissione diretta concentrata ed orientabile per Spots AR111 12V. Complete di trasformatore. Series of ceiling lamps with direct concentrated and adjustable light emission for AR111 12V Spots. Complete with transformer. Appliques à émission directe concentrée et orientable pour AR111 12V Spots. Avec transformateur. Aufbauleuchten mit direktem und verstellbarem Licht für Spots AR111 12V. Mit Transformator. Plafónes de emisión directa concentrada y orientable para Focos AR111 12V. Se suministran con transformador.

FRAMELIGHT Profile Appliques ad emissione diretta diffusa. Tappi laterali in alluminio tranciato. Cablate per tubi fluorescenti G13 Ø 26 mm e T-5 Ø 16 mm. Series of wall lamps with direct diffused light emission. Sheared aluminium end caps. Wired for fluorescent tubes G13 Ø 26 mm and T-5 Ø 16 mm. Appliques à émission directe diffuse. Embouts en aluminium coupé. Câblé pour tubes fluorescentes G13 Ø 26 mm et T-5 Ø 16 mm. Wandleuchten mit direktem und diffusem Licht. Endkappen aus geschnittenem Aluminium. Bestückt für G13 Ø 26 mm und T-5 Ø 16 mm. Apliques de emisión directa difusa. Tapas de aluminio. Electrificados para tubos fluorescentes G13 Ø 26 mm y T-5 Ø 16 mm.

186


Luxit Framelight

11-11-2004

18:12

Pagina 187

FRAMELIGHT Mirror Applique costituita da un cornice in estruso di alluminio per contenere uno specchio. È sostenuta da una struttura perimetrale in acciaio che alloggia anche il reattore elettronico per le lampade fluorescenti lineari T-5 oltre ai diffusori in metacrilato opalino. Senza specchio. Wall fixture consisting of a frame in extruded aluminium to contain and illuminate a large mirror. It is held by a perimetrical steel structure which houses also the electronic ballast for the fluorescent linear T-5 tubes Ø 16 mm and the opaline diffusers in methacrylate. Without mirror. Applique constitué d’un corps en aluminium extrudé, qui reçoit une grande glace. Elle est soutenue par une structure en acier, supportant le ballast électronique pour lampes fluorescents T-5 Ø 16 mm. Diffuseur en métachrylate opale. Sans glace. Gehäuse aus Aluminium. Bestückt für T-5 Leuchtstofflampen 16 mm. Geliefert ohne Spiegel. Aplique formado por una cornisa de aluminio para colocar un espejo. Soportado por una estructura perimetral de acero que aloja el balasto electrónico para los tubos fluorescentes líneales T-5 y el difusor de metacrilato opal.

187


Luxit Framelight

11-11-2004

18:13

Pagina 188

FRAMELIGHT Asymmetric

1x18W

F3501

L. 265

FLC - 2G11 1x36W

F3503

L. 540

I

265

FLC - G24d

I

I

68

I

FRAMELIGHT Asymmetric “FL Compact”

L

I

I

FRAMELIGHT Asymmetric Slim FRAMELIGHT Asymmetric Slim “FL” 1x24W HF

F3505

FLT - G5 1x39W HF

F3507

L. 950

1x54W HF

F3509

L. 1250

I

220

I

I

54

I

L. 650

L

I

I

I

68

I

FRAMELIGHT Diffuser

FRAMELIGHT Diffuser “FL Compact” 2x26W

F3511

L. 310

FLC - 2G11 2x36W

F3513

L. 540

I

310

I

FLC - G24d

L

I

I

FRAMELIGHT Diffuser Slim

54

L. 650

F3517

L. 950

2x54W HF

F3519

L. 1250

2x49W HF

F351B

L. 1550

I

F3515

2x39W HF

220

I

2x24W HF

I

FLT - G5

I

FRAMELIGHT Diffuser Slim “FL”

L

I

I

AR111 2x50W

F3521

I

HAL - G53

310

I

I

68

I

FRAMELIGHT Spot

450

I

AR111 4x50W

F3523

I

HAL - G53

450

I

I

I

450

I I

FRAMELIGHT Spot Long F3525

310

AR111 4x50W

I

HAL - G53

I

188

740

I


Luxit Framelight

11-11-2004

18:13

Pagina 189

FRAMELIGHT Profile

FRAMELIGHT Profile “FL G13” 1x18W

F3533

L. 630

1x36W

F3537

L. 1250

146

I

FLT - G13

FRAMELIGHT Profile “FL G5” FLT - G5

F3531

L. 630

1x54W HF

F3535

L. 1250

I

1x24W HF

I

68

I

L

I

I

F3541

I

FLT - G5 2x39W HF

960

I

FRAMELIGHT Mirror

960

I

F3543

I

FLT - G5 2x39W HF

960

I

I

660

I

F3545

I

FLT - G5 2x24W HF

660

I

I

I

660

NOTA BENE: SENZA SPECCHIO

DIMENSIONI SPECCHIO

N.B: Without mirror

Mirror dimensions

F3541

820x830 x 5mm

N.B.: Sans verre

Dimensions du verre

F3543

520x830 x 5mm

Anmerkung: Ohne Spiegel

Maße des Spiegels

F3545

520x530 x 5mm

Nota: sin espejo

Dimensiones espejo

I

COLORI / COLOURS / COULEURS / FARBEN / COLORES

012 027

189


Luxit Euro

11-11-2004

EURO

18:15

Pagina 190

Design: R. Lanciani Sistema modulare ad incasso con intelaiatura in sovrapposizione con il controsoffitto o a filo, con apposito set di distanziali. Composto da: 1: Telaio strutturale 2: “Lighting Modules” 3: Coperchi di compensazione

EURO 1640

Recessed Modular System with frame either overlapping the counterceiling or surface mounted by means of the relevant spacer set. Composed by: 1: Structural Frame 2: “Lighting Modules” 3: Blank Modules Système modulaire à encastrer avec montage en continu ou en superposition sur le faux plafond composé de: 1: Une structure portante 2: “Lighting Modules” 3: Couvercles de compensation Einlaß-Modulsystem, Rahmen zur Installation auf Deckenebene oder auf Zwischendecken, bestehend aus: 1: Rahmen 2: “Lighting Modules” 3: Abdeckungen zum Ausgleich

EURO 2140

EURO 2880

190

Sistema modular empotrable con encaje a la superficie o para colocar en el sobretecho, formado por: 1: Estructura 2: “Lighting Modules” 3: Cobertura de compensación.


Luxit Euro

11-11-2004

18:15

Pagina 191

191


Luxit Euro

11-11-2004

18:15

Pagina 192

EURO Structural Frame Telaio strutturale in estruso di alluminio. Structural Frame in extruded aluminium. Une structure portante en aluminium extrudé. Rahmen aus fließgepreßtem Aluminium. Estructura de aluminio extrusionado.

192


11-11-2004

18:15

Pagina 193

Lighting Modules Possono essere fissati all’interno della struttura, più o meno vicini all’imboccatura del telaio. Il loro orientamento può essere fissato indifferentemente a dx. o sn. Gli spots AR 111 possono ruotare di 355° sull’asse verticale ed inclinarsi di oltre 40° rispetto al piano orizzontale.

