Traddel 2008

Page 1

NEWS


Index Line System

LINEA

PROFIL C

pag 8 NEWS

NEWS

Projector

LOOK SIGNAL

NEWS

Indoor recessed

NEWS

pag 14 NEWS

pag 32 NEWS

pag 113

pag 116

SPOT

WALL

pag 56 NEWS

pag 62 NEWS

pag 42 NEWS

pag 52 TRACK SYSTEM DYNAMIK TRACK

pag 118

pag 120

pag 124 SKYLIGHT

pag 137

pag 66

pag 139

pag 126 CEILING

pag 144

pag 130 OBLÒ

pag 150

pag 154

pag 156

pag 188

pag 190

STORM

pag 158

pag 161

pag 162

DUAL

NEWS

COMPLETE ELEMENTS

SIGNAL

OBLÒ

Indoor aluminium

REVERSE

LOOK

pag 64

UNIX

PROFIL H

LINEAR

pag 68

pag 171

MATRIX

pag 184 CAMP-PRO

DOUBLE

pag 167 CAMP-WHITE

URSA

pag 176 CAMP

pag 179

pag 183

KUBE

CRYSTAL

Collection

NEWS

pag 72

pag 207 NEWS

MODULAR

pag 74 NEWS

pag 78 NEWS

ELUX

pag 208

pag 211

pag 79

pag 195

SIGMA

pag 212

ORION

pag 213 FLOWER

pag 197

pag 200

pag 204

pag 218

pag 220

pag 221

QUEEN

pag 214

pag 217

HALLEY

ELUX

ATHENA

150 System pag 224 BELL

GLOBAL

NEWS

pag 239

2

Traddel

INDEX

pag 227

pag 228 SIGMA

pag 241

pag 231

pag 232

MODULAR

pag 242

pag 244

pag 235 ACCESSORIES

pag 246

pag 248

pag 236

pag 237

pag 238


300 System

ORION

MATRIX

pag 252 SIGMA

pag 255 ELUX

pag 273

Mono System

ANDROMEDA

GLOBAL

pag 285

pag 294

STALK

pag 264

pag 267

pag 279 TELK

pag 287

VEGA

pag 268

pag 270

pag 271

ACCESSORIES

pag 276

pag 286

pag 280 ELUX

pag 289

BELL

pag 290

pag 291

ATHENA

pag 293

pag 293

ACCESSORIES

pag 295 TEXO PRO

pag 83 NEWS

NEWS

pag 275 SIGMA

VIRGO

TEXO SQUARE

pag 260 MODULAR

pag 274

pag 284

Outdoor recessed

pag 256

FLOWER

pag 296 TEXO MAXI

pag 84 NEWS

TEXO

pag 87

STALK LED PLUS STALK MAXI

INSERT

pag 305

pag 306

pag 309

STALK

pag 311

pag 302

pag 324

pag 327

DUAL

Outdoor

pag 92 NEWS

NEWS

URSA

pag 94 NEWS

pag 96

pag 317

pag 318

pag 321

VISION

pag 335 DOUBLE

DOUBLE

pag 336

pag 339

BORDER

pag 356

pag 330

pag 343

pag 344

ELF

pag 358

pag 359

pag 345

pag 346

pag 361

pag 361

pag 349

pag 354

SUN

pag 360

pag 360

Control System pag 98

INDEX

Traddel

3

NEWS

NEWS


i d e e

d i

l u c e

L i g h t

I d e a s

-

L i c h t i d e e n

NEWS

Pensare la luce e l’illuminazione non come accessori finali ma come parte integrante di un arredo o di una progettazione è l’idea che guida Traddel e la sua ricerca di idee, soluzioni ed innovazioni costanti. L’azienda Traddel offre un’ampia panoramica della sua gamma produttiva, con un catalogo che illustra le soluzioni di illuminotecnica ideate per ogni tipo di arredo: dall’abitazione civile all’ufficio, dagli spazi commerciali sino ai più complessi spazi espositivi. Leit-motiv costante di tutta la produzione Traddel è una ricerca continua orientata da un lato verso soluzioni di design per le quali l’oggetto lampada sia anche un raffinato complemento d’arredo, dall’altro tesa a ricercare innovazioni che plasmino la luce come parte integrante dell’abitare e dell’operatività. Ogni ambiente richiede infatti un’illuminazione diversa, pensata per l’attività che vi viene svolta e per offrire a chi vi soggiorna il massimo del comfort e della praticità. Elemento indispensabile in ogni progetto, la luce plasma gli ambienti rendendoli vivi, creando autentici spazi d’atmosfera, spazi che Traddel definisce e identifica con i suoi prodotti.

4

Traddel

COMPANY


Light and lighting fixtures should not be considered as ‘add-on’ accessories, but rather as integral parts of every interior decoration scheme or design project. This is the principle that has always led Traddel in its constant search for novel ideas, solutions and innovative products. In this catalogue Traddel presents a broad overview of its vast range of products including lighting fixtures for any type of use: home, office, trade areas or complex exhibitions areas.Traddel production is based upon continuous research with a twofold objective: to provide design solutions - whereby a lighting fixture becomes a refined lifestyle object- and to develop innovative applications that ‘shape’ light to let it become an integral part of any living and working environment. Indeed every type of space requires a suitable type of lighting, designed for the activities performed in there and to be comfortable and easy to use for the occupants. A crucial ingredient for any project, light ‘moulds’ the environment and renders it alive, creating special atmospheres, defined and identified by Traddel’s products.

COMPANY

Traddel

5

NEWS

Licht und Beleuchtung nicht nur als reines Zubehörelement zu betrachten, sondern sie in die Einrichtungsgestaltung und Planung zu integrieren; mit diesem Ziel strebt Traddel kontinuierlich nach immer neuen Ideen und innovativen Lösungen. Die Produktpalette von Traddel ist in einem Katalog mit beleuchtungstechnischen Lösungen für jeden Einrichtungsstil zusammengefasst: von Privatwohnungen über Büros, bis zu gewerblich genutzten Räumen und großen Ausstellungsflächen. Die gesamte Produktion von Traddel basiert auf der kontinuierlichen Forschung, die einerseits auf Designlösungen ausgerichtet ist, bei dene die Beleuchtung als moderner Einrichtungsgegenstand betrachtet wird, und die andererseits nach Innovationen strebt, um das Licht als gestaltendes Element in Privat- oder Arbeitsräume zu integrieren. Jeder Raum erfordert anhand seiner Nutzung eine individuelle Beleuchtung, um der Belegschaft des Raums optimale Bedingungen und Wohlbefinden zu verschaffen. Beleuchtung hat bei der Planung eine wichtige Aufgabe, da sie gestalterische Ideen umsetzt und behagliche Räume schafft, die mit den Leuchten von Traddel eine eigene Definition erlangen.


Traddel - il Team Tecnico L’azienda sa essere partner dei propri clienti e dei progettisti più attenti, offrendo loro la possibilità di partecipare attivamente e di sperimentare alle creazioni di ambienti di luce grazie a uno staff tecnico appositamente creato per risolvere le problematiche progettuali dell’illuminotecnica. Infatti in Traddel è attivo oggi un ufficio tecnico, per soddisfare la sempre crescente domanda di un servizio efficiente ed efficace in termini di progettazione. Grazie al software Dialux, lo standard europeo per la progettazione illuminotecnica, l’ufficio tecnico di Traddel può collaborare attivamente, già in fase di progettazione, con gli architetti, gli arredatori e gli addetti dei punti vendita per creare la struttura illuminotecnica ideale. L’ufficio tecnico Traddel è in grado di proporre, verificare e mostrare concretamente attraverso raffinate tecniche software una gestione razionale della luce negli ambienti, coadiuvando e proponendo soluzioni illuminotecniche sistematiche ed efficaci in armonia con le tecniche di progettazione e lo scopo del progetto globale.

TRADDEL – THE TECHNICAL TEAM Thanks to dedicated technical staff expert in addressing lighting design-related issues, the company can partner with his customers and demanding designers, offering them the chance to actively participate in and experiment the creation of “light environments”. Traddel’s in-house engineering department was set up to meet the ever growing need for an efficient and effective design service. The Dialux software, a state-of the art instrument for lighting design in Europe, enables Traddel’s engineering office to cooperate pro- actively with architects, interior designers and retailers to create the optimal lighting layout already during the planning stage. Using state-of the art software Traddel’s engineering department can propose, check and show you how light can be rationally managed. It can help you identify the most effective lighting technique that best matches the design and the overall purpose of the project.

TRADDEL – DAS TECHNIKERTEAM

NEWS

Das Unternehmen arbeitet eng mit seinen Kunden und den Beleuchtungsplanern zusammen, indem es ihnen ein Technikerteam zur Seite stellt, dessen Aufgabe es ist, beleuchtungstechnische Fragestellungen bei der Planung zu lösen und die Möglichkeit zu bieten, aktiv an der Projektentwicklung teilzunehmen. Traddel hat ein technisches Büro eingerichtet, um der ständig steigenden Nachfrage nach einer kompetenten und fachkundigen Beratung bei der Beleuchtungsplanung gerecht zu werden. Dank der Software Dialux, die bei der beleuchtungstechnischen Planung zum europäischen Standard gehört, bietet das technische Büro von Traddel bereits in der Planungsphase eine integrierte Zusammenarbeit mit allen am Ausbau beteiligten Fachrichtungen, um eine optimale beleuchtungstechnische Anlagenlösung zu verwirklichen. Das technische Büro von Traddel bietet mit Hilfe von hochmodernen Softwarelösungen ein bedarfsgerechtes Lichtmanagement für alle Räume, wobei funktionale beleuchtungstechnische Lösungen mit System zum Einsatz kommen, die auf die Beleuchtungsplanung und das globale Bauziel abgestimmt sind.

6

Traddel

DIALUX


Guida alla consultazione del catalogo How to read the catalogue / Hinweise zur Benutzung des Katalogs

nome name

descrizione description

informazioni tecniche, versioni disponibili

prodotto product

Serie Range

esempio di applicazione example of application

techinical data, available version

PROJECTOR

erhältlich

Look-Signal Proiettori orientabili con adattatore Eurostandard per binario. Corpo in pressofusione di alluminio con blocco meccanico e scala graduata per puntamento. Alimentatori ferromagnetici o elettronici 230/240V inclusi. Swivel projectors with Eurostandard adaptor for track. Die-cast aluminium body. Mechanical lock and graduated scale for directing. 230/240V ferromagnetic or electronic drivers included. Dreh- und schwenkbare Stromschienen-Strahler mit Euro-Adapter, Gehäuse aus Aludruckguß, mit mechanischem Überdrehschutz und Skala zum ausrichten, VVG oder EVG eingebaut.

9

17

321

350° 350°

Articoli realizzati su richiesta / Items availables on request / Auf Afrange erhältlich

0 14

270°

IP 40

kg. 5,60 m3 0,014

HIT-CE G12 150W - 240V

kg. 5,60 m3 0,014

HIT-CE G12 150W - 240V

850°

15°

kg. 5,60 m3 0,014

A4

180° 90°

90°

15° (2x7,5°)

5000

60°

Ι max: 7605 cd/klm

9 17

335

CODE

ELECTRIFICATION

54834... ...15°...60° 54835... ...15°...60° 54837... ...15°...60°

...10°...30°...50° ...10°...30°...50° ...10°...30°...50°

WEIGHT VOLUME FINISH 3

9 LED x 1W RGB

kg. 2,02 m 0,009

A4

9 LED x 1W RGB

kg. 2,02 m3 0,009

B5

9 LED x 1W RGB

kg. 2,02 m3 0,009

A7

7500

850°

10°

RGB

30°

0

29

IP 40

14

8

kg. 3,85 m3 0,014

A4

HIT-CE G12 70W - 240V

kg. 3,85 m3 0,014

B5

HIT-CE G12 70W - 240V

kg. 3,85 m3 0,014

A7

850°

15°

90°

90°

HIT CE

30°

60° ( 2x30°)

5

25

50°

CODE

600

9

17

ELECTRIFICATION

54844... ...15°...60° 54845... ...15°...60° 54847... ...15°...60°

335

350°

WEIGHT VOLUME FINISH

HIT-CE G12 150W - 240V HIT-CE G12 150W - 240V HIT-CE G12 150W - 240V

850°

15°

kg. 4,10 m3 0,014

A4

kg. 4,10 m3 0,014

B5

kg. 4,10 m3 0,014

A7

IP 40

8

COMPOSIZIONE DEL CODICE ORDER CODE COMPOSITION GESTALTUNG DER ARTIKELNUMMER

54824...

OPTICS

ELECTRIFICATION

WEIGHT VOLUME FINISH

...10°...30°...50°

6 LED x 2W

kg. 1,96 m3 0,007

A4

...10°...30°...50°

6 LED x 2W

kg. 1,96 m3 0,007

B5

...10°...30°...50°

6 LED x 2W

kg. 1,96 m3 0,007

A7

850°

10°

COMPOSIZIONE DEL CODICE ORDER CODE COMPOSITION GESTALTUNG DER ARTIKELNUMMER

15

30°

50°

6 LED x 2W

90°

90°

10° (2x5°)

4000

Ι max: 4950 cd/klm

BI

BC

AM

VE

RO

15°

code

colour led

BL

6 LED x 2W

6000

90°

90°

25°

54864 - BC - 10°

350° 255

14

270°

optics

8000

60°

0

IP 40

COLOURS LED

54864... 54865... 54867...

800

CODE

10°

code

400

60°

Ι max: 635 cd/klm

54854

COMPOSIZIONE DEL CODICE ORDER CODE COMPOSITION GESTALTUNG DER ARTIKELNUMMER

WEIGHT VOLUME FINISH

HIT-CE G12 70W - 240V

270°

9

ELECTRIFICATION

10000

350°

31

OPTICS

54854... 54855... 54857...

7,5°

B5 A7

CODE

HIT CE

5

6

WEIGHT VOLUME FINISH 14

30

ELECTRIFICATION HIT-CE G12 150W - 240V

167

CODE

54824... ...15°...60° 54825... ...15°...60° 54827... ...15°...60°

50° (2x25°)

1000

Ι max: 1790 cd/klm

optics

1500 2000

Per ulteriori versioni vedi catalogo Traddel 2006-2007 da pag. 114 For other versions see the Traddel 2006-2007 catalogue, page 114 Für weitere Ausführungen siehe Katalog Traddel 2006-2007 Seite 114

270°

64

Traddel

PROJECTOR - LOOK

codice code disegno tecnico quotato Pagina page

quoted technical drawing

curva fotometrica

foto prodotto

photometric lines

Product images

ottica optics

elettrificazione electrification

LOOK - PROJECTOR

Traddel

65

finitura finish

finitura finish

colore led colour led

Serie Range

GUIDE

Pagina page

Traddel

7

NEWS

NEWS

2

NEWS

19

22

optics ø1

code


LINE SYSTEM Linea

LINE SYSTEM

Sistema componibile per la realizzazione di linee continue di luce applicabile a filo su pareti o soffitti in cartongesso con spessore 12,5 o 15mm. Utilizzo di moduli fluorescenti T16 completi di cablaggio elettronico passante predisposto fino a 3 accensioni, versione in emergenza o dimmerabile DALI. Diffusore in policarbonato estruso opale antiriflesso. A modular system for the creation of continuous light lines that can be applied flush with plasterboard walls and ceilings of 12.5 or 15 mm thick. Utilising T16 fluorescent modules with electronic ballasts with accommodation for up to three switch-on points in DALI dimmable or emergency version. Finish in extruded non-reflective opal polycarbonate diffuser. Einbauleuchtensystem zur Bildung von Lichtbändern, die in Wände und Decken von 12,5 bis 15 mm Stärke eingebaut werden können. Die T5/16 mm Module sind komplett mit EVG und 5 poliger Durchgangsverdrahtung, als Option gibt es DALI EVGs und Notlichtelemente. Abdeckungen sind aus mattiertem Polykarbonat.

Montaggio facilitato. Easy installation. Leichte Montage.

Connessione rapida. Quick connection. Schnellanschluss.

Possibilità di dimmerare gli articoli. Possibility of dimming the items. Die Artikel können gedimmert werden.

FOTO

Luce di Emergenza. Emergency light.

NEWS

Notlicht.

8

Traddel

LINE SYSTEM - LINEA


Traddel

9

NEWS

LINEA - LINE SYSTEM


Linea

MASTER

LINE SYSTEM

MODULI STRUTTURALI

(non assemblati)

Struttura con staffe in acciaio prezincato e profili in alluminio estruso. Installabile a parete o controsoffitto di spessore 12,5 o 15mm. Unione delle strutture tramite appositi giunti di collegamento per la realizzazione di file continue. STRUCTURAL MODULES (unassembled parts) Structure with pre-galvanised steel brackets and extruded aluminium sections. These versions can be installed on 12.5 or 15mm suspended ceilings. Structural coupling using special joints to achieve continuous lines. GRUNDMODULE (nicht zusammengebaut) Grundmodule bestehen aus verzinktem Stahlbügel und stranggepressten Aluminiumprofilen. Wand - und Deckenmontage in einer Stärke 12,5 - 15 mm. Verbindung durch Reihenverbinder.

mm 1175 55825

mm 1475 55845

mm 2830 55865

ELETTRIFICAZIONI Moduli luminosi per l’impiego di lampade fluorescenti. Cablaggi elettronici, dimmerabili DALI o in emergenza con autonomia di 1 ora. Connessione rapida e cablaggio passante 5 poli sezione 1,5mmq per connessione continua con portata massima di 1200W per fase. POWER SOURCE Lighting modules for the use of fluorescent lamps. Electronic ballast, DALI dimmable or emergency version with 1 hour autonomy. Quick connection and 5-pole through wiring with 1.5 sq. mm cross section for continuous section with a maximum 1200W capacity per phase. ELEKTRISCHE AUSFÜHRUNG Leuchtenmodule für T5/16 mm Leuchtstofflampen mit Verdrahtung, als Option DALI EVG oder Notlichtelemente für 1-stündige Brenndauer. 5-polige Durchgangsverdrahtung mittels Steckverbinder max. 1,2 KW/Phase.

mm 55350 55360 55550

1175 1x28W 1x54W 1x54W G5 T16

mm 55370 55380 55570 55560

D A L I

1475 1x35W 1x80W 1x35W 1x80W G5 T16

mm

2830 per CODE:

55865 2 pcs D A L I

DIFFUSORI Diffusori in policarbonato estruso opale antiriflesso. DIFFUSERS Extruded non-reflective opal polycarbonate diffusers. ABDECKUNGEN Abdeckungen aus mattiertem Polykarbonat.

mm 1175 56010

ESEMPIO DI COMBINAZIONE Combination example Kombinationsbeispiel

mm 1475 56030

( 1 x 28W + 1 x 28W + 1 x 35W ) mm 1175 ( 1x28W ) CODE: 55350

mm 1175

NEWS

MASTER

10

Traddel

LINE SYSTEM - LINEA

CODE: 55825

mm 2830 56050


SLAVE

SLAVE

Per ottenere la lunghezza desiderata si devono aggiungere al Master scelto un numero di Slave combinabili tra loro fino ad una potenza max di 1200 W per fase. To obtain the required length a number of slaves must be added to the master chosen, that can be combined with each other up to a maximum power of 1200W per phase. mm 1055 55815

0

mm 55350 55360 55550

E:

5

mm 1355 55835

1175 1x28W 1x54W 1x54W G5 T16

mm 1055 56000

mm 2710 55855

mm 55370 55380 55570 55560

D A L I

mm 1355 56020

1475 1x35W 1x80W 1x35W 1x80W G5 T16

mm

Um die gewünschte Länge zu erhalten, müssen dem gewählten Master eine Anzahl von untereinander kombinierbaren Slaves zugefügt werden, bis zu einer max. Leistung von 1200 W pro Phase.

2710 per CODE:

55855 2 pcs D A L I

mm 2710 56040

mm 1175 ( 1x28W ) CODE: 55350 mm 1475 (1x35W ) CODE: 55370

SLAVE

CODE: 55815

mm 1355

SLAVE

CODE: 55835

mm 3585 LINEA - LINE SYSTEM

Traddel

11

NEWS

mm 1055


Linea LINE SYSTEM

Moduli Strutturali Master / Structural master modules / Strukturelle Module Master (non assemblati) CODE 0

5-

7 14

121

7 11

DIMENSIONS

(nicht zusammengebaut) WEIGHT VOLUME FINISH

55825 129 x121x1175 mm 55845 129x121x1475 mm 55865 129x121x2830 mm

83

2 5-

(unassembled parts)

kg. 2,95 m3 0,007

C1

kg. 3,70 m3 0,008

C1

kg. 7,40 m3 0,013

C1

95 x 1175 / 1475 / 2830

12 9

Moduli Strutturali Slave / Structural slave modules / Strukturelle Module Slave (non assemblati) CODE 0

5 13

5-

5 10

121

DIMENSIONS

(nicht zusammengebaut) WEIGHT VOLUME FINISH

55815 129x121x1055 mm 55835 129x121x1355 mm 55855 129x121x2710 mm

71

2 5-

(unassembled parts)

kg. 2,85 m3 0,007

C1

kg. 3,60 m3 0,008

C1

kg. 7,30 m3 0,013

C1

95 x 1055 / 1355 / 2710

9

12

Elettrificazioni Master-Slave / Master-slave power supplys / Elektrische Ausführung Master - Slave

5-

75

14

7 11

CODE

DIMENSIONS

55350 55360 55550 55370 55380 55560 55570

L 1175 mm

T16 G5 1x 28W - 240V - 50/60Hz

ELECTRIFICATION

WEIGHT kg. 1,85

VOLUME m3 0,01

L 1175 mm

T16 G5 1x 54W - 240V - 50/60Hz

kg. 1,85

m3 0,01

L 1175 mm

T16 G5 1x 54W - 240V - 50/60Hz

kg. 1,95

m3 0,01

L 1475 mm

T16 G5 1x 35W - 240V - 50/60Hz

kg. 2,05

m3 0,01

L 1475 mm

T16 G5 1x 80W - 240V - 50/60Hz

kg. 2,15

m3 0,01

L 1475 mm

T16 G5 1x 80W - 240V - 50/60Hz

kg. 2,25

m3 0,01

L 1475 mm

T16 G5 1x 35W - 240V - 50/60Hz

kg. 3,05

m3 0,01

850°

Diffusori / Diffusers / Abdeckung

55

10

7

11

5-

35

1 5-

7

14

0

71

2 5-

30

8 -2

CODE

DIMENSIONS

56000 56010 56020 56030 56040 56050

L 1055 mm

DESCRIPTION

WEIGHT VOLUME 1 x T16

90°

60°

3

L 1175 mm

policarbonato opale / opal polycarbonate kg. 0,40 m 0,004

L 1355 mm

policarbonato opale / opal polycarbonate kg. 0,45 m3 0,004

L 1475 mm

policarbonato opale / opal polycarbonate kg. 0,50 m3 0,004

L 2710 mm

policarbonato opale / opal polycarbonate kg. 0,75 m3 0,012

L 2830 mm

policarbonato opale / opal polycarbonate kg. 0,80 m3 0,012

IP 40

90°

policarbonato opale / opal polycarbonate kg. 0,35 m3 0,004

120° ( 2x60°) Ι max: 140 cd/klm

100 150

850°

Componenti / Components / Zubehör Power supply kit. Einspeisung.

