Luxit INTRO
5-01-2005
10:12
Pagina 1
ARCHITECTURAL
ONDA Design: Isao Hosoe
Luxit INTRO
5-01-2005
10:12
Pagina 2
Dal 2004 c’è un nome nuovo nel panorama dell’industria italiana del design: Luxit. In realtà si tratta di una novità solo nominalistica, della semplice variazione della ragione sociale di una realtà imprenditoriale, la Luxo Italiana, presente sul nostro mercato ormai da quasi quarant’anni, da quando cioè, nel 1967, fu costituita la filiale italiana della Luxo norvegese. Nel 1979 la filiale divenne una vera e propria azienda, gestionalmente e produttivamente autonoma rispetto alla casa madre scandinava, della quale tuttavia continuava a fabbricare alcuni modelli contraddistinti secondo il tipico imprinting del design nordico, un’attenta ricerca in fatto di funzionalità, ergonomia, eleganza formale e semplicità costruttiva.
Nell’ambito delle lampade ha perseguito una politica di alto profilo mirando a combinare un’estetica molto identitaria e un’ingegnerizzazione tecnologicamente d’avanguardia, ricettiva dei continui miglioramenti dello stato dell’arte in elettrotecnica ed elettronica. Per raggiungere questa fusione si è avvalsa e tuttora si avvale di designer di gran nome e prestigio, da Hans Ansems a Isao Hosoe, da Yaacov Kaufman a Perry King & Santiago Miranda, da Alessandro Mendini ad Alberto Salvati, AmbrogioTresoldi e Francesco Lucchese. In collaborazione con loro ha messo a punto un repertorio di creazioni stilisticamente straordinarie, ma anche funzionalmente ed ergonomicamente ineccepibili, concreti esempi, spesso destinatari di premi prestigiosi , di come la ricerca formale possa avere ricadute virtuose e innovative anche sul versante tecnologico.
Tra loro , il prodotto di punta era certamente la L-1 disegnata nel 1937 da Jac Jacobsen, la leggendaria lampada da tavolo con braccio a pantografo compagna fedele e insostituibile delle scrivanie e dei tavoli da disegno dei progettisti di tutto il mondo. Un classico del design contemporaneo la cui distribuzione in Italia venne affidata alla Naska Loris ingenerando l’equivoco fosse stata questa ditta, e non Jacobsen e Luxo, a idearla e a realizzarla. L-1, che pure permane e con successo nel catalogo di Luxit, non è comunque il solo best-seller di Luxit – allora si chiamava Luxo Italiana – né tanto meno domina la sua strategia produttiva e commerciale. Fin dal 1979, infatti, l’azienda, che ha sede a Presezzo (Bg), ha scelto la via della diversificazione suddividendo la propria attività in due branche ben distinte: le lampade di design e i sistemi integrati di illuminazione.
2
I sistemi di illuminazione, per quanto rappresentino una divisione ben distinta rispetto alle lampade di design e percorrano una strada produttiva differente, ne costituiscono, da un punto vista di filosofia progettuale, l’ideale complemento. Come le lampade infatti, sono il frutto di un’appassionata e incessante ricerca dedicata a trovare, in questo caso per uffici e grandi ambienti, le soluzioni illuminotecniche più efficaci. E più rispondenti alle esigenze del committente giacché non derivano da una fabbricazione di serie, ma da realizzazioni “su misura”. E come le lampade esprimono con pienezza il senso della vocazione di Luxit: recepire nuovi stimoli, nuove suggestioni, nuove idée per dare alla luce un “vestito” razionale ed elegante in sintonia con le tendenze più avanzate del XXI secolo. Nicoletta del Buono
Luxit INTRO
5-01-2005
10:12
Pagina 3
In 2004 a new name appeared on the Italian industrial design scene: Luxit. Indeed it is new in name only, a simple variation of an actual entrepreneurial style, Luxo Italiana, in the market for almost 40 years, when, in 1967, the Italian branch of the Norwegian Luxo was established. In 1979 the branch became a firm in its own right, autonomous of the Scandinavian mother house, both as regards management and production, but for which, nevertheless, it continued to make some models noted for a typical Nordic design imprint: a careful research as regards functionality, ergonomics, formal elegance and simple construction.
Miranda, Alessandro Mendini to Alberto Salvati, Ambrogio Tresoldi to Francesco Lucchese. In collaboration with them an inventory of extraordinary stylistic creations has been compiled which are, without exception, also functionally and ergonomically irreproachable and, frequently, have been assigned prestigious awards. They are examples of how formal research may have remarkable and innovative results on the technological side.
Amongst these models the leader was certainly the L-1 designed in 1937 by Jac Jacobsen, the legendary table lamp with the pantographic arm, faithful and irreplaceable companion on the desks and drawing tables of designers throughout the world. A classic of contemporary design for which the distribution in Italy was entrusted to Naska Loris causing the misunderstanding that it was this firm and not Jacobsen and Luxo which conceived and produced it. Although L-1 persists with success in the Luxit catalogue it is not the only best seller of Luxit – which then was called Luxo Italiana – nor does it dominate its production and commercial strategy. Since 1979, in fact, the firm, which has its seat in Presezzo (Bg) has chosen the route of diversification dividing its activity in two branches: design lamps and integrated lighting systems. In the sphere of lamps it has pursued a high profile policy aimed to combine an identifiable aesthetics and an avant-garde engineering technology, receptive to continual improvements in the state of the art in electrical engineering and electronics. In order to reach this fusion designers of great name and prestige were, and are still being, availed of, from Hans Ansems to Isao Hosoe, from Yaacov Kaufman to Perry King and Santiago
The lighting systems, in as far as they represent a division distinct from the design lamp and that they follow a different productive route, constitute, from the point of view of design philosophy, the ideal complement. In fact, like the lamps, they are the result of a keen and unceasing research dedicated to finding, in this case for offices and big surroundings, the most efficient solution for lighting techniques. They are more in keeping with the needs of the consumer as they do not derive from mass-production but from a “made to measure” production. And so the lamps express fully the sense of the vocation of Luxit: to gather new incentives, new suggestions, new ideas to give birth to a rational and elegant “dress” in tune with the most advanced trends of the 21st century. Nicoletta del Buono
Le lampade decorative Luxit sono presentate nel catalogo Design A/1. Luxit decorative lamps are featured in the catalogue Design A/1. 3
Luxit INTRO
5-01-2005
10:12
Pagina 4
ARCHITECTURAL
4
Luxit INTRO
5-01-2005
10:12
Pagina 5
INDICE / INDEX / INDEX / INHALTVERZEICHNIS / INDICE
PAG.
ALARY
128
ALEXIA
136
ARCA
6
CORNICE
178
EURO
190
FRAMELIGHT
182
FUTURA
22
GLIDER
32
ISY
44
JONATHAN
62
MEDILITE
206
MULTIPLA
196
OYSTER
74
OMNIA
200
ONDA
130
RONDA - RONDINA
82
ROUNDLIGHT
94
SKY
138
SILVY
98
S-LIGHT
152
SMOOTHLIGHT
160
SOLIVE
162
STAR STRIPS
116
STREAMLINE
166
TAM TAM
108
VIA LATTEA
170
VOLARIA
122 PARTITION
LAMP. DA TAVOLO TABLE LAMP LAMPE DE TABLE TISCHLEUCHTE LUMINARIA DE MESA
LAMP. DA TERRA FLOOR LAMPADAIRE STEHLEUCHTE LUMINARIA DE PIÉ
LAMP. DA PARETE WALL LAMP APPLIQUE WANDLEUCHTE LUMINARIA DE PARED
SOSPENSIONE SUSPENSION SUSPENSION PENDELLEUCHTE COLGANTE
LAMP. DA SOFFITTO CEILING LAMP PLAFONNIER DECKENLEUCHTE LUMINARIA DE TECHO
INCASSO RECESSED ENCASTRÉ EINBAU EMPOTRABLE
5
Luxit Arca
11-11-2004
ARCA
16:58
Pagina 6
Design: Isao Hosoe with P. Solomon
ARCA Wall
Serie di apparecchi a luce indiretta e parzialmente diretta controllata “Dark”. La testata di forma ellittica contenente le fonti luminose (due lampade fluorescenti compatte 2G11 da 36W o 55W) è composta da una parte strutturale in ABS metallizzato in “Alto Vuoto” che comprende la griglia per l’emissione diretta e da una calotta esterna in polipropilene colorato. I reattori sono alloggiati nell’apposito contenitore realizzato in materiale termoplastico (tranne che per i modelli “DOME” nei quali i reattori si trovano nel vano del grande riflettore superiore). La testata è fissata al porta reattore mediante un raccordo curvato, in tubolare di acciaio con possibilità di regolare l’angolazione secondo riferimenti predisposti.
ARCA Partition
ARCA Floor
ARCA Partition Desk
ARCA Pendant
Series of luminaires with indirect lighting and partial direct controlled “Dark” lighting. The elliptical head containing the light sources (two 55W or 36W 2G11 fluorescent compact lamps) is composed by two parts: a structural part in ABS containing a grid for the direct controlled emission of light, painted in metallic grey and a polypropylene cover in transparent or metallic colours. The ballast is housed in the special ABS container except for the “Dome” models in which the ballast is placed on top of the large upper reflector. The head is linked to the ballast container by a pivoting steel tube with the possibility of adjusting the position according to pre-arranged angles.
Série d’appareils à lumière indirecte et partiellement directe contrôlé “Dark”. La tête de forme elliptique contenant les sources lumineuses (deux lampes fluorescentes compactes 2G11 de 36W ou 55W) est composée d’une structure en ABS métallisé en “Haute Fréquence” qui comprend la grille pour l’émission directe et d’une calotte externe en polypropylène colorée. Les ballasts sont logés dans le porte ballast réalisé en matériaux thermoplastique (sauf pour les modèles “DOME” dans lesquels les ballasts sont logés dans le grand réflecteur supérieur). La tête est fixée au porte ballast par un raccord courbé en acier permettant de régler l’angle suivant les nécessités.
Leuchtenreihe mit indirektem und teilweise direktem, kontrollierten „Darklight“. Der elliptische Leuchtenkörper, der die Leuchtmittel (2 x 55 W oder 36 W, 2G11 Kompaktleucht- stofflampen) enthält, besteht aus zwei Teilen: dem strukturellen Teil aus ABS-Kunststoff mit einem Raster für das direkte Licht in Metallic Grau und einer Polypropylenabdeckung in transparent oder in Metallicfarben. Das Vorschaltgerät befindet sich im Spezial ABS Vorschaltgerätekasten mit Ausnahme der Dome Modelle, bei denen sich das Vorschaltgerät am oberen Teil des großen oberen Reflektors befindet. Der Leuchtenkörper ist durch ein drehbares Stahlrohr mit dem Vorschaltgerätekasten verbunden und kann so nach vorher arrangierten Winkeln eingestellt werden.
ARCA Dome
ARCA Twin Module
6
Serie de aparatos de luz indirecta y parcialmente directa controlada “Dark”. El cabezal de forma elíptica contiene la fuente luminosa (dos tubos fluorescentes compactos 2G11 de 36W ó 55W) y consta de una parte estructural de ABS gris metalizado que comprende la rejilla para la emisión directa y de una parte externa de polipropileno de color. El balasto está alojado en su propio contenedor construido con material termoplástico (excepto para modelos “DOME” en los que el balasto se encuentra en el hueco del reflector superior). El cabezal esta fijado al porta-balasto mediante una unión curva de tubo de acero, con posibilidad de regular el tamaño del ángulo según se desee.
Luxit Arca
11-11-2004
16:58
Pagina 7
7
Luxit Arca
11-11-2004
16:58
Pagina 8
ARCA ARCA Wall Versione da parete. L’elemento illuminante può essere montato indifferentemente nella parte superiore o inferiore del porta reattore. Wall version of Arca. The lighting element can be mounted either on the upper or lower section of the ballast container. Version applique. L’élément lumineux peut être monté indifféremment sur la partie supérieure ou inférieure du porte ballast. Wandversion der Arca. Das Beleuchtungselement kann entweder auf den oberen oder unteren Teil des Vorschaltgerätekastens montiert werden. Versión de pared. El elemento iluminante puede ser montado indiferentemente en la parte superior o inferior del contenedor del balasto.
8
Luxit Arca
11-11-2004
16:58
Pagina 9
9
Luxit Arca
11-11-2004
16:58
Pagina 10
ARCA
ARCA Floor Versioni da terra con stelo in tubolare di acciaio e base tonda in acciaio. Floor versions of Arca with steel tubular stem and a round steel base. Version lampadaire avec mât en tube d’acier et base ronde en acier. Arca Stehleuchten-Ausführungen mit Standrohr aus Stahl und einem runden Stahlfuß. Versión de pié con asta tubular de acero y base redonda también de acero. 10
Luxit Arca
11-11-2004
16:58
Pagina 11
11
Luxit Arca
11-11-2004
16:58
Pagina 12
ARCA
ARCA Partition Wall Versioni per montaggio su pareti divisorie. Munite di stelo di supporto e, di serie, base rettangolare di fissaggio. Versions of Arca to be mounted on top of Partition Walls. Equipped with a supporting stem and, standard, with a rectangular fixing plate in steel. Version pour montage sur cloisonette. Avec mât et base de fixation rectangulaire. Auf Raumteilerwänden in Großraumbüros zu installieren. Rohrfuß und Standard Stahlplattenmontage. Versión para montaje en pared divisoria. Se suministra con asta de soporte y base rectangular de fijación. 12
Luxit Arca
11-11-2004
16:58
Pagina 13
ARCA Partition Desk Composizioni di Arca per montaggio su postazioni di lavoro multiple. Fornite con stelo di supporto e piastra tonda di fissaggio. Groups of Arca for mounting on multiple working stations. Supplied with supporting stem and a round steel fixing plate. Or, on demand, with special connectors for mounting on specific desk partitions. Composantes de l’Arca pour montage sur plusieurs postes de travail. Fournies avec mât de support et patte ronde de fixation. Arca-Gruppe, die auf mehrere Arbeitsstationen zu montieren ist. Wird mit Stützfuß und einer runden Stahlplatte geliefert oder auf Anfrage mit Spezialverbindungen zur Montage auf spezifische Schreibtisch- Trennwände. Composiciones de Arca para montaje en puestos de trabajo múltiples. Se suministra con asta de soporte y base redonda de fijación.
13
Luxit Arca
11-11-2004
16:58
Pagina 14
ARCA Arca Pendant Sospensione fissata a soffitto direttamente sul corpo porta-reattore. Completa di set sospensione e set di alimentazione. Suspension version of Arca directly mounted to the ceiling on its ballast container. Complete with Suspension Set and Feeding Set. Suspension fixée au plafond directement sur le corps du porte-ballast. Complete avec set de suspension et set d’alimentation. Aufhängung direkt an die Decke an den Vorschaltgerätekasten zu montieren. Komplett mit Aufhängungs- und Zuleitungsset. Colgante fijado al techo directamente con su cuerpo porta-balasto. Se suministra completo con juego de suspensión y juego de alimentación.
Arca Dome Suspension Sospensione con grande riflettore superiore staccato dal soffitto, adatta per ambienti dal soffitto alto o poco riflettente. Suspension version of Arca with the upper large elliptical reflector hanging over the lighting element to better reflect the light downwards. For rooms with high or non reflective ceiling. Complete with Suspension Set and Feeding Set. Suspension avec grand réflecteur supérieur attaché au plafond, adapté au plafond plus ou moins réfléchissant Pendelversion, wo bei der große obere Reflektor mit integriertem Vorschaltgerät immer über die Leuchtmittel platziert wird, damit ein gleichmassiges Licht in den Raum ausstrahlt. Komplett mit Montage- und Zuleitungsset. Colgante con gran reflector superior suspendido del techo, propio para ambientes con techo muy alto ó poco reflectante.
Arca Dome Ceiling Sospensione con grande riflettore superiore direttamente a soffitto; adatta per ambienti con soffitto poco riflettente. Suspension version of Arca with the upper large elliptical reflector mounted directly to the ceiling. For ambients with non reflective ceiling. Complete with Suspension Set and Feeding Set. Suspension avec grand réflecteur supérieur directement au plafond, adapté au plafond peu réfléchissant Pendelversion, wo bei der große obere Reflektor mit integriertem Vorschaltgerät direkt and die Decke montiert wird. Komplett mit Montage und Zuleitungsset. Colgante con gran reflector superior directamente colocado en el techo y propio para ambientes con techo poco reflectante.
14
Luxit Arca
11-11-2004
16:58
Pagina 15
15
Luxit Arca
11-11-2004
16:58
Pagina 16
ARCA Arca Twin Module Versione in moduli componibili. Trave portante in estruso di alluminio, L. 2000 mm che alloggia i reattori. Con due testate disposte asimmetricamente, cablate per 2 fonti luminose. Predisposta per il montaggio in continuo. Modular version of Arca arranged for mounting in continuous. Each section has two Arca Heads, asymmetrically placed, wired for 2 light sources. The bearing beam is in extruded aluminium, length 2000 mm and it houses the ballasts. Version en modules componibles. Portant en aluminium extrudé L. 2000 mm recevant les ballasts. Avec deux têtes disposées asymétriquement câblées pour 2 sources lumineuses. Equipée pour un montage en continu. Modulausführung von Arca zur fortlaufenden Montage. Träger aus stranggepresstem Aluminium, Länge 2000 mm, mit integriertem EVG Vorschaltgerät. Zwei asymmetrisch platzierte Elemente, bestückt für zwei Leuchtmittel. Versión de módulos componibles. Soporte de sujeción de aluminio fundido de 2000 mm que aloja los balastos. Con dos cabezales dispuestos asimétricamente, electrificados para dos fuentes luminosas. Preparada para el montaje en continuo.
16
Luxit Arca
11-11-2004
16:58
Pagina 17
17
Luxit Arca
11-11-2004
16:58
Pagina 18
I
ARCA Wall
2x36W HF
F4201
2x55W HF
F4203
I
FLC - 2G11
625
WALL “High”
815
I
I
220
I
I
I
I
F4202
2x55W HF
F4204
770
2x36W HF
I
I
FLC - 2G11
625
WALL “Low”
815
I
I
I
220
I
250
I
I
ARCA Floor FLOOR “One” FLC - 2G11
2x36W HF
F4211
2x55W HF
F4213
FLOOR “Two” F421A
4x55W HF
F421C
1670
I
I
I
220
I
I
4x36W HF
F421E
6x55W HF
F421G I
6x36W HF
I
FLC - 2G11
1950
FLOOR “Three”
2235
I
FLC - 2G11
Ø 400
I
I
FLOOR “Four” FLC - 2G11
8x36W HF
F421L
8x55W HF
F421N
2x36W HF
F4271
2x55W HF
F4273
ARCA Partition Wall PARTITION WALL “One” FLC - 2G11
1670
I
I
685
I
I
FLC - 2G11
18
I
PARTITION WALL “Two” 4x36W HF
F4281
4x55W HF
F4283
I
250
I
50 I I
860
I
Luxit Arca
11-11-2004
16:58
Pagina 19
ARCA Partition Desk PARTITION DESK “One” FLC - 2G11
2x36W HF
F4231
2x55W HF
F4233
PARTITION DESK “Two” 4x36W HF
F423A
4x55W HF
F423C
6x36W HF
F423G
6x55W HF
F423J
1670
I
I
I
220
I
I
FLC - 2G11
1230
PARTITION DESK “Three”
1515
I
I
FLC - 2G11
Ø 200 I I
PARTITION DESK “Four” FLC - 2G11
8x36W HF
F423P
8x55W HF
F423R
ARCA Pendant
620 I
2x36W HF
F4261
2x55W HF
F4263
I
FLC - 2G11
690
I
I
720 I
I
ARCA Dome Suspension
2x36W HF
F4251
2x55W HF
F4253
2x36W HF
F4241
2x55W HF
F4243
I
1120
I
I
I
FLC - 2G11
560
90 MAX 600 MAX 2000 I I I
I
ARCA Dome Ceiling
I I
1120
MAX 600
I
I
I
90
FLC - 2G11
560
I
I
19
I
Luxit Arca
11-11-2004
16:58
Pagina 20
I
I
690
I
ARCA Twin Module
2+2x36W HF
F42C3
2+2x55W HF
F42C1
I
2000
FLC - 2G11
ARCA Twin Module Set di congiunzione rettilinea
Set di sospensione (1+1 per ogni modulo)
Rectilinear joining Set
Suspension Set (1+1 for each module)
Set de raccordement en ligne
Set de suspension (1+1 pour chaque module)
Verbindungsset für Installationseinheit Juego de unión
Aufhängungsset (1+1 für jedes Modul) F42E07
Juego de suspensión (1+1 para cada módulo)
F42E03
Tappo di chiusura laterale (1+1 per ogni installazione)
Set di sospensione con cavo di alimentazione (1 per ogni installazione,
End Cap (1+1 for each line of installation)
sostituisce 1 set di sospensione)
Embout de fermeture (1+1 pour chaque installation)
Suspension set with feeding set (1 for each line of installation,
Endkappen (1+1 für jede Installationseinheit) Tapa lateral (1+1 para cada installación)
replacing 1 suspension set) F42E05
Set de suspension avec câble d’alimentation (1 pour toutes les installations, remplaçant 1 set de suspension) Aufhängungsset mit Zuleitungsset (1 für jede Installationseinheit, ersetzt 1 Aufhängungsset) Juego de suspensión con cable de alimentación (1 para cada instalación, sustituyendo 1 juego de suspensión)
F42E01
ARCA Soft Filtro in policarbonato opalino che riduce l’emissione diretta accentuando il comfort visivo. Opaline polycarbonate filter which reduces the direct emission improving the visual comfort. Filtre à placer sous les sources lumineuses pour amortir l’émission de la lumière directe. Polykarbonatfilter aus opal, der das Direktlicht verringert und den Sehkomfort verbessert. Filtro para situar debajo de la fuente luminosa para disminuir la emisión de luz directa.
F42Z002011
Schermo di protezione in policarbonato trasparente Protective shield in transparent polycarbonate
Arca Wall / Arca Floor / Arca Partition
F42Z001000
Écran de protection en polycarbonate transparent
Arca Ceiling Dome / Arca Pendant / Arca Dome Suspension
F42Z001100
Leuchtenschirm aus trasparentem Polycarbonat. Lámina de protección en policarbonato transparente
20
Luxit Arca
11-11-2004
16:58
Pagina 21
COLORI / COLOURS / COULEURS / FARBEN / COLORES Portareattore in ABS: sempre nel colore grigio tranne che per il modello Pendant nel quale è bianco. Corpo con griglia riflettente: grigio metallizzato Calotta avvolgente in polipropilene: in colori trasparenti (opaline, blu, cedro) o metallizzati (malva, indigo, grigio). Riflettore ellittico in ABS per Arca Dome: bianco
Trasparenti Transparent Transparents Transparente Transparente
011 045
Ballast container in ABS: always grey, except for the Pendant version where it is white. Body with reflecting grid: Metallic Grey Polypropylene Cover: either in transparent colours (Opaline, Blue, Citron) or in metallic finish (Mauve, Indigo, Grey). ABS Elliptical Reflector for Arca Dome: white. Porte-ballast en ABS: toujours gris sauf le modèle Pendant qui est blanc. Corps avec grille diffusante: gris métallisé. Corps en polypropylène: soit en coloris transparents (opale, bleu, gris) ou métallisé (Mauve, indigo, gris). Réflecteur elliptique pour Arca Dome: blanc.
076 Metallizzati Metallic Métallisés Metallic Metalizado
Vorschaltgerätekasten aus ABS Kunststoff immer in Grau, bei den Pendelleuchten-Ausführungen in Weiss. Leuchtenkörper mit Darklight-Raster: Metallgrau. Polypropylenabdeckung: Transparente Farben (Opal, Zitrone, Blau), Metallfarben (Indigo, Grau, Malve). Der elliptische ABS Reflektor der Arca Dome ist in der Farbe Weiss. 069 029 065
Porta balasto de ABS siempre en color gris, excepto para modelo Pendant el cual es blanco. Cuerpo con rejilla reflectante: gris metalizado. Cabezal envolvente de polipropileno en colores transparentes (opal, cedro, azul) ó metalizados (azul, gris, malva). Reflector elíptico en ABS para Arca Dome: blanco.
CURVE FOTOMETRICHE /DISTRIBUTION LIGHT CHARTS /COURBE PHOTOMETRIQUE /LICHTVERTEILUNGSKURVE /CURVAS FOTOMETRICAS Espresse in cd/1000 lm Expressed in cd/1000 lm Exprimé en cd/1000 lm Gemessen in cd/1000 lm Expresadas en cd/1000 lm
Arca FLC 2x...W HF Soft con filtro/with filter/avec filtre/mit Filter/con filtro
Arca FLC 2x...W HF 150
180
165
150
165
150
180
165
140
120
180
100
150
135
135
135
135
80
120
60
90
120
120
120
120
40
105
60
105
20
90
90
105
105
30
90
90
20
15
75
75 40
75
75 30
60
60
150
165
210
60
45
60
80
60
60 cd/Klm
45
30
15
0
15
30
cd/Klm
45
45
30
15
0
15
30
45
21
Luxit Futura
11-11-2004
FUTURA
16:59
Pagina 22
Design: R. Lanciani - W. Posern
FUTURA Wall
FUTURA Floor
Sistema di illuminazione a luce indiretta di alta qualità. Corpo illuminante in estruso di alluminio. Elementi di chiusura laterali in alluminio tranciato. Elemento di raccordo in alluminio tornito o pressofuso. Riflettore asimmetrico in alluminio anodizzato. Schermo di protezione in policarbonato trasparente per l’esecuzione fluorescente e in vetro pyrex per l’esecuzione a vapori di alogenuri.
System of indirect high quality illumination. Body in extruded aluminium. Closing edges in cut-off aluminium. Connecting part in spun or die-cast aluminium. Asymmetric reflector in anodised aluminium. Protecting shield in polycarbonate for the fluorescent versions or in Pyrex glass for metal halides models.
Système à émission indirecte, à haute efficacité. Corps en aluminium extrudé. Joues de fermeture en aluminium ,éléments de connection en fonte d’alu. Réflecteur asymétrique en aluminium anodisé. Ecran de protection en polycarbonate pour les versions fluorescentes ou en verre pyrex pour la version en iodure métallique.
FUTURA Partition
Lichtsystem hoher Qualität mit indirekter Lichtverteilung. Leuchtkörper aus stranggepresstem Aluminium mit seitlichen Endungen aus gestanztem Aluminium. Asymmetrischer Reflektor aus eloxiertem Aluminium. Verbindungselemente aus gedrehten bzw. DruckgussAluminium. Schutzschirm aus transparentem Polycarbonat für die Version mit Leuchtstoffrohren oder mit Pyrex Glas für den Gebrauch mit Halogen-Metalldampflampen.
Sistema de iluminación indirecta de alta calidad. Cuerpo de aluminio extrusionado. Elementos de cierre lateral de aluminio. Componentes de unión de aluminio torneado o inyectado. Reflector asimétrico de aluminio anodizado. Lámina de protección de policarbonato para les modelos fluorescentes o de cristal pyrex para la versión de halogenuros metálicos.
FUTURA Suspension
FUTURA Suspension Long
FUTURLight
22
Luxit Futura
11-11-2004
16:59
Pagina 23
23
Luxit Futura
11-11-2004
16:59
Pagina 24
FUTURA FUTURA Floor Lampade da terra con uno o due corpi illuminanti con schermo di protezione. Colonna di servizio (h 300 mm) con interruttore con spia luminosa, montata di serie sulle esecuzioni MH (vapori di alogenuri), solo su richiesta per quelle fluorescenti. Floor lamps with one or two lighting elements with protecting shield. Service column (height 300 mm) with pilot light switch and plug, standard with the metal halide versions (supplied only on request for the fluorescent models). Lampadaire avec un ou deux corps éclairants et écran de protection. Colonne de service (h. 300 mm) comprenant un interrupteur avec témoin et une prise, montée en série pour les exécutions MH (iodure métallique) ou sur demande sur tous les modèles fluorescents. Stehleuchte mit ein oder zwei Leuchtkörpern. Bedieneinheit (h - 300 mm) mit Schalter inkl. Kontroll-Lampe und Steckdose, serienmäßig an den HalogenMetalldampf-Ausführungen montiert. Ausführungen für Leuchtstofflampe sind auf Anfrage erhältlich. Lámpara de pié con uno o dos cuerpos iluminantes, con lámina protectora. Columna de servicio (h 300 mm C.S.) con interruptor con indicativo luminoso, montados de serie en el acabado M.H. (halogenuros) y sólo sobre pedido para las fluorescentes.
24
Luxit Futura
11-11-2004
16:59
Pagina 25
FUTURA Wall - FUTURA Wall Long Lampade da parete a luce indiretta con schermo di protezione. Wall lamps for indirect lighting with protecting shield. Applique à lumière indirecte avec écran de protection. Wandleuchte mit indirektem Licht. Lámpara de pared de luz indirecta, con lámina protectora.
25
Luxit Futura
11-11-2004
16:59
Pagina 26
FUTURA FUTURA Partition
FUTURA Table Mounted
Lampade con due corpi illuminanti per pareti divisorie “open space’’ con schermo di protezione. Stelo in tubo d'acciaio (l. standard 250 mm). Base standard 250x50x5 mm. Double head up-lighter for “open space” partition walls, with protecting shield. Tubular steel stem (standard lenght 250 mm). Standard base 250x50x5 mm. Luminaire avec deux corps éclairants pour fixation sur cloisons “Open Space” et écran de protection. Mât tubulaire en acier (l. standard 250 mm). Socle standard 250x50x5 mm. Zweiflammige Leuchte für Trennwände in Großraumbüros. Standardhalterung aus Stahl (Standardlänge 250 mm). Standardfuß 250x50x5 mm. Lámpara con dos cuerpos iluminantes para mamparas divisorias “open space”, con lámina de protección. Asta de tubo de acero (l. estandar 250 mm). Base estandar 250x50x5.
26
Luxit Futura
11-11-2004
16:59
Pagina 27
FUTURA Suspension Sospensioni con due corpi illuminanti, con schermo di protezione. Stelo di sospensione in acciaio (l. standard 600 mm) e rosone in ABS VO. Suspensions with two lighting elements. With protecting shield. Steel suspension stem (standard lenght 600 mm) and ABS VO rose. Suspension avec deux corps éclairants et écran de protection. Tiges de suspension en acier (l. standard 600 mm) et rosace en ABS VO. Zweiflammige Pendelleuchte. Aufhängung aus Stahlrohr Ø 14 mm (Standardlänge 600 mm) und Baldachin aus ABS VO. Colgante con dos cuerpos iluminantes con lámina protectora. Asta de suspensión de acero (l. estandar 600 mm) y florón de ABS VO.
FUTURA Suspension Long Sospensioni lunghe per tubi fluorescenti sottili con attacco G5. Sospese con cavetti in acciaio. Senza schermo di protezione. Long suspensions for the slim fluorescent tubes G5 Ø 16 mm. W/O protecting shield. Suspension longue pour tubes T-5 suspentes a câble en acier sans écran de protection. Lange Ausfuhrung der Futura Pendelleuchte. Aufhangung mit Stahldrahten, für 4 oder 2 Leuchtstofflampen T-5. Suspensión larga para tubos fluorescentes con toma G5. Suspendida por cables de acero. Sin lamina de protección. 27
Luxit Futura
11-11-2004
16:59
Pagina 28
FUTURA FUTURLIGHT Lampade da parete a luce indiretta asimmetrica per fonti luminose a ioduri metallici. Parte superiore in alluminio estruso, con riflettore in alluminio anodizzato e vetro di protezione ceramico. Scatola di alimentazione inferiore in acciaio. Very compact uplighters wired for Metal Halide light sources. Head is in extruded aluminium. Reflector is in anodised aluminium. The lamp is equipped with a protective ceramic glass. The gear box is in metal plate. Applique à éclairage indirect pour sources lumineuses à iodure métallique. Partie supérieure en aluminium extrudé avec réflecteur en aluminium anodisé et verre de protection céramique. Boîtier d’alimentation inférieur en acier renfermant les équipements. Kompakte Wandleuchte für Halogen-Metalldampflampe. Leuchtkörper aus Aluminium Pressprofilen. Asymmetrischer Reflektor aus eloxiertem Aluminium. Lámpara de pared de luz indirecta con fuente luminosa de yoduros metálicos. Parte superior de aluminio, con reflector de aluminio anodizado y cristal de protección cerámico. Caja de alimentación inferior de acero.
FUTURLIGHT D-L Versione di Futurlight con emissione di luce indiretta e diretta. Version with indirect and direct light emission. Version du Futurlight avec emission de lumière indirecte et directe. Kompakte Wandleuchte mit direktem und indirektem Licht. Versión de Futurlight con emisión de luz indirecta y directa.
28
Luxit Futura
11-11-2004
16:59
Pagina 29
FUTURA Wall - FUTURA Wall Long WALL “FL Compact” FLC - 2G11 1x55W HF
F171X
I
606
I
WALL “MH” MH - Rx7s
1x70W
L.606 mm
1x150W
L.736 mm
F171F F171J
220
I
L
I
I
I
WALL Long FLT - G5 2x54W HF
F171Z
I
1220
I
FUTURA Floor FLOOR SINGLE “MH” I
F1701
1x150W
400
I
I
MH - Rx7s
I
476
I
FLOOR DOUBLE “MH”
I
1900
F170H
2x150W
476
I
F170D
I
320
606
I
I
I
I
FLC - 2G11 2x55W HF
300
I
FLOOR DOUBLE “FL Compact”
I
MH - Rx7s
480
I
I
FUTURA Partition PARTITION DOUBLE “FL Compact” F172E
I
400
I I
FLC - 2G11 2x55W HF
I
606
I
2x70W
L 606mm
2x150W
L 736mm
F1726 F172I
I
L
I
MH - Rx7s
250
PARTITION DOUBLE “MH”
I
29
Luxit Futura
11-11-2004
16:59
Pagina 30
FUTURA Suspension I
FUTURA SUSPENSION “FL Compact” F1717
736
I
600
FLC - 2G11 2x55W HF
I
F1713
63
2x70W
I
MH - Rx7s
I
FUTURA SUSPENSION “MH”
400
I
736
I
I
I
600
I
FUTURA Suspension Long
FUTURA SUSPENSION “FL Long 4” F171E
63
I
FLT - G5 4x54W HF
FLT - G5 2x54W HF
I
FUTURA SUSPENSION “FL Long 2” F171C
400
I
I
1220
I
I
FUTURLIGHT
1x70W
F3901
1x150W
F3903
MH - Rx7s
1x70W HF
F39016
1x150W HF
F39036
I
190
MH - Rx7s
I
FUTURLIGHT “Wall”
I
195
I
I
I
I
200
I
FLC - G23 MH - Rx7s
F39A1
1x150W ind. + 1x9W dir.
F39C1
I
FLC - G23
1x70W ind. + 1x9W dir.
240
MH - Rx7s
I
FUTURLIGHT “Wall Double Light”
I
30
195
200
I
Luxit Futura
11-11-2004
16:59
Pagina 31
COLORI / COLOURS / COULEURS / FARBEN / COLORES
012 035 928
018
CURVE FOTOMETRICHE /DISTRIBUTION LIGHT CHARTS /COURBE PHOTOMETRIQUE /LICHTVERTEILUNGSKURVE /CURVAS FOTOMETRICAS Espresse in cd/1000 lm Expressed in cd/1000 lm Exprimé en cd/1000 lm Gemessen in cd/1000 lm Expresadas en cd/1000 lm
Futura Mono FL Compact
Futura Double FL Compact 180
165
180
165
165
150
150
165
150
150 250
200
200
135
135
120
120
105
105
105
105
90
90
90
90
75
75
135
135 150
150
100
100
120
120
50
50
75
75 cd/Klm
cd/Klm 60
45
30
15
0
15
30
45
60
60
45
30
15
0
15
30
45
Futura Mono MH
Futura Double MH 180
165
250
135
180
165
165
150
150
150
135
135
250
135
200
150
150
120
120
120
120 100
100
105
165 150
200
50
90
75
105
105
90
90
75
75
105
50
90
75
cd/Klm
60
45
30
60
15
0
15
30
45
60
cd/Klm
60
45
30
15
0
15
30
45
60
31
Luxit Glider
11-11-2004
GLIDER
17:02
Pagina 32
Design: R. Lanciani - Luxit R/D
GLIDER Complete Suspension GLIDER Partition
GLIDER Partition Pagoda
GLIDER Partition Pagoda Asymmetric
GLIDER Floor
GLIDER Wall/Ceiling GLIDER Wall Fixed GLIDER Wall Vertical
GLIDER Table Mounted
GLIDER Modules System
32
Sistema di illuminazione modulare dalla forma filante e dalle dimensioni estremamente contenute, grazie all’adozione delle lampade fluorescenti lineari con diametro di soli 16 mm ed alimentazione esclusivamente elettronica.Comprende sospensioni singole, moduli systems per montaggio in continuo, versioni da parete, da terra, partition, e da tavolo.
