+ EXT IN TERIOR
UPTODATE 2011/12
+ EXT IN
UPTODATE 2011/12
INCASSI
INTERIOR
Blanca 6
XA2103 51
XA2108/350 56
XA2111 59
Cross 14
XA2104 51
XA2108/350 WHI 56
XA2112 59
Elle 20
XA2105 53
XA2109 56
XA2113 61
Tutu 28
XA2106 53
XA2109 WHI 56
XA2113 WHI 61
Toy gypso 38
XA2107 55
XA2110/350 57
XA2114 63
XA2107 WHI 55
XA2110/350 WHI 57
2
INVISIBILI
EXTERIOR
XGQ0998 66
Four 88
Draco 108
XGQ0999 67
Bellatrix 94
Hermione 114
XG1033-50 LED XG1033-100 LED XG1033-150 LED XG1033-200 LED 68
Sirius 100
Potter 122
XG1035-120 XG1035-90 XG1035-60 74
Ron 104
Ralph 130
XG1214 XG1214-90 XG1214-60 78 XG1214-60-ANG 80
3
4
5
INTERIOR
7
BLANCA
FEDERICO CHURBA 2012
8
9
10
11
12
Blanca
Sospensione a LED di ultima generazione. Alluminio tornito verniciato bianco lucido e marrone metallizzato con diffusore in polimetilmetracrilato (PMMA) opale.
9”
L 5710 L 5744
23
FEDERICO CHURBA 2012
3000K 6x12,7W 220-240V 5000lm 60
IP40
23 5/8”
Suspension in LED of the latest generation. Glossy white and brown metallized turned aluminium piece and opal polymethylmethacrylate (PMMA) diffuser. Hängeleuchte in LED der neuesten Generation. Glänzend weiße und braunmetallisch gefräste Aluminium Stück und opal Polymethylmethacrylat (PMMA) Schirm. Suspensión con LED de última generación. Pieza de alluminio tornado blanco brillante y marrón metalizado y difusor en opal polimetilmetacrilato (PMMA). Suspension avec LED de dernière génération. Pièce en aluminium tourné blanc brillant et brun metallisé et diffuseur en opal polyméthacrylate (PMMA). Vодвесной светильник с LED последнего поколения. Iыточенный алюминий окрашенный в белый цвет, опаловый рассеиватель из полиметакрилата (PMMA).
10 BIANCO LUCIDO GLOSSY WHITE GLÄNZEND WEIß BLANCO BRILLANTE BLANC BRILLANT JRЯT]LIaP HLRaP
44 MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRÓN METALIZADO BRUN METALLISE QОWO^TLIaP SLYАRROQ
13
Incluso LED e driver LED + driver included Inkl. LED + driver LED + driver incluido Avec LED + driver LED + driver I комплекте
14
15
CROSS
ANDREA LAZZARI 2012
16
17
18
Cross ANDREA LAZZARI 2012
A 4901.30 FLUO A 4933.30 FLUO A 4944.30 FLUO DULUX F24W/830 2G10
Wall lamps in white metal or metallized grey or brown metal. Gold or silver leaf available on request. Etched glass diffuser.
A 4901.30 HALO A 4933.30 HALO A 4944.30 HALO
11,5
IP40
4 1/2�
Lampade da parete in metallo bianco o grigio o marrone metallizzato. Foglia oro o argento a richiesta. Diffusore in vetro acidato.
MAX ES80W R7s 117 mm IP40
30
9
11 3/4�
3 1/2�
Wandleuchten in weiĂ&#x;em Metall oder graumetallic oder braunmetallic. Blattgold oder Blattsilber auf Anfrage. Geätztes Mattglas. LĂĄmparas de pared en metal blanco o gris o marrĂłn metalizado. Pan de oro o de plata disponible a peticiĂłn. Difusor in vidrio grabado.
A 4901.60 FLUO A 4933.60 FLUO A 4944.60 FLUO 2xFQ24W/830 G5
Hра иС ПотаННа, цвота: кОричновыК ПотаННик, йоНыК иНи Ń ĐľŃ€Ń‹Đš. XŃƒŃ Đ°ĐťŃŒĐ˝ĐžĐľ СОНОтО иНи Ń ĐľŃ€ĐľĐąŃ€Đž пО ĐˇĐ°ĐżŃ€ĐžŃ Ńƒ. WĐ°Ń Ń ĐľĐ¸Đ˛Đ°Ń‚ĐľĐťŃŒ иС травНонОгО Ń Ń‚ĐľĐşĐťĐ°.
11,5
A 4901.60 HALO A 4933.60 HALO A 4944.60 HALO
4 1/2�
IP40
Appliques en mÊtal blanc ou gris ou brun metallisÊ. Feuille d’or ou d’argent sur demande. Diffuseur en verre gravÊ.
MAX 2xES80W R7s 117mm IP40
01 BIANCO WHITE WEIĂ&#x; BLANCO BLANC HLRaP
33 GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE XLWaP SLYĐ?RROQ
44 MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRĂ“N METALIZADO BRUN METALLISE QĐžWO^TLIaP SLYĐ?RROQ
21 FOGLIA ORO (A RICHIESTA) GOLD LEAF (AVAILABLE ON REQUEST) BLATTGOLD (AUF ANFRAGE) PAN DE ORO (DISPONIBLE A PETICIĂ“N) FEUILLE D’OR (SUR DEMANDE) XĐŁXĐ?RĐŹTĐžL NĐžRĐžYĐž ( Đž Đ? Đž ĐŁ)
23 FOGLIA ARGENTO (A RICHIESTA) SILVER LEAF (AVAILABLE ON REQUEST) BLATTSILBER (AUF ANFRAGE) PAN DE PLATA (DISPONIBLE A PETICIĂ“N) FEUILLE D'ARGENT (SUR DEMANDE) XĐŁXĐ?RĐŹTĐžL XLWLHWĐž ( Đž Đ? Đž ĐŁ)
19
60
9
23 5/8�
3 1/2�
20
21
ELLE
HIGHLIGHT 2012
22
23
24
25
26
Elle HIGHLIGHT 2012
16,5
2xFQ39W/830 G5
97
+ MAX 4x75W G53 12V QR111
4x
6 1/2”
L5001 35
153,5
IP20
60 1/2”
Sospensione con diffusore in acrilico, lampade da parete e/o plafoniere in metallo bianco.
2xFQ39W/830 G5
Hängeleuchte inkl. Akrilglas, Wand- und/oder Deckenleuchten in weißem Metall.
16,5
P5001 97
+ MAX 4x75W G53 12V QR111
4x
6 1/2”
Acrilic diffuser in suspension, wall and/or ceiling lamps in white metal.
16,5 6 1/2”
35
153,5
IP20
60 1/2”
16,5 6 1/2”
6 1/2”
MAX 75W G53 12V QR111 IP20
16,5
16,5
6 1/2”
6 1/2”
35
16,5
Vодвесной светильник с рассеивателем из акрила, бра/потолочные светильники из металла белого цвета.
P5001-1L
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique Iозможна установка на стену
P5001-2L
6 1/2”
Suspension avec écran acrilique, appliques et/ou plafonniers en métal blanc.
16,5
Suspensión con eschermo acrilado, lámparas de pared o/e techo en metal blanco.
MAX 2x75W G53 12V QR111 16,5
33
2x
35
16,5
13”
P5001-1U
6 1/2”
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique Iозможна установка на стену
6 1/2”
IP20
MAX 75W G53 12V QR111 IP20
16,5
16,5
6 1/2”
6 1/2”
16,5
6 1/2”
35
P5001-2U MAX 2x75W G53 12V QR111 IP20
2x
33 35
13”
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique Iозможна установка на стену
16,5 6 1/2”
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique Iозможна установка на стену
n°
+ ELECTRIC OPTIONS for QR111:
XM4.1L LAMPHOLDER MAX 70W HI GX10 IP20
XM7512 Trasformatore elettronico 75W 12V 220-240V Electronic transformer 75W 12V 220-240V
34
XM12.1L LAMPHOLDER MAX 70W HI GX8,5 IP20
XM3L LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK IP20
XM111 LED 4000K 12W 230-240V GU10 40° 630lm dimmable 73 IP40
01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC HLRaP
27
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 148-151 PHOTOMETRICS DATA ON PAGES 148-151
28
29 REGISTERED DESIGN
TUTU
HIROKI TAKADA 2012
30
31
32
33
34
35
36
Suspensiónes, lámparas de plafón y de pared con difusor en pyrex. Elementos decorativos en papel sintético japonés adornado con detalles en polímero rojo. Monturas en alluminio blanco. Suspensions, plafonniers et applique avec diffuseur en pyrex. Parties décoratives de papier synthétique japonais accroché avec des details en polymère rouge Montures en aluminium blanc. Vодвесные, потолочные светильники и бра с рассеивателем из Pyrex. Kекоративные элементы из японской синтетической бумаги, подвешены с деталями из технополимера. Арматура из литого алюминия белого цвета.
39
15 1/4”
55
IP20
L 5601.70
Inclusa lampadina 42W/827 e reattore elettronico Multiwatt Bulb 42W/827 and Multiwatt electronic ballast included Inkl. Leuchtmittel 42W/827 und Multiwatt EVG Bombilla 42W/827 y alimentador electrónico Multiwatt incluido Avec ampoules 42W/827 et alimentateur Multiwatt électronique I комплекте с лампой 42W/827 и электронным балластом Multiwatt
15 3/4”
40
21 1/2”
2x 26/32/42W GX24 q-3/q-4 70
IP20
27 1/2”
39
Wand-, Hänge- und Deckenleuchten mit Pyrex Schirm. Dekorative Japanische synthetische Papierblätter zusammen mit Details in einem roten Polymer gehängt Armatur aus weißem Aluminium.
26/32/42W GX24 q-3/q-4
P 5601.55
Inclusa lampadina 42W/827 e reattore elettronico Multiwatt Bulb 42W/827 and Multiwatt electronic ballast included Inkl. Leuchtmittel 42W/827 und Multiwatt EVG Bombilla 42W/827 y alimentador electrónico Multiwatt incluido Avec ampoules 42W/827 et alimentateur Multiwatt électronique I комплекте с лампой 42W/827 и электронным балластом Multiwatt
15 1/4”
Suspensions, ceiling lamps and wall lamp with pyrex as diffuser. Decorative elements in Japanese synthetic paper, hung by red polymer details. Fittings in white aluminium.
L 5601.55
26/32/42W GX24 q-3/q-4 55
IP20
21 1/2”
40
Sospensioni, plafoniere e lampada da parete con diffusore in pyrex. Elementi decorativi in carta sintetica giapponese, appesi con particolari in tecnopolimero rosso. Montature in fusione di alluminio di colore bianco.
Inclusa lampadina 42W/827 e reattore elettronico Multiwatt Bulb 42W/827 and Multiwatt electronic ballast included Inkl. Leuchtmittel 42W/827 und Multiwatt EVG Bombilla 42W/827 y alimentador electrónico Multiwatt incluido Avec ampoules 42W/827 et alimentateur Multiwatt électronique I комплекте с лампой 42W/827 и электронным балластом Multiwatt
P 5601.70
Inclusa lampadina 42W/827 e reattore elettronico Multiwatt Bulb 42W/827 and Multiwatt electronic ballast included Inkl. Leuchtmittel 42W/827 und Multiwatt EVG Bombilla 42W/827 y alimentador electrónico Multiwatt incluido Avec ampoules 42W/827 et alimentateur Multiwatt électronique I комплекте с лампой 42W/827 и электронным балластом Multiwatt
15 3/4”
HIROKI TAKADA 2012
REGISTERED DESIGN
Tutu
2x 26/32/42W GX24 q-3/q-4 70
IP20
45
A 5601
17 3/4”
27 1/2”
26W G24 q-3 IP20
01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC HLRaP
37
55
35
21 1/2”
13 3/4”
Inclusa lampadina 42W/827 e reattore elettronico Multiwatt Bulb 42W/827 and Multiwatt electronic ballast included Inkl. Leuchtmittel 42W/827 und Multiwatt EVG Bombilla 42W/827 y alimentador electrónico Multiwatt incluido Avec ampoules 42W/827 et alimentateur Multiwatt électronique I комплекте с лампой 42W/827 и электронным балластом Multiwatt
38
39
TOY GYPSO
HIGHLIGHT 2011
40
41
42
43
44
Toy gypso
A 1642.25
8,5
Lampada da parete in gesso. Montatura in metallo bianco e diffusori in vetro satinato.
3 1/4”
HIGHLIGHT 2011
26W/830 G24 q-3 IP40
27 64a
10 1/2”
9,5 3 3/4”
Wall lamp in plaster. White fitting and mat glass diffuser.
Applique en gypse. Monture en métal blanc et diffuseurs en verre satiné. Hра из гипса. Арматура из металла белого цвета и рассеиватели из сатинированного стекла.
8,5
Lámpara de pared en yeso. Montura en metal blanco y difusores en vidrio satinado.
3 1/4”
Wandleuchte in Gips. Weiße Armatur und Mattglas.
A 1642.60 80W/830 2G11 IP40
61 24”
64b
8,5 3 1/4”
n°
42 GESSO PLASTER GIPS YESO GYPSE JOVX
45
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 148-151 PHOTOMETRICS DATA ON PAGES 148-151
46
47
INCASSI
48
ELECTRIC OPTIONS DETAILS XM2
LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
MAX 50W GU5,3 12V IP20
XM3
LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
MAX 50W GU10 230-240V IP20 or or
XM4.0
11W GU10 FLUO LED lamp GU10
LAMPHOLDER
MAX 35W HI GX10 IP20
XM5/350
LED 4000K 4,8W 350mA 40째 340lm
DISPONIBILE ANCHE VERSIONE LED 3000K AVAILABLE IN 3000K LED VERSION
DA COLLEGARSI SOLO IN SERIE CONNECT ONLY IN SERIES
XM5/700
LED 4000K 8,4W 700mA 40째 580lm
DISPONIBILE ANCHE VERSIONE LED 3000K AVAILABLE IN 3000K LED VERSION
DA COLLEGARSI SOLO IN SERIE CONNECT ONLY IN SERIES
XM6
DRIVER 1-9W 350mA
XM20/350
DRIVER 20W 350mA
XM20/700
DRIVER 20W 700mA
XM25/350 DIMM
DRIVER 25W 350mA dimmable
XM25/700 DIMM
DRIVER 25W 700mA dimmable
XM35/700
DRIVER 35W 700mA
XM8
BULB
XM9
ELECTRONIC BALLAST for XM8
IP20
IP20
20W HI GX10 MR16
20W HI
49
50
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) E GLI OPTIONALS (XM6, XM20/350, XM20/700, XM25/350 DIMM, XM25/700 DIMM, XM35/700, XM8, XM9) SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE.
DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) UND DIE OPTIONALS (XM6, XM20/350, XM20/700, XM25/350 DIMM, XM25/700 DIMM, XM35/700, XM8, XM9) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) ET LE OPTIONALS (XM6, XM20/350, XM20/700, XM25/350 DIMM, XM25/700 DIMM, XM35/700, XM8, XM9) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) AND THE OPTIONALS (XM6, XM20/350, XM20/700, XM25/350 DIMM, XM25/700 DIMM, XM35/700, XM8, XM9) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) Y LOS OPTIONALS (XM6, XM20/350, XM20/700, XM25/350 DIMM, XM25/700 DIMM, XM35/700, XM8, XM9) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
АWYOQУRa QОSVRLQYУЮYXЯ ЭRLQYWO^LXQОP TА^OTQОP KRЯ GU5,3. QОSVОTLTYa KRЯ IАWOАTYОI X XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700 O АQXLXXУАWa \S6, XM20/350, XM20/700, XM25/350 DIMM, XM25/700 DIMM, XM35/700, \S8, \S9 VОXYАIRЯЮYXЯ ОYKLRЬTО ОY XILYORЬTOQА O KОRMTa HaYЬ УXYАTОIRLTa ISLXYО XYАTKАWYTОP TА^OTQO
INCASSO IN FUSIONE DI ALLUMINIO DI COLORE BIANCO RECESSED IN WHITE ALUMINIUM CASTING EINBAULEUCHTE AUS WEIßEM ALUMINIUMGUSS EMPOTRABLES EN FUSIÓN DE ALUMINIO BLANCO SPOTS ENCATRES EN FONT DE ALUMINIUM EN BLANC IXYWАOIАLSaP XILYORЬTOQ ON XVRАIА АRЮSOTOЯ HLRОJО ]ILYА
XA2103 XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
12
13
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 49) FISSO FIXED FESTE FIJO FIXE [OQXOWОIАTTaP Ø8 Ø 3 1/8” Ø 3,8
10,5
4 1/8”
11
4 1/4”
9,5
3 3/4”
3”
7,5
9,5
3 3/4”
4,5
1 3/4”
EXAMPLE OF BULB
Ø 1 1/2”
14 XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 15 16 XM4.0 LAMPHOLDER 17 XM5/350 LED 81 XM5/700 LED XM6 DRIVER XM20/350 DRIVER XM20/700 DRIVER XM25/350 DIMM DRIVER XM25/700 DIMM DRIVER XM35/700 DRIVER (REMOTE) XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8 (REMOTE)
9,5 3 3/4”
XA2104 XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
12
13
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 49) ORIENTABILE ADJUSTABLE AUSCHRICHTBAR ORIENTABLE ORIENTABLE ОWOLTYOWУLSaP Ø8 Ø 3 1/8” 4,7 x 3,8
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): SOTOSАRЬTАЯ JАHАWOYTАЯ IaXОYА VWOHОWА (SOTOSАRЬTaL WАNSLWa TO_O KRЯ IXYWАOIАTOЯ УQАNАTa I OTXYWУQ]OO VО SОTYАMУ):
10,5
4 1/8”
11
4 1/4”
3 3/4”
9,5
3”
7,5
9,5
3 3/4”
4,5
1 3/4”
EXAMPLE OF BULB
1 7/8” x 1 1/2”
14 XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 15 16 XM4.0 LAMPHOLDER 17 XM5/350 LED 81 XM5/700 LED XM6 DRIVER XM20/350 DRIVER XM20/700 DRIVER XM25/350 DIMM DRIVER XM25/700 DIMM DRIVER XM35/700 DRIVER (REMOTE) XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8 (REMOTE)
9,5 3 3/4”
CON LED (XM5/350) WITH LED (XM5/350) MIT LED (XM5/350) CON LED (XM5/350) AVEC LED (XM5/350) X LED (XM5/350)
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK X VАYWОTОS GU5,3 (XM2) + YLWSOTАRЬTaP HRОQ
CON LED (XM5/700) WITH LED (XM5/700) MIT LED (XM5/700) CON LED (XM5/700) AVEC LED (XM5/700) X LED (XM5/700)
CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK X VАYWОTОS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + YLWSOTАRЬTaP HRОQ
51
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 148-151 PHOTOMETRICS DATA ON PAGES 148-151
52
INCASSO LED CON SCHERMO IN METACRILATO LED RECESSED WITH METHACRYLATE SCREEN LED EINBAULEUCHTE MIT METHACRYLATGLAS LED EMPOTRABLES CON ESCHERMO METHACRILATO SPOTS ENCATRES A LED AVEC ECRAN METHACRYLATE IXYWАOIАLSaP XILYORЬTOQ X LED X ЭQWАTОS ON SLYАQWORАYА
XA2105 4000K 1W 350mA 91lm IP20
88
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 49)
XM6 DRIVER (REMOTE) XM20/350 DRIVER (REMOTE)
INCLUSO LED LED INCLUDED INKL. LED LED INCLUIDO AVEC LED LED I QОSVRLQYL Ø 3,5 Ø 1 3/8”
Ø 3,5
4
1 1/2”
Ø 1 3/8”
DA COLLEGARSI SOLO IN SERIE CONNECT ONLY IN SERIES
Ø 4,5 Ø 1 3/4”
XA2106 4000K 1W 350mA 91lm IP20
88
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 49)
XM6 DRIVER (REMOTE) XM20/350 DRIVER (REMOTE)
INCLUSO LED LED INCLUDED INKL. LED LED INCLUIDO AVEC LED LED I QОSVRLQYL Ø 3,5 Ø 1 3/8”
Ø 3,5
4,7
1 7/8”
4
1 1/2”
Ø 1 3/8”
4,7
DA COLLEGARSI SOLO IN SERIE CONNECT ONLY IN SERIES
1 7/8”
n°
53
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 148-151 PHOTOMETRICS DATA ON PAGES 148-151
54
INCASSO LED IN ALLUMINIO SATINATO CON SCHERMO IN METACRILATO ORIENTABILE MAT ALUMINIUM LED RECESSED WITH ADJUSTABLE METHACRYLATE SCREEN LED EINBAULEUCHTE IN ALUMINIUM MATT MIT AUSRICHTBAREM METHACRYLATGLAS LED EMPOTRABLES EN ALUMINIO SATINADO CON ESCHERMO METHACRILATO ORIENTABLE SPOTS ENCATRES A LED EN ALUMINIUM SATINE AVEC ECRAN METHACRYLATE ORIENTABLE IXYWАOIАLSaP XILYORЬTOQ X LED ON SАYОIОJО АRЮSOTOЯ X ОWOLTYOWУLSaS ЭQWАTОS ON SLYАQWORАYА
XA2107 4000K 3x1W 350mA 258lm IP20
89
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 49) INCLUSO LED LED INCLUDED INKL. LED LED INCLUIDO AVEC LED LED I QОSVRLQYL
XM6 DRIVER XM20/350 DRIVER ORIENTABILE ADJUSTABLE AUSCHRICHTBAR ORIENTABLE ORIENTABLE ОWOLTYOWУLSaP
Ø7 Ø 2 3/4” Ø 5,5
8
3 1/8”
5
2”
Ø 2 1/8”
DA COLLEGARSI SOLO IN SERIE CONNECT ONLY IN SERIES
8 3 1/8”
XA2107 WHI 4000K 3x1W 350mA 258lm IP20
89
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 49) INCLUSO LED LED INCLUDED INKL. LED LED INCLUIDO AVEC LED LED I QОSVRLQYL Ø7
XM6 DRIVER XM20/350 DRIVER ORIENTABILE ADJUSTABLE AUSCHRICHTBAR ORIENTABLE ORIENTABLE ОWOLTYOWУLSaP
Ø 2 3/4” Ø 5,5
8
3 1/8”
5
2”
Ø 2 1/8”
8
DA COLLEGARSI SOLO IN SERIE CONNECT ONLY IN SERIES
3 1/8”
n°
55
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 148-151 PHOTOMETRICS DATA ON PAGES 148-151
INCASSO ORIENTABILE LED IN ALLUMINIO SATINATO TORNITO DAL PIENO ADJUSTABLE SOLID TURNED MAT ALUMINIUM LED RECESSED AUSRICHTBARE LED EINBAULEUCHTE IN GEFRÄSTEM VOLLALUMINIUM MATT ORIENTABLE LED EMPOTRABLES EN ALUMINIO SATINADO LLENO TORNADO ORIENTABLE SPOTS ENCATRES A LED EN ALUMINIUM SATINE PLEIN TOURNE ОWOLTYOWУLSaP IXYWАOIАLSaP XILYORЬTOQ X LED IaYО^LTTaP ON HRОQА SАYОIОJО АRЮSOTOЯ
XA2108/350 XA2108/350 WHI 3000K 1W 350mA 91lm IP20
90
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 49) INCLUSO LED LED INCLUDED INKL. LED LED INCLUIDO AVEC LED LED I QОSVRLQYL
XM6 DRIVER (REMOTE) XM20/350 DRIVER (REMOTE) XM20/700 DRIVER (REMOTE) XM35/700 DRIVER (REMOTE)
XA2108/700 XA2108/700 WHI 3000K 3W 700mA 153lm IP20
6
Ø 3,5
2 3/8”
90a
Ø 1 3/8”
Ø1
5,5
2 1/8”
2,3
7/8”
Ø 3/8”
DA COLLEGARSI SOLO IN SERIE CONNECT ONLY IN SERIES
5,5 2 1/8”
XA2109 XA2109 WHI 3000K 3x1W 350mA 274lm IP20
91
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 49)
XM6 DRIVER XM20/350 DRIVER (REMOTE)
INCLUSO LED LED INCLUDED INKL. LED LED INCLUIDO AVEC LED LED I QОSVRLQYL
13 x 3,5 5 1/8” x 1 3/8” Ø1
5,5
2 1/8”
2,3
7/8”
Ø 3/8”
14,5
DA COLLEGARSI SOLO IN SERIE CONNECT ONLY IN SERIES
5 3/4”
n°
56
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 148-151 PHOTOMETRICS DATA ON PAGES 148-151
INCASSO ORIENTABILE LED IN ALLUMINIO SATINATO TORNITO DAL PIENO ADJUSTABLE SOLID TURNED MAT ALUMINIUM LED RECESSED AUSRICHTBARE LED EINBAULEUCHTE IN GEFRÄSTEM VOLLALUMINIUM MATT ORIENTABLE LED EMPOTRABLES EN ALUMINIO SATINADO LLENO TORNADO ORIENTABLE SPOTS ENCATRES A LED EN ALUMINIUM SATINE PLEIN TOURNE ОWOLTYOWУLSaP IXYWАOIАLSaP XILYORЬTOQ X LED IaYО^LTTaP ON HRОQА SАYОIОJО АRЮSOTOЯ
XA2110/350 3000K 1W 350mA 91lm IP20
90
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 49) INCLUSO LED LED INCLUDED INKL. LED LED INCLUIDO AVEC LED LED I QОSVRLQYL
XM6 DRIVER (REMOTE) XM20/350 DRIVER (REMOTE) XM20/700 DRIVER (REMOTE) XM35/700 DRIVER (REMOTE)
XA2110/700 3000K 3W 700mA 153lm
Ø 3,5
IP20
Ø 1 3/8”
90a
2,3
6
7/8”
2 3/8”
Ø1 Ø 3/8”
DA COLLEGARSI SOLO IN SERIE CONNECT ONLY IN SERIES
Ø 4,7 Ø 1 7/8”
XA2110/350 WHI 3000K 1W 350mA 91lm IP20
90
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 49) INCLUSO LED LED INCLUDED INKL. LED LED INCLUIDO AVEC LED LED I QОSVRLQYL Ø 3,5 Ø 1 3/8”
XM6 DRIVER (REMOTE) XM20/350 DRIVER (REMOTE) XM20/700 DRIVER (REMOTE) XM35/700 DRIVER (REMOTE)
XA2110/700 WHI 3000K 3W 700mA 153lm IP20
90a
2,3
7/8”
Ø 4,7
6
2 3/8”
Ø1 Ø 3/8”
DA COLLEGARSI SOLO IN SERIE CONNECT ONLY IN SERIES
Ø 1 7/8”
n°
57
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 148-151 PHOTOMETRICS DATA ON PAGES 148-151
58
INCASSO LED IN ALLUMINIO SATINATO TORNITO DAL PIENO SOLID TURNED MAT ALUMINIUM LED RECESSED LED EINBAULEUCHTE IN GEFRÄSTEM VOLLALUMINIUM MATT LED EMPOTRABLES EN ALUMINIO SATINADO LLENO TORNADO SPOTS ENCATRES A LED EN ALUMINIUM SATINE PLEIN TOURNE IXYWАOIАLSaP XILYORЬTOQ X LED IaYО^LTTaP ON HRОQА SАYОIОJО АRЮSOTOЯ
XA2111 3000K 3W 700mA 152lm IP20
92
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 49)
XM20/700 DRIVER (REMOTE) XM35/700 DRIVER (REMOTE)
INCLUSO LED LED INCLUDED INKL. LED LED INCLUIDO AVEC LED LED I QОSVRLQYL 4,3 x 3,8 1 5/8” x 1 1/2”
Ø 1,7
5,1
2”
8,5
3 3/8”
Ø 1 5/8”
DA COLLEGARSI SOLO IN SERIE CONNECT ONLY IN SERIES
5,1 2”
XA2112 3000K 4x3W 700mA 612lm IP20
93
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 49)
XM20/700 DRIVER XM35/700 DRIVER
INCLUSO LED LED INCLUDED INKL. LED LED INCLUIDO AVEC LED LED I QОSVRLQYL 8 x 7,5 3 1/8” x 3” Ø 1,7
8,8
3 1/2”
9
3 1/2”
Ø 1 5/8”
8,8
DA COLLEGARSI SOLO IN SERIE CONNECT ONLY IN SERIES
3 1/2”
n°
59
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 148-151 PHOTOMETRICS DATA ON PAGES 148-151
60
INCASSO LED IN ALLUMINIO SATINATO TORNITO DAL PIENO SOLID TURNED MAT ALUMINIUM LED RECESSED LED EINBAULEUCHTE IN GEFRÄSTEM VOLLALUMINIUM MATT LED EMPOTRABLES EN ALUMINIO SATINADO LLENO TORNADO SPOTS ENCATRES A LED EN ALUMINIUM SATINE PLEIN TOURNE IXYWАOIАLSaP XILYORЬTOQ X LED IaYО^LTTaP ON HRОQА SАYОIОJО АRЮSOTOЯ
XA2113 3000K 1W 350mA 91lm IP20
90
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 49)
XM6 DRIVER (REMOTE) XM20/350 DRIVER (REMOTE)
INCLUSO LED LED INCLUDED INKL. LED LED INCLUIDO AVEC LED LED I QОSVRLQYL Ø 2,3 Ø 7/8”
Ø1
1”
2,5
Ø 3/8”
DA COLLEGARSI SOLO IN SERIE CONNECT ONLY IN SERIES
Ø 3,2 Ø 1 1/4”
XA2113 WHI 3000K 1W 350mA 91lm IP20
90
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 49)
XM6 DRIVER (REMOTE) XM20/350 DRIVER (REMOTE)
INCLUSO LED LED INCLUDED INKL. LED LED INCLUIDO AVEC LED LED I QОSVRLQYL Ø 2,3 Ø 7/8”
Ø1
1”
2,5
Ø 3/8”
Ø 3,2
DA COLLEGARSI SOLO IN SERIE CONNECT ONLY IN SERIES
Ø 1 1/4”
n°
61
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 148-151 PHOTOMETRICS DATA ON PAGES 148-151
62
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) E GLI OPTIONALS (XM6, XM20/350, XM20/700, XM25/350 DIMM, XM25/700 DIMM, XM35/700, XM8, XM9) SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE.
DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) UND DIE OPTIONALS (XM6, XM20/350, XM20/700, XM25/350 DIMM, XM25/700 DIMM, XM35/700, XM8, XM9) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) ET LE OPTIONALS (XM6, XM20/350, XM20/700, XM25/350 DIMM, XM25/700 DIMM, XM35/700, XM8, XM9) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) AND THE OPTIONALS (XM6, XM20/350, XM20/700, XM25/350 DIMM, XM25/700 DIMM, XM35/700, XM8, XM9) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) Y LOS OPTIONALS (XM6, XM20/350, XM20/700, XM25/350 DIMM, XM25/700 DIMM, XM35/700, XM8, XM9) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
АWYOQУRa QОSVRLQYУЮYXЯ ЭRLQYWO^LXQОP TА^OTQОP KRЯ GU5,3. QОSVОTLTYa KRЯ IАWOАTYОI X XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700 O АQXLXXУАWa \S6, XM20/350, XM20/700, XM25/350 DIMM, XM25/700 DIMM, XM35/700, \S8, \S9 VОXYАIRЯЮYXЯ ОYKLRЬTО ОY XILYORЬTOQА O KОRMTa HaYЬ УXYАTОIRLTa ISLXYО XYАTKАWYTОP TА^OTQO.
INCASSO ORIENTABILE IN FUSIONE DI ALLUMINIO DI COLORE BIANCO ADJUSTABLE RECESSED IN WHITE ALUMINIUM CASTING AUSRICHTBARE EINBAULEUCHTE AUS WEIßEM ALUMINIUMGUSS ORIENTABLE EMPOTRABLES EN FUSIÓN DE ALUMINIO BLANCO ORIENTABLE SPOTS ENCATRES EN FONT DE ALUMINIUM EN BLANC ОWOLTYOWУLSaP IXYWАOIАLSaP XILYORЬTOQ ON XVRАIА АRЮSOTOЯ HLRОJО ]ILYА
XA2114 XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
6
7
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 49) ORIENTABILE ADJUSTABLE AUSCHRICHTBAR ORIENTABLE ORIENTABLE ОWOLTYOWУLSaP 7,5 x 7,5 3” x 3” 5,6 x 5,6
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): SOTOSАRЬTАЯ JАHАWOYTАЯ IaXОYА VWOHОWА (SOTOSАRЬTaL WАNSLWa TO_O KRЯ IXYWАOIАTOЯ УQАNАTa I OTXYWУQ]OO VО SОTYАMУ):
9
8
3 1/2”
10
4”
8
3 1/8”
6,5
2 1/2”
8,5
3 3/8”
4
1 1/2”
EXAMPLE OF BULB
2 1/4” x 2 1/4”
XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 9 10 XM4.0 LAMPHOLDER 17 XM5/350 LED 81 XM5/700 LED XM6 DRIVER XM20/350 DRIVER XM20/700 DRIVER XM25/350 DIMM DRIVER XM25/700 DIMM DRIVER XM35/700 DRIVER XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8
8,5 3 3/8”
CON LED (XM5/350) WITH LED (XM5/350) MIT LED (XM5/350) CON LED (XM5/350) AVEC LED (XM5/350) X LED (XM5/350)
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK X VАYWОTОS GU5,3 (XM2) + YLWSOTАRЬTaP HRОQ
CON LED (XM5/700) WITH LED (XM5/700) MIT LED (XM5/700) CON LED (XM5/700) AVEC LED (XM5/700) X LED (XM5/700)
CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK X VАYWОTОS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + YLWSOTАRЬTaP HRОQ
63
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 148-151 PHOTOMETRICS DATA ON PAGES 148-151
64
65
INVISIBILI
PURE WHITE
TM
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) E GLI OPTIONALS (XM6, XM20/350, XM20/700, XM25/350 DIMM, XM25/700 DIMM, XM35/700, XM8, XM9) SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE.
DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) UND DIE OPTIONALS (XM6, XM20/350, XM20/700, XM25/350 DIMM, XM25/700 DIMM, XM35/700, XM8, XM9) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) ET LE OPTIONALS (XM6, XM20/350, XM20/700, XM25/350 DIMM, XM25/700 DIMM, XM35/700, XM8, XM9) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) AND THE OPTIONALS (XM6, XM20/350, XM20/700, XM25/350 DIMM, XM25/700 DIMM, XM35/700, XM8, XM9) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) Y LOS OPTIONALS (XM6, XM20/350, XM20/700, XM25/350 DIMM, XM25/700 DIMM, XM35/700, XM8, XM9) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
АWYOQУRa QОSVRLQYУЮYXЯ ЭRLQYWO^LXQОP TА^OTQОP KRЯ GU5,3. QОSVОTLTYa KRЯ IАWOАTYОI X XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700 O АQXLXXУАWa \S6, XM20/350, XM20/700, XM25/350 DIMM, XM25/700 DIMM, XM35/700, \S8, \S9 VОXYАIRЯЮYXЯ ОYKLRЬTО ОY XILYORЬTOQА O KОRMTa HaYЬ УXYАTОIRLTa ISLXYО XYАTKАWYTОP TА^OTQO
INCASSO IN GESSO FISSO FIXED PLASTER LIGHT FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS ENCAJADO EN YESO FIJO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE FIXE [OQXOWОIАTTaP IXYWАOIАLSaP XILYORЬTOQ ON JOVXА
XGQ0998 XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
12
13
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 49) FISSO FIXED FESTE FIJO FIXE [OQXOWОIАTTaP 8,8 x 8,8 3 1/2” x 3 1/2”
6x6
14 XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 15 16 XM4.0 LAMPHOLDER 17 XM5/350 LED 81 XM5/700 LED XM6 DRIVER XM20/350 DRIVER XM20/700 DRIVER XM25/350 DIMM DRIVER XM25/700 DIMM DRIVER XM35/700 DRIVER (REMOTE) XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8 (REMOTE)
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): SOTOSАRЬTАЯ JАHАWOYTАЯ IaXОYА VWOHОWА (SOTOSАRЬTaL WАNSLWa TO_O KRЯ IXYWАOIАTOЯ УQАNАTa I OTXYWУQ]OO VО SОTYАMУ):
15
6”
13
5 1/8”
11
4 1/4”
9,5
3”
3 3/4”
7,8 5
2”
EXAMPLE OF BULB
2 3/8” x 2 3/8”
7,8 3”
CON LED (XM5/350) WITH LED (XM5/350) MIT LED (XM5/350) CON LED (XM5/350) AVEC LED (XM5/350) X LED (XM5/350)
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK X VАYWОTОS GU5,3 (XM2) + YLWSOTАRЬTaP HRОQ
CON LED (XM5/700) WITH LED (XM5/700) MIT LED (XM5/700) CON LED (XM5/700) AVEC LED (XM5/700) X LED (XM5/700)
CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK X VАYWОTОS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + YLWSOTАRЬTaP HRОQ
66
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 148-151 PHOTOMETRICS DATA ON PAGES 148-151
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE G53 (QR111). LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM4.1, XM111) SONO FORNITE SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITE A QUELLE DI SERIE.
DIE PRODUKTE WERDEN MIT G53 (QR111) AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM4.1, XM111) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER G53 AUSGETAUSCHT.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION G53 (QR111) DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM4.1, XM111) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
THE PRODUCTS ARE SOLD WITH G53 (QR111) FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM4.1, XM111) ARE OPTIONAL AND SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES G53 (QR111) DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM4.1, XM111) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
АWYOQУRa QОSVRLQYУЮYXЯ ЭRLQYWO^LXQОP TА^OTQОP KRЯ GU5,3(QR111). QОSVОTLTYa KRЯ IАWOАTYА X XM4.1, XM111 VОXYАIRЯЮYXЯ ОYKLRЬTО ОY XILYORЬTOQА O KОRMTa HaYЬ УXYАTОIRLTa ISLXYО XYАTKАWYTОP TА^OTQO.
INCASSO IN GESSO FISSO FIXED PLASTER LIGHT FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS ENCAJADO EN YESO FIJO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE FIXE [OQXOWОIАTTaP IXYWАOIАLSaP XILYORЬTOQ ON JOVXА
XGQ0999 MAX 75W G53 12V QR111 IP20
35
XM4.1 LAMPHOLDER MAX 70W HI GX10
+ ELECTRIC OPTIONS
IP20
34
XM111 LED 4000K 12W 230-240V 40° 630lm dimmerabile IP40
15,3 x 15,3
73
6” x 6”
12,5 x 12,5
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): SOTOSАRЬTАЯ JАHАWOYTАЯ IaXОYА VWOHОWА (SOTOSАRЬTaL WАNSLWa TO_O KRЯ IXYWАOIАTOЯ УQАNАTa I OTXYWУQ]OO VО SОTYАMУ):
14
5 1/2”
14
5 1/2”
12
4 3/4”
14,3
5 3/8”
6
2 3/8”
EXAMPLE OF BULB
5” x 5”
14,3 5 3/8”
CON PORTALAMPADA QR111 WITH LAMPHOLDER QR111 MIT FASSUNG QR111 CON PORTALÁMPARAS QR111 AVEC DOUILLE QR111 X VАYWОTОS QR111
CON PORTALAMPADA GX10 (XM4.1) WITH LAMPHOLDER GX10 (XM4.1) MIT FASSUNG GX10 (XM4.1) CON PORTALÁMPARAS GX10 (XM4.1) AVEC DOUILLE GX10 (XM4.1) X VАYWОTОS GX10 (XM4.1) CON LED (XM111) WITH LED (XM111) MIT LED (XM111) CON LED (XM111) AVEC LED (XM111) X LED (XM111)
67
XM7512 Trasformatore elettronico 75W 12V 220-240V Electronic transformer 75W 12V 220-240V
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 148-151 PHOTOMETRICS DATA ON PAGES 148-151
68
UTILIZZARE I FORI PRESENTI NELLA STRUTTURA PER PREDISPORRE ADEGUATI APPENDIMENTI HOLES IN STRUCTURE TO BE USED FOR PROPER FIXING RAHMENLÖCHER ZU BENUTZEN, EINE TREFFENDE BEFESTIGUNG ZU HABEN UTILIZAR LOS AGUJEROS DE LA ESTRUCTURA, PARA UNA FIJACIÓN CORRECTA UTILISER LES TROUS DE LA STRUCTURE, POUR UN FIXAGE APPROPRIE KRЯ VОKIL_OIАTOЯ OXVОRЬNОIАYЬ ОYILWXYOЯ I АWSАYУWL
MADE IN ITALY
XG1033-50 LED
XG1033-50TRACK
TRACK 0,5 MT + LED 4000K
SOLO CANALINA IN METALLO BIANCO - 0,5MT ONLY WHITE METAL TRACK - 0,5MT NUR WEISSE BLENDRAHMEN AUS METALL - 0,5MT SOLO CANALINA EN METAL BLANCO - 0,5MT SEULEMENT RAIL EN METAL BLANC - 0,5MT YОRЬQО MLRОH ON HLRОJО SLYАRRА - 0,5S
IP20 51,3 x 3
6
2 3/8”
20 1/5” x 1 1/5”
XG1033-100TRACK 51,3
3
20 1/5”
1 1/5”
SOLO CANALINA IN METALLO BIANCO - 1MT ONLY WHITE METAL TRACK - 1MT NUR WEISSE BLENDRAHMEN AUS METALL - 1MT SOLO CANALINA EN METAL BLANCO - 1MT SEULEMENT RAIL EN METAL BLANC - 1MT YОRЬQО MLRОH ON HLRОJО SLYАRRА - 1S
XG1033-100 LED TRACK 1 MT + 50 LED 4000K 19,8W 24V 370lm IP20
76
XG1033-150TRACK SOLO CANALINA IN METALLO BIANCO - 1,5MT ONLY WHITE METAL TRACK - 1,5MT NUR WEISSE BLENDRAHMEN AUS METALL - 1,5MT SOLO CANALINA EN METAL BLANCO - 1,5MT SEULEMENT RAIL EN METAL BLANC - 1,5MT YОRЬQО MLRОH ON HLRОJО SLYАRRА - 1,5MT
101,3 x 3
6
2 3/8”
40” x 1 1/5”
101,3
3
40”
1 1/5”
XG1033-200TRACK SOLO CANALINA IN METALLO BIANCO - 2MT ONLY WHITE METAL TRACK - 2MT NUR WEISSE BLENDRAHMEN AUS METALL - 2MT SOLO CANALINA EN METAL BLANCO - 2MT SEULEMENT RAIL EN METAL BLANC - 2MT YОRЬQО MLRОH ON HLRОJО SLYАRRА - 2S
XG1033-150 LED TRACK 1,5 MT + LED 4000K IP20 151,3 x 3 59 1/2” x 1 1/5”
6
2 3/8”
XG1033T/10 151,3
3
59 1/2”
1 1/5”