NEWS

12

Traddel

LINE SYSTEM - LINEA

Verschlusskappen CODE

1 pcs

55890

Giunto per profilo e modulo strutturale. 0

14

End Caps. 93

CODE

55140

Kit tappi terminali.

100

Spina di alimentazione.

Connectors. Anschluß zu Struktur und strukturelle Module. CODE

2 pcs

55670

2 pcs


ESEMPIO DI COMBINAZIONE Combination examples / Kombinationsbeispiele 55890 55815

55350

56000

55350

56010

min 220 mm

Ingombro minimo per installazione e altezza massima per fissaggio funi di sostegno su controsoffitto già esistente. Per installazioni su altezze superiori, montare i sostegni prima della realizzazione del controsoffitto. Minimum outer dimensions for installation and maximum height for fixing support cables to the existing suspended ceiling. For installations at greater heights, fit the supports before creating the suspended ceiling.

82 mm

Mindestausmaß zur Installierung und max. Höhe zur Befestigung der Halteseile an der schon bestehenden Hängedecke. Bei Installierungen auf größeren Höhen, die Halterungen vor der Ausführung der Hängedecke montieren.

Dopo l’esecuzione dell’apertura sul controsoffitto prevedere un’eventuale fissaggio con i sostegni in dotazione.

2

Collegare e regolare le funi di sostegno. I moduli sono adatti per controsoffito da 15mm, se lo spessore è di 12,5mm inserire gli appositi compensatori in dotazione. Fissare i moduli con viti ogni 40 cm tenendoli distanziati con apposita dima in dotazione. Completare con rasatura e pittura.

4

15 mm

min 130 mm / max 500 mm

1

Assembly specifications / Montageanleitung

12,5 mm

SPECIFICHE DI MONTAGGIO

DIMA

5

Connect and adjust the suspension cables. The modules are suitable for suspended ceilings 15mm thick, if the thickness is 12.5 use the special shims supplied. Fix the modules with screws spaced at 40 cm intervals. Use the special template provided to keep them at the right distance from each other. Complete with smoothing and painting. Die Halteseile anschließen und einstellen. Die Module sind für eine Hängedecke mit 15 mm geeignet, wenn die Stärke 12,5 mm beträgt, die mitgelieferten Ausgleichelemente einfügen. Die Module alle 40 cm mit den Schrauben befestigen und mit einer mitgelieferten Schablone distanzieren. Durch Glätten und Malen vervollständigen. Inserire le elettrificazioni nei moduli strutturali ed effettuare la connessione tra le elettrificazioni. Insert the power supplys in the structural modules and carry out the connection between the power supplys.

After making the opening in the suspended ceiling use the supports supplied for any anchorage point installation.

Die Elektrifikationen in die strukturellen Module einsetzen und den Anschluss unter den Elektrifikationen ausführen.

Nach der Ausführung der Öffnung an der Hängedecke eine eventuelle Befestigung mit den mitgelieferten Halterungen vorsehen.

95 mm

Unire i moduli strutturali e inserirli nel controsoffitto.

6

Verificare che le elettrificazioni siano in posizione corretta ed adiacenti, chiudere con i diffusori.

Join the structural modules and insert them in the suspended ceiling.

Check that the power supplys are in the right position and next to each other; lastly fit the diffusers.

Die beiden strukturellen Module verbinden und in die Hängedecke einsetzen.

Prüfen, ob die Elektrifikationen in einer korrekten und anliegenden Position sind, mit den Diffusoren abschließen.

LINEA - LINE SYSTEM

Traddel

13

NEWS

3


Profil C

LINE SYSTEM

PROFIL C soddisfa molteplici esigenze illuminotecniche per applicazioni in uffici, negozi e ambienti dedicati ai servizi. Il sistema interamente realizzato con profili di alluminio può essere installato infatti in diverse tipologie: sospensione, plafone, incasso totale o semincasso. Può essere completato con sorgenti fluorescenti elettroniche, lineari elettroniche con cablaggio standard, in emergenza o dimmerabile DALI. Si possono utilizzare diffusori in policarbonato opale, ottiche confort o dark light. È possibile istallare sorgenti alogene o a scarica per la realizzazione della luce d’accento.

Incasso totale pag 18. Total recessing page 18. Einbauleuchten auf Seite 18.

PROFIL C meets a host of lighting needs for applications in offices, shops and environments in which services are provided. This system, entirely made with aluminium profiles, is suitable for different types of installations: Suspension, ceiling and totally or partially recessed. It can be completed with standard electronic fluorescent sources, in DALI dimmable or emergency versions with diffused light with comfort or dark light optics. The accent light can be achieved using halogen or discharge sources.

Semincasso a pag 26. Partial recessing on page 26. Halbeinbauleuchte auf Seite 26.

PROFIL C Linien System Das C Linienprofil wird vielen Beleuchtungsanforderungen gerecht. Es findet in Büros, Verwaltungsgebäuden sowie im Shop Bereich Anwendung. Das Aluminiumprofil wird als Einbau-, Halbeinbau-, Anbau- oder Pendelleuchte geliefert. Die elektronischen Vorschalgeräte sind für T5/16 mm Lampen ausgelegt. Als Option können auch DALI EVGs eingesetzt werden, des weiteren sind Notlichtelemente möglich. Als Akzentlicht sind Leuchten für Halogen- und Entladungslampen einsetzbar.

Plafone a pag 18. Ceiling on page 18. Anbauleuchte auf Seite 18.

Sospensione a pag 18. Suspended on page 18. Pendelleuchte auf Seite 18.

NEWS

Elementi completi a pag 52. Complete elements on page 52. Komplette Leuchten auf Seite 52.

14

Traddel

LINE SYSTEM - PROFIL C


Traddel

15

NEWS

PROFIL C - LINE SYSTEM


NEWS

16

Traddel

LINE SYSTEM - PROFIL C


Profil C LINE SYSTEM Caratteristiche principali sono la flessibilità di utilizzo, la facilità di montaggio e l’estrema variabilità di sorgenti luminose applicabili. The main features are flexible use, easy installation and the great variability of lighting sources that can be applied. Hauptsächliche Eigenschaften sind die Anwendungsflexibilität, die leichte Montage und die extreme Variabilität der anwendbaren Leuchtquellen.

Montaggio facilitato. Easy installation. Schnellmontage.

Connessione rapida. Quick connection. Steckverbinder.

Articoli a bassa luminanza. Low luminance items. Leuchten mit geringer Blendung.

Possibilità di dimmerare gli articoli. Possibility of dimming the items. Die Leuchte können gedimmt werden.

Luce di Emergenza. Emergency light. Notlicht.

Luce d’accento. Accent light.

PROFIL C - LINE SYSTEM

Traddel

17

NEWS

Akzentlicht.


Profil C

SCHEMA MODULARE Incasso totale / Plafone / Sospensione MODULAR LAYOUT Total recessed / Ceiling /Suspended MODULARES SCHEMA: Vollständiges Einlassen / Deckenlicht / Hängelicht

LINE SYSTEM

MODULI STRUTTURALI

(non assemblati)

Struttura in alluminio estruso e staffe in acciaio per applicazione a filo parete e controsoffitto. Necessaria solo per versione incassata. STRUCTURAL MODULES (unassembled parts) Extruded aluminium structure and steel brackets for applications flush with the wall or suspended ceiling. Necessary only for the recessed version. STRUKTURELLE MODULE (nicht zusammengebaut) Struktur aus fließgepresstem Aluminium und Stahlbügel zur bündigen Anwendung an der Wand oder an der Hängedecke. Nur für eingelassene Ausführung notwendig.

PROFILI Profilo in alluminio estruso da inserire nel modulo strutturale per l’incassato oppure da utilizzare come plafone e sospensione monoemissione. Finitura anodizzata o bianco RAL9010. PROFILES Extruded aluminium sections to be inserted in the structural module for the recessed version or to be used as single-emission ceiling and suspended lights. Anodised finish or RAL 9010 white. PROFILE Profil aus fließgepresstem Aluminium, in das strukturelle Modul zur Einlassung einzufügen oder als Deckenleuchte und Hängeleuchte mit Einzelmission zu verwenden. Eloxierte oder weiße Ausführung (RAL9010). mm 55200 55210 55300 55340 55260 55270

ELETTRIFICAZIONI Moduli elettrificazione fluorescenti elettronici, dimmerabili DALI, o in emergenza oppure alogeni o a scarica per luce d’accento completi di cablaggio passante a tre accensioni. POWER SUPPLYS Power supply modules for electronic fluorescent, DALI dimmable or emergency either halogen or discharge type for accent lights complete with through wiring with three switch-on points.

1200 1x28W 1x54W 1x54W 1x54W 2x28W 2x54W G5 T16

D A L I

ELEKTRISCHE AUSRÜSTUNG EVG für T5/16 mm Lampen, DALI EVG, Notlichtelement oder Akzentlicht durch Leuchten für Halogen- oder Entladungslampen.

DIFFUSORI Diffusori per luce diffusa in policarbonato opale antiriflesso, lamellari in alluminio purissimo per ottiche confort light oppure dark light a luminanza controllata <1000 cd/m2 conformi alla norma EM 12464-1 (ambienti con video terminali). DIFFUSERS Diffusers for diffused light made of non-reflective opal polycarbonate, very pure aluminium leaves for comfort light or dark light optics with controlled luminance<1000 cd/ sq.m in compliance with the EM 12464-1 standard (environments with video terminals). ABDECKUNGEN Abdeckungen aus Polykarbonat Spiegelraster oder Aluminium - Parabolraster (rundum endblendet nach EN 12464).

CARTER DI CHIUSURA Carter di chiusura del profilo per zone non impegnate da elettrificazioni o diffusori. CASING Section casing for areas not occupied by power supplys or diffusers. BLINDABDECKUNG Blindabdeckung des Profils für Bereiche, die nicht von Elektrifikationen oder Diffusoren besetzt sind.

COMPONENTI Accessories page 23

NEWS

Zubehörteile Seite 23

18

Traddel

LINE SYSTEM - PROFIL C

pag. 23

mm 1200 55930

mm 1200 55980

mm 1200 55990


mm 1500 55134 55135

LINE SYSTEM

mm 3000 55124 55125

NB: per l’utilizzo a sospensione da completare con relativo accessorio a pag. 23. NB: for use in the suspended version to be completed with the relative accessory see page 23. Hinweis: Pendelleuchten sind mit dem ZubehÜr auf Seite 23 zu komplettieren.

mm 1500 55014 55015

mm 1500 55920

mm 150 55184 55185

1500 1x35W 1x80W 1x80W 2x35W G5 T16

mm 3000 55240 1+1x35W 55250 1+1x80W

D A L I

G5 T16

mm 1500 55960

mm 300 55114 55115

mm 300 55664 55665

mm 300 55754 55755

mm 300 55764 55765

mm 600 55694 55695

mm 600 55684 55685

R7s max 1x200W

GU5,3 max 1x35W

GX10 35W

GU5,3 max 2x35W

Rx7s 70W

mm 1500 55970

mm 600 55104 55105

mm 900 55094 55095

mm 3000 55900

mm 1200 55084 55085

mm 1500 55074 55075

PROFIL C - LINE SYSTEM

Traddel

19

NEWS

mm 55220 55230 55310 55280

mm 3000 55004 55005


Profil C

ELEMENTI incasso totale / plafone / sospensione ELEMENTS total recessed / ceiling /suspended Einbau-, Anbau- und Pendelleuchten

LINE SYSTEM

Moduli Strutturali / Structural modules / Strukturelle Module (non assemblati)

-3

(nicht zusammengebaut)

CODE

DIMENSIONS

WEIGHT VOLUME FINISH

55134 55135 55124 55125

129x121x1500 mm

kg. 3,75

m3 0,008 A4

129x121x1500 mm

kg. 3,75

m3 0,008 C1

129x121x3000 mm

kg. 7,45

m3 0,013 A4

129x121x3000 mm

kg. 7,45

m3 0,013 C1

95 x 1506 / 3006

0

00

0 50

(unassembled parts)

121

1

9

12

Profili / Profiles / Profile

00

DIMENSIONS

WEIGHT VOLUME FINISH

80x100x1500 mm

kg. 3,30

m3 0,027 A4

80x100x1500 mm

kg. 7,45

m3 0,027 C1

80x100x3000 mm

kg. 6,65

m3 0,053 A4

80x100x3000 mm

kg. 6,65

m3 0,053 C1

100

15

00

30

CODE

55014 55015 55004 55005

80

Elettrificazioni 1200 / Power supplys 1200 / Elektrische Ausr체stung 1200

00

12

CODE

DIMENSIONS

WEIGHT

VOLUME

55200 55210 55300 55340 55260 55270

L 1200 mm

T16 G5 1 x 28W - 240V

ELECTRIFICATION

kg. 1,65

m3 0,010

L 1200 mm

T16 G5 1 x 54W - 240V

kg. 1,65

m3 0,010

L 1200 mm

T16 G5 1 x 54W - 240V

kg. 1,75

m3 0,010

L 1200 mm

T16 G5 1 x 54W - 240V

kg. 2,75

m3 0,010

L 1200 mm

T16 G5 2 x 28W - 240V

kg. 1,75

m3 0,010

L 1200 mm

T16 G5 2 x 54W - 240V

kg. 1,75

m3 0,010

850째

Diffusori 1200 / Diffusers 1200 / Abdeckungen 1200

00

NEWS

12

20

Traddel

LINE SYSTEM - PROFIL C

CODE

DIMENSIONS

55930 55980 55990

L 1200 mm

- photo 1 -

L 1200 mm L 1200 mm

850째

DESCRIPTION

WEIGHT

VOLUME

kg. 0,35

m3 0,004

- photo 2 -

kg. 0,55

m3 0,010

- photo 3 -

kg. 0,65

m3 0,010

IP 40


LINE SYSTEM

Elettrificazioni 1500-3000 / Power supplys 1500-3000 / Elektrische Ausführung 1500 - 3000

00

15

00

30

CODE

DIMENSIONS

55220 55230 55310 55280 55240 55250

L 1500 mm

T16 G5 1 x 35W - 240V

ELECTRIFICATION

WEIGHT VOLUME kg. 1,85

m3 0,010

L 1500 mm

T16 G5 1 x 80W - 240V

kg. 1,90

m3 0,010

L 1500 mm

T16 G5 1 x 80W - 240V

kg. 2,00

m3 0,010

L 1500 mm

T16 G5 2 x 35W - 240V

kg. 1,95

m3 0,010

L 3000 mm

T16 G5 1+1 x 35W - 240V

kg. 3,50

m3 0,022

L 3000 mm

T16 G5 1+1 x 80W - 240V

kg. 3,60

m3 0,022

850°

Diffusori 1500-3000 / Diffusers 1500-3000 / Abdeckungen 1500 - 3000 00

15

CODE

DIMENSIONS

55920 55960 55970 55900

L 1500 mm

DESCRIPTION - photo 1 -

WEIGHT VOLUME

L 1500 mm

- photo 2 -

kg. 0,60

m3 0,010

L 1500 mm

- photo 3 -

kg. 0,70

m3 0,010

L 3000 mm

- photo 1 -

kg. 0,70

m3 0,013

kg. 0,40

IP 40

IP 40

m3 0,004

850°

1

2

Diffusore in policarbonato opale. Opal polycarbonate diffuser. Abdeckung Polykarbonat mattiert.

90°

1 x T16 116° ( 2x58°) Ι max: 150 cd/klm

3

Diffusore confort. Comfort diffuser. Spiegelraster.

90°

90°

1 x T16

58°

100 150

Diffusore Dark-light. Dark-light diffuser. Dark-Light Raster.

90° ( 2x45°) Ι max: 320 cd/klm

90°

90°

90°

1 x T16

45°

32°

200 300

64° ( 2x32°) Ι max: 450 cd/klm

300 450

PROFIL C - LINE SYSTEM

Traddel

21

NEWS

00

30


Profil C

ELEMENTI incasso totale / plafone / sospensione ELEMENTS total recessed/ ceiling /suspended Zubehör für Einbau-, Anbau- und Pendelleuchten

LINE SYSTEM

Moduli Elettrificati / Electrified modules / Einbauelemente 0

30

CODE

DIMENSIONS

ELECTRIFICATION

55664 55665

L 300 mm

QT-DE12 R7s (114) max 1x 200W- 240V

L 300 mm IP 40

QT-DE12 R7s (114) max 1x 200W- 240V

WEIGHT VOLUME FINISH kg. 0,90 m3 0,007 3

kg. 0,90 m 0,007

A4

90°

1 x QT-DE 12

90°

45°

C1 90° ( 2x45°)

850°

400 600

Ι max: 550 cd/klm

0

30

CODE

DIMENSIONS

55754 55755

L 300 mm

QR-CBC51 GU5,3 max 1x35W -12V

kg. 0,75

m3 0,008

A4

L 300 mm

QR-CBC51 GU5,3 max 1x35W -12V

kg. 0,75

m3 0,008

C1

IP 40

850°

ELECTRIFICATION

WEIGHT VOLUME FINISH

19°

38° (2x19°)

+

90°

1000 1500

Ι max: 1450 cd

355°

0 30

CODE

DIMENSIONS

55764 55765

L 300 mm L 300 mm IP 40

850°

90°

90°

1 x QR-CBC51 (35W)

ELECTRIFICATION HI-CRI PAR16 GX10 35W - 240V HI-CRI PAR16 GX10 35W - 240V

WEIGHT VOLUME FINISH kg. 0,95 kg. 0,95

m3 0,008 3

m 0,008

A4 C1

90°

1 x HI-PAR 16 (35W)

90°

19°

38° (2x19°)

+

2000

Ι max: 4000 cd

0

60

CODE

DIMENSIONS

55694 55695

L 600 mm

QR-CBC51 GU5,3 max 2x 35W -12V

kg. 1,25

m3 0,009

A4

L 600 mm

QR-CBC51 GU5,3 max 2x 35W -12V

kg. 1,25

m3 0,009

C1

IP 40

ELECTRIFICATION

4000

WEIGHT VOLUME FINISH

19°

38° (2x19°)

850°

1000 1500

Ι max: 1450 cd

0 60

CODE

DIMENSIONS

ELECTRIFICATION

55684 55685

L 600 mm

HIT-DE-CE Rx7s 70W - 240V

L 600 mm IP 40

850°

HIT-DE-CE Rx7s 70W - 240V

WEIGHT VOLUME FINISH kg. 1,50 kg. 1,50

m3 0,009 3

m 0,009

A4

NEWS

Traddel

LINE SYSTEM - PROFIL C

90°

90°

1 x QT-DE-CE

C1 90° ( 2x45°) Ι max: 550 cd/klm

22

90°

90°

1 x QR-CBC51 (35W)

45°

400 600


Carter di chiusura per profilo / Section casing / Abdeckprofile

kg. 0,30

m3 0,002 A4

L 150 mm

kg. 0,30

m3 0,002 C1

L 300 mm

kg. 0,40

m3 0,002 A4

L 300 mm

kg. 0,40

m3 0,002 C1

L 600 mm

kg. 0,50

m3 0,002 A4

L 600 mm

kg. 0,50

m3 0,002 C1

L 900 mm

kg. 0,85

m3 0,004 A4

L 900 mm

kg. 0,85

m3 0,004 C1

L 1200 mm

kg. 0,95

m3 0,004 A4

L 1200 mm

kg. 0,95

m3 0,004 C1

L 1500 mm

kg. 1,05

m3 0,004 A4

L 1500 mm

kg. 1,05

m3 0,004 C1

* Tutti i componenti con finitura B5 si abbinano alla finitura C1 dei profili. * All the components with B5 finish combine with the C1 section finish. * Alle Bestandteile mit Verarbeitung B5 werden mit Verarbeitung C1 der Profile erbunden.

Componenti / Components / Zubehör

Coppia tappi di chiusura. 100

Spina di alimentazione (solo per plafone e incasso). Power supply kit (only for ceiling version).

Pair of closure plugs.

Einspeisung (nur für Deckenlicht).

Zwei Endkappen. 80

CODE

55140

CODE

55174 55175 55784 55785

1 pcs

CODE

55164 55165

max 2000

Suspension cable kit. Werkzeuglos stufenlos verstellbare Seilabhängung.

FINISH 1 pcs

A4

1 pcs

B5*

FINISH 2 pcs

A4

2 pcs

B5*

2 pcs 2 pcs

(solo per incasso totale) (only total recessed) (solo per incasso totale) (only total recessed)

A4 B5*

Kit alimentazione con cavo di sospensione. Power supply kit with suspension cable. Werkzeuglos stufenlos verstellbare Seilabhängung mit Baldachin und Einspeisung 3x0,75 mm² - 3x1,5 mm².

Kit cavo di sospensione.

max 2000

CODE

DIMENSION

55464 55465 55194 55195

3 x 0,75 mm2

FINISH A4

3 x 0,75 mm2

B5*

3 x 1,5 mm2

A4

3 x 1,5 mm2

B5*

max 500 W PER LINEA / FOR LINE

max 1000 W PER LINEA / FOR LINE

Giunto per profilo e modulo strutturale.