Modular lighting system characterised by its slim forms and very small dimensions, thanks to the adoption of the fluorescent tubes with a diameter of only 16 mm and electronic ballast. It includes single complete suspensions, modules systems for mounting in continuos rows, wall and floor versions, partition wall and table mounted.
Système d’éclairage caractérisé par des dimensions réduites et ses formes extra plates, grâce à l’utilisation de tubes T5 HF diam. 16 mm à haute efficacité. Il comprend les versions: suspension, le module système à monter en continu, l’applique, le lampadaire, partition et table mounted.
Dieses Leuchtensystem zeichnet sich durch seine grazile Form und die geringen Abmessungen aus, die gleichzeitig die Leuchtstofflampen mit nur 16 mm Durchmesser und ein elektronisches Vorschaltgerät aufnehmen können. Zu diesem System gehören einzelne Pendelleuchten, SystemModule für die durchgehende Montage, Wandleuchten, Stehleuchten, „Partition“ Ausführungen und Tischleuchten.
Sistema de iluminación modular caracterizado por su forma estilizada y de dimensiones extremadamente reducidas, gracias a la adopción de fluorescentes lineales, con diámetro de sólo 16 mm y alimentación exclusiva electrónica. Comprende suspensión simple, sistemas modulares para montaje en continuo, versión de pared, de pie, para paredes divisorias y de mesa.
Luxit Glider
11-11-2004
17:02
Pagina 33
33
Luxit Glider
11-11-2004
17:02
Pagina 34
GLIDER GLIDER Complete Suspension Sospensioni a luce indiretta e parzialmente diretta già complete di set di montaggio e di alimentazione. Suspensions with indirect and partly direct light complete with both mounting and feeding sets. Suspensions à lumière indirecte et partiellement directe avec set de montage et set d’alimentation. Pendelleuchten mit indirektem und direktem Lichtaustritt zur Montage als Einzelleuchte. Komplett mit Aufhängung und Netzteil. Colgantes de luz indirecta y parcialmente directa completos con juego de montaje y de alimentación.
GLIDER Complete Suspension Solid Versioni a luce solo indiretta già complete di set di montaggio e di alimentazione. Versions with only indirect light complete with both mounting and feeding sets. Versions à lumière seulement indirecte avec set de montage et set d’alimentation. Pendelleuchten mit rein indirektem Lichtaustritt zur Montage als Einzelleuchte. Komplett mit Aufhängung und Netzteil. Versiónes de luz sólo indirecta completas con juego de montaje y de alimentación.
GLIDER Modules System Sospensioni a luce indiretta e parzialmente diretta per montaggio in continuo. Suspensions with indirect and partly direct light for mounting in continous. Suspensions à lumière indirecte et partiellement directe pour montage en continu. Modulare Pendelleuchten mit indirektem und direktem Lichtaustritt zur Montage als Lichtband. Colgantes de luz indirecta y parcialmente directa para montaje en continuo.
GLIDER Modules System Solid Versioni a luce solo indiretta. Versions with only indirect light. Versions à lumière seulement indirecte. Pendelleuchten mit rein indirektem Lichtaustritt. Versiónes de luz sólo indirecta.
34
Luxit Glider
11-11-2004
17:02
Pagina 35
35
Luxit Glider
11-11-2004
17:02
Pagina 36
GLIDER GLIDER Wall Fixed / GLIDER Wall Fixed Solid Appliques fisse a luce indiretta e parzialmente diretta, oppure solo indiretta (Solid). Fixed wall lamps with indirect and partly direct light or only indirect (Solid). Applique orientable à lumière indirecte et partiellement directe, ou bien seulement indirect (Solid). Feststehende Wandleuchte mit direktem und indirektem Lichtaustritt oder nur mit indirektem Lichtaustritt (Solid) Apliques fijos de luz indirecta y parcialmente directa o versión de luz sólo indirecta (Solid).
GLIDER Table Mounted / GLIDER Table Mounted Solid Apparecchio da fissare sul tavolo. Luminaire to be mounted on the desk top. Appareil à fixer sur le table. Leuchte zum Anschrauben am Tisch. Luminaria para fijar sobre la mesa.
GLIDER Floor / GLIDER Floor Solid Lampada da terra a luce indiretta e parzialmente diretta, oppure solo indiretta (Solid). Floor lamp with indirect and partly direct light or only indirect (Solid). Lampadaire à lumière indirecte et partiellement directe, ou bien seulement indirect (Solid). Stehleuchte mit direktem und indirektem Lichtaustritt oder nur mit indirektem Lichtaustritt (Solid). Lámpara de pié de luz indirecta y parcialmente directa o versión de luz sólo indirecta (Solid).
36
Luxit Glider
11-11-2004
17:02
Pagina 37
37
Luxit Glider
11-11-2004
17:02
Pagina 38
GLIDER
GLIDER Partition / GLIDER Partition Solid Apparecchio per pareti divisorie “open space” a luce indiretta e parzialmente diretta, oppure solo indiretta (Solid). Luminaire for Partition Walls in “open space” offices with indirect and direct light or only indirect (Solid). Appareil pour cloisonnette “open space”, à éclairage indirect et partiellement direct, ou bien seulement indirect (Solid). Leuchte für Trennwände mit indirektem/direktem Lichtaustritt oder nur mit indirektem Lichtaustritt (Solid). Luminaria para pared divisoria “Open Space” de luz indirecta y parcialmente directa o versión de luz sólo indirecta (Solid).
GLIDER Partition Pagoda Symmetric / Asymmetric Versioni di Glider Partition con riflettore superiore simmetrico o asimmetrico. Versions of Glider Partition with upper reflector symmetric or asymmetric. Version du Glider Partition équipé d'un set de réflecteur symétrique ou asymétrique. Ausführungen von Glider Partition mit reflektierendem Flügel symmetrisch oder asymmetrisch. Versiónes de Glider Partition con la ayuda de un reflector superior simétrico o asimétrico.
38
Luxit Glider
11-11-2004
17:02
Pagina 39
GLIDER Wall/Ceiling GLIDER Wall/Ceiling Solid Appliques/plafoniere orientabili a luce indiretta e parzialmente diretta, oppure con una sola emissione indiretta o diretta. (Solid). Adjustable wall/ceiling lamps with indirect and partly direct light or with one emission only indirect or direct (Solid). Applique/plafonnier orientable à lumière indirecte et partiellement directe, ou à une émission seule indirecte ou directe (Solid). Verstellbare Wand-Deckenleuchte mit direktem und indirektem Lichtaustritt oder mit ausschließlich indirektem oder direktem Lichtaustritt (Solid). Apliques/plafones orientables de luz indirecta y parcialmente directa o de luz sólo indirecta o sólo directa (Solid).
GLIDER Wall Vertical Applique orientabile a luce indiretta e parzialmente diretta. Adjustable wall lamp with indirect and partly direct light. Verstellbare Wandleuchte mit direktem und indirektem Lichtaustritt. Applique orientable à lumière indirecte et partiellement directe. Aplique orientable de luz indirecta y parcialmente directa.
39
Luxit Glider
11-11-2004
17:02
Pagina 40
GLIDER Complete Suspensions
I
Wire
solid
2x39W HF
F3311
F331F
L. mm
4x39W HF
F3313
F331H
884
2x54W HF
F3315
F331J
1186
2x49W HF
F3319
F331N
1486
4x49W HF
F331B
F331Q
1486
600 max
standard
I
884
I
40
FLT-G5
210
I
40
I
I
I
Stem L
I
F3301
F330F
884
4x39W HF
F3303
F330H
884
2x54W HF
F3305
F330J
1186
2x49W HF
F3309
F330N
1486
4x49W HF
F330B
F330Q
1486
600 max
2x39W HF
I
L. mm
I
solid
40
standard
I
FLT-G5
I
210
I
I
GLIDER Partition 884
I
4x39W HF
solid
F3351
F3352
I
standard
I
FLT-G5
160
I
305
I
I
I I
130 210
I I
GLIDER Partition Pagoda Symmetric
420
I
standard
solid
F3355
F3356
I
FLT-G5
165
I
I
2x54W HF
GLIDER Partition Pagoda Asymmetric 279
I
FLT-G5 2x54W HF
40
standard
solid
F3357
F3358
I
380
I
I
Luxit Glider
11-11-2004
17:02
Pagina 41
GLIDER Floor 884
I
210
I
I
solid
F333Q
F333S I
4x39W HF
standard
420
I
320
I
I
I
40
I
I
I
FLT-G5
920
1905
I
I
I
L
I
I
2x39W HF
standard F3321
solid
L. mm
F332F
1966
4x39W HF
F3323
F332H
1966
2x54W HF
F3325
F332J
1266
2x49W HF
F3329
F332N
1566
4x49W HF
F332B
F332Q
1566
160째 240
I
I
FLT-G5
40
I
GLIDER Wall/Ceiling
I
L
I
I
I
100
I
GLIDER Wall Fixed
FLT-G5
standard
2x39W HF
F3331
F333B
4x39W HF
F3333
F333D
270
I
solid
884
I
I
I
I
I
GLIDER Wall Vertical
I
210
650
F332W
I
FLT - G5 2x24W HF
I
155
I
I
40
I
41
Luxit Glider
11-11-2004
17:02
Pagina 42
GLIDER Table Mounted 884
I
I
210
I
I
I
FLT-G5
standard
solid
F335A
F335B
I
I I
130
I
I
I
40
40
I
I
220
I
1205
4x39W HF
I
L
I
60
I
I
40
I
GLIDER Modules System
solid
L. mm 886
2x54W HF
F3345
F334J
1186
2x49W HF
F3349
F334N
1486
210
I
I
I
40
2x39W HF
F334F
I
standard F3341
I
FLT-G5
L
I
Op
I
GLIDER Alimentazione elettronica dimmerabile Electronic dimmable feeding set Alimentation électronique gradable Elektronische dimmbare Zuführung Alimentación electrónica dimerable Alimentazione elettronica con sensore Electronic feeding set with sensor Alimentation électronique avec sensor Elektronische Zuführung mit Sensor Alimentación electrónica con sensor
Su richiesta On demand Sur demande Nach Anfrage Aparte
Raccordo a croce
Wire suspension set with ceiling rose
Cross joining set
2000 max
I
Set cavetti con rosone
Set câblé avec rosace
Raccord en croix Kreuz-Verbindungsstück
I
Seiläufhangung mit Baldachin F3391B0012
I
I
Juego cable con florón
Unión a cruz
Set tiges con rosone
Set di congiunzione rettilinea esterna
Stem suspension set with ceiling rose
Standard rectilinear joining set
I
F3391D0012
Juego de unión lineal externa Set di alimentazione
Angle joining set
Feeding wire set. 160 I
160
500
I
F3391H
Netzteil I
I
F3391E
320
“T” joining set
I
T-Verbindungsstück
42
I
Set d’alimentation I
Unión en ángulo
Unión en “T”
F3391F
I
I
Raccordo ad angolo
Raccord en “T”
F3391J
Standard Verbindungsset
Juego tijas con florón
Raccordo a “T”
215
I
Set de jonction en ligne
Pendelaufhängung mit Baldachin
90°-Verbinder
320
I
I
600
Set tige avec rosace
Raccord d’angle
320
I
GLIDER Modules System
I
160
I
F3391G
Juego de alimentación
F3391A0012
Luxit Glider
11-11-2004
17:02
Pagina 43
COLORI / COLOURS / COULEURS FARBEN / COLORES
012 027
018 027
CURVE FOTOMETRICHE /DISTRIBUTION LIGHT CHARTS /COURBE PHOTOMETRIQUE /LICHTVERTEILUNGSKURVE /CURVAS FOTOMETRICAS Espresse in cd/1000 lm Expressed in cd/1000 lm Exprimé en cd/1000 lm Gemessen in cd/1000 lm Expresadas en cd/1000 lm
Glider 4x...W
Glider 2x...W 165
180
150
180
165
165 150
240
150
165
150
200 180
210
160
180
140 150 135
135
120
135
120
135
100 80
90 120
120
120
120 60
60 40 105
105
30
105
105 20
90
90
90
90
20
30 75
75
75
75 40
60
60
45
30
15
0
cd/Klm
15
30
45
cd/Klm
60
60
45
30
15
165
180
150
165
165 150
240
45
60
210
180
180
135
135 120
120
90
90 120
120
120
120 60
60
30
90
105
105
90
90
75
75
90 30 75 60
cd/Klm
60
0
105
30
30 75
15
150
150 135
105
165
240
150
30
30
180
150
210
135
45
15
Glider Solid 4x...W
Glider Solid 2x...W
60
0
15
30
45
60
60
45
30
15
0
cd/Klm
15
30
45
60
43
Luxit Isy
11-11-2004
ISY
17:04
Pagina 44
Design: R. Lanciani
ISY Floor
ISY Suspension
ISY Wall
ISY Partition
ISY Floor Pagoda
Isy è un sistema per lampade fluorescenti compatte da 36W e 55W 2G11 e, nelle versioni LONG per tubi fluorescenti G13 da 36 e 58W dall’elevata resa e dall’ottimo comfort visivo. È costituito da apparecchi a parete, a sospensione, da terra e per il montaggio su pareti divisorie. La caratteristica principale è un ampio riflettore in metallo verniciato, forato, studiato per realizzare il giusto compromesso tra un’emissione principale indiretta diffondente e un’emissione secondaria diretta, a bassa luminanza. Tuttavia la maggior parte degli apparecchi della serie Isy viene prodotta anche con la sola emissione indiretta (Isy Solid).
Isy is a system for 36W and 55W 2G11 and, for the versions LONG, for G13 flourescent tubes of 36W and 58W offering excellent performance and good visual comfort. Furthermore, the system offers a complete choice of ceiling, wall, floor and partition-mounted luminaires. Isy’s main feature is a large, painted, perforated metal reflector designed to achieve the perfect compromise between emitting a main component of indirect diffused light and a secondary component of low-luminance direct light. However most of the luminaires of Isy series are produced also with only indirect light (Isy Solid).
Isy est un système pour tubes fluorescents compacts, de 36W et 55W ou, dans les versions LONG, pour tubes fluorescents G13 de 36W et 58W avec des résultats élevés et un confort visuel optimum. Il est constitué par des appareils en appliques, ou montés sur des cloisonnettes de séparation, des lampadaires et des suspensions. La caractéristique principale est un ample réflecteur en métal verni, multiperforé, étudié pour réaliser le juste compromis, entre l’émission principale indirecte diffuse et l’émission secondaire directe, à basse luminance. Toutefois la majeur partie des appareils de la série Isy sont également produits dans la version à éclairage indirect seul (Isy Solid).
ISY Suspension Long
ISY Wall Long
ISY Floor Monohead “Reflecta”
ISY-3 Floor Monohead “Double Light”
44
ISY ist ein System für 36 W und 55 W 2G11 und in den LONG Versionen für Leuchtstofflampen G13 von 36W und 58W. Es bringt hervorragende Leistung und bietet guten Sehkomfort. Dieses System umfasst eine komplette Auswahl an Decken-, Wand-, Steh- und Trennwandleuchten. Der längliche, lackierte Reflektor aus perforiertem Metall wurde entwickelt, um den perfekten Kompromiss bei der Ausstrahlung von indirektem, diffusen Licht und dem geringeren direkten Lichtanteil zu erreichen. Die meisten Leuchten der Serie ISY sind allerdings mit indirekter Lichtabgabe versehen (Isy Solid).
Isy es un sistema para lámparas fluorescentes compactas de 36W y 55W 2G11, y en la versión LONG con tubos fluorescentes G13 de 36 y 58W con elevado flujo luminoso y óptimo confort visual. Está formado por aparatos de pared, colgantes, de piè y para la instalación de mamparas divisorias. La caracteristica principal es un amplio reflector de metal pintado, perforado, estudiado para obtener el justo equilibrio entre una emisión principal indirecta difusa, y una emisión secundaria directa, de baja luminancia. Sín embargo, la mayor parte de los aparatos de la serie Isy se producen también con la única emisión de la luz indirecta (Isy Solid).
Luxit Isy
11-11-2004
17:04
Pagina 45
45
Luxit Isy
11-11-2004
17:04
Pagina 46
ISY
ISY Floor Lampade da terra a luce indiretta e parzialmente diretta cablate per quattro lampade fluorescenti compatte predisposte per l’alimentazione a gruppi di due, con interruttori sul fianco della testata. Schermo di protezione a parte. Floor lamps wired for four fluorescent compact lamps to be switched in pairs, with two switches housed on the side of the head. Optional: protecting shield. Lampadaires à lumière indirecte et partiellement directe câblée pour quatre lampes fluorescentes compactes prédisposées pour l’alimentation par groupe de deux, avec interrupteur sur le côté de la tête. Écran de protection à part. 4 Kompaktleuchtstofflampen, paarweise schaltbar. Schalter an der Leuchtenkopfseitenwand. Schutzabdeckung ist auf Anfrage erhältlich. Luminarias de pié cableadas para cuatro fuentes de luz, predispuestas para el encendido a grupo de dos, y con dos interruptores sobre el lateral del cabezal. Lámina de protección aparte.
ISY Floor Solid Versione a luce solo indiretta. Version with only indirect light emission. Version à lumière seulement indirecte. Ausführung nur mit indirektem Licht. Versión con luz sólo indirecta.
46
Luxit Isy
11-11-2004
17:04
Pagina 47
47
Luxit Isy
11-11-2004
17:04
Pagina 48
ISY ISY Suspension Sospensioni a luce indiretta e parzialmente diretta cablate per quattro lampade fluorescenti compatte predisposte per l’alimentazione a gruppi di due. Schermo di protezione a parte. Supensions wired for four fluorescent compact lamps to be switched in pairs. Optional: protecting shield. Suspensions à lumière indirecte et partiellement directe câblées pour quatre lampes fluorescentes compactes prédisposées pour l’alimentation par groupe de deux. Écran de protection à part. Deckenleuchte für 4 Kompaktleuchtstofflampen, paarweise schaltbar. Schutzabdeckung ist auf Anfrage erhältlich. Colgantes electrificados para cuatro fuentes luminosas predispuestas para la alimentación a grupo de dos. Lámina de protección aparte.
ISY Suspension Solid Versione a luce solo indiretta. Version with only indirect light emission. Version à lumière seulement indirecte. Ausführung nur mit indirektem Licht. Versión con luz sólo indirecta.
ISY Partition Lampade per pareti divisorie “open space” a luce indiretta e parzialmente diretta cablate per quattro lampade fluorescenti compatte predisposte per l’alimentazione a gruppi di due. Schermo di protezione a parte. Lamps for “open space” partition walls, wired for four fluorescent compact lamps to be switched in pairs. Optional: protecting shield. Luminaires pour fixation sur cloisons “Open space” à lumière indirecte et partiellement directe câblée pour quatre lampes fluorescentes compactes prédisposées pour l’alimentation par groupe de deux. Écran de protection à part. Leuchten für Trennwände in Großraumbüros für Kompaktleuchtstofflampen, paarweise schaltbar. Schutzabdeckung ist auf Anfrage erhältlich. Luminarias para mamparas divisorias “Open Space“ electrificadas para cuatro fuentes de luz, preparadas para el encendido en grupo de dos. Lámina de protección aparte.
ISY Partition Solid Versione a luce solo indiretta. Version with only indirect light emission. Version à lumière seulement indirecte Ausführung nur mit indirektem Licht. Versión con luz sólo indirecta. 48
Luxit Isy
11-11-2004
17:04
Pagina 49
49
Luxit Isy
11-11-2004
17:04
Pagina 50
ISY ISY Wall Lampade da parete a luce indiretta e parzialmente diretta cablate per due lampade fluorescenti compatte. Schermo di protezione a parte. Wall lamps for indirect and partially direct lighting, wired for two fluorescent compact lamps. Optional: protecting shield. Appliques à lumière indirecte et partiellement directe câblées pour deux lampes fluorescentes compactes. Écran de protection à part. Wandleuchte mit indirektem/direktem Licht für Kompaktleuchtstofflampen. Schutzabdeckung ist auf Anfrage erhältlich. Lámparas de pared electrificadas por dos fuentes de luz. Lámina de protección aparte.
ISY Wall Solid Versione a luce solo indiretta. Version with only indirect light emission. Version à lumière seulement indirecte Ausführung nur mit indirektem Licht. Versión con luz sólo indirecta.
50
Luxit Isy
11-11-2004
17:04
Pagina 51
ISY Floor Pagoda Versioni di Isy Floor 4x55W con l’aggiunta di uno speciale set a doppia ala per riflettere la luce in ambienti con soffitti molto alti e/o con soffitti poco riflettenti, è disponibile sia in versione solid che microforata e richiede una base rettangolare più pesante. The Isy Floor Pagoda with reflectors, is especially designed for very high ceilings and/or non reflective ceilings to give a good ambience to the lighted area. Available in perforated or solid versions, it requires a heavier rectangular base. Version du Isy Floor 4x55W équipé d'un set de réflecteur spécial pour réfléchir la lumière indirecte en ambiance, en cas de plafond très haut ou peu réfléchissant.Est disponible aussi bien en version solid que microperforé. Avec une base plus lourde. Ausführung von Isy Floor 4x55W mit reflektierenden Flügel (Lichtsegel), speziell geeignet für hohe Räume oder Räume mit schlecht oder nicht reflektierenden Decken. Diese Leuchte benötigt einen schweren Fuß. Auch lieferbar in der Solid Ausführung. Versión de Isy Floor 4x55W con la ayuda de un especial set de doble ala para reflejar la luz en ambiente con techos muy altos y/o con techos poco reflectantes, está disponible ya sea en versión solid, como microagujereada y requiere una base rectangular muy pesada.
Set Pagoda Struttura da applicare alle Isy Suspension e Isy Partition cablate per lampade da 55W 2G11 per poter riflettere verso il basso la luce in ambienti dai soffitti troppo alti o poco riflettenti. Set consisting of two bent reflecting wings and 8 mm steel frame which can be applied on the Isy Ceiling and Isy Partition wired for FLC 55W 2G11 to reflect the light downwards in ambients with very high ceilings and/or non reflective ceilings. Structure à appliquer sur les Isy Ceiling et Isy Partition, prévue pour tubes fluorescents compacts 55W 2G11 pour pouvoir réfléchir vers le bas la lumière ambiante en cas de plafond très haut ou peu réfléchissant. Lichtsegel-Set für Isy Ceiling und Isy Partition 55W 2G11, welcher erlaubt, das Licht nach unten zu lenken, speziell geeignet für hohe Räume mit schlecht oder nicht reflektierenden Decken. Estructura para aplicar a Isy Suspension e Isy Partition, cableada para tubos fluorescentes compactos de 55W 2G11, para poder reflejar hacia abajo la luz en ambientes con techo muy alto o poco reflectante. 51
Luxit Isy
11-11-2004
17:04
Pagina 52
ISY ISY Suspension Long Versioni lunghe di Isy Suspension cablate per quattro tubi fluorescenti predisposti per l'alimentazione a gruppi di due. Schermo di protezione a parte. Longer versions of Isy Suspension wired for four fluorescent tubes to be switched in pairs. Optional: protecting shield. Versions longues de Isy Suspension câblées pour quatre tubes fluorescents compacts prédisposés pour l’alimentation par groupe de deux. Écran de protection à part. Längere Ausführungen von Isy Suspension. 4-Lampige Pendelleuchte mit paarweise Schaltung der Lampen. Schutzabdeckung ist auf Anfrage erhältlich. Versiónes largas de Isy Suspension cableadas para cuatro fuentes luminosas predispuestas para la alimentación a grupo de dos. Lámina de protección aparte.
ISY-3 Suspension Long Dark Sospensione cablata per due tubi fluorescenti a luce indiretta + un tubo a luce diretta con schermo dark. Suspension wired for two fluorescent tubes for indirect light emission + one fluorescent tube for direct light emission with Dark light reflector. Suspension câblée pour deux tubes fluorescents à lumière indirecte + un tube à lumière directe avec réflecteur Dark. Pendelleuchte mit Anschluss für drei Lichtquellen, zwei für indirektes Licht und eine für direktes Darklight. Suspensión cableada para dos tubos fluorescentes de luz indirecta + un tubo para luz directa con pantalla dark.
ISY-3 Suspension Long Double Light Sospensione cablata per due tubi fluorescenti a luce indiretta + un tubo a luce diretta con griglia lamellare in policarbonato. Suspension wired for two fluorescent tubes for indirect light emission + one fluorescent tube for direct light emission with a louver in polycarbonate. Suspension câblée pour deux tubes fluorescents à lumière indirecte + un tube à lumière directe avec grille à lamelles en polycarbonate. Pendelleuchte mit Anschluss für drei Lichtquellen, zwei für indirektes Licht und eine für direktes Licht. Raster aus Polycarbonat. Suspensión cableada para dos tubos fluorescentes compactos para luz indirecta+uno para luz directa con rejilla de policarbonato.
52
Luxit Isy
11-11-2004
17:04
Pagina 53
53
Luxit Isy
11-11-2004
17:04
Pagina 54
ISY
ISY Wall Long Versioni lunghe di Isy Wall. Cablate per due tubi fluorescenti G13, oppure su richiesta T-5. Schermo di protezione a parte. Longer versions of Isy Wall. Wired for two fluorescent tubes G13 or, on demand, T-5. Optional: protecting shield. Version longue de l’applique Isy. Câblée pour deux tubes fluorescents G13 ou, sur demande, T-5. Écran de protection à part. 2-Lampige Wandleuchte für Leuchtstoffrohre G13 oder T-5, auf Anfrage. Schutzabdeckung ist auf Anfrage erhältlich. Aplique de pared electrificado para dos tubos fluorescentes G13 o bien bajo pedido T-5. Lámina de protección aparte.
ISY Wall/Suspension Long Solid ISY Wall Long e ISY Suspension Long possono essere anche usate con la sola emissione indiretta mediante l’utilizzo di un apposito riflettore in alluminio, verniciato di nero nella parte bassa. ISY Wall Long and ISY Suspension Long can be used also with only indirect emission by means of an aluminium reflector, painted in black on the lower part. ISY Wall Long et ISY Suspension Long peuvent être aussi utilisées avec l’émission indirecte seule en ajoutant un réflecteur en aluminium laqué en noir dans la partie basse. ISY Wall Long und ISY Suspension Long können auch nur mit direktem Lichtaustritt benutzt werden mit einem besonderen Reflektor aus Aluminium, der im unterem Teil in Schwarz lackiert ist. ISY Wall Long e ISY Suspension Long pueden también ser usadas sólo con luz indirecta, utilizando un reflector de aluminio pintado de negro en la parte baja. 54
Luxit Isy
11-11-2004
17:04
Pagina 55
ISY Floor Monohead “Reflecta” Lampada da terra a luce indiretta cablata per due lampade fluorescenti compatte munita di ala regolabile in alluminio verniciato, per riflettere la luce in ambienti con soffitti molto alti e/o poco riflettenti. Floor lamp wired for two fluorescent compact lamps with indirect light equipped with an adjustable wing for downward diffusing of light in ambients with high and/or non reflecting ceiling. Lampadaire à lumière indirecte câblé avec deux lampes fluorescentes compactes munies d’une aile réglable en aluminium laqué, pour réfléchir la lumière en cas de plafond très haut et/ou peu réfléchissant Stehleuchte mit reflektierenden Flügel (Lichtsegel), speziell geeignet für hohe Räume oder Räume mit schlecht oder nicht reflektierenden Decken. Luminaria de pié con luz indirecta, cableada para dos lámparas fluorescentes compactas, provista de una ala regulable, de aluminio pintado, para reflejar la luz ambiental en techos muy altos y/o poco reflectantes.
ISY-3 Floor Monohead Double Light Lampada da terra cablata per due lampade fluorescenti compatte a luce indiretta + una lampada a luce diretta con griglia lamellare in policarbonato. Floor lamp wired for two fluorescent compact lamps with indirect light emission + one with direct light emission with a louver in polycarbonate. Lampadaire câblé pour deux lampes fluorescentes compactes à lumière indirecte + une à lumière directe avec grille à lamelles en polycarbonate. Stehleuchte mit Anschluss für drei Lichtquellen, zwei für indirektes Licht und eine für direktes Licht. Raster aus Polycarbonat. Luminaria de pié cableada para dos lámparas fluorescentes compactas para luz indirecta + una para luz directa con rejilla de policarbonato. 55
11-11-2004
17:04
Pagina 56
ISY Wall
FLC-2G11
standard
solid
F230H
F23SH
468
2x36W HF
F230H6
F23SH6
468
2x55W HF
F230D
F23SD
590
I
84
I
2x36W
L. mm
230
I
I
ISY Wall Solid Emergency
FLC-2G11 1x36W
solid F23SJ
1h
L. mm 468
L
I
I
EM
ISY Floor
460
I
1900
I
84
I
I
I
FLC-2G11
standard
solid
F2304
F23S4
468
4x36W HF
F2304D
F23S4D
468
4x55W HF
F2301
F23S1
590
4x36W
L. mm
I
Luxit Isy
460
I
I
56
L
I
I
Luxit Isy
11-11-2004
17:04
Pagina 57
600
I
ISY Suspension
FLC-2G11
standard
solid
F230A
F23SA
468
4x36W HF
F230A6
F22SA6
468
4x55W HF
F2307
F22S7
590
L. mm
I
84
I
4x36W
460
I
I
L
I
I
ISY Partition 460
I
FLC-2G11
standard
solid
F230L
F23SL
468
4x36W HF
F230L6
F23SL6
468
4x55W HF
F230N
F23SN
590
I
4x36W
L. mm
330
I
84
I
I
I
L
I
I
ISY Floor Pagoda 920
I
I
550
I
I
I
standard
solid
F230P
F23SP
590
I
4x55W HF
L. mm 1900
FLC-2G11
I
400 x 600
I
Set Pagoda x ISY Suspension 55W/ ISY Partition 55W
920
I
F231P0
SET PAGODA Suspension
F231P1
I
SET PAGODA Partition
550
I
I
57
11-11-2004
17:04
Pagina 58
ISY Wall Long
2x58W L. 1565
F2322
230
I
I
I
F2320
I
84
FLT-G13
2x36W L. 1265
FLT-G13
2x36W HF L. 1265
F23206
2x58W HF L. 1565
F23226
L
I
I
ISY Wall Long Riflettore per ottenere la sola emissione indiretta. Reflector for only indirect light emission. Reflecteur pour la seule emission indirecte. Reflektor für nur indirektes lichtaustritt. Reflector para solo luz indirecta. 36W
F231D2
58W
F231D4
FLT-G13
4x36W L. 1265
F232A
4x58W L. 1565
F232C
4x36W HF L. 1265
F232A6
4x58W HF L. 1565
F232C6
I
FLT-G13
MAX 2000
I
ISY Suspension Long
460
I
I
ISY Suspension Long Riflettore per ottenere la sola emissione indiretta. Reflector for only indirect light emission. Reflecteur pour la seule emission indirecte. Reflektor für nur indirektes lichtaustritt. Reflector para solo luz indirecta. 36W
F231D6
58W
F231D8
L
I
I
ISY-3 Suspension Long “Double Light T-8” FLT - G13 F2360
84
I
2x36W ind. - 1x36W dir. L. 1265
MAX 2000
I
ISY-3 Suspension Long Double Light
ISY-3 Suspension “Double Light T-5”
I
Luxit Isy
I
FLT - G5 2x54W ind. - 1x54W dir. HF L. 1265
I
F236
I
58
460
L
I
Luxit Isy
11-11-2004
17:04
Pagina 59
ISY-3 Suspension “Long Dark T-8” FLT - G13 F2340
84
I
2x36W ind. - 1x36W dir. L. 1265
MAX 2000
I
ISY-3 Suspension Long Dark
I
ISY-3 Suspension “Long Dark T-5” FLT - G5
460
I
2x54W ind. - 1x54W dir. HF L. 1265
I
F234
L
I
I
ISY-3 Floor Monohead Double Light 290
I
I
I
F23F0
I
2x36W ind. + 1x36W dir.
1900
FLC-2G11
ISY Floor Monohead Reflecta 460
I
I
F23E0
I
2x36W
1900
FLC-2G11
450-550
I
I
59
Luxit Isy
11-11-2004
Op
17:04
Pagina 60
ISY Alimentazione elettronica dimmerabile Electronic dimmable feeding set Alimentation électronique gradable Elektronische dimmbare Zuführung Alimentación electrónica dimerable
Su richiesta On demand Sur demande
Alimentazione elettronica con sensore Electronic feeding set with sensor Alimentation électronique avec sensor Elektronische Zuführung mit Sensor Alimentación electrónica con sensor
Nach Anfrage Aparte
ISY Isy Wall / Isy Floor Monohead Reflecta 36W 2G11
F23102
Isy Floor / Suspension / Partition 36W 2G11
F23104
Leuchtenschirm aus trasparentem Polycarbonate:
Isy Wall 55W 2G11
F23106
Lámina de protección en policarbonato transparente:
Isy Floor / Suspension / Partition 55W 2G11
F23108
Isy Wall Long 36W G13
F231B2
58W G13
F231B4
Isy Suspension Long 36W G13
F231B6
58W G13
F231B8
Isy-3 Floor Monohead Double Light 36W 2G11
F231D1
Filtro colorato in policarbonato per Isy e Isy Long a luce diretta e indiretta VDU*:
Isy Wall 36W 2G11
F231A1
Coloured polycarbonate filter for ISY LONG VDT *:
Isy Floor / Suspension / Partition 36W 2G11
F231A2
Farbige Filter für Isy VDU*:
Isy Wall 55W 2G11
F231A3
Filtro de color de policarbonato para Isy e Isy Long a luz directa y indirecta VDU*:
Isy Floor / Suspension / Partition 55W 2G11
F231A4
Isy Wall Long 36W G13
F231C1
58W G13
F231C2
Isy Suspension Long 36W G13
F231C3
58W G13
F231C4
Schermi di protezione in policarbonato trasparente: Protecting shields in transparent polycarbonate: Écran de protection en polycarbonate transparent:
Filtre coloré en polycarbonate pour Isy et Isy Long à lumière directe et indirecte, VDU*:
* Filtro speciale in policarbonato colorato per abbattimento luminanza dell’emissione diretta. Da montare in presenza di video terminali. Supplementary filter in coloured polycarbonate to reduce the luminance of the direct emission to be used in presence of VDT units. Filtre supplémentaire en polycarbonate coloré pour atténuer la luminance de l’émission directe. A monter en présence de terminaux d’ordinateur. Zusatzfilter aus farbigem Polycarbonat zur Verringerung der direkten Lichtausstrahlung. Mit VDE-Einheit zu verwenden. Filtro especial de policarbonato de color para disminuir la luminancia de la emisión directa. Montar en instalaciones con terminales de ordenador.