SOLO CANALINA IN METALLO BIANCO SEZIONABILE OGNI 10 CM (MINIMO 20 CM), COMPLETA DI FARFALLE PER IL FISSAGGIO ONLY WHITE METAL TRACK TO BE CUT EVERY 10 CM (MIN. 20 CM), COMPLETE OF FIXING WINGS NUR WEISSE BLENDRAHMEN AUS METALL. MAN KANN SIE ALLE 10 CM. (MIN. 20 CM), SCHNEIDEN. INKL. METALLPLATTE ZUR BEFESTIGUNG SOLO CANALINA EN METAL BLANCO PARA CORTAR TODO 10CM (MIN. 20 CM), CON LA PLANCHA DE FIJACION SEULEMENT RAIL EN METAL BLANC A COUPER TOUS LES 10 CM (MIN. 20 CM), AVEC LES PLAQUES DE FIXAGE YОRЬQО MLRОH ON SLYАRRА HLRОJО ]ILYА, _АJ TАWLNQO 10 XS (MIN. 20 CM), I QОSVRLQYL X QWLVLMTaSO KLYАRЯSO
XG1033-200 LED TRACK 2 MT + 2x50 LED 4000K 2x19,8W 24V 2x370lm 2x 76 IP20 201,3 x 3
6
2 3/8”
79 1/4” x 1 1/5”
201,3
3
79 1/4”
1 1/5”
DISPONIBILE ANCHE VERSIONE LED 3000K AVAILABLE IN LED 3000K VERSION AUCH AUSFÜHRUNG 3000K LED VERFÜGBAR DISPONIBLE POR LED 3000K VERSION DISPONIBLE EN LED 3000K VERSION IОNSОMLT YАQ ML I IАWOАTYL X LED 3000K
69
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 148-151 PHOTOMETRICS DATA ON PAGES 148-151
REGISTERED DESIGN
SISTEMA MODULARE LED IN METALLO VERNICIATO BIANCO LUNGO CIRCA CM 50-100-150-200 COMPLETO DI MODULO DA 50 LED/MT (GIUNZIONI MASCHIO E FEMMINA) E SCHERMO IN ACRILICO. MISURE SPECIALI SU RICHIESTA PER MULTIPLI DI 10 CM (PREZZO A PREVENTIVO). DISPONIBILE A RICHIESTA CON RGB (PREZZO A PREVENTIVO). MODULAR LIGHTING LED SYSTEM IN WHITE METAL ABOUT CM 50-100-150-200 LONG, TOGETHER WITH 50 LED/MT (MALE / FEMALE CONNECTOR) AND ACRYLIC SCREEN. CUSTOMISED LENGTHS AVAILABLE ON REQUEST (ONLY MULTIPLES OF 10 CM) (ASK FOR QUOTE). RGB AVAILABLE ON REQUEST (ASK FOR QUOTE). MODULARE LED BELEUCHTUNGSANLAGE AUS WEISSEM METALL UNGEFÄHR CM 50-100-150-200 LÄNGE VERFÜGBAR, KOMPLETT MIT 50 LED/MT (MÄNNLICHE STECKER UND WEIBLICHE BUCHSE) UND ACRYLGLAS. SONDERMASSE MULTIPLIZIERBAR IN ABSTAENDEN VON 10 CM AUF ANFRAGE LIEFERBAR (PREIS AUF ANFRAGE). RGB VERFÜGBAR AUF ANFRAGE (PREIS AUF ANFRAGE). SISTEMA LED MODULAR DE METAL BLANCO SOBRE CM 50-100-150-200 DISPONIBLE, CON 50 LED/MT (CONECTOR MACHO/HEMBRA) Y ESCHERMO ACRILADO. MISURAS ESPECIALES SU PEDIDO EN MÚLTIPLOS DE 10 CM (COTIZACIÓN DE PRECIOS). DISPONIBLE RGB A PETICIÓN (COTIZACIÓN DE PRECIOS). SYSTEME D’ECLAIRAGE LED MODULAIRE EN METAL BLANC ENVIRON CM 50-100-150-200 LONGUE, AVEC 50 LED/MT (CONNECTEUR MALE / FEMELLE) ET ECRAN ACRYLIQUE. LONGUEURS PAR MULTIPLES DE 10 CM SUR DEMANDE (DEMANDE DE PRIX). RGB SUR DEMANDE (DEMANDE DE PRIX). QOWVO^А/HLYОTА SОKУRЬTАЯ XOXYLSА LED ON SLYАRRА HLRОJО ]ILYА KROTОP CM 50-100-150-200, I QОSVRLQYL X SОKУRLS X 50 LED/S (XTАHMLT _YaWLIaS WАNЪLSОS) O ЭQWАTОS ON АQWORА. IОNSОMTО ONJОYОIRLTOL TLXYАTKАWYTОJО WАNSLWА X _АJОS 10 XS (]LTА VО NАVWОXУ). IОNSОMLT IАWOАTY X RGB (]LTА VО NАVWОXУ).
70
XM1033-ANG ACCESSORIO PER ANGOLO VERTICALE (COPPIA SQUADRETTE) ACCESSORY FOR VERTICAL ANGLE (PAIR OF BRACKETS) ZÜBEHOR FÜR VERTIKALWINKEL (PAAR KLAMMERN) ACCESORIOS PARA ÁNGULO VERTICAL (PAR DE SOPORTES) ACCESSOIRE POUR ANGLE VERTICAL (PAIRE DE SUPPORTS) АQXLXXУАW KRЯ ILWYOQАRЬTОJО УJRА (VАWА XQОHОQ)
XM1033-C CAVO CM 7,5 CON CONNETTORE MASCHIO + FEMMINA (ROSSO/NERO) PER ANGOLI VERTICALI/ORIZZONTALI CM 7,5 CABLE WITH MALE + FEMALE CONNECTOR (RED/BLACK) FOR VERTICAL AND HORIZONTAL ANGLES CM 7,5 KABEL MIT MÄNNLICHEM STECKER UND WEIBLICHER BUCHSE (ROT/SCHWARZ) FÜR VERTICALEN UND HORIZONTALEN WINKEL CABLE 7,5 CM CON CONECTOR MACHO + HEMBRA (ROJO/ NEGRO) PARA LOS ÁNGULOS VERTICALES Y HORIZONTALES CABLE CM 7,5 AVEC CONNECTEUR MALE + FEMELLE (ROUGE/NOIR) POUR LES ANGLES VERTICAUX ET HORIZONTAUX QАHLRЬ 7,5XS X WАNЪLSОS _YaWЬ/JTLNKО (QWАXTaP/^LWTaP) KRЯ ILWYOQАRЬTa\/JОWONОTYАRЬTa\ УJRОI
XM1033-S CAVO CM 50 CON CONNETTORE FEMMINA DI PARTENZA NECESSARIO DAL DRIVER AL SISTEMA CM 50 CABLE WITH STARTING FEMALE CONNECTOR REQUIRED FROM DRIVER TO SYSTEM CM 50 KABEL MIT WEIBLICHER AUSGANGSBUCHSE NOTWENDIG VOM DRIVER ZUR BLENDRAHMEN CABLE CM 50 CON CONECTOR HEMBRA DE SALIDA NECESARIO DESDE EL DRIVER HASTA EL SISTEMA CABLE CM 50 AVEC CONNECTEUR FEMELLE REQUIS DE DEPART DU DRIVER AU SYSTEME QАHLRЬ 50XS X TА^АRЬTaS JTLNKОIaS WАNЪLSОS TLОH\ОKOS KRЯ KWАPILWА XOXYLSa
XM1033-50 LED STRIP 0,5 MT + LED 4000K IP20
XM1033-100 LED STRIP 1 MT + 50 LED 4000K 19,8W 24V 370lm IP20
76
XM1033-150 LED STRIP 1,5 MT + LED 4000K IP20
XM1033-200 LED STRIP 2 MT + 2x50 LED 4000K 2x19,8W 24V 2x370lm 2x 76 IP20
XM1033-10 LED STRIP 10 CM + LED 4000K IP20
XM1033-20 LED STRIP 20 CM + LED 4000K IP20
XM150/24 DRIVER 150W 24V
DISPONIBILE ANCHE VERSIONE LED 3000K AVAILABLE IN LED 3000K VERSION AUCH AUSFÜHRUNG 3000K LED VERFÜGBAR DISPONIBLE POR LED 3000K VERSION DISPONIBLE EN LED 3000K VERSION IОNSОMLT YАQ ML I IАWOАTYL X LED 3000K
n°
71
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 148-151 PHOTOMETRICS DATA ON PAGES 148-151
ESEMPI DI APPLICAZIONE APPLICATION EXAMPLES
GIUNZIONE LINEARE (CONNESSIONE ELETTRICA MASCHIO/FEMMINA) LINEAR JUNCTION (ELECTRIC MALE / FEMALE CONNECTION) GIUNZIONE 90째 PARETE-PARETE / SOFFITTO-SOFFITTO + XM1033-C 90째 WALL TO WALL / CEILING TO CEILING JUNCTION + XM1033-C
GIUNZIONE 90째 PARETE-SOFFITTO + XM 1033-ANG + XM1033-C 90째 WALL TO CEILING JUNCTION + XM 1033-ANG + XM1033-C
72
73
74
CANALINA IN METALLO VERNICIATO BIANCO COMPLETA DI PORTALAMPADA, REATTORE ELETTRONICO E LAMPADINA FLUORESCENTE SLS G5 WHITE METAL TRACK. LAMPHOLDER, ELECTRONIC BALLAST AND FLUORESCENT BULB “SLS G5” INCLUDED. BLANDRAHMEN AUS WEISSEM METALL MIT FASSUNG, ELEKTRONISCHEM VORSCHALTGERÄT UND FLUORESZIERENDE BIRNE SLS G5. CANALINA EN METAL BLANCO PORTALAMPARAS, ALIMENTADOR ELECTRONICO E BOBILLA FLUORESCENTE “SLS G5” INCLUIDO RAIL EN METAL BLANC. SUPPORT DE LAMPE, ALIMENTATEUR ELECTRONIQUE ET AMPOULE FLUORESCENT “SLS G5”INCLUES IXYWАOIАLSaP MLRОH KRЯ ON SLYАRRА HLRОJО ]ILYА I QОSVRLQYL X VАYWОTОS, ЭRLQYWОTTaS HАRRАXYОS O [RЮОWLX]LTYTОP RАSVОP SLS G5 UTILIZZARE I FORI PRESENTI NELLA STRUTTURA PER PREDISPORRE ADEGUATI APPENDIMENTI HOLES IN STRUCTURE TO BE USED FOR PROPER FIXING RAHMENLÖCHER ZU BENUTZEN, EINE TREFFENDE BEFESTIGUNG ZU HABEN UTILIZAR LOS AGUJEROS DE LA ESTRUCTURA, PARA UNA FIJACIÓN CORRECTA UTILISER LES TROUS DE LA STRUCTURE, POUR UN FIXAGE APPROPRIE KRЯ VОKIL_OIАTOЯ OXVОRЬNОIАYЬ ОYILWXYOЯ I АWSАYУWL
MADE IN ITALY
XG1035-120 LUMILUX T5 HO SEAMLESS
LAMPADA FLUORESCENTE LINEARE “SENZA GIUNZIONE”
LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS
54W/830 HO54SLS G5 IP20
119 x 3
100
10,5
4 1/8”
46 7/8” x 1 1/5”
XM1035-ANG 119
3
46 7/8”
1 1/5”
ACCESSORIO PER ANGOLO VERTICALE (COPPIA SQUADRETTE) ACCESSORY FOR VERTICAL ANGLE (PAIR OF BRACKETS) ZÜBEHOR FÜR VERTIKALWINKEL (PAAR KLAMMERN) ACCESORIOS PARA ÁNGULO VERTICAL (PAR DE SOPORTES) ACCESSOIRE POUR ANGLE VERTICAL (PAIRE DE SUPPORTS) АQXLXXУАW KRЯ ILWYOQАRЬTОJО УJRА (VАWА XQОHОQ)
XG1035-90 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS
39W/830 HO39SLS G5 IP20
89 x 3
99
10,5
4 1/8”
35” x 1 1/5”
89
3
35”
1 1/5”
XG1035-60 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS
24W/830 HO24SLS G5 IP20
59 x 3
98
10,5
4 1/8”
23 1/4” x 1 1/5”
59
3
23 1/4”
1 1/5”
n°
75
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 148-151 PHOTOMETRICS DATA ON PAGES 148-151
76
77
78
REGISTERED DESIGN CANALINA IN METALLO FORATO CON BORDI IN GESSO RINFORZATO TAGLIABILE E ACCOSTABILE CON SCHERMO IN ACRILICO HOLED SHEET TRACK REINFORCED PLASTER EDGES WITH ACRYLIC SCREEN. CUT FOR POSITIONING SCHNEIDBARER BLENDRAHMEN AUS LOCHBLECH MIT KANTEN AUS GIPS ZU RUCKEN. INKL. AKRYLGLAS CANALINA DE HOJA PERFORADA CON BORDES EN YESO PARA CORTAR Y PARA ACERCAR CON ESCHERMO ACRILADO RAIL EN TOLE PERFOREE AVEC DES BORDS EN GYPSE A COUPER ET APPROCHER AVEC ECRAN ACRYLIQUE IXYWАOIАLSaP MLRОH ON VLW[ОWOWОIАTTОJО SLYАRRА, YОW]a ON АWSOWОIАTTОJО JOVXА, IОNSОMTО WLNАYЬ O XОXYАIRЯYЬ SLMKУ XОHОP KLYАRO. ЭQWАT ON АQWORА UTILIZZARE I FORI PRESENTI NELLA STRUTTURA PER PREDISPORRE ADEGUATI APPENDIMENTI HOLES IN STRUCTURE TO BE USED FOR PROPER FIXING RAHMENLÖCHER ZU BENUTZEN, EINE TREFFENDE BEFESTIGUNG ZU HABEN UTILIZAR LOS AGUJEROS DE LA ESTRUCTURA, PARA UNA FIJACIÓN CORRECTA UTILISER LES TROUS DE LA STRUCTURE, POUR UN FIXAGE APPROPRIE KRЯ VОKIL_OIАTOЯ OXVОRЬNОIАYЬ ОYILWXYOЯ I АWSАYУWL
MADE IN ITALY
XG1214 LUMILUX T5 HO SEAMLESS
XM7.1 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS 54W/830 HO54SLS G5
+ ELECTRIC OPTIONS
IP20
LAMPADA FLUORESCENTE LINEARE “SENZA GIUNZIONE”
53
120 x 13
XM7.2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HOSEAMLESS 2x54W/830 HO54SLS G5
6 x 119 10
4” 2 3/8” x 46 7/8”
47 1/4” x 5 1/8”
IP20
XG1214-T
54
ELEMENTO TERMINALE CAP SEITENVERSCHLUSS TAPO BOUCHON NАJRУ_QА
12 4 3/4” ACRYLIC SCREEN
119
6
46 7/8”
2 3/8”
TO FIX + 3 CM
XG1214-90 XG1214-ANG
XM10.1 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS 39W/830 HO39SLS G5
+ ELECTRIC OPTIONS
IP20
ANGOLO 90° ANGLE 90° WINKEL 90° ÁNGULO 90° ANGLE 90° УJОR 90°
55
90 x 13
XM10.2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS 2x39W/830 HO39SLS G5
6 x 89
2 3/8” x 35”
10
4”
35 1/2” x 5 1/8”
IP20
56
CM 12 X 12 4 3/4” X 4 3/4”
12 4 3/4” ACRYLIC SCREEN
89
6
35”
2 3/8”
XM1214 (1195x150x147mm) XM1214-90 (895x150x147mm) XM1214-60 (595x150x147mm)
XG1214-60 XM11.1 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS 24W/830 HO24SLS G5
+ ELECTRIC OPTIONS
IP20
57
60 x 13
XM11.2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS 2x24W/830 HO24SLS G5
6 x 59 10
4” 2 3/8” x 23 1/4”
23 5/8” x 5 1/8”
IP20
CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO. BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT. GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG. CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT. QАWQАX KRЯ QOWVO^А/HLYОTА X SOQWОWLJУRЯYОWОS KRЯ IaWАITOIАTOЯ.