Kit alimentazione con cavo di sospensione.

Section and structural module joint.

Power supply kit with suspension cable. 0

14

Wie vor jedoch 5 x 1,5 mm².

Zwei Längsverbinder.

CODE

DIMENSION

FINISH

CODE

55154 55155

5 x 1,5 mm2

A4

55670

5 x 1,5 mm2

B5*

2 pcs

Angolare a 90°.

Cablaggio linea continua 5 poli.

90° corner piece.

5 pole continuous line wiring.

90° Bogen.

5polige Durchgangsverdrahtung. 00

20

0

CODE

55034 55035

FINISH 1 pcs

A4

1 pcs

B5*

0

50

00

40

9 0-

-1

0 -3

CODE DIMENSION

CODE DIMENSION

55740 L 400 mm 55720 L 900 mm

55710 L 1500 mm 55700 L 3000 mm

PROFIL C - LINE SYSTEM

Traddel

23

NEWS

1

WEIGHT VOLUME FINISH

L 150 mm

max 2000

-6

0-

90

-1

DIMENSIONS

100

0-

15

0 30

00

0 20

0 50

CODE

55184 55185 55114 55115 55104 55105 55094 55095 55084 55085 55074 55075


Profil C ESEMPI DI COMBINAZIONI LINE SYSTEM

Combination examples / Kombinationsbeispiele

55124/5

55084/5

55784/5

55220

55970

55154/5

55164/5

55174/5 55014/5

55164/5 55164/5 55220

NEWS

55670

24

Traddel

LINE SYSTEM - PROFIL C

55960


SPECIFICHE DI MONTAGGIO

Assembly specifications / Montagehinweis

Solo incasso totale min 130 mm / max 500 mm

1

Ingombro minimo per installazione e altezza massima per fissaggio funi di sostegno su controsoffitto già esistente. Per installazioni su altezze superiori, montare i sostegni prima della realizzazione del controsoffitto.

min 220 mm

6

Incasso totale

Inserire il profilo nei moduli ed effettuare la connessione tra le elettrificazioni.

Total recessing

Insert the section in the modules and carry out the connection between the power supplys.

Only total recessing

Ganz eingelassener Einbau

Minimum outer dimensions for installation and maximum height for fixing support cables to the existing suspended ceiling. For installations at greater heights, fit the supports before creating the suspended ceiling.

Wenn die Lichteinsätze montiert sind die elektrische Verbindung herstellen.

Nur ganz eingelassener Einbau

82 mm

Beider Montage sind die min. und max. Maße einzuhalten. Bei größeren Einbautiefen sind die Halterungen vorab zu montieren.

Solo incasso totale

2

Dopo l’esecuzione dell’apertura sul controsoffitto prevedere il fissaggio con i sostegni in dotazione.

7

Only total recessing

Plafone

Fissare il profilo al soffitto ed effettuare la connessione tra le elettrificazioni.

Ceiling

After making the opening in the suspended ceiling, use the supports supplied for any anchorage point installation.

Fix the section to the ceiling and carry out the connection between the power supplys.

Deckenbefestigung

Nur ganz eingelassener Einbau

Das Profil an der Decke befestigen und den elektrischen Anschluß herstellen.

Nach der Erstellung der Öffnung die mitgelieferten Halterungen vorsehen.

95 mm

Solo incasso totale

Unire i moduli strutturali e inserirli nel controsoffitto.

8

Only total recessing

Hook the section to the suspension cables, connect the power supply and the power supplys.

Nur ganz eingelassener Einbau

Einspeisung

Die beiden Grundmodule verbinden und in die Abgehängte Decke einsetzen.

Solo incasso totale

Collegare e regolare le funi di sostegno. I moduli sono adatti per controsoffito da 15mm, se lo spessore è di 12,5mm inserire gli appositi compensatori in dotazione. Fissare i moduli con viti ogni 40 cm tenendoli distanziati con apposita dima in dotazione. Completare con rasatura e pittura.

Das Profil in die Seilbefestigung einhaken und den elektrischen Anschluß herstellen.

9

12,5 mm

15 mm

5

Inserire le elettrificazioni non fluorescenti o eventuali tamponamenti nel profilo. Insert the non-fluorescent power supplys or any stopping in the section. Systemzubehör oder Blindabdeckungen montieren.

Only total recessing

DIMA

Agganciare il profilo ai cavi di sospensione, collegare l’alimentazione e le elettrificazioni.

Suspension

Join the structural modules and insert them in the suspended ceiling.

4

Sospensione

Connect and adjust the support cables. The modules are suitable for suspended ceilings 15mm thick, if the thickness is 12 5.use the special shims supplied. Fix the modules with screws spaced at 40 cm intervals. Use the special template provided to keep them at the right distance from each other. Complete with smoothing and painting.

Nur ganz eingelassener Einbau

Die Halteseile montieren und justieren, die Halterungen sind für abgehängte Decken mit 15mm geeignet, bei Stärken bis 12,5 mm die mitgelieferten Ausgleichselemente verwenden. Die Module alle 400 mm verschrauben und vorher mit der mitgelieferten Schablone justieren. Danach können die Module eingespachtelt werden.

Inserire le elettrificazioni fluorescenti nel profilo prima dell’inserimento nel modulo strutturale (incasso totale), o della giunzione tra profili. Insert the fluorescent power supplys in the profile before inserting in the structural module (total recessing) or inserting the joints between profiles. Die Lichteinsätze vor der Montage einsetzen.

10

Per l’installazione oltre i 3 metri connettere i profili tra loro con gli appositi giunti e collegare le elettrificazioni. For installations of over three metres connect the sections to each other with the special joints and connect the power supplys. Bei der Montage über 3000 mm Länge die hierfür vorgesehenen Verbinder verwenden.

PROFIL C - LINE SYSTEM

Traddel

25

NEWS

3


Profil C

Schema modulare per SEMINCASSO Modular layout for PARTIALLY RECESSED VERSION Schema f체r Halbeinbau

LINE SYSTEM

MODULI STRUTTURALI (non assemblati) Structural modules (unassembled parts) Grundmodell (nicht zusammengebaut) mm 3000 55124 55125

mm 1500 55134 55135

PROFILI Sections Profile

mm 1500 55014 55015

mm 300 55044 55045

mm 600 55024 55025

ELETTRIFICAZIONI Power supplys Leuchteneins채tze mm 55220 55230 55310 55280

1500 1x35W 1x80W 1x80W 2x35W G5 T16

mm 600 55634 55635 D A L I

GU5,3 max 2x35W

mm 600 55624 55625 Rx7s 70W

mm 300 55614 55615 R7s max 1x200W

mm 300 55644 55645 GU5,3 max 1x35W

DIFFUSORI Diffusers Abdeckung

mm 1500 55920

mm 1500 55960

mm 1500 55970

CARTER DI CHIUSURA Casing Blindabdeckung

NEWS

mm 300 55884 55885

26

Traddel

LINE SYSTEM - PROFIL C

mm 600 55874 55875

mm 900 55804 55805

mm 300 55654 55655 GX10 35W


Traddel

27

NEWS

PROFIL C - LINE SYSTEM


Profil C

ELEMENTI per Semincasso ELEMENTS for partially recessed version ELEMENTE für Halbeinbau

LINE SYSTEM

Moduli Strutturali (non assemblati) / Structural modules (unassembled parts) / Grundmodul (nicht zusammengebaut)

00

00

121

15

0 -3

CODE

DIMENSIONS

WEIGHT VOLUME FINISH

55134 55135 55124 55125

129x121x1500 mm

kg. 3,75

m3 0,008 A4

129x121x1500 mm

kg. 3,75

m3 0,008 C1

129x121x3000 mm

kg. 7,45

m3 0,013 A4

129x121x3000 mm

kg. 7,45

m3 0,013 C1

95 x 1506 / 3006

9

12

Profilo 1500 / Section 1500 / Profil 1500 CODE

DIMENSIONS

WEIGHT VOLUME FINISH

55014 80x100x1500 mm 55015 80x100x1500 mm

00

m3 0,027 A4

kg. 7,45

m3 0,027 C1

100

15

kg. 3,30

80

Elettrificazioni 1500 / Power supplys 1500 / Einbauelement 1500

0 50

1

CODE

DIMENSIONS

55220 55230 55310 55280

L 1500 mm

T16 G5 1 x 35W - 240V

kg. 1,65

m3 0,010

L 1500 mm

T16 G5 1 x 80W - 240V

kg. 1,70

m3 0,010

L 1500 mm

T16 G5 1 x 80W - 240V

kg. 1,80

m3 0,010

L 1500 mm

T16 G5 2 x 35W - 240V

kg. 1,75

m3 0,010

IP 20

ELECTRIFICATION

WEIGHT VOLUME

850°

Diffusori 1500 / Diffusers 1500 / Abdeckung 1500 CODE

DIMENSIONS

55920 55960 55970

L 1500 mm

DESCRIPTION - photo 1-

WEIGHT VOLUME kg. 0,40

m3 0,004

L 1500 mm

- photo 2-

kg. 0,60

m3 0,010

L 1500 mm

- photo 3-

kg. 0,70

m3 0,010

850°

00

15

1

2

Diffusore in policarbonato opale. Opal polycarbonate diffuser. Abdeckung Polykarbonat matt.

90°

1 x T16 116° ( 2x58°)

NEWS

Ι max: 150 cd/klm

28

Traddel

LINE SYSTEM - PROFIL C

3

Diffusore confort. Comfort diffuser. Spiegelraster.

90°

90°

1 x T16

58°

100 150

Diffusore Dark-light. Dark-light diffuser. Dark Light Raster.

90° ( 2x45°) Ι max: 320 cd/klm

90°

90°

90°

1 x T16

45°

32°

200 300

64° ( 2x32°) Ι max: 450 cd/klm

300 450


LINE SYSTEM

Profilo 600 / Section 600 / Profil 600 CODE

DIMENSIONS

WEIGHT VOLUME FINISH

100

55024 80x100x600 mm 55025 80x100x600 mm

kg. 1,35

m3 0,009 A4

kg. 1,35

m3 0,009 C1

0

60 80

Moduli elettrificati 600 / Electrified modules 600 / Einbaumodule 600 CODE 0

60

55634 55635

DIMENSIONS L 600 mm L 600 mm IP 40

ELECTRIFICATION QR-CBC51 GU5,3 max 2x 35W - 12V QR-CBC51 GU5,3 max 2x 35W - 12V

WEIGHT VOLUME FINISH kg. 1,00 kg. 1,00

m3 0,009 3

m 0,009

90°

90°

A4 C1

1 x QR-CBC51 (35W)

19°

38° (2x19°)

850°

1000 1500

Ι max: 1450 cd CODE

55624 55625

0

60

DIMENSIONS

ELECTRIFICATION

WEIGHT VOLUME FINISH

L 600 mm

HIT-DE-CE Rx7s 70W - 240V

kg. 1,25

m3 0,009

A4

L 600 mm

HIT-DE-CE Rx7s 70W - 240V

kg. 1,25

m3 0,009

C1

IP 40

90°

90°

1 x QT-DE-CE

45°

90° ( 2x45°)

850°

400 600

Ι max: 550 cd/klm

Profilo 300 / Section 300 / Profil 300 CODE

DIMENSIONS

WEIGHT VOLUME FINISH

100

55044 80x100x300 mm 55045 80x100x300 mm

kg. 0,70

m3 0,007 A4

kg. 0,70

m3 0,007 C1

0

Moduli elettrificati 300 / Electrified modules 300 / Einbaumodule 300

90°

1 x QT-DE 12

CODE 0

30

DIMENSIONS

ELECTRIFICATION

55614 L 300 mm QT-DE12 R7s (114,2mm) max 1x 200W- 240V kg. 0,90 m3 0,007 A4 55615 L 300 mm QT-DE12 R7s (114,2mm) max 1x 200W- 240V kg. 0,90 m3 0,007 C1 IP 40

CODE

DIMENSIONS

ELECTRIFICATION

55644 55645 90°

L 300 mm

QR-CBC51 GU5,3 max 1 x 35W -12V

kg. 0,75

m3 0,008

A4

L 300 mm

QR-CBC51 GU5,3 max 1 x 35W -12V

kg. 0,75

m3 0,008

C1

IP 40

850°

600

1 x QR-CBC51 (35W)

1000 1500

Ι max: 1450 cd

CODE 0

30

55654 55655 90°

DIMENSIONS L 300 mm L 300 mm IP 40

850°

ELECTRIFICATION HI-CRI PAR16 GX10 35W - 240V HI-CRI PAR16 GX10 35W - 240V +

90°

19°

38° (2x19°)

+

355°

355°

400

90°

WEIGHT VOLUME FINISH

0

30

90° ( 2x45°) Ι max: 550 cd/klm

850°

90°

45°

WEIGHT VOLUME FINISH

WEIGHT VOLUME FINISH kg. 0,95 kg. 0,95

m3 0,008 3

m 0,008

A4 C1

90°

1 x HI-PAR 16 (35W)

38° (2x19°) Ι max: 4000 cd

90°

19° 2000

4000

PROFIL C - LINE SYSTEM

Traddel

29

NEWS

80

30


Profil C

ELEMENTI per Semincasso ELEMENTS for partially recessed version ELEMENTE für Halbeinbau

LINE SYSTEM

Carter di chiusura / Casing / Blindabdeckung

0-

00

00

9

6

30

CODE

DIMENSIONS

WEIGHT VOLUME FINISH

55884 55885 55874 55875 55804 55805

L 300 mm

kg. 0,25

m3 0,002 A4

L 300 mm

kg. 0,25

m3 0,002 C1

L 600 mm

kg. 0,40

m3 0,002 A4

L 600 mm

kg. 0,40

m3 0,002 C1

L 900 mm

kg. 0,55

m3 0,004 A4

L 900 mm

kg. 0,55

m3 0,004 C1

Componenti / Components

* Tutti i componenti con finitura B5 si abbinano alla finitura C1 dei profili. * All the components with B5 finish combine with the C1 section finish. * Alle Bestandteile mit Verarbeitung B5 werden mit Verarbeitung C1 der Profile erbunden.

/ Zubehör

Spina di alimentazione. 64

Coppia tappi di chiusura profilo per semincasso.

Power supply kit Einspeisung.

Pair of section closure plugs for partially recessed version. 80

CODE

55140

1 pcs

Distanziatori per semincasso.

40

Distanzstücke für Halbeinbau. DIMENSION

55790

H 40 mm

4 pcs

5 polige Durchgangsverdrahtung. 00

0-

0

NEWS

40

30

Traddel

LINE SYSTEM - PROFIL C

00

15

80 x 64 mm

A4

80 x 64 mm

B5*

0

14

FINISH

Pair of section and structural module joints.

CODE

5 pole continuous line wiring.

0 -9

DIMENSION

55784 55785

Verbinder für Grundmodule.

Cablaggio linea continua 5 poli.

0 -3

CODE

Coppia giunti per profilo e modulo strutturale.

Spacers for partially recessed version.

CODE

Zwei Endkappen für halb eingelassene Montage.

CODE DIMENSION

CODE DIMENSION

55740 L 400 mm 55720 L 900 mm

55710 L 1500 mm 55700 L 3000 mm

55670

2 pcs


ESEMPIO DI COMBINAZIONE Combination examples Kombinationsbeispiele 55790

55024/ 55134/5

55790 55624/5

55044/5 55874/5 55784/5

SPECIFICHE DI MONTAGGIO Assembly specifications

55644/5

Einbauvorschriften

Minimum outer dimensions for installation and maximum height for fixing support cables to the existing suspended ceiling. For installations at greater heights, fit the supports before creating the suspended ceiling.

82 mm

Beider Montage sind die min. und max. Maße einzuhalten. Bei größeren Einbautiefen sind die Halterungen vorab zu montieren.

Dopo l’esecuzione dell’apertura sul controsoffitto prevedere il fissaggio con i sostegni in dotazione.

2

Collegare e regolare le funi di sostegno. I moduli sono adatti per controsoffito da 15mm, se lo spessore è di 12,5mm inserire gli appositi compensatori in dotazione. Fissare i moduli con viti ogni 40 cm tenendoli distanziati con apposita dima in dotazione. Completare con rasatura e pittura.

4

12,5 mm

min 220 mm

Ingombro minimo per installazione e altezza massima per fissaggio funi di sostegno su controsoffitto già esistente. Per installazioni su altezze superiori, montare i sostegni prima della realizzazione del controsoffitto.

15 mm

min 130 mm / max 500 mm

1

DIMA

5

After making the opening in the suspended ceiling, fix using use the supports supplied.

Connect and adjust the support cables. The modules are suitable for suspended ceilings 15mm thick, if the thickness is 12 5 use the special shims supplied. Fix the modules with screws spaced at 40 cm intervals. Use the special template provided to keep them at the right distance from each other. Complete with smoothing and painting. Die Halteseile montieren und justieren, die Halterungen sind für abgehängte Decken mit 15mm geeignet, bei Stärken bis 12,5 mm die mitgelieferten Ausgleichselemente verwenden. Die Module alle 400 mm verschrauben und vorher mit der mitgelieferten Schablone justieren. Danach können die Module eingespachtelt werden. Inserire le elettrificazioni fluorescenti nel profilo e successivamente installare il profilo nel modulo strutturale interponendo i distanziatori. Insert the fluorescent power supplys in the section and then install the section inside the structural module placing the spacers in between.

Nach der Erstellung der Öffnung die mitgelieferten Halterungen vorsehen.

Die fluoreszierenden Elektrifikationen in das Profil einsetzen und das Profil daraufhin in das strukturelle Modul montieren, wobei die Distanzstücke eingesetzt werden.

95 mm

Giunzione elementi e relativo inserimento su controsoffitto. Element joints and relative installation on the suspended ceiling. Verbindung Elemente und diesbezügliches Einsetzen in die Hängedecke.

6

Completare l’installazione con l’inserimento delle elettrificazioni non fluorescenti, connettere i moduli elettrificati e chiudere con relativi carter. Complete the installation with the insertion of the nonfluorescent power supplys, connect the electrified modules and close with the relative casings. Die Installierung durch Einfügen der nicht fluoreszierenden Elektrifikationen vervollständigen und mit den jeweiligen Gehäusen abschließen.

PROFIL C - LINE SYSTEM

Traddel

31

NEWS

3


Profil H PROFIL H è un sistema modulare in estrusione di alluminio per illuminazione a sospensione applicabile in molteplici situazioni ambientali, grazie all’ampia gamma di sorgenti con il quale può essere completato. Oltre alle sorgenti fluorescenti elettroniche standard, dimmerabili DALI a luce indiretta o doppia, esistono diversi moduli elettrificati per lampade alogene o a scarica dedicate alla luce d’accento. PROFIL H is an extruded aluminium system for suspension lighting that can be used in many different environments thanks to the wide number of sources it can be completed with. In addition to the electronic fluorescent sources with direct or direct/indirect light and DALI dimmable versions there are many electrified modules for halogen or discharge bulbs for accent lighting.

NEWS

PROFIL H ist ein stranggepresstes Alu-Profil und durch seine Vielzahl von Lichtquellen universell einsetzbar und neben den Leuchten für T5 Lampen ( direkt/Indirekt/ EVG/DALI EVG ) mit Module für Halogen- oder Entladungslampen, als Akzentlicht, bestückbar.

32

Traddel

LINE SYSTEM - PROFIL H

LINE SYSTEM


PROFIL H - LINE SYSTEM

Traddel

33

NEWS

FOTO


NEWS

34

Traddel

LINE SYSTEM - PROFIL H


Profil H LINE SYSTEM Attraverso l’ausilio di numerose elettrificazioni ed accessori è possibile coprire una vasta tipologia di applicazioni sia in uffici che in ambienti commerciali. With the aid of numerous power supplys and accessories it is possible to cover a wide range of applications in both offices and shops. Durch zahlreiche Module und Zubehörteile sind viele Möglichkeiten in Büros und Shopbereiche geboten.

Montaggio facilitato. Easy installation. Schnellmontage.

Connessione rapida. Quick connection. Steckverbinder.

Articoli a bassa luminanza. Low luminance items. Leuchten mit geringer Blendung.

Possibilità di dimmerare gli articoli. Possibility of dimming the items. Die Leuchte können gedimmt werden.

Luce d’accento. Accent light.

PROFIL H - LINE SYSTEM

Traddel

35

NEWS

Akzentlicht.


Profil H

Schema Modulare Modular Layout Modulares Schema

LINE SYSTEM

DIFFUSORI SUPERIORI Diffusori in policarbonato trasparente. UPPER DIFFUSERS Transparent polycarbonate diffusers. OBERE DIFFUSOREN Abdeckungen aus transparentem Polykarbonat.

ELETTRIFICAZIONI SUPERIORI Moduli elettrificati fluorescenti elettronici standard o dimmerabili DALI. UPPER POWER SUPPLYS Electronic electrified or DALI dimmable modules. OBERE ELEKTRISCHE AUSFÜHRUNG EVG oder DALI EVG, komplett mit 5poliger Durchgangsverdrahtung.

PROFILO Profilo in alluminio estruso in finitura anodizzata o bianca RAL9010, da completare con relative sospensioni. SECTION Section made of extruded aluminium with anodised or RAL9010 finish, to be completed with relative suspensions. PROFIL Profil stranggepresstes Aluminiumprofil eloxiert oder RAL 9010 lackiert.

ELETTRIFICAZIONI INFERIORI Moduli elettrificazione fluorescenti elettronici, dimmerabili DALI oppure alogeni per luce d’accento completi di cablaggio passante a tre accensioni. LOWER Power supplyS Power supply modules for electronic fluorescent, DALI dimmable or halogen bulbs for accent lights complete with through wiring with three switch-on points.

mm 1200 55400 1x28W 55410 1x54W

UNTERE ELEKTRISCHE AUSFÜHRUNG Untere Elektrische Ausführung EVG oder DALI EVG komplett mit 5poliger Durchgangsverdrahtung, Akzentlicht mittels Halogeneinsatz.