COLORI / COLOURS / COULEURS / FARBEN / COLORES
012 312 712 912 027
012
712
912 027
60
312
Luxit Isy
11-11-2004
17:04
Pagina 61
CURVE FOTOMETRICHE /DISTRIBUTION LIGHT CHARTS /COURBE PHOTOMETRIQUE /LICHTVERTEILUNGSKURVE /CURVAS FOTOMETRICAS Espresse in cd/1000 lm Expressed in cd/1000 lm Exprimé en cd/1000 lm Gemessen in cd/1000 lm Expresadas en cd/1000 lm
Isy Suspension 4x36W con filtro VD/with filter VD/avec filtre VD mit Filter VD/con filtro VD
Isy Wall 180
165
165
180
165
150
150
150
Isy Suspension Long 180
165
165
150
180
165 150
150 240
160
200
220 140
200
120
150
135
135
135
135
135
135
160
100
80
100
120
120
120 60
50
105
105
120
120
80
40
105
120
120
105
105
40
105
20
90
90
90
75
75
75
90
90
90
20
75 40
cd/Klm 60
45
30
15
0
15
30
45
60
60
Isy Wall Solid
45
30
15
0
15
30
45
cd/Klm
60
180
165
180
165
165
150
150
45
30
15
0
15
30
45
60
Isy Floor Pagoda 4x55W
Isy Suspension 4x55W Solid
150
75
75
cd/Klm 60
180
165
165
150
180
165 150
150 240
280 160
240
220 140
200
135
135
200
120
135
135
160
135
135
160
100
80
120
120
120
120
120
120 60
120
120 80
80
105
40
105
40
105
105
105
40
105
20
90
90
90
90
90
90
20
75
75
75
75 40
cd/Klm 60
45
30
15
0
15
30
45
60
60
Isy Floor, Suspension, Partition 180
165
45
30
15
0
15
30
45
75
75 cd/Klm
cd/Klm 60
60
45
30
15
0
15
30
45
60
Isy Wall Long 180
165
165
150
150
150
135
135
120
120
165
150
200
200
150
135
135 160
120
100
120
120 80
50
105
105
105
90
90
90
75
75
75
105
40
90
75 cd/Klm
cd/Klm
60
45
30
15
0
15
30
45
60
60
45
30
15
0
15
30
45
60
61
Luxit Jonathan
11-11-2004
17:05
JONATHAN
Pagina 62
Design: R. Lanciani - Luxit R/D Jonathan è un sistema di illuminazione modulare, essenzialmente per lampade fluorescenti lineari o compatte che con le sue molteplici esecuzioni può soddisfare le più svariate esigenze progettuali con grande flessibilità e secondo concezioni illuminotecniche d’avanguardia.
JONATHAN Service Dark
JONATHAN Suspension
JONATHAN Ceiling
JONATHAN Ceiling Junior
JONATHAN Recessed
JONATHAN Wall
62
Jonathan is a modular lighting system especially designed for fluorescent linear or compact lamps that, thanks to its variety of models, can satisfy the many project requirements with great flexibility and with avant-garde lighting techniques.
Jonathan est un système d’éclairage modulaire essentiellement prévu pour lampes fluorescentes linéaires ou compactes, qui dans sa grande variété de modèles peut satisfaire la plupart des projets avec une grande flexibilité et un éclairage technique d’avant garde.
Jonathan ist ein modulares Beleuchtungssystem speziell für die Verwendung von Leuchtstofflampen oder Kompaktleuchtstofflampen. Dieses System kommt allen Projektanforderungen mit der modernsten Lichttechnik nach.
Jonathan es un sistema de ilminación modular specialmente disenado para lámparas compactas fluorescentes que con sus multiples versiones pueden satisfacer la más variadas exigencias en proyectos, con una gran flexibilidad y concebido según técnicas de iluminación de vanguardia.
Luxit Jonathan
11-11-2004
17:05
Pagina 63
63
Luxit Jonathan
11-11-2004
17:05
Pagina 64
JONATHAN JONATHAN Suspension Sospensioni a luce diretta e indiretta combinata. Ali riflettenti e diffusore in lamiera microforata. Già complete di set di montaggio e di alimentazione. Suspensions with combined direct and indirect light. Reflecting wings and lower diffuser in micro-perforated steel. Complete with both mounting and feeding sets. Suspensions à lumière directe et indirecte. Les ailes du réflecteur inférieur et du diffuseur sont en acier microperforé. Completes avec set de montage et set d’alimentation Pendelleuchte mit einer Kombination aus direktem und indirektem Licht. Der untere Reflektor und die Flügel sind mit Polycarbonat mikrobeschichtet. Komplett mit Anschluss- und Montage-Set. Colgantes de luz directa e indirecta combinada. Alas reflectantes y difusor inferior de lámina microagujereada. Se suministran con juego de montaje y de alimentación.
JONATHAN Suspension Indirect Versione a luce solo indiretta. Version with only indirect light emission. Version à lumière seulement indirecte. Ausführung nur mit indirektem Licht. Versión de luz sólo indirecta.
64
Luxit Jonathan
11-11-2004
17:05
Pagina 65
65
Luxit Jonathan
11-11-2004
17:05
Pagina 66
JONATHAN JONATHAN Ceiling Plafoniere a luce diretta e indiretta combinata. Corpo riflettore come Jonathan Suspension. Ali in lamiera d’alluminio scalinata. Predisposte per il fissaggio a plafone. Ceiling lamps with indirect light. Same Jonathan Suspension, stepped sheet steel. mounting.
combined direct and reflecting body as in while the wings are in Equipped for ceiling
Plafonniers à lumière directe et indirecte combinée. Corps réflecteur comme le Jonathan Suspension. Ailes aluminium en forme d’escaliers. Prévus pour montage au plafond. Deckenleuchte mit kombiniertem direkten und indirekten Licht. Leuchtenkörper und Reflektor sind wie bei Jonathan Suspension. Mit Deckenbefestigung. Plafones de techo con luz directa e indirecta combinada. Cuerpo reflector igual al de Jonathan Suspension. Todo de plancha de aluminio. Preparadas para la sujección al techo.
JONATHAN Ceiling Indirect Versione a luce solo indiretta. Version with only indirect light emission. Version à lumière seulement indirecte. Ausführung nur mit indirektem Licht. Versión de luz sólo indirecta.
JONATHAN Ceiling Junior Versioni ridotte di Jonathan Ceiling. Cablate per lampade fluorescenti compatte. Shorter versions of Jonathan Ceiling. Wired for fluorescent compact lamps. Versions plus petites de Jonathan Ceiling. Câblées pour lampes fluorescentes compactes. Kürzere Ausführung der Jonathan Ceiling. Für Kompaktleuchtstofflampen. Versiónes reducidas de Jonathan Ceiling. Electrificadas para lámparas fluorescentes compactas.
66
Luxit Jonathan
11-11-2004
17:05
Pagina 67
67
Luxit Jonathan
11-11-2004
17:05
Pagina 68
JONATHAN JONATHAN Service Dark: Ceiling/Suspension Sospensioni o plafoniere a luce diretta controllata Dark. Complete di set di montaggio. (Set di alimentazione a parte). Suspensions or surface mounted luminaires with controlled direct emission Dark. Complete with mounting set. (Feeding set on request). Suspensions ou plafonniers à lumière directe avec optique Dark. Avec set de montage. (Sur demande set d’alimentation). Pendelleuchten oder Deckenleuchten mit direktem Darklight Licht. (Anschluss-Set bitte separat bestellen). Colgantes o plafon de luz directa controlada Dark. Se suministra con juego de montaje. (Bajo pedido se suministra juego de alimentación).
JONATHAN Wall Luce diretta/indiretta. Struttura in acciaio e lamiera microforata con filtro frontale in policarbonato opalino. Direct/indirect light. Structure in steel and microperforated steel plate with frontal filter in opaline polycarbonate. Lumière directe et indirecte. Structure en acier et acier micro perforé avec filtre frontal en polycarbonate opaline. Indirektes und direktes Licht. Grundkörper aus Stahl und mikrobeschichtetem Stahl. Untere und obere Abdeckung aus Polycarbonat. Luz directa e indirecta. Estructura de acero y lámina microagujereada con filtro frontal de policarbonato opal.
68
Luxit Jonathan
11-11-2004
17:05
Pagina 69
JONATHAN Recessed Incasso per controsoffitti a luce diffusa indiretta e parte diretta. Con il suo fascio luminoso ad ampio angolo, fornisce un’illuminazione verticale uniforme di alto comfort visivo, senza rischio di abbagliamento. Recessed luminaire for counter-ceilings with indirect and partly direct diffused light emissions with wide angle beamed light distribution providing uniform vertical lighting of high visual comfort free of glare. Encastré pour faux plafond à lumière diffuse indirecte et en partie directe. Avec un angle d’éclairement très large, il fournit un éclairage uniforme, de haut confort visuel sans risque d’éblouissement Einbauleuchte für Systemdecken mit einem diffusem indirektem Licht und einem Teil Direkt-Licht. Durch die breit strahlende Beleuchtung, entsteht eine sehr angenehme Atmosphäre, ohne Blendung, bei hervorragendem Sehkomfort. Empotrable para falso techo con luz difusa indirecta y parte directa. Con su haz luminoso y ángulo amplio, suministra una iluminación vertical uniforme de alto confort visual, sin riesgo de deslumbramiento. 69
Luxit Jonathan
11-11-2004
17:05
Pagina 70
FLT-G13
standard F2781
2x58W
F2783
indirect
L. mm 1265
F278A
1565 I
2x36W
MAX 1000
I
JONATHAN Suspension
F27816
2x58W HF
F27836
1265 F278A6
1565
46420
I
I
I
I
120
155
I
I
2x36W HF
L
I
I
150
I
JONATHAN Ceiling
standard
2x36W
F2791
2x58W
F2793
indirect
L. mm
I
FLT-G13
F279A
405
I
1265 1565
L
I
2x36W HF
F27916
2x58W HF
F27936
I
I
1265 F279A6
1565
JONATHAN Ceiling Junior
150
F27A1
I
FLC - 2G11 1x36W
I
JONATHAN “Ceiling Junior FL Compact”
405
I
FLC - 2G11
1x36W HF
F27A16
1x55W HF
F27A3
I
70
L
I
I
Luxit Jonathan
11-11-2004
17:05
Pagina 71
F2711
1x58W
F2713
1x28W HF
F2715
1x35W HF
F2717 I
I
60
I
FLT - G5
1x36W
MAX 1000
FLT - G13
I
JONATHAN Service Dark Suspension
I
90
I
JONATHAN Service Dark Suspension Conguinzione rettilinea esterna per installazioni in linea Straight external joint for connections in a straight line Connexion droite externe pour installation en ligne Äußeres Kabel-Verbindungsstück für die Installation als Lichtband Unión rectilínea externa para instalación en línea
F27X17
Set di alimentazione Current feeding set Set d’alimentation Anschluss-Set Juego de alimentación
F27X19
JONATHAN Service Dark Ceiling
1x36W
F2712
1x58W
F2714
1x28W HF
F2716
1x35W HF
F2718
I
60
I
FLT - G13
FLT - G5
I
90
I
JONATHAN Service Dark Ceiling Set fissaggio a soffitto Ceiling mounting set Set de fixation au plafond Decken- Montage-Set Juego montaje a techo
F27X15
Conguinzione rettilinea esterna per installazioni in linea Straight external joint for connections in a straight line Connexion droite externe pour installation en ligne Äußeres Kabel-Verbindungsstück für die Installation als Lichtband Unión rectilínea externa para instalación en línea
F27X17
Set di alimentazione Current feeding set Set d’alimentation Anschluss-Set Juego de alimentación
F27X19
71
Luxit Jonathan
11-11-2004
17:05
Pagina 72
JONATHAN Wall
F27C1 F27C3
1x36W
F27C5 220
1x18W FLC - 2G11 1x24W
I
JONATHAN “Wall FL Compact”
F27C56 I
FLC - 2G11 1x36W HF
120
I
I
JONATHAN “Wall FL Compact EM” Con luce emergenza (autonomia 1 ora) FLC - 2G11 1x36W
F27CE L
I
I
EM
JONATHAN Recessed JONATHAN “Recessed Type A” per doghe a scomparsa (bordo largo) for concealed grids (large frame) bords larges für Decken mit verdeckten Tragschienen (breites Band) para doghe a scomparsa (borde ancho) FLC - 2G11 2x36W
F27J3 560
I
F27J36 F27J1
2x55W HF
F27J5
I
2x36W HF FLC - 2G11 1x55W HF
60
I
110
I
I
I
145
I
620
I
I
580 x 580
JONATHAN “Recessed Tipo B” per doghe a vista (bordo stretto) for exposed grids (narrow frame) bords etroits für Decken mit sichtbaren Tragschienen (schmales Band) para doghe a vista (borde estrecho) FLC - 2G11 2x36W
F27L3
560
I
F27L1
110
2x55W HF
F27L5
I
I
FLC - 2G11 1x55W HF
60
F27L36
I
I
2x36W HF
I I
72
145 595
I I
Luxit Jonathan
11-11-2004
17:05
Pagina 73
COLORI / COLOURS / COULEURS / FARBEN / COLORES
912 027
CURVE FOTOMETRICHE /DISTRIBUTION LIGHT CHARTS /COURBE PHOTOMETRIQUE /LICHTVERTEILUNGSKURVE /CURVAS FOTOMETRICAS Jonathan Suspension 2x36W 120
135
150
180
165
165
Jonathan Ceiling 2x36W
Jonathan Suspension 2x36W 150
135
150
120
165
180
150
165
135
135
40
150
165
180
135
150
165
135 80
60
120
120
105
105
20
40
60
90
90
120
120
105
105 20
40
20 75
75
105
105
20
90
90
40 20
60
60
60
90
90
75
75 40
80
100
45
20
75
75
60
60
60
40
45 60
80
60
120
60
45
45
100
140 80
45
120
45
160 100
cd/Klm 30
30 0
15
15
30
Jonathan Ceiling Indirect 2x58W 150
165
180
165
15
0
140
cd/Klm 15
30
30
150
120
135
135
150 165 180 165
150
135
120
120
135
150
60 40
105
165
180
165
150
135
120
105
105
20
60 20
120
120
90
40
90
90
75
75
90
20
105
30
40
80 105
15
Jonathan Recessed 2x36W
Jonathan Recessed 1x55W HF
135
cd/Klm
0
15
105
20
20
75
75
40
40 90
90
60
60
60
75
60
60
45
100
60
80
20
75
80 100
40 45
60
45
120
60
60
120
140
80
140
160
45
45
45 180
100 cd/Klm 30
15
0
15
30
180
165
150
160 cd/Klm 30
30 15
0
15
cd/Klm 30
30 15
0
15
Jonathan Wall 1x24W 150
165
150 135
135
120
90 120
120 60
30
105
105
90
90
30 75
75 60
60
60 90
120 45
cd/Klm 30
15
0
15
45
30
73
Luxit Oyster
11-11-2004
OYSTER
17:06
Pagina 74
Design: Progetto CMR - Massimo Roj
OYSTER Wall
OYSTER Wall W/O
OYSTER Suspension
OYSTER Floor Single
Serie di lampade a luce indiretta concepite per grandi ambienti pubblici come fonte di luce diffusa e allo stesso tempo presenza caratterizzante: la potenza dell’elemento illuminante a ioduri metallici (invisibile all’occhio) è comunicata dalla grande scocca superiore che ritrasmette la luce nell’intero ambiente. La struttura, che permette diverse inclinazioni e conseguente orientamento del flusso luminoso, si distingue per il linguaggio secco ma espressivo dell’alluminio, utilizzato in lamiera (per le scocche) e in pressofusione (per i bracci portanti). La versione di maggior potenza, Oyster 400W, è disponibile anche senza scocca riflettente.
Serie of luminaires for large public rooms as a source of diffused light but at the same time with a particular characteristic: the power of the Metal Halide lighting element (invisible to the eye) is transferred by the large top body which transmits the light to the whole room. The structure can be tilted to direct the luminous flow in different directions, and is distinguished by the dry but expressive language of aluminium, used in plate (for the bodies) or die-cast (for the supporting arms). The version with higher wattage, Oyster 400W, is also available without the top reflecting body.
Série d’éclairage indirect conçu pour les grandes ambiances publiques. La puissance de l’élément éclairant équipé en iodure métallique (invisible à l’œil) est renvoyée par le réflecteur supérieur qui diffuse la lumière dans l’ensemble de la pièce. La structure inclinable du réflecteur permettant l’orientation du flux lumineux se distingue par le design expressif de l’aluminium utilisé en plaque (pour les corps) et coulé sous pression (pour les bras et le support). La version de grande puissance, Oyster 400W, est disponible aussi sans réflecteur.
Leuchtenserie mit indirektem und diffusem Licht, konzipiert für grosse Räumlichkeiten der Öffentlichkeit. Die Kraft der Metalldamf-Leuchten (die man nicht sieht) wird von einem grossen oberen Reflektor verteilt. Die Teile der Leuchte können in die eine oder andere Richtung bewegt werden. Der Leuchtkörper ist aus Stahl und die Arme sind aus Druckguss. Die stärkste Version ist die 400W Ausführung, die auch ohne oberen Reflektor verfügbar ist.
Sistema de iluminación concebido para grandes ambientes públicos como fuente de luz difusa y al mismo tiempo con una personalidad caracteristica: la potencia del elemento iluminante de yoduros metálicos (invisible para la vista) la comunica a la gran pantalla superior, la cual transmite la luz a todo el ambiente. La estructura permite diversas inclinaciones y la consiguiente orientación del flujo luminoso, y se distingue por su lenguaje seco, pero expresivo del aluminio, utilizado en lámina (para la pantalla) y de fundición (para el brazo portante). La versión de mayor potencia, Oyster 400W, està disponible también sin placa reflectante.
OYSTER Floor Double
74
Luxit Oyster
11-11-2004
17:06
Pagina 75
75
Luxit Oyster
11-11-2004
17:06
Pagina 76
OYSTER OYSTER Wall 250/400 Bracci portanti in pressofusione di alluminio e scocche in lamiera di alluminio, scocca riflettente superiore regolabile per riflettere verso il basso la luce. Supporting arm in cast aluminium and body in aluminium plate. Adjustable reflecting wing to transmit the light downwards. Bras en fonte d’aluminium et corps en plaque d’aluminium. Réflecteur supérieur réglable.
Die exzellente Verarbeitung des verwendeten Aluminiums zeichnet diese Leuchtenversion aus. Der Flügel aus gewalztem Stahl kann so geschwenkt werden, dass das Licht nach unten fliesst. Brazos de aluminio y placa reflectante de lámina de aluminio, la parte superior regulable para el reflejo de la luz.
OYSTER Wall W/O Versione di Oyster Wall 400W senza scocca riflettente. Version of Oyster Wall 400W without the reflecting upper wing. Version de Oyster Wall 400W sans le réflecteur supérieur. Ausführung der Oyster Wall 400W ohne Top Reflektor. Versión de mayor potencia, 400W, sín placa reflectante.
76
Luxit Oyster
11-11-2004
17:06
Pagina 77
OYSTER Suspension 250/400 Sospensione a doppia testata cablata per 1+1 lampada a ioduri metallici. Stelo portante in tubo di acciaio fissato a soffitto con una piastra e relativo rosone in acciaio. Gruppo di alimentazione alloggiato nell’apposito contenitore all’estremità inferiore dello stelo. Double head suspension wired for 1+1 Metal Halide lamps. Tubular steel stem mounted to the ceiling by a steel plate and ceiling rose. Lower part of the stem houses the complete gear. Double tête. Suspension câblée pour 1+1 iodure métallique. Mât tubulaire en acier, monté au plafond à l’aide d’une base en métal. La partie basse du mât intègre les alimentations. Doppelkopfaufhängelampe mit 1+1 Halogen- Metalldampflampen. Die gesamte Aufhängung der Lampe wird durch eine solide Stahlplatte gesichert. Im unteren Teil der Stahlrohraufhängung ist der Schaltmechanismus diskret und servicefreundlich untergebracht. Colgante con doble cabezal electrificado para 1+1 lámpara de yoduros metálicos. Asta soporte de tubo de acero fijado al techo con una placa y florón de acero. Grupo de alimentación alojado en un contenedor en la parte inferior del asta.
77
Luxit Oyster
11-11-2004
17:06
Pagina 78
OYSTER
OYSTER Floor 250/400 Versioni da terra con uno o due corpi illuminanti. Stelo in tubolare di acciaio a sezione rettangolare con due fasce esterne in alluminio. Base in lamiera di acciaio tranciata, da fissare a pavimento, sulla quale è alloggiato il gruppo di alimentazione. È rivestita da un carter in acciaio bombato. Floor up-lighter with one or two lighting elements. Rectangular steel tube stem with two external covers in extruded aluminium. Base in cut-off steel, to be fixed to the floor, which lodges the gear box. It is covered by an arched steel guard. Version lampadaire du Oyster avec une ou deux têtes. Tube en acier rectangulaire avec deux capots externes en aluminium extrudé. Base en acier découpé, à fixer sur le sol, qui intègre l’alimentation. Surmonté par un déflecteur en acier. Standleuchte mit einem oder zwei Leuchtenköpfen und mit ihrem tragendem Element aus Stahlrohr und zwei Aluminiumabdeckungen. Der Sockel mit seiner bogenartigen Abdeckung verleiht der Leuchte ihre einzigartige Ausstrahlung. Im Sockel findet man auch den gesamten Schaltmechanismus, der sehr servicefreundlich angeordnet und montiert ist. Versión de Oyster de pie con uno o dos cuerpos iluminantes. Asta de tubo de acero de sección rectangular con dos caras externas de aluminio. Base de plancha de acero, para fijar al suelo, en la cual se aloja el grupo de alimentación. Está revestida de un cuerpo de acero curvado. 78
Luxit Oyster
11-11-2004
17:06
Pagina 79
79
Luxit Oyster
11-11-2004
17:06
Pagina 80
I
OYSTER Wall
1x250W
F3801
“400 MH”
1x400W
F3803 I
“250 MH”
MAX 650
MH - FC2
I
100 I
740
I I
700
I
I
855
I
I
OYSTER Wall W/O
400
1x400W
I
F3823
I
350
MH - FC2
I
I
100 I I
650
I
740
I
I
I
OYSTER Suspension 700 160
I I
2x400W
F3843
I
F3841 1505
2x250W
650
I
I
I
MAX 915
MH - FC2
MAX 650
I
I
I
I
126 I I
I
1450
I
I
1650
I
I
OYSTER Floor Single 700
I
1x400W
F3863
I
80
250
I
2500
F3861
I
1x250W
I
MH - FC2
MAX 3150
I
MAX 650
I
I I
I
850
I
Luxit Oyster
11-11-2004
17:06
Pagina 81
OYSTER Floor Double 700
I I
MAX 650 I MAX 3150
F3873
I
250
2500
F3871
2x400W
I
I
2x250W
I
MH - FC2
1650
I I
I
550
I
I
I
COLORI / COLOURS / COULEURS / FARBEN / COLORES
012
014 027
CURVE FOTOMETRICHE /DISTRIBUTION LIGHT CHARTS /COURBE PHOTOMETRIQUE /LICHTVERTEILUNGSKURVE /CURVAS FOTOMETRICAS
Espresse in cd/1000 lm Expressed in cd/1000 lm Exprimé en cd/1000 lm Gemessen in cd/1000 lm Expresadas en cd/1000 lm
Oyster Wall 250W MH 150
Oyster Wall W/O 400W MH
180
165
150
150
165
180
165
300
450
250
375
135
135
135
135 300
200
225
150
120
120
120
120 150
100
50
105
90
105
105
90
90
75
75
105
75
90 50
50
75
75 100
100
150
60
150
165
525
350
60
150
60
60
200
200
cd/Klm
cd/Klm
45
30
15
0
15
30
45
45
30
15
0
15
30
45
81
Luxit Ronda
11-11-2004
RONDA
17:08
Pagina 82
Design: R. Lanciani - W. Posern
RONDA Wall
RONDA Floor
Ronda è un sistema di illuminazione a luce indiretta per lampade fluorescenti compatte. Al centro della testata un elegante inserto decorativo in policarbonato colorato lascia filtrare in basso un po’ di luce producendo un singolare effetto. Ronda esiste nelle versioni Wall, Floor, Table Mounted e Suspension. Vetro di protezione a parte.
Ronda is a series of uplighters for fluorescent compact lamps. An elegant coloured polycarbonate insertion at the centre of the head allows some light to filter downwards producing a singular effect. Ronda is available in the Wall, Floor, Table Mounted and Suspension versions. Optional: protective glass.
Ronda est un système à lumière indirecte pour lampes fluorescentes compactes. Un élégant insert décoratif en polycarbonate au centre de la tête permet de diffuser un peu de lumière vers le bas créant ainsi un effet singulier. Ronda existe dans les versions Wall, Floor, Table Mounted et Suspension. Verre de protéction à parte.
RONDA Suspension
RONDA Table Mounted
Ronda ist ein Leuchtensystem mit indirektem Licht für Kompaktleuchtstofflampen. Ein Schirm mit farbigem Einsatz aus Polycarbonat, der das Licht teilweise nach unten leitet, lässt eine angenehme Atmosphäre entstehen. Ronda ist verfügbar in den Versionen Wall, Floor, Table Mounted und Suspension. Schutzglas auf Anfrage erhältlich.
Ronda es un sistema de iluminación de luz indirecta para tubos fluorescentes compactos. En el centro del cabezal una elegante inserción decorativa de policarbonato de color, deja filtrar hacia abajo un foco de luz produciendo un efecto singular. Ronda está disponible en la versión Wall, Floor, Table Mounted y Suspensión. Cristal de protección aparte.
RONDA Floor Dome/ Floor Dome Double Light
RONDA Suspension Dome/ Suspension Dome Double Light 82
Luxit Ronda
11-11-2004
17:08
Pagina 83
83
Luxit Ronda
11-11-2004
17:08
Pagina 84
RONDA
RONDA Wall Lampada da parete cablata per due lampade fluorescenti compatte. Wall lamp wired for two fluorescent compact lamps. Applique câblée pour deux lampes fluorescentes compactes. Wandleuchte für 2 x Kompaktleuchtstofflampen verkabelt. Lámpara de pared electrificada para dos lámparas compactas. 84
Luxit Ronda
11-11-2004
17:08
Pagina 85
RONDA Floor Lampada da terra cablata per quattro lampade fluorescenti compatte. Floor lamp wired for four fluorescent compact lamps. Lampadaire câblée pour quatre lampes fluorescentes compactes. Stehleuchte für 4 x Leuchtstofflampen verkabelt. Lámpara de pié electrificada para cuatro lámparas compactas.
85
Luxit Ronda
11-11-2004
17:08
Pagina 86
RONDA RONDA Suspension Sospensione cablata per quattro lampade fluorescenti compatte. Suspension wired for four fluorescent compact lamps. Suspension câblée pour quatre lampes fluorescentes compactes. Pendelleuchte für Leuchtstofflampen verkabelt. Colgante electrificado para cuatro lámparas fluorescentes compactas.
RONDA Table Mounted Lampada con attacco da tavolo e colonna di servizio. Cablata per quattro lampade fluorescenti compatte. Lamp with table clamp bracket and service column. Wired for four fluorescent compact lamps. Lampe avec étau et colonne de service câblée pour quatre lampes fluorescentes compactes. Tischleuchte mit Tischklemme und Bedieneinheit. Für 4 Leuchtstofflampen. Lámpara con asta y mordaza de mesa con columna de servicio. Electrificada para cuatro lamparas compactas.
86
Luxit Ronda
11-11-2004
17:08
Pagina 87
RONDA Suspension Dome Sospensione a luce indiretta con un riflettore superiore in alluminio diametro 1000 mm appositamente studiato per ottimizzare la diffusione della luce verso il basso. Suspended uplighter with a 1000 mm diameter aluminium reflector, optimises the downward diffusion of light in areas which have high and/or non reflecting ceilings. Suspension à lumière indirecte avec un réflecteur supérieur en aluminium de Ø 1000 mm étudié pour optimiser la diffusion de la lumière vers le bas. Pendelleuchte für indirektes Licht mit einem oberen zusätzlichen Reflektor aus Aluminium (Durchmesser 1000 mm) als Lichtsegel, welcher die Beleuchtung speziell für hohe Räume oder Räume mit schlechter Deckenrefflektion optimiert. Colgante de luz indirecta, con reflector superior de aluminio diámetro 1000 mm especialmente estudiado para optimizar la difusión de la luz hacia abajo.
RONDA Suspension Dome Double Light Versione speciale con l’aggiunta di luce indiretta per evitare effetti “tunnel” negli ambienti. Special version with an extra indirect light source to avoid the “cavern effect” in the ambients. Version spéciale avec lumière indirecte supplémentaire pour éviter l’effet “tunnel” dans l’ambiance. Ausführung mit zusätzlichem indirektem Licht zur Vermeidung des “Höhleneffekts”. Versión especial con unión de luz indirecta para evitar el efecto “tunnel” en el ambiente.
87
Luxit Ronda
11-11-2004
17:08
Pagina 88
RONDA RONDA Floor Dome Lampada da terra a luce indiretta con riflettore superiore in alluminio del diametro di 1000 mm, che ottimizza la diffusione della luce verso il basso in ambienti con soffitti molto alti o poco riflettenti. Uplighter with a 1000 mm diameter aluminium reflector, optimises the downward diffusion of light in areas which have high and/or non reflecting ceilings. Lampadaire à lumière indirecte avec réflecteur supérieur en aluminium de Ø 1000 mm, qui optimise la diffusion de la lumière vers le bas en ambiance. Stehleuchte für indirektes Licht mit einem oberen zusätzlichen Reflektor aus Aluminium (Durchmesser 1000 mm) als Lichtsegel, welcher die Beleuchtung speziell für hohe Räume oder Räume mit schlechter Deckenreflexion optimiert. Lámpara de pié con luz indirecta y reflector superior de aluminio de diámetro 1000 mm. que optimiza la difusión de la luz hacia abajo en ambientes con techos muy altos o poco reflectantes.
RONDA Floor Dome Double Light Versione speciale con l’aggiunta di luce indiretta per evitare effetti “tunnel” negli ambienti. Special version with an extra indirect light source to avoid the “cavern effect” in the ambients. Version spéciale avec lumière indirecte supplémentaire pour éviter l’effet “tunnel” dans l’ambiance. Ausführung mit zusätzlichem indirektem Licht zur Vermeidung des “Höhleneffekts”. Versión especial con unión de luz indirecta para evitar efecto “tunnel” en el ambiente.
88
Luxit Ronda
11-11-2004
17:08
Pagina 89
RONDA Wall
FLC - 2G11 2x36W
F190P
680
I
2x36W HF 2x55W HF
F190R
I
I
160
I
FLC - 2G11
F190P6
340
I
I
RONDA Floor 680
I I
I
4x36W HF
F1903
4x55W HF
F1904
I
FLC - 2G11
F1901
1960
FLC - 2G11 4x36W
I
450
I
RONDA Suspension
I
F190A
FLC - 2G11
4x36W HF
F190A6
4x55W Hf
F190E I
680
FLC - 2G11 4x36W
I
680
I
89
Luxit Ronda
11-11-2004
17:08
Pagina 90
RONDA Table Mounted 680
I I
I
F190I 1300
FLC - 2G11 4x36W
4x36W HF
F190L
4x55W HF
F190H
20-50 mm I
FLC - 2G11
RONDA Floor Dome
1005
I
I 70 I I
F19DC
I
500
FLC - 2G11 4x36W
4x36W HF
F19DC6
4x55W HF
F19DF
2000
FLC - 2G11
Double Light F19DH
4x55W+2x36W HF
F19DL I
FLC - 2G11
4x36W+2x36W HF
I
680
I
F19D6
1005
I
I
FLC - 2G11
4x36W HF
F19D66
4x55W HF
F19D8
160 I I
500
I
70
I
500
FLC - 2G11 4x36W
I
RONDA Suspension Dome
I
Double Light
FLC - 2G11
90
4x36W+2x36W HF
F19D4
4x55W+2x36W HF
F19D2
680
I
Luxit Ronda
11-11-2004
17:08
Pagina 91
RONDA F19110
Ronda Floor / Table M. / Suspension
Coperchio di protezione in vetro / Protecting shield in transparent glass / Couvercle de protection en verre / Schutzglas / Tapa de protección del cristal F19113
Ronda Wall
Coperchio di protezione in vetro / Protecting shield in transparent glass / Couvercle de protection en verre / Schutzglas / Tapa de protección del cristal F19115
Ronda Dome Double Light
Vetro di protezione per riflettore superiore / Protection glass for upper reflector / Verre de protection pour réflecteur supérieur / Leuchtenschirm aus Glas für oberes Reflector / Cristal de protección para Reflector superior
COLORI / COLOURS / COULEURS / FARBEN / COLORES
200
200 100
059 060 067 068
100
012 027 035
018
CURVE FOTOMETRICHE /DISTRIBUTION LIGHT CHARTS /COURBE PHOTOMETRIQUE /LICHTVERTEILUNGSKURVE /CURVAS FOTOMETRICAS Espresse in cd/1000 lm Expressed in cd/1000 lm Exprimé en cd/1000 lm Gemessen in cd/1000 lm Expresadas en cd/1000 lm
Ronda Floor, Suspension, Table Mounted 180
165
Ronda Wall
165
180
165
150
150
165
150
150
200 200
200
100
135
135
200
135
135
100 150 150
100
120
120
100
120
105
50
105
120
100
100
105
105 50
90
75
90
90
75
75
90
75 cd/Klm
cd/Klm 60
45
30
15
0
15
30
45
60
60
165
165
180
30
15
0
15
30
45
60
Ronda Suspension Dome D.L. 4x36W + 2x36W
Ronda Suspension Dome 4x55W 150
45
180
165
150
165
150
150
180
150
120
90
135
135
200
60
150 30
100
120
120
100
100 30
105
50
105
60
90
90 90
75
75
120
cd/Klm
cd/Klm
45
30
15
0
15
30
45
60
45
30
15
0
15
30
45
60
91
Luxit Rondina
11-11-2004
17:09
RONDINA
Pagina 92
Design: R. Lanciani - Luxit R/D
Versioni ridotte di Ronda. Smaller versions of Ronda. Pétites versions de Ronda. Kleinere Ausführungen von Ronda. Versiónes reducidas de la Ronda.
RONDINA Suspension Sospensione a luce indiretta cablata per due lampade fluorescenti compatte. Suspension for indirect light wired for two fluorescent compact tubes. Suspension à lumière indirecte câblée, pour deux lampes fluorescentes compactes. Pendelleuchte mit indirektem Lichtaustritt für zwei kompakte Leuchtstofflampen. Colgante de luz indirecta, electrificada para dos fluorescentes compactos.
RONDINA Wall Lampada da parete a luce indiretta e parzialmente diretta cablata per una lampada fluorescente compatta. Wall lamp for indirect light and partly direct light, wired for one fluorescent compact lamp. Applique à lumière indirecte et partiellement directe câblée, pour une lampe fluorescente compacte. Wandleuchte mit indirektem und zum Teil direktem Lichtaustritt. Für eine kompakte Leuchtstofflampe verkabelt. Lámpara de pared de luz indirecta y parcialmente directa, electrificada para una fluorescente compacta.
92
Luxit Rondina
11-11-2004
17:09
Pagina 93
2x36W
F31011
FLC - 2G10
2x36W HF
F31016
I
600
FLC - 2G10
I
RONDINA Suspension
470
I
I
RONDINA Suspension Sfera decorativa in cristallo colorato, con perno filettato da avvitare al centro della testata. Decorative coloured crystal sphere, with threaded pin to be fixed at the centre of the head. Bille décorative en verre coloré, avec filetage pour visser au centre de la tête. Der bunte dekorative Kristallball muss in der Mitte des Kopfteiles angeschraubt werden. Esfera decorativa de cristal de color, con esparrago roscado para atornillar al centro del cabezal. Schermo di protezione in policarbonato trasparente. Protection shield in transparent polycarbonate. Écran de protection en polycarbonate transparent. Schutzteil aus durchsichtigem Polycarbonat. Lámina de protección, de policarbonato trasparente.
F3190100
F31SA
RONDINA Wall
FLC - 2G11 1x24W
F310R1 470
I
I
55
I
I
I
FLC - 2G11 1x24W HF
235
I
F310R6
COLORI / COLOURS / COULEURS / FARBEN / COLORES
012 027 035
044 059 060 068
93
Luxit Roundlight
11-11-2004
17:09
ROUNDLIGHT
Pagina 94
Design: P. King & S. Miranda Serie di lampade a luce morbida, con doppia emissione disponibile nelle versioni Suspension, Floor, Table. Struttura del corpo illuminante in lastra di acciaio e di alluminio tornita che alloggia l’alimentatore e le fonti luminose e sostiene tramite tre supporti l’anello riflettente esterno anch’esso in alluminio tornito.
ROUNDLIGHT Suspension
ROUNDLIGHT Floor
New range of light fittings with a soft light and double emission available in 3 versions: Suspension, Floor, Table. The structure of the lighting body is made of steel sheet and turned aluminium that houses the gear and the light sources and holds the external reflector ring, also made of turned aluminium, via three supports.