They can be fixed inside the structure, at an adjustable distance from the entrance of the frame. Modules can be oriented either left or right. AR 111 Spots can rotate 355° vertically and bend more than 40° horizontally.

Ils peuvent être fixés à l‘intérieur de la structure plus ou moins près de l‘ouverture de la structure et peuvent indifféremment être orientés à droite ou à gauche. Les spots AR111 sont orientables verticalement sur 355° et inclinables horizontalement de plus de 40°.

Die Lichtmodule können im Inneres des Rahmen, in einem mehr oder weniger großen Abstand zur Rahmenöffnung installiert und beliebig nach rechts oder links ausgerichtet und festgestellt werden. Die Spots AR 111 können um 355° um die vertikale Achse gedreht und um über 40° zur horizontalen Ebene geneigt werden.

5÷30

max 40°

I

15

35

Pueden ser fijados en el interior de la estructura, más o menos cerca de la entrada de la estructura, y después se puede fijar indiferentemente a derecha o izquierda. Los focos AR111 pueden girar 365º sobre la misma vertical e inclinarse otros 40º respecto al plano horizontal.

I

Luxit Euro

193


Luxit Euro

11-11-2004

18:15

Pagina 194

Telaio strutturale - Structural Frame - Structure portante - Rahmen - Estructura

1623X210

F571A0

L. 2140

2123X210

F571B0

L. 2840

2823X210

F571C0

I

L. 1640

I

154

Per fissaggio a soffitto. For ceiling mounting Pour montage au plafond. Für Deckenbefestigung. Para la sujección al techo.

I I

1623X210

F572A0

L. 2140

2123X210

F572B0

L. 2840

2823X210

F572C0

I

154

I

I

5÷30 I

Per fissaggio a controsoffitto. For counter-ceilings mounting. Pour montage faux plafond. Für Systemdecken. Para la sujección al falso-techo.

I

L

I

L. 1640

177 227

I I

177 227

I I

Lighting Modules 300 20°+20°

HAL PAR 30S-E27

MH - G8,5

MH - Rx7s

1x75W

F57A10

1x70W FL

F57A90

1x70W FS

F57A70

1x70W

F57A30

1x150W

F57A50

20°+20°

Lighting Modules 600 20°+20°

HAL - G53

AR111 2x50W

FLC - 2G11 2x55W

F57C10

F57C30

Lighting Modules 1200/1500 Dark FLT - G5

1x54W HF L. 1200

F57E30

1x49W HF L. 1500

F57G30

Diffuser FLT - G5

194

2x54W HF L. 1200

F57E10

2x49W HF L. 1500

F57G10


Luxit Euro

11-11-2004

18:15

Pagina 195

Coperchi di compensazione - Blank Modules - Couvercles de compensation - Abdeckungen zum Ausgleich - Cobertura de compesación

L 100

L 200

L 150

F578A0

F578B0

F578C0

L 300

L 250

L 400

F578D0

F578E0

F578G0

EURO Cavetto di sospensione a regolazione rapida.

Cassetta di alimentazione per le versioni a Joduri metallici.

Quick adjustment steel wire.

Gear box for Metal Halide versions.

Câble de suspension en acier à réglage rapide.

Boîte d’alimentation pour les versions à iodure métallique.

Seilaufhängung mit Schnellverstellung.

Zuführungsset für die Ausführungen mit Halogen-Metalldampflampen.

Cable de suspensión de acero con regulación rapida.

Caja de alimentación para las versiones de yoduros metálicos.

70W F579A0

150W

F579B1

F579C1

1600

Il sistema Euro, per la sua flessibilità, si presta alle più svariate composizioni e interpretazioni architettoniche. Euro system, because of its flexibility, lends itself to the most varied compositions and architectural interpretations.

400

300

300

200

400

L. 1640

Le système Euro, grace à sa flexibilité, se prête aux compositions et aux interprétations architecturales les plus variées.

200

Das System Euro, dank seiner Vielseitigkeit, kann für zahlreiche Kompositionen und architektonische Projekte verwendet werden.

1200

100

200

600

El sistema Euro, por su flexibilidad, se presta a muy variadas composiciones e interpretaciones arquitectónicas.

200

100

600

2100

L. 2140

600

150

100

150

600

100

300

150

150

600

1200

100

2800

100

300

250

1500

250

300

100

L. 2880

100

600

100

1200

100

600

100

195


Luxit Multipla

11-11-2004

18:19

Pagina 196

MULTIPLA Bedheads

Design: R. Lanciani / W. Posern

MULTIPLA Bedhead Mono Light

MULTIPLA Bedhead Double Light

MULTIPLA Bedhead Combi Futura

Serie di apparecchi completi di staffe e tappi di chiusura da utilizzare come testate letto: le più semplici a sola emissione diretta per camere da letto d’abitazione o d’albergo; le più complesse a doppia emissione, abbinate con il sistema Futura, come testate letto per case di cura, convalescenziari e camere d'ospedale. Su richiesta, si possono montare sulle testate interruttori, prese, tiranti o pulsantiere esterne per chiamata infermiera. Series of complete luminaires, with mounting brackets and end blocks, to be used as bed head lightings: the more simple ones, with only a direct emission of light, are for private or hotel bedrooms; while the more complex ones with double emission of light, especially those combined with Futura System, are particularly suitable for nursing and convalescent homes and for hospitals generally. On request, it is possible to mount on the heads service sockets and switches and also an external control with switches and a press button for nurse call. Série d’appareils complets avec fixations et embouts de fermeture à utiliser comme tête de lit : le plus simple à émission directe seule pour chambre d’habitation ou d’auberge; le plus complexe à double émissions, accouplé avec le système Futura, comme tête de lit pour maison de cure, convalescence, chambre d’hopital. Sur demande, il est possible de monter sur la tête des interrupteurs, prises, tirettes ou poussoirs extérieur pour appel infirmière. Leuchtenserie mit Wandhalterungen und Kopfstücken, zur Anwendung als Komplettleuchte: die einfachsten Ausführungen sind mit einer direkter Lichtverteilung für Schlafzimmer und für Hotelzimmer; die komplexe Ausführungen mit zweifachen Lichtaustritt sind mit dem Futura System kombiniert und werden für Altenheime und Krankenhäuser verwendet. Auf Wunsch , kann man auf dem Kopfteil den Schalter, die Steckdose, den Zugschalter und die Druckknopftafel für den Krankenschwester Ruf einbauen. Serie de aparatos completos para ser usados como cabezal de cama: la más sencilla con una sola emisión directa para habitación de dormir, de casa u hotel: la más completa con doble emisión, la cual se combina con el sistema Futura, como cabezal de cama para casas de salud, convalecencia y habitaciones de hospital. Sobre pedido se pueden montar en el cabezal, interruptores, tomas de corriente, tirantes o pulsadores para llamar a la enfermera.