G5 T16

DIFFUSORI INFERIORI Diffusori in policarbonato opale antiriflesso per luce diffusa, oppure ottiche confort light in alluminio lamellare purissimo. LOWER DIFFUSERS Non-reflective opal polycarbonate diffusers for diffused light or comfort light optics made with very pure leaf aluminium. UNTERE ABDECKUNG Abdeckung aus mattiertem Polykarbonat oder Raster aus Reinstaluminium.

CARTER DI CHIUSURA INFERIORI Carter di chiusura del profilo per zone non impegnate da elettrificazioni o diffusori. LOWER CASING Section casing for areas not occupied by power supply or diffusers. BLINDABDECKUNG

Componenti

pag 40

Components page 40

NEWS

Zubehör Seite 40

36

Traddel

LINE SYSTEM - PROFIL H

mm 1200 55930

mm 1200 55980


LINE SYSTEM mm 1500 55950

mm 3000 55940

mm 55440 55450 55520

N.B.: For emergency versions, combine one or more Profil C modules with the relative power supply to Profil H.

1500 1x28W 1x54W 1x54W

Hinweis: Alle Profile sind auch mit Notlichtelemente ausr체stbar.

D A L I

mm 1500 55064 55065

mm 3000 55054 55055

1500 1x35W 1x80W 1x80W G5 T16

D A L I

mm 1500 55920

mm 1 5 0 55184 55185

mm 600 55694 55695

mm 300 55754 55755

mm 300 55764 55765

GU5,3 max 2x35W

QR-CBC51 GU5,3 max 1x35W

HI-CRI PAR16 GX 10 35W

mm 1500 55960

mm 300 55114 55115

mm 600 55104 55105

mm 3000 55900

mm 900 55094 55095

mm 1200 55084 55085

mm 1500 55074 55075

PROFIL H - LINE SYSTEM

Traddel

37

NEWS

mm 55420 55430 55510

N.B: Per versione in emergenza unire al Profil H uno o pi첫 moduli Profil C con relativa elettrificazione.


Profil H LINE SYSTEM

Profili

00

0

100

0 15

0 -3

/ Sections / Profile

CODE

DIMENSIONS

WEIGHT VOLUME FINISH

55064 55065 55054 55055

80x100x1500 mm

kg. 3,25

m3 0,027 A4

80x100x1500 mm

kg. 3,25

m3 0,027 C1

80x100x3000 mm

kg. 6,40

m3 0,053 A4

80x100x3000 mm

kg. 6,40

m3 0,053 C1

80

Elettrificazioni superiori / Upper power supplys / Obere elektrische Ausführung

00

15

CODE

DIMENSIONS

55440 55450 55520

L 1500 mm

T16 G5 1x 28W - 240V - 50/60Hz

ELECTRIFICATION

WEIGHT VOLUME kg. 1,25

m3 0,010

L 1500 mm

T16 G5 1x 54W - 240V - 50/60Hz

kg. 1,25

m3 0,010

L 1500 mm

T16 G5 1x 54W - 240V - 50/60Hz

kg. 1,75

m3 0,010

850°

Diffusori superiori / Upper diffusers / Obere Abdeckung

0

15

0

00

3 0-

CODE

DIMENSIONS

WEIGHT

VOLUME

55950 55940

L 1500 mm

policarbonato trasparente - transparent polycarbonate

kg. 0,40

m3 0,004

L 3000 mm

policarbonato trasparente - transparent polycarbonate

kg. 0,70

m3 0,013

IP 40

DESCRIPTION

200

1 x T16 90° ( 2x45°)

850°

Ι max: 215 cd/klm

90°

45°

90°

Elettrificazioni inferiori 1200 / Lower power supplys 1200 / Untere Elektrische Ausführung 1200

0

0 12

CODE

DIMENSIONS

55400 55410

L 1200 mm

T16 G5 1x 28W - 240V - 50/60Hz

kg. 1,65

m3 0,010

L 1200 mm

T16 G5 1x 54W - 240V - 50/60Hz

kg. 1,65

m3 0,010

NEWS

850°

38

Traddel

LINE SYSTEM - PROFIL H

ELECTRIFICATION

WEIGHT VOLUME


Diffusori inferiori 1200 / Lower diffusers 1200 / Untere Abdeckung 1200 CODE

DIMENSIONS

55930 55980

L 1200 mm

DESCRIPTION - photo 1-

L 1200 mm

- photo 2-

WEIGHT IP 40

VOLUME

kg. 0,35

m3 0,004

kg. 0,55

m3 0,010

850°

00

12

Elettrificazioni inferiori 1500 / Lower power supplys 1500 / Untere elektrische Ausführung 1500

00

15

CODE

DIMENSIONS

55420 55430 55510

L 1500 mm

T16 G5 1x 35W - 240V - 50/60Hz

ELECTRIFICATION

WEIGHT VOLUME kg. 1,65

m3 0,010

L 1500 mm

T16 G5 1x 80W - 240V - 50/60Hz

kg. 1,70

m3 0,010

L 1500 mm

T16 G5 1x 80W - 240V - 50/60Hz

kg. 1,80

m3 0,010

850°

Diffusori inferiori 1500 e 3000 / Lower diffusers 1500 and 3000 / Untere Abdeckung 1500 - 3000

00 15

00 30

CODE

DIMENSIONS

55920 55960 55900

L 1500 mm

DESCRIPTION - photo 1-

L 1500 mm

- photo 2-

L 3000 mm

- photo 1-

WEIGHT IP 40 IP 40

VOLUME

kg. 0,40

m3 0,004

kg. 0,60

m3 0,010

kg. 0,70

m3 0,013

850°

00 15

90°

1 x T16 116° ( 2x58°) Ι max: 150 cd/klm Diffusore in policarbonato opale. Opal polycarbonate diffuser. Abdeckung aus mattiertem Polykarbonat.

90°

2

90°

1 x T16

58°

90° ( 2x45°)

100 150

Ι max: 320 cd/klm

90°

45°

200 300

Diffusore confort. Comfort diffusers. Raster aus Reinstaluminium.

PROFIL H - LINE SYSTEM

Traddel

39

NEWS

1


Profil H Moduli Elettrificati / Electrified modules / Einbauelemente LINE SYSTEM

90°

90°

CODE

DIMENSIONS

55754 55755

0

30

L 300 mm

WEIGHT VOLUME FINISH

QR-CBC51 GU5,3 max 1x35W-12V

L 300 mm IP 40

ELECTRIFICATION

kg. 0,75

QR-CBC51 GU5,3 max 1x35W-12V

850°

1 x QR-CBC51 (35W)

kg. 0,75

m3 0,008 3

m 0,008

19°

38° (2x19°)

A4 C1

1000 1500

Ι max: 1450 cd

+

90°

90°

355°

CODE

DIMENSIONS

55764 55765

0

30

ELECTRIFICATION

L 300 mm

HI-CRI PAR16 GX10 35W - 240V

kg. 0,95

m3 0,008

A4

L 300 mm

HI-CRI PAR16 GX10 35W - 240V

kg. 0,95

m3 0,008

C1

IP 40

850°

90°

1 x HI-PAR 16 (35W)

WEIGHT VOLUME FINISH

19°

38° (2x19°)

2000

Ι max: 4000 cd

+

4000

90°

90°

CODE

DIMENSIONS

55694 55695

0 60

ELECTRIFICATION

WEIGHT VOLUME FINISH

L 600 mm

QR-CBC51 GU5,3 max 2x 35W-12V

kg. 1,25

m3 0,009

A4

L 600 mm

QR-CBC51 GU5,3 max 2x 35W-12V

kg. 1,25

m3 0,009

C1

IP 40

1 x QR-CBC51 (35W)

19°

38° (2x19°)

1000 1500

Ι max: 1450 cd

850°

Carter di chiusura inferiore / Lower casing / Untere Blindabdeckung

0 15

0

-3

00

6 0-

00

-9

00

12

00

5

-1

CODE

DIMENSIONS

WEIGHT VOLUME FINISH

55184 55185 55114 55115 55104 55105 55094 55095 55084 55085 55074 55075

L 150 mm

kg. 0,30

m3 0,002 A4

L 150 mm

kg. 0,30

m3 0,002 C1

L 300 mm

kg. 0,40

m3 0,002 A4

L 300 mm

kg. 0,40

m3 0,002 C1

L 600 mm

kg. 0,50

m3 0,002 A4

L 600 mm

kg. 0,50

m3 0,002 C1

L 900 mm

kg. 0,85

m3 0,004 A4

L 900 mm

kg. 0,85

m3 0,004 C1

L 1200 mm

kg. 0,95

m3 0,004 A4

L 1200 mm

kg. 0,95

m3 0,004 C1

L 1500 mm

kg. 1,05

m3 0,004 A4

L 1500 mm

kg. 1,05

m3 0,004 C1

* Tutti i componenti con finitura B5 si abbinano alla finitura C1 dei profili. * All the components with B5 finish combine with the C1 section finish. * Alle Bestandteile mit Verarbeitung B5 werden mit Verarbeitung C1 der Profile erbunden. Kit cavo di sospensione.

Pair of closure plugs.

Suspension cable kit.

Endkappen. 80

CODE

FINISH

max 2000

55174 2 pcs 55175 2 pcs

B5*

1 pcs 1 pcs

Coppia di giunti per profilo.

Power supply kit with suspension cable.

Pair of section joints.

55154 55155

NEWS

55164 55165

FINISH

Kit alimentazione con cavo di sospensione.

CODE

Traddel

CODE

A4

Werkzeuglos und stufenlos verstellbare Seilabhängung mit Baldachin und Einspeisung 5 x 1,5 mm²

40

Werkzeuglos und stufenlos verstellbare Seilabhängung.

DIMENSION 5 x 1,5 mm

2

5 x 1,5 mm2

LINE SYSTEM - PROFIL H

FINISH A4 B5*

0

14

Kit alimentazione con cavo di sospensione. Power supply kit with suspension cable. Werkzeuglos und stufenlos verstellbare Seilabhängung mit Baldachin und Einspeisung 3 x 0,75mm² - 3 x 1,5 mm²

max 2000

Coppia tappi di chiusura.

max 2000

100

Componenti / Components / Bestandteile

A4 B5*

DIMENSION

55464 55465 55194 55195

3 x 0,75 mm2

FINISH A4

3 x 0,75 mm2

B5*

3 x 1,5 mm2

A4

3 x 1,5 mm2

B5*

Cablaggio linea continua a 5 poli e a 3 poli (solo 55770). 3 pole continuous line wiring (only 55770) and 5 pole version. Verkabelung durchgehende 3-Pole-Leitung (nur 55770) und mit 5 Pole.

Zwei Längsverbinder. 0

00

CODE

55290

CODE

00

2 pcs

0-

40

9

00

5 -1

-3

CODE DIMENSION

CODE DIMENSION

55740 L 400 mm 55720 L 900 mm SX 55730 L 900 mm DX

55710 L 1500 mm 55770 L 1500 mm 55700 L 3000 mm

max 500 W PER LINEA / FOR LINE

max 1000 W PER LINEA / FOR LINE


ESEMPIO DI COMBINAZIONE

Combination examples / Kombinationsbeispiele 55940

55694/5

55440

55730

55094/5

55720

55164/5

55094/5

55694/5

Inserire le elettrificazioni fluorescenti superiori e inferiori nel profilo.

1

B

LINE

W LINE

A

3

Agganciare il profilo ai cavi di sostegno e collegare l’alimentazione e le elettrificazioni.

Insert the upper and lower fluorescent power supplys in the section.

Hook the section to the support cables, connect the power supply and the power supplys.

Die oberen und unteren fluoreszierenden Elektrifikationen in das Profil einfügen.

Das Profil in die Haltekabel einhaken und die Speisung und die Elektrifikationen anschließen.

Collegare le elettrificazioni superiori (A) ed eventuale segnale Dali (B).

2 W

Assembly specifications / Einbauvorschriften

4

Inserire le elettrificazioni non fluorescenti o eventuali tamponamenti nel profilo.

Connect the upper power supplys (A) and any DALI signal (B)

Insert the nonfluorescent power supplys or any stopping in the section.

Die oberen Elektrifikationen (A) und das eventuelle Signal Dali (B) anschließen.

Die nicht fluoreszierenden Elektrifikationen oder eventuelle Abdichtungen in das Profil einsetzen.

Per l’istallazione oltre i 3 metri connettere i profili tra loro con gli appositi giunti e collegare le elettrificazioni.

5

For installations of over three metres connect the sections to each other with the special joints and connect the power supplys. Bei Installierungen über 3 Meter, die Profile untereinander mit den hierfür vorgesehenen Verbindungen sowie die Elektrifikationen anschließen. ATTENZIONE: non installare i moduli elettrificati 55694/55695 sotto un alimentatore per lampade fluorescenti. Procedere in alternativa seguendo l’esempio di combinazione.

6

WARNING: Do not install electrified modules 55694/55695 beneath a power supply for fluorescent lights. Alternatively follow the example. ACHTUNG: Die elektrifizierten Module 55694/55695 nicht unter einem Netzteil für Leuchtstofflampen installieren. Alternativ unter Befolgung des Kombinationsbeispiels vorgehen.

PROFIL H - LINE SYSTEM

Traddel

41

NEWS

SPECIFICHE DI MONTAGGIO


Reverse Sistema di illuminazione sospesa ad emissione diretta o doppia che permette di essere installato in due diverse configurazioni estetiche, UP e DOWN. I moduli di entrambe le tipologie sono già compresi di elettrificazioni fluorescenti elettroniche, dimmerabili DALI, RGB o in emergenza e possono essere completati con vari diffusori al fine di ottenere l’illuminazione più adeguata per uffici, musei, o spazi espositivi. È possibile utilizzare sorgenti luminose per la realizzazione della luce d’accento. Direct or double emission suspended lighting system that allows it to be installed in two different configurations according to the appearance required: UP and DOWN. The modules of both types are already fitted with electronic fluorescent, DALI dimmable, RGB or emergency power supplys and can be completed with various diffusers in order to obtain the most appropriate lighting for offices, museums or exhibition spaces, not least because of the use of accent light sources.

NEWS

Pendelleuchte direkt/indirekt strahlend, die in unterschiedlichen Konfigurationen up und down montiert werden können. Die Module beider Ausführungen sind komplett mit EVG und als Option mit DALI EVG, Notlichtelement oder in RGB Ausführung lieferbar. Sie können mit verschiedenen Abdeckungen geliefert werden. Dank der unterschiedlichen Module eignen sich die Leuchten für Büros, Museen und Ausstellungsräume.

42

Traddel

LINE SYSTEM - REVERSE

LINE SYSTEM


REVERSE - LINE SYSTEM

Traddel

43

NEWS

FOTO


NEWS

44

Traddel

LINE SYSTEM - REVERSE


Reverse LINE SYSTEM Struttura componibile in estruso di alluminio anodizzato o verniciato bianco RAL 9010. L’elettrificazione utilizza linea continua passante a connessione rapida con possibilità di avere fino a tre accensioni separate, dimmerazione DALI o emergenza. Anodised or painted extruded aluminium modular structure. The power supply uses a quick connection type through continuous line with the possibility of having up to three separate switch-on points and DALI dimming or emergency feature. Anbauprofil aus eloxiertem oder lackiertem stranggepresstem Aluminium. Das Profil dient zur Aufnahme von 5poliger Durchgangsverdrahtung mit Steckverbindern, EVGs, DALI EVGs und Notlichtelemente.

Montaggio facilitato. Easy installation. Schnellmontage.

Connessione rapida. Quick connection. Steckverbinder.

Articoli a bassa luminanza. Low luminance items. Leuchten mit geringer Blendung.

Possibilità di dimmerare gli articoli. Possibility of dimming the items. Die Leuchte können gedimmt werden.

Luce di Emergenza. Emergency light. Notlicht.

Luce d’accento. Accent light. Akzentlicht.

RGB. RGB.

REVERSE - LINE SYSTEM

Traddel

45

NEWS

RGB.


Reverse Up LINE SYSTEM mm 1500 56484 56485

mm 1500 56450

2

mm 1500 56420

mm 56234 56235 56244 56245

mm 1500 56420

1500

mm 56204 56205 56314 56315 56224 56225

3x35W 3x35W 3x49W 3x49W G5 T16

mm 1500 56440

1

2

NEWS

Policarbonato opale. Opal polycarbonate. Abdeckung Polykarbonat matt.

46

Traddel

mm 1500 56470

LINE SYSTEM - REVERSE

Dark-light. Dark-light. Dark Light Raster.

1500 2x35W 2x35W 2x49W 2x49W 2x80W 2x80W G5 T16

mm 1500 56494 56495

3

Carter inferiore chiuso. Lower casing. Blindabdeckung.

mm 1500 56274 3x49W 56275 3x49W

D A L I D A L I

D A L I

G5 T16

D A L I

mm 1500 56534 56535

4

Carter con spot. Casing with spot. Spot Light Einsatz.

mm 1500 56494 56495

5

Carter inferiore chiuso. Lower casing. Blindabdeckung.

RGB


LINE SYSTEM

Profili con elettrificazioni / Sections with power supplys / Einbaumodul 52

00

15 22

0

CODE

DIMENSIONS

56204 56205 56314 56315 56224 56225 56234 56235 56244 56245 56274 56275

1500x220x52 mm

T16 G5 2x35W - 240V

ELECTRIFICATION

WEIGHT VOLUME FINISH kg. 6,00

m3 0,03

A4

1500x220x52 mm

T16 G5 2x35W - 240V

kg. 6,00

m3 0,03

C1

1500x220x52 mm

T16 G5 2x49W - 240V

kg. 6,10

m3 0,03

A4

1500x220x52 mm

T16 G5 2x49W - 240V

kg. 6,10

m3 0,03

C1

1500x220x52 mm

T16 G5 2x80W - 240V

kg. 6,10

m3 0,03

A4

1500x220x52 mm

T16 G5 2x80W - 240V

kg. 6,10

m3 0,03

C1

1500x220x52 mm

T16 G5 3x35W - 240V

kg. 6,20

m3 0,03

A4

1500x220x52 mm

T16 G5 3x35W - 240V

kg. 6,20

m3 0,03

C1

1500x220x52 mm

T16 G5 3x49W - 240V

kg. 6,20

m3 0,03

A4

1500x220x52 mm

T16 G5 3x49W - 240V

kg. 6,20

m3 0,03

C1

1500x220x52 mm

T16 G5 3x49W - 240V

kg. 6,70

m3 0,03

A4

1500x220x52 mm

T16 G5 3x49W - 240V

kg. 6,70

m3 0,03

C1

850°

Carter centrale superiore/ Upper central casing / Obere Blindabdeckung

0

0 15

CODE

DIMENSIONS

DESCRIPTION

56484 56485

L 1500 mm

1 pcs

WEIGHT VOLUME FINISH kg. 0,65 m3 0,004

A4

L 1500 mm

1 pcs

kg. 0,65 m3 0,004

C1

850°

Diffusori trasparenti superiori / Transparent upper diffusers / Transparente Abdeckung WEIGHT VOLUME

280

56420 L 1500 mm 2 pcs - policarbonato trasparente / transparent polycarbonate kg. 0,85 m 0,004 56450 L 1500 mm 1 pcs - policarbonato trasparente / transparent polycarbonate kg. 0,35 m3 0,004

210

CODE DIMENSIONS 00

15

DESCRIPTION

3

IP 40

2 x T16

140

140° ( 2x70°)

850°

00

Ι max: 220 cd/klm

15

90°

70°

90°

Carter inferiori / Lower casing / Untere Blindabdeckung 90°

00

15

CODE

DIMENSIONS

DESCRIPTION

WEIGHT VOLUME FINISH

56494 56495

L 1500 mm

1 pcs - photo 3 -

kg. 0,65 m3 0,004

A4

L 1500 mm

1 pcs - photo 3 -

kg. 0,65 m3 0,004

C1

850°

1 x T16

90°

50°

100° ( 2x50°)

200 150

Ι max: 125 cd/klm

Diffusori inferiori / Lower diffusers / Untere Abdeckungen

100

90°

90°

1 x T16 32°

CODE

DIMENSIONS

DESCRIPTION

56440 56470

L 1500 mm

1 pcs - photo 1 -

L 1500 mm

WEIGHT VOLUME IP 40

1 pcs - photo 2 -

kg. 0,35 m3 0,004 kg. 0,55 m 0,010

450

Ι max: 450 cd/klm

Carter con spot / Casing with spot / Abdeckung mit Spot Light 90°

90°

0

0 15

CODE

DIMENSIONS

56534 56535

L 1500 mm

GU 5,3 max 2x35W - 12V - photo 4 -

kg. 2,85

m3 0,03

A4

L 1500 mm

GU 5,3 max 2x35W - 12V - photo 4 -

kg. 2,85

m3 0,03

C1

IP 40

850°

DESCRIPTION

WEIGHT VOLUME FINISH

1 x QR-CBC51 (35W)

38° (2x19°) Ι max: 1450 cd

19° 1000 1500

REVERSE - LINE SYSTEM

Traddel

47

NEWS

00

300

3

850°

15

64° ( 2x32°)


Reverse Down LINE SYSTEM

mm 1500 56484 56485

mm 1500 56450

mm 56204 56205 56224 56225 56294 56295 56314 56315

mm 56234 56235 56244 56245

1500 2x35W 2x35W 2x80W 2x80W 2x35W 2x35W 2x49W 2x49W

1500 3x35W 3x35W 3x49W 3x49W G5 T16

D A L I D A L I

G5 T16

mm 1500 56494 56495

mm 1500 56410

1

NEWS

Policarbonato opale più carter centrale. Opal polycarbonate plus central casing. Polykarbonatabdeckung matt einschließlich mittlere Abdeckung.

48

Traddel

LINE SYSTEM - REVERSE

mm 1500 56534 56535

mm 1500 56494 56495

mm 1500 56410

mm 1500 56400

2

3

Opale con spot centrali. Opal with central spots. Mattierte Abdeckung mit Spot Light.

Policarbonato a microprismi più carter centrale. Microprism-type polycarbonate plus central casing. Mikroprismenabdeckung.

mm 1500 56534 56535

mm 1500 56400

4

Policarbonato a microprismi con spot centrale. Microprism polycarbonate diffuser with central spot. Mikroprismenabdeckung mit Spot Light.

mm 1500 56494 56495

mm 1500 56460

5

Dark-light più carter centrale. Dark-light plus central casing. Dark Light Raster und Blindabdeckung.