MADE IN ITALY
58
12 4 3/4” ACRYLIC SCREEN
59
6
23 1/4”
2 3/8”
n°
79
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 148-151 PHOTOMETRICS DATA ON PAGES 148-151
80
81
ESEMPI DI APPLICAZIONE APPLICATION EXAMPLES
82
ACCESSORIO ILLUMINABILE ANGOLO 60°-120° PER CANALINA IN METALLO FORATO CON BORDI IN GESSO RINFORZATO CON SCHERMO IN ACRILICO ACCESSORY ANGLE 60°-120° TO BE LIGHTED FOR HOLED SHEET TRACK REINFORCED PLASTER EDGES WITH ACRYLIC SCREEN ZUBEHÖR 60°-120° WINKEL ZUR BELEUCHTUNG FÜR BLENDRAHMEN AUS LOCHBLECH MIT KANTEN AUS GIPS INKL. AKRYLGLAS ACCESORIOS ÀNGULO 60°-120° QUE PUEDE ILUMINAR POR CANALINA DE HOJA PERFORADA CON BORDES EN YESO CON ESCHERMO ACRILADO ACCESSOIRES ANGLE 60°-120° QUI PEUT ECLAIRER POUR RAIL EN TOLE PERFOREE AVEC DES BORDS EN GYPSE AVEC ECRAN ACRYLIQUE УJRОIОP ЭRLSLTY 60°-120° KRЯ MLRОHА ON VLW[ОWOWОIАTTОJО SLYАRRА X YОW]АSO ON АWSOWОIАTTОJО JOVXА O АQWORОIaS ЭQWАTОS UTILIZZARE I FORI PRESENTI NELLA STRUTTURA PER PREDISPORRE ADEGUATI APPENDIMENTI HOLES IN STRUCTURE TO BE USED FOR PROPER FIXING RAHMENLÖCHER ZU BENUTZEN, EINE TREFFENDE BEFESTIGUNG ZU HABEN UTILIZAR LOS AGUJEROS DE LA ESTRUCTURA, PARA UNA FIJACIÓN CORRECTA UTILISER LES TROUS DE LA STRUCTURE, POUR UN FIXAGE APPROPRIE KRЯ VОKIL_OIАTOЯ OXVОRЬNОIАYЬ ОYILWXYOЯ I АWSАYУWL
MADE IN ITALY
XG1214-60-ANG XM11.1 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS 24W/830 HO24SLS G5
+ ELECTRIC OPTIONS
IP20
120 x 13
57
10
21,7
8 1/2”
2 3/8” x 46 7/8”
XM11.2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS 2x24W/830 HO24SLS G5 IP20
58
12 4 3/4”
4”
6 x 119
47 1/4” x 5 1/8”
59
6
23 1/4”
2 3/8”
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 148-151 PHOTOMETRICS DATA ON PAGES 148-151
83
84
85
86
87
EXTERIOR
88
89
FOUR
TEAM DESIGN 2011
90
91
92
Four 6
2 3/8”
TEAM DESIGN 2011
EP 4444 Lampada da parete/plafone IP65 in fusione di alluminio e fronte in acciaio MARINO AISI 316 verniciato marrone metallizzato, con vetro frontale.
MAX ES33W G9 MAX NANO TW 9W G9
12 x 12
IP65
4 3/4” x 4 3/4”
Wall/ceiling lamp IP65 in aluminium casting. Brown metallized stainless MARINE AISI 316 and mat glass. Wand-/Deckenleuchte IP65 aus Aluminiumguss und MARINE Stahl AISI 316 braunmetallisch. Mattglas. Lámpara de pared/techo IP65 en fusion de aluminio. MARINAS de acero AISI 316 marrón metalizado. Vidrio soplado. Applique/Plafonnier IP65 en fonte de aluminium. En acier inox MARINE AISI 316 brun metallisé et verre satiné. Hра/потолочный IP65 из литого алюминия, передняя часть нержавеющая сталь AISI 316. ]вет коричневый металлик, фронтальное стекло.
44 MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRÓN METALIZADO BRUN METALLISE QОWO^TLIaP SLYАRROQ
93
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique Iозможна установка на стену
94
95
BELLATRIX
2012
96
97
98
Bellatrix
8
Lampade da parete IP54 con LED in alluminio satinato lucido.
EA 5150
3 1/8”
2012
3000K 1x7W 110-240V 315lm IP54
Ø8
9,5
Ø 3 1/8”
3 3/4”
84
Incluso LED e driver LED + driver included Inkl. LED + driver LED + driver incluido Avec LED + driver LED + driver I комплекте
LED mat polished aluminium IP54 wall lamps.
Appliques IP54 a LED en aluminium satiné brillant. Hра IP54 с LED из глянцевого сатинированного алюминия.
20
Lámparas de pared IP54 con LED en aluminio satinado lucido.
7 3/4”
LED Wandleuchten IP54 in aluminium matt glänzend.
EA 5250 3000K 2x7W 110-240V 630lm IP54
Ø8
9,5
Ø 3 1/8”
3 3/4”
85
Incluso LED e driver LED + driver included Inkl. LED + driver LED + driver incluido Avec LED + driver LED + driver I комплекте
n°
50 ALLUMINIO SATINATO LUCIDO MAT POLISHED ALUMINIUM ALUMINIUM MATT GLÄNZEND ALUMINIO SATINADO LUCIDO ALUMINIO SATINE BRILLANT JRЯT]LIОJО XАYOTOWОIАTTОJО АRЮSOTOЯ
99
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 148-151 PHOTOMETRICS DATA ON PAGES 148-151
100
101
SIRIUS
2012
102
Sirius
–Lampade da parete IP54 con LED in alluminio satinato opaco.
4”
10
2012
EA 5351 3000K 2x3W 110-240V 390lm IP54
4
10
1 1/2”
4”
86
Incluso LED e driver LED + driver included Inkl. LED + driver LED + driver incluido Avec LED + driver LED + driver I комплекте
LED mat aluminium IP54 wall lamps. n°
LED Wandleuchten IP54 in aluminium matt. Lámparas de pared IP54 con LED en aluminio satinado. Appliques IP54 a LED en aluminium satiné. Hра IP54 с LED из матового сатинированного алюминия.
51 ALLUMINIO SATINATO OPACO MAT ALUMINIUM ALUMINIUM MATT ALUMINIO SATINADO ALUMINIO SATINE SАYОIОJО XАYOTOWОIАTTОJО АRЮSOTOЯ
103
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 148-151 PHOTOMETRICS DATA ON PAGES 148-151
104
105
RON
2012
106
Ron
11
Lampade da parete IP54 con LED in alluminio satinato opaco.
4 1/4”
2012
EA 5551 3000K 2x4W 220-240V 275lm IP54
4,5
4,5
1 3/4”
1 3/4”
87
Incluso LED 220-240V LED included 220-240V Inkl. LED 220-240V LED incluido 220-240V Avec LED 220-240V LED I комплекте 220-240V
LED mat aluminium IP54 wall lamps. n°
LED Wandleuchten IP54 in aluminium matt. Lámparas de pared IP54 con LED en aluminio satinado. Appliques IP54 a LED en aluminium satiné. Hра IP54 с LED из матового сатинированного алюминия.
51 ALLUMINIO SATINATO OPACO MAT ALUMINIUM ALUMINIUM MATT ALUMINIO SATINADO ALUMINIO SATINE SАYОIОJО XАYOTOWОIАTTОJО АRЮSOTOЯ
107
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 148-151 PHOTOMETRICS DATA ON PAGES 148-151
108
109
DRACO
HIGHLIGHT 2012
110
111
112
Draco
Lampada da parete IP54 con LED in alluminio verniciato bianco, grigio metallizzato o marrone metallizzato. Ottica variabile.
10
EA 5401 EA 5433 EA 5444
4”
HIGHLIGHT 2012
3000K 2x3W 110-240V 390lm IP54
10
10
4”
4”
86
Incluso LED e driver LED + driver included Inkl. LED + driver LED + driver incluido Avec LED + driver LED + driver I комплекте
n°
LED IP54 wall lamp in white, metallized grey or metallized brown aluminium. Variable optical. LED Wandleuchten IP54 in weißem, graumetallic oder braunmetallic aluminium. Variable Optical. Lámparas de pared IP54 con LED en aluminio blanco, gris o marrón metalizado. Óptico variable. Appliques IP54 a LED en aluminium blanc, gris ou brun metallisé. Optique variable. Hра IP54 с LED из алюминия, цвет коричневый металлик или белый. Wегулируемая оптика.
01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC HLRaP
33 GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE XLWaP SLYАRROQ
44 MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRÓN METALIZADO BRUN METALLISE QОWO^TLIaP SLYАRROQ
113
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 148-151 PHOTOMETRICS DATA ON PAGES 148-151
114
115
HERMIONE
gt2P 2011
116
118
Hermione 90
35 1/2”
gt2P 2011
ET 4801 Lampada da esterno IP65 in polietilene bianco.
MAX ES70W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27 43 x 36
IP65
17” x 14 1/4”
Outside lamp IP65 in white polyethylene. Leuchte für Außenbereich IP65 aus weißem Polyethylen. Lámpara de esterno IP65 en polietileno blanco. Lampe pour extérieur IP65 en polyéthyléne blanc. Tаружный светильник IP65 из белого полиэтилена.
01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC HLRaP
121
122
123
REGISTERED DESIGN
POTTER
VALERIO BOTTIN ENZO PANZERI 2011
124
125
126
127
128
Lampada da interno/esterno in polietilene bianco, utilizzabile come seduta. Illuminated interior/outside stool in white polyethylene. Hocker aus Polyethylen weiß mit Leuchtkörper für den Innen- und Aussenbereich. Asiento iluminado de interno/esterno en polietileno blanco. Un assis illuminé pour intérieur/extérieur en polyéthyléne blanc. Xветильник из белого полиэтилена, применим для внутреннего и наружного освещения, возможно использовать как табурет.
55
EC 4201
21 5/8”
VALERIO BOTTIN ENZO PANZERI 2011
REGISTERED DESIGN
Potter Polietilene bianco White polyethylene
+ ELECTRIC OPTIONS:
EC 4201 + XM42 IN
(indoor) MAX ES70W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27 + INTERRUTTORE / SWITCH IP20
EC 4201 + XM42 OUT (outdoor) MAX ES70W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27 IP65
EC 4201 + XM42 RGB RGB MAX 8,2W 220-240V 350mA + REMOTE CONTROL IP65
EC 4201 + XM42 RECHARGABLE + R (8 x AA 1,2V NiMh) 3000K 400lm Autonomia batteria 7h / Battery life 7h Tempo di ricarica 17h / Charging time 17h Carica batteria 98-260V 50-60Hz / Battery charger IP65
Portata massima 130 kg. Maximum load 130 kg.
M42 Picchetto per fissare la lampada al terreno Peg to fix lamp to the ground
01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC HLRaP
129
80
70
31 1/2”
27 1/2”
130
131
RALPH
TEAM DESIGN 2011
132
Lampada da esterno-interno in rattan sintetico con diffusore in polimetilmetracrilato (PMMA) trasparente con cavo arancio. Interior/outside lamps in synthetic rattan lampshade with clear polymethylmethacrylate (PMMA) diffuser and orange cable. Innen und Außenbereichleuchte mit syntethischem Rattan Lampenschirm und mit klarem Schirm in Polymethylmethacrylat (PMMA). Oranges Kabel. Lámpara de interno/esterno con pantalla en rattan sintético con difusor en polimetilmetacrilato (PMMA) transparente con cable naranja. Lampe pour intérieur/extérieur avec abat-jour en rattan synthétique, diffuseur en polyméthacrylate de méthyle (PMMA) transparent et orange câble. Xветильник для внутреннего и наружнего освещения из синтетического ротанга с рассеивателем из прозрачного полиметилметакрилата (пмма) и проводом оранжевого цвета.