Nouvelle série de lampes à lumière douce, avec double émission disponibles en 3 versions: Suspension, Floor, Table. La structure du corps d’éclairage est réalisée en plaque d’acier et d’aluminium façonnée qui reçoit l’alimentation et les sources lumineuses et soutient, au moyen de trois supports, l’anneau réfléchissant extérieur également en aluminium tourné.
Neue Lampenserie, die über weiches Licht und doppelte Lichtabgabe verfügen. Round-Light ist in 3 Ausführungen erhältlich: Suspension, Floor, Table. Die Struktur des Leuchtkörpers bildet eine gedrehte Stahl- und Aluminiumplatte, in der das Netzteil und die Lichtquellen untergebracht sind. Besagte Struktur trägt den reflektierenden, äußeren Ring, der ebenfalls aus gedrehtem Aluminium ist, mit Hilfe von drei Halterungen.
Nueva serie de luminarias de luz cálida, con doble emisión, disponible en 3 versiones: Suspension, Floor, Table. Estructura del cuerpo iluminante de perfil de acero y de aluminio, que aloja el alimentador y la fuente luminosa y sostiene mediante tres soportes el anillo reflectante externo, también de aluminio.
ROUNDLIGHT Table
94
Luxit Roundlight
11-11-2004
17:09
Pagina 95
ROUNDLIGHT Suspension Sospesa con tre cavi di acciaio regolabili con un sistema rapido. Suspended with three steel cables, adjustable with a rapid system. Suspendue par trois câbles d’acier réglables à l'aide d'un système rapide. Hängt an drei Stahlkabeln, die über ein Schnellsystem verstellbar sind. Se cuelga con tres cables de acero regulables con un sistema rápido.
95
Luxit Roundlight
11-11-2004
17:09
Pagina 96
ROUNDLIGHT ROUNDLIGHT Floor/Table Nelle versioni Floor e Table lo stelo è in tubo di acciaio raccordato alla base, in lamiera di acciaio, con un cono in fusione di alluminio. In the Floor and Table versions, the stem is made of steel tube fitted to the base made of steel sheet, with a cast aluminium cone. Dans les versions Floor et Table, la tige est en tube d’acier raccordé à la base, en tôle d'acier, avec un cône en fusion d’aluminium. Bei den Ausführungen Floor und Table wird der Schaft von einem mit dem Fuß aus Stahlblech verbundenen Stahlrohr mit AluminiumgussKegel gebildet. En las versiones Floor y Table el asta es de tubo de acero unido a la base, de perfil de acero, con un cono de aluminio fundido.
96
Luxit Roundlight
11-11-2004
17:09
Pagina 97
I
ROUNDLIGHT Suspension
F5421
2000 max
1x 40W HF + 1x 22W HF
I
I
75
I
FLTC - 2Gx13
540
I
I
ROUNDLIGHT Floor 540
I
I
75
I
I
I
1x 40W HF + 1x 22W HF
F5401
I
2010
FLTC - 2Gx13
I
360
I
ROUNDLIGHT Table 540
I
I
75
I
I
I
1x 55W HF
F5409
1x 40W HF + 1x 22W HF
F5407
FLTC - 2Gx13
I
1300
FLTC - 2Gx13
I
320
I
COLORI / COLOURS / COULEURS / FARBEN / COLORES
014 027
97
Luxit Silvy
11-11-2004
SILVY
17:11
Pagina 98
Design: R. Lanciani - Luxit R/D
SILVY Floor
SILVY Floor Pagoda SILVY Floor Adjustable
Sistema di lampade a luce indiretta e diretta filtrata da una superficie in lamiera microforata. Struttura portante in lamiera di acciaio. Fianchi esterni in policarbonato autoestinguente. Riflettori/carter in lamiera di acciaio parzialmente microforata. Filtro interno in film di policarbonato satinato per il controllo dell’emissione diretta.
Series of luminaires with indirect light and with direct light filtered through a microperforated steel plate. Bearing structure in steel plate. External sides in polycarbonate. Microperforated sheet steel reflector/body. Internal frosted polycarbonate filter for controlling the direct emission of light.
Système à lumière indirecte et directe filtrée par des réflecteurs micro perforées. Structure portante en lamelles d’acier. Côtés extérieurs en polycarbonate. Réflecteurs/carter en lamelles d’acier micro perforées. Filtre interne en film de polycarbonate satiné pour le contrôle de l’émission directe.
SILVY Table Mounted SILVY Partition
SILVY Partition Pagoda SILVY Suspension
SILVY Suspension Long
SILVY Suspension Long Pagoda
SILVY Wall
SILVY Wall Long 98
Silvy ist ein System mit indirektem und als zweites direktem Softlicht, das durch einen mikroperforierten Reflektor ausstrahlt. Das System besteht aus Wand-, Pendel- und Stehleuchten in charakteristischer Form, stark aber schmal. Seine Abmessungen sind so, dass es in die verschiedenartigsten Umgebungen hineinpasst.
Es un sistema de aparatos de iluminación de luz indirecta y directa filtrada por una lámina microperforada. Estructura portante de plancha de acero. Lateral externo de policarbonato autoestinguente. Reflector/cabezal de plancha de acero parcialmente microperforada. Filtro interno de film de policarbonato satinado para el control de la emisión directa.
Luxit Silvy
11-11-2004
17:11
Pagina 99
99
Luxit Silvy
11-11-2004
17:11
Pagina 100
SILVY SILVY Floor Lampade da terra a luce indiretta e parzialmente diretta con stelo in estruso di alluminio e tubi in acciaio cromato. Cablate per quattro lampade fluorescenti compatte. Floor lamps with indirect and partly direct light, with stem in extruded aluminium and chromed steel tubes. Wired for four fluorescent compact lamps. Lampadaire à lumière indirecte et partiellement directe avec mât en aluminium extrudé et tubes en acier chromé. Câblé pour quatre lampes fluorescentes compactes. Stehleuchte mit indirektem und teilweise direktem Licht, aus stranggepresstem Aluminium und verchromten Stahlrohren; bestückt mit 4 Kompaktleuchtstofflampen TC-L. Lámpara de pié de luz indirecta y parcialmente directa con asta de aluminio extrusionado y tubo de acero cromado. Electrificada para cuatro lámparas fluorescentes compactas.
SILVY Floor Pagoda Versione con riflettore superiore. Version with upper reflector. Version avec reflecteur supérieur. Ausführung mit Reflektor. Version con reflector superior.
SILVY Floor Adjustable Versione di Silvy Floor con testata ruotante sull’asse orizzontale (90°). Version of Silvy Floor with movable head on the horizontal level (90°). Version du Silvy Floor avec tête rotative sur l’axe horizontal (90°). Ausführung der Silvy Stehleuchte mit Kopfteil, beweglich auf horizontaler Ebene (90°). Versión de Silvy Floor con cabezal rodante horizontal sobre su asta (90°).
100
Luxit Silvy
11-11-2004
17:11
Pagina 101
SILVY Partition Apparecchio per pareti divisorie “open space” a luce indiretta e parzialmente diretta. Luminaire for Partition Walls in “open space” offices with indirect and direct light. Appareil pour cloisonnette “open space”, à éclairage indirect et partiellement direct. Leuchte für Trennwände mit indirektem/direktem Lichtaustritt.
SILVY Table Mounted
Luminaria para pared divisoria “Open Space” de luz indirecta y parcialmente directa.
Luminaire to be mounted on the desk top.
Apparecchio da fissare sul tavolo.
Appareil à fixer sur le table. Leuchte zum Anschrauben am Tisch. Luminaria para fijar sobre la mesa.
SILVY Partition Pagoda Versione con riflettore superiore. Version with upper reflector. Version avec reflecteur supérieur. Ausführung mit Reflektor. Version con reflector superior.
101
Luxit Silvy
11-11-2004
17:11
Pagina 102
SILVY
SILVY Suspension Sospensioni a luce indiretta e parzialmente diretta sospese con tige in acciaio. Cablate per 4 lampade fluorescenti compatte. Suspension lamps with indirect and partly direct light suspended by a steel rod. Wired for four fluorescent compact lamps. Suspensions à lumière indirecte et partiellement directe suspendues par des tiges en acier. Câblées pour quatre lampes fluorescentes. Pendelleuchten mit indirektem und teilweise direktem Licht. Aufhängung mit Stahlrohr, für 4 Kompaktleuchtstofflampen TC-L. Luminarias colgantes de luz indirecta y parcialmente directa, suspendidas con tija de acero. Electrificadas para cuatro lámparas fluorescentes compactas.
SILVY Suspension Long Versione lunga di Silvy Suspension sospesa tramite cavetti in acciaio. Cablata con quattro lampade fluorescenti lineari T-5. Long version of Silvy Suspension suspended by steel wires. Wired for four linear fluorescent lamps T-5. Version longue du Silvy Suspension, câblée pour quatre lampes fluorescentes linéaires T-5. Lange Ausführung der Silvy Pendelleuchte. Aufhängung mit Stahldrähten, für 4 Leuchtstofflampen T-5. Versión alargada de Silvy Suspensión suspendida mediante cable de acero: Electrificada para cuatro tuboss fluorescentes lineales T-5.
SILVY Suspension Long Pagoda Versione di Silvy Suspension Long con riflettore superiore. Version of Silvy Suspension Long with upper reflector. Version de Silvy Suspension Long avec reflecteur supérieur. Ausführung der Silvy Suspension Long mit einem oberen Reflektor. Versión de Silvy Suspension Long con reflector superior.
102
Luxit Silvy
11-11-2004
17:11
Pagina 103
SILVY Wall Lampade da parete a luce indiretta e parzialmente diretta. Cablate per due lampade fluorescenti compatte. Wall lamps with indirect and partly direct light emission. Wired for two fluorescent compact lamps. Appliques à lumière indirecte et partiellement directe. Câblées pour deux lampes fluorescentes compactes. Wandleuchten mit indirekter und teilweise direkter Lichtverteilung für 2 Kompaktleuchtstofflampen TC-L. Lámparas de pared de luz indirecta y parcialmente directa. Electrificadas para dos lámparas fluorescentes compactas.
SILVY Wall Long Versione lunga di Silvy Wall cablata per lampade lineari T-5. Long version of Silvy Wall, wired for two linear fluorescent lamps T-5. Version longue du Silvy Wall cablé pour deux lampes linéaires T-5. Längere Ausführung der Silvy Wandleuchte für 2 Leuchtstofflampen T-5. Versión alargada de Silvy Wall electrificada para tubos fluorescentes líneales T-5.
103
Luxit Silvy
11-11-2004
17:11
Pagina 104
SILVY Floor L
4x55W HF L. 590
F480M
380
I
I
I
1930
FLC - 2G11
4x36W HF L. 470
I I
I
F480K
480
I
I
I
320
I
SILVY Floor Pagoda 590
I
570
I
I
F48P1
I
4x55W HF
I
1930
FLC - 2G11
550
I
I
600
I
I
I
400
I
SILVY Floor Adjustable
4x55W HF L. 590
F480V
L
I
I
I
380
I
I
F480T
I
1930
FLC - 2G11
4x36W HF L. 470
320
I
I
480
I
I
SILVY Table Mounted L
4x55W HF L. 590
F483G
I
I
I
1225
FLC - 2G11
F483E
I
I
4x36W HF L. 470
I
104
130
I
380
I
Luxit Silvy
11-11-2004
17:11
Pagina 105
SILVY Partition
F483C
I
380
I
I
I
4x55W HF L. 590
L
I
325
F483A
I
FLC - 2G11
4x36W HF L. 470
SILVY Partition Pagoda 55W
590
570
I
I
I
4x55W HF
F48P5
4x36W HF L. 470
F4811
4x55W HF L. 590
F4813
I
325
I
FLC - 2G11
550
I
I
I
FLC - 2G11
930
I
SILVY Suspension
320
I
I
L
I
I
I
SILVY Suspension Long
630
F481C
I
FLT - G5 4x54W HF
I
380
I
I
1200
I
105
Luxit Silvy
11-11-2004
17:11
Pagina 106
I
SILVY Suspension Long Pagoda
F48PA
I
630
FLT - G5 4x54W HF
I
570
I
1200
I
2x36W HF L. 470
F4801
2x55W HF L. 590
F4803
I
FLC - 2G11
63
I
SILVY Wall
I
190
I
L
I
I
2x39W HF L. 900
F480A
2x54W HF L. 1200
F480C
I
FLT - G5
63
I
SILVY Wall Long
I
I
Op
SILVY Alimentazione elettronica dimmerabile Electronic dimmable feeding set Alimentation électronique gradable Elektronische dimmbare Zuführung Alimentación electrónica dimerable Alimentazione elettronica con sensore Electronic feeding set with sensor Alimentation électronique avec sensor Elektronische Zuführung mit Sensor Alimentación electrónica con sensor
COLORI / COLOURS / COULEURS / FARBEN / COLORES
002 012 027
012 027
106
Su richiesta On demand Sur demande Nach Anfrage Aparte
190
I
L
I
I
Luxit Silvy
11-11-2004
17:11
Pagina 107
SILVY Schermi di protezione in policarbonato trasparente:
Silvy Wall 36W 2G11
F4891A
Protecting shields in transparent polycarbonate:
55W 2G11
F4891B
Ecran de protection en polycarbonate transparent:
Silvy Wall Long 54W G5
F4891C
Silvy Floor / Suspension / Table Mounted / Partition 36W 2G11
F4891D
55W 2G11
F4891E
Silvy Suspension Long 54W G5
F4891F
Filtro colorato in policarbonato per Isy e Isy Long a luce diretta e indiretta VDU*:
Silvy Wall 36W 2G11
F48911
Coloured polycarbonate filter for ISY LONG VDT *:
55W 2G11
F48912
Filtre coloré en polycarbonate pour Isy et Isy Long à lumière directe et indirecte, VDU*:
Silvy Wall Long 54W G5
F48914
Filtro de color de policarbonato para Isy e Isy Long a luz directa y indirecta VDU*:
Silvy Floor / Suspension / Table Mounted / Partition 36W 2G11
F48916
* Filtro speciale in policarbonato colorato per abbattimento luminanza dell’emissione diretta.
55W 2G11
F48917
Silvy Suspension Long 54W G5
F48919
Leuchtenschirm aus trasparentem Polycarbonate: Lámina de protección en policarbonato transparente:
Farbige Filter für Isy VDU*:
Da montare in presenza di video terminali. Supplementary filter in coloured polycarbonate to reduce the luminance of the direct emission to be used in presence of VDT units. Filtre supplémentaire en polycarbonate coloré pour atténuer la luminance de l’émission directe. A monter en présence de terminaux d’ordinateur. Zusatzfilter aus farbigem Polycarbonat zur Verringerung der direkten Lichtausstrahlung. Mit VDE-Einheit zu verwenden. Filtro especial de policarbonato de color para disminuir la luminancia de la emisión directa. Montar en instalaciones con terminales de ordenador.
CURVE FOTOMETRICHE /DISTRIBUTION LIGHT CHARTS /COURBE PHOTOMETRIQUE /LICHTVERTEILUNGSKURVE /CURVAS FOTOMETRICAS Espresse in cd/1000 lm Expressed in cd/1000 lm Exprimé en cd/1000 lm Gemessen in cd/1000 lm Expresadas en cd/1000 lm
Silvy 4x55W HF Colour 027 180
165
Silvy 4x55W HF Colour 012 165
165
210 200
150
150
165
180
150
150
150
140 180 120
160 140
100 135
135
135
135
120
80 100 60
80 120
120
120
120 60
40 40 105
105
20
105
105 20
90
90
90
90
20 20 75 40 60
Silvy Suspension Long 4x54W HF Colour 027 180
165
150
45
15
0
15
30
180
165
40
cd/klm
60
cd/klm 60
45
60
Silvy Wall 2x55W HF Colour 027
150
165
30
75
75
75
45
30
15
0
15
30
45
60
Silvy Wall Long 2x54W HF Colour 027
165
165
165
180
150
180
150
180
150
200
160
150
160
180
140 140
160
120
135
135 120
100
140
135
135
135
120
100
80
135 120
120
60 40
80
60
120
105
100
80
120
20
120
120
105
60
40
40
105
105
90
20
90
105
105 20
20
90
90
75
90
75
20
75
75
60
cd/Klm
45
30
15
0
90
20
40
15
30
45
75
40
60 60
45
30
15
0
15
30
45
60
75
40
cd/Klm
cd/Klm
60
45
30
15
0
15
30
45
60
107
Luxit Tam Tam
11-11-2004
TAM TAM
17:12
Pagina 108
Design: R. Lanciani Serie di proiettori in estruso di alluminio per lampade a scarica o alogene a bassa tensione. Con riflettore brillantato e anodizzato.
TAM TAM Track Series of projectors in extruded aluminium for discharge lamps or low voltage halogen lamps. With highly polished anodised aluminium reflector.
TAM TAM Base
TAM TAM Wall
TAM TAM Wall Adjustable
Série de projecteurs en aluminium extrudé pour lampes à décharge ou halogènes à basse tension. Avec réflecteur en alumium anodisé brillant.
Produktreihe, bestehend aus Spots aus fließgepreßtem Aluminium, geeignet zum Einsatz von Entladungslampen und NiederspannungsHalogenlampen. Mit Reflektor aus hochglanzpoliertem, eloxiertem Aluminium.
Serie de proyectores de aluminio extrusionado para lámparas de descarga o halógena de baja tensión. Reflector de aluminio brillante anodizado.
TAM TAM Suspension
TAM TAM Suspension Reflecta
TAM TAM Suspension Diffuser
TAM TAM-3 Suspension Reflecta
108
Luxit Tam Tam
11-11-2004
17:13
Pagina 109
109
Luxit Tam Tam
11-11-2004
17:13
Pagina 110
TAM TAM TAM TAM Track Con adattore Eutrack per binario. With Eutrack adapter for track. Avec adaptateur Eutrack pour rail. Mit Eutrack Adapter für Schiene. Con adaptador Eutrack para carril
TAM TAM Base Con base per montaggio a soffito/parete With base for ceiling/wall mounting. Avec base pour montage en plafonnier et applique. Mit Basis für Montage an die Decke/Wand. Con base para montaje a techo/pared.
TAM TAM Wall Per montaggio a parete. Regolabile su due assi (30° + 30°). For wall mounting. Adjustable on 2 axis (30° + 30°). Pour montage en applique. Orientable sur deux axes (30° + 30°) Für Wandmontage. Drehbar auf 2 Achsen (30° + 30°) Para montaje a pared. Regulable sobre dos ejes (30º + 30º)
110
Luxit Tam Tam
11-11-2004
17:13
Pagina 111
TAM TAM Wall Adjustable Luce diretta e indiretta. Entrambi i proiettori possono essere inclinati verso l’esterno. Direct and indirect light. Both projectors can be bent outwards. Lumière directe et indirecte. Les deux projecteurs peuvent s’incliner vers l'extérieur. Direktes und indirektes Licht. Beide Spots können nach Aussen gerichtet werden. Luz directa e indirecta. Ambos proyectores pueden inclinarse hacia el exterior.
TAM TAM Suspension Sospensione a luce diretta. Suspension with direct light. Suspension à lumière directe. Pendelleuchte mit direktem Licht. Suspensión de luz directa.
TAM TAM Suspension Diffuser Sospensione a luce diretta con diffusore in vetro. Suspension with direct light and diffuser in glass. Suspension à lumière directe et verre diffuseur. Pendelleuchte mit direktem Licht und Diffuser aus Glas. Suspensión de luz directa con difusor de cristal. 111
Luxit Tam Tam
11-11-2004
17:13
Pagina 112
TAM TAM TAM TAM-3 Suspension Reflecta Composizione tripla a luce indiretta con 3 riflettori superiori in materiale termoplastico metallizzato. Triple composition with indirect light with 3 upper reflectors in thermoplastic metalized material. Composition à lumière indirecte grâce à trois reflecteurs en thermoplastique métallisé Dreifache Komposition mit indirektem Licht mit drei oberen Reflektoren aus thermoplatischem metallisiertem Material. Composición de luz indirecta con 3 reflectores de material termoplástico metalizado.
TAM TAM Suspension Reflecta Sospensione a luce indiretta con riflettore superiore in materiale termoplastico metallizzato. Suspension with indirect light with upper reflector in thermoplastic metalized material. Suspension à lumière indirecte grâce à un reflecteur en thermoplastique métallisé. Pendelleuchte mit indirektem Licht mit einem oberen Reflektor aus thermoplastischem metallisiertem Material. Suspensión de luz indirecta con un reflector de material termoplástico metalizado.
112
Luxit Tam Tam
11-11-2004
17:13
Pagina 113
base F5611
200
track F5601
144
I
I
I
1x75/100W
200
HAL PAR 30S-E27
I
I
TAM TAM Track - Base
I
I
144
I
HAL AR111-G53
base
F5603
F5613
1x75W
F5605
F5615
1x100W
F5607
F5617 I
200 I
144
I
base F5619
F560A
F561A
I
F5609
1x150W
1x70W
track
base
F560C
F561C
I
144
I
HID PAR 30-E27
I
388
1x70W
388
track
I
I
MH-G12
144
I
I
200
I
track
1x50W
I
H
I
I
144
I
I
TAM TAM Wall
F5621
1x150W
F5623
I
1x70W
380
MH-G12
144
I
I
I
TAM TAM Wall Adjustable MH-G12
HAL PAR 30S-E27 +
1x75/100W
F5631
I
450
1x70W HF
MH-G12 1x150W HF
HAL PAR 30S-E27 +
1x75/100W
F5633
I
240
I
113
Luxit Tam Tam
11-11-2004
17:13
Pagina 114
I
MH-G12 F5641
1x150W
F5643
I
144
I
I
380
1x70W
2000 max
I
TAM TAM Suspension
I
2000 max
I
TAM TAM Suspension Diffuser
MH-G12 F564A
1x150W
F564C
I
250
I
1x70W
I
Ø400
I
TAM TAM Suspension Reflecta 600
I I
I
MH-G12 F5651
1x150W
F5653
I
2000 max
1x70W
I
144
I
I
TAM TAM 3 Suspension Reflecta
MH-G12 F565A
I
1800
3x150W
114
Luxit Tam Tam
11-11-2004
17:13
Pagina 115
TAM TAM 3 circuit track
Eyelid
End cap
32
F56R26
36
F56R11 Wings
Live end
Clip for surface or pendant mounting L. 2000
F56R21
L. 3000
F56R22
left earth contact F56R23
F56R27
right earth contact Tiges for pendant mounting F56R24 Straight coupler F56R25
F56R12
600
F56R28
Colori - Colours - Couleurs - Farben - Colores: eyelid, wings 018 - track 027 - components 018
COLORI / COLOURS / COULEURS / FARBEN / COLORES
027
115
Luxit Star Strips
19-11-2004
STAR STRIPS
14:49
Pagina 116
Design: P. King & S. Miranda
STAR STRIPS Suspension
STAR STRIPS Wall / Ceiling Adjustable
STAR STRIPS Wall / Ceiling Fixed
STAR STRIPS Floor
STAR STRIPS Museum
116
Sistema di illuminazione a binario. Struttura in estruso di alluminio, verniciato. Tappi terminali in materiale plastico. Con Spots in policarbonato, completamente orientabili, cablati per lampadine AR 111 a 12V, completi di trasformatore elettronico. A parte quelli prodotti su misura, anche per versioni fuori catalogo, i moduli standard sono disponibili in due lunghezze: Moduli 200W L= mm 1500 con 4 spots (x 4 lampadine da 50W) Moduli 250W L= mm 2000 con 5 spots (x5 lampadine da 50W) Qualora si volessero impiegare lampadine di minor potenza, 20W o 35W, si possono ordinare a parte gli ulteriori Spots occorrenti. Track Lighting System. Structure in extruded aluminium, painted. End caps in plastic material. With Spots in polycarbonate, fully adjustable, wired for AR111 12V lamps, complete with electronic transformer. Apart from those produced on a specific drawing, the Starstrips modules of the standard versions are offered in two lengths: Modules 200W L= mm 1500 with 4 spots (x 4 lamps of 50W) Modules 250W L= mm 2000 with 5 spots (x5 lamps of 50W) If one intends to use lamps of minor wattage, he can order the needed extra spots separately. Système d’éclairage par rail. Structure en aluminium peint. Embouts de fermeture en materiél plastique. Avec Spots orientables en polycarbonate, prévus pour des lampes 12V AR 111, livrés avec transfos électroniques. Mise à part exécution spéciale les modules Starstrip sont disponibles en 2 longueurs: Modules 200W L= mm 1500 avec 4 spots (x 4 lampes de 50W) Modules 250W L= mm 2000 avec spots (x5 lampes de 50W) Dans certains cas vous pouvez installer des lampes de wattages inférieurs( 20/ 35 W) et donc ajouter des spots à commander séparément Binäres Beleuchtungssystem. Struktur aus lackiertem stranggepresstem Aluminium. Endkappen aus Kunststoff. Mit Spots aus Polycarbonat, die man ganz verstellen kann, für Leuchtmittel AR111 12V verkabelt, mit elektronischem Transformator versehen. Ausser Sonderanfertigungen, sind die Modulen, die nicht im Katalog erscheinen, in 2 standard Längen verfügbar: Module 200W L= mm 1500 mit 4 Spots (x 4 Leuchtmittel mit 50W) Module 250W L= mm 2000 mit 5 Spots (x5 Leuchtmittel mit 50W) Wenn man Leuchtmittel mit niedriegerer Stärke benutzen will z.B. 20W oder 35W, kann man die benötigte Spots extra bestellen. Sistema de Iluminación por carril. Estructura de aluminio extrusionado, pintado. Tapas terminales de material plástico. Con focos de policarbonato, totalmente orientables, electrificados para lámparas AR 111 a 12V. con transformador electrónico. A parte se fabrican otras medidas fuera de Catálogo, siendo los modelos estandar: Módulos 200 W L=mm 1500 con 4 focos (x 4 lámparas de 50W) Módulos 250 W L=mm 2000 con 5 focos (x 5 lámparas de 50W) Si se desea emplear lámparas de menor potencia, 20W ó 35W, se pueden solicitar por separado los focos correspondientes.
Luxit Star Strips
19-11-2004
14:49
Pagina 117
117
Luxit Star Strips
19-11-2004
14:49
Pagina 118
STAR STRIPS
STAR STRIPS Suspension Moduli standard da 200W e 250W. Completi di set di montaggio a fissaggio rapido e di cavo di alimentazione. Standard Modules of 200W and 250W. Complete with quick adjustment and feeding sets. Modules Standard de 200W et 250W. Avec set d’alimentation et de montage rapide Standard Modulen mit 200W und 250W. Aufhängungsset für schnelle Montage und Zuleitungsset. Modelos estandar con 200W y 250W. Se suministra con juego de montaje de fijación rápida y con cable de alimentación.
STAR STRIPS Wall/Ceiling Adjustable Modulo standard da 200W completo di staffe per il fissaggio a parete o a soffitto con possibilità di rotazione fino a 180°. Standard module of 200W complete with wall or ceiling mounted sets. It can be rotated over 180°. Module standard de 200W livré avec set de montage pour mur ou plafond. Rotation à 180° Standard Modul mit 200W, komplett mit Set für Wandmontage oder Deckenmontage. Um 180° drehbar. Módulo estandar de 200W con soporte para fijación a pared o al techo con posiblidad de giro a 180º.
118
Luxit Star Strips
19-11-2004
14:49
Pagina 119
119
Luxit Star Strips
19-11-2004
14:49
Pagina 120
STAR STRIPS
STAR STRIPS Wall/Ceiling Fixed Versione fissa per il montaggio diretto a parete o soffitto. Fixed version for direct mounting to wall or ceiling. Version fixe pour montage sur mur ou plafond. Feste Ausführung für die direkte Wand- oder Deckenmontage. Versión fija para el montaje directo a pared o techo.
STAR STRIPS Floor Versione da terra con base sagomata che ne permette l’accostamento a parete. Altezza standard 2000 mm con 5 spots (max 250W). Completa di cavo di alimentazione ed interruttore a pedale. Floor version with shaped base allowing its placing near the wall. Standard height 2000 mm with 5 spots (max 250W). Complete with feeding wire and pedal switch. Version lampadaire avec base permettant de se placer prêt d’un mur. Hauteur standard 2000 mm 5 spots(250W max) Livré avec câble d’alimentation et interrupteur à pied. Stehleuchte mit profilierter Basis. Standard Höhe 2000 mm mit 5 Spots (max 250W). Mit Zuleitungskabel und Fußdimmer. Versión de pié con base especial que no permite el acercarse a la pared. Versión estandar L-2000 mm. con 5 focos (máx. 250W.) Se suministra con cable de alimentación e interruptor a pedal
STAR STRIPS “Museum” Versione completa di bracci per il montaggio a parete, distanziato. Modello Standard 250W Complete version with arms for a spaced wall mounting. Standard 250W. Version avec bras décalé par rapport au mur. Standard 250W Ausführung mit Armen für die entfernte Wandmontage. Standard 250W Versión completa con brazos para el montaje a pared. Estandar 250W 120
Luxit Star Strips
19-11-2004
14:49
Pagina 121
STAR STRIPS Suspension HAL - G53 AR111 4x50W
L. 1500
F5801
I
Transf. 200W HF AR111 5x50W
L. 2000
I
F5803
L. 1500
190
I
I
Transf. 250W HF
L. 2000
I
I
STAR STRIPS Wall/Ceiling Adjustable
1596
I
I
I
AR111 4x50W
F5811
137
I
HAL - G53
Transf. 200W HF
I L. 1500
I
190
I
I
STAR STRIPS Wall/Ceiling Fixed HAL - G53 AR111 4x50W
F5815 Xxxx
Transf. 200W HF
I
I
L. 1500
190
I
I
I
STAR STRIPS Floor
AR111 5x50W
L. 2020
HAL - G53 F5821
I
Transf. 250W HF
I
350
I
STAR STRIPS Museum I
HORIZONTAL
F5831
I
AR111 5x50W
1000
HAL - G53
Transf. 250W HF
I
190 I I
VERTICAL
I
I
L. 2000
190
I
I
I
1000
I
HAL - G53 F5841
I
Transf. 200W HF
L. 1500
AR111 4x50W
Spot aggiuntivo / Additional spot / Projecteur suplementaire Us채tzlicher Spot / Foco complementario
Cod.
COLORI / COLOURS / COULEURS FARBEN / COLORES
F58A11 027
121
Luxit Volaria
11-11-2004
VOLARIA
17:15
Pagina 122
Design: R. Lanciani - Luxit R/D
VOLARIA DARK Floor
Sistema di illuminazione a due componenti di emissione luminosa, progettato secondo le più recenti teorie sulla fisiologia della corretta visione, per consentire la migliore percezione visiva nel massimo comfort.È realizzato utilizzando particolari in alluminio estruso e pressofuso, lamiere e tubolari di acciaio ed è equipaggiato con lampade a risparmio energetico del tipo fluorescente compatto, alimentate a seconda delle richieste, da reattori elettromeccanici o elettronici, anche dimmerabili.
Volaria is a two-component lighting system, designed according to the latest theories on correct vision physiology, to afford the best visual perception with maximum comfort. Volaria is produced in extruded and die-cast aluminium in combination with steel plate and tubes and is wired for energy saving lamps of the compact fluorescent type. It can be fitted, on request, with electromechanic or electronic ballast, even in a dimmable version.
Volaria ,est un système d’éclairage à deux composants, dessiné par rapport aux dernières données physiologiques sur la vision correcte, pour obtenir la meilleure perception visuelle avec le maximum de confort. Volaria est réalisé en aluminium extrudé et en fonte d’aluminium, lames et tubes d’acier et équipé de lampes à économie d’énergie de type fluorescents compacts. Il peut être alimenté, suivant la demande, par des ballasts électromécaniques ou électroniques et même avec variateur.
VOLARIA DARK Floor Z
VOLARIA DARK Table Mounted Z
VOLARIA DARK Wall
122
Beleuchtungssystem für zwei Lichtquellen. Konzipiert nach den letzten Theorien der optischen Physiologie, um hohe Anforderungen an Beleuchtungsqualität zu garantieren. Realisiert aus stranggepresstem Aluminium und Spritzgussaluminium, Aluminiumprofilen. Verkabelt für Kompaktleuchtstofflampen. Nach Anfrage verfügbar mit elektromechanischem oder mit elektrischem Vorschaltgerät. Dimmbare Version erhältlich.
Sistema de iluminación por dos componentes de emisión luminosa, proyectado según la más reciente teoria sobre la fisiologia de la correcta visión, por permitir la mejor percepción visiva con el máximo confort. Está construido utilizando componentes de aluminio extrusionado y fundido, perfiles y tubos de acero y un equipamiento de lámparas fluorescentes compactas, alimentadas según pedido, con balastos electromecánicos o electrónicos, también dimerables.
Luxit Volaria
11-11-2004
17:15
Pagina 123
123
Luxit Volaria
11-11-2004
17:15
Pagina 124
VOLARIA VOLARIA DARK Floor Stelo diritto in estruso di alluminio. Base in lamiera d’acciaio tranciata. Straight stem in extruded aluminium. Base in cut-off sheet steel. Mât droit en aluminium extrudé. Socle en acier laminé. Gerader Schaft aus gezogenem Aluminium. Fuß aus Stahl. Asta recta, de aluminio extrusionado. Base de plancha de acero.
VOLARIA DARK Floor Z Stelo sagomato in estruso di alluminio e tubolari di acciaio accoppiati. Base in lamiera d’acciaio tranciato. Stem in extruded aluminium and two coupled bent steel tubes. Base in cut-off sheet steel. Version avec tige en aluminium éxtrudé et deux tubes inclinés en acier couplés. Geneigter Schaft aus gezogenem Aluminium und Stahlrohren. Fuss aus Stahlblech. Asta inclinada de aluminio extrusionado y tubos de acero acoplados. Base de plancha de acero.
124
Luxit Volaria
11-11-2004
17:15
Pagina 125
VOLARIA DARK Wall Versione da parete con basetta di montaggio in alluminio. Wall version with relevant aluminium mounting base. Version applique avec support de montage en aluminium. Wandleuchte mit Aluminiumbefestigung. Versión de pared con base de montaje de aluminio.
VOLARIA DARK Table Mounted Z Predisposta per attacco su tavolo. Stelo sagomato in estruso di alluminio e tubolari di acciaio accoppiati. Presa ausiliaria per utenze di piccola potenza. Version to be mounted on table by a clamp. Stem in extruded aluminium and two coupled bent steel tubes. Auxiliary socket for use with low power equipment. Prédisposé pour fixer sur table. Une partie du mât est en aluminium extrudé et l’autre tubulaire inclinée en acier. Prise auxiliaire pour courant faible. Mit Tischklemme. Schaft aus gezogenem Aluminium und Stahlrohren. Anschluss für Niedervoltbetrieb. Fuß aus Stahl. Preparada para fijación a mesa. Asta inclinada fabricada de aluminio extrusionado y parte con tubo de acero acoplado. Dotado de una toma auxiliar para equipos de poca potencia.