LINE SYSTEM

Profili con elettrificazioni / Sections with power supplys / Einbaumodule 52

00

15 22

0

CODE

DIMENSIONS

56204 56205 56314 56315 56224 56225 56234 56235 56294 56295 56244 56245

1500x220x52 mm

T16 G5 2x35W - 240V

ELECTRIFICATION

WEIGHT VOLUME FINISH kg. 6,00

m3 0,03

A4

1500x220x52 mm

T16 G5 2x35W - 240V

kg. 6,00

m3 0,03

C1

1500x220x52 mm

T16 G5 2x49W - 240V

kg. 6,10

m3 0,03

A4

1500x220x52 mm

T16 G5 2x49W - 240V

kg. 6,10

m3 0,03

C1

1500x220x52 mm

T16 G5 2x80W - 240V

kg. 6,10

m3 0,03

A4

1500x220x52 mm

T16 G5 2x80W - 240V

kg. 6,10

m3 0,03

C1

1500x220x52 mm

T16 G5 3x35W - 240V

kg. 6,20

m3 0,03

A4

1500x220x52 mm

T16 G5 3x35W - 240V

kg. 6,20

m3 0,03

C1

1500x220x52 mm

T16 G5 2x35W - 240V

kg. 6,90

m3 0,03

A4

1500x220x52 mm

T16 G5 2x35W - 240V

kg. 6,90

m3 0,03

C1

1500x220x52 mm

T16 G5 3x49W - 240V

kg. 6,20

m3 0,03

A4

1500x220x52 mm

T16 G5 3x49W - 240V

kg. 6,20

m3 0,03

C1

850ϒ

Carter centrale superiore/ Upper central casing / Obere Blindabdeckung

00

15

CODE

DIMENSIONS

DESCRIPTION

56484 56485

L 1500 mm

1 pcs

WEIGHT VOLUME FINISH kg. 0,65 m3 0,004

A4

L 1500 mm

1 pcs

kg. 0,65 m3 0,004

C1

200

1 x T16 90ϒ ( 2x45ϒ)

850ϒ

Ι max: 215 cd/klm

Diffusore superiore trasparente

90ϒ

45ϒ

90ϒ

Transparent upper diffuser / Obere transparente Abdeckung CODE

56450

DIMENSIONS

DESCRIPTION

WEIGHT VOLUME

L 1500 mm 1 pcs - policarbonato trasparente / transparent polycarbonate kg. 0,35 m3 0,004

IP 40

850ϒ

90ϒ

2 x T16

90ϒ

40ϒ

80ϒ ( 2x40ϒ)

200

00

15

Ι max: 250 cd/klm

Carter inferiori /Lower casings / Untere Blindabdeckung

400

CODE

DIMENSIONS

DESCRIPTION

56494 56495

L 1500 mm

1 pcs - photo 1 -

WEIGHT VOLUME FINISH kg. 0,65 m3 0,004

A4

L 1500 mm

1 pcs - photo 1 -

kg. 0,65 m3 0,004

C1

0

0 15

300

850ϒ

90ϒ

2 x T16

90ϒ

50ϒ

100ϒ ( 2x50ϒ)

100

Ι max: 155 cd/klm

150 200

Diffusori inferiori / Lower diffusers / Untere Abdeckungen

90ϒ

90ϒ

CODE ��

56400 56410 56460

��

DIMENSIONS

DESCRIPTION

WEIGHT VOLUME

2 x T16 32ϒ

L 1500 mm

2 pcs - photo 3 -

IP 40

kg. 0,85 m3 0,004

L 1500 mm

2 pcs - photo 1 -

IP 40

kg. 0,85 m3 0,004

L 1500 mm

2 pcs - photo 5 -

kg. 0,90 m 0,010

64ϒ ( 2x32ϒ)

200

3

850ϒ

Ι max: 295 cd/klm

300 400

Carter con spot / Casing with spot / Gehäuse mit Spot Light 90ϒ

90ϒ

0

0 15

CODE

DIMENSIONS

56534 56535

L 1500 mm

GU 5,3 max 2x35W - 12V - photo 2/4 - kg. 2,85

m3 0,03

A4

L 1500 mm

GU 5,3 max 2x35W - 12V - photo 2/4 - kg. 2,85

m 0,03

C1

IP 40

850ϒ

DESCRIPTION

WEIGHT VOLUME FINISH

3

1 x QR-CBC51 (35W)

19ϒ

38ϒ (2x19ϒ) Ι max: 1450 cd

REVERSE - LINE SYSTEM

1000 1500

Traddel

49

NEWS

��

��


Reverse * Tutti i componenti con finitura B5 si abbinano alla finitura C1 dei profili. * All the components with B5 finish combine with the C1 section finish. * Alle Bestandteile mit Verarbeitung B5 werden mit Verarbeitung C1 der Profile erbunden.

Componenti / Components / Zubehör Kit alimentazione.

Kit testate universali di chiusura.

Power supply kit.

Universal head closure kits.

Einspeisung mit Baldachin.

Endkappen.

61

max 2000

LINE SYSTEM

CODE

DIMENSION

FINISH

56524 56525 56514 56515 56504 56505

3 x 0,75 mm2

A4

3 x 0,75 mm2

B5*

5 x 0,75 mm2

A4

5 x 0,75 mm2

B5*

5 x 1,50 mm

2

5 x 1,50 mm2

A4 B5*

22

0

max 500 W PER LINEA / FOR LINE

FINISH A4

2 pcs

B5*

PER LINEA / FOR LINE

max 1000 W PER LINEA / FOR LINE

61

Universal head junction kit.

Seilaufhängung.

max 2000

2 pcs

Kit testata universale di giunzione.

Suspension cable kit.

Set Mittelverbinder.

CODE

AR

DIMENSION

56574 56575

max 500 W

Kit cavi di sostegno.

56544 56545

CODE

FINISH 2 pcs

A4

2 pcs

B5*

BL

22

0

CODE

DIMENSION

56584 56585

1 pcs

FINISH A4

1 pcs

B5*

COLOUR

FINISH

Filters Kit filtro colore per diffusore 56440. Colour filter kit for diffuser 56440. Set Farbfilter für Diffusor 56440.

CODE

NEWS

VE

50

Traddel

LINE SYSTEM - REVERSE

RO

56594AR 56594BL 56594RO 56594VE 56595AR 56595BL 56595RO 56595VE

DIMENSIONS L 1500 mm

Orange

L 1500 mm

Blue

A4 A4

L 1500 mm

Red

A4

L 1500 mm

Green

A4

L 1500 mm

Orange

B5*

L 1500 mm

Blue

B5*

L 1500 mm

Red

B5*

L 1500 mm

Green

B5*


ESEMPI DI COMBINAZIONI Combination examples / Kombinationsbeispiele

56544/5

56484/5

56234/5

56544/5

56470

56574/5

56494/

56410 56504/5

56450

56234/ 56574/5 56494/

SPECIFICHE DI MONTAGGIO 56410

Assembly specifications / Einbauvorschriften

1

Inserimento kit cavi di sostegno per Reverse up/down.

3

Cablaggio e fissaggio del carter con spot.

5

Wiring and fixing the casing with spot

Insertion of support cable kit for up/down reverse.

Connessione rapida con kit alimentazione. Quick connection with power supply kit Einspeisung mit Steckverbinder.

Montage eines Spots.

Montage der Seilabhängung up/down.

Inserimento e rimozione dei diffusori laterali in policarbonato. Insertion and removal of side polycarbonate diffusers. Montage der Stirnteile.

4

Possibilità di doppio posizionamento del diffusore centrale per eventuale utilizzo filtri colorati. Possibility of two central diffuser positions for use of coloured filters.

6

Connessione rapida e giunzione tra profili elettrificati. Quick connection and joint between electrified sections. Durchgangsverdrahtung mit Steckverbinder.

Montage eines Mittelverbinders und anbringen eines Farbfilters.

REVERSE - LINE SYSTEM

Traddel

51

NEWS

2


ELEMENTI COMPLETI Complete Elements / Komplette Elemente

Serie di articoli pronti per l’istallazione già selezionati tra molteplici combinazioni possibili con i componenti dei vari sistemi di illuminazione presentati. Il vantaggio è di avere degli articoli completi di tutto, già assemblati e utili su realizzazioni dove non sono richiesti una particolare progettazione o studio dell’ambiente. Complete Elements are a series of items ready for installation already selected from among many possible combinations with the components from the different lighting systems presented. The advantage is to have items that are complete with all their parts already assembled and that are useful on installations where no particular design or study of the environment is required Unter kompletten Elementen versteht man eine Serie von installierungsbereiten Artikeln, die schon unter zahlreichen möglichen Kombinationen mit den Bestandteilen der verschiedenen vorgeschlagenen Beleuchtungssystemen gewählt wurden. Der Vorteil ist, komplette Artikel zu haben, die schon zusammengebaut sind und für Ausführungen bestimmt sind, in denen kein besonderer Entwurf oder Entwicklung der Umgebung gefordert werden.

Profil ELEMENTI COMPLETI

Profil Linea 1500/3000 Incasso completo di staffe di fissaggio con diffusore in policarbonato antiriflesso.

CODE

DIMENSIONS L 1500 mm

T16 G5

1 x 49W - 240V

kg. 5,30 m3 0,027

C1

L 3000 mm

T16 G5 1+1 x 49W - 240V

kg.10,20 m3 0,053

C1

NEWS

1506 / 3006

52

Traddel

LINE SYSTEM - ELEMENTI COMPLETI

850°

ELECTRIFICATION

Einlassen mit Befestigungsbügeln und Diffusor aus Polykarbonatabdeckung.

56165 56175

IP 40

81

Recessing with fixing bracket with non-reflective polycarbonate diffuser.

81x1506 81x3006

WEIGHT VOLUME FINISH


Profil C ELEMENTI COMPLETI

Profil C 1 Sospensione a luce diretta con diffusore in policarbonato opale antiriflesso. CODE

DIMENSIONS

56125

L 1500 mm IP 40

Direct light type suspension version with nonreflective opal polycarboELECTRIFICATION T16 G5 1x35W - 240 V

nate diffuser.endelleuchte direkt strahlend mit matter Polykarbonatabdeckung. WEIGHT VOLUME FINISH kg. 5,35 m3 0,027

C1

850째

Profil C 2 Sospensione a luce diretta con diffusore dark-light.

CODE

DIMENSIONS

56115

L 1500 mm

Direct light type suspension version with dark-light diffuser. ELECTRIFICATION T16 G5 1x35W - 240 V

Pendelleuchte direkt strahlend mit Darklight Raster. WEIGHT VOLUME FINISH kg. 5,65 m3 0,027

C1

850째

Profil C 3 Plafone con diffusore dark-light.

CODE

DIMENSIONS

56105

L 3000 mm

Ceiling version with darklight diffuser.

ELECTRIFICATION T16 G5 2x35W - 240 V

Anbauleuchte mit Darklight Raster.

WEIGHT VOLUME FINISH kg. 10,65 m3 0,053

C1

850째

Profil C 4 Plafone o sospensione monoemissione di forma quadrata con diffusore in policarbonato opale antiriflesso. DIMENSIONS

IP 40

ELECTRIFICATION 2G11 4x55W - 240 V

Anbau- oder Pendelleuchte quadratisch mit matter Polykarbonatabdeckung. WEIGHT VOLUME FINISH kg. 8,60

m3 0,05

C1

850째

Kit sospensione elettrificata.

Suspension Kit with Power Supply.

CODE

DIMENSIONS

54705

max 2000 mm

Pendel- und Stromversorgungssatz.

ELEMENTI COMPLETI - LINE SYSTEM

Traddel

53

NEWS

CODE

56155 600x600 mm

Single-emission square ceiling or suspension version and non-reflective opal polycarbonate diffuser.


Profil H ELEMENTI COMPLETI

Profil H 1 Sospensione biemissione con diffusore in alluminio confort nella parte inferiore e policarbonato trasparente nella parte superiore. CODE

DIMENSIONS

56145

L 1500 mm

Bi-emission suspension version with diffuser in comfort aluminium at the bottom and transparent polycarbonate at the top. ELECTRIFICATION T16 G5 1x35W + 1x35W - 240 V

Pendelleuchte direkt/indirekt strahlend mit Raster aus Reinstaluminium und transparenter oberer Abdeckung. WEIGHT VOLUME FINISH kg. 6,65 m3 0,027

C1

850째

Profil H 2 Sospensione biemissione doppia accensione, con diffusore in policarbonato opale antiriflesso nella parte inferiore e policarbonato trasparente nella parte superiore. CODE

DIMENSIONS

56135

L 3000 mm

NEWS

IP 40

54

Traddel Trraddel

LINE SYSTEM - ELEMENTI COMPLETI

850째

Bi-emission suspension version with diffuser in opal polycarbonate at the bottom and transparent polycarbonate at the top. ELECTRIFICATION T16 G5 2x35W + 2x28W - 240 V

Pendelleuchte direkt/ indirekt strahlend, untere Abdeckung Polykarbonat mattiert, obere Abdeckung Polykarbonat transparent. WEIGHT VOLUME FINISH kg. 13,10 m3 0,053

C1


Reverse Rev verse ELEMENTI COMPLETI

Reverse Down 1 Sospensione a emissione diretta con diffusori in policarbonato opale antiriflesso. CODE

DIMENSIONS

56355

L 1500 mm IP 40

Direct-emission type suspension version and non-reflective opal polycarbonate diffusers. ELECTRIFICATION T16 G5 2x35W - 240 V

Pendelleuchte mit direktem Lichtaustritt und matter Polykarbonatabdeckung. WEIGHT VOLUME FINISH kg. 8,15

m3 0,03

C1

850째

Reverse Down 2 Sospensione a emissione diretta con diffusori in alluminio purissimo dark-light. CODE

DIMENSIONS

56345

L 1500 mm

Direct-emission type suspension version and very pure aluminium dark-light diffusers.

Pendelleuchte mit direktem Lichtaustritt und Raster aus Reinstaluminium.

ELECTRIFICATION

WEIGHT VOLUME FINISH

T16 G5 2x35W - 240 V

kg. 8,30

m3 0,03

C1

850째

Reverse Up 3 Sospensione a luce indiretta fluorescente e diretta con spot alogeni. CODE

DIMENSIONS

56375

L 1500 mm IP 40

Suspension version with fluorescent indirect light and direct halogen spot lights. ELECTRIFICATION

Pendelleuchte mit indirektem Lichtaustritt und direktem Halogenspot. WEIGHT VOLUME FINISH

T16 G5 2x35W + GU5,3 2x35W - 240 V kg. 10,30 m3 0,06

C1

850째

Reverse Up 4 Sospensione biemissione doppia accensione con diffusori in policarbonato trasparente nella parte superiore e opalino nella parte inferiore. CODE

DIMENSIONS

56365

L 3000 mm

ELECTRIFICATION T16 G5 6x35W - 240 V

Pendelleuchte mit direktem/ Indirektem Lichtaustritt, transparenter Polykarbonatabdeckung nach oben und matter nach unten. WEIGHT VOLUME FINISH kg.15,70 m3 0,06

C1

850째

ELEMENTI COMPLETI - LINE SYSTEM

Traddel

55

NEWS

IP 40

Bi-emission suspension version with diffusers in transparent polycarbonate at the top and opal at the bottom.


INDOOR RECESSED Unix Serie di apparecchi da incasso multilampada per sorgenti alogene, a scarica o fluorescenti anche in RGB. La semplicità di installazione e la possibilità di utilizzare la cornice sia con battuta esterna oppure da incassare a filo controsoffito o parete, la rendono versatile per qualsiasi applicazione. Range of multi-light recessed versions for halogen and discharge or fluorescent (including RGB) lights. The easy installation and the possibility of using a frame installed either outer or recessed flush with the suspended ceiling or wall make the range versatile for any application. Einbauleuchtenserie für Entladungs-, Halogen- und Leuchtstofflampen auch in RGB Ausführung. Mit sichtbarem und verdecktem Rahmen für Wände und abgehängte Decken.

Cornice in alluminio estruso e acciaio, faretto orientabile in pressofusione di alluminio, staffe di fissaggio in acciaio per spessori da 2 a 25 mm per articoli con cornice a vista, e da 7 a 25 mm per cornici da rasare. Extruded aluminium and steel frame, die cast aluminium swivel spot light, steel fixing brackets for thicknesses of 2-25 mm for items with visible frame and 7-25 mm for frames to be trimmed.

NEWS

Rahmen aus stranggepresstem Aluminiumprofil und verzinktem Stahlblech, dreh- und schwenkbare Leuchten aus Aluguß, Befestigungsbügel aus Stahlblech für Deckenstärken - bei sichtbarem Rahmen 2 - 25 mm undverdecktem Rahmen von 7-25 mm.

56

Traddel

INDOOR RECESSED - UNIX


Traddel

57

NEWS

UNIX - INDOOR RECESSED


Unix

Accessories

Cornici

/ Frames / Rahmen

Cassaforma per laterizio.

INDOOR RECESSED

Formwork for masonry. Einbaugehäuse für Mauerwerk 7

DIMENSIONS

WEIGHT

VOLUME

56804 56805

210x210x55 mm

kg. 0,75

210x210x55 mm

kg. 0,75

850°

CODE

m3 0,004

A4

57900

m3 0,004

A57

31

197x197

0

WEIGHT

VOLUME

FINISH

CODE

210x400x55 mm

kg. 1,30

m3 0,007

A4

57910

210x400x55 mm

kg. 1,30

m3 0,007

A57

DIMENSIONS

850°

7

17

500

CODE

56814 56815

FINISH

450

17

CODE

197x387

45

0

CODE

DIMENSIONS

WEIGHT

VOLUME

56824 56825

210x590x55 mm

kg. 1,95

m3 0,010

A4

210x590x55 mm

kg. 1,95

m3 0,010

A57

FINISH

850°

197 x 577

CODE

DIMENSIONS

ELECTRIFICATION

WEIGHT

VOLUME

56854 56855

210x930x105 mm

TC-L 2G11 2 x 55W - 240V

kg. 3,05

m3 0,042

A4

210x930x105 mm

TC-L 2G11 2 x 55W - 240V

kg. 3,05

m3 0,042

A57

850°

197 x 917

CODE

DIMENSIONS

ELECTRIFICATION

WEIGHT

VOLUME

FINISH

56874 56875

210x930x120 mm

T16 G5 2 x 39W - 240V

kg. 2,95

m3 0,042

A4

210x930x120 mm

T16 G5 2 x 39W - 240V

kg. 2,95

m3 0,042

A5

850°

197 x 917

NEWS

Cornice bianca e interno bianco. White frame with white interior. Weißer Rahmen und weiße Innenfläche.

58

Traddel

INDOOR RECESSED - UNIX

FINISH

Cornice grigia e interno nero. Grey frame with black interior. Grauer Rahmen und schwarze Innenfläche.


DIMENSIONS

RGB

ELECTRIFICATION

WEIGHT

VOLUME

FINISH

T16 G5 3 x 39W - 240V

kg. 4,05

m3 0,042

A4

T16 G5 3 x 39W - 240V

kg. 4,05

m3 0,042

A5

197 x 917

UNIX - INDOOR RECESSED

Traddel

59

NEWS

CODE

56864 210x930x190 mm 56865 210x930x190 mm


Unix Incasso

/ Recessing / Versenkter Einbau

INDOOR RECESSED Apparecchi da incasso realizzati in pressofusione di alluminio da installare singolarmente o inglobare sulle cornici. Adatti per alloggiare sorgenti alogene o a scarica, da completare con relativi alimentatori. Items for recessing made of die-cast aluminium; to be recessed individually or together in the Frames. They are suitable for housing halogen or discharge sources, to be completed with the relative drivers. Einbauleuchten aus Aludruckguß, die in einfach oder mehrfach Rahmen eingebaut werden können. Leuchte für Halogen- oder Entladungslampen die mit dem entsprechenden Betriebsgerät komplettiert werden müsse.

2

90

CODE

56834 56837

DIMENSIONS 152 mm 152 mm

ELECTRIFICATION

WEIGHT VOLUME FINISH

QR-111 G53 max 100W - 12 V

kg. 0,55 m3 0,005

A4

QR-111 G53 max 100W - 12 V

kg. 0,55 m3 0,005

A7

152 +30°/-30°

Ø 145

22,5°

45° ( 2x22,5°)

1400

Ι max: 2000 cd 100W

2

137

CODE

56844 56847

DIMENSIONS 152 mm 152 mm 850°

152

+30°/-30°

ELECTRIFICATION HIT-CE G12 35/70W - 240V HIT-CE G12 35/70W - 240V

90°

90°

QR111

2100 2800

WEIGHT VOLUME FINISH kg. 0,70 m3 0,005 kg. 0,70 m3 0,005

A4 A7

30°

60° ( 2x30°)

Ø 145

90°

90°

HIT-CE 35/70W

400 600

Ι max: 635 cd/klm

800

2

101

CODE

56884 56887

152

DIMENSIONS 152 mm 152 mm 850°

+30°/-30°

ELECTRIFICATION HI-PAR111 GX8,5 35/70W - 240V HI-PAR111 GX8,5 35/70W - 240V Ø 145

WEIGHT VOLUME FINISH kg. 0,57 m3 0,005 kg. 0,57 m3 0,005

A7

HI-PAR 111 40° ( 2x20°)

NEWS

Ι max: 4000 cd 35W

60

Traddel

INDOOR RECESSED - UNIX

90°

90°

A4

20° 3000 4500 6000


Alimentatori e trasformatori / Drivers and transformers / Vorschaltgeräte und Transformatoren

17 4

CODE

53510

CODE

79

Elektronisches Vorschaltgerät 70W (HIT-HIPAR)

15

0,5

5

CODE

35 15

0,5

Alimentatore elettronico 35W (HIT-HIPAR)

53530 x 56844/7 - 56884/7

Alimentatore elettromeccanico 2x35W (HIT)

14 0

CODE 40 0

12

8

CODE 40

0

53560

x 56844 - 56847

2x70W (HIT) electromechanical power supply unit Elektromechanisches Vorschaltgerät 2x70W (HIT) CODE

14 0

x 56844 - 56847

53580

Alimentatore elettromeccanico 2x70W (HIT)

0 11

35W (HIT) electromechanical power supply unit Elektromechanisches Vorschaltgerät 35W (HIT)

x 56844 - 56847

Elektromechanisches Vorschaltgerät 2x35W (HIT)

Alimentatore elettromeccanico 35W (HIT)

95

Elektronisches Vorschaltgerät 35W (HIT-HIPAR) CODE

53570

2x35W (HIT) electromechanical power supply unit

53550 x 56844/7 - 56884/7

x 56834 - 56837

35W (HIT-HIPAR) electronic power supply unit

0

0 11

CODE

85

79

CODE 40

70W (HIT-HIPAR) electronic power supply unit

Elektronisches Vorschaltgerät 200W/12V

53520

8

Alimentatore elettronico 70W (HIT-HIPAR)

35

38

200W/12V electronic power supply unit 18

Elektromechanisches Vorschaltgerät 70W (HIT) 12

53540 x 56844/7 - 56884/7

x 56834 - 56837

Trasformatore elettronico 200W/12V

46

70W (HIT) electromechanical power supply unit

Elektronisches Vorschaltgerät 2x35W (HIT-HIPAR)

40

0

53590

x 56844 - 56847

UNIX - INDOOR RECESSED

Traddel

61

NEWS

Elektronisches Vorschaltgerät 100W/12V

Alimentatore elettromeccanico 70W (HIT)

95

94

3

2x35W (HIT-HIPAR) electronic power supply unit

94

12

Alimentatore elettronico 2x35W (HIT-HIPAR)

79

35

28

100W/12V electronic power supply unit

85

Trasformatore elettronico 100W/12V

38


Apparecchi ad incasso fissi e orientabili finalizzati all’utilizzo di lampade alogene e scarica. Realizzati in alluminio pressofuso. Installazione su controsoffitti tramite molle. Da completare con relativi alimentatori.