196


Luxit Multipla

11-11-2004

18:19

Pagina 197

197


Luxit Multipla

11-11-2004

18:19

Pagina 198

MULTIPLA Bedheads MULTIPLA Bedhead Mono Light Testate letto complete a emissione di luce diretta da lettura più luce notte per fluorescenti compatte complete di interruttore a tirante 0/1/2/0. Complete bed heads with direct light emission for reading plus night light, wired for fluorescent compact tubes, complete with pull cord switch 0/1/2/0. Tête de lit avec émission de lumière directe pour la lecture et pour la nuit avec tube fluorescent compact et interrupteur à tirette 0/1/2/0. Direktes Licht. Für Leuchtstofflampen, mit Nachtlicht und Zugschalter 0/1/2/0. Cabezal de cama completo con emisión de luz directa de lectura más luz noctura por tubos compactos e interruptor de tirador 0/1/2/0 para las luces.

MULTIPLA Bedhead Double Light Testata letto completa. Emissione di luce diretta da lettura più luce notte e luce indiretta. Per fluorescenti compatte con interruttore a tirante 0/1/2/0 per le due luci dirette. Complete bed head. Direct light emission for reading plus night light, and indirect light. Wired for fluorescent compact lamps, with pull cord switch 0/1/2/0 for the two direct lights. Tête de lit avec émission de lumière directe pour la lecture et pour la nuit et lumière indirecte. Pour fluorescentes compactes lampes, avec interrupteur à tirette 0/1/2/0 pour les émissions de lumière directe. Komplettleuchte mit direktem und indirektem Licht. Für Kompaktleuchtstofflampen mit Nachtlicht und Zugschalter 0/1/2/0. Cabezal de cama completo. Emisión de luz directa para lectura, más luz de noche y luz indirecta. Para fluorescentes compactos con interruptor de tirante 0/1/2/0 para las dos luces directas.

MULTIPLA Bedhead Combi Futura Testate letto complete per fluorescenti compatte. Emissione indiretta asimmetrica (Futura). Luce lettura (più eventuale luce visita) e luce notturna (Multipla). Complete bed heads wired for fluorescent compact lamps. Asymmetric indirect light (Futura). Reading light (plus possible visiting light) and night light (Multipla). Tête de lit pour fluorescent compact. Emission indirecte asymétrique (Futura). Lumière pour la lecture et lumière nocturne (Multipla). Komplettleuchte für Kompaktleuchtstofflampen mit indirektem asymmetrischem (Futura), direktem Licht und Nachtlicht (Multipla). Cabezal de cama completo para tubos compactos. Emisión indirecta asimétrica (Futura). Luz de lectura (más eventual luz de visita) y luz noche (Multipla).

198


Luxit Multipla

11-11-2004

18:20

Pagina 199

I

100

I

MULTIPLA Bedhead Mono Light

110

I

FLC - 2G11

1x18W +

FLC - G23 FLC - 2G11

I

1x5/7W

F154E

1x18W

F154G

600

I

I

320

I

MULTIPLA Bedhead Double Light

I

100

I

A

I

A B

FLC - 2G11 1x36W +

FLC - G23

1x5/7W

110

I

FLC - 2G11 1x18W

B

I

F154C

900

I

I

MULTIPLA Bedhead Combi Futura

10 0

I

A

A B

FLC - 2G11 1x36W FLC - 2G11 1x18W +

FLC - G23

1x5/7W

F1541

I

A

476

I

900

I

B

I

B

I

FLC - 2G11 1x55W FLC - 2G11 1x18W +

FLC - G23

1x5/7W

F1543 I

A

606

I

900

I

I

FLC - 2G11 1x55W FLC - 2G11 1x18W +

B

FLC - 2G11 1x18W +

FLC - G23

1x5/7W

F1545 I I

606 900

I I

MULTIPLA Bedhead

COLORI / COLOURS / COULEURS FARBEN / COLORES

012

Tirante per chiamata Nurse call pull cord Tirette d’appel Zugschnur Tirante llamada F159E

Presa Schuko Schuko plug Prise Schuko Schuko Stecker Toma de corriente Schuko F159C

Presa Italian plug Prise italienne Italienischer Stecker Toma de corriente española F159B

Presa UK UK plug Prise UK UK Stecker Toma de corriente UK F159D

199


Luxit Omnia

5-01-2005

10:34

Pagina 200

OMNIA Bedheads

Design: R. Lanciani / Luxit R/D

OMNIA Bedhead 1 Mono Light

OMNIA Bedhead 1 Double Light

OMNIA Bedhead 2

OMNIA Bedhead 3

OMNIA Service

OMNIA Service Box

200

Sistema modulare per testaletto o per apparecchi di illuminazione di ospedali e comunità con diverse configurazioni, sezioni e cablaggi. È costituito da una struttura componibile e diverse coperture in estrusi di alluminio, riflettori in alluminio anodizzato e diffusori in policarbonato con prismatura longitudinale per l’emissione asimmetrica della luce. Fianchi in policarbonato con bordi arrotondati antinfortunio. Il sistema comprende anche una canalina indipendente ed ispezionabile in estruso di alluminio, aggregabile ai moduli luminosi che può essere predisposta per l’alloggiamento dei tubi per gas medicali e relative valvole di erogazione. I vari modelli del sistema possono essere corredati di prese, spie ed altri accessori. Su richiesta la struttura può essere predisposta per il fissaggio di lampade da visita con braccio orientabile. Modular system of wall bedhead luminaires for hospitals, nursing homes and communities with different configurations, sections and wirings. Structure and covers in extruded aluminium and polycarbonate diffuser with longitudinal prism for the asymmetric distribution of the light, anodized aluminium reflectors. Rounded anti-accident external edges in polycarbonate. OMNIA bedhead luminaires can be equipped with sockets, indicators and other accessories. On demand the luminaires can be adapted for the mounting of adjustable examination lamps. The system is completed by Omnia Service, a profile in extruded aluminium which can be coupled with the lighting modules, and can be adapted to house the varied international engineering standards. Système modulaire pour tête de lit ou pour appareils d’éclairage d’hôpital et de communauté avec diverses configurations, sections et câblages. Il est constitué d’une structure composable et de divers couvercles en aluminium extrudé d’aluminium, réflecteur en aluminium anodisé et diffuseur en polycarbonate prismatique longitudinal pour l’émission asymétrique de la lumière. Les flancs sont en polycarbonate avec les bords arrondis. Le système comprend aussi une canalisation indépendante, en extrudé d’aluminium, qui peut être couplé aux modules éclairant, adapté au passage des fluides médicaux et à recevoir les valves au standard international, la version longue (Omnia Service) et courte (Omnia Service Box). Les modèles variés du système peut être avec supplément de prix, équipés de différents accessoires. Sur demande la structure peut être préparé pour la fixation d’une lampe de visite avec bras orientable. Modulen System für Komplettleuchten oder für Leuchtensysteme für Krankenhäuser oder Heime. Das System besteht aus eine komponierbarer Struktur und aus mehreren Abdeckungen aus stranggepresstem Aluminium, Reflektoren aus eloxiertem Aluminium und Diffusoren aus Polycarbonat für die asymmetrische Lichtverteilung. Seitenteile aus Polycarbonat mit abgerundeten Ecken. Zum System gehört auch einen selbständigen Installationskanal aus stranggepresstem Aluminium für Gastechnik und Ventile. Die verschiedene Versionen können komplett mit Stecker, Anzeigeleuchte und andere Accessoires ausgestattet werden. Auf Wunsch kann das System als Untersuchungsleuchte mit regulierbarem Arm verwendet werden. Sistema modular para cabezal de cama o para aparatos de iluminación en hospitales y comunidades, con diversas configuraciones, secciones y electrificaciones. Está formado por una estructura componible diversa de aluminio extrusionado, reflectores de aluminio anodizado y difusores de policarbonato con prismas longitudinales para la emisión asimétrica de la luz. Cerra-mientos de policarbonato con bordes redondeados anti-daño. El sistema incorpora una conducción independiente e inspeccionable formada por dos perfiles de aluminio extrusionado y laterales abiertos de policarbonato, incorporable a los módulos luminosos y preparado para albergar los tubos para gas médico y las correspondientes válvulas en la versión larga (Omnia Service) y corta (Omnia Service Box). Los diferentes módulos del sistema pueden añadir tomas de corriente y otros accesorios. Sobre pedido la estructura puede estar predispuesta para la fijación de luminarias de visita médica, con brazo orientable.