133
134
135
Sospensioni IP65, cavo arancio 4 mt con spina. In dotazione rosone, O-Ring silicone e gancio per molteplici appendimenti. A richiesta accessorio in alluminio plastificato per appendimento a parete per EL 4744.35. Suspensions IP65, 4 mt orange cable with plug. Canopy, silicone O-ring and hook to be use for multiple fixing included. Bracket in plasticized aluminium to fix as a wall lamp for EL 4744.35 on request. Hängeleuchten IP65, Mt 4 oranges Kabel mit Steckdose. Inklusiv Rosette, silikoner O-Ring und Haken für verschiedene Fixierungsmöglichkeiten. Zubehör aus plastifiziertem Aluminium zur Wandausführung für EL 4744.35 auf Anfrage. Suspensiònes IP65, 4 mt de cable naranja con enchufe. Roseton, silicona O-Ring y gancho para diferentes modo de colgar incluido. Abrazadera de aluminio plastificada por le fijacion a pared por EL 4744.35 a petición. Suspensions IP65, 4 mt de câble orange avec l’épine. Rosace, desilicone O-Ring et mousqueton pour differentes façon de fixage. Étrier en aluminium plastifié pour le fixage comme applique pour EL 4744.35 sur demande. Vодвесной светильник с IP65, провод оранжевого цвета 4м с вилкой. I комплект, silicone O-Ring входят розон и крюк для разного типа подвешивания. Vо спец. Nапросу поставляется аксессуар из пластифицированного алюминия для крепления на стену x EL 4744.35.
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
Ralph TEAM DESIGN 2011
EL 4744.35 MAX ES52W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
35 13 3/4”
25
Esempio: Versione con rosone Example: Canopy version
9 7/8”
25
Incluso: 4 mt. cavo + spina + rosone + O-Ring silicone + moschettone Included: 4 mt cable + plug + canopy + silicone O-Ring + hook
9 7/8”
IP65
Collezione di lampade IP65 in alluminio e ottone verniciate marrone metallizzato con paralume in rattan sintetico.
35 13 3/4”
Esempio: Versione con O-Ring Example: O-Ring version
Lamps collection IP65 in aluminium and brass metallized brown painted. Rattan synthetic lampshade. Leuchtenkollektion IP65 aus Aluminium und Messing braunmetallisch. Synthetischer Rattan Lampenschirm.
Incluso: 4 mt. cavo + spina + rosone + O-Ring silicone + moschettone Included: 4 mt cable + plug + canopy + silicone O-Ring + hook
34
Qоллекция светильников IP65 из алюминия и латуни в цвете коричневый металлик с абажуром из синтетического ротанга.
34
Collection de lampes IP65 en aluminium et laiton painté brun metallisé. Abat-jour en rattan synthétique.
IP65
50 19 3/4”
35
22
7/8”
58
13 3/4”
EC 4744.35 MAX ES52W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27 28
IP65
11”
35
45
1/4”
115
13 3/4”
ET 4744.35 MAX ES52W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27 24
IP65
9 1/2”
35
44 MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRÓN METALIZADO BRUN METALLISE QОWO^TLIaP SLYАRROQ
ET 4744.35-P MAX ES52W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27 IP65
146
45
1/4”
115
13 3/4”
Esempio: Versione con rosone Example: Canopy version
13 1/4”
MAX ES52W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27 13 1/4”
EL 4744.50 Colección de lámpara IP65 en aluminio e latón marrón metalizado. Pantalla en rattan sintético.
50 19 3/4”
Esempio: Versione con O-Ring Example: O-Ring version
Ralph
50 19 3/4”
190
Collezione di lampade IP65 in alluminio e ottone verniciate marrone metallizzato con paralume in rattan sintetico.
74 3/4”
TEAM DESIGN 2011
Lamps collection IP65 in aluminium and brass metallized brown painted. Rattan synthetic lampshade. Leuchtenkollektion IP65 aus Aluminium und Messing braunmetallisch. Synthetischer Rattan Lampenschirm.
ET 4744.50 MAX ES52W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27 55
IP65
21 1/2”
Colección de lámpara IP65 en aluminio e latón marrón metalizado. Pantalla en rattan sintético. 20,5
Staffa in alluminio plastificato per fissaggio a parete art. EL 4744.35 Bracket in plasticized aluminium to fix as a wall lamp art EL 4744.35 Plastifizierte aluminiumplatte zur Wandausführung Art. EL 4744.35 Abrazadera de aluminio plastificada art. EL 4744.35 Étrier en aluminium plastifié pour le fissage comme applique art EL 4744.35 Sонтажная планка из пластифицированного алюминия для крепления на стену EL 4744.35
8”
18,3
Qоллекция светильников IP65 из алюминия и латуни в цвете коричневый металлик с абажуром из синтетического ротанга.
M47 A
Accessorio art. ET 4744.50 Accessory items ET 4744.50
M47 T Picchetto per fissare la lampada al terreno Peg to fix lamp to the ground
44 MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRÓN METALIZADO BRUN METALLISE QОWO^TLIaP SLYАRROQ
147
7 1/4”
Collection de lampes IP65 en aluminium et laiton painté brun metallisé. Abat-jour en rattan synthétique.
Curve fotometriche
Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a petición Eulumdat files sur demande о запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat
PHOTOMETRICS DATA XM2 35W GU5,3 12V
6
H[m]
D[m]
MaxLux
36° Angoli Gamma
0.67
996
640
2.00
1.34
249
160
3.00
4.00
5.00
2.02
2.69
3.36
111
62
40
H[m]
D[m]
MaxLux
15˚
2.00
1.12
307
192
3.00
1.68
136
85
4.00
2.24
77
48
5.00
10
2.80
49
Angoli Gamma
H[m]
D[m]
MaxLux
2986
1783
2.00
1.52
747
446
3.00
4.00
5.00
13
2.29
3.05
3.81
332
187
119
300
75˚
H[m]
D[m]
MaxLux
15˚
2.00
1.34
293
188
3.00
2.02
130
84
4.00
2.69
73
47
5.00
15
3.36
47
Angoli Gamma
H[m]
D[m]
MaxLux
1106
672
2.00
1.54
276
168
3.00
4.00
5.00
17
2.31
3.08
3.85
123
69
44
120˚
700
75˚
75˚
1400
60˚
2100 45˚
45˚
2800
30˚
15˚
3500 0˚ 15˚
cd 30˚
D[m]
MaxLux
Angoli Gamma
180˚
120˚
250
400
75˚
800
60˚
60˚
1200 45˚
45˚
1600
30˚
15˚
cd/klm 2000 0˚ 15˚ 30˚
564
2.00
1.02
225
141
3.00
1.53
100
63
4.00
2.04
56
35
5.00
2.55
36
23
2.02
176
113
4.00
2.69
99
64
G=0.0
Angoli Gamma
180˚
120˚
250
90˚ 250
75˚
75˚
500
60˚
750 45˚
45˚
1000
30˚
15˚
G=0.0
Angoli Gamma
cd/klm 1250 0˚ 15˚ 30˚
H[m]
180˚
0.77
1496
908
2.00
1.54
374
227
3.00
2.31
166
101
4.00
3.08
93
57
200
75˚
400
60˚
600 45˚
45˚
800 30˚
148
15˚
1000 0˚ 15˚
3.85
60
D[m]
MaxLux
cd 30˚
15˚
736
473
2.00
1.34
184
118
3.00
2.02
82
53
4.00
2.69
46
30
3.36
29
G=0.0
Angoli Gamma
D[m]
MaxLux
400
638
2.00
1.12
258
160
3.00
1.68
115
71
4.00
2.24
65
40
2.80
41
H[m]
D[m]
MaxLux
15˚
2213
1321
2.00
1.52
553
330
3.00
2.29
246
147
4.00
3.05
138
83
3.81
89
Angoli Gamma
D[m]
MaxLux
27868
11765
2.00
0.81
6967
2941
3.00
1.22
3096
1307
4.00
1.62
1742
735
5.00
2.03
1115
471
120˚ 105˚ 90˚
400
75˚
75˚
800
60˚
1200 45˚
45˚
1600
30˚
15˚
cd/klm 2000 0˚ 15˚ 30˚
35° G=0.0
Angoli Gamma
180˚
120˚
500
105˚
90˚
90˚ 500
75˚
75˚
1000
60˚
60˚
1500 45˚
45˚
2000
30˚
15˚
cd/klm 2500 0˚ 15˚ 30˚
40° G=0.0
Angoli Gamma
180˚
120˚
250
105˚
90˚
90˚ 250
75˚
75˚
500
60˚
60˚
750 45˚
45˚
1000
30˚
15˚
cd/klm 1250 0˚ 15˚ 30˚
24° G=0.0
Angoli Gamma
180˚
120˚
2000
105˚ 0.41
180˚ 250
60˚
MedLux Alpha=11.5°+11.5°
1.00
cd 30˚
90˚
53
XM4.1L 70W HI GX10
H[m]
2000 0˚ 15˚
36°
105˚ 0.76
45˚
1600
30˚
MedLux Alpha=20.9°+20.9°
1.00
60˚
1200 45˚
26
XM4.0 35W HI GX10
75˚
800
105˚ 1033
105˚ 90˚
60˚
MedLux Alpha=15.7°+15.7°
0.56
120˚
400
75˚
19
1.00
180˚
90˚
XM3 50W GU10 230-240V
H[m]
2000 0˚ 15˚
cd 30˚
40°
105˚ 0.67
45˚
1600
30˚
G=0.0 MedLux Alpha=18.6°+18.6° Max non a G
1.00
60˚
1200
36
XM2 35W GU5,3 12V
H[m]
75˚
800
45˚
MedLux Alpha=21.1°+21.1°
105˚ 90˚
75˚
MaxLux
105˚
400
75˚
41
1.00
5.00
120˚
90˚
60˚
D[m]
120˚
90˚
105˚
34
200
105˚
63
180˚ 400
60˚
105˚
90˚
60˚
3.36
XM4.0 20W HI GX10
16
27
902
3.00
5.00
40°
42
0.51
254
105˚ 90˚
75˚
75
1.00
396
14
90˚
MedLux Alpha=14.3°+14.3°
1.34
5.00
36°
Angoli Gamma
90˚
105˚
XM5/350 LED 4000K 4,8W 350mA 40° 340lm
H[m]
2.00
5.00
90˚
105˚ 0.77
180˚ 700
60˚
MedLux Alpha=21.1°+21.1°
1.00
cd 30˚
90˚
30
XM4.0 20W HI GX10
1018
12
105˚ 753
1500 0˚ 15˚
40°
G=0.0 MedLux Alpha=18.6°+18.6° Max non a G
1173
45˚
1200
30˚
71
0.67
60˚
900 45˚
111
1.00
75˚
600
60˚
198
XM2 50W GU5,3 12V
1584
105˚ 90˚
105˚ 0.76
0.67
5.00
120˚
300
90˚
G=0.0 MedLux Alpha=20.9°+20.9° Max non a G
1.00
180˚
36°
G=0.0 MedLux Alpha=18.6°+18.6° Max non a G
1.00
9
31
XM4.0 35W HI GX10
1250 0˚ 15˚
cd 30˚
35°
105˚ 768
45˚
1000
30˚
G=0.0 MedLux Alpha=15.6°+15.6° Max non a G
1227
60˚
750
26
MaxLux
105˚
75˚
500
45˚
D[m]
105˚
250
75˚
40
0.56
H[m]
90˚
60˚
71
1.00
120˚
90˚
XM3 50W GU10 230-240V
8
180˚ 250
105˚ 1.00
XM2 50W GU5,3 12V
7
G=0.0 MedLux Alpha=18.6°+18.6° Max non a G
90˚
105˚ 90˚
2000
75˚
4000
60˚
75˚ 60˚
6000 45˚
8000
30˚
15˚
cd/klm 10000 0˚ 15˚ 30˚
45˚
Curve fotometriche
Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a petición Eulumdat files sur demande о запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat
PHOTOMETRICS DATA 35
XM2 75W G53 12V QR111
H[m]
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=11.1°+11.1°
24°
53
G=0.0
Angoli Gamma
0.39
5427
3512
2.00
0.79
1357
878
3.00
4.00
5.00
54
1.18
1.58
1.97
603
1500
75˚
4500
30˚
140
D[m]
MaxLux
15˚
Angoli Gamma
2.72
1053
276
2.00
5.45
263
69
cd/klm 7500 0˚ 15˚ 30˚
3.00
8.17
117
31
4.00
10.89
66
17
5.00
13.61
42
180˚
90˚ 25
75˚
50
60˚
75 45˚
45˚
100 30˚
11
15˚
125 0˚
cd/klm 15˚ 30˚
D[m]
MaxLux
Angoli Gamma
734
192
2.00
5.45
183
48
3.00 4.00 5.00
8.17 10.89 13.61
82
25
75˚
75˚
50
60˚
75 45˚
100 30˚
8
45˚
15˚
125 0˚
cd/klm 15˚ 30˚
D[m]
MaxLux
2.72
G=0.0 MedLux Alpha=53.7°+53.7° Max non a G
414
108
2.00
5.45
104
27
3.00
8.17
46
12
4.00
10.89
26
7
5.00
13.61
17
4
Angoli Gamma
180˚
120˚
25
105˚
90˚
90˚ 25
75˚
75˚
50
60˚
60˚
75 45˚
45˚
100 30˚
15˚
125 0˚
15˚
D[m]
MaxLux
1.00
2.77
544
149
2.00
5.55
136
37
3.00 4.00
8.32 11.09
60 34
Angoli Gamma
180˚
76
13.87
22
135˚
120˚
120˚
60
105˚
105˚
30
90˚
17 9
90˚
75˚
30
75˚
60˚
60
60˚
30˚
45˚
6
15˚
0˚
15˚
cd/klm 30˚ 45˚
4000°K 19,8W 24V 370lm 1mt 50 LED
H[m]
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=39.0°+39.0°
1.00
1.62
170
62
2.00
3.24
42
16
3.00
4.86
19
34
3.00
8.17
59
15
4.00
10.89
33
9
7
4.00
6.47
11
4
5.00
8.09
7
2
13.61
21
G=0.0
Angoli Gamma
180˚
120˚
40
105˚
90˚
90˚ 40
75˚
75˚
80
60˚
60˚
120 45˚
45˚
160 30˚
149
15˚
200 0˚
15˚
cd/klm 30˚
120˚
25
105˚ 90˚
25
75˚
75˚
50
60˚
60˚
75 45˚
30˚
6
45˚
100 15˚
125 0˚
cd/klm 15˚ 30˚
39W/830 HO54SLS G5
H[m]
D[m]
MaxLux
G=0.0 MedLux Alpha=53.7°+53.7° Max non a G
Angoli Gamma
1.00
2.72
367
96
2.00
5.45
92
24
3.00
8.17
41
11
4.00
10.89
23
6
13.61
15
180˚
120˚
25
105˚
105˚
90˚
90˚ 25
75˚
75˚
50
60˚
60˚
75 45˚
30˚
4
45˚
100 15˚
125 0˚
cd/klm 15˚ 30˚
24W/830 HO54SLS G5
H[m]
D[m]
MaxLux
G=0.0 MedLux Alpha=53.7°+53.7° Max non a G
Angoli Gamma
1.00
2.72
207
54
2.00
5.45
52
14
3.00
8.17
23
6
4.00
10.89
13
3
13.61
8
180˚
120˚
25
105˚
105˚
90˚
90˚ 25
75˚
75˚
50
60˚
60˚
75 45˚
30˚
2
45˚
100 15˚
125 0˚
cd/klm 15˚ 30˚
26W/830 G24 q-3
H[m]
1.00
D[m]
2.77
MaxLux
163
G=0.0 MedLux Alpha=54.2°+54.2° Max non a G 45
2.00
5.55
41
11
3.00
8.32
18
5
4.00
11.09
10
3
5.00
13.87
7
2
Angoli Gamma
180˚
135˚
90 120˚
120˚
60
105˚
105˚
30
90˚
90˚
75˚
30
75˚
60˚
60
60˚
45˚
30˚
15˚
0˚
15˚
cd/klm 30˚ 45˚
AR111 7 LED 4000K 12W 230-240V 40° 630lm dimmerabile
H[m]
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=13.3°+13.3°
1.00
0.47
2608
1676
2.00
0.95
652
419
3.00
1.42
290
186
4.00
1.89
163
105
5.00
81
105˚
180˚
90˚
G=0.0
90
90 5.00
132
73
G=0.0 MedLux Alpha=54.2°+54.2° Max non a G
Angoli Gamma
90
cd/klm 30˚
80W/830 2G11
H[m]
5.45
64a
105˚ 1.00
2.00
5.00
2x24W/830 HO54SLS G5
H[m]
138
105˚ 90˚
60˚
12
29
120˚
90˚
21
46
180˚ 25
105˚ 2.72
527
57
G=0.0 MedLux Alpha=53.7°+53.7° Max non a G
1.00
2.72
5.00
2x39W/830 HO54SLS G5
H[m]