125
Luxit Volaria
11-11-2004
17:15
Pagina 126
I
VOLARIA DARK Floor
3x36W
L. 466
F2501
3x36W HF
L. 466
F2502
3x55WHF
L. 586
F2503
2000
FLC - 2G11
I
165
I
I
FLC - 2G11
350
I
I
L
I
I
FLC - 2G11
L. 466
F2505
3x36W HF
L. 466
F2506
3x55W HF
L. 586
F2507
I
165
I
I
FLC - 2G11
3x36W
2000
I
VOLARIA DARK Floor Z
350
I
I
L
I
I
I
VOLARIA DARK Table Mounted Z
3x36W
L. 466
F2511
3x36W HF
L. 466
F2512
3x55W HF
L. 586
F2513
1300
FLC - 2G11
20-50 mm I I
I
165
I
I
FLC - 2G11
I
126
I
350
L
I
I
Luxit Volaria
11-11-2004
17:15
Pagina 127
VOLARIA DARK Wall
FLC - 2G11
3x36W
L. 466
F250H I
L. 466
F250H6
3x55W HF
L. 586
F250J
I
I
165
I
FLC - 2G11
3x36W HF
425
I
I
350
L
I
I
COLORI / COLOURS / COULEURS / FARBEN / COLORES
C27
CURVE FOTOMETRICHE /DISTRIBUTION LIGHT CHARTS /COURBE PHOTOMETRIQUE /LICHTVERTEILUNGSKURVE /CURVAS FOTOMETRICAS Espresse in cd/1000 lm Expressed in cd/1000 lm Exprimé en cd/1000 lm Gemessen in cd/1000 lm Expresadas en cd/1000 lm
Volaria Dark 3x36W 150
165
180
165
150
120 135
135
100 80
120
120
60 40
105
105
20 90
90
20 75
75
40 60
60
45
100
60
80
30
15
0
cd/Klm 15
45
30
127
Luxit Alary
4-08-2004
ALARY
17:08
Pagina 128
Design: R. Lanciani
Sospensioni a luce indiretta e parzialmente diretta. Struttura portante con profili in alluminio estruso. Completo di set di sospensione ad aggancio e regolazione rapidi e cavo di alimentazione. Disponibili su richiesta nell’esecuzione HF dimmable. Suspensions with indirect and partially direct lighting. Supporting structure with extruded aluminium profiles. Complete with quick adjustment suspension set and feeding wire. Available on request, with HF dimmable ballasts. Suspensions directe/indirecte. Structure portante en profilés aluminium. Installation au plafond par deux attaches rapides, ainsi que câbles en acier et alimentation. Disponible sur demande avec gradation. Pendelleuchte mit indirektem und zum Teil direktem Licht. Tragende Struktur mit Profilen aus extrudiertem Aluminium. An der Decke fixiert dank zwei Stahlkabeln mit Schnellverstellung und Zuführungskabel wird beigefügt. Nach Anfrage auch mit dimmbarem EVG verfügbar.
ALARY Diffused Versione con emissione diretta filtrata da un diffusore in policarbonato opalino. Version with direct light emission filtered through a opaline polycarbonate diffuser. Version à émission directe. La lumière est filtrée grâce à un diffuseur polycarbonate opale. Ausführung mit direktem Licht, durch einen Diffusor aus opalem Polycarbonat gefiltert. Versión con emisión directa filtrada por un difusor de policarbonato opal.
ALARY Soft Versione con emissione diretta controllata Dark. Version with controlled direct Dark Light emission. Version à lumière directe contrôlée grâce à une grille de défilement. Ausführung mit direktem, kontrolliertem Dark Licht. Versión con emisión directa controlada Dark
128
Colgante de luz indirecta y parcialmente directa. Estructura de aluminio extrusionado. Fijado al techo mediante dos cables de acero de regulación rápida y con cable de alimentación. Disponible sobre pedido en ejecución HF dimerable.
Luxit Alary
4-08-2004
17:08
Pagina 129
ALARY Diffused
FLT - G5
2x54W HF
F5010
4x54W HF
F5012
780
I
I
2000 max
I
I
1500
I
I
I
350
I
ALARY Soft
1500
I
FLT - G5
2x54W HF
F5001
4x54W HF
F5003
I
COLORI / COLOURS / COULEURS / FARBEN / COLORES
014 027
CURVE FOTOMETRICHE /DISTRIBUTION LIGHT CHARTS /COURBE PHOTOMETRIQUE /LICHTVERTEILUNGSKURVE /CURVAS FOTOMETRICAS Espresse in cd/1000 lm sui piani: Expressed in cd/1000 lm on the following planes: Exprimé en cd/1000 lm selon le plan suivant: Gemessen in cd/1000 lm auf den folgenden Ebenen: Expresadas en cd/1000 lm sobre el plano:
Alary bianco 4x54W HF 165
180
165
165
270
150
150
150
210
210
210
180
180
135
135
135
120
120
120
105
105
90
60
30
90
105
105
105 30
90
90
90 30
30
60
75
60
75
75
cd/Klm 15
30
45
60
120
90
60
90
30
0
120
30
90
15
120
60
105
30
135 150
120
90
45
135
150
120
150
240
180
150
60
165 270
150
240
135
75
165
165
180 270
150
240
120
Alary soft bianco 4x54W HF
Alary soft bianco 2x54W HF
60
75
75 cd/Klm
cd/Klm 60
45
30
15
0
15
30
45
60
60
45
30
15
0
15
30
45
60
129
Luxit Onda
11-11-2004
17:30
Pagina 130
Lights of the future 2002 Frankfurt
ONDA
Design: Isao Hosoe
The Chicago Athenaeum Good Design Award 2002
Winner ADI Compasso d’oro 2004 - Milan
ONDA Downwards
Sistema modulare a luce indiretta o diretta riflessa per tubi fluorescenti T5. Ciascun modulo è costituito da una trave portante in estruso di alluminio di forma ellittica che alloggia riflettore, fonti luminose e reattore H.F. Un carter in lamiera microforata, opportunamente fissato ai due estremi del modulo, forma una curva che consente la riflessione della luce verso il basso o verso l’alto a seconda di come viene montato. Parte della luce viene filtrata anche attraverso i microfori del carter riflettente. Modular system for indirect or direct diffused lighting for slim fluorescent tubes T5. Each module consists of an elliptical support in extruded aluminium which lodges reflector, light sources and the HF ballast. A guard in perforated plate suitably fixed to the two extremes of the module forms a curve which allows for the reflection of light either upwards or downwards according to how it is mounted. Part of the light is also filtered through the perforations of the reflecting guard.
ONDA Upwards
ONDA Single Downwards
ONDA Single Upwards
130
Système modulaire à lumière indirecte ou directe réfléchie par des tubes fluorescents T5. Chaque module est constitué d’un élément porteur de forme elliptique en extrudé d’aluminium, logeant réflecteur, tubes fluorescents et ballast H.F. Un carter microperforé, de forme courbe fixé aux deux extrémités du module, permet la réflexion de la lumière vers le bas. ou vers le haut, suivant le montage. Une partie de la lumière est filtrée par les microperforations du réflecteur. Ein modulares indirektes oder direktes Leuchtsystem mit T5 Leuchtstofflampen. Das durchlöcherte Metallband, welches den Leuchtkörper umgibt, ist so gebogen, dass das Licht, je nach Montage der Lampe, nach oben oder nach unten gerichtet werden kann. Stahlkabel erlauben eine sichere Verankerung der Leuchte. Sistema modular de luz indirecta o directa reflejada por tubos fluorescentes T5. Cada módulo está formado por una viga portante de aluminio extrusionado de forma elíptica que aloja reflector, fuente de luz y balasto H.F. Una lámina microagujereada, convenientemente fijada a los dos extremos del módulo forman una curva que permite la reflexión de la luz hacia abajo o hacia arriba según se monta. Parte de la luz viene filtrada a través de los microagujeros de la lámina reflectante.
Luxit Onda
11-11-2004
17:30
Pagina 131
131
Luxit Onda
11-11-2004
17:30
Pagina 132
ONDA MODULI DOWNWARDS
Moduli Onda rivolti verso il basso. Onda modules with direct emission. Module Onda tourné vers le bas. Onda Module für direkte Beleuchtung. Modulos Onda hacia abajo.
MODULI UPWARDS
Moduli Onda rivolti verso l’alto. Onda modules with indirect emission. Module Onda tourné vers le haut. Onda Module für indirekte Beleuchtung. Modulos Onda hacia arriba.
SINGLE DOWNWARDS Modulo allungato di Onda per il montaggio individuale. Completo di tappi, set di sospensione e alimentazione. Versioni “Upwards” e “Downwards”. Extended Module of Onda for individual mounting. Complete with end caps, suspension and feeding sets. Versions “Upwards” and “Downwards”. Module individuel de la gamme Onda. Livré avec les embouts de fermeture ainsi que les sets de suspension et d’alimentation. Disponible en version “Upwards” et “Downwards”. Verlängerte Version der Onda für die individuelle Montage. Mit Endkappen, Aufhängungen und Zuleitungsets. Verfügbar in den Versionen “Upwards” und “Downwards”. Módulo alargado de ONDA para el montaje individual. Completo con las tapas y los juegos de suspensión y alimentación. Versiones con reflexión hacia arriba “Upwards” y hacia abajo “Downwards”. 132
SINGLE UPWARDS
Luxit Onda
11-11-2004
17:30
Pagina 133
133
Luxit Onda
11-11-2004
17:30
Pagina 134
160160 I I I
ONDA
1950
I
1950
I
I
1950
I
1700
I
1700
1950
I
I
160 I I
I
1950
I
I
1950
I
I
1950
I
1700
I
1700
1950
I
I
48 I
012 I
027
I
240
I
COLORI / COLOURS / COULEURS FARBEN / COLORES
I
134
500
I
I
94
I
Luxit Onda
11-11-2004
17:30
Pagina 135
MODULI Upwards Central Module Upwards F4405
FLT - G5 2x54W HF
1700
I
I
Terminal Module Upwards F4401
FLT - G5 2x54W HF
1950
I
I
MODULI Downwards Central Module Downwards F4407
FLT - G5 2x54W HF
1700
I
I
Terminal Module Downwards F4403
FLT - G5 2x54W HF
1950
I
I
ONDA Set di sospensione Suspension set Set de suspension Aufhängungs-Set Juego de suspensión
Set di sospensione con alimentazione Suspension and current feeding set Set de suspension avec alimentation Aufhängungs und Anschluß-Set Juego de suspensión con alimentador
F44Z03
F44Z01
MODULI ONDA Single Single Module Upwards F440A
FLT - G5 2x54W HF
2200
I
I
Single Module Downwards F440C
FLT - G5 2x54W HF
2200
I
I
CURVE FOTOMETRICHE /DISTRIBUTION LIGHT CHARTS /COURBE PHOTOMETRIQUE /LICHTVERTEILUNGSKURVE /CURVAS FOTOMETRICAS Espresse in cd/1000 lm Expressed in cd/1000 lm Exprimé en cd/1000 lm Gemessen in cd/1000 lm Expresadas en cd/1000 lm
ONDA central module up 2x54W HF 150
165
165
ONDA central module down 2x54W HF 165
150
150 135
135
180
165
150
60
50
135
135 50
40 120
40
120
30
120
30
20 105
105
120
20
10
105
105 10
90
90
90
10
90
75
75
10
20
75
75 20
30
60
60
30
40
60
60 40
50 45
45
50
60 cd/klm 30
15
0
15
30
cd/klm
45 30
15
0
15
45
30
135
Luxit Plana
11-11-2004
ALEXIA
17:51
Pagina 136
Design: R. Lanciani - Luxit R/D
Sospensioni a luce indiretta/diretta. Struttura in estruso di alluminio verniciato. Diffusore in metacrilato prismatizzato con filtro in policarbonato, per la versione “Diffused”. Ottica parabolica per il controllo della emissione diretta nella versione “Dark”. Complete di accessori di sospensione a regolazione rapida e cavo di alimentazione. Cablate per 2,3 o 4 tubi fluorescenti T-5 da 54W o 49W. Pendants with indirect and direct light. Structure in extruded, painted aluminium. Screen for the direct light in prismatic methacrylate plus a polycarbonate filter for the “Diffused” version. For the “Dark” version, the direct emission is controlled by a Darklight reflector. Wired for 2, 3 or 4 fluorescents tubes T-5 of 54W or 49W. Suspension directe/indirecte. Structure en aluminium extrudé, peint. Écran prismatique en méthacrylate pour la lumière directe. Filtre polycarbonate pour la version ‘’Diffused’’. Dans la version’’Dark’’, l’émission de la lumière est contrôlée par une grille de défilement. Pendeleuchten mit direkter und indirekter Lichtverteilung. Struktur aus lackiertem stranggepresstem Aluminium. Diffusoren aus prismatischem Methacrylat mit Filter aus Polycarbonat für die Version „Diffused“. In der Version „Dark“ ein Reflektor reguliert die direkte Lichtabgabe. Komplett mit Seilaufhängung und Zuleitungskabel. Verkabelt für 2, 3 oder 4 fluoreszierenden Leuchtröhren T-5 mit 54W oder 49W. Colgante de luz indirecta/directa. Estructura de aluminio extrusionado pintado. Difusores de metacrilato prismatizado con filtro de policarbonato para la versión "Diffused". Optica parabólica para el control de la emisión directa de la versión "Dark". Completa con accesorios de suspensión, de regulación rápida y cable de alimentación. Electrificada para 2,3 ó 4 tubos fluorescentes T-5 de 54W. ó 49W.
136
Luxit Plana
11-11-2004
17:51
Pagina 137
ALEXIA Diffuser
F5901 F5903
4x54W HF
F5905
2x49W HF
F590A
FLT - G5 3x49W HF
F590C
4x49W HF
F590E
FLT - G5 2x54W HF
F5911
FLT - G5 2x49W HF
F5913
35 I I
I
250
I
2x54W HF FLT - G5 3x54W HF
I
1248
45 I I
I
35 I I
I
250
I
ALEXIA Dark
I
1548
I
45 I I
COLORI / COLOURS / COULEURS / FARBEN / COLORES
014 027
137
Luxit Sky Light
11-11-2004
SKY LIGHT
17:52
Pagina 138
Design: R. Lanciani - W. Posern
SKY
SKY Middle
SKY Super
Forum Design Milano 2002
Skylight è un sistema di pannelli autoportanti in estruso di alluminio e lamiera d’acciaio che vengono montati a soffitto, con accessori di sospensione regolabili, da soli o in serie variamente disposti. I pannelli standard da 500x1000 mm, possono anche essere montati in corridoi, da muro a muro, tramite barre telescopiche. Sono tutti dotati di carter superiore di protezione. Oltre ai pannelli standard da 500x1000 mm per tubi da 30W, Skylight comprende ora due nuove serie allungate: Sky Middle da 500x1370 mm e Sky Super da 500x1670 mm, che permettono anche l’impiego, rispettivamente, dei tubi fluorescenti G13 da 36W e 58W. Skylight is a system of self-supporting panels in extruded aluminium and steel plate which are hung from the ceiling by means of adjustable attachments, singly or in series, variously arranged. The standard panels of 500x1000 mm, can also be applied in corridors from wall to wall using telescopic rods. They are all equipped above with a protective shield. In addition to the standard panels of 500x1000 mm for fluorescent tubes of 30W, New Skylight now comprises two new extended series: Sky Middle of 500x1370 mm and Sky Super of 500x1670 mm which allow the utilisation, respectively, of fluorescent tubes G13 of 36W and 58W. Skylight est un système composé de panneaux en aluminium extrudé et plaques en acier que l’on suspend au plafond au moyen d’attaches réglables, indépendamment ou en série, et disposés d’une façon variée. Les panneaux standards de 500 x1000 mm, peuvent aussi être placés dans des couloirs de mur à mur en utilisant des tiges télescopiques. Ils sont tous équipés de couvercle de protection. En plus des panneaux standards de 500x1000 mm pour tubes de 30W, Skylight comprend deux nouvelles plus longues: Sky Middle de 500x1370 mm et Sky Super de 500x1670 mm qui permettent aussi l’utilisation respectivement de tubes fluorescents G13 de 36W et 58W. Skylight ist ein System aus selbsttragenden Paneelen aus Aluminiumund Stahlplatten, die mit Hilfe von verstellbaren Aufhängungen einzeln oder in Gruppen verseztz befestigt und unterschiedlich arrangiert werden können. Die Standardpaneelen von 500x1000 mm können ebenso in Korridoren mit Teleskopaufhängungen von Wand zu Wand angebracht werden. Alle Paneele sind mit einer oberen Schutzabdeckung ausgestattet. Zusätzlich zu den Standardpaneelen von 500x100 mm für Leuchtstofflampen 30W T8, gibt es zwei neue erweiterte Serien: Sky Middle 500x1370 mm und Sky Super 500x1670 mm für Leuchtstofflampen 36W-58W T8. Skylight es un sistema de paneles autoportantes de aluminio extrusionado y plancha de acero que se sujetan al techo con accesorios de suspensión regulables, sólos o dispuestos en serie. Los modulos estandar de 500x1000 mm pueden también ser montados en pasillos, de pared a pared, mediante unas barras telescópicas. Todos los módulos van provistos de tapas superiores de protección. Además de los paneles estandar de 500x1000 mm para tubos de 30W, Skylight comprende dos series alargadas: Sky Middle de 500x1370 mm y Sky Super de 500x1670 mm, que permiten la utilización de tubos fluorescentes G13 de 36W y 58W.
138
Luxit Sky Light
11-11-2004
17:52
Pagina 139
139
Luxit Sky Light
11-11-2004
17:52
Pagina 140
SKY LIGHT SKY 2 / SKY MIDDLE 30 / SKY SUPER 13 Luce indiretta più luce diretta d’atmosfera, filtrata da un inserto di lamiera microforata. Indirect light plus direct ambient light filtered downwards through an insert of micro-perforated steel plate. Lumière indirecte plus lumière direct d’ambiance filtrée à travers une plaque de métal micro-perforée. Indirektes Licht und direktes Licht, gefiltert durch eine mikro-beschichtete Stahlplatte. Luz indirecta más luz directa de ambiente, filtrada por una lámina microperforada.
SKY 3 / SKY SUPER 14
SKY SUPER 14/B
Luce diretta diffusa da uno schermo in policarbonato satinato.
Versione con l’aggiunta di un diffusore verso l’alto per una combinazione di luce diretta/indiretta.
Direct lighting diffused through a satin polycarbonate screen. Lumière directe diffusée à travers un polycarbonate satiné. Direktes Licht verbreitet von einem Diffusor aus satiniertem Polycarbonat. Luz directa difusa a través de una cubierta de policarbonato satinado.
Version with the addition of an upper diffuser to combine direct and indirect light. Version avec un diffuseur vers le haut pour créer une combinaison de lumière direct/indirecte. Version mit dem Zusatz von einem oberen Diffusor für eine Kombination vom direktem und indirektem Licht. Versión con un difusor hacia arriba para crear una combinación de luz directa/indirecta.
140
Luxit Sky Light
11-11-2004
17:52
Pagina 141
141
Luxit Sky Light
11-11-2004
17:52
Pagina 142
SKY LIGHT
SKY 5 / SKY SUPER 16 SKY 6 / SKY SUPER 17 Pannelli a luce indiretta con inserti in metacrilato colorato, che diffondono anche una luce verso il basso creando originali effetti decorativi. Panels with indirect lighting. A series of methacrylate insertions diffuse coloured light downwards creating original decorative effects. Panneaux à lumière indirecte. Une série d’inserts en métacrylate diffusent une lumière colorée vers le bas, créant ainsi des effets décoratifs originaux. Paneele mit indirektem Licht mit Einsätzte aus buntem Methacrylat, die auch das Licht nach unten strahlen und originale Lichteffekte kreieren. Paneles de luz indirecta con inserciones de metacrilato de color que difunden una luz hacia abajo, creando originales efectos decorativos.
SKY 8 Luce indiretta e diretta con una alogena da 200W, filtrata nella parte inferiore da un diffusore in policarbonato, disponibile in 3 colori. Indirect and direct lighting, 200W halogen, filtered through an elegant polycarbonate diffuser available in 3 colours. Eclairage directe et indirecte halogène 200W, filtrè à travers un diffuseur en polycarbonate, disponible dans 3 coloris. Direktes und indirektes Licht mit einer 200W Halogenlampe. Das Licht wird vom einem unteren Diffusor aus Polycarbonat, der in 3 Farben verfügbar ist, gefiltert. Luz indirecta y directa con una halógena de 200W filtrada en la parte inferior por un difusor de policarbonato, disponible en 3 colores.
142
Luxit Sky Light
11-11-2004
17:52
Pagina 143
143
Luxit Sky Light
11-11-2004
17:52
Pagina 144
SKY LIGHT SKY 9 Pannello a luce diretta con due incassi alogeni a bassa tensione con diffusori in policarbonato colorato. Completo di trasformatore toroidale da 100W. Panel for direct light with two low voltage halogen recessed downlighters with diffusers in coloured polycarbonate. Complete with 100W toroid transformer. Panneau à lumière directe. Câblé pour deux spots encastrés halogènes avec diffuseurs en polycarbonate coloré. Avec transformateur torique de 100W. Paneele für direktes Licht. Mit 2 eingesetzten Downlights mit einem farbigen Polycarbonatring. Anschluss mit Transformator für 100W. Panel de luz directa. Electrificado para dos focos halógenos con difusorde policarbonato de color. Completo con transformador toroidal de 100W.
SKY 9 B-DL Luce diretta come Sky 9 ma cablato anche per due lampade fluorescenti compatte per luce indiretta. Direct light as in Sky 9 but wired also for two fluorescent compact lamps for indirect light.
SKY 10 Pannello a luce diretta con due incassi totalmente orientabili in pressofusione di alluminio, cablati per due lampade dicroiche a bassa tensione. Completo di trasformatore toroidale. Direct lighting with two fully adjustable dichroic downlighters in die-cast aluminium. Complete with toroid transformer. Panneau à lumière directe avec deux encastrés orientables en fonte d’aluminium. Câblé pour deux ampoules dichroïques. Avec transformateur torique. Paneele für direktes Licht mit zwei einstellbaren, eingelassenen Downlights aus Druckguss-Aluminium. Komplett mit Transformator. Panel de luz directa con dos focos emptrables orientables de aluminio inyectado. Electrificado para dos dicroicas de baja tensión. Se suministra con transformador toroidal.
SKY 10 B-DL Pannello a luce diretta come Sky 10 ma cablato anche per due lampade fluorescenti compatte a luce indiretta. Same as Sky 10 but wired also for two fluorescent compact lamps for indirect lighting. Panneau à lumière directe comme Sky 10 mais câblé aussi pour deux lampes fluorescents compacts à lumière indirecte. Paneele mit direktem Licht wie Sky 10, aber mit Anschluss für zwei Kompaktleuchtstofflampen für indirektes Licht. Panel de luz directa como Sky 10 más luz indirecta con dos lamparas fluorescentes compactas. 144
Lumière directe comme Sky 9 mais câblé aussi pour deux lampes fluorescents compacts à lumière indirecte. Direktes Licht wie Sky 9, aber mit Anschluss für 2 Kompaktleuchtstofflampen für indirektes Licht. Panel de luz como Sky 9. Electrificado para dos lamparas fluorescentes, compactos a luz indirecta.
Luxit Sky Light
11-11-2004
17:52
Pagina 145
145
Luxit Sky Light
11-11-2004
17:52
Pagina 146
SKY LIGHT
SKY MIDDLE DARK 31 B-DL / SKY SUPER DARK 15 B-DL Pannelli a luce diretta controllata Dark ma con l'aggiunta di emissione indiretta e diffusore superiore in policarbonato satinato.
SKY MIDDLE DARK 31 / SKY SUPER DARK 15 Pannelli a luce diretta con ottica dark in alluminio purissimo lucido brillantato e anodizzato con lamelle paraboliche lucide con recuperatore di flusso luminoso. Panels with direct controlled emission Darklight. Reflector in high purity mirror polished anodised aluminium with highly polished parabolic louvers, with back regainer. Panneaux à lumière directe avec optique Dark en aluminium très brillant et anodisé, lamelles paraboliques brillantes avec récupération du flux lumineux. Paneelen mit direktem Dark Light. Reflektor aus hochglanzpoliertem, beschichteten Aluminium mit hochglänzendem Parabol-Raster. Paneles de luz directa con optica dark de aluminio purísimo pulido y anodizado con lámina parabolica pulida con recuperador del flujo luminoso.
146
Panels with direct controlled emission darklight but with the addition of indirect emission. Upper diffuser in satin polycarbonate. Panneaux a lumière directe controlée par le Dark comme le Sky 15 mais avec l’addition d’une lumière indirecte. Diffusion supérieure en polycarbonate satiné. Paneelen mit direktem Dark Light und mit zusätzlichem indirekten Licht. Reflektor aus hochglanzpoliertem, beschichteten Aluminium mit hochglanzendem Parabol-Raster. Paneles de luz directa controlada dark como el Sky 15, pero con la combinación de emisión indirecta. Difusor superior de policarbonato satinado.
Luxit Sky Light
11-11-2004
17:52
Pagina 147
147
11-11-2004
17:52
Pagina 148
I
1200 max
I
Luxit Sky Light
500
I
I
L
I
SKY
L. 1000mm
SKY Middle
L. 1370mm
SKY Super
L. 1670mm
I
SKY 2 / SKY Middle 30 / SKY Super 13 SKY 2 FLT - G13 2x30W
F1303
FLT - G13 2x36W
F1370
FLT - G5 2x54W HF
F1371
FLT - G13 2x58W
F1351
FLT - G5 2x80W HF
F1352
FLT - G13 2x30W
F1305
FLT - G13 2x58W
F1353
I
60
I
SKY Middle 30
SKY Super 13
SKY 3 / SKY Super 14 / SKY Super 14/B SKY 3
I
50
II
60
I
SKY Super 14
I
FLT - G5 2x80W HF
F1354
SKY Super 14/B
148
FLT - G13 2x58W
F1355
FLT - G5 2x80W HF
F1356
250
I
Luxit Sky Light
11-11-2004
17:52
Pagina 149
SKY 5 / SKY Super 16 SKY 5 F1309
I
60
I
FLT - G13 2x30W
SKY Super 16
160
I
FLT - G13 2x58W
F135B
FLT - G13 2x30W
F1311
FLT - G13 2x58W
F135D
I
SKY 6 / SKY Super 17
I
60
I
SKY 6
SKY Super 17 I
22
I
I
SKY 8
F1315
60
200W
I
40
II
HAL - R7s
200
I
I
SKY 9 / SKY 9 B-DL SKY 9 2x50W
F1317
I
60
I
HAL - Gy6,35
SKY 9 B-DL HAL - Gy6,35 FLC - 2G11 2x50W+2x36W
F1318
115
I
I
SKY 10 / SKY 10 B-DL SKY 10 2x50W
F1319
I
96
I
DIC - GU5,3
SKY 10 B-DL DIC - GU5,3 FLC - 2G11 2x50W+2x36W
I
102
I
F1322
149
Luxit Sky Light
11-11-2004
SKY Middle Dark 31
17:52
/
Pagina 150
SKY Super Dark 15
/
SKY Middle Dark 31 B-DL
/
SKY Super Dark 15 B-DL
SKY Middle Dark 31 F1372
FLT - G5 1x54W HF
F1373
98
I
FLT - G13 1x36W
I
SKY Super Dark 15 FLT - G13 1x58W
F1357
FLT - G5 1x49W HF
F1358
SKY Super Dark 15 B-DL FLT - G13 F1359
1x58W Dark dir. + 2x58W ind.
FLT - G5 F135A
1x49W HF Dark dir. + 2x80W HF ind.
SKY Middle Dark 31 B-DL FLT - G13 F1375
1x36W Dark dir. + 2x36W ind.
FLT - G5 F1376
1x54W HF Dark dir. + 2x54W HF ind.
SKY Set di sospensione. 2 set per ogni pannello montato singolarmente. Per pannelli montati in serie, uniti sul lato corto, serve un set in più per ogni pannello. Suspension sets. 2 sets for each panel mounted singly. Where mounted serially, joined from the short side, add one Suspension Set for each additional panel. Set de suspension. 2 set pour chaque panneau monté séparément. Pour montage en série, relier à partir du côté court en ajoutant un set de suspension pour chaque panneau additionnel. Aufhängungssatz. 2 Sets für jede Paneele, einzeln anzubringen. Bei einer Reihe von Leuchten werden die kurzen Seiten mit 1 Hängevorrichtung für jede weitere Paneele verbunden.
I I
70
Juego de suspensión. 2 juegos para cada panel instalado unitariamente. Para paneles montados en serie, unidos por el lado estrecho, se necesita sólo un juego de más para cada panel.
F13901
H. max 1200 mm
I
430
F13902
F13905
I
Set di curve per raccordi a 45° Rounded set for joining panels at 45° Set arrondi pour raccord à 45° Abgerundetes Set 45° Juego de curvas para uniones de 45°
I I
130 800
F13903
I I
Set di curve per raccordi a 90° Rounded Set for joining the Panels at 90° Set arrondi pour raccord à 90° Abgerundetes Set 90° Juego de curvas para uniones de 90° Set di raccordo a croce Cross joining set Set en + Kreuz-Verbindungs-Set Juego de unión a cruz
Set di raccordo a T T joining set Set en T T-Verbindungsstück Juego de unión a T F13906
Set di distanziatori. Regolabili per passaggio cavo di alimentazione in caso di sospensioni intervallate sul lato corto. Spacer set. Adjustable, allowing the passage of wiring in case of suspensions at intervals from the short side. F13907
L. max 800 mm
150
Set réglable. Permet le passage du câblage dans le cas de suspension à intervalle petit côté. Einstellbare Abstandshalter. Die kurzen Seiten mit 1 Hängevorrichtung für jede weitere Paneele verbunden. Ermöglicht Verkabelung, falls Leuchten an den kurzen Seiten aufgehängt sind. Juego de separadores. Regulables para pasar el cable de alimentación en caso de colgantes a intervalos sobre el lado estrecho.
Luxit Sky Light
11-11-2004
17:52
Pagina 151
Set di bloccaggio. Per l’unione di più pannelli sul lato corto.
Set di alimentazione
Stop set. For joining panels from the short side.
Current feeding set
Set de blocage. Pour relier des panneaux sur le côté court.
Set d’alimentation Anschluss-Set
Stop set. Für die Verbindung der Paneele an der kurzen Seite. F13909
F13904
Juego de blocaje. Para la unión de más paneles por el lado estrecho.
Juego de alimentación
Set di montaggio tra pareti. Wall-to-wall mounting set. Set de montage de mur à mur. F13908
Wand-zu-Wand Montage-Set.
Distanza fra pareti: / Distance between walls: / Distance entre les murs: Abstand zwischen den Wänden: / Distancia entre paredes:
Juego de montaje a la pared.
1200 mm min./1800 mm max.
Esempi di composizione. Composition examples. Exemples de compositions. Aufbaubeispiele. Ejemplos de la composición.
4 5
6 1
2
3
COLORI / COLOURS / COULEURS / FARBEN / COLORES
012 027
7
8
9
CURVE FOTOMETRICHE /DISTRIBUTION LIGHT CHARTS /COURBE PHOTOMETRIQUE /LICHTVERTEILUNGSKURVE /CURVAS FOTOMETRICAS Espresse in cd/1000 lm Expressed in cd/1000 lm Exprimé en cd/1000 lm Gemessen in cd/1000 lm Expresadas en cd/1000 lm
Sky Super 16 2x58W 165
Sky emissione diretta DarkgLight
Sky Super 14 2x58W 180
165
120
135
200 150
150 180
150
165 180 165 180 60
150
135
40
105
160
120
135
90
165
180 165
150
135
120
105
105
105
90
90
90
75
75
20
120 75 135
100
40
50
80
150
60
60 80
60
75
100
60
120
150
20
140
135
120
200
60
60
250
120 100
300
40 20
105
350
120
45 105
45
45
45
140 160
90
90 180 20
75
200
75 40 cd/Klm
60
45
30
15
0
15
30
45
60
220
30 15
0
cd/Klm 30 15
cd/Klm
30 15
0
30
15
151
Luxit S. Light
11-11-2004
17:53
Pagina 152
The Chicago Athenaeum Good Design Award 2003
S-LIGHT
Design: R. Lanciani
S-LIGHT Panels System Long
S-LIGHT Complete Suspensions Long
Sistema di pannelli ultrasottili, leggerissimi ma di elevata rigidità. La struttura è costituita da una lastra composita: un sandwich di lamiera di alluminio con interposto uno strato di polietilene, con superficie pre-verniciata a forno. Comprende pannelli da usare come sospensioni singole o in continuo con l’ausilio degli appositi accessori e apparecchi da fissare a parete o a soffitto.
System of extremely slim panels, very light but of great rigidity. The structure is formed from a composite plate: a sandwich of aluminium sheet with a layer of polyethylene interposed with the surface pre-enamelled. It includes suspension appliances which can be used singly or continually with the help of the proper joint and fittings to be fixed to the wall or ceiling.
Système de panneaux extrèmement peu épais, très léger mais d’une grande rigidité. La structure est formée d’une plaque composite: C’est un sandwich d’une feuille d’aluminium avec une couche de polyéthylène pris entre deux plaques pré-peintes. Ces produits peuvent être utilisés seuls ou plusieurs en continu, grâce à des accessoires de jonction. Utilisable en applique ou plafonnier.
S-LIGHT Panels Round
S-LIGHT Wall/Ceiling
152
System, das aus dünnen, leichten aber sehr stabilen Paneelen besteht. Die Struktur besteht aus einer zusammengesetzte Platte: ein Blatt aus Aluminium mit dazwischen eine Schicht aus Polyäthylen, mit einer emaillierten Oberfläche. Dazu gehören auch Paneele, die man einzeln oder in einer Reihe an die Decke hängen kann. Sie werden komplett mit dem dazugehörigen Zubehör für die Wand- oder Decken Montage geliefert.
Sistema de paneles ultra delgados, ligerísimos pero de elevada rigidez. La estructura está formada: un sandwich de fleje de aluminio con relleno de polietileno, con la superficie pre-pintada al horno. Comprende paneles para usar como suspensión única ó en continuo con la ayuda de sus correspondientes accesorios y aparatos de fijación a pared ó techo.
Luxit S. Light
11-11-2004
17:53
Pagina 153
153
Luxit S. Light
11-11-2004
17:53
Pagina 154
S-LIGHT
S-LIGHT Panels System Long / S-LIGHT Complete Suspension Pannelli a luce indiretta, indiretta/diretta o solo diretta, da sospender a soffitto con cavetti di acciaio, singolarmente (S-Light Complete Suspensions) o in continuo, con l’apposito raccordo (S-Light Panels System). Entrambi sono completi di set di sospensione con cavi. Il set di alimentazione è in dotazione solo per le Complete Suspensions mentre per i Panels System và ordinato a parte secondo lo schema di montaggio scelto. Panels with indirect, indirect/direct or only direct light, to be suspended from the ceiling with steel wires, singly (S-Light Complete Suspension) or in continous rows with the special joint (S-Light Panels System). Both supplied with suspension sets. Feeding set is included only for the Complete Suspension while for the Panels System it must be ordered separately, according to the mounting scheme selected. Panneaux à lumière indirecte, directe/indirecte, ou seulement direct à suspendre au plafond grâce à des câbles en acier. Version simple (S-Light Complete Suspension) ou en continu avec des jonctions spéciales(S-Light Panels System). Sets de suspension compris. Sets d’alimentation compris dans la version Complete Suspension mais à commander séparément pour la version Panels System. Paneele mit indirektem, indirektem/direktem oder nur direktem Lichtaustritt. Sie können einzeln mit kleinen Stahlkabeln aufgehängt werden (S-Light Complete Suspension) oder in einer Reihe mit dem Verbindungsset (S-Light Panels System). Beide Ausführungen sind mit Aufhängunsset versehen. Der Zuleitungsset gehört zur Ausstattung der Complete Suspensions Paneele. Für die Panels System muss der Zuleitungsset separat gemäss der gewünschten Verwendungsart bestellt werden. Paneles de luz indirecta/directa ó sólo directa, para suspender del techo con cables de acero individualmente (S-Light Complete Suspensión) o en continuo , con sus accesorios (S-Light Panels System). Ambos se suministran con juego de suspensión con cables. El juego de alimentación se suministra sólo para Complete Suspension mientras que para los Panels System se debe solicitar por separado, según el sistema de montaje escogido. 154
Luxit S. Light
11-11-2004
17:53
Pagina 155
S-LIGHT Complete Suspensions Long
S-LIGHT Panels System Long
Long 1 Dark Con emissione diretta/indiretta. Con griglie frangiluce Dark Light. With indirect/direct light. With Dark Light mini grid louvers. Avec émission directe/indirecte. Avec grille Dark-Light. Paneele mit indirektem und direktem Lichtaustritt. Mit Darklight Raster. Con emisión directa/indirecta. Con difusor Dark light.
Long 2 Con emissione diretta/indiretta. Con diffusori millerighe. With indirect/direct light. With ridged diffusers. Avec émission directe/indirecte. Avec grille à lamelles. Paneele mit indirektem und direktem Lichtaustritt. Mit Raster. Con emisión directa/indirecta. Con difusor multiraya.