Luxit Omnia

5-01-2005

10:34

Pagina 201

201


Luxit Omnia

5-01-2005

10:34

Pagina 202

OMNIA Bedheads OMNIA Bedhead 1 Mono Light Apparecchi cablati per tubi fluorescenti tubolari G13 e compatti 2G11 e G23 con interruttore a tirante 0/1/2/0. Luminaires wired for fluorescent tubes G13 and fluorescent compact lamps 2G11 and G23 with pull cord switch 0/1/2/0. Appareil câble pour tubes fluorescents G13 compacts fluo 2G11 et G23 avec interrupteur à tirette 0/1/2/0. Komplettleuchte für Leuchtstoffrohren G13 und Kompaktleuchtstofflampen G13 - 2G11 mit Zugschalter 0/1/2/0. Aparatos electrificados para tubos fluorescentes líneales G13 y compactos 2G11 y G23 con interruptor de tirador 0/1/2/0.

OMNIA Bedhead 1 Double Light Apparecchi cablati per tubi fluorescenti tubolari G13 e lampade fluorescenti compatte 2G11 e G23 con interruttore a tirante 0/1/2/0. Luminaires wired for fluorescent tubes G13 and fluorescent compact lamps 2G11 and G23 with pull cord switch 0/1/2/0. Câble pour tubes fluorescents G13 et compacts fluo 2G11 et G23 avec interrupteur à tirette 0/1/2/0. Komplettleuchte für Leuchtstoffrohren G13 und Kompaktleuchtstofflampen G13 - 2G11 mit Zugschalter 0/1/2/0. Aparatos electrificados para tubos fluorescentes líneales G13 y compactos 2G11 y G23 con interruptor de tirador 0/1/2/0.

OMNIA Bedhead 2 Apparecchi cablati per lampade fluorescenti compatte 2G11 tubolari G13 + compatte G23 con interruttore a tirante 0/1/2/0 per le luci lettura e notte, interruttore a bilanciere per luce visita. Luminaires wired for fluorescent tubes G13 and fluorescent compact lamps 2G11 and G23 with pull cord switch 0/1/2/0 for reading anf nightlight, rocker switch for examination light. Câble pour tubes fluorescents G13 et compacts fluo G23 et 2G11. Interrupteur à tirette pour l’éclairage de lecture et de nuit. Interrupteur manuel pour l’éclairage de nuit. Komplettleuchte für Leuchtstoffrohren G13 und Kompaktleuchtstofflampen G23 - 2G11 mit Zugschalter 0/1/2/0 und Wippschalter für Arztvisite.

202

Aparatos electrificados para tubos fluorescentes compactos 2G11, líneales G13 + compactos G23 con interruptor a tirador 0/1/2/0 para luces de lectura y noche, interruptor de balanceo para luz de visita.


Luxit Omnia

5-01-2005

10:34

Pagina 203

OMNIA Bedhead 3 Apparecchi cablati per lampade fluorescenti G13 e lampade fluorescenti compatte G23. Interruttore a tirante 0/1/2/0 per le luci lettura e notte + interruttore a bilanciere per luce visita. Luminaires wired for fluorescent compact lamps G23 and fluorescent tubes G13 with pull cord switch 0/1/2/0 for reading and nightlight, rocker switch for examination light. Câble pour tubes fluorescents G13 et compact fluo G23. Interrupteur à tirette 0/1/2/0 pour l’éclairage de lecture et de nuit. Interrupteur manuel pour l’éclairage de visite. Komplettleuchte für Leuchtstoffrohren G13 und Kompaktleuchtstofflampen G23 - 2G11 mit Zugschalter 0/1/2/0 und Wippschalter für Arztvisite. Aparatos electrificados para tubos fluorescentes compactos G23 y líneales G13 con interruptor a tirador 0/1/2/0 para luces lectura y noche + interruptor de balanceo para luz de visita.

OMNIA Service Estruso in alluminio con fianchi in policarbonato per l’alloggiamento di tubi per gas medicali e relative valvole di erogazione. Lunghezza a richiesta. Trunking in extruded aluminium with rounded anti-accident polycarbonate edges for the housing of the varied international engineering standards. Length on request. Extrudé en aluminium avec les flancs en polycarbonate permettant le logement des tubes et des valves de raccordements des fluides médicaux. Longueur sur demande. Installationskanal mit Gehäuse aus Aluminium für Gastechnik Etc.. Cuerpo de aluminio con partes de policarbonato para alojar los tubos de gas médico y correspondientes válvulas. Longitud según pedido.

OMNIA Service Box Sezione corta di Omnia Service per l’alloggiamento delle sole valvole di erogazione. Shorter section of Omnia service to house the valves for internal gas driving. Section courte de Omnia Service permettant le logement des valves de raccordement des fluides. Kürzere Ausführung von Omnia Service. Aparato corto de Omnia Service para alojar unicamente las válvulas.

203


Luxit Omnia

5-01-2005

10:34

Pagina 204

160

I

OMNIA Bedhead 1 Mono Light

I

B

FLC - 2G11

FLT - G13

B B

FLC - G23 FLT - G13

1x5W

I I

F2901

500

I

I

1x18W +

1x5W

F2903

2x18W +

FLC - G23

B

1x18W +

FLC - G23

140

1x5W

F2905

900

I

I

Pull cord switch 0/1/2/0 for reading light and night light.