Spot

Fixed and swivel items for recessing; to be used with halogen and discharge lights. Made of die-cast aluminium. Recessed installation in suspended ceilings with springs. To be completed with the relative drivers.

INDOOR RECESSED

2

56

Starre und schwenkbare Einbauleuchten für Halogen- und Entladungslampen aus Aludruckguß zum Einbau in abgehängte Decken. Die mit dem entsprechenden betriebsgerät komplettiert werden müsse.

Ø 81

CODE

ELECTRIFICATION

57334 57338 57333

QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V

850°

WEIGHT VOLUME FINISH kg. 0,17 m3 0,001 3

QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V

kg. 0,17 m 0,001

A8

QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V

kg. 0,17 m3 0,001

A3

1 x QR-CBC51 (35W)

19°

38° (2x19°)

1000

Ø 70

1500

2

80

Ι max: 1450 cd

CODE

ELECTRIFICATION

57344 57348 57343

HI-CRI PAR16 GX10 35W

WEIGHT VOLUME FINISH kg. 0,19 m3 0,001

A4

HI-CRI PAR16 GX10 35W

kg. 0,19 m3 0,001

A8

HI-CRI PAR16 GX10 35W

kg. 0,19 m3 0,001

A3

Ø 81 850°

90°

1 x HI-PAR 16 (35W)

38° (2x19°)

2000

Ø 70

2

57

10° 10°

CODE

ELECTRIFICATION

57324 57328 57323

QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V

850°

+

4000

WEIGHT VOLUME FINISH kg. 0,25 m3 0,001 3

QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V

kg. 0,25 m 0,001

A8

QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V

kg. 0,25 m3 0,001

A3

Ø 80

A4

NEWS

Bianco RAL 9010 RAL 9010 white Weiß RAL 9010

Traddel

INDOOR RECESSED - SPOT

A8

Nichel satinato Satinised nickel Nickel matt

90°

90°

A4 1 x QR-CBC51 (35W)

38° (2x19°)

19° 1000 1500

Ι max: 1450 cd

62

90°

19°

Ι max: 4000 cd

94

90°

90°

A4

A3

Cromo Chrome Chrom


Apparecchi orientabili con schermatura parziale ad incasso finalizzati all’utilizzo di lampade alogene. Realizzati in alluminio pressofuso. Ottiche basculanti e combinazioni bicolore. Installazione su controsoffitti tramite molle. Da completare con relativi alimentatori. Recess-type swivel items with partial screening for use with halogen lights. Made of die-cast aluminium. Pivoted optics and two-tone colour combinations. Recessed installation in suspended ceilings with springs. To be completed with the relative drivers. Dreh- und schwenkbare Einbaustrahler aus Aludruckguß für Halogenlampen, zum Einbau in abgehängte Decken. Die mit dem entsprechenden betriebsgerät komplettiert werden müsse.

Ø 92

2

62

CODE

20° 360°

ELECTRIFICATION

57314 57318 57313 57313-B 57313-G 57313-N 850°

92

2 360°

kg. 0,25 m3 0,001 3

kg. 0,25 m 0,001

A8

QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V

kg. 0,25 m3 0,001

A3

QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V

kg. 0,25 m3 0,001

A34

3

QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V

kg. 0,25 m 0,001

A35

QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V

kg. 0,25 m3 0,001

A37

1 x QR-CBC51 (35W)

19°

38° (2x19°)

1000 1500

Ι max: 1450 cd

Ø 85

+

ELECTRIFICATION

57304 57308 57303 57303-B 57303-G 57303-N 850°

90°

90°

A4

QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V

CODE

62

20°

WEIGHT VOLUME FINISH

QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V

WEIGHT VOLUME FINISH kg. 0,25 m3 0,001

QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V

3

QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V

kg. 0,25 m 0,001

A8

QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V

kg. 0,25 m3 0,001

A3

QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V

kg. 0,25 m3 0,001

A34

QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V

kg. 0,25 m3 0,001

A35

QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V

kg. 0,25 m3 0,001

A37

90°

90°

A4 1 x QR-CBC51 (35W)

38° (2x19°) Ι max: 1450 cd

19° 1000 1500

Ø 85

+

Trasformatori e alimentatori / Drivers and transformers / Vorschaltgeräte und Transformatoren

90

Elektronisches Vorschaltgerät 60W/12V

Trasformatore elettronico 100W/12V

38

100W/12V electronic power supply unit 12

3

Elektronisches Vorschaltgerät 100W/12V

Alimentatore elettronico 35W (HIT-CRI-PAR)

60

35W (HIT-CRI-PAR) electronic power supply unit 90

Elektronisches Vorschaltgerät 35W (HIT-CRI-PAR)

CODE

CODE

CODE

57350

53510

57360

A4

Bianco RAL 9010 RAL 9010 white Weiß RAL 9010

A8

Nichel satinato Satinised nickel Nickel matt

A3

Cromo Chrome Chrom

A34

Bianco / cromo White / chrome Weiß / Chrom

A35

Grigio / cromo Grey / chrome Grau / Chrom

A37

Nero / cromo Black / chrome Schwarz / Chrom

SPOT - INDOOR RECESSED

Traddel

63

NEWS

60W/12V electronic power supply unit

28

Trasformatore elettronico 60W/12V 28

20

30


PROJECTOR Look-Signal Proiettori orientabili con adattatore Eurostandard per binario. Corpo in pressofusione di alluminio con blocco meccanico e scala graduata per puntamento. Alimentatori ferromagnetici o elettronici 230/240V inclusi. Swivel projectors with Eurostandard adaptor for track. Die-cast aluminium body. Mechanical lock and graduated scale for directing. 230/240V ferromagnetic or electronic drivers included. Dreh- und schwenkbare Stromschienen-Strahler mit Euro-Adapter, Gehäuse aus Aludruckguß, mit mechanischem Überdrehschutz und Skala zum ausrichten, VVG oder EVG eingebaut.

9

17

321

350°

CODE

30

14

0

6

ELECTRIFICATION

54824... ...15°...60° 54825... ...15°...60° 54827... ...15°...60°

270°

IP 40

WEIGHT VOLUME FINISH

HIT-CE G12 150W - 240V

kg. 5,60 m3 0,014

A4

HIT-CE G12 150W - 240V

kg. 5,60 m3 0,014

B5

HIT-CE G12 150W - 240V

kg. 5,60 m3 0,014

A7

850°

15°

5000 7500 10000

335

CODE

ELECTRIFICATION

54834... ...15°...60° 54835... ...15°...60° 54837... ...15°...60° 29

0

8

14

IP 40

WEIGHT VOLUME FINISH

HIT-CE G12 70W - 240V

kg. 3,85 m3 0,014

A4

HIT-CE G12 70W - 240V

kg. 3,85 m3 0,014

B5

HIT-CE G12 70W - 240V

kg. 3,85 m3 0,014

A7

850°

15°

90°

90°

HIT CE 60° ( 2x30°)

30°

400

60°

Ι max: 635 cd/klm

270°

600 800

CODE

9

17

ELECTRIFICATION

54844... ...15°...60° 54845... ...15°...60° 54847... ...15°...60°

335

350°

9

14

31 270°

kg. 4,10 m3 0,014

A4

HIT-CE G12 150W - 240V

kg. 4,10 m3 0,014

B5

HIT-CE G12 150W - 240V

kg. 4,10 m3 0,014

A7

850°

15°

COMPOSIZIONE DEL CODICE ORDER CODE COMPOSITION GESTALTUNG DER ARTIKELNUMMER

54824... code

PROJECTOR - LOOK

WEIGHT VOLUME FINISH

HIT-CE G12 150W - 240V

0

IP 40

NEWS

15° (2x7,5°) Ι max: 7605 cd/klm

350°

Traddel

7,5°

60°

9 17

64

90°

90°

HIT CE

15° optics

60°


350°

Articoli realizzati su richiesta / Items availables on request / Auf Afrange erhältlich

180°

850°

...10°...30°...50°

9 LED x 1W RGB

kg. 2,02 m3 0,009

A4

...10°...30°...50°

9 LED x 1W RGB

kg. 2,02 m3 0,009

B5

...10°...30°...50°

9 LED x 1W RGB

kg. 2,02 m3 0,009

A7

10°

RGB

CODE

COLOURS LED

OPTICS

optics

ELECTRIFICATION 6 LED x 2W

WEIGHT VOLUME FINISH kg. 1,96 m3 0,007 3

A4

...10°...30°...50°

6 LED x 2W

kg. 1,96 m 0,007

B5

...10°...30°...50°

6 LED x 2W

kg. 1,96 m3 0,007

A7

850°

10°

30°

5

25

50°

10°

code

...10°...30°...50°

IP 40

30°

54854

COMPOSIZIONE DEL CODICE ORDER CODE COMPOSITION GESTALTUNG DER ARTIKELNUMMER

54864... 54865... 54867...

WEIGHT VOLUME FINISH

167

54854... 54855... 54857...

ELECTRIFICATION

5

OPTICS

14

CODE

6 LED x 2W

90°

90°

10° (2x5°)

4000

50°

6000

Ι max: 4950 cd/klm

8000

COMPOSIZIONE DEL CODICE ORDER CODE COMPOSITION GESTALTUNG DER ARTIKELNUMMER

8 15

BI

BC

AM

VE

RO

54864 - BC - 10°

255

350°

code

colour led

optics

BL

6 LED x 2W

90°

90°

25°

50° (2x25°) Ι max: 1790 cd/klm

1000 1500

Per ulteriori versioni vedi catalogo Traddel 2006-2007 da pag. 114 For other versions see the Traddel 2006-2007 catalogue, page 114 Für weitere Ausführungen siehe Katalog Traddel 2006-2007 Seite 114

LOOK - PROJECTOR

Traddel

65

NEWS

270°

ø1

2

22

2000

19


Wall INDOOR RECESSED

Apparecchi da incasso per applicazione su cartongesso, o laterizio con l’utilizzo di controcassa. Corpo in lamiera di acciaio verniciato, riflettore in alluminio verniciato. Elettrificazione alogena o fluorescente elettronica inclusa. Recess items for application on plasterboard or masonry with the use of body frame. Painted sheet steel body, painted aluminium reflector. Halogen or fluorescent lamp source, with electronic ballast included. Einbauleuchte zur Montage in Gipskartondecken oder Mauerwerk, Gehäuse aus lackiertem Stahlblech, Reflektor aus lackiertem Aluminium zur Bestückung mit Halogenund Kompaktleuchtstofflampen.

79

CODE

DIMENSIONS

ELECTRIFICATION

WEIGHT VOLUME FINISH

50764 80x79x375 QR-C16 GY6,35 max 35W - 12V kg. 1,45 m3 0,006 A4 80x79x375 QR-CB35 GU4 max 35W - 12V

kg. 1,45 m3 0,006 A4

0.8 h 0.5

QR-C16 GY6,35

50730

0.4

40°

375 326

309x69

40°

100

Ι max: 160 cd/klm

150

85

10

60

0.0

850°

CODE

90°

90°

260

110 0.4

80

lux 0.8 m 0.0

0.4

0.8

1.2

1.6

510

200

18

6

79

DIMENSIONS

ELECTRIFICATION

WEIGHT VOLUME FINISH A4

50720

0.50

40°

300 0.0

40°

1100

500

5

lux

450

Ι max: 465 cd/klm

1.00 m 0.0

600

CODE

DIMENSIONS

ELECTRIFICATION

51054 205x79x375 TC-TEL GX24q-2 18W - 240V 850°

WEIGHT VOLUME FINISH kg. 3,35 m3 0,015

0.50

1.00

1.50

2.0

1.00 h 0.5

90°

90°

A4

GX24q-2 18W

309x194

85

100

400 200

300 0.50

20

CODE

1.00 h 0.5

90°

90°

R7s 150W

309x194

326

375

850°

m3 0,015

510

CODE

50754 205x79x375 QT-DE12 R7s (114,2mm) max 150W-240V kg. 3,24

30

0.50

32°

150

90 60 120

300

0.0

31 1

200

32°

0.50

lux

300

Ι max: 337 cd/klm

1.00 m 0.0

400

0.50

1.00

1.50

2.0

79

CODE

DIMENSIONS

ELECTRIFICATION

WEIGHT VOLUME FINISH

51084 320x79x375 QT-DE12 R7s (114,2mm) max 200W-240V kg. 3,85 375 326

850°

m3 0,017

A4

R7s 200W

0.50

40°

400 0.0

300 0.50

0

WEIGHT VOLUME FINISH

850°

309x309

m3 0,017

665

0.50

1.00

1.50

2.0

510

ELECTRIFICATION

85

133

532 266

lux 1.00 m 0.0

600

50804 320x79x375 TC-TEL GX24q 3-4 26-32-42W-240V kg. 3,95

1463

450

Ι max: 465 cd/klm

32

DIMENSIONS

50710

309x309

40°

CODE

CODE

1.00 h 0.5

90°

90°

1.00 h 0.5 (26W)

TC-TEL GX24q max 42W

10

90°

90°

A4

32°

0.50 210 110 310

0.0

32°

42

6

410

200 0.50

Ι max: 337 cd/klm

300

NEWS

400

66

Traddel

INDOOR RECESSED - WALL

1.00 m 0.0

lux 0.50

1.00

1.50

2.0

Per ulteriori versioni vedi catalogo Traddel 2006-2007 pag. 136 For other versions see the Traddel 2006-2007 catalogue, page 136 Für weitere Ausführungen siehe Katalog Traddel 2006-2007 Seite 136


Traddel

67

NEWS

WALL - INDOOR RECESSED


INDOOR ALUMINIUM Dual Apparecchio per installazione a parete ad emissione diretta e indiretta finalizzato all’impiego di sorgenti alogene. Corpo in alluminio estruso con verniciatura ad alta resistenza. Vetri di protezione temperati e serigrafati per le diverse emissioni luminose. Direct and indirect emission type item for wall installation for use with halogen sources. Extruded aluminium body with high-resistance paint. Hardened protection glass, silk-screened for different light emissions. Wandleuchte mit direktem und/oder indirektem Lichtaustritt zur Bestückung mit Halogenlampen. Leuchtengehäuse aus stranggepresstem. Aluminium und widerstandsfähiger Lackierung, gehärteten und siebbedruckten Sicherheitsglasscheiben mit verschiedenen Ausstrahlungswinkeln.

DIMENSIONS 100x100x90 mm

QT-14 G9 max 60W - 240V

ELECTRIFICATION

WEIGHT VOLUME FINISH kg. 0,60 m3 0,003

A4

100x100x90 mm

QT-14 G9 max 60W - 240V

kg. 0,60 m3 0,003

A5

90

CODE

56624 56625

850°

10

IP 40

0 10

CODE

DIMENSIONS

56634 56635

100x100x90 mm

QT-14 G9 max 60W - 240V

ELECTRIFICATION

WEIGHT VOLUME FINISH kg. 0,60 m3 0,003

A4

100x100x90 mm

QT-14 G9 max 60W - 240V

kg. 0,60 m3 0,003

A5

90

0

850°

10

0

10

CODE

DIMENSIONS

56644 56645

100x100x90 mm

QT-14 G9 max 60W - 240V

kg. 0,60 m3 0,003

A4

100x100x90 mm

QT-14 G9 max 60W - 240V

kg. 0,60 m3 0,003

A5

90

0

IP 40

850°

10

NEWS

0

68

0

10

Traddel

INDOOR ALUMINIUM - DUAL

IP 40

ELECTRIFICATION

WEIGHT VOLUME FINISH


Traddel

69

NEWS

DUAL - INDOOR ALUMINIUM


Dual INDOOR ALUMINIUM

Apparecchio per installazione a parete ad emissione diretta e indiretta finalizzato all’impiego di sorgenti alogene o a scarica. Corpo in alluminio estruso con verniciatura ad alta resistenza. Riflettore in alluminio e vetro di protezione temperato. Alimentatori elettronici inclusi. Direct and indirect emission type item for wall installation, for use with halogen or discharge sources. Extruded aluminium body with high-resistance paint. Aluminium reflector and hardened protection glass. Electronic drivers included. Wandleuchte mit direktem und/oder indirektem Lichtaustritt zur Bestückung mit Halogen- oder Entladungslampen. Gehäuse aus stranggepresstem Aluminium mit widerstandsfähiger Lackierung, Reflektor aus Aluminium, Sicherheitsglasscheiben und eingebauten Betriebsgeräten.

CODE

DIMENSIONS

ELECTRIFICATION

WEIGHT VOLUME FINISH 200

135

56614 150x150x135 mm 56615 150x150x135 mm 850°

15

0

QT-DE12 R7s (74) max 100W-240V QT-DE12 R7s (74) max 100W-240V

kg. 2,20 m3 0,007 3

kg. 2,20 m 0,007

A4

R7s 100W

A5 90° ( 2x45°)

IP 40

90°

45°

1

Ι max: 184 cd/klm

CODE 135

56604 56605

DIMENSIONS

0

ELECTRIFICATION HIT - TC - CE G8,5 35W - 240V

kg. 2,35 m3 0,007

A4

150x150x135 mm

HIT - TC - CE G8,5 35W - 240V

kg. 2,35 m3 0,007

A5

IP 40

200

G8,5 35W 90° ( 2x45°)

0

NEWS

90°

45°

90°

45°

15

Ι max: 164 cd/klm

70

200

WEIGHT VOLUME FINISH

150x150x135 mm

850°

15

90°

45°

50

Traddel

INDOOR ALUMINIUM - DUAL

200


Traddel

71

NEWS

DUAL - INDOOR ALUMINIUM


COLLECTION Matrix Apparecchio per installazione a parete o soffitto ad emissione diretta e parzialmente indiretta. Struttura in estruso di alluminio e testate in policarbonato verniciate. Schermo in policarbonato diffondente antiriflesso. Elettrificazione elettronica standard e dimmerabile DALI per fluorescenti lineari T16. Filtro opzionale colorato per luce indiretta. Direct and partially indirect emission type item for wall or ceiling installation. Extruded aluminium structure and painted polycarbonate heads. Non-reflective diffusing polycarbonate screen. Standard electronic and DALI dimmable power supply for T16 linear fluorescents. Optional coloured filter for indirect light. Wand- oder Deckenleuchte mit direktem und teilweise indirektem Lichtaustritt, Seitenteile aus stranggepresstem Aluminium, Stirnteile aus lackiertem Polykarbonat. Abdeckungen aus Polykarbonat, EVG und optional DALI EVG, zur Bestückung mit T16 Lampen und zusätzlichen farbigen Filtern für indirektes Licht.

CODE

DIMENSIONS

ELECTRIFICATION

WEIGHT VOLUME FINISH

47

200

0

95 32

0

56654 56655 57104 57105

950x320x47 mm

T16 G5 2x39W - 240V

kg. 4,40 m3 0,047 3

A4

950x320x47 mm

T16 G5 2x39W - 240V

kg. 4,40 m 0,047

950x320x47 mm

T16 G5 2x39W - 240V

kg. 4,50 m3 0,047

A4

950x320x47 mm

T16 G5 2x39W - 240V

kg. 4,50 m3 0,047

B5

B5

47

50

CODE

DIMENSIONS

ELECTRIFICATION

56664 56665 57114 57115

1250x320x47 mm

T16 G5 2x54W - 240V

kg. 5,80 m3 0,058

A4

1250x320x47 mm

T16 G5 2x54W - 240V

kg. 5,80 m3 0,058

B5

1250x320x47 mm

T16 G5 2x54W - 240V

kg. 5,90 m3 0,058

A4

1250x320x47 mm

T16 G5 2x54W - 240V

kg. 5,90 m3 0,058

B5

32

0

Filtro per luce indiretta.

CODE

Filter for indirect light.

56670AR 56670BL 56670RO 56670VE 56680AR 56680BL 56680RO 56680VE

NEWS

Filter für indirektes Licht.