Long 3 - 4 Con emissione indiretta più effetto decorativo tramite inserti metacrilato colorato. With indirect light and with a decorative effect given by the coloured insertion in methacrylate. Avec émission indirecte pour un effet décoratif donné par une série d’insertions en métacrylate coloré. Paneele mit indirektem Licht und nach unten gestreutem Licht, dank den kugelförmigen Einstanzten aus farbigem Acryl. Con emisión indirecta más el efecto decorativo a través de las esferas coloreadas de metacrilato de color.
Long 5 Con emissione diretta. With direct light. Avec émission directe. Paneele mit direktem, konzentriertem Licht mit 6 Halogenstrahler. Con emisión directa. 155
Luxit S. Light
11-11-2004
17:53
Pagina 156
S-LIGHT
S-LIGHT Panels Round Sospensioni a luce diretta, cablate per lampade a bassa tensione. Suspensions with direct light, wired for low voltage lamps. Suspensions à lumière directe, câblées pour des lampes à basse tension. Pendelleuchten für direktes Licht mit verstellbaren Niedervolt Spots 50W 12V AR111. Colgantes de luz directa, electrificados, para lámparas a baja tensión.
S-LIGHT Wall/Ceiling Serie di apparecchi con emissione diretta, per fissaggio a parete o soffitto. Cablati per spot da 50W 12V AR111, con trasformatori elettronici. Gli spot sono orientabili per 355° sul piano orizzontale e max. 90° su quello verticale. Series of luminaires with direct light for wall or ceiling mount. Wired for 50W 12V spots AR111, with HF transformers. The spots are 355° orientable horizontally and vertically by max. 90°. Série d’appareils à émission directe, pour fixation en applique ou plafonnier. Câblé pour des spots de 50W 12V AR111,, avec transformateurs électronique. Les spots sont orientables sur 355° sur le plan horizontal et maximum 90°sur le plan vertical. Wand- oder Deckenleuchte bestückt für verstellbaren Niedervolt Spots 50W 12V AR111. Die Spots können horizontal um 355° bewegt werden und vertikal 90° max. Komplett mit elektronischem Transformator. Auch als Pendelleuchte lieferbar mit den separaten Aufhangungs-/Zuleitung Set. Serie de aparatos con emisión directa, para fijar a pared o techo. Electrificados para focos de 50W 12V AR111,, con transformador electrónico. Los focos son orientables a 355° sobre el plano horizontal y máximo 90° sobre el vertical. 156
Luxit S. Light
11-11-2004
17:53
Pagina 157
S-LIGHT Panels System Long
I
1550
I
I
I
50
I
2000 max
I
S-LIGHT Complete Suspensions Long
30
I
I
I
1550
I
Long 1 Dark
F4621
FLT - G5
2x54W HF
F4601
FLT - G5
2x54W HF
F4605
FLT - G5
2x54W HF
F4609
FLT - G5
2x54W HF
F460D
6x50W
F460H
Long 2
F4625
Long 3
F4629
Long 4
F462D
Long 5
F462H
DIC - GU5,3
S-LIGHT Panels System Long Set di alimentazione.
Raccordo cablato per il montaggio in continuo dei pannelli.
Feeding set.
Joint for the mounting in continuos of the panels.
Set d’alimentation.
Raccord pour le montage en continu des panneaux, câblè.
Verbindungs-Set. Juego de alimentación.
Zuleitungs- Set separat zu bestellen für S-light Panels Long. F46911
Union para el montaje en continuo de los Paneles.
F4613
157
Luxit S. Light
11-11-2004
17:53
Pagina 158
I
S-LIGHT Panels Round
Panels Round 101 600
F4611
I
HAL - G53 AR111 4x50W 12V
ø 600
I
600
I
I
I
I
Panels Round 102 F4615
600
3x50W 12V
I
HAL - Gy6,35
ø 600
I
I
600
I
I
I
Panels Round 103
2000 max
F4617
I
HAL - G53 AR111 6x50W 12V
ø 800
I
I
800
I
I
S-LIGHT Wall/Ceiling
Wall/Ceiling 301 I
F461H
I
223
HAL - G53 AR111 2x50W 12V
450
I
I
I
Wall/Ceiling 302 450
F461D
I
HAL - G53 AR111 4x50W 12V
450
I
I
I
Wall/Ceiling 303 F461A
I
450
HAL - G53 AR111 6x50W 12V
I
S-LIGHT Wall/Ceiling
Feeding/suspension set to be ordered separately for the S-light Wall/Ceiling 302/303. Kit de suspension/alimentation à commander à part pour les panneaux S-light Wall/Ceiling 302/303.
029
Kit Aufhängungs-/Zuleitung Set separat zu bestellen für S-light Wall/Ceiling 302-303
158
I
COLORI / COLOURS / COULEURS / FARBEN / COLORES
Kit di sospensione/alimentazione da ordinare a parte per i pannelli S-light Wall/Ceiling 302/303.
Kit de Suspensión/alimentación, a solicitar por separado para los Paneles S-Light Wall/Ceiling 302/303.
680
F46915
Luxit S. Light
11-11-2004
17:53
Pagina 159
159
Luxit Smoothlight
11-11-2004
17:54
Pagina 160
ADI Design Index 2003
SMOOTHLIGHT
Design: P.King & S. Miranda
Sospensione, che combina l’illuminazione indiretta con una decorativa illuminazione diretta. Cablata per due o quattro tubi fluorescenti Ø 16 mm T-5 divisi nei due estrusi laterali che assicurano un’illuminazione indiretta uniforme. Nel centro della sospensione, un altro estruso dall’originale forma di lama riflette su entrambi i lati le sorgenti luminose creando una gradevole ed attraente luce verso il basso. Pendant luminaire, combining up-lighting with decorative down-lighting. It is wired for two or four fluorescent slim tubes Ø 16 mm T-5 split on the two extruded side profiles which provide uniform indirect illumination. At the centre of the luminaire another extruded profile with a distinctive blade form, reflects the lamps on either side and produces a gentle and attractive downlight. Suspension élégante et innovatrice, qui associe l’éclairage indirect à l’éclairage décoratif direct. Elle est câblée pour deux ou quatre tubes fluorescents Ø 16 mm T-5 présents dans les deux extrudés latéraux qui assurent un éclairage indirect uniforme. Au centre de la suspension, un autre extrudé en forme de lame originale réfléchit sur les deux côtés les sources lumineuses en créant une lumière agréable et attrayante vers le bas. Hängelampe, bei der indirekte Beleuchtung mit einer dekorativen, direkten Beleuchtung kombiniert wird. Sie ist für zwei oder vier Leuchtstoffröhren Ø 16 mm T-5 verkabelt, die in den beiden seitlichen Strangpressprofilen untergebracht werden und eine gleichmäßige, indirekte Beleuchtung gewährleisten. Im Zentrum der Hängeleuchte reflektiert ein weiteres Strangpressprofil in origineller Klingenform auf beiden Seiten die Lichtquellen und erzeugt so ein angenehmes, anziehendes Licht nach unten. Colgante, que combina la iluminación indirecta con una decorativa iluminación directa. Electrificado para dos ó cuatro tubos fluorescentes Ø 16 mm T-5 en medio de los dos perfiles laterales, que aseguran una iluminación indirecta uniforme. En el centro del colgante, otro perfil de forma original refleja en sus lados el flujo luminoso creando una agradable y atractiva luz hacia abajo.
160
Luxit Smoothlight
11-11-2004
17:54
Pagina 161
SMOOTHLIGHT 2x39W HF
F5501
4x39W HF
F5503
I
120
I
FLT - G5
I
360
I
FLT - G5
2x54W HF
F5505
4x54W HF
F5507 I
FLT - G5
2x49W HF
F5509
4x49W HF
F550A
F550C
FLT - G5 2x80W HF
Espresse in cd/1000 lm Expressed in cd/1000 lm Exprimé en cd/1000 lm Gemessen in cd/1000 lm Expresadas en cd/1000 lm
Smoothlight 4x...
165
150
150
225
225
195
195
165
135
120
120
120 75
75
45
105
105
90
90
90 45
45
75
75
15
0
75
75 75
75 30
105
45 15
15
90
45
135
105
105
120
60
I
135
135
105
L. 1515
150 255
135
I
165
180
150
255
165
I
L. 1215
014 027
Smoothlight 2x... 165
180
135
I
COLORI / COLOURS / COULEURS FARBEN / COLORES
CURVE FOTOMETRICHE /DISTRIBUTION LIGHT CHARTS /COURBE PHOTOMETRIQUE LICHTVERTEILUNGSKURVE /CURVAS FOTOMETRICAS
165
L. 915
I
cd/Klm
cd/Klm 15
30
45
60
60
45
30
15
0
15
30
45
60
161
Luxit Solive
11-11-2004
SOLIVE
17:55
Pagina 162
Design: Baratelli - Asia Design Serie di apparecchi a forma di trave che nascono dall'abbinamento tra alluminio e vetro.
Series of luminaires with a beam form, which result from the combination of aluminium and glass.
SOLIVE Suspension
Série de lampes avec la forme d'une poutre, qui résulte de la combinaison de l'aluminium et du verre.
Serie von Leuchten, die eine Form von Balken haben. Sie entstehen aus der Kombination von Aluminium und Glas.
Serie de aparatos que resultan de la combinación de aluminio y cristal.
SOLIVE Wall
SOLIVE Suspension Modules System
162
Luxit Solive
11-11-2004
17:55
Pagina 163
163
Luxit Solive
11-11-2004
17:55
Pagina 164
SOLIVE SOLIVE Suspension Sospensione a luce indiretta e diretta cablata per 2 tubi fluorescenti lineari sottili. Consta di un profilo portante in estruso di alluminio e da due vetri opalini disposti sui fianchi. Diffusori in policarbonato sia per l’emissione indiretta che per l’emissione diretta nella versione normale. Per Solive “Dark” l’emissione diretta è controllata da un riflettore Darklight. Solive si appende a soffitto con gli appositi cavetti in acciaio e rosoni in policarbonato di dotazione. A suspension with indirect and direct light wired for two slim flourescent tubes . It consists of a support in extruded aluminium and two opaline glasses attached to the sides. Polycarbonate diffusers both for indirect emission and the direct emission in the standard version. For Solive “Dark” the direct emission is controlled by a Darklight reflector. Solive hangs from the ceiling by the relevant steel wires and polycarbonate roses standard supplied. Suspension à lumière indirecte et directe câblée pour 2 tubes fluorescents linéaire. Composée d’un profil portant en aluminium extrudé et de deux verres opales disposés sur les côtés. Diffuseur en polycarbonate soit pour l’émission indirecte que pour l’émission directe dans la version normale. Pour Solive “Dark” l’émission directe est contrôlée par un réflecteur Darklight. Solive est suspendu au plafond avec des câbles en acier. Les caches plafond sont en polycarbonate.
Pendelleuchte mit indirekter und direkter Lichtver teilung. Verkabelt für 2 fluoreszierenden Leuchstoffröhren. Sie besteht aus einer tragenden Struktur aus stranggepresstem Aluminium, zwei opalen Seitengläser. Diffusoren aus Polycarbonat sowohl für den indirekten Lichtaustritt als auch für den direkten in der normalen Ausführung. In der Solive "Dark" ist die direkte Lichtverteilung von einem Darklight Reflektor kontrolliert. Die Aufhängung besteht aus Stahldraht und Polycarbonat Basis. Colgante de luz indirecta y directa, electrificado para 2 tubos fluorescentes lineales. Consta de un perfil portante de aluminio extrusionado y de dos cristales opal situados en su exterior. Difusores de policarbonato, tanto para la emisión indirecta, como para la emisión directa en la versión normal. En el Solive “Dark” la emisión directa está controlada por un reflector Darklight. Solive se sujeta al techo con cables de acero y florón de policarbonato incluidos.
SOLIVE Suspension Modules System Versione modulare di Solive Suspension con moduli cablati per il montaggio in continuo con l’impiego degli appositi accessori di congiunzione. Ciascun modulo viene fornito già dotato di set di sospensione. Modular version of Solive Suspension with modules wired for in-line mounting by the relevant joints. Each module is supplied equipped with its mounting sets. Version modulaire du Solive Suspension avec modules câblés pour le montage en continu avec les accessoires de jonction. Chaque module est fourni avec les sets de suspension. Modulare Pendelleuchten zur Montage als Lichtband. Komplett mit Seilaufhängung und Baldachin. Versión modular de Solive Suspensión con módulos electrificados para el montaje en continuo con el uso de los accesorios propios para esta unión. Cada módulo se suministra con el juego de suspensión. 164
Luxit Solive
11-11-2004
17:55
Pagina 165
SOLIVE Wall Versione a parete con luce diretta e indiretta, diffusa. Wall version with direct and indirect diffused light emission. Version applique avec lumière directe et indirecte. Wandleuchte mit direktem und indirektem Lichtaustritt. Versión de pared con luz directa e indirecta difusa.
I
SOLIVE Suspension Diffuser / SOLIVE Suspension Dark
max 2000
SOLIVE Suspension Diffuser F06FH
FLT - G5 2x39W HF SOLIVE Suspension Dark
F06FJ 150 I I
FLT - G5 2x39W HF
90 I I
1000
I
I
SOLIVE Wall
F06FN 150 I I
FLT - G5 2x39W HF
1000
I
I
90 I I
I
SOLIVE Suspension Modules System
FLT - G5 2x39W HF
F06FL
FLT - G5 2x39W HF
F06FM
max 2000
SOLIVE Modules System Diffuser
150 I I
SOLIVE Dark
90 I I
SOLIVE Suspension Modules System
F06FK2
F06FK3
I
CURVE FOTOMETRICHE /DISTRIBUTION LIGHT CHARTS /COURBE PHOTOMETRIQUE /LICHTVERTEILUNGSKURVE /CURVAS FOTOMETRICAS
Sets di congiunzione / Joining Sets / Sets de jonction Verbinder / Juegos de unión
F06FK1
1000
I
Espresse in cd/1000 lm Expressed in cd/1000 lm Exprimé en cd/1000 lm Gemessen in cd/1000 lm Expresadas en cd/1000 lm
F06FK4
F06FK5
Solive 2x39W HF 135
Set di alimentazione / Current feeding set / Set d’alimentation Netzteil / Juego de alimentación
150
165
180 100
165
150
135
80
120
F06FK6
120
60 40 105
105 20
90
90
COLORI / COLOURS / COULEURS / FARBEN / COLORES
20 75
75
40 60
60
60
80 100 120
027
45
45
140
011
160 180
cd/klm 30
15
0
15
30
165
Luxit Straightlight
5-01-2005
10:22
Pagina 166
ADI Design Index 2004
STREAMLINE
Design: P. King - S. Miranda Apparecchi a luce indiretta e parzialmente diretta. Struttura in estruso di alluminio. Riflettore in alluminio anodizzato brillantato. Completa di set di sospensione in cavetti di acciaio (lunghezza max. 2000 mm) a regolazione rapida e set di alimentazione. Cablata per due o quattro tubi fluorescenti Ø 16 mm T-5. Nelle versioni con quattro fonti luminose l’alimentazione è predisposta a gruppi di due. Colore: bucciato fine.
STREAMLINE Suspension
Luminaires with indirect and partially direct light. Structure in extruded aluminium. Reflector in high purity mirror polished anodised aluminium. Complete with quick adjustment steel wired mounting set (max. length 2000 mm) and feeding set. Wired for two or four fluorescent tubes Ø 16 mm T-5. For the versions with four light sources the tubes are switched in pairs. Colour: fine debossed white. Appareils à lumière indirecte et partiellement directe. La structure est en alluminium extrudé. Réflecteur en alluminium anodisé brillant. Fournie avec set de suspension en câble d’acier (longueur max. 2000 mm) à réglage rapide et set d’alimentation. Câblée pour deux ou quatre tubes fluorescents Ø 16 mm T-5. Dans les versions avec quatre sources lumineuses, l’alimentation est prédisposée par groupes de deux. Couleur: blanc granité fin. Leuchten mit indirekter und teilweise direkter Beleuchtung. Die gesamte Struktur des Lichtkörpers ist aus stranggepresstem Aluminium. Reflektor aus glänzendem eloxierten Aluminium. Komplett mit Seilaufhängung (Länge max. 2000 mm) mit Schnellverstellung und Zuleitungsset. Verkabelt für zwei oder vier Leuchtstofflampen mit Durchmesser 16 mm T-5. In den Ausführungen mit vier Lichtquellen ist die Zuleitung nach Gruppen von zwei vorgesehen. Farbe: Eierschale Weiß.
STREAMLINE Floor
Aparatos de luz indirecta y parcialmente directa. Estructura de aluminio extrusionado. Reflector de aluminio anodizado brillante. Se suministran con el juego de suspensión de cables de acero (largada máx. 2000 mm) con regulación rápida y juego de alimentación. Electrificado para dos o cuatro tubos fluorescentes Ø 16 mm T-5. En la versión de cuatro fuentes luminosas la alimentación esta dispuesta en grupo de dos. Color: blanco mate fino.
STREAMLINE Floor Versione da terra cablata per 2 lampade fluorescenti compatte da 80W 2G11 HF. Floor version wired for 2 fluor. compact lamps 80W 2G11 HF. Lampadaire cablée pour 2 fluoresc. compactes lampes de 80W 2G11 HF. Stehleuchte verkabelt für zwei Leuchtstofflampen mit 80W 2G11 HF. Version de pié electrificada para 2 FLC 80W 2G11 HF.
166
Luxit Straightlight
5-01-2005
10:22
Pagina 167
167
Luxit Straightlight
168
5-01-2005
10:22
Pagina 168
Luxit Straightlight
5-01-2005
10:22
Pagina 169
I
70
I
STREAMLINE SUSPENSION
L
I
FLT - G5
2x39W HF
F5301
4x39W HF
F5303
I
L 887
I
FLT - G5
2x54W HF
F5305
4x54W HF
F5307
FLT - G5
2x49W HF
F5309
4x49W HF
F530A
2x80W HF
F530C
4x80W HF
F530E
I
L 1487
I
I
I
L 1187
I
FLT - G5
344
I
I
STREAMLINE FLOOR 620
I
344
I
I
I
I
2040
F5361
I
FLC - 2G11 2x80W HF
I
Op
480
I
I
320
I
STREAMLINE Alimentazione elettronica dimmerabile Electronic dimmable feeding set Alimentation électronique gradable Elektronische dimmbare Zuführung Alimentación electrónica dimerable Alimentazione elettronica con sensore Electronic feeding set with sensor Alimentation électronique avec sensor Elektronische Zuführung mit Sensor Alimentación electrónica con sensor
COLORI / COLOURS / COULEURS / FARBEN / COLORES
014 027
169
Luxit Via Lattea
11-11-2004
18:04
Pagina 170
Forum Design ‘87 - Milan Oscar 1988 (SIL - Paris)
VIA LATTEA
Design: Hans Es Una "Via Lattea" di scintillanti punti luce che sembrano sfidare i principi di gravità e costruzione. Luce concentrata o diffusa sempre alla giusta distanza dai piani e dagli oggetti. A “Via Lattea” of glittering low voltage (12V) halogen “Stella” which defies the laws of gravity and construction. Spot or diffused lamps, of 20 and 50W, with filters which soften or tinge the light, are the elements which compose the “Via Lattea” system. Une “Via Lattea”d’étincelantes “stella” aux lumières qui semblent défier les principes de la gravité et de l’architecture. Lumière concentrée ou diffuse, toujours à la juste distance des surfaces et des objets. Eine “Milchstrasse” aus funkelnden Lichtpunkten, welche die Prinzipien der Schwerkraft und der Konstruktion herauszufodern scheinen. Konzentriertes oder gestreutes Licht, immer im korrekten Abstand von Flächen und Gegenständen. Una “Via Lattea“ de centelleantes puntos de luz que parecen dasafiar los principios de gravedad y de construccion. Luz concentrada o difusa siempre a la distancia justa del plano o de los objetos.
“STELLA” - “STAR” Sono le lampade del sistema. Complete di portalampada, lampadine, due aste da 580 mm, due cubi di fissaggio del portalampade alle aste, due cubi per il fissaggio delle aste ai cavi portanti e due terminali d’asta in plastica. They are the luminaires of the Via Lattea System. Complete with lampholder, lamp, two 580 mm rods, two cubes for fixing the lampholder to the rods, two cubes for fixing the rods to the bearer cables and two plastic rod terminals. Sont les luminaires du système. Avec douille, ampoule, deux tiges de 580 mm, deux cubes pour fixer la douille sur les tiges, deux cubes pour fixer les tiges sur le câble portant. Systemleuchten. Komplett mit Lampenfassung, Leuchtmittel, zwei 580 mm langen Stangen, zwei Würfel für die Befestigung der Lampenfassung an den Stangen, zwei Würfel für die Befestigung der Stangen an den Tragseilen und zwei Plastikverschlüsse für die Stangen. Son las lámparas del sistema. Constan de portalámparas, halógena, dos astas de 580 mm, dos cubos de fijación del portalámparas al asta, dos cubos de fijación del asta al cable conductor y dos terminales del asta de plástico.
170
Luxit Via Lattea
11-11-2004
18:04
Pagina 171
171
Luxit Via Lattea
11-11-2004
18:04
Pagina 172
STELLA 20 W Con lampada alogena a baionetta verniciata nero con riflettore e vetro frontale di protezione. With bayonet halogen lamp, black enamelled, with reflector and frontal protective glass. Avec ampoule halogène à baïonnettes laquée noir avec réflecteur et verre de protection.
HAL - B15d
20W 12V 6°
F090110018
20W 12V 18°
F090210018
Mit Halogenlampe mit Bajonettfassung, schwarz lackiert, mit Reflektor und vorderem Schutzglas. Con lámpara de bayoneta pintada negro con reflector y cristal frontal de protección.
STELLA 50 W Con lampada alogena a baionetta verniciata nero con riflettore e vetro frontale di protezione. With bayonet halogen lamp, black enamelled, with reflector and frontal protective glass. Avec ampoule halogène à baïonnettes laquée noir avec réflecteur et verre de protection.
HAL - B15d
50W 12V 10°
F090410018
50W 12V 25°
F090510018
Mit Halogenlampe mit Bajonettfassung, schwarz lackiert, mit Reflektor und vorderem Schutzglas. Con halógena de bayoneta pintada negro con reflector y cristal frontal de protección.
STAR HAL. FLOOD Con lampadina alogena bispina 20/50W smerigliata e riflettore in alluminio sfacettato. A fascio luminoso diffuso, 24°. With 20/50W two-pin frosted halogen lamp and faceted aluminium reflector. With diffused beam, 24°. Avec ampoule halogène à broches 20/50W et réflecteur en aluminium à facettes. Faisceau 24°. HAL - Gy6,35
20W 12V
F090K10018
50W 12V
F090M10018
Mit 20/50 Watt-Halogenlampe, mattiert, und Reflektor aus facettiertem Aluminium. Mit diffusem Lichtbündel, 24°. Con halógena bipin de 20/50W esmerilada y reflector de aluminio facetado. Con haz luminoso difuso de 24°.
STAR DICROICA / STAR DICHROIC / STAR DICHROIQUE 50 W FLOOD Con lampadina dicroica bispina 50W con vetro frontale di protezione. A fascio luminoso diffuso, 38°. With 50W two-pin dichroic lamp with frontal protective glass. With diffused beam, 38°. Avec ampoule halogène à broches 50W et réflecteur en aluminium à facettes. Faisceau 38°.
DIC - GU5,3
50W 12V
F090710018
Mit 50W Kaltlichtlampe mit vorderem Schutzglas. Mit diffusem Lichtbündel, 38°. Con dicroica bipin de 50W con cristal de protección frontal. Con haz luminoso difuso de 38°.
172
Luxit Via Lattea
11-11-2004
18:04
Pagina 173
MOLLETTE DI PROLUNGAMENTO / EXTENSION CLIPS / CLIP DE PROLONGEMENT / VERLÄNGERUNS-CLIP / UNION PARA EXTENSIONES Da usare con gli steli di prolungamento per prolungare l’asta delle “Stelle’’ e “Star’’. To be used with extension rods to extend the lenght of “Stella” and “Star” arms.
0540003002
Pour être utilisé avec les tiges de prolongement pour rallonger les tiges des Stella et Star. Zusammen mit den Verlängerungsstangen dienen sie der Verlängerung von “Stella” und “Star”. Para usar con las varillas de extensión, para alargar el asta de “Stella” y “Star”.
STELI DI PROLUNGAMENTO / EXTENSION RODS / TIGE DE PROLONGEMENT / VERLÄNGERUNSSTÄBE / VARILLAS DE EXTENSION Da usare con la molletta di prolungamento per prolungare le aste delle “Stelle’’ e “Star’’ (lunghezza 580 mm). To be used with extension clips to extend the length of “Stella” and “Star” arms (length 580 mm).
0530062000
Pour être utilisé avec les clips de prolongement pour rallonger les tiges des Stella et Star (longueur 580 mm). Zusammen mit den Verlängerungs-Clips dienen sie der Verlängerung von “Stella” und “Star” (Länge 580 mm). Para usar con la unión para extensiones, para alargar el asta de “Stella’’ y “Star’’ (longitud 580 mm).
SET DI GUAINE / SHEATHING SET / FOURREAU SET / UMMANTELUNGSSATZ / JUEGO DE FUNDAS Coppia di guaine protettive per “Stella’’ e “Star’’. In PVC nero Ø 3 mm, lunghezza 500 mm. Pair of protective sheaths for “Stella” and “Star”. Made in black PVC, 3 mm, length 500 mm. Paire de fourreaux de protection pour Stella et Star en PVC noir Ø 3 mm, longueur 500 mm. F092070018
1 Satz Schutzummantelung für “Stella” und “Star”. Aus schwarzem PVC. Ø 3 mm, Länge 500 mm. Un par de fundas protectoras para “Stella” y ”Star” de pvc negro de 3 mm Ø, largada 500 mm.
SET DI MONTAGGIO STANDARD / STANDARD MOUNTING SET / SET DE MONTAGE STANDARD / STANDARDMONTAGE- SATZ / JUEGO DE MONTAJE ESTANDARD Composto da due ancoraggi completi di tassello ad espansione Ø 9 mm, due ancoraggi completi di tiranti e di tassello ad espansione Ø 9 mm ed una chiave in plastica per ruotare i tenditori. Consists of: 2 complete attachments with rawlplugs Ø 9 mm; 2 complete attachments with tie-rods and rawlplugs Ø 9 mm; 1 plastic spanner for tensioning the various parts. Composé de 2 fixations complètes avec chevilles Ø 9 mm, deux fixations complètes avec tendeurs et chevilles et d’une clé plastique pour serrer et tendre. Bestehend aus 2 Verankerungen, komplett mit Spreizdübel Ø 9 mm und zwei Verankerungen, komplett mit Zugstangen, mit Spreizdübel Ø 9 mm und einem Plastikschlüssel zur Befestigung. F092010018
Se compone de dos ganchos que comprenden taco de expansión de 9 mm Ø, y 2 tirantes completos con taco de expansión de 9 mm Ø, y una llave de plástico para tensar las barras y apretar los cubos. 173
Luxit Via Lattea
11-11-2004
18:04
Pagina 174
SET DI MONTAGGIO PROFESSIONALE / PROFESSIONAL MOUNTING SET / SET DE MONTAGE PROFESSIONNEL / PROFIMONTAGESATZ / JUEGO DE MONTAJE PROFESIONAL Versione professionale munita di snodi per composizioni anche verticali e diagonali (parete/soffitto, parete/pavimento) ed una chiave in plastica per ruotare i tenditori. Ogni ancoraggio del cavo portante risulta isolato e questo permette il fissaggio anche su pareti metalliche. Professional version supplied with joints also for vertical and diagonal compositions (wall/ceiling, wall/floor), and one plastic spanner for tensioning the various parts. Each attachment of the bearer cables becomes insulated thus also allowing the mounting on metal walls. Version “professionnel” livrée avec pièces pour des compositions verticales, en diagonale (mur/plafond, plafond/sol) et une clé plastique pour serrer et tendre. Chaque fixation des câbles portants est isolée permettant ainsi le montage sur des murs métalliques.
F092020018
Profi-Ausführung mit Gelenken für vertikale und diagonale Kompositionen (Wand/Decke, Wand/Boden). Die Verankerungen der Tragseile sind isoliert, so dass sie auch an Metallwänden befestigt werden können. Mit Plastikschlüssel. Versión profesional provista de rótula para composiciones verticales y en diagonal (pared/techo, pared/suelo) y llave de plastico para tensar los cables y apretar cubos. Cada fijación al cable conductor resulta aislado y esto permite la fijación también en paredes metálicas.
SET ISOLATORE / INSULATION SET / SET ISOLATEUR / ISOLATOREN-SATZ / JUEGO AISLANTE Per consentire di fissare i cavi portanti sopra una parete metallica. Composto da una coppia di cilindri isolanti con barra filettata, è necessario solo se si usa il montaggio standard. To allow attachment of bearer cables on metal walls. It consists of a pair of insulation cylinders with threaded bar. Necessary only when using the Standard Mounting Set. Pour permettre la fixation des câbles portants sur des murs métalliques. Composé d’une paire de cylindres d’isolation avec tige filetée. Nécessaire seulement lorsque le set de montage standard est utilisé. Bestehend aus einem Paar Isolierzylinder mit Gewindestange für die Befestigung der Tragseile an einer Metallwand. Wird nur für StandardMontage-Satz verwendet. F092060018
Para permitir la fijación del cable conductor sobre una pared metálica, y está compuesto de un par de cilindros aislantes con barra roscada. Unicamente es necesario si se usa el juego de montaje estandar.
SET DISTANZIATORE STANDARD / STANDARD SPACING SET / SET D’ENTRETOISES STANDARD / STANDARDABSTANDSHALTER / JUEGO DE UNION AISLANTE ESTANDAR Composto da due cilindri isolanti e due cubi di ancoraggio. Consists of two insulation cylinders and two attachment cubes. Composé de deux cylindres isolants et deux cubes de montage. Bestehend aus zwei Isolierzylindern und zwei Verankerungswürfeln. Formado por dos cilindros aislantes y dos cubos de fijación.
F092080018
174
Luxit Via Lattea
11-11-2004
18:04
Pagina 175
SET DISTANZIATORE PROFESSIONAL / PROFESSIONAL SPACING SET / SET D’ENTRETOISES PROFESSIONNEL / SATZ PROFIABSTANDSHALTER / JUEGO DE UNION AISLANTE PROFESIONAL Composto da una coppia di ancoraggi e relativi isolatori. Consists of a pair of attachments and relevant insulators. Composé d’une paire de fixations et d’isolants. Bestehend aus einem Paar Verankerungen und entsprechenden Isolatoren. Formado por dos fijaciones y sus correspondientes aislantes.
F092090018
SET CARRUCOLA / PULLEY SET / SET AVEC POULIE / SATZ SEILROLLEN / JUEGO DE POLEAS Si impiega in abbinamento al Set di Montaggio Professional per la realizzazione di composizioni a zig-zag (parete/soffitto/parete) etc. Composto da una coppia di ancoraggi con carrucola. For use in connection with Professional Mounting Set to obtain zig-zag compositions (wall/ceiling/wall, etc.). Consists of a pair of attachments with pulley. Pour utiliser avec le set de montage “professionnel” pour obtenir des compositions en zig-zag (mur-plafond/mur, etc. Composé d’une paire de fixations avec poulie. Zur Verwendung mit dem Profi-Montage-Satzfür die Realisierung von Zickzack- Kompositionen (Wand/Decke/Wand). Bestehend aus einem Paar Verankerungen mit Seilrolle. F092050018
Se utilizan junto con el Juego de Montaje Profesional para la realización de composiciones en zig-zag (pared/techo/pared) etc. Consta de un par de fijaciones con polea.
CAVO PORTANTE / BEARER CABLE / CABLE PORTANT / TRAGSEIL / ROLLOS DE CABLE Cavo in rame stagnato Ø 2,5 mm, per l’allestimento della struttura portante del sistema. Estensione massima consigliata per ogni tratta 7,5 m. Tin plated copper cable x 2,5 mm, for the carrying structure of the System. Suggested maximum extension of each stretch: 7,5 m. En cuivre étamé diamètre 2,5 cm pour les structures du système. Longueur maximum conseillée 7,5 m. Seil aus verzinktem Kupfer Ø 2,5 mm für die Tragestruktur des Systems. Empfohlene max. freie Strecke 7,5 m. 25 mt. rotolo
F0920E0000
50 mt. rotolo
F0920F0000
180 mt. rotolo
F0920H0000
Cable de cobre estañado de 2,5 mm Ø, para la creación de la estructura suspendida del sistema. Extensión máxima aconsejada para cada tramo 7,5 metros.
SET ATTACCHI AL SOFFITTO / CEILING ATTACHMENT SET / ATTACHE POUR LE PLAFOND / SATZ DECKENHALTERUNG / JUEGO DE FIJACION AL TECHO Composto da una coppia di attacchi a soffitto per consentire l’aggancio e/o la derivazione da cavi portanti in presenza di colonne ovunque non si possa e voglia arrivare alla parete. Consists of a pair of ceiling attachments allowing ceiling mounting and/or shunt connection from bearer cables in the presence of columns and wherever it is not possible or desired to reach the wall. Paire d’attaches pour le plafond permettant le montage des câbles portants lorsqu’il y a des colonnes ou si il est impossible d’atteindre le mur.
F0920C0018
Bestehend aus einem Paar Deckenhalterungen für die Befestigung und/oder Abzweigung der Tragseile bei Säulen oder wenn nicht bis zur Wand verlegt werden soll. Compuesto de un par de fijaciones al techo para permitir la fijación y/o la derivación del cable conductor cuando se encuentran columnas o porque no se pueda o no se quiera llegar a la pared. 175
Luxit Via Lattea
11-11-2004
18:04
Pagina 176
ASTE PER COMPOSIZIONI SPECIALI / LONG RODS FOR SPECIAL ARRANGEMENTS / TIGES LONGUES POUR COMPOSITIONS SPECIALES STANGEN FÜR SONDERKOMPOSITIONEN / VARILLAS PARA LARGOS ESPECIALES Aste in ottone cromato, lunghezza 2000 mm Ø 2,5 mm. Per composizioni e/o prolungamenti speciali. Si fissano i cavi portanti utilizzando i previsti cubi supplementari. Chrome plated brass rods 2000 mm long, Ø 25 mm, for elaborate arrangements and/or extensions. They are connected to the bearer cables by means of the extra cubes provided. Tiges en cuivre chromé, longueur 2000 mm, diam. 2,5 mm. Pour des compositions ou des prolongements spéciaux. Se fixent sur le câble portant en utilisant des cubes supplémentaires. F0920A0000
Stangen aus verchromtem Messing. Länge 2000 mm, Ø 2,5 mm. Für Sonderkompositionen und/oder Verlängerungen. Werden mit den Zusatz-Würfeln an den Tragseilen befestigt. Varilla de latón cromado, largo 2000 mm y 2,5 mm Ø. Para componer y/o largos especiales. Se fijan al cable conductor utilizando cubos suplementarios. Juego 10 piezas.
CUBI SUPPLEMENTARI / EXTRA CUBES / CUBES SUPPLEMENTAIRES / ZUSATZ-WÜRFEL / CUBOS EXTRA Da usare insieme alle aste per composizioni speciali. To be used with long rods for special arrangements. Pour être utilisé avec les tiges longues lors des compositions spéciales. Wird zusammen mit den Stangen für Sonderkompositionen benötigt. Para usar con las varillas para largos especiales. 0950059200
FILTRO / FILTER / FILTRE Per mascherare eventualmente la luce delle “Stelle” e “Star”. Composto da un filtro di carta satinata, due cubi e uno stelo di prolunga di mm 580. To mask, if needs be, the light of “Stella” and “Star” lamps. Consists of a silkscreen paper filter, two cubes and a 580 mm extension rod. Pour atténuer, si nécessaire, la lumière des Stella et Star. Composé d’un filtre en papier de soie, deux cubes et une tige de prolongement de 580 mm. Um das Licht von “Stella” und “Star” eventuell zu filtern. Bestehend aus einem Filter aus satiniertem Papier, zwei Würfel und einem Verlängerungsstab 580 mm. F092040018
176
Para filtrar la luz de “Stella” y “Star”. Se compone de un filtro de papel satinado, dos cubos y una varilla de alargamiento de 580 mm.