G=0.0 MedLux Alpha=53.7°+53.7° Max non a G
105˚
90˚
60˚
MaxLux
1.00
5.00
120˚
25
75˚
D[m]
105˚
55
G=0.0 MedLux Alpha=53.7°+53.7° Max non a G
1.00
64b
45˚
6000
105˚
58
60˚
2x54W/830 HO54SLS G5
H[m]
56
75˚
3000
45˚
219
217
90˚
60˚
54W/830 HO54SLS G5
H[m]
105˚
90˚
390
339
120˚
1500
105˚ 1.00
180˚
2.37
104
Angoli Gamma
180˚
120˚
600
105˚
105˚
90˚
90˚ 600
75˚
75˚
1200
60˚
60˚
1800 45˚
30˚
67
45˚
2400 15˚
cd/klm 3000 0˚ 15˚ 30˚
XM5/700 LED 4000K 8,4W 700mA 40° 580lm
H[m]
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=14.3°+14.3°
1.00
0.51
1533
959
2.00
1.02
383
240
3.00
1.53
170
107
4.00
2.04
96
60
5.00
2.55
61
38
G=0.0
Angoli Gamma
180˚
120˚
400
105˚ 90˚
105˚ 90˚
400
75˚
800
60˚
75˚ 60˚
1200 45˚
1600 30˚
15˚
cd/klm 2000 0˚ 15˚ 30˚
45˚
Curve fotometriche
Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a petición Eulumdat files sur demande о запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat
PHOTOMETRICS DATA 84
LED 3000K 1x7W 220-240V 315lm
H[m]
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=9.3°+9.3°
85
G=0.0
Angoli Gamma 105˚
1.00
0.33
1907
1201
2.00
0.66
477
300
3.00
0.98
212
133
4.00 5.00
86
1.31 1.64
119 76
180˚
120˚
500
105˚
500
75˚
90˚
90˚
75˚
1000
60˚
60˚
1500 45˚
75
2000 30˚
48
45˚
15˚
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=23.4°+23.4°
Angoli Gamma
180˚
MaxLux
MedLux Alpha=9.3°+9.3°
G=0.0
Angoli Gamma
1.00
0.33
1907
1201
2.00
0.66
477
300
3.00
0.98
212
133
4.00
1.31
119
75
5.00
1.64
76
48
120˚
0.86
176
74
2.00
1.73
44
18
3.00
2.59
20
8
4.00
3.46
11
5
5.00
4.32
7
3
120˚
135˚
120˚ 105˚
60
90˚
90˚
75˚
60
75˚
60˚
120
60˚
180
88
30˚
45˚
15˚
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=80.3°+80.3°
G=0.0
Angoli Gamma
1.00
11.71
18
1
2.00
23.42
5
0
3.00 4.00 5.00
35.13 46.84 58.56
2 1 1
180˚
120˚
90˚
75˚
700
75˚
60˚
1400
60˚
45˚
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=20.3°+20.3°
G=0.0
D[m]
MaxLux
90˚
90˚ 4
75˚
0
75˚
8
60˚
12 45˚
0
45˚
16 30˚
0
MedLux Alpha=18.0°+18.0°
15˚
20 0˚
G=0.0
Angoli Gamma
0.65
218
130
2.00
1.30
55
33
3.00
1.94
24
14
4.00
2.59
14
8
5.00
3.24
9
180˚
cd/klm 15˚ 30˚
90˚ 50
75˚
100
60˚
150 45˚
30˚
5
45˚
200 15˚
250 0˚
cd/klm 15˚ 30˚
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=18.0°+18.0°
0.65
655
391
2.00
1.30
164
98
3.00 4.00 5.00
1.94 2.59 3.24
73 41 26
G=0.0
Angoli Gamma
180˚
120˚
150
30˚
15˚
Angoli Gamma
D[m]
MaxLux
90˚
90˚ 150
75˚
75˚
300
60˚
43
60˚
450 45˚
24
45˚
600 30˚
16
MedLux Alpha=18.9°+18.9°
15˚
0.68
1301
744
2.00
1.37
325
186
3.00
2.05
145
83
4.00
2.73
81
46
5.00
3.42
52
30
2.22
24
14
4.00
2.95
14
8
5.00
3.69
9
5
Angoli Gamma
750 0˚
cd/klm 15˚ 30˚
180˚
90˚ 300 600
75˚ 60˚
900 45˚
1200 30˚
150
15˚
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=50.9°+50.9°
cd/klm 30˚ 45˚
180˚
135˚
cd/klm 1500 0˚ 15˚ 30˚
45˚
120˚
160
105˚
105˚
80
90˚
90˚
75˚
80
75˚
60˚
160
60˚
45˚
30˚
15˚
G=0.0
Angoli Gamma
0˚
15˚
cd/klm 30˚ 45˚
1.00
2.46
101
30
2.00
4.91
25
8
3.00
7.37
11
3
4.00
9.83
6
2
12.28
4
180˚
120˚
25
105˚
105˚
90˚
90˚ 25
75˚
75˚
50
60˚
60˚
75 45˚
45˚
100 30˚
1
15˚
125 0˚
cd/klm 15˚ 30˚
LED 3000K 3W 700mA 153lm
H[m]
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=18.0°+18.0°
G=0.0
Angoli Gamma
1.00
0.65
365
218
2.00
1.30
91
54
3.00
1.94
41
24
4.00
2.59
23
14
3.24
15
180˚
120˚
80
105˚
105˚
90˚
90˚ 80
75˚
75˚
160
60˚
60˚
240 45˚
45˚
320 30˚
9
15˚
400 0˚
cd/klm 15˚ 30˚
LED 3000K 3W 700mA 152lm
H[m]
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=18.9°+18.9°
G=0.0
Angoli Gamma
1.00
0.68
325
186
2.00
1.37
81
46
3.00
2.05
36
21
4.00
2.73
20
12
3.42
13
180˚
120˚
70
105˚
105˚
90˚
90˚ 70
75˚
75˚
140
60˚
60˚
210 45˚
45˚
280 30˚
7
15˚
350 0˚
cd/klm 15˚ 30˚
2xFQ39W/830 G5
H[m]
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=55.3°+55.3°
105˚ 90˚
75˚
15˚
LED 4000K 3x1W 350mA 258lm
H[m]
5.00
120˚
300
60˚
0˚
240
97 G=0.0 105˚
1.00
3.00
120˚
105˚
LED 3000K 4x3W 700mA 612lm
H[m]
32
92
105˚ 1.00
55
5.00
LED 3000K 3x1W 350mA 274lm
H[m]
128
105˚
90˚
60˚
218
1.48
5.00
120˚
50
75˚
0.74
2.00
90a
105˚ 1.00
1.00
105˚
LED 3000K 1W 350mA 91lm
H[m]
93
cd/klm 30˚ 45˚
4
60˚
105˚
90˚
LED 3000K 2x4W 220-240V 275lm
H[m]
89
105˚
91
15˚
LED 4000K 1W 350mA 91lm
H[m]
90
0˚
120˚
700
240
120
105˚
135˚
1400
105˚
180 1.00
180˚ 2100
87
G=0.0
D[m]
2100
cd/klm 2500 0˚ 15˚ 30˚
LED 3000K 2x3W 220-240V 390lm
H[m]
LED 3000K 2x7W 220-240V 630lm
H[m]
G=0.0
Angoli Gamma
1.00
2.88
659
166
2.00
5.77
165
41
3.00
8.65
73
18
4.00
11.54
41
10
5.00
14.42
26
7
180˚
120˚
150
105˚
105˚
90˚
90˚ 150
75˚
75˚
300
60˚
60˚
450 45˚
45˚
600 30˚
15˚
750 0˚
15˚
cd/klm 30˚
Curve fotometriche
Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a petición Eulumdat files sur demande о запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat
PHOTOMETRICS DATA 98
24W/830 HO54SLS G5
H[m]
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=53.4°+53.4°
99 G=0.0
Angoli Gamma
180˚ 25
105˚ 1.00
2.69
226
62
2.00
5.38
56
15
3.00 4.00 5.00
100
8.08 10.77 13.46
25
30
75˚
90
30˚
2
45˚
120 15˚
150 0˚
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=53.4°+53.4°
G=0.0
Angoli Gamma
180˚
cd/klm 15˚ 30˚
1.00
2.69
574
157
2.00
5.38
144
39
3.00
8.08
64
17
4.00
10.77
36
10
5.00
13.46
23
6
105˚
90˚
90˚ 30
75˚
75˚
60
60˚
60˚
90 45˚
45˚
120 30˚
15˚
150 0˚
Lampadine HALO G9 HALO R7S 117 mm HALO GU10 HALO GU5,3 12V HALO G53 12V QR111 DST NANO TW G9 INCANDESCENT ES E27 FLUO G24 Q-3 / GX24 Q-3/Q-4 DULUX 2G10 FLUO 2G11 FLUO E27 FLUO MICRO TWIST E27 FLUO GU10 FLUO G5 HI GX10 HI GX10 BRITESPOT ES111 LED GU10 LED LED AR111 151
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=53.4°+53.4°
cd/klm 15˚ 30˚
G=0.0
Angoli Gamma
1.00
2.69
400
109
2.00
5.38
100
27
3.00
8.08
44
12
4.00
10.77
25
7
13.46
16
4
180˚
120˚
25
105˚
5.00
120˚
25
105˚
RАSVa
60˚
54W/830 HO54SLS G5
H[m]
LIGHT BULBS GLÜHBIRNEN FOCOS AMPOULES
75˚
60
45˚
4
9
90˚
60˚
39W/830 HO54SLS G5
H[m]
105˚
90˚
7
14
120˚
105˚
90˚
90˚ 30
75˚
75˚
60
60˚
60˚
90 45˚
45˚
120 30˚
15˚
150 0˚
cd/klm 15˚ 30˚
Marchi MARKS ZEICHEN MARCAS MARQUES
SАWQOWОIQА
La marcatura attesta che le lampade rispondono ai requisiti delle direttive 2006/95/EC (LVD) e 2004/108/EEC (EMC) e seguenti. Fixture conforming to regulations 2006/95/EC (LVD) and 2004/108/EEC (EMC) and following. Gerät entsprechend der europäischen Norm 2006/95/EC (LVD) und 2004/108/EEC (EMC) und folgendens. Làmpara correspondiente a la norma 2006/95/EC (LVD) y 2004/108/EEC (EMC) y siguientes. Les lampes sont conformes aux normes européennes 2006/95/EC (LVD) et 2004/108/EEC (EMC) et suivantes. Xимвол подтверждает, что светильники отвечают требованиям нормативов 2006/95/EC (LVD), 2004/108/EEC (EMC) и последующих. Indica la possibilità di installare lampadine a basso consumo di energia (fluorescenti). Low-energy consumption bulbs can be fitted. Das Simbol bedeutet, dass Leuchtmittel mit geringem Stromverbrauch verwendet werden koennen. Possibilidad de installar bombillas de bajo consumo. Il est possible d'installer des ampoules à faible consummation d'énergie. Iозможна установка энергосберегающих ламп (флюоресцентных). Apparecchio in classe Il Apparecchio nel quale la protezione contro la scossa elettrica non si basa unicamente sull’isolamento fondamentale, ma anche sulle misure supplementari di sicurezza costituite dal doppio isolamento o dall’isolamento rinforzato. Queste misure non comportano dispositivi per la messa a terra e non dipendono dalle condizioni di installazione. Class II Fixture A fixture for which protection against an electric shock does not rely only on basic insulation but also offers further safety measures, such as double insulation or reinforced insulation. These measures do not require grounding devices and are not dependent upon installation conditions. Leuchten der Schutzklasse II Die Schutzvorrichtungen gegen Stromschläge bei diesem Apparat basieren nicht lediglich auf der grundlegenden Isolierung, sondern werden durch eine verdoppelte oder verstärkte Isolierung wesentlich erhöht. Aufgrund dieser Maßnahmen benötigen Leuchten der Schutzklasse II keine Vorrichtung für die Erdung und sind unabhängig von den Einbaubedingungen. Aparatos de clase II Aparatos en los que la protección contra descargas eléctricas no se basa sólo en lo fundamental, sino también en las medidas de seguridad adicionales, tales como el doble aislamiento o aislamiento reforzado. Estas medidas no incluyen los dispositivos para poner en el suelo y no depende de las condiciones de instalación. Luminaire classe II Appareil dans lequel la protection contre les chocs électriques ne repose pas seulement sur les fondamentaux, mais aussi sur les mesures de sécurité supplémentaires, telles que la double isolation ou l'isolation renforcée . Ces mesures ne comprennent pas les dispositifs de mise à la terre et ne pas dépendre des conditions d'installation. Oзделие II класса. Аппарат, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается не только стандартной изоляцией, но и применением дополнительных мер безопасности таких как двойная или усиленная изоляция.I приборах отсутствуют средства защитного заземления и защитные свойства окружающей среды не используются в качестве меры обеспечения безоп. Apparecchio in classe III Apparecchio in cui la protezione contro la scossa elettrica si basa sull’ alimentazione a bassissima tensione di sicurezza e in cui non si generano tensioni superiori alla stessa. Nota: un apparecchio in classe III non deve essere provvisto di messa a terra. Class III Fixture A fixture in which protection against an electric shock is guaranteed by the extremely low and safe voltage level of the power supply, which does not generate higher voltage levels. NB: a Class III fixture does not require grounding protection. Leuchten der Schutzklasse III Gerät in dem der Schutz gegen elektrische Stromschläge auf einer sehr niedrigen Spannung beruht und in dem keine höheren Spannungen entstehen N.B.: Ein Gerät der Klasse III braucht keine Erdung. Aparatos de clase III Aparatos en los que la protección contra choques eléctricos se basa en una tensión de seguridad muy baja y no generar mayores tensiones. Nota: una Clase III no debe contar con la protección de tierra. Luminaire classe III Appareil dans lequel la protection contre les chocs électriques repose sur une basse tension de sécurité très et vous ne génèrent pas de tensions plus élevées. Note: la classe III ne doit pas être munis d'une protection au sol. Oзделие III класса. Аппарат, в котором защита от поражения электрическим током основана на питании от источника безопасного сверхнизкого напряжения и в котором не возникают напряжения выше безопасного сверхнизкого напряжения. I оборудовании класса III не должно быть заземляющего зажима. The Americans Disabilities Act. Lampadina con filtro di protezione contro radiazioni UV. Il quarzo "trattato" (cioè arricchito con materiale UV assorbente) usato per la lampada impedisce l'emissione degli indesiderati UV nella luce. Bulb with filter to prevent UV radiation. Birne mit Filter gegen UV-Anteile. Bombilla con filtro contra irradiación UV. Ampole avec filtre absorbant le rayonnement UV. Rампа с защитным фильтром от излучений UV. Lampadina protetta contro esplosioni Lamp protected against explosion Explosiongeschützte Lampe Bombilla protegida contra la explosión Lampes antidéflagrantes. Rампа защищена от взрыва.