72

55°

200

WEIGHT VOLUME FINISH

850°

Filters

Traddel

COLLECTION - MATRIX

DIMENSIONS

AR

BL

VE

RO

COLOUR

L 950 mm

orange

L 950 mm

blue

L 950 mm

red

L 950 mm

green

L 1250 mm

orange

L 1250 mm

blue

L 1250 mm

red

L 1250 mm

green

90°

72,5°

145° (2x72,5°) Ι max: 159 cd/klm

850°

12

T16 G5


Traddel

73

NEWS

MATRIX - COLLECTION


NEWS

74

Traddel

COLLECTION - CAMP-PRO


Camp-pro COLLECTION Apparecchio professionale a sospensione in pressofusione di alluminio. Elettrificazioni a scarica in versione elettronica o elettromeccanica, fluorescente elettronica o con attacco E27. Da completare con riflettori in policarbonato trasparente rigato, alluminio anodizzato o verniciato. Su richiesta schermi di protezione obbligatori per lampade a scarica.

57035 57005 57015 57025 57045 57055

57200

Professional suspension-type item in diecast aluminium. Discharge power supply in electronic or electromechanical, electronic fluorescent version or version with E27 connection. To be completed with scored transparent polycarbonate, anodised or painted aluminium. On request, obligatory protection screens for discharge lights.

E27 max 250W TC-TEL 2x26/32/42W HIT-CE 70W HIT-CE 150W HIT-CE 70W HIT-CE 150W

Professionelle Pendelleuchte, Gehäuse aus Aludruckguß, für Entladungs- und Kompaktleuchtstofflampen. Entladungslampen auch mit VVG. Reflektor aus gerilltem transparenten Polykarbonat, eloxiertem oder lackiertem Aluminium. Bei Entladungslampen zusätzliche Abschlußscheibe aus Polykarbonat.

57225

57215

57240

57230

Schermo di protezione in vetro temprato satinato. Tempered satinated glass protection screen. Abschirmung aus satiniertem Glas.

Schermo di protezione in vetro temprato trasparente. Tempered transparent glass protection screen. Abschirmung aus transparenAtem Glas.

CAMP-PRO - COLLECTION

Traddel

75

NEWS

Necessari per lampade HIT-CE. Necessary for HIT-CE lights. Für die Lampen HIT-CE notwendig.


Camp-pro Elettrificazioni / Power supplys / Elektrifikationen COLLECTION

CODE

ELECTRIFICATION

WEIGHT

VOLUME

FINISH

57035

QT-32 1x E27 250W - 240V TC-TSE E27 max 30W - 240V

kg. 1,5 kg. 1,5

m3 0,008 m3 0,008

B5

TC-TEL 2 x GX24q-3-4 26/32/42W-240V

kg. 1,8

m3 0,008

B5

HIT-CE G12 70W-240V

kg. 3,0

m3 0,008

B5

HIT-CE G12 150W - 240V

kg. 3,5

m3 0,008

B5

HIT-CE G12 70W - 240V

kg. 1,8

m3 0,008

B5

HIT-CE G12 150W - 240V

kg. 1,9

m3 0,008

B5

57005

max 2000

850°

850°

57015 850°

460

IP 40

57025 IP 40

850°

414

57045 IP 40

850°

57055 IP 40

850°

1

Riflettori / Reflectors / Reflektoren CODE

DESCRIPTION

WEIGHT

VOLUME

57200 57215 57225

- photo 1-

kg. 2,0

m3 0,050

- photo 2-

kg. 1,6

m3 0,050

B5

- photo 3-

kg. 1,6

m3 0,050

C1

2

3

Alluminio verniciato Painted aluminium Lackiertes Alu

Alluminio anodizzato Anodised aluminium Eloxiertes Alu

FINISH

Policarbonato trasparente Transparent polycarbonate Transparentes Polykarbonat

Schermo di protezione / Protection screen / Abschirmung CODE

DESCRIPTION

57240 57230

- photo A -

A

B

Schermo di protezione in vetro temprato satinato. Tempered satinated glass protection screen. Abschirmung aus satiniertem Glas.

Schermo di protezione in vetro temprato trasparente. Tempered transparent glass protection screen. Abschirmung aus transparenAtem Glas.

- photo B -

Necessari per lampade HIT-CE. Necessary for HIT-CE lights. Für Lampen HIT-CE.

AR

BL

RO

VE

Filters Filtro colore per effetto decorativo sulla parte superiore della campana. Colour filter for decorative effect on the upper part of the reflector. Farbfilter für Dekorationszwecke im oberen Bereich der Glocke.

57250AR

orange

57250BL

1 x G12

1 x G12

100

Ι max: 150 cd/klm

150

NEWS

76

Traddel

COLLECTION - CAMP-PRO

57250RO

Ι max: 220 cd/klm

300

57250VE

Ι max: 110 cd/klm

150

200

Ι max: 270 cd/klm

200

Rif. photo 1.

green

2 x GX24q 3-4 100

400

Rif. photo 2/3.

red

2 x GX24q 3-4 200

200

Rif. photo 1.

blue

300 400

Rif. photo 2/3.


Traddel

77

NEWS

CAMP-PRO - COLLECTION


Camp-White COLLECTION Apparecchio professionale completo di riflettore in finitura RAL 9010 e schermo di protezione in vetro temprato satinato, compreso in entrambe le versioni. Elettrificazioni per lampade fluorescenti compatte o a scarica. Professional item with reflector in RAL 9010 finishing and satinated glass protection screen. Included in both versions.

460

max 2000

Pendelleuchte komplett mit Reflektor aus satiniertem Glas oder RAL 9010 lackiert.

414

CODE

ELECTRIFICATION

WEIGHT

VOLUME

FINISH

57264 57274

TC-TEL 2 x GX24q-3-4 26/32/42W - 240V

kg. 3,4

m3 0,050

A4

kg. 3,4

m3 0,050

A4

HIT-CE G12 70W - 240V IP 40

850°

NEWS

Articoli completi di schermo di protezione. Complete with protection screen. Komplett mit Abschlußscheibe.

78

Traddel

COLLECTION - CAMP-WHITE


Camp COLLECTION Apparecchio a sospensione in pressofusione di alluminio completo di riflettore in policarbonato trasparente rigato. Elettrificazioni a scarica con alimentazione elettromeccanica e con attacco 3xE27 a doppia accensione per lampade alogene o a fluorescenza compatte. Suspension type die-cast aluminium item complete with scored transparent polycarbonate reflector. Discharge power supplys with electromechanical driver and with 3xE27 double switch-on point connection for halogen or compact fluorescent lights.

CODE

ELECTRIFICATION

WEIGHT

VOLUME

FINISH

57075 57065

HIT-CE G12 70W-240V

kg. 4,9

m3 0,088

B5

HIT-CE G12 150W-240V

kg. 5,4

m3 0,088

B5

IP 40

410

max 2000

Pendelleuchte Gehäuse aus Aludruckguß, komplett mit Reflektor aus transparentem und gerilltem Polykarbonat. Entladungslampen mit VVG und 3 Fassungen E 27 für Kompaktleuchtstofflampen,sowie Halogenlampen. Kompaktleuchtstofflampen in getrennter Schaltung der Lampen.

1 x G12

Schermo di protezione incluso per art. 57065-57075. Protection screen included for item 57065-57075. Abschlußscheibe einschließlich für Art. 57065-57075.

412

200 300

Ι max: 380 cd/klm

410

max 2000

400

CODE

ELECTRIFICATION

WEIGHT

VOLUME

FINISH

57085

QT-32 3x E27 max 75W - 240V

kg. 2,6

m3 0,088

B5

TC-TSE 3x E27 max 30W - 240V IP 40

412

850°

Accessories Schermo di protezione in vetro temprato satinato, solo per art. 57085. Tempered satinated glass protection screen only for item 57085.

B

Accessorio inox satinato. Satinised stainless steel accessory. Zubehörteile aus satiniertem Edelstahl.

Abschirmung aus satiniertem Glas nur für Leuchte 57085.

57280

57290

CAMP - COLLECTION

Traddel

79

NEWS

A


OUTDOOR Texo Square

pag 83

pag 83

pag 84

pag 84

pag 84

pag 88

pag 88

pag 88

pag 91

pag 92

Texo Pro

Texo Maxi

Stalk

Stalk Led Plus

pag 95

Stalk Maxi

NEWS

pag 96

80

Traddel

OUTDOOR - INDEX

pag 84


Traddel

81

NEWS

INDEX - OUTDOOR


È necessario prevedere un drenaggio con ghiaia di almeno 20 cm. At least a 20 cm deep drainage hole filled by gravel must be made to prevent flooding. Es muss eine Kiesbettung von mindestens 20 cm zur Dränung vorgesehen werden.

1 ingresso: usare tassativamentecavo H07RN-F 3 x 1,5mm2 1 input: use only H07RN-F 3 x 1.5sq.mm cable 1 Eingang: unbedingt das Kabel H07RN-F 3 x 1,5mm2 verwenden.

Accessories

E 41017 Morsettiere con pressacavi per giunti e connessioni IP68. IP 68 terminal-block for fast connections. Verbindungsmuffe IP 68.

E 41025 Kit per giunzione stagna con resina. IP68 Resined watertight juntion-kit IP68

NEWS

Gießharzmuffe IP 68

82

Traddel

OUTDOOR - TEXO


Incasso carrabile con ottica diffusa o asimetrica per lampade a scarica o fluorescenti. Corpo in pressofusione di alluminio con verniciatura ad alta resistenza e pretrattamento di fluorotitanazione. Flangia superiore in acciaio inox o acciaio corten, vetro temprato e viteria in acciaio inox. Alimentatori 230/240V inclusi. Recessed light that can be driven over, with diffused or asymmetrical optics for discharge or fluorescent lights. Die-cast aluminium body with high-resistance paint and fluorotitanate pretreatment. Stainless steel and corten steel upper flange, hardened glass, and stainless steel screws and nuts. 230/240V drivers included.

Texo Square OUTDOOR

Bodeneinbauleuchte überfahrbar, mit symmetrischer oder asymmetrischer Lichtverteilung, für Entladungs- oder Kompaktleuchtstofflampen. Gehäuse aus Aludruckguß mit widerstandsfähiger Lackierung, sichtbarer flansch aus Edelstahl oder Rostoptik, gehärtetes Glas und Edelstahlschrauben, Betriebsgeräte 230/240V eingebaut.

111

3

CODE

DIMENSIONS

57705 57706

180x180x111 mm

ELECTRIFICATION

180x180x111 mm IP 67

850°

WEIGHT VOLUME FINISH

HIT - TE - CE G8,5 35W - 240V HIT - TE - CE G8,5 35W - 240V 2000kG

60°

kg. 2,30 kg. 2,30

m3 0,04 3

m 0,04

B1 A6

12J

1000

CODE

DIMENSIONS

57725 57726

kg. 2,45

m3 0,04

B1

180x180x111 mm

TD - D G24d - 13W - 240V

kg. 2,45

m3 0,04

A6

0

18

CODE

0

111

3

850°

DIMENSIONS

57715 57716

2000kG

ELECTRIFICATION

180x180x111 mm 180x180x111 mm IP 67

40°

HIT - TE - CE G8,5 20W - 240V HIT - TE - CE G8,5 20W - 240V

110° 850°

55°

2000 kg

Acciaio inox Stainless steel Edelstahl

90°

90°

7 m

9

6

15

5

30

4

65

3

105

2

230

0,6 m

1 0

CODE Controcassa Outer Casing

52800

8

15

16

9

12J

WEIGHT VOLUME FINISH kg. 2,30 kg. 2,30 12J

3

m 0,04 3

m 0,04

400

B1 A6

lux

300

HIT-TE-CE G8,5 20W

7

3,0 m

12

2,5

21

2,0

46

1,5

112

1,0

CODE

90°

55°

90°

220

0,6 m

0,5

Controcassa Outer Casing

52800

8

15

200

110° (2X55°) Ι max: 237 cd/klm

B1

17°

5

WEIGHT VOLUME FINISH

TD - D G24d - 13W - 240V

100°

500

17°

180x180x111 mm

IP 67

18

ELECTRIFICATION

750

HIT-TE-CE G8,5 35W

Ι max: 766 cd/klm

lux

16

9

0

A6

Acciaio corten Corten steel Rostoptik

Per ulteriori versioni vedi catalogo Traddel 2006-2007 pag. 309 For other versions see the Traddel 2006-2007 catalogue, page 309 Für weitere Ausführungen siehe Katalog Traddel 2006-2007 Seite 309

TEXO - OUTDOOR

Traddel

83

NEWS

0

129

18

129

0

18


Texo Pro OUTDOOR

Incasso carrabile con ottica fissa o basculante per lampade fluorescenti alogene o scarica. Corpo e flangia in pressofusione di alluminio con verniciatura ad alta resistenza e pretrattamento di fluorotitanazione. Vetro temprato trasparente o satinato, viteria in acciaio inox. Alimentatori elettronici 230/240V inclusi. Recessed light that can be driven over, with fixed or pivoted optics for fluorescent halogen or discharge lights. Die-cast aluminium body and flange with high-resistance paint and fluorotitanate pre-treatment. Transparent or satinised hardened glass, stainless steel screws and nuts. 230/240V electronic drivers included.

1

2

3

4

Bodeneinbauleuchte überfahrbar, mit starrem oder schwenkbarem Reflektor für Halogen-, Entladungsund Kompaktleuchtstofflampen. Gehäuse und Flansch aus Aludruckguß und widerstandsfähiger Lackierung, transparenter oder satinierter Glasscheibe, mit EVG 230/240V.

Ø 200

CODE

56745

DIMENSIONS

ELECTRIFICATION

200 x 148 mm IP 67

WEIGHT VOLUME FINISH kg. 1,65 m3 0,009

MLF GX53 6W - 240V

100° 850°

2000 kg

52870

( photo 1 )

10J

Controcassa Outer Casing

Ø 170

155

148

35°

CODE

A5

CODE

DIMENSIONS

56755

200 x 224 mm IP 67

850°

ELECTRIFICATION

WEIGHT VOLUME FINISH kg. 2,35 m3 0,011

PAR20 E27 max 50W - 240V 85°

2000 kg

A5

( photo 2 )

10J

PAR20 E27 max 50W

224

CODE

DIMENSIONS

56765

200 x 224 mm IP 67

850°

ELECTRIFICATION

kg. 2,35 m3 0,011

75°

2000kG

10J +

A5

( photo 3 )

+/- 20°

Ø 170 90°

2000

GU5,3 (38°) 35W

Ι max: 1450 cd

CODE

DIMENSIONS 200 x 224 mm IP 67

ELECTRIFICATION

1000

50°

19° 90°

kg. 2,45 m3 0,011

2000 kg

A5

4000

( photo 4 )

10J

3000

HIT-TC-CE PGJ5 20W

2000

25° ( 2x12,5°) Ι max: 3300 cd/klm

CODE

56785

DIMENSIONS 200 x 224 mm IP 67

ELECTRIFICATION

50°

12,5° 90°

90°

WEIGHT VOLUME FINISH

HIT - TC - CE PGJ5 20W - 240V 100° 850°

90°

WEIGHT VOLUME FINISH

HIT - TC - CE PGJ5 20W - 240V 25° 850°

90°

1500

38° (2x19°)

56775

2000 kg

3

kg. 2,45 m 0,011 10J

A5

( photo 4 )

Controcassa Outer Casing

15°

WEIGHT VOLUME FINISH

QR - CBC51 GU5,3 max 35W - 12V

CODE

52880

1000

30° (2x15°) Ι max: 1000 cd/klm

2000 1500

240

Ø 200

400 300

HIT-TC-CE PGJ5 20W

200

110° ( 2x55°)

NEWS

Ι max: 200 cd/klm

84

Traddel

OUTDOOR - TEXO

90°

55°

90°

A richiesta flangia in acciaio inox Stainless-steel flange on request. Auf Wunsch Flansch aus Edelstahl.


È necessario prevedere un drenaggio con ghiaia di almeno 20 cm. At least a 20 cm long drain hole filled by gravel must be made to prevent flooding. Es muss eine Kiesbettung von mindestens 20 cm zur Dränung vorgesehen werden.

2 ingressi: usare tassativamentecavo H07RN-F 3 x 1,5mm2 2 inputs: only use H07RN-F 3 x 1.5 sq.mm cable 2 Eingänge: Unbedingt das Kabel H07RN-F 3 x 1,5mm2 benützen

20°

20°

Ottica orientabile su articoli: 57765 Orientable reflector on art: 57765 Optik schwenkbar Artkeln: 57765

Accessories

E 41017 Morsettiere con pressacavi per giunti e connessioni IP68. IP 68 terminal-block for fast connections. Verbindungsmuffe IP 68.

E 41025 Kit per giunzione stagna con resina. IP68 Resined watertight juntion-kit IP68

TEXO - OUTDOOR

Traddel

85

NEWS

Gießharzmuffe IP 68


È necessario prevedere un drenaggio con ghiaia di almeno 20 cm. At least a 20 cm long drain hole filled by gravel must be made to prevent flooding. Es muss eine Kiesbettung von mindestens 20 cm zur Dränung vorgesehen werden.

2 ingressi: usare tassativamentecavo H07RN-F 3 x 1,5mm2 2 inputs: only use H07RN-F 3 x 1.5 sq.mm cable 2 Eingänge: Unbedingt das Kabel H07RN-F 3 x 1,5mm2 benützen

15°

15°

Ottica orientabile su articoli: 57785-57786-5779557765-57775-57766 Orientable reflector on art: 57785-57786-5779557765-57775-57766 Optik schwenkbar Artkeln: 57785-57786-57795-5776557775-57766

Accessories

E 41017 Morsettiere con pressacavi per giunti e connessioni IP68. IP 68 terminal-block for fast connections. Verbindungsmuffe IP 68.

E 41025 Kit per giunzione stagna con resina. IP68 Resined watertight juntion-kit IP68

NEWS

Gießharzmuffe IP 68

86

Traddel

OUTDOOR - TEXO


Incasso carrabile con ottica fissa, basculante o asimetrica per lampade a scarica o fluorescenti. Corpo e flangia superiore in pressofusione di alluminio con verniciatura ad alta resistenza e pretrattamento di fluorotitanazione, o flangia superiore in acciaio inox o acciaio corten. Vetro temprato trasparente o satinato, viteria in acciaio inox. Alimentatori ferromagnetici o elettronici 230/240V inclusi.

Texo Maxi

Recessed light that can be driven over, with fixed or asymmetrical optics for fluorescent or discharge lights. Die-cast aluminium upper body and flange with high-resistance paint and fluorotitanate pre-treatment, or stainless steel and corten steel upper flange, hardened transparent or satinised glass. Stainless steel screws and nuts. 230/240V ferromagnetic or electronic drivers included.

OUTDOOR

Bodeneinbauleuchte überfahrbar, mit starrem oder schwenkbarem Reflektor für Halogen-, Entladungs- und Kompaktleuchtstofflampen. Gehäuse und Flansch aus Aludruckguß und widerstandsfähiger Lackierung, transparenter oder satinierter Glasscheibe, mit EVG 230/240V.

57785 57795 57786

DIMENSIONS

3

HIT - CE G12 70W - 240V

kg. 5,95 m 0,034

A5

260 x 303

HIT - CE G12 70W - 240V

kg. 5,95 m3 0,034

B1

260 x 303

HIT - CE G12 70W - 240V

kg. 5,95 m3 0,034

A6

10° 850°

75°

20000

WEIGHT VOLUME FINISH

260 x 303

IP 67

303

ELECTRIFICATION

2000 kg

HIT-CE G12 70W

57765 57775 57766

DIMENSIONS

20J +

ELECTRIFICATION

260 x 303

HIT - CE G12 70W - 240V

kg. 5,95 m 0,034

A5

260 x 303

HIT - CE G12 70W - 240V

kg. 5,95 m3 0,034

B1

260 x 303

HIT - CE G12 70W - 240V

kg. 5,95 m3 0,034

A6

IP 67

60° 850°

75°

2000 kg

57825 57826

DIMENSIONS

ELECTRIFICATION TC-TEL GX24q-3-4 26/32/42W - 240V

kg. 4,65 m 0,034

A5

260 x 303

TC-TEL GX24q-3-4 26/32/42W - 240V

kg. 4,65 m3 0,034

A6

100° 850°

60°

2000 kg

60° (2x30°)

CODE

DIMENSIONS 260 x 303

TC - D G24d-3 26W - 240V

kg. 4,80 m3 0,034

A5

260 x 303

TC - D G24d-3 26W - 240V

kg. 4,80 m3 0,034

A6

IP 67

A5

Alluminio Aluminium Aluminium

ELECTRIFICATION

100° 850°

B1

Acciaio inox Stainless steel Edelstahl

55°

15

140

5

Controcassa Outer Casing

lux

8

0

5m

600

16

4

400

37

3

115

2

830

1

90°

90°

0,3 m

0

200 150 100

Ι max: 185 cd/klm

57835 57836

25

52850

30°

100° (2x50°)

20J

15

0,3 m

WEIGHT VOLUME FINISH 3

8

CODE

90°

HIT-CE G12 70W

20J +

260 x 303

IP 67

90°

800

Ι max: 615 cd/klm

CODE

20 m

Ø 266

WEIGHT VOLUME FINISH 3

5

10000

10° (2x5°) Ι max: 15630 cd/klm

CODE

lux

15000

50° 90°

90°

WEIGHT VOLUME FINISH

2000 kg

20J

A6

Acciaio Corten Corten steel Rostoptikt

Per ulteriori versioni vedi catalogo Traddel 2006-2007 pag. 311 For other versions see the Traddel 2006-2007 catalogue, page 311 Für weitere Ausführungen siehe Katalog Traddel 2006-2007 Seite311

TEXO - OUTDOOR

Traddel

87

NEWS

CODE

370

Ø 260


Texo Maxi OUTDOOR

Ø 260

CODE

DIMENSIONS

57745 57755 57746

WEIGHT VOLUME FINISH kg. 5,90 m3 0,034

HIT - CE G12 70W - 240V

3

A5

260 x 303 mm

HIT - CE G12 70W - 240V

kg. 5,90 m 0,034

B1

260 x 303mm

HIT - CE G12 70W - 240V

kg. 5,90 m3 0,034

A6

IP 67

303

ELECTRIFICATION

260 x 303 mm

100° 850°

2000 kg

75°

HIT-CE G12 70W

400

CODE

300

52850

200

100° (2x50°)

Ø 266

20J

90°

50°

90°

370

Ι max: 209 cd/klm

Controcassa Outer Casing

Ø 260

CODE

DIMENSIONS

57805 57815 57806

260 x 303 mm

WEIGHT VOLUME FINISH kg. 6,15 m3 0,034 3

A5

260 x 303 mm

HIT - DE - CE Rx7s 70W - 240V

kg. 6,15 m 0,034

B1

260 x 303 mm

HIT - DE - CE Rx7s 70W - 240V

kg. 6,15 m3 0,034

A6

1 x HIT-DE-CE 70W

850°

75°

2000 kg

1000

CODE

750

52850

Controcassa Outer Casing

500

Ø 266

13° IP 67

303

ELECTRIFICATION HIT - DE - CE Rx7s 70W - 240V

13°

20J

90°

90°

370

Ι max: 795 cd/klm

A5

B1

NEWS

Alluminio Aluminium Aluminium

88

Traddel

Acciaio inox Stainless steel Edelstahl

OUTDOOR - TEXO

A6

Acciaio Corten Corten steel Rostoptikt

Per ulteriori versioni vedi catalogo Traddel 2006-2007 pag. 311 For other versions see the Traddel 2006-2007 catalogue, page 311 Für weitere Ausführungen siehe Katalog Traddel 2006-2007 Seite311


È necessario prevedere un drenaggio con ghiaia di almeno 20 cm. At least a 20 cm long drain hole filled by gravel must be made to prevent flooding. Es muss eine Kiesbettung von mindestens 20 cm zur Dränung vorgesehen werden.