OMNIA Bedhead 1 Double light I

A

B A B A B

FLC - 2G11 FLC - G23 FLT - G13 FLC - 2G11 FLC - G23

1x18W 1x18W +

1x5W

F2910

B

2x18W

I

140

I

1x18W +

1x5W

FLC - 2G11

1x36W

FLC - 2G11

1x18W

FLC - G23

140

FLT - G13

I

A

+

1x5W

F2915 900

I

I

F2913

Pull cord switch 0/1/2/0 for reading light and night light.

A B

FLC - 2G11

1x36W

FLC - 2G11

1x18W

FLC - 2G11

1x18W

FLC - G23

+ +

1x5W

F2919

1300

I

I

Pull cord switch 0/1/2/0 for reading light and night light. Rocker switch for examination light.

OMNIA Bedhead 2

I

160

I

A

A B A B A B

FLT - G13

1x36W

FLT - G13

2x18W

FLC - G23

+

1x5W

FLT - G13

1x55W

FLT - G13

2x18W

FLC - G23

+

1x5W

FLT - G13

2x36W

FLT - G13

2x18W

FLC - G23

+

1x5W

B I

I

F2920

F2923

I

F2925 I

Pull cord switch 0/1/2/0 for reading light and night light. Rocker switch for examination light.

204

230

900

1300

I

I


Luxit Omnia

5-01-2005

10:34

Pagina 205

OMNIA Bedhead 3

I

160

I

A

A B

FLT - G13

1x58W

FLT - G13

12x18W

FLC - G23

A B

FLT - G13

2x58W

FLT - G13

2x18W

FLC - G23

A B

+

1x5W

+

1x5W

FLT - G13

2x58W

FLT - G13

4x18W

FLC - G23

+

2x5W

B 230

I

I

F2930

F2935

1600

I

F2940

I

3200

I

I

Pull cord switch 0/1/2/0 for reading light and night light. Rocker switch for examination light.

OMNIA Bedhead with examination lamp

Su ogni testaletto Omnia è possibile predisporre un attacco per l’alloggiamento di lampade da visita con braccio orientabile. All Omnia Bedhead can be equipped with a bracket to take an examination lamp with adjustable arm. Sur chaque tête Omnia il est possible de prevoir une attache pour la mise en place d’une lampe d’examen orientable. Adapter für Untersuchungsleuchte. Para cada cabezal soporte para orientable.

Extra

F2917

L L L L L

mm mm mm mm mm

a richiesta on request sur demande auf Anfrage a pedido

I

105

I

OMNIA Service

I

105

I

F29A1

L

I

I

105

F29B1 I

Predisposta per 1 valvola Arranged for 1 valve Prevu pour 1 valve Für 1 Ventil Preparado para 1 válvula

I

OMNIA Service Box

Predisposta per 2 valvole Arranged for 2 valves Prevu pour 2 valves Für 2 Ventile Preparado para 2 válvulas Predisposta per 3 valvole Arranged for 3 valves Prevu pour 3 valves Für 3 Ventile Preparado para 3 válvulas

I

105

I

F29B2

I

L

I

F29B3

COLORI / COLOURS / COULEURS / FARBEN / COLORES

012

205


Luxit Medilite

12-11-2004

MEDILITE

8:08

Pagina 206

Design: R. Lanciani / Luxit R/D Serie di testaletto a luce indiretta asimmetrica più luce diffusa verso il basso per un ottimo comfort visivo. Cablate per lampade fluorescenti compatte o tubi fluorescenti T-8 e T-5. Corpo portante in estruso di alluminio. Carter in lamiera di acciaio con aperture. Riflettore in alluminio e diffusore in policarbonato opale per il controllo dell’emissione diretta. Tappi laterali in materiale termoplastico. Accessorio a parte: schermo di protezione in policarbonato trasparente. Series of Bedheads with asymmetric indirect light plus diffused lower lighting for visual comfort. Extruded aluminium load-bearing profile. Structure powder-coated steel sheet with open apertures. Self-extinguishing thermoplastic sides. Aluminium reflector and internal polycarbonate filter controlling the direct emission. As an optional apart: clear polycarbonate protective dust cover. Série de têtes de lit , avec lumière indirecte asymétrique et diffuseur en partie basse pour un meilleur confort visuel. Profilé en aluminium extrudé. Structure en acier peint à ouverture. Embout en thermoplastique. Réflecteur en aluminium filtre en polycarbonate pour le contrôle de l’émission directe. En option: polycarbonate clair en partie supèrieure pour la protection contre la poussière. Leuchtenserie mit indirektem asymmetrischem Licht plus diffuses Licht nach unten für ein angenehmes Sehkomfort. Verkabelt für Kompaktleuchtstofflampen oder Leuchtstoffröhre T-8 und T-5. Tragende Struktur aus extrudiertem Aluminium. Körper aus Aluminiumblech mit Öffnungen. Reflektor aus Aluminium und Diffusor aus opalem Polycarbonat für die Kontrolle der direkten Ausstrahlung. Seitenteile aus thermoplastischem Material. Zubehör: Schutzfilter aus durchsichtigem Polycarbonat. Serie de cabezales de cama con luz indirecta asimétrica más luz difusa hacia abajo para un óptimo confort visual. Electrificada para lámparas fluorescentes compactas o tubos fluorescentes T-8 y T-5. Cuerpo portante de aluminio estrusionado. Estructura de acero con apertura. Reflector de aluminio y difusor de policarbonato opal para el control de la emisión directa. Tapas laterales de material termoplástico.

206


Luxit Medilite

12-11-2004

8:08

Pagina 207

Medilite 1361118

FLC - 2G11 1x36W

B

FLC - 2G11 1x18W

I

A

94

I

A

Pull Cord Swich

F520C

I

B

230

I

0/1/2/1+2

1-0-2 470

I

I

Medilite 155136

I

A 94

FLC - 2G11 1x55W HF

I

A B

FLC - 2G11 1x36W HF +

1x5/7W

FLC - G23 Pull Cord Swich

I

F5203

B

230

I

0/1/2/0 for Reading and Night Light 0/1/2/1+2

1-0-2

590

I

I

Medilite 339

FLT - G5

2x39W HF

FLT - G5

1x39W HF

I

A

94

I

A

B

FLC - G23 Pull Cord Swich Pull Cord Swich

+

1x5/7W

I

F5207

B

230

I

0/1/2/1+2 on/off for Night Light

1-0-2

950

I

I

Medilite 336

I

A A

I

94

FLT - G13 2x36W

B

FLT - G13 1x36W +

FLC - G23 Pull Cord Swich Pull Cord Swich

1x5/7W

I

F520E

B

230

I

0/1/2/1+2 on/off for Night Light

1-0-2 I

1253

I

COLORI / COLOURS / COULEURS / FARBEN / COLORES

012

207


Luxit Mini frame Bed

12-11-2004

8:09

FRAMEBEDHEAD

Pagina 208

Design: R. Lanciani / Luxit R/D

Appliques a luce diretta diffusa particolarmente indicate per case di riposo. Corpo in profilo di alluminio estruso con tappi laterali in alluminio tranciato. Diffusori in metacrilato opalino. Wall bedheads with direct diffused light particularly suitable for Nursing Homes. Body in extruded aluminium profile with end caps in sheared aluminium. Opal methacrylate diffuser. Appliques tête de lit à lumière direct particulièrement adaptée au milieu hospitalier. Corps en profilé aluminium avec embouts en alu. Diffuseur en méthacrylate opal.