Luxit Via Lattea
11-11-2004
18:04
Pagina 177
TRASFORMATORE DI SICUREZZA / SAFETY TRANSFORMER / TRANSFORMATEUR DE SECURITE SICHERHEITSTRANSFORMATOR/ TRANSFORMADOR DE SEGURIDAD Trasformatore di sicurezza cablato in scatola di materiale plastico autoestinguente, adatto per l’installazione a parete o soffitto. (nero 200W - bianco 300W). Safety transformer wired in self-extinguishing plastic box suitable for mounting on walls or ceiling. (black 200W - white 300W) Transformateur de sécurité câblé, conditionné dans une boîte en plastique auto-extinguible permettant le montage au mur ou au plafond. (noir 200W - blanc 300W)
200W
F092510018
300W
F0925A0010
Verkabelter Sicherheits-Transformator in einem hitzebeständigem Kunststoffgehäuse. Für die Installation an der Wand oder Decke. (schwarz für 200W - Weiss für 300W) Transformador de seguridad presentado en caja de material plastico autoestinguente, propio para instalaciones a pared y techo. (negro 200W - blanco 300W)
SET CUBI CONNETTORI AI TRASFORMATORI / TRANSFORMER CONNECTOR CUBES SET / SET DE CONNEXION POUR TRANSFORMATEUR SATZ WÜRFEL FÜR TRANSFORMATOR / JUEGO DE CUBOS DE CONEXION AL TRANSFORMADOR Composto da una coppia di connettori per consentire il collegamento dei cavi del trasformatore ai cavi portanti. Sono già montati sui trasformatori Via Lattea e servono quindi solo nel caso si impieghino altri trasformatori. Consists of a pair of connecting cubes to connect the transformer cables to the bearer cables. They are already installed on Via Lattea transformers and must only be ordered in case other transformers are used.
0520001000
Composé d’une paire de cubes de connexion pour relier le transformateur aux câbles portants. Ils sont toujours sur les transformateurs Via Lattea et doivent être commandés dans le cas où d’autres transformateurs seront utilisés. Bestehend aus einem Paar Verbinder für die Verbindung der Transformatorkabel mit den Tragseilen. Diese werden mit den Transformatoren von “Via Lattea” geliefert und müssen nur bei zusätzlichem Einsatz eines Transformators bestellt werden. Compuesto de un par de cubos que permiten la conexión del cable del transformador al cable conductor. Ya vienen montados en los transformadores Via Lattea, y sólo sirven en los casos que se utilicen otros transformadores.
177
Luxit Cornice
11-11-2004
18:05
CORNICE
Pagina 178
Design: Ramon Bigas/Pep Sant/AD
Sistema ampiamente componibile, basato su un profilo di alluminio fornito in varie lunghezze secondo il tipo di fonte luminosa impiegato. Con l’ausilio degli appositi angoli, può correre con il suo elegante design lungo ogni parete: in ufficio, in casa, nei negozi, negli atri o per le scale. System based on an aluminium profile assembled with modules of varying lengths. With the help of special corners it can traverse with its elegant design, any wall of offices, apartments, shops, hallways or run up the stairs. Système composé de profilés alu, de différentes longueurs. Grâce à des angles spéciaux la Cornice peut équiper, avec un design élégant, les murs et escaliers de bureaux, magasins appartements... Das System kann fast grenzenlos mit Modulen verschiedener Länge, inneren und außeren Eckelementen kombiniert werden, um so mit seinem eleganten Design and jeder Wand entlang zu verlaufen. Sistema muy versatil, basado en un perfil de aluminio, disponible en varias largadas, según el tipo de fuente luminosa elegido. Con la ayuda de ángulos apropiados, su elegante diseño alargado puede usarse en varios tipos de pared: en la oficina, en casa, en un establecimiento, en cualquier lugar y también para escaleras.
Modules System Moduli per montaggio a parete a luce diretta o indiretta. Completi di diffusore e profilo ornamentale. Modules for mounting on walls for direct or indirect lighting. Complete with diffuser and ornamental profile. Modules pour montage sur le mur en éclairage direct ou indirect. Complets avec diffuseur et profil décoratif. Wandelemente für direktes und indirektes Licht. Komplett mit Diffusor und Dekorprofil.
I
115
I
Módulos para el montaje en la pared con luz directa o indirecta. Se suministra con difusor y perfil ornamental.
I
155
I I
178
800 / 1000 / 1100 / 1600 1800 / 2000 / 2200 / 3000 / 3800
I
Luxit Cornice
11-11-2004
18:05
Pagina 179
MODULES SYSTEM “FL” G13 Ø 26 FLT - G13 1x18W
L. 1000 mm
F110K
1x36W
L. 1600 mm
F110A
1x58W
L. 2000 mm
F110F
1x36W+1x36W
L. 3000 mm
F110D
1x58W+1x58W
L. 3800 mm
F110H
MODULES SYSTEM “FL” T-5 Ø 16 FLT - G5 L. 650 mm
F1141
1x39W
L. 950 mm
F1143
1x54W
L. 1250 mm
F1145
1x49W
L. 1550 mm
F1147
1x54W+1x54W
L. 2500 mm
F114A
1x49W+1x49W
L. 3100 mm
F114C
1x24W
MODULES SYSTEM “FL Compact” FLC - 2G11
Per tubi fluorescenti compatti. For fluorescent compact tubes. Pour tubes fluorescents compacts.
L. 800 mm
F110I
1x55W
L. 1100 mm
F110E
1x55W+1x55W
L. 1800 mm
F110G
1x36W
Element für Kompaktleuchtstofflampen. Para fluorescente compacto.
MODULES SYSTEM “MH” MH - Rx7s
Per lampade a vapori di alogenuri con vetro di protezione in Pyrex. For metal halide lamps. Protective Pyrex glass. Pour ampoules iodure métallique. Verre de protection en Pyrex. Element für Halogen-Metalldampflampen. Pyrex-Schutzglas. Para lámpara de halogenuros. Cristal de protección de Pyrex.
1x70W
L. 800 mm
F110T
1x150W
L. 1000 mm
F110W
Optional: vetro di protezione con filtro U.V. Optional: UV filter glass Option: Verre de protection avec filtre Zubehör: Sicherheitsglas mit UV - Filter Opcional: Cristal de protección con filtro U.V.
F1191
MODULES “Blank” Moduli non cablati disponibili solo per il completamento di installazioni.
L. 250 mm
F111A
Unwired modules, supplied only for completion of the System.
L. 500 mm
F111C
Modules non câblé seulement pour compléter une installation.
L. 1000 mm
F111E
Element ohne elektrische Anschlüsse. Módulos no electrificados. 179
Luxit Cornice
11-11-2004
18:05
Pagina 180
MODULES SYSTEM Raccordi strutturali per angoli con parti per il collegamento al sistema completi di coperchio in alluminio e profilo ornamentale colorato in metacrilato. Connecting joints for angle with parts for joining modules, with aluminium cover and ornamental profile in coloured methacrylate. Raccords structurels pour angles avec pièces de raccordement au système, couvercle en aluminium et profil décoratif coloré en métacrylate.
90° 270°
Struktur-Verbindungen mit Teilen für den Anschluss an das System. Komplett mit Aluminiumabdeckung und Dekorprofil aus farbigem Acryl. Uniónes estructurales para ángulo con componentes para su unión al sistema, completo con cubierta de aluminio y perfil ornamental de metacrilato de color.
L. 170x170 mm
F111L
L. 170x170 mm
F111H
L. 60x50 mm
F11908
L. 110x85x3 mm
F11901
L. 110x85x3 mm
F11903
L. 75x53 mm
F11905
L. 75x53 mm
F1190D
Giunto interno: per l’unione rettilinea dei moduli. Internal joint: for the joining of modules in a straight line. Plaque interne: pour réunir en ligne des modules. Innenverbindung: für gerade Verbindungen von Elementen. Unión interna: para la unión lineal de módulos. Tappo di chiusura laterale dx. Edge cover right. Embout de fermeture droit. Rechtes Kopfstück. Tapa de cierre lateral derecho. Tappo di chiusura laterale sx. Edge cover left. Embout de fermeture gauche. Linkes Kopfstück. Tapa de cierre lateral izquierdo. Staffa da parete: distanza max tra le staffe 1000 mm. Wall mounting bracket: the maximum distance between the brackets should be no more than 1000 mm. Attache murale: attache pour fixer au mur. Distance maximum entre les attaches 1000 mm. Wandhalterung: Halterung für die Befestigung an der Wand. Max. Abstand zwischen den Halterungen beträgt 1000 mm. Abrazadera: abrazadera fijación a la pared. Dista de la pared 1000 mm. Distanziale: saffa regolabile da 30 a 50 mm per fissaggio su pareti irregolari. Spacing wall bracket: adjustable bracket from 30 mm to 50 mm for mounting on uneven surfaces. Attache murale réglable: attache réglable de 30 à 50 mm pour montage sur murs irréguliers. Wand-Abstandshalte: von 30 bis 50 mm verstellbarer Abstandshalter für die Befestigung an unregelmäßigen Wänden Distanciador: abrazadera regulable de 30 a 50 mm para el montaje sobre paredes irregulares.
180
Luxit Cornice
11-11-2004
18:05
Pagina 181
Mod. Bathroom Moduli bagno forniti in set, completi di staffe di fissaggio e tappi laterali di chiusura. Composti da due parti, quella superiore cablata e quella inferiore non cablata e munita di mensola di cristallo. Su richiesta è possibile fornire la sola parte superiore cablata. Bathroom modules supplied in sets, complete with wall mounting brackets and edge covers. Consist of 2 sections: the upper wired and the lower unwired and equipped with a crystal shelf. On request, the upper wired section can be supplied separately. Les modules “salle de bains” sont livrés en set, avec attaches murales et embouts de fermeture. Composés de deux parties, l’une supérieure câblée et l’autre inférieure non câblée avec une tablette en cristal. Sur demande, il est possible de fournir seulement la partie supérieure. Badezimmerelemente im Satz, komplett mit Halterungen und seitlichen Kopfstücken. Aus zwei Teilen bestehend, von denen das obere verkabelt und das untere unverkabelt ist, plus Kristallkonsole.
I
I
84
84
I
I
Módulos de baño, suministrados en juegos completos con abrazaderas de fijación y tapas laterales de cierre. Compuestos de dos partes, la superior electrificada y la inferior sín electrificar y provista de estante de cristal. A petición se puede suministrar sólo la parte superior electrificada.
I
223
I
800/1000
I
I
Set Bathroom “HAL 3” Composto da: modulo superiore elettrificato per 3 lampade con trasformatore incorporato. Mensola inferiore 800 mm non elettrificata, completa di ripiano in cristallo spessore 8 mm. Consists of: upper section wired for 3 lamps, with a built-in transformer. Lower section unwired, 800 mm long, complete with crystal shelf 8 mm thick. Composé de : module supérieur électrifié pour 3 ampoules avec transformateur incorporé. Étagère inférieure 800 mm non électrifiée avec tablette en cristal, épaisseur 8 mm.
HAL - G4 3x20W L. 800 mm
F112C
Solo modulo superiore elettrificato Upper wired section only Seulement le module supérieur électrifié Nur verkabeltes Oberteil Sólo módulo superior electrificado
F1120
Bestehend aus oberem verkabeltem Element für 3x20W Halogenlampen, komplett mit Trafo. Untere Konsole unverkabelt, komplett mit 8 mm starker Kristallkonsole. Compuesto de: Módulo superior electrificado para 3 halógenas con transformador incorporado. Repisa inferior de 800 mm no electrificada con estante de cristal de 8 mm de espesor. I
800
I
Set Bathroom “HAL 4” Composto da: modulo superiore elettrificato per 4 lampade 12V - 20W - G4 con trasformatore incorporato. Mensola inferiore 1000 mm non elettrificata, completa di ripiano in cristallo spessore 8 mm. Consists of: upper section wired for 4 lamps, with a built-in transformer. Lower section unwired, 1000 mm long, complete with crystal shelf 8 mm thick. Composé de: module supérieur électrifié pour 4 ampoules 12V - 20W - G4 avec transformateur incorporé. (Étagère inférieure 1000 mm non électrifiée avec tablette en cristal, épaisseur 8 mm.
HAL - G4 4x20W L. 1000 mm
F112E
Solo modulo superiore elettrificato Upper wired section only Seulement le module supérieur électrifié Nur verkabeltes Oberteil Sólo módulo superior electrificado
F1126
Bestehend aus oberem verkabeltem Element für 4x20W Halogenlampen, komplett mit Trafo. Untere Konsole unverkabelt, komplett mit 8 mm starker Kristallkonsole. Compuesto de: Módulo superior electrificado para 4 lámparas 12V - 20W - G4 con transformador incorporado. Repisa inferior 1000 mm no electrificada completa con estante de cristal de 8 mm de espesor.
I
1000
I
181
Luxit Framelight
11-11-2004
18:12
FRAMELIGHT
Pagina 182
Design: R. Lanciani - Luxit R/D
FRAMELIGHT Asymmetric
Sistema di illuminazione da parete o soffitto costituito da profili in alluminio estruso, concepito particolarmente per fonti luminose fluorescenti. Disponibile anche nella versione “Spot”. Comprende molti modelli, a luce diffusa o asimmetrica, in parecchie dimensioni e per un’infinità di applicazioni.
Lighting system for wall or ceiling, made with profiles in extruded aluminium particularly conceived for fluorescents light sources. There is however a “Spot” version. It is available in a wide range of models, with diffused or asymmetric light, in various dimensions and suitable for a large number of applications.
FRAMELIGHT Asymmetric Slim
FRAMELIGHT Diffuser
FRAMELIGHT Diffuser Slim
FRAMELIGHT Spot
FRAMELIGHT Profile
FRAMELIGHT Mirror
182
Système d’éclairage version applique ou suspension réalisé en profilé d’aluminium, conçu particulièrement pour des sources lumineuses fluorescentes. Disponible également dans la version “Spot”. Une vaste série de modèles est disponible en plusieurs dimensions, pour une multitude d’applications, avec lumière diffuse ou asymétrique.
Leuchten Serie mit Wand- oder Deckenausführungen mit Gehäuse aus Aluminium spezial geeignet für Leuchtstofflampen. Lieferbar auch in der Version „Spot“. Verfügbar in verschiedene Längen, mit diffusem oder asymmetrischem Licht.
Sistema de iluminación de pared o techo, formados por perfil de aluminio extrusionado concebido expresamente para fuentes de luz fluorescente. Disponible también en ejecución “Spot”. Consta de una amplia serie de modelos, de luz difusa ó asimétrica en diversas dimensiones y para infinidad de aplicaciones.
Luxit Framelight
11-11-2004
18:12
Pagina 183
183
Luxit Framelight
11-11-2004
18:12
Pagina 184
FRAMELIGHT FRAMELIGHT Asymmetric Appliques a luce asimmetrica utilizzabili anche a soffitto. Cornice in estruso di alluminio e base con cablaggio in metallo verniciato. Diffusore in metacrilato trasparente. Cablate per lampade fluorescenti compatte. Series of wall lamps with direct asymmetric light diffusion. They can also be used as ceiling lamps. Frame in extruded aluminium and painted metal base housing the lampholders and the relevant wiring. Transparent methacrylate diffuser. Wired for fluorescent compact lamps. Appliques à lumière asymétrique utilisables aussi au plafond. Corps en aluminium extrudé. Base en métal verni. Diffuseur en métachrylate transparent. Câblées pour lampees fluo compactes. Wand oder Deckenleuchte mit asymmetrischem Reflektor. Gehäuse aus Aluminium und Wandbefestigung aus lackiertem Metall. Diffusor aus transparentem Kunststoff. Bestückt für TC-L Kompaktleuchtstofflampen. Apliques de luz asimétrica utilizables también en techo. Cornisa de aluminio y base de metal pintado con el cableado. Difusor de metacrilato transparente. Electrificados para lamparas fluorescentes compactas.
FRAMELIGHT Asymmetric Slim Versioni con la cornice più sottile, cablate per tubi fluorescenti T-5 Ø 16 mm. Diffusore in metacrilato trasparente. Slimmer versions wired for T-5 Ø 16 mm fluorescent tubes. Transparent methacrylate diffuser. Versions plus minces câblées pour tubes fluo T-5 Ø 16 mm. Diffuseur en méthacrylate transparente. Ausführungen mit einem dünnerem Gehäuse. Bestückt für Leuchtstoffrohre T-5 Ø 16 mm. Diffusor aus durchsichtigem Methacrylat. Versiónes con la cornisa más delgada, electrificadas para tubos fluorescentes T-5 Ø 16 mm. Difusor de metacrilato transparente.
184
Luxit Framelight
11-11-2004
18:12
Pagina 185
FRAMELIGHT Diffuser Plafoniere ad emissione diretta diffusa. Diffusore in metacrilato opalino. Cablate per lampade fluorescenti compatte. Ceiling lamps with direct diffused light emission. Opale methacrylate diffuser. Wired for fluorescent compact lamps. Plafonniers avec diffuseur éclairage direct. Diffuseur en métachrylate opale. Câblés pour lampes fluo compactes. Wand oder Deckenleuchten mit direkter diffuser Lichtverteilung. Diffusor aus opalem Kunststoff. Bestückt für TC-L Kompaktleuchtstofflampen. Plafones de emisión directa difusa. Difusor de metacrilato opal. Electrificados para lámparas fluorescentes compactas.
FRAMELIGHT Diffuser Slim Versioni dalla cornice più sottile, cablate per tubi fluorescenti T-5 Ø 16 mm. Slimmer versions wired for thin FL T-5 tubes Ø 16 mm. Versions plus minces câblés pour tubes fluo T-5 Ø 16 mm. Dünnere Ausführungen, bestückt für T-5 Kompaktleuchtstoffrohre Ø 16 mm. Versiónes con la cornisa más delgada, electrificadas para tubos fluorescentes T-5 Ø 16 mm. Difusor de metacrilato transparente.
185
Luxit Framelight
11-11-2004
18:12
Pagina 186
FRAMELIGHT FRAMELIGHT Spot Plafoniere ad emissione diretta concentrata ed orientabile per Spots AR111 12V. Complete di trasformatore. Series of ceiling lamps with direct concentrated and adjustable light emission for AR111 12V Spots. Complete with transformer. Appliques à émission directe concentrée et orientable pour AR111 12V Spots. Avec transformateur. Aufbauleuchten mit direktem und verstellbarem Licht für Spots AR111 12V. Mit Transformator. Plafónes de emisión directa concentrada y orientable para Focos AR111 12V. Se suministran con transformador.
FRAMELIGHT Profile Appliques ad emissione diretta diffusa. Tappi laterali in alluminio tranciato. Cablate per tubi fluorescenti G13 Ø 26 mm e T-5 Ø 16 mm. Series of wall lamps with direct diffused light emission. Sheared aluminium end caps. Wired for fluorescent tubes G13 Ø 26 mm and T-5 Ø 16 mm. Appliques à émission directe diffuse. Embouts en aluminium coupé. Câblé pour tubes fluorescentes G13 Ø 26 mm et T-5 Ø 16 mm. Wandleuchten mit direktem und diffusem Licht. Endkappen aus geschnittenem Aluminium. Bestückt für G13 Ø 26 mm und T-5 Ø 16 mm. Apliques de emisión directa difusa. Tapas de aluminio. Electrificados para tubos fluorescentes G13 Ø 26 mm y T-5 Ø 16 mm.
186
Luxit Framelight
11-11-2004
18:12
Pagina 187
FRAMELIGHT Mirror Applique costituita da un cornice in estruso di alluminio per contenere uno specchio. È sostenuta da una struttura perimetrale in acciaio che alloggia anche il reattore elettronico per le lampade fluorescenti lineari T-5 oltre ai diffusori in metacrilato opalino. Senza specchio. Wall fixture consisting of a frame in extruded aluminium to contain and illuminate a large mirror. It is held by a perimetrical steel structure which houses also the electronic ballast for the fluorescent linear T-5 tubes Ø 16 mm and the opaline diffusers in methacrylate. Without mirror. Applique constitué d’un corps en aluminium extrudé, qui reçoit une grande glace. Elle est soutenue par une structure en acier, supportant le ballast électronique pour lampes fluorescents T-5 Ø 16 mm. Diffuseur en métachrylate opale. Sans glace. Gehäuse aus Aluminium. Bestückt für T-5 Leuchtstofflampen 16 mm. Geliefert ohne Spiegel. Aplique formado por una cornisa de aluminio para colocar un espejo. Soportado por una estructura perimetral de acero que aloja el balasto electrónico para los tubos fluorescentes líneales T-5 y el difusor de metacrilato opal.
187
Luxit Framelight
11-11-2004
18:13
Pagina 188
FRAMELIGHT Asymmetric
1x18W
F3501
L. 265
FLC - 2G11 1x36W
F3503
L. 540
I
265
FLC - G24d
I
I
68
I
FRAMELIGHT Asymmetric “FL Compact”
L
I
I
FRAMELIGHT Asymmetric Slim FRAMELIGHT Asymmetric Slim “FL” 1x24W HF
F3505
FLT - G5 1x39W HF
F3507
L. 950
1x54W HF
F3509
L. 1250
I
220
I
I
54
I
L. 650
L
I
I
I
68
I
FRAMELIGHT Diffuser
FRAMELIGHT Diffuser “FL Compact” 2x26W
F3511
L. 310
FLC - 2G11 2x36W
F3513
L. 540
I
310
I
FLC - G24d
L
I
I
FRAMELIGHT Diffuser Slim
54
L. 650
F3517
L. 950
2x54W HF
F3519
L. 1250
2x49W HF
F351B
L. 1550
I
F3515
2x39W HF
220
I
2x24W HF
I
FLT - G5
I
FRAMELIGHT Diffuser Slim “FL”
L
I
I
AR111 2x50W
F3521
I
HAL - G53
310
I
I
68
I
FRAMELIGHT Spot
450
I
AR111 4x50W
F3523
I
HAL - G53
450
I
I
I
450
I I
FRAMELIGHT Spot Long F3525
310
AR111 4x50W
I
HAL - G53
I
188
740
I
Luxit Framelight
11-11-2004
18:13
Pagina 189
FRAMELIGHT Profile
FRAMELIGHT Profile “FL G13” 1x18W
F3533
L. 630
1x36W
F3537
L. 1250
146
I
FLT - G13
FRAMELIGHT Profile “FL G5” FLT - G5
F3531
L. 630
1x54W HF
F3535
L. 1250
I
1x24W HF
I
68
I
L
I
I
F3541
I
FLT - G5 2x39W HF
960
I
FRAMELIGHT Mirror
960
I
F3543
I
FLT - G5 2x39W HF
960
I
I
660
I
F3545
I
FLT - G5 2x24W HF
660
I
I
I
660
NOTA BENE: SENZA SPECCHIO
DIMENSIONI SPECCHIO
N.B: Without mirror
Mirror dimensions
F3541
820x830 x 5mm
N.B.: Sans verre
Dimensions du verre
F3543
520x830 x 5mm
Anmerkung: Ohne Spiegel
Maße des Spiegels
F3545
520x530 x 5mm
Nota: sin espejo
Dimensiones espejo
I
COLORI / COLOURS / COULEURS / FARBEN / COLORES
012 027
189
Luxit Euro
11-11-2004
EURO
18:15
Pagina 190
Design: R. Lanciani Sistema modulare ad incasso con intelaiatura in sovrapposizione con il controsoffitto o a filo, con apposito set di distanziali. Composto da: 1: Telaio strutturale 2: “Lighting Modules” 3: Coperchi di compensazione
EURO 1640
Recessed Modular System with frame either overlapping the counterceiling or surface mounted by means of the relevant spacer set. Composed by: 1: Structural Frame 2: “Lighting Modules” 3: Blank Modules Système modulaire à encastrer avec montage en continu ou en superposition sur le faux plafond composé de: 1: Une structure portante 2: “Lighting Modules” 3: Couvercles de compensation Einlaß-Modulsystem, Rahmen zur Installation auf Deckenebene oder auf Zwischendecken, bestehend aus: 1: Rahmen 2: “Lighting Modules” 3: Abdeckungen zum Ausgleich
EURO 2140
EURO 2880
190
Sistema modular empotrable con encaje a la superficie o para colocar en el sobretecho, formado por: 1: Estructura 2: “Lighting Modules” 3: Cobertura de compensación.
Luxit Euro
11-11-2004
18:15
Pagina 191
191
Luxit Euro
11-11-2004
18:15
Pagina 192
EURO Structural Frame Telaio strutturale in estruso di alluminio. Structural Frame in extruded aluminium. Une structure portante en aluminium extrudé. Rahmen aus fließgepreßtem Aluminium. Estructura de aluminio extrusionado.
192
11-11-2004
18:15
Pagina 193
Lighting Modules Possono essere fissati all’interno della struttura, più o meno vicini all’imboccatura del telaio. Il loro orientamento può essere fissato indifferentemente a dx. o sn. Gli spots AR 111 possono ruotare di 355° sull’asse verticale ed inclinarsi di oltre 40° rispetto al piano orizzontale.
They can be fixed inside the structure, at an adjustable distance from the entrance of the frame. Modules can be oriented either left or right. AR 111 Spots can rotate 355° vertically and bend more than 40° horizontally.
Ils peuvent être fixés à l‘intérieur de la structure plus ou moins près de l‘ouverture de la structure et peuvent indifféremment être orientés à droite ou à gauche. Les spots AR111 sont orientables verticalement sur 355° et inclinables horizontalement de plus de 40°.
Die Lichtmodule können im Inneres des Rahmen, in einem mehr oder weniger großen Abstand zur Rahmenöffnung installiert und beliebig nach rechts oder links ausgerichtet und festgestellt werden. Die Spots AR 111 können um 355° um die vertikale Achse gedreht und um über 40° zur horizontalen Ebene geneigt werden.
5÷30
max 40°
I
15
35
Pueden ser fijados en el interior de la estructura, más o menos cerca de la entrada de la estructura, y después se puede fijar indiferentemente a derecha o izquierda. Los focos AR111 pueden girar 365º sobre la misma vertical e inclinarse otros 40º respecto al plano horizontal.
I
Luxit Euro
193
Luxit Euro
11-11-2004
18:15
Pagina 194
Telaio strutturale - Structural Frame - Structure portante - Rahmen - Estructura
1623X210
F571A0
L. 2140
2123X210
F571B0
L. 2840
2823X210
F571C0
I
L. 1640
I
154
Per fissaggio a soffitto. For ceiling mounting Pour montage au plafond. Für Deckenbefestigung. Para la sujección al techo.
I I
1623X210
F572A0
L. 2140
2123X210
F572B0
L. 2840
2823X210
F572C0
I
154
I
I
5÷30 I
Per fissaggio a controsoffitto. For counter-ceilings mounting. Pour montage faux plafond. Für Systemdecken. Para la sujección al falso-techo.
I
L
I
L. 1640
177 227
I I
177 227
I I
Lighting Modules 300 20°+20°
HAL PAR 30S-E27
MH - G8,5
MH - Rx7s
1x75W
F57A10
1x70W FL
F57A90
1x70W FS
F57A70
1x70W
F57A30
1x150W
F57A50
20°+20°
Lighting Modules 600 20°+20°
HAL - G53
AR111 2x50W
FLC - 2G11 2x55W
F57C10
F57C30
Lighting Modules 1200/1500 Dark FLT - G5
1x54W HF L. 1200
F57E30
1x49W HF L. 1500
F57G30
Diffuser FLT - G5
194
2x54W HF L. 1200
F57E10
2x49W HF L. 1500
F57G10
Luxit Euro
11-11-2004
18:15
Pagina 195
Coperchi di compensazione - Blank Modules - Couvercles de compensation - Abdeckungen zum Ausgleich - Cobertura de compesación
L 100
L 200
L 150
F578A0
F578B0
F578C0
L 300
L 250
L 400
F578D0
F578E0
F578G0
EURO Cavetto di sospensione a regolazione rapida.
Cassetta di alimentazione per le versioni a Joduri metallici.
Quick adjustment steel wire.
Gear box for Metal Halide versions.
Câble de suspension en acier à réglage rapide.
Boîte d’alimentation pour les versions à iodure métallique.
Seilaufhängung mit Schnellverstellung.
Zuführungsset für die Ausführungen mit Halogen-Metalldampflampen.
Cable de suspensión de acero con regulación rapida.
Caja de alimentación para las versiones de yoduros metálicos.
70W F579A0
150W
F579B1
F579C1
1600
Il sistema Euro, per la sua flessibilità, si presta alle più svariate composizioni e interpretazioni architettoniche. Euro system, because of its flexibility, lends itself to the most varied compositions and architectural interpretations.
400
300
300
200
400
L. 1640
Le système Euro, grace à sa flexibilité, se prête aux compositions et aux interprétations architecturales les plus variées.
200
Das System Euro, dank seiner Vielseitigkeit, kann für zahlreiche Kompositionen und architektonische Projekte verwendet werden.
1200
100
200
600
El sistema Euro, por su flexibilidad, se presta a muy variadas composiciones e interpretaciones arquitectónicas.
200
100
600
2100
L. 2140
600
150
100
150
600
100
300
150
150
600
1200
100
2800
100
300
250
1500
250
300
100
L. 2880
100
600
100
1200
100
600
100
195
Luxit Multipla
11-11-2004
18:19
Pagina 196
MULTIPLA Bedheads
Design: R. Lanciani / W. Posern
MULTIPLA Bedhead Mono Light
MULTIPLA Bedhead Double Light
MULTIPLA Bedhead Combi Futura
Serie di apparecchi completi di staffe e tappi di chiusura da utilizzare come testate letto: le più semplici a sola emissione diretta per camere da letto d’abitazione o d’albergo; le più complesse a doppia emissione, abbinate con il sistema Futura, come testate letto per case di cura, convalescenziari e camere d'ospedale. Su richiesta, si possono montare sulle testate interruttori, prese, tiranti o pulsantiere esterne per chiamata infermiera. Series of complete luminaires, with mounting brackets and end blocks, to be used as bed head lightings: the more simple ones, with only a direct emission of light, are for private or hotel bedrooms; while the more complex ones with double emission of light, especially those combined with Futura System, are particularly suitable for nursing and convalescent homes and for hospitals generally. On request, it is possible to mount on the heads service sockets and switches and also an external control with switches and a press button for nurse call. Série d’appareils complets avec fixations et embouts de fermeture à utiliser comme tête de lit : le plus simple à émission directe seule pour chambre d’habitation ou d’auberge; le plus complexe à double émissions, accouplé avec le système Futura, comme tête de lit pour maison de cure, convalescence, chambre d’hopital. Sur demande, il est possible de monter sur la tête des interrupteurs, prises, tirettes ou poussoirs extérieur pour appel infirmière. Leuchtenserie mit Wandhalterungen und Kopfstücken, zur Anwendung als Komplettleuchte: die einfachsten Ausführungen sind mit einer direkter Lichtverteilung für Schlafzimmer und für Hotelzimmer; die komplexe Ausführungen mit zweifachen Lichtaustritt sind mit dem Futura System kombiniert und werden für Altenheime und Krankenhäuser verwendet. Auf Wunsch , kann man auf dem Kopfteil den Schalter, die Steckdose, den Zugschalter und die Druckknopftafel für den Krankenschwester Ruf einbauen. Serie de aparatos completos para ser usados como cabezal de cama: la más sencilla con una sola emisión directa para habitación de dormir, de casa u hotel: la más completa con doble emisión, la cual se combina con el sistema Futura, como cabezal de cama para casas de salud, convalecencia y habitaciones de hospital. Sobre pedido se pueden montar en el cabezal, interruptores, tomas de corriente, tirantes o pulsadores para llamar a la enfermera.
196
Luxit Multipla
11-11-2004
18:19
Pagina 197
197
Luxit Multipla
11-11-2004
18:19
Pagina 198
MULTIPLA Bedheads MULTIPLA Bedhead Mono Light Testate letto complete a emissione di luce diretta da lettura più luce notte per fluorescenti compatte complete di interruttore a tirante 0/1/2/0. Complete bed heads with direct light emission for reading plus night light, wired for fluorescent compact tubes, complete with pull cord switch 0/1/2/0. Tête de lit avec émission de lumière directe pour la lecture et pour la nuit avec tube fluorescent compact et interrupteur à tirette 0/1/2/0. Direktes Licht. Für Leuchtstofflampen, mit Nachtlicht und Zugschalter 0/1/2/0. Cabezal de cama completo con emisión de luz directa de lectura más luz noctura por tubos compactos e interruptor de tirador 0/1/2/0 para las luces.
MULTIPLA Bedhead Double Light Testata letto completa. Emissione di luce diretta da lettura più luce notte e luce indiretta. Per fluorescenti compatte con interruttore a tirante 0/1/2/0 per le due luci dirette. Complete bed head. Direct light emission for reading plus night light, and indirect light. Wired for fluorescent compact lamps, with pull cord switch 0/1/2/0 for the two direct lights. Tête de lit avec émission de lumière directe pour la lecture et pour la nuit et lumière indirecte. Pour fluorescentes compactes lampes, avec interrupteur à tirette 0/1/2/0 pour les émissions de lumière directe. Komplettleuchte mit direktem und indirektem Licht. Für Kompaktleuchtstofflampen mit Nachtlicht und Zugschalter 0/1/2/0. Cabezal de cama completo. Emisión de luz directa para lectura, más luz de noche y luz indirecta. Para fluorescentes compactos con interruptor de tirante 0/1/2/0 para las dos luces directas.
MULTIPLA Bedhead Combi Futura Testate letto complete per fluorescenti compatte. Emissione indiretta asimmetrica (Futura). Luce lettura (più eventuale luce visita) e luce notturna (Multipla). Complete bed heads wired for fluorescent compact lamps. Asymmetric indirect light (Futura). Reading light (plus possible visiting light) and night light (Multipla). Tête de lit pour fluorescent compact. Emission indirecte asymétrique (Futura). Lumière pour la lecture et lumière nocturne (Multipla). Komplettleuchte für Kompaktleuchtstofflampen mit indirektem asymmetrischem (Futura), direktem Licht und Nachtlicht (Multipla). Cabezal de cama completo para tubos compactos. Emisión indirecta asimétrica (Futura). Luz de lectura (más eventual luz de visita) y luz noche (Multipla).