152
Marchi MARKS ZEICHEN MARCAS MARQUES
SАWQOWОIQА
IP..
Grado di protezione Il grado di protezione degli apparecchi di illuminazione viene indicato con la sigla “IP” seguita da due cifre caratteristiche. - la prima indica la protezione contro la penetrazione dei corpi solidi e della polvere - la seconda indica la protezione contro la penetrazione dei liquidi Protection Index The protection rating of the lighting appliances is shown by the letters “IP” followed by two characteristic digits - the first of these two digits indicates the degree of protection that the appliances offer against the entry of solid foreign objects - the second one indicates the protection against the entry of water Berührungs- und Fremdkörperschtuz Der Schutzgrad des Beleuchtungerätes wird mit der Abkürzung “IP” und zwei bestimmten Zahlen genannt. - die erste beschreibt den Schutz gegen das Eindringen von Festkörpern und Staub - die zweite beschreibt den Schutz gegen Flüssigkeiten Grado de protección El grado de protección de los aparatos de iluminación se indica con el simbolo “IP” seguido de dos números caracteristicos. - el primer número indica el grado de protección contra la penetración de polvo, de cuerpos sólidos - el segundo indica la protección contra los liquidos Degré de protection. Le degré de protection des appareils d’eclairage est indiqué par le symbole “IP” suivi de deux numéros caractéristiques - le premier numéro indentifie la protection contre la pénétration des corps solides, de la poussière - le deuxième indentifie la protection contre la pénétration des liquides Xтепень защиты. Xтепень защиты светильника от внешних воздействий обозначается кодом IP и двумя цифрами. - первая цифра обозначает степень защиты от проникновения внутрь посторонних предметов и пыли - вторая цифра показывает стойкость к воздействию влаги RoHS - DIRETTIVA 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment) Direttiva europea che limiti l’utilizzo di alcune sostanze pericolose (piombo, cadmio, mercurio, cromo esavalente, bifenile polibromurati, Eteri difendi polibrumati. A partire da 1 luglio 2006 tali sostanze non possono essere più impiegate nei prodotti elettrici ed elettronici, salvo deroghe su alcune applicazioni. RoHS - DIRECTIVE 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment). The European Directive restricts the use of some dangerous substances: lead, mercury, cadmium, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls (PBB) or polybrominated diphenyl ethers (PBDE). From 1st July 2006 such substances shall not be used anymore in electrical and electronic equipment apart from exceptions on specific applications. RoHS - RICHTLINIE 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment). Die Eu Richtlinie stellt, dass ab dem 1. Juli 2006 neu in Verkehr gebrachte Elektro- und Elektronikgeräte kein Blei, Quecksilber, Cadmium, sechswertiges Chrom, polybromiertes Biphenyl (PBB) bzw. polybromierten Diphenylether (PBDE) enthalten sollen. RoHS - DIRECTIVA 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment). La Directiva impone que, a partir del 1 de julio de 2006, los nuevos aparatos eléctricos y electrónicos que se pongan en el mercado no contengan plomo, mercurio, cadmio, cromo hexavalente, polibromobifenilos (PBB) o polibromodifeniléteres (PBDE). RoHS - DIRECTIVE 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment). La directive européenne prévoit que à compter du 1er juillet 2006, les nouveaux équipements électriques et électroniques mis sur le marché ne contiennent pas de plomb, de mercure, de cadmium, de chrome hexavalent, de polybromobiphényles (PBB) ni de polybromodiphényléthers (PBDE). RoHS - DIRETTIVA 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment) Lвропейская директива, которая ограничивает использование некоторых опасных веществ (свинца, кадмия, ртути, шестивалентного хрома, полибромированных бифенилов (PBB) и полибромированных дифениловых эфиров (PBDE). X 1 июля 2006 года эти вещества не могут быть больше использованы для производства электрического и электронного оборудования, за исключением некоторых специальных применений. Gost-R È un marchio che certifica la conformità dei prodotti ai requisiti richiesti dalle norme di sicurezza russe. This certification guarantees that products respect Russian safety requirements. Die Markierung bescheinigt, daß die Produkte den Sicherheitsanforderungen des russischen Standards entsprechen. Marca que certifica que el producto cumple con los estándares de seguridad de la Rusia. Marque qui atteste que le produit est conforme aux normes de sécurité de la Russie. Xимвол подтверждает, что артикулы отвечают требованиям нормативов безопасности Wоссийской [едерации.
Pur mantenendo inalterate le proprie caratteristiche di base, i nostri articoli possono risultare parzialmente modificati rispetto a come sono raffigurati nel presente catalogo. Ciò è dovuto all'evoluzione a cui sottoponiamo i prodotti, con lo scopo di un miglioramento continuo. Anche i colori presentati nel catalogo sono da considerarsi puramente indicativi. While maintaining the basic characteristics of the product, the Company reserves the right to make modifications at any time with the sole aim of improvement. The colours illustrated in the catalogue are intended only as examples. Unter Beibehaltung der wesentlichen Produktcharakteristiken behält sich die Firma jederzeit Änderungen zur Verbesserung der Produkte vor. Die in Katalog abgebildeten Farben sind unverbindlich. Manteniendo las caracterìsticas base deI producto, la Sociedad se reserva eI derecho de realizar pequeños cambios con el fin de mejorar la calidad del producto. Los colores que se ven en el catàlogo son sólo indicativos. Tout en respectant Ies caractéristiques de base du produit, la Societe se réserve le droit d'apporter modifications en tous Ies moments rien que pour amélioration. Les couleurs illustrées dans ce catalogue sont données à titre d’indication. Iозможно некоторое отличие наших артикулов от их изображения в этом каталоге, при сохранении неизменными их основных характеристик . Это связано с нашим постоянным стремлением к усовершенствованию моделей. Отделки, представленные в каталоге, так же должны рассматриваться как чисто ориентировочные.
153
Marchi MARKS ZEICHEN MARCAS MARQUES
SАWQOWОIQА
CONSORZIO PER LA RACCOLTA E LO SMALTIMENTO DELLE APPARECCHIATURE DI ILLUMINAZIONE.
PANZERI CARLO SRL ADERISCE AL CONSORZIO ECOLIGHT – MILANO ITALY WEEE - DIRETTIVA 2002/96/CE, 2003/108/CE (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT) RIFIUTI DI APPARECCHI ELETTRICI ED ELETTRONICI. La direttiva valida su tutto il territorio dell’Unione Europea definisce una serie di misure allo scopo di prevenire la produzioni di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche; di promuovere il riuso, il riciclo ed altre forme di recupero di tali tipologie di rifiuti; di limitare i rischi di impatto sull’ambiente derivanti dal trattamento e dallo smaltimento dei rifiuti in questione; di armonizzare le misure nazionali di gestione dei rifiuti elettrici ed elettronici. Gli apparecchi di illuminazione marcati con l’apposito simbolo del cassonetto barrato sono soggetti a raccolta differenziata separata dal resto dei rifiuti urbani. Per la restituzione di un dispositivo dimesso, occorre servirsi dei sistemi di restituzione e di raccolta messi a disposizione nei singoli paesi di utilizzo.
PANZERI CARLO SRL JOINS CONSORZIO ECOLIGHT – MILANO ITALY WEEE - DIRECTIVE 2002/96/CE, 2003/108/CE (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT). The European Directive is applicable throughout the European Union and determines the measures in order to prevent the production of waste electrical and electronic equipment; to promote the re-use, the recycle and other forms of reutilization of these kind of waste; to restrict the risks of impact to the environment coming from treatment and disposal of these equipments; to harmonize national measures of managing waste electrical and electronic equipment. Equipment marked with proper symbol of crossed container may not be disposed of with household rubbish. To return the used device, the return and collection systems available in every single Country must be used.
PANZERI CARLO SRL GEHÖRT DEM CONSORZIO ECOLIGHT (MILANO – ITALY) AN. WEEE - RICHTLINIE 2002/96/CE, 2003/108/CE (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT). Die Eu Richtlinie gibt den Rahmen für die EU-weit gültige Maßnahmen, um die Produktion von Elektro- und Elektronik-Altgeräte zu verhindern; um Rückführung und andere Formen von Wiederverwendung zu fördern; um Einschränkung der Risiken gegen die Umwelt , die diese Abfälle verursachen können; um die Ländermaßnahme im Rahmens der Elektro- und Elektronik-Altgeräte zu harmonieren. Das Gerät gezeigt mit der bestimmten Kennzeichnung dürfen nicht mit dem Siedlungsabfall entsorgt werden. Für die Rückgabe des Altgeräts muss man die verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme in jedem Gebrauchsland nutzen.
PANZERI CARLO SRL HACE PARTE DEL CONSORZIO ECOLIGHT – MILANO ITALY WEEE - DIRECTIVA 2002/96/CE, 2003/108/CE (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT). La directiva es valida en toda la Union Europea y señala las medidas necesarias para prevenir la producciòn de residuos de aparatos eléctricos y electrònicos; para promover el reutilizo, reciclo y otras formas de recupero de estas tipologìas de residuos; para limitar los efectos en el medio ambiente que vienen de los tratamientos y gestion de estos residuos; para armonizar las medidas nacionales de gestion de residuos de aparatos elèctricos y electrònicos. El equipo marcado con signal de contenedor tachado no debe eliminarse junto con la basura urbana. Para la devoluciòn de antiguo dispositivo utilizar los sistemas de recogida y devoluciòn disponible en cada Pais.
PANZERI CARLO SRL ADHÈRE AU CONSORZIO ECOLIGHT – MILANO ITALY WEEE - DIRECTIVE 2002/96/CE, 2003/108/CE (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT). La directive valable sur tout le territoire de l’Union Européenne établi des mesures afin d’éviter la production de déchets d’équipements électriques et électroniques; d’encourager la réutilisation des équipements usagés, le recycle et autres formes de récupération de ces typologies de déchets; de limiter les risques sur l’environnement causés par le traitement de ces déchets et par la relative élimination; d’harmoniser les dispositions nationales de gestion des déchets électriques et électroniques. Les appareils d’éclairage marqués avec le symbole du porte-poubelle barré , sont sujet à la collecte séparée des autres déchets urbains. Pour la restitution d’un dispositif usagé, il faut se servir des systèmes de restitution et de collecte offerts dans chaque pays d’utilisation. PANZERI CARLO SRL I\ОKOY I XОXYАI CONSORZIO ECOLIGHT – MILANO ITALY WEEE - KOWLQYOIА 2002/96/CE, 2003/108/CE (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT) УYORONА]OЯ ЭRLQYWO^LXQОJО O ЭRLQYWОTTОJО ОHОWУKОIАTOЯ. Kиректива действует на территории всего Lвропейского Xоюза и определяет ряд мер, целью которых является избежание накопления отходов электрического и электронного оборудования; содействие их повторному использованию, переработке и другим методам утилизации этого вида отходов; уменьшение рисков воздействия на окружающую среду при переработке и уничтожении отходов; приведение в соответствие национальных мер по контролю за утилизацией электрического и электронного оборудования. Xветильники, отмеченные символом с перечеркнутым мусорным контейнером, нельзя выбрасывать с остальным бытовым мусором. Kля их переработки следует обращаться в соответствующие государственные учереждения.
154
CONFINDUSTRIA MONZA E BRIANZA
Riconoscimento attribuito per oltre 50 anni di attivitĂ Ricognition given for over 50 years of continuous activity
assoLuce
Associazione nazionale delle imprese degli apparecchi di illuminazione
Associato assArredo
155
PANZERI CARLO S.R.L. Via Padania, 8 20853 Biassono - Monza e Brianza - Italy T +39 039 2497483 • F +39 039 2497396 panzeri@panzeri.it • export@panzeri.it
www.panzeri.it
follow us on
Project: Oficinatre Print: Ditre Arti Grafiche - www.ditre.com Finished printing: April 2012
© Panzeri Carlo S.r.l. È VIETATA LA RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE DI QUESTO CATALOGO. IT IS FORBIDDEN TO REPRODUCE ANY PART OF THIS CATALOGUE.
PANZERI.IT