208

Wandleuchten mit direktem diffusem Licht besonders gut geeignet für Altenwohnheime. Körper aus profiliertem stanggepresstem Aluminum mit Seitenkappen aus geschnittenem Aluminium. Diffusoren aus opalem Methacrylat. Apliques de luz directa difusa, particularmente indicados para casas de reposo. El cuerpo es de perfil extrusionado de aluminio, con tapas laterales también de aluminio. Difusor de metacrilato opal.


Luxit Mini frame Bed

12-11-2004

8:09

Pagina 209

Mini Framebedhead L. 630 mm FLT - G13 1x18W

F35E11

FLT - G13 1x18W HF

F35E16

I

146

I

Pull Cord Swich

I

68

I

I

630

I

Pull Cord Swich

Framebedhead L. 920 mm with Box

FLT - G13 1x18W +

FLC - G23

1x5/7W

F35E51

I

146

I

Pull Cord Swich for Direct Light Box with rocker switch for the Night Lignt

FLT - G13 1x18W HF +

FLC - G23

1x5/7W

I

68

I

I

920

I

F35E56

Pull Cord Swich for Direct Light Box with rocker switch for the Night Lignt

Tirante per chiamata Nurse call pull cord Tirette d’appel Zugschnur Tirante llamada F159E

Presa Italian plug Prise italienne Italienischer Stecker Toma de corriente española F159B

COLORI / COLOURS / COULEURS / FARBEN / COLORES

012 027

209


Luxit DATI TECNICI

210

5-01-2005

10:19

Pagina 210


Luxit DATI TECNICI

5-01-2005

10:19

Pagina 211

ARCHITECTURAL

PESO NETTO / NET WEIGHT / POIDS NET NETTO GEWICHT / PESO NETO

PAG. 212

FONTI LUMINOSE / LIGHT SOURCES / SOURCES LUMINEUSES LEUCHTMITTEL / FUENTES LUMINOSAS

PAG. 214

COLORI / COLORS / COULEURS / FARBEN / COLORES

PAG. 214

DATI TECNICI E SIMBOLI / TECHNICAL DATA AND SYMBOLS GÉNÉRALITÉS TECHNIQUES ET SYMBOLES / TECHNISCHE DATEN UND SYMBOLE CARACTERISTICAS TÉCNICAS Y SIGNOS

PAG. 215

MARCHI DI QUALITÀ / QUALITY MARKS / NORMES DE QUALITÉ PRÜFZEICHEN / MARCAS DE CALIDAD

PAG. 215

211


Luxit DATI TECNICI

5-01-2005

10:19

Pagina 212

PESO NETTO / NET WEIGHT / POIDS NET / NETTO GEWICHT / PESO NETO cod. ALARY

ARCA

FRAMELIGHT

212

kg

cod.

kg

F5001

5,00

F3525

6,10

F333D

F5003

5,35

F3531

2,08

F333N

4,20

F5010

5,20

F3533

2,30

F333Q

14,00

F5012

5,50

F3535

3,50

F333S

14,00

F4201

2,68

F3537

4,00

F3341

3,70

F4202

2,68

F170D

13,40

F3345

5,20

F4203

2,68

F170H

15,60

F3349

6,80

F4204

2,68

F171J

5,30

F334F

3,70

F420W

2,80

F171N

4,10

F334J

5,20

14,70

F171N6

3,80

F334N

6,80

F4213

14,70

F171X

4,50

F334Z

6,80

F421A

17,60

F1761

10,60

F3351

4,80

F421C

17,60

F1763

13,40

F3352

4,80

F421E

32,30

F1767

7,30

F335A

6,70

F421G

32,30

F1769

10,10

F335B

6,70

F421L

34,50

F176A

12,70

F2301

21,10

F421N

34,50

F3901

4,50

F2304

20,60

F4231

8,27

F3903

4,60

F2304D

18,60

F4233

8,27

F390D

5,10

F2307

8,00

F423A

10,95

F390C

5,39

F230A

7,30

F4211

CORNICE

cod.

kg

FUTURA

FUTURLIGHT

GLIDER

ISY

4,20

F423C

10,95

F3301

3,90

F230A6

5,30

F423G

13,63

F3303

4,50

F230B

7,30

F423J

13,63

F3305

5,40

F230D

2,50

F423P

16,54

F3309

7,00

F230H

3,30

F423R

16,54

F330B

7,60

F230H6

2,20

F4241

4,80

F330F

3,90

F230L

8,90

F4243

4,80

F330H

4,50

F230L6

6,90

F4251

4,80

F330J

5,40

F230N

F4253

4,80

F330N

7,00

F230P

F4261

2,40

F330Q

7,60

F230W

7,30

F4263

2,40

F3311

3,70

F230X

9,96

F42A0

7,20

F3313

4,30

F230Z

3,30

F42C1

7,20

F3315

5,20

F2320

5,60

F110A

5,00

F3319

6,80

F23206

4,60

F110D

10,00

F331B

7,40

F2322

7,10

F110E

5,50

F331F

3,70

F23226

F110F

6,25

F331H

4,30

F232A

17,10

F110G

6,00

F331J

5,20

F232A6

15,10

F110H

11,50

F331N

6,80

F232C

21,20

F110I

4,00

F331Q

7,40

F232C6

18,20

F110K

3,20

F331Z

5,20

F2340

21,20

F111C

1,50

F3321

3,10

F2360

21,00

F3501

2,10

F3323

3,80

F2370

16,66

F3503

3,30

F3325

4,10

F237E

16,90

F3505

2,30

F3329

3,20

F23E0

20,50

F3507

3,40

F332B

3,80

F23F0

18,00

F3509

4,70

F332F

3,10

F23S1

21,50

F3511

2,30

F332H

3,80

F23S4

21,50

F3513

3,20

F332J

4,10

F23S7

8,40

F3515

2,32

F332N

3,20

F23SA

7,70

F3517

3,40

F332Q

3,80

F23SD

2,90

F3519

4,70

F332W

2,60

F23SH

4,10

F351B

6,16

F3331

3,60

F23SH6

3,10

F3521

3,90

F3333

4,20

F23SJ

4,30

F3523

3,90

F333B

3,60

F23SL

9,10

9,96 26,50

6,00


Luxit DATI TECNICI

5-01-2005

10:19

Pagina 213

PESO NETTO / NET WEIGHT / POIDS NET / NETTO GEWICHT / PESO NETO cod.