198
Luxit Multipla
11-11-2004
18:20
Pagina 199
I
100
I
MULTIPLA Bedhead Mono Light
110
I
FLC - 2G11
1x18W +
FLC - G23 FLC - 2G11
I
1x5/7W
F154E
1x18W
F154G
600
I
I
320
I
MULTIPLA Bedhead Double Light
I
100
I
A
I
A B
FLC - 2G11 1x36W +
FLC - G23
1x5/7W
110
I
FLC - 2G11 1x18W
B
I
F154C
900
I
I
MULTIPLA Bedhead Combi Futura
10 0
I
A
A B
FLC - 2G11 1x36W FLC - 2G11 1x18W +
FLC - G23
1x5/7W
F1541
I
A
476
I
900
I
B
I
B
I
FLC - 2G11 1x55W FLC - 2G11 1x18W +
FLC - G23
1x5/7W
F1543 I
A
606
I
900
I
I
FLC - 2G11 1x55W FLC - 2G11 1x18W +
B
FLC - 2G11 1x18W +
FLC - G23
1x5/7W
F1545 I I
606 900
I I
MULTIPLA Bedhead
COLORI / COLOURS / COULEURS FARBEN / COLORES
012
Tirante per chiamata Nurse call pull cord Tirette d’appel Zugschnur Tirante llamada F159E
Presa Schuko Schuko plug Prise Schuko Schuko Stecker Toma de corriente Schuko F159C
Presa Italian plug Prise italienne Italienischer Stecker Toma de corriente española F159B
Presa UK UK plug Prise UK UK Stecker Toma de corriente UK F159D
199
Luxit Omnia
5-01-2005
10:34
Pagina 200
OMNIA Bedheads
Design: R. Lanciani / Luxit R/D
OMNIA Bedhead 1 Mono Light
OMNIA Bedhead 1 Double Light
OMNIA Bedhead 2
OMNIA Bedhead 3
OMNIA Service
OMNIA Service Box
200
Sistema modulare per testaletto o per apparecchi di illuminazione di ospedali e comunità con diverse configurazioni, sezioni e cablaggi. È costituito da una struttura componibile e diverse coperture in estrusi di alluminio, riflettori in alluminio anodizzato e diffusori in policarbonato con prismatura longitudinale per l’emissione asimmetrica della luce. Fianchi in policarbonato con bordi arrotondati antinfortunio. Il sistema comprende anche una canalina indipendente ed ispezionabile in estruso di alluminio, aggregabile ai moduli luminosi che può essere predisposta per l’alloggiamento dei tubi per gas medicali e relative valvole di erogazione. I vari modelli del sistema possono essere corredati di prese, spie ed altri accessori. Su richiesta la struttura può essere predisposta per il fissaggio di lampade da visita con braccio orientabile. Modular system of wall bedhead luminaires for hospitals, nursing homes and communities with different configurations, sections and wirings. Structure and covers in extruded aluminium and polycarbonate diffuser with longitudinal prism for the asymmetric distribution of the light, anodized aluminium reflectors. Rounded anti-accident external edges in polycarbonate. OMNIA bedhead luminaires can be equipped with sockets, indicators and other accessories. On demand the luminaires can be adapted for the mounting of adjustable examination lamps. The system is completed by Omnia Service, a profile in extruded aluminium which can be coupled with the lighting modules, and can be adapted to house the varied international engineering standards. Système modulaire pour tête de lit ou pour appareils d’éclairage d’hôpital et de communauté avec diverses configurations, sections et câblages. Il est constitué d’une structure composable et de divers couvercles en aluminium extrudé d’aluminium, réflecteur en aluminium anodisé et diffuseur en polycarbonate prismatique longitudinal pour l’émission asymétrique de la lumière. Les flancs sont en polycarbonate avec les bords arrondis. Le système comprend aussi une canalisation indépendante, en extrudé d’aluminium, qui peut être couplé aux modules éclairant, adapté au passage des fluides médicaux et à recevoir les valves au standard international, la version longue (Omnia Service) et courte (Omnia Service Box). Les modèles variés du système peut être avec supplément de prix, équipés de différents accessoires. Sur demande la structure peut être préparé pour la fixation d’une lampe de visite avec bras orientable. Modulen System für Komplettleuchten oder für Leuchtensysteme für Krankenhäuser oder Heime. Das System besteht aus eine komponierbarer Struktur und aus mehreren Abdeckungen aus stranggepresstem Aluminium, Reflektoren aus eloxiertem Aluminium und Diffusoren aus Polycarbonat für die asymmetrische Lichtverteilung. Seitenteile aus Polycarbonat mit abgerundeten Ecken. Zum System gehört auch einen selbständigen Installationskanal aus stranggepresstem Aluminium für Gastechnik und Ventile. Die verschiedene Versionen können komplett mit Stecker, Anzeigeleuchte und andere Accessoires ausgestattet werden. Auf Wunsch kann das System als Untersuchungsleuchte mit regulierbarem Arm verwendet werden. Sistema modular para cabezal de cama o para aparatos de iluminación en hospitales y comunidades, con diversas configuraciones, secciones y electrificaciones. Está formado por una estructura componible diversa de aluminio extrusionado, reflectores de aluminio anodizado y difusores de policarbonato con prismas longitudinales para la emisión asimétrica de la luz. Cerra-mientos de policarbonato con bordes redondeados anti-daño. El sistema incorpora una conducción independiente e inspeccionable formada por dos perfiles de aluminio extrusionado y laterales abiertos de policarbonato, incorporable a los módulos luminosos y preparado para albergar los tubos para gas médico y las correspondientes válvulas en la versión larga (Omnia Service) y corta (Omnia Service Box). Los diferentes módulos del sistema pueden añadir tomas de corriente y otros accesorios. Sobre pedido la estructura puede estar predispuesta para la fijación de luminarias de visita médica, con brazo orientable.
Luxit Omnia
5-01-2005
10:34
Pagina 201
201
Luxit Omnia
5-01-2005
10:34
Pagina 202
OMNIA Bedheads OMNIA Bedhead 1 Mono Light Apparecchi cablati per tubi fluorescenti tubolari G13 e compatti 2G11 e G23 con interruttore a tirante 0/1/2/0. Luminaires wired for fluorescent tubes G13 and fluorescent compact lamps 2G11 and G23 with pull cord switch 0/1/2/0. Appareil câble pour tubes fluorescents G13 compacts fluo 2G11 et G23 avec interrupteur à tirette 0/1/2/0. Komplettleuchte für Leuchtstoffrohren G13 und Kompaktleuchtstofflampen G13 - 2G11 mit Zugschalter 0/1/2/0. Aparatos electrificados para tubos fluorescentes líneales G13 y compactos 2G11 y G23 con interruptor de tirador 0/1/2/0.
OMNIA Bedhead 1 Double Light Apparecchi cablati per tubi fluorescenti tubolari G13 e lampade fluorescenti compatte 2G11 e G23 con interruttore a tirante 0/1/2/0. Luminaires wired for fluorescent tubes G13 and fluorescent compact lamps 2G11 and G23 with pull cord switch 0/1/2/0. Câble pour tubes fluorescents G13 et compacts fluo 2G11 et G23 avec interrupteur à tirette 0/1/2/0. Komplettleuchte für Leuchtstoffrohren G13 und Kompaktleuchtstofflampen G13 - 2G11 mit Zugschalter 0/1/2/0. Aparatos electrificados para tubos fluorescentes líneales G13 y compactos 2G11 y G23 con interruptor de tirador 0/1/2/0.
OMNIA Bedhead 2 Apparecchi cablati per lampade fluorescenti compatte 2G11 tubolari G13 + compatte G23 con interruttore a tirante 0/1/2/0 per le luci lettura e notte, interruttore a bilanciere per luce visita. Luminaires wired for fluorescent tubes G13 and fluorescent compact lamps 2G11 and G23 with pull cord switch 0/1/2/0 for reading anf nightlight, rocker switch for examination light. Câble pour tubes fluorescents G13 et compacts fluo G23 et 2G11. Interrupteur à tirette pour l’éclairage de lecture et de nuit. Interrupteur manuel pour l’éclairage de nuit. Komplettleuchte für Leuchtstoffrohren G13 und Kompaktleuchtstofflampen G23 - 2G11 mit Zugschalter 0/1/2/0 und Wippschalter für Arztvisite.
202
Aparatos electrificados para tubos fluorescentes compactos 2G11, líneales G13 + compactos G23 con interruptor a tirador 0/1/2/0 para luces de lectura y noche, interruptor de balanceo para luz de visita.
Luxit Omnia
5-01-2005
10:34
Pagina 203
OMNIA Bedhead 3 Apparecchi cablati per lampade fluorescenti G13 e lampade fluorescenti compatte G23. Interruttore a tirante 0/1/2/0 per le luci lettura e notte + interruttore a bilanciere per luce visita. Luminaires wired for fluorescent compact lamps G23 and fluorescent tubes G13 with pull cord switch 0/1/2/0 for reading and nightlight, rocker switch for examination light. Câble pour tubes fluorescents G13 et compact fluo G23. Interrupteur à tirette 0/1/2/0 pour l’éclairage de lecture et de nuit. Interrupteur manuel pour l’éclairage de visite. Komplettleuchte für Leuchtstoffrohren G13 und Kompaktleuchtstofflampen G23 - 2G11 mit Zugschalter 0/1/2/0 und Wippschalter für Arztvisite. Aparatos electrificados para tubos fluorescentes compactos G23 y líneales G13 con interruptor a tirador 0/1/2/0 para luces lectura y noche + interruptor de balanceo para luz de visita.
OMNIA Service Estruso in alluminio con fianchi in policarbonato per l’alloggiamento di tubi per gas medicali e relative valvole di erogazione. Lunghezza a richiesta. Trunking in extruded aluminium with rounded anti-accident polycarbonate edges for the housing of the varied international engineering standards. Length on request. Extrudé en aluminium avec les flancs en polycarbonate permettant le logement des tubes et des valves de raccordements des fluides médicaux. Longueur sur demande. Installationskanal mit Gehäuse aus Aluminium für Gastechnik Etc.. Cuerpo de aluminio con partes de policarbonato para alojar los tubos de gas médico y correspondientes válvulas. Longitud según pedido.
OMNIA Service Box Sezione corta di Omnia Service per l’alloggiamento delle sole valvole di erogazione. Shorter section of Omnia service to house the valves for internal gas driving. Section courte de Omnia Service permettant le logement des valves de raccordement des fluides. Kürzere Ausführung von Omnia Service. Aparato corto de Omnia Service para alojar unicamente las válvulas.
203
Luxit Omnia
5-01-2005
10:34
Pagina 204
160
I
OMNIA Bedhead 1 Mono Light
I
B
FLC - 2G11
FLT - G13
B B
FLC - G23 FLT - G13
1x5W
I I
F2901
500
I
I
1x18W +
1x5W
F2903
2x18W +
FLC - G23
B
1x18W +
FLC - G23
140
1x5W
F2905
900
I
I
Pull cord switch 0/1/2/0 for reading light and night light.
OMNIA Bedhead 1 Double light I
A
B A B A B
FLC - 2G11 FLC - G23 FLT - G13 FLC - 2G11 FLC - G23
1x18W 1x18W +
1x5W
F2910
B
2x18W
I
140
I
1x18W +
1x5W
FLC - 2G11
1x36W
FLC - 2G11
1x18W
FLC - G23
140
FLT - G13
I
A
+
1x5W
F2915 900
I
I
F2913
Pull cord switch 0/1/2/0 for reading light and night light.
A B
FLC - 2G11
1x36W
FLC - 2G11
1x18W
FLC - 2G11
1x18W
FLC - G23
+ +
1x5W
F2919
1300
I
I
Pull cord switch 0/1/2/0 for reading light and night light. Rocker switch for examination light.
OMNIA Bedhead 2
I
160
I
A
A B A B A B
FLT - G13
1x36W
FLT - G13
2x18W
FLC - G23
+
1x5W
FLT - G13
1x55W
FLT - G13
2x18W
FLC - G23
+
1x5W
FLT - G13
2x36W
FLT - G13
2x18W
FLC - G23
+
1x5W
B I
I
F2920
F2923
I
F2925 I
Pull cord switch 0/1/2/0 for reading light and night light. Rocker switch for examination light.
204
230
900
1300
I
I
Luxit Omnia
5-01-2005
10:34
Pagina 205
OMNIA Bedhead 3
I
160
I
A
A B
FLT - G13
1x58W
FLT - G13
12x18W
FLC - G23
A B
FLT - G13
2x58W
FLT - G13
2x18W
FLC - G23
A B
+
1x5W
+
1x5W
FLT - G13
2x58W
FLT - G13
4x18W
FLC - G23
+
2x5W
B 230
I
I
F2930
F2935
1600
I
F2940
I
3200
I
I
Pull cord switch 0/1/2/0 for reading light and night light. Rocker switch for examination light.
OMNIA Bedhead with examination lamp
Su ogni testaletto Omnia è possibile predisporre un attacco per l’alloggiamento di lampade da visita con braccio orientabile. All Omnia Bedhead can be equipped with a bracket to take an examination lamp with adjustable arm. Sur chaque tête Omnia il est possible de prevoir une attache pour la mise en place d’une lampe d’examen orientable. Adapter für Untersuchungsleuchte. Para cada cabezal soporte para orientable.
Extra
F2917
L L L L L
mm mm mm mm mm
a richiesta on request sur demande auf Anfrage a pedido
I
105
I
OMNIA Service
I
105
I
F29A1
L
I
I
105
F29B1 I
Predisposta per 1 valvola Arranged for 1 valve Prevu pour 1 valve Für 1 Ventil Preparado para 1 válvula
I
OMNIA Service Box
Predisposta per 2 valvole Arranged for 2 valves Prevu pour 2 valves Für 2 Ventile Preparado para 2 válvulas Predisposta per 3 valvole Arranged for 3 valves Prevu pour 3 valves Für 3 Ventile Preparado para 3 válvulas
I
105
I
F29B2
I
L
I
F29B3
COLORI / COLOURS / COULEURS / FARBEN / COLORES
012
205
Luxit Medilite
12-11-2004
MEDILITE
8:08
Pagina 206
Design: R. Lanciani / Luxit R/D Serie di testaletto a luce indiretta asimmetrica più luce diffusa verso il basso per un ottimo comfort visivo. Cablate per lampade fluorescenti compatte o tubi fluorescenti T-8 e T-5. Corpo portante in estruso di alluminio. Carter in lamiera di acciaio con aperture. Riflettore in alluminio e diffusore in policarbonato opale per il controllo dell’emissione diretta. Tappi laterali in materiale termoplastico. Accessorio a parte: schermo di protezione in policarbonato trasparente. Series of Bedheads with asymmetric indirect light plus diffused lower lighting for visual comfort. Extruded aluminium load-bearing profile. Structure powder-coated steel sheet with open apertures. Self-extinguishing thermoplastic sides. Aluminium reflector and internal polycarbonate filter controlling the direct emission. As an optional apart: clear polycarbonate protective dust cover. Série de têtes de lit , avec lumière indirecte asymétrique et diffuseur en partie basse pour un meilleur confort visuel. Profilé en aluminium extrudé. Structure en acier peint à ouverture. Embout en thermoplastique. Réflecteur en aluminium filtre en polycarbonate pour le contrôle de l’émission directe. En option: polycarbonate clair en partie supèrieure pour la protection contre la poussière. Leuchtenserie mit indirektem asymmetrischem Licht plus diffuses Licht nach unten für ein angenehmes Sehkomfort. Verkabelt für Kompaktleuchtstofflampen oder Leuchtstoffröhre T-8 und T-5. Tragende Struktur aus extrudiertem Aluminium. Körper aus Aluminiumblech mit Öffnungen. Reflektor aus Aluminium und Diffusor aus opalem Polycarbonat für die Kontrolle der direkten Ausstrahlung. Seitenteile aus thermoplastischem Material. Zubehör: Schutzfilter aus durchsichtigem Polycarbonat. Serie de cabezales de cama con luz indirecta asimétrica más luz difusa hacia abajo para un óptimo confort visual. Electrificada para lámparas fluorescentes compactas o tubos fluorescentes T-8 y T-5. Cuerpo portante de aluminio estrusionado. Estructura de acero con apertura. Reflector de aluminio y difusor de policarbonato opal para el control de la emisión directa. Tapas laterales de material termoplástico.
206
Luxit Medilite
12-11-2004
8:08
Pagina 207
Medilite 1361118
FLC - 2G11 1x36W
B
FLC - 2G11 1x18W
I
A
94
I
A
Pull Cord Swich
F520C
I
B
230
I
0/1/2/1+2
1-0-2 470
I
I
Medilite 155136
I
A 94
FLC - 2G11 1x55W HF
I
A B
FLC - 2G11 1x36W HF +
1x5/7W
FLC - G23 Pull Cord Swich
I
F5203
B
230
I
0/1/2/0 for Reading and Night Light 0/1/2/1+2
1-0-2
590
I
I
Medilite 339
FLT - G5
2x39W HF
FLT - G5
1x39W HF
I
A
94
I
A
B
FLC - G23 Pull Cord Swich Pull Cord Swich
+
1x5/7W
I
F5207
B
230
I
0/1/2/1+2 on/off for Night Light
1-0-2
950
I
I
Medilite 336
I
A A
I
94
FLT - G13 2x36W
B
FLT - G13 1x36W +
FLC - G23 Pull Cord Swich Pull Cord Swich
1x5/7W
I
F520E
B
230
I
0/1/2/1+2 on/off for Night Light
1-0-2 I
1253
I
COLORI / COLOURS / COULEURS / FARBEN / COLORES
012
207
Luxit Mini frame Bed
12-11-2004
8:09
FRAMEBEDHEAD
Pagina 208
Design: R. Lanciani / Luxit R/D
Appliques a luce diretta diffusa particolarmente indicate per case di riposo. Corpo in profilo di alluminio estruso con tappi laterali in alluminio tranciato. Diffusori in metacrilato opalino. Wall bedheads with direct diffused light particularly suitable for Nursing Homes. Body in extruded aluminium profile with end caps in sheared aluminium. Opal methacrylate diffuser. Appliques tête de lit à lumière direct particulièrement adaptée au milieu hospitalier. Corps en profilé aluminium avec embouts en alu. Diffuseur en méthacrylate opal.
208
Wandleuchten mit direktem diffusem Licht besonders gut geeignet für Altenwohnheime. Körper aus profiliertem stanggepresstem Aluminum mit Seitenkappen aus geschnittenem Aluminium. Diffusoren aus opalem Methacrylat. Apliques de luz directa difusa, particularmente indicados para casas de reposo. El cuerpo es de perfil extrusionado de aluminio, con tapas laterales también de aluminio. Difusor de metacrilato opal.
Luxit Mini frame Bed
12-11-2004
8:09
Pagina 209
Mini Framebedhead L. 630 mm FLT - G13 1x18W
F35E11
FLT - G13 1x18W HF
F35E16
I
146
I
Pull Cord Swich
I
68
I
I
630
I
Pull Cord Swich
Framebedhead L. 920 mm with Box
FLT - G13 1x18W +
FLC - G23
1x5/7W
F35E51
I
146
I
Pull Cord Swich for Direct Light Box with rocker switch for the Night Lignt
FLT - G13 1x18W HF +
FLC - G23
1x5/7W
I
68
I
I
920
I
F35E56
Pull Cord Swich for Direct Light Box with rocker switch for the Night Lignt
Tirante per chiamata Nurse call pull cord Tirette d’appel Zugschnur Tirante llamada F159E
Presa Italian plug Prise italienne Italienischer Stecker Toma de corriente española F159B
COLORI / COLOURS / COULEURS / FARBEN / COLORES
012 027
209
Luxit DATI TECNICI
210
5-01-2005
10:19
Pagina 210
Luxit DATI TECNICI
5-01-2005
10:19
Pagina 211
ARCHITECTURAL
PESO NETTO / NET WEIGHT / POIDS NET NETTO GEWICHT / PESO NETO
PAG. 212
FONTI LUMINOSE / LIGHT SOURCES / SOURCES LUMINEUSES LEUCHTMITTEL / FUENTES LUMINOSAS
PAG. 214
COLORI / COLORS / COULEURS / FARBEN / COLORES
PAG. 214
DATI TECNICI E SIMBOLI / TECHNICAL DATA AND SYMBOLS GÉNÉRALITÉS TECHNIQUES ET SYMBOLES / TECHNISCHE DATEN UND SYMBOLE CARACTERISTICAS TÉCNICAS Y SIGNOS
PAG. 215
MARCHI DI QUALITÀ / QUALITY MARKS / NORMES DE QUALITÉ PRÜFZEICHEN / MARCAS DE CALIDAD
PAG. 215
211
Luxit DATI TECNICI
5-01-2005
10:19
Pagina 212
PESO NETTO / NET WEIGHT / POIDS NET / NETTO GEWICHT / PESO NETO cod. ALARY
ARCA
FRAMELIGHT
212
kg
cod.
kg
F5001
5,00
F3525
6,10
F333D
F5003
5,35
F3531
2,08
F333N
4,20
F5010
5,20
F3533
2,30
F333Q
14,00
F5012
5,50
F3535
3,50
F333S
14,00
F4201
2,68
F3537
4,00
F3341
3,70
F4202
2,68
F170D
13,40
F3345
5,20
F4203
2,68
F170H
15,60
F3349
6,80
F4204
2,68
F171J
5,30
F334F
3,70
F420W
2,80
F171N
4,10
F334J
5,20
14,70
F171N6
3,80
F334N
6,80
F4213
14,70
F171X
4,50
F334Z
6,80
F421A
17,60
F1761
10,60
F3351
4,80
F421C
17,60
F1763
13,40
F3352
4,80
F421E
32,30
F1767
7,30
F335A
6,70
F421G
32,30
F1769
10,10
F335B
6,70
F421L
34,50
F176A
12,70
F2301
21,10
F421N
34,50
F3901
4,50
F2304
20,60
F4231
8,27
F3903
4,60
F2304D
18,60
F4233
8,27
F390D
5,10
F2307
8,00
F423A
10,95
F390C
5,39
F230A
7,30
F4211
CORNICE
cod.
kg
FUTURA
FUTURLIGHT
GLIDER
ISY
4,20
F423C
10,95
F3301
3,90
F230A6
5,30
F423G
13,63
F3303
4,50
F230B
7,30
F423J
13,63
F3305
5,40
F230D
2,50
F423P
16,54
F3309
7,00
F230H
3,30
F423R
16,54
F330B
7,60
F230H6
2,20
F4241
4,80
F330F
3,90
F230L
8,90
F4243
4,80
F330H
4,50
F230L6
6,90
F4251
4,80
F330J
5,40
F230N
F4253
4,80
F330N
7,00
F230P
F4261
2,40
F330Q
7,60
F230W
7,30
F4263
2,40
F3311
3,70
F230X
9,96
F42A0
7,20
F3313
4,30
F230Z
3,30
F42C1
7,20
F3315
5,20
F2320
5,60
F110A
5,00
F3319
6,80
F23206
4,60
F110D
10,00
F331B
7,40
F2322
7,10
F110E
5,50
F331F
3,70
F23226
F110F
6,25
F331H
4,30
F232A
17,10
F110G
6,00
F331J
5,20
F232A6
15,10
F110H
11,50
F331N
6,80
F232C
21,20
F110I
4,00
F331Q
7,40
F232C6
18,20
F110K
3,20
F331Z
5,20
F2340
21,20
F111C
1,50
F3321
3,10
F2360
21,00
F3501
2,10
F3323
3,80
F2370
16,66
F3503
3,30
F3325
4,10
F237E
16,90
F3505
2,30
F3329
3,20
F23E0
20,50
F3507
3,40
F332B
3,80
F23F0
18,00
F3509
4,70
F332F
3,10
F23S1
21,50
F3511
2,30
F332H
3,80
F23S4
21,50
F3513
3,20
F332J
4,10
F23S7
8,40
F3515
2,32
F332N
3,20
F23SA
7,70
F3517
3,40
F332Q
3,80
F23SD
2,90
F3519
4,70
F332W
2,60
F23SH
4,10
F351B
6,16
F3331
3,60
F23SH6
3,10
F3521
3,90
F3333
4,20
F23SJ
4,30
F3523
3,90
F333B
3,60
F23SL
9,10
9,96 26,50
6,00
Luxit DATI TECNICI
5-01-2005
10:19
Pagina 213
PESO NETTO / NET WEIGHT / POIDS NET / NETTO GEWICHT / PESO NETO cod.
JONATHAN
7,10
F3861
38,00
F23SN
10,20
F3871
52,00
F23SP
26,70
F1901
F2711
4,20
F2713
OYSTER
cod.
kg
F1380
15,00
F4801
1,85
20,40
F4803
2,20
F1903
19,40
F480C
4,20
5,10
F1904
19,40
F480K
14,20
F2715
3,90
F190A
8,20
F480M
14,90
F2717
4,60
F190A6
7,20
F480N
14,90
F2751
9,10
F190D
7,39
F480T
17,10
F2771
11,00
F190E
7,39
F480V
17,80
F2773
11,70
F190P
2,60
F480Y
17,80
RONDA
SILVY
F2781
7,70
F190P6
2,28
F4811
3,90
F27816
7,20
F190R
2,28
F4813
4,60
F2783
11,00
F19D2
16,30
F481C
6,90
F27836
10,00
F19D4
16,30
F4821
2,20
F278A
11,00
F19D6
12,30
F482A
6,90
F278A6
10,00
F27916
ONDA
kg
F23SL6
F2791
MULTIPLA
cod.
kg
F19D66
12,30
F4831
1,40
8,70
F19D8
12,40
F48316
1,20
8,40
F19DC
37,40
F483A
4,40
F2793
13,50
F19DC6
36,40
F483C
5,00
F27936
13,00
F19DF
36,40
F483E
5,10
F279A
13,50
F19DH
41,40
F279A6
13,00
F19DL
40,40
F27A1
3,30
F27A16
3,00
F27A3
4,50
F27C1
2,10
F27C3
2,60
RONDINA ROUNDLIGHT
S LIGHT
F483G
5,70
F4601
4,23 4,23
F310R1
1,46
F4605
F31011
3,00
F4609
4,23
11,70
F460D
4,23
F5421
2,80
F460H
4,23
F5407
10,60
F460S
4,23
F5409
10,60
F4611
6,20
F5501
3,80
F4615
6,50 9,30
F5401
F27C5
3,20
F27C56
2,90
F27CE
3,20
F5503
4,00
F4617
F27J1
6,82
F5505
4,60
F461A
8,20
F27J3
6,82
F5507
4,90
F461D
5,10
F27J36
6,30
F5509
5,80
F461H
3,10
F27J5
6,82
F550A
6,10
F4621
5,00
F27L1
6,42
F550C
5,80
F4625
5,00
SMOOTHLIGHT
F27L3
6,40
F1303
7,40
F4629
4,50
F27L36
6,10
SKY LIGHT
F1305
7,50
F462D
4,50
F27L5
6,42
F1309
7,30
F462H
4,50
F27S0
6,42
F1311
7,30
F46AP
12,60
F154E
4,10
F1315
6,20
F06FH
7,00
F154G
2,20
F1317
7,50
F06FJ
6,50
F154C
5,40
F1318
8,50
F06FN
5,50
F1541
9,20
F1319
7,50
F06FL
6,70
F1543
9,60
F1322
8,50
F06FM
6,20
F1545
9,90
F1324
10,00
F5301
4,50
SOLIVE
STREAMLINE
F4401
10,50
F1351
13,00
F5303
4,90
F4403
10,50
F1353
13,50
F5305
5,40
F4405
9,80
F1355
13,50
F5307
5,80
F4407
9,80
F1357
14,00
F5309
0,63
F440S
9,80
F1359
14,00
F530A
6,70
F3801
14,00
F135B
14,50
F3803
15,10
F135D
14,50
F380S
14,00
F1370
F3823
15,10
F1372
F3841
39,00
F1374
F530C
6,30
F2505
21,30
10,60
F250L
4,83
10,00
F2511
9,80
11,50
F25S0
9,80
VOLARIA
213
Luxit DATI TECNICI
5-01-2005
10:19
Pagina 214
FONTI LUMINOSE / LIGHT SOURCES / SOURCES LUMINEUSES / LEUCHTMITTEL / FUENTES LUMINOSAS Attacco Socket
Potenza Rating W
Voltaggio V
INC
E14
230V
INC
E27
230V
HAL
E27
230V
HAL
E27
FLC
PAR 30 S
20W
DIC
GU10 GZ10
50W
230V
HAL
G4
20W
12V
HAL
GY6,35
20W
12V
50W
HAL
B15
HAL
B15d
20W 50W 75W
HAL
AR 111 AR 111 IRC
230V
FLC
230V
G53 G53
50W 35W 70W
12V 12V
Rx7s
MH
FC2
250W 400W
MH
G12
35W 70W
MH
G8,5
70W
E27
70W
5W 7W 9W 11W 18W 23W 18W 26W 18W 26W
GX24d/GX24q
FLC
2G10
36W
2G11
18W 24W 36W 55W
FLC
24W 28W
230V
300W
230V
FLC
230V
R7s
MH
230V
G24d2 G24d3 G24q2 G24q3
FLT HAL
7W
12V
50W 25W
Gx53
G23
FLC
GU5,3
G9
Voltaggio V
230V
DIC
HAL
Potenza Rating W
E27
FLC/EL
FLC 75/100W
Attacco Socket
G5
35W 39W 49W 54W 80W
150W
FLT
G13
FLTC
G10q
18W 30W 36W 58W
32W
22W MH
PAR 30
FLTC
2GX13
40W 55W
COLORI / COLORS / COULEURS / FARBEN / COLORES Monocolore / Single colour / Monocolore / Einfarbige Leuchten / Monocolor Opalino/Opaline/Opaline/Opal/Opal
011 Giallo/Yellow/Jaune/Gelb/Amarillo
Bianco/White/Blanc/Weiß/Blanco
012 Rosso/Red/Rouge/Rot/Rojo
059 060
Bianco bucciato/Debossed white/Blanc granité/Eierschale Weiß/Blanco mate 014 Azzurro/Light blue/Azur/Hellblau/Azul claro
067
Nero/Black/Noir/Schwarz/Negro
018 Blu/Blue/Bleu/Blau/Azul
068
Grigio chiaro/Light grey/Gris clair/Hellgrau/Gris claro
035
Bicolore / Bi-coloured / Bicolore / Einfarbige Metallic Farben / Bicolor Bianco • rosso / White • red / Blanc • rouge / Weiß • Rot / Blanco • rojo
312
Bianco • blu / White • blue / Blanc • bleu / Weiß • Blau / Blanco • azul
712
Canna fucile • grigio chiaro / Gun metal grey • light grey / Canon de fusil • gris clair / Stahlgrau • Hellgrau / Gris obscuro • gris claro
928
Bianco • grigio chiaro / White • light grey / Blanc • gris clair / Weiß • Hellgrau / Blanco • gris claro
912
Colori trasparenti / Transparent colours / Couleurs transparents Transparent Farben / Colores transparentes
Monocolore metallizzato / Metallic single colour / Monocolore métallisé / Einfarbige Metallic Farben / Monocolor metalizado
Opalino/Opaline/Opaline/Opal/Opal
011 Grigio met./Metallic grey/Gris métallisé/Grau/Gris met.
Cedro/Citron/Ceitron/Zitrone/Cedro
045 Malva/Mauve/Mauve/Malve/Malva
065
Blu/Blue/Bleu/Blau/Azul
076 Indigo/Indigo/Indigo/Indigo/Indigo
069
214
029
Luxit DATI TECNICI
5-01-2005
10:19
Pagina 215
DATI TECNICI E SIMBOLI / TECHNICAL DATA AND SYMBOLS / GÉNÉRALITÉS TECHNIQUES ET SYMBOLES / TECHNISCHE DATEN UND SYMBOLE / CARACTERISTICAS TÉCNICAS Y SIGNOS Apparecchio di Classe I con morsetto o terminale di terra / Classe I luminaire with earth terminal block / Appareil en classe I avec domino ou prise de terre Klasse I Leuchte mit Erde Anschlussklemme / Aparato de Clase I con terminal de tierra Apparecchio di Classe II / Class II luminaire / Appareil en classe II / Klasse II Leuchte / Aparato de Clase II Apparecchio di Classe III / Class III luminaire / Appareil en classe III / Klasse III Leuchte / Aparato de Clase III Apparecchio idoneo al montaggio su superfici normalmente infiammabili / Luminaires which can be mounted on normally inflammable surfaces Appareil qui peut être monté sur des surfaces normalement inflammables / Leuchte, die auf normal brennbaren Oberflächen montiert werden kann Aparato idóneo para el montaje sobre superficie normalmente inflamable Fornito senza lampadina / Lamp not included / Ampoules non comprises / Ohne Leuchtmittel / Lámparas no incluidas Fornito con lampadina / Lamp included / Ampoules comprises / Mit Leuchtmittel / Lámparas incluidas Alimentazione elettronica / Electronic / Électronique / Elektronik / Alimentación electrónica Alimentazione elettronica dimmerabile / Electronic dimmable feeding set / Alimentation électronique gradable / Elektronische dimmbare Zuführung Alimentación electrónica dimerable Alimentazione elettronica con sensore / Electronic feeding set with / sensor / Alimentation électronique avec sensor / Elektronische Zuführung mit Sensor Alimentación electrónica con sensor
D S EM
Luce in emergenza / With emergency pack / Éclairage de secours / Mit Notfall Licht / Luz de emergencia
E
Trasformatore a spina elettromeccanico / Electromechanical transformer with plug / Transformareur ferromagnétique à prise Elektromechanischer Transformator mit Stecker / Transformador en la clavija, electromecánico Trasformatore a spina elettronico / Electronic plug transformer / Transformateur électronique à prise Elektronischer Transformator mit Stecker / Transformador en la clavija, electrónico Trasformatore elettromeccanico / Electromagnetic transformer / Transformateur ferromagnétique Elektromechanischer Transformator / Transformador electromecánico
E
Trasformatore elettronico / Electronic Transformer / Transformateur électronique / Elektronischer Transformator / Transformador electrónico
D
Trasformatore con dimmer / Transformer with dimmer / Transformateur avec gradateur / Dimmbarer Transformator / Transformador con dimmer
ED
Trasformatore elettronico con dimmer / Electronic Transformer with dimmer / Transformateur électronique avec gradateur Elektronischer Transformator mit Dimmer / Transformador electrónico con dimmer
D
Variatore di luce / Dimmer / Variateur / Dimmer / Variador de luz
1-0-2
Interruttore a doppia intensità di luce / Double Intensity Switch / Interrupteur double intensité Schalter mit doppelter Lichtintensität / Interruptor con doble intensidad de luz Alimentatore sul cavo / In-line Ballast / Ballaste sur le câble / Kabel Zuführung / Alimentación en el cable Alimentatore a spina / Plug ballast / Alimentation sur la prise / Zuführung mit Stecker / Alimentación en la clavija Fornito con morsetto da tavolo / Supplied with table clamp / Livré avec étau / Mit Tischklemme / Con mordaza de mesa Fornito con base da tavolo / Supplied with table base / Livré avec base / Mit Tisch Fuss / Con base de mesa Fornito con attacco a parete / Supplied with wall bracket / Livré avec attache murale / Mit Wandbefestigung / Con fijación de pared Fornito con attacco a bussola / Supplied with bushing bracket / Fixation pour table / Mit Flächenbefestigung / Con fijación en la mesa
Kg
Peso netto / Net Weight / Poids net / Netto Gewicht / Peso neto
Acc
Accessori / Accessories / Accessoires / Zubehör / Accesorios
Op
Optional / Optional / En option / Extra / Opcional
xx Colori / Colors / Couleurs / Farben / Colores Dimensioni cave di installazione in mm / Cut-out dimensions in mm / Percement en mm Deckenausschnitt in mm / Dimensión del cable de instalación en mm Apparecchi conformi alle direttive CE 89/336 CEE-93/68 conformità elettromagnetica e 73/23 CEE bassa tensione Products in conformity with the following CE directives: 89/336-EEC-93/68 EEC electromagnetic conformity and 73/23 EEC low voltage Appareils en conformité avec les directives CE 89/336 CEE-93/68 conformité électromagnétique et 73/23 CEE basse tension Leuchten gemäß CE 89/336 CEE-93/68 elektromagnetisch geeignet 73/23 CEE Niedervolt Aparatos conforme à la directive CE 89/336 CEE-93/68 de conformidad electromecánica y 73/23 CEE de baja tensión
MARCHI DI QUALITÀ / QUALITY MARKS / NORMES DE QUALITÉ / PRÜFZEICHEN / MARCAS DE CALIDAD
Europe
Italy
United States
Canada
Sweden
Norway
Germany
215
5-01-2005
10:19
Pagina 216
Cod. 802003N04L
Walter Posern DAG
Print: CPZ Litografia
Luxit DATI TECNICI
Luxit S.p.A., in qualunque momento e senza preavviso, si riserva la facoltà di apportare modifiche nella costruzione dei propri prodotti, avendo come costante obiettivo il loro miglioramento. Due to continuing product improvement the right is reserved to alter specifications without notice. Luxit se réserve le droit de modifier, sans préavis, tous les modèles en vue d’en améliorer leur fabrication. Die technischen Daten in diesem Katalog sind ausschließlich als Orientierung zu betrachten. Wir behalten uns evtl. Druckfehler und Änderungen infolge technischer Entwicklung bzw. behördlicher Entscheidungen vor. Luxit se reserva la facultad de efectuar en cualquier momento y sin preaviso, modificaciones en la construcción de sus productos. 216
12:28
Pagina 1
B/1
5-08-2004
architectural
Architectural
LUXIT spa 24030 Presezzo (Bergamo) Via delle More 1 Tel. +39 035 603511 Export: Tel. +39 035 603531 Fax +39 035 464817 E mail: office@luxit.it Web site: www.luxit.it
12:28
Pagina 2
B/1
5-08-2004
architectural
Architectural
Luxo Española S.A. Sugranyes 39-41 – 08028 BARCELONA Tel. +93-4318811 – Fax +93-3323816 E-mail: office@luxo.es Website: www.luxo.es
12:28
Pagina 3
B/1
5-08-2004
architectural
Architectural
Luxo-France S.A. 96 Boulevard Auguste Blanqui - 75013 Paris TĂŠl.: (01) 43 36 74 74 - Fax: (01) 43 36 76 56 E-mail: office@luxo.fr Website: www.luxo.fr