JONATHAN

7,10

F3861

38,00

F23SN

10,20

F3871

52,00

F23SP

26,70

F1901

F2711

4,20

F2713

OYSTER

cod.

kg

F1380

15,00

F4801

1,85

20,40

F4803

2,20

F1903

19,40

F480C

4,20

5,10

F1904

19,40

F480K

14,20

F2715

3,90

F190A

8,20

F480M

14,90

F2717

4,60

F190A6

7,20

F480N

14,90

F2751

9,10

F190D

7,39

F480T

17,10

F2771

11,00

F190E

7,39

F480V

17,80

F2773

11,70

F190P

2,60

F480Y

17,80

RONDA

SILVY

F2781

7,70

F190P6

2,28

F4811

3,90

F27816

7,20

F190R

2,28

F4813

4,60

F2783

11,00

F19D2

16,30

F481C

6,90

F27836

10,00

F19D4

16,30

F4821

2,20

F278A

11,00

F19D6

12,30

F482A

6,90

F278A6

10,00

F27916

ONDA

kg

F23SL6

F2791

MULTIPLA

cod.

kg

F19D66

12,30

F4831

1,40

8,70

F19D8

12,40

F48316

1,20

8,40

F19DC

37,40

F483A

4,40

F2793

13,50

F19DC6

36,40

F483C

5,00

F27936

13,00

F19DF

36,40

F483E

5,10

F279A

13,50

F19DH

41,40

F279A6

13,00

F19DL

40,40

F27A1

3,30

F27A16

3,00

F27A3

4,50

F27C1

2,10

F27C3

2,60

RONDINA ROUNDLIGHT

S LIGHT

F483G

5,70

F4601

4,23 4,23

F310R1

1,46

F4605

F31011

3,00

F4609

4,23

11,70

F460D

4,23

F5421

2,80

F460H

4,23

F5407

10,60

F460S

4,23

F5409

10,60

F4611

6,20

F5501

3,80

F4615

6,50 9,30

F5401

F27C5

3,20

F27C56

2,90

F27CE

3,20

F5503

4,00

F4617

F27J1

6,82

F5505

4,60

F461A

8,20

F27J3

6,82

F5507

4,90

F461D

5,10

F27J36

6,30

F5509

5,80

F461H

3,10

F27J5

6,82

F550A

6,10

F4621

5,00

F27L1

6,42

F550C

5,80

F4625

5,00

SMOOTHLIGHT

F27L3

6,40

F1303

7,40

F4629

4,50

F27L36

6,10

SKY LIGHT

F1305

7,50

F462D

4,50

F27L5

6,42

F1309

7,30

F462H

4,50

F27S0

6,42

F1311

7,30

F46AP

12,60

F154E

4,10

F1315

6,20

F06FH

7,00

F154G

2,20

F1317

7,50

F06FJ

6,50

F154C

5,40

F1318

8,50

F06FN

5,50

F1541

9,20

F1319

7,50

F06FL

6,70

F1543

9,60

F1322

8,50

F06FM

6,20

F1545

9,90

F1324

10,00

F5301

4,50

SOLIVE

STREAMLINE

F4401

10,50

F1351

13,00

F5303

4,90

F4403

10,50

F1353

13,50

F5305

5,40

F4405

9,80

F1355

13,50

F5307

5,80

F4407

9,80

F1357

14,00

F5309

0,63

F440S

9,80

F1359

14,00

F530A

6,70

F3801

14,00

F135B

14,50

F3803

15,10

F135D

14,50

F380S

14,00

F1370

F3823

15,10

F1372

F3841

39,00

F1374

F530C

6,30

F2505

21,30

10,60

F250L

4,83

10,00

F2511

9,80

11,50

F25S0

9,80

VOLARIA

213


Luxit DATI TECNICI

5-01-2005

10:19

Pagina 214

FONTI LUMINOSE / LIGHT SOURCES / SOURCES LUMINEUSES / LEUCHTMITTEL / FUENTES LUMINOSAS Attacco Socket

Potenza Rating W

Voltaggio V

INC

E14

230V

INC

E27

230V

HAL

E27

230V

HAL

E27

FLC

PAR 30 S

20W

DIC

GU10 GZ10

50W

230V

HAL

G4

20W

12V

HAL

GY6,35

20W

12V

50W

HAL

B15

HAL

B15d

20W 50W 75W

HAL

AR 111 AR 111 IRC

230V

FLC

230V

G53 G53

50W 35W 70W

12V 12V

Rx7s

MH

FC2

250W 400W

MH

G12

35W 70W

MH

G8,5

70W

E27

70W

5W 7W 9W 11W 18W 23W 18W 26W 18W 26W

GX24d/GX24q

FLC

2G10

36W

2G11

18W 24W 36W 55W

FLC

24W 28W

230V

300W

230V

FLC

230V

R7s

MH

230V

G24d2 G24d3 G24q2 G24q3

FLT HAL

7W

12V

50W 25W

Gx53

G23

FLC

GU5,3

G9

Voltaggio V

230V

DIC

HAL

Potenza Rating W

E27

FLC/EL

FLC 75/100W

Attacco Socket

G5

35W 39W 49W 54W 80W

150W

FLT

G13

FLTC

G10q

18W 30W 36W 58W

32W

22W MH

PAR 30

FLTC

2GX13

40W 55W

COLORI / COLORS / COULEURS / FARBEN / COLORES Monocolore / Single colour / Monocolore / Einfarbige Leuchten / Monocolor Opalino/Opaline/Opaline/Opal/Opal

011 Giallo/Yellow/Jaune/Gelb/Amarillo

Bianco/White/Blanc/Weiß/Blanco

012 Rosso/Red/Rouge/Rot/Rojo

059 060

Bianco bucciato/Debossed white/Blanc granité/Eierschale Weiß/Blanco mate 014 Azzurro/Light blue/Azur/Hellblau/Azul claro

067

Nero/Black/Noir/Schwarz/Negro

018 Blu/Blue/Bleu/Blau/Azul

068

Grigio chiaro/Light grey/Gris clair/Hellgrau/Gris claro

035

Bicolore / Bi-coloured / Bicolore / Einfarbige Metallic Farben / Bicolor Bianco • rosso / White • red / Blanc • rouge / Weiß • Rot / Blanco • rojo

312

Bianco • blu / White • blue / Blanc • bleu / Weiß • Blau / Blanco • azul

712

Canna fucile • grigio chiaro / Gun metal grey • light grey / Canon de fusil • gris clair / Stahlgrau • Hellgrau / Gris obscuro • gris claro

928

Bianco • grigio chiaro / White • light grey / Blanc • gris clair / Weiß • Hellgrau / Blanco • gris claro

912

Colori trasparenti / Transparent colours / Couleurs transparents Transparent Farben / Colores transparentes

Monocolore metallizzato / Metallic single colour / Monocolore métallisé / Einfarbige Metallic Farben / Monocolor metalizado

Opalino/Opaline/Opaline/Opal/Opal

011 Grigio met./Metallic grey/Gris métallisé/Grau/Gris met.

Cedro/Citron/Ceitron/Zitrone/Cedro

045 Malva/Mauve/Mauve/Malve/Malva

065

Blu/Blue/Bleu/Blau/Azul

076 Indigo/Indigo/Indigo/Indigo/Indigo

069

214

029


Luxit DATI TECNICI

5-01-2005

10:19

Pagina 215

DATI TECNICI E SIMBOLI / TECHNICAL DATA AND SYMBOLS / GÉNÉRALITÉS TECHNIQUES ET SYMBOLES / TECHNISCHE DATEN UND SYMBOLE / CARACTERISTICAS TÉCNICAS Y SIGNOS Apparecchio di Classe I con morsetto o terminale di terra / Classe I luminaire with earth terminal block / Appareil en classe I avec domino ou prise de terre Klasse I Leuchte mit Erde Anschlussklemme / Aparato de Clase I con terminal de tierra Apparecchio di Classe II / Class II luminaire / Appareil en classe II / Klasse II Leuchte / Aparato de Clase II Apparecchio di Classe III / Class III luminaire / Appareil en classe III / Klasse III Leuchte / Aparato de Clase III Apparecchio idoneo al montaggio su superfici normalmente infiammabili / Luminaires which can be mounted on normally inflammable surfaces Appareil qui peut être monté sur des surfaces normalement inflammables / Leuchte, die auf normal brennbaren Oberflächen montiert werden kann Aparato idóneo para el montaje sobre superficie normalmente inflamable Fornito senza lampadina / Lamp not included / Ampoules non comprises / Ohne Leuchtmittel / Lámparas no incluidas Fornito con lampadina / Lamp included / Ampoules comprises / Mit Leuchtmittel / Lámparas incluidas Alimentazione elettronica / Electronic / Électronique / Elektronik / Alimentación electrónica Alimentazione elettronica dimmerabile / Electronic dimmable feeding set / Alimentation électronique gradable / Elektronische dimmbare Zuführung Alimentación electrónica dimerable Alimentazione elettronica con sensore / Electronic feeding set with / sensor / Alimentation électronique avec sensor / Elektronische Zuführung mit Sensor Alimentación electrónica con sensor

D S EM

Luce in emergenza / With emergency pack / Éclairage de secours / Mit Notfall Licht / Luz de emergencia

E

Trasformatore a spina elettromeccanico / Electromechanical transformer with plug / Transformareur ferromagnétique à prise Elektromechanischer Transformator mit Stecker / Transformador en la clavija, electromecánico Trasformatore a spina elettronico / Electronic plug transformer / Transformateur électronique à prise Elektronischer Transformator mit Stecker / Transformador en la clavija, electrónico Trasformatore elettromeccanico / Electromagnetic transformer / Transformateur ferromagnétique Elektromechanischer Transformator / Transformador electromecánico

E

Trasformatore elettronico / Electronic Transformer / Transformateur électronique / Elektronischer Transformator / Transformador electrónico

D

Trasformatore con dimmer / Transformer with dimmer / Transformateur avec gradateur / Dimmbarer Transformator / Transformador con dimmer

ED

Trasformatore elettronico con dimmer / Electronic Transformer with dimmer / Transformateur électronique avec gradateur Elektronischer Transformator mit Dimmer / Transformador electrónico con dimmer

D

Variatore di luce / Dimmer / Variateur / Dimmer / Variador de luz

1-0-2

Interruttore a doppia intensità di luce / Double Intensity Switch / Interrupteur double intensité Schalter mit doppelter Lichtintensität / Interruptor con doble intensidad de luz Alimentatore sul cavo / In-line Ballast / Ballaste sur le câble / Kabel Zuführung / Alimentación en el cable Alimentatore a spina / Plug ballast / Alimentation sur la prise / Zuführung mit Stecker / Alimentación en la clavija Fornito con morsetto da tavolo / Supplied with table clamp / Livré avec étau / Mit Tischklemme / Con mordaza de mesa Fornito con base da tavolo / Supplied with table base / Livré avec base / Mit Tisch Fuss / Con base de mesa Fornito con attacco a parete / Supplied with wall bracket / Livré avec attache murale / Mit Wandbefestigung / Con fijación de pared Fornito con attacco a bussola / Supplied with bushing bracket / Fixation pour table / Mit Flächenbefestigung / Con fijación en la mesa

Kg

Peso netto / Net Weight / Poids net / Netto Gewicht / Peso neto

Acc

Accessori / Accessories / Accessoires / Zubehör / Accesorios

Op

Optional / Optional / En option / Extra / Opcional

xx Colori / Colors / Couleurs / Farben / Colores Dimensioni cave di installazione in mm / Cut-out dimensions in mm / Percement en mm Deckenausschnitt in mm / Dimensión del cable de instalación en mm Apparecchi conformi alle direttive CE 89/336 CEE-93/68 conformità elettromagnetica e 73/23 CEE bassa tensione Products in conformity with the following CE directives: 89/336-EEC-93/68 EEC electromagnetic conformity and 73/23 EEC low voltage Appareils en conformité avec les directives CE 89/336 CEE-93/68 conformité électromagnétique et 73/23 CEE basse tension Leuchten gemäß CE 89/336 CEE-93/68 elektromagnetisch geeignet 73/23 CEE Niedervolt Aparatos conforme à la directive CE 89/336 CEE-93/68 de conformidad electromecánica y 73/23 CEE de baja tensión

MARCHI DI QUALITÀ / QUALITY MARKS / NORMES DE QUALITÉ / PRÜFZEICHEN / MARCAS DE CALIDAD

Europe

Italy

United States

Canada

Sweden

Norway

Germany

215


5-01-2005

10:19

Pagina 216

Cod. 802003N04L

Walter Posern DAG

Print: CPZ Litografia

Luxit DATI TECNICI

Luxit S.p.A., in qualunque momento e senza preavviso, si riserva la facoltà di apportare modifiche nella costruzione dei propri prodotti, avendo come costante obiettivo il loro miglioramento. Due to continuing product improvement the right is reserved to alter specifications without notice. Luxit se réserve le droit de modifier, sans préavis, tous les modèles en vue d’en améliorer leur fabrication. Die technischen Daten in diesem Katalog sind ausschließlich als Orientierung zu betrachten. Wir behalten uns evtl. Druckfehler und Änderungen infolge technischer Entwicklung bzw. behördlicher Entscheidungen vor. Luxit se reserva la facultad de efectuar en cualquier momento y sin preaviso, modificaciones en la construcción de sus productos. 216


12:28

Pagina 1

B/1

5-08-2004

architectural

Architectural

LUXIT spa 24030 Presezzo (Bergamo) Via delle More 1 Tel. +39 035 603511 Export: Tel. +39 035 603531 Fax +39 035 464817 E mail: office@luxit.it Web site: www.luxit.it


12:28

Pagina 2

B/1

5-08-2004

architectural

Architectural

Luxo Española S.A. Sugranyes 39-41 – 08028 BARCELONA Tel. +93-4318811 – Fax +93-3323816 E-mail: office@luxo.es Website: www.luxo.es


12:28

Pagina 3

B/1

5-08-2004

architectural

Architectural

Luxo-France S.A. 96 Boulevard Auguste Blanqui - 75013 Paris TĂŠl.: (01) 43 36 74 74 - Fax: (01) 43 36 76 56 E-mail: office@luxo.fr Website: www.luxo.fr


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.