2 ingressi: usare tassativamentecavo H07RN-F 3 x 1,5mm2 2 inputs: only use H07RN-F 3 x 1.5 sq.mm cable 2 Eingänge: Unbedingt das Kabel H07RN-F 3 x 1,5mm2 benützen

Accessories

E 41017 Morsettiere con pressacavi per giunti e connessioni IP68. IP 68 terminal-block for fast connections. Verbindungsmuffe IP 68.

E 41025 Kit per giunzione stagna con resina. IP68 Resined watertight juntion-kit IP68

TEXO - OUTDOOR

Traddel

89

NEWS

Gießharzmuffe IP 68


NEWS

90

Traddel

OUTDOOR - STALK


Serie di apparecchi a palo con profilo a sezione rettangolare, mono e biemissione. Corpo in estrusione di alluminio con verniciatura ad alta resistenza e pretrattamento di fluorotitanazione. Diffusore in metacrilato opale, guarnizioni in silicone, viterie in acciaio inox. Sorgenti fluorescenti ad alimentazione elettronica. Range of single bi-emission upright pole items with rectangular cross-section. Extruded aluminium body with high-resistance paint and fluorotitanate pre-treatment. Opal methacrylate diffuser, silicone seals, stainless steel screws, nuts and pole bases. Fluorescent with electronic driver. New corten finish.

Stalk OUTDOOR

Rechteckige Pollerleuchte mit ein- oder zweifachem Lichtaustritt. Gehäuse aus stranggepresstem Aluminium und widerstandsfähiger Lackierung. Lichtaustritte aus matten Methacrylat, Silikondichtung, Schrauben und Montagesockel aus Edelstahl, mit EVG für Kompaktleuchtstofflampen.

85

60

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION

WEIGHT VOLUME FINISH

360

56965 h 360 mm TC - EL 2G7 9W - 240V kg. 1,60 m3 0,009 56966 h 360 mm TC - EL 2G7 9W - 240V kg. 1,60 m3 0,009 56967 h 360 mm TC - EL 2G7 9W - 240V kg. 1,60 m3 0,009

120

130

85

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION

A6 A7

IP 55

A5 A6 A7

IP 55

60

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION

WEIGHT VOLUME FINISH

700

53875 h 700 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 3,10 m3 0,012 53876 h 700 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 3,10 m3 0,012 53877 h 700 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 3,10 m3 0,012

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION

WEIGHT VOLUME FINISH

53975 h 700 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 3,00 m3 0,012 53976 h 700 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 3,00 m3 0,012 53977 h 700 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 3,00 m3 0,012

A5 A6 A7

IP 55 120

WEIGHT VOLUME FINISH

56975 h 360 mm TC - EL 2G7 9W - 240V kg. 1,50 m3 0,009 56976 h 360 mm TC - EL 2G7 9W - 240V kg. 1,50 m3 0,009 56977 h 360 mm TC - EL 2G7 9W - 240V kg. 1,50 m3 0,009

A5

A5 A6 A7

IP 55

170

85

60

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION

WEIGHT VOLUME FINISH

1100

53885 h 1100 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 3,90 m3 0,016 53886 h 1100 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 3,90 m3 0,016 53887 h 1100 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 3,90 m3 0,016

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION

A6 A7

IP 55

120

WEIGHT VOLUME FINISH

53985 h 1100 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 3,80 m3 0,016 53986 h 1100 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 3,80 m3 0,016 53987 h 1100 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 3,80 m3 0,016

A5

A5 A6 A7

IP 55

170 85

60

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION

WEIGHT VOLUME FINISH

53865 h 1400 mm TC-L 2G11 36W - 240V kg. 5,05 m 0,024 53866 h 1400 mm TC-L 2G11 36W - 240V kg. 5,05 m3 0,024 53867 h 1400 mm TC-L 2G11 36W - 240V kg. 5,05 m3 0,024 3

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION

53965 h 1400 mm TC-L 2G11 36W - 240V kg. 4,90 m3 0,024 53966 h 1400 mm TC-L 2G11 36W - 240V kg. 4,90 m3 0,024 53967 h 1400 mm TC-L 2G11 36W - 240V kg. 4,90 m3 0,024

A5 A6 A7

1400

IP 55

120

WEIGHT VOLUME FINISH A5 A6 A7

IP 55

170

90°

TC-EL 2G7 9W 100° ( 2x50°)

Kit tiranti di fissaggio con dima di posizionamento. Escluso art. 56965-56966-56967.

270

Fixing tie kit with positioning template. Excluding items 56965-56966-56967.

CODE

DIMENSION

53890

H 270 mm

TC-EL 2G7 9W 100° ( 2x50°)

100 150

Ι max: 128 cd/klm

Zugstangenset mit Positionierungsschablone. Ausschließlich Art. 56965-56966-56967.

100

90°

50°

90°

50°

90°

50°

Ι max: 103 cd/klm

100

100 90°

TC-L 2G11 18W-36W 100° ( 2x50°) Ι max: 128 cd/klm

90°

TC-L 2G11 18W-36W

50°

100 150

100° ( 2x50°)

90°

50°

90°

50°

Ι max: 103 cd/klm

STALK - OUTDOOR

100

Traddel

91

NEWS

Accessories


Serie di apparecchi per applicazioni a parete e da palo con profilo a sezione rettangolare, mono e biemissione. Corpo in estrusione di alluminio con verniciatura ad alta resistenza e pretrattamento di fluorotitanazione. Diffusore in metacrilato opale, guarnizioni in silicone, viterie in acciaio inox. Sorgenti fluorescenti ad alimentazione elettronica. Range of single and bi-emission items for wall and upright pole applications, with rectangular cross-section. Extruded aluminium body with high-resistance paint and fluorotitanate pre-treatment. Opal methacrylate diffuser, silicone seals, stainless steel screws, nuts and pole bases. Fluorescent sources with electronic driver.

Stalk OUTDOOR

Rechteckige Wand- oder Pollerleuchte mit ein- und zweifachem Lichtaustritt, Gehäuse aus Aludruckguß mit widerstandsfähiger Lackierung, Lichtaustritte aus mattem Methacrylat, Silikondichtungen, Schrauben und Montagesockel aus Edelstahl, mit EVG für Kompaktleuchtstofflampen.

CODE

60 85 200

DIMENSIONS

ELECTRIFICATION

53845 200x400 mm 53846 200x400 mm 53847 200x400 mm

400

TC-L 2G11 18W - 240V

WEIGHT VOLUME FINISH kg. 2,15 m3 0,014 3

A5

TC-L 2G11 18W - 240V

kg. 2,15 m 0,014

A6

TC-L 2G11 18W - 240V

kg. 2,15 m3 0,014

B1

IP 55

90°

TC-L 2G11 18W

90°

50°

100° ( 2x50°)

100 150

Ι max: 128 cd/klm

CODE

60 85 200

DIMENSIONS

ELECTRIFICATION

53945 200x400 mm 53946 200x400 mm 53947 200x400 mm

400

TC-L 2G11 18W - 240V

WEIGHT VOLUME FINISH kg. 2,05 m3 0,014 3

A5

TC-L 2G11 18W - 240V

kg. 2,05 m 0,014

A6

TC-L 2G11 18W - 240V

kg. 2,05 m3 0,014

B7

IP 55

100

TC-L 2G11 18W 100° ( 2x50°)

90°

50°

Ι max: 103 cd/klm

CODE

60 85 200

DIMENSIONS

ELECTRIFICATION

53995 200x400 mm 53996 200x400 mm 53997 200x400 mm

400

100

WEIGHT VOLUME FINISH

TC-L 2G11 18W - 240V

kg. 2,10 m3 0,014

TC-L 2G11 18W - 240V

kg. 2,10 m3 0,014

A6

TC-L 2G11 18W - 240V

kg. 2,10 m3 0,014

B7

A5

IP 55

100

TC-L 2G11 18W 100° ( 2x50°)

90°

50°

CODE

DIMENSIONS

ELECTRIFICATION

53825 53826 53827

h 1100x400 mm

TC-L 2G11 18W - 240V

1100

100

WEIGHT VOLUME FINISH

60

400

kg. 4,70 m3 0,033 3

A5

h 1100x400 mm

TC-L 2G11 18W - 240V

kg. 4,70 m 0,033

A6

h 1100x400 mm

TC-L 2G11 18W - 240V

kg. 4,70 m3 0,033

B7

IP 55

90°

TC-L 2G11 18W

90°

50°

100° ( 2x50°)

100 150

Ι max: 128 cd/klm 170

120

CODE

85 60

53805 53806 53807

3000

600

DIMENSIONS

ELECTRIFICATION

WEIGHT VOLUME FINISH

h 3000x600 mm

TC-L 2G11 36W - 240V

kg. 10,85 m3 0,088

A5

h 3000x600 mm

TC-L 2G11 36W - 240V

kg. 10,85 m3 0,088

A6

h 3000x600 mm

TC-L 2G11 36W - 240V

kg. 10,85 m3 0,088

B7

IP 55

90°

TC-L 2G11 36W 100° ( 2x50°) Ι max: 128 cd/klm

200

90°

50°

Ι max: 103 cd/klm

85

90°

50°

90°

50°

100 150

140

Accessories

Kit tiranti di fissaggio con dima di posizionamento. Escluso art. 56965-56966-56967.

NEWS

270

Fixing tie kit with positioning template. Excluding items 56965-56966-56967.

92

Traddel

OUTDOOR - STALK

Zugstangenset mit Positionierungsschablone. Ausschließlich Art. 56965-56966-56967. CODE

DIMENSION

53890

H 270 mm

Per ulteriori versioni vedi catalogo Traddel 2006-2007 pag. 317 For other versions see the Traddel 2006-2007 catalogue, page 317 Für weitere Ausführungen siehe Katalog Traddel 2006-2007 Seite 317


Traddel

93

NEWS

STALK - OUTDOOR


NEWS

Accensione combinata 1-2. / Turning combined 1-2. / Turning kombiniert 1-2.

94

Traddel

OUTDOOR - STALK

Accensione fluorescente 1. / Turning fluorescent 1. / Turning fluoreszierend 1.

Accensione led 2. / Turning LED 2. / Turning LED 2.


Elementi per illuminazione di esterni finalizzati all’impiego di sorgenti luminose fluorescenti abbinate a led, a doppia accensione. Costituito da palo con profilo a sezione rettangolare mono e biemissione. Corpo in estrusione di alluminio con verniciatura ad alta resistenza e pretrattamento di fluorotitanazione. Diffusore in metacrilato opale, guarnizioni in silicone, veterie e basi in acciaio inox. Elements for external lighting, for use with fluorescent light sources coupled with LEDs; with two switch-on points. Consisting of single and bi-emission upright pole with rectangular cross-section. Extruded aluminium body with high-resistance paint and fluorotitanate pre-treatment. Opal methacrylate diffuser, silicone seals, stainless steel screws, nuts and bases.

Stalk-Led Plus OUTDOOR

Mast- und Pollerleuchte für Kompaktleuchtstofflampen und LEDs, separat schaltbar.Gehäuse aus stranggepresstem Aluminium mit widerstandsfähiger Lackierung, Lichtaustritt aus Methacrylat, Silikondichtungen, Schrauben und Montagesockel aus Edelstahl.

60

CODE

DIMENSIONS

56925 56926

h 1400 mm

TC-L 2G11 36W - 240V + LED 2W blue 70°

kg. 5,00

m3 0,024

A5

h 1400 mm

TC-L 2G11 36W - 240V + LED 2W amber 70° kg. 5,00

m3 0,024

A6

ELECTRIFICATION

WEIGHT VOLUME FINISH

100

TC-L 2G11 36W 100° ( 2x50°)

IP 55

600

1400

85

90°

50°

90°

50°

Ι max: 103 cd/klm

100

60

400

85

CODE

DIMENSIONS

56915 56916

h 1100 mm

TC-L 2G11 18W - 240V + LED 2W blue 70°

ELECTRIFICATION

WEIGHT VOLUME FINISH kg. 4,80

m3 0,033

A5

h 1100 mm

TC-L 2G11 18W - 240V + LED 2W amber 70° kg. 4,80

m3 0,033

A6

90°

90°

50°

100° ( 2x50°)

IP 55

1100

600

TC-L 2G11 18W

100 150

Ι max: 128 cd/klm

600

CODE

DIMENSIONS

ELECTRIFICATION

56905 56906

h 3000 mm

TC-L 2G11 36W - 240V + LED 2W blue 70°

h 3000 mm

WEIGHT VOLUME FINISH kg. 10,95 m3 0,088 3

TC-L 2G11 36W - 240V + LED 2W amber 70° kg. 10,95 m 0,088

60

A6

TC-L 2G11 36W 100° ( 2x50°)

IP 55 85

Ι max: 128 cd/klm

90°

50°

100 150

Accessories

3000

600

90°

A5

Kit tiranti di fissaggio con dima di posizionamento. Escluso art. 56965-56966-56967.

Zugstangenset mit Positionierungsschablone. Ausschließlich Art. 56965-56966-56967. CODE

DIMENSION

53890

H 270 mm

STALK - OUTDOOR

Traddel

95

NEWS

270

Fixing tie kit with positioning template. Excluding items 56965-56966-56967.


Stalk Maxi OUTDOOR

Sistema di illuminazione a luce diretta finalizzato all’impiego di sorgenti luminose fluorescenti con o senza luce ausiliaria a led a doppia accensione. Costituito da palo a sezione rettangolare differenziata. Parte inferiore zincata e verniciata nero goffrato. Parte superiore in estruso d’alluminio pretrattato con fluorotitanazione e verniciato a polveri grigio metallizzato, oppure versione con totale finitura corten. Diffusore in policarbonato opale, guarnizioni in silicone, viterie in acciaio inox. Direct light system, for use with fluorescent light sources, with or without auxiliary double switch-on LED light. Consisting of upright pole with differentiated rectangular cross-section. Galvanised and embossed black-painted lower part. Upper part in extruded aluminium, either fluorotitanate pre-treated and coated with metalised grey powder paint or in version with total corten finish. Opal polycarbonate diffuser, silicone seals, stainless steel screws and nuts.

85 75

0

60

Mastleuchte direkt strahlend für Kompaktleuchtstofflampen, optional mit zusätzlichen LEDs separat geschaltet. Abgesetzter Mast unterer Teil verzinkt und schwarz lackiert, oberer Teil aus stranggepresstem Aluminium und grau lackiert oder komplett in Rostoptik. Lichtaustritt aus mattem Polykarbonat, Silikondichtungen und Edelstahlschrauben.

CODE

DIMENSIONS

56935 56936

h 4500x750 mm

ELECTRIFICATION

h 4500x750 mm

WEIGHT VOLUME

FINISH 90°

kg. 42,80 m3 0,12

TC-L 2G11 55W - 240V

A5+C7

3

TC-L 2G11 55W - 240V

kg. 42,80 m 0,12

TC-L 2G11 55W

A6

90°

50°

100° ( 2x50°)

IP 55

100 150

Ι max: 128 cd/klm

CODE DIMENSIONS

ELECTRIFICATION

WEIGHT VOLUME FINISH

56945 h 4500x750 mm TC-L 2G11 55W - 240V + 3 LED x 2W blue 70° kg. 43,50 56946 h 4500x750 mm TC-L 2G11 55W - 240V + 3 LED x 2W amber 70° kg. 43,50

m3 0,12

90°

A5+C7

3

m 0,12

A6

TC-L 2G11 55W

90°

50°

100° ( 2x50°)

4500

IP 55

100 150

Ι max: 128 cd/klm

Disponibile da marzo 2008 versione multipotenza 55/80W/ Available as of March 2008: the 55/80W multipower version./Ab März 2008 ist die Mehrfachleistungsausführung 55/80W erhältlich.

4,5 m

TC-L 2G11 55W

4,5 m

1000

3 LED X 2W

10 m 5m 35 lux

4,5 m

5m 8 lux

10 m 3,3 lux

5m

9 lux

10 lux

35 lux 8 lux

600

10 m

8 lux 1,8 lux

1,9 lux 9 lux

2 lux

0

12

2 lux

4500

1,9 lux

Anbringung auf Bodenplatte.

Traddel

OUTDOOR - STALK

3000 1100

Application on cement plinth.

NEWS

2 lux

10 lux

10 lux

Applicazione su plinto in calcestruzzo.

96

1,9 lux 9 lux

35 lux

5m 10 m

80

3,3 lux

5m

Per ulteriori versioni vedi catalogo Traddel 2006-2007 pag. 317 For other versions see the Traddel 2006-2007 catalogue, page 317 Weitere Ausführungen im Katalog Traddel 2006-2007 Seite 317


Traddel

97

NEWS

STALK - OUTDOOR


CONTROL SYSTEM Sistemi di gestione luce / Light management systems / Lichtkontrollsysteme

NEWS

Il confort degli ambienti, in particolare quelli di lavoro, è uno dei principali obiettivi della progettazione architettonica. A tal fine Traddel ha studiato sistemi di controllo della luce che consentono di realizzare ogni idea di “controllo luce” t per il proprio i spazio. i V i i i pensata Variazioni d’intensità luminosa, effetti di colore, sequenze di scenari consentono di rendere un ambiente più stimolante. Il controllo della luce artificiale, in relazione alla luce naturale presente, consente anche di avere un minor consumo di energia senza alterare il buon confort visivo e di spegnere le sorgenti luminose in assenza di persone; tutte queste operazioni possono essere automatizzate. Soluzioni tecniche pensate con la volontà di offrire all’utente degli strumenti innovativi e facili da usare.

98

Traddel

CONTROL SYSTEM

The comfort of environments, particularly work environments, is one of the main aims in architectural planning. To this end, Traddel has designed lighting control systems that make it possible to implement all “lighting managet” concepts t tto serve your particuti ment” lar space. Variation of lighting intensity, colour effects, sequences of scenes make it possible to make an environment more stimulating. The control of artificial light in relation to the natural light present makes it possible to have lower energy consumption without compromising good visual comfort and to turn the lights off when no one is there; all these operations can be automated. Technical solutions specifically designed to offer innovative products that are easy to use.

Der Komfort der Umgebungen, insbesondere der Arbeitsumgebungen, ist eines der wichtigsten Ziele der architektonischen Entwicklung. Hierzu hat Traddel Lichtkontrollsysteme entwickelt, die jede „Lichtkontrollidee“ für die einzelnen Bei h realisieren. li i LLeuchtstärkevariatioht tä k i ti reiche nen, Farbeffekte und Szenenfolgen verwirklichen ein stimulierendes Ambiente. Die Kontrolle des künstlichen Lichts in Bezug auf das vorliegende natürliche Licht ermöglicht auch einen geringeren Energieverbrauch, ohne den guten Sichtkomfort zu beeinträchtigen und die Lichtquellen abzuschalten, wenn keine Personen anwesend sind; all diese Vorgänge können automatisiert werden. Technische Lösungen mit dem Ziel, dem Anwender innovative und leicht anzuwendende Instrumente zu bieten.


Legenda DALI: (Digital Addressable Lighting Interface): protocollo digitale per il controllo degli apparecchi di illuminazione. RGB: è il nome del modello additivo che si basa sui tre colori primari, rosso (RED), verde (GREEN), blu (BLUE). La loro miscelazione da luogo ad un’infinita varietà di sfumature cromatiche che permettono anche la creazione del bianco. BUS DALI: è il mezzo che permette la comunicazione bidirezionale di istruzioni tra unità di controllo e dispositivi DALI. GRUPPI DALI: Un gruppo è un insieme di apparecchi che reagiscono in misura uguale ad un determinato comando DALI. In un sistema DALI possono esserci al massimo 16 gruppi. INDIRIZZI / INDIRIZZAMENTO DEI GRUPPI / UNITA’ DI CONTROLLO: è la procedura che attribuisce agli apparecchi collegati sul “BUS DALI” un indirizzo specifico permettendo la successiva identificazione. Il protocollo DALI supporta fino ad un massimo di 64 indirizzi.

SCENA/SCENARI: indica la situazione luminosa di una stanza derivante dal contributo dei singoli apparecchi di illuminazione regolati/dimmerati entro determinate modalità. Questo presuppone che in questa stanza ci siano un certo numero di apparecchi di illuminazione o di gruppi di apparecchi e che la loro luminosità possa essere impostata in maniera indipendente da quella degli altri. Il protocollo DALI suppurta un massimo di 16 scene. GESTIONE DINAMICA: è un sistema che permette di avere scenari di luce in movimento SEQUENZA: con il termine sequenza si intende il richiamo in automatico e ciclico delle scene precedentemente impostate. A questa è anche possibile impostare un tempo di permanenza della scena e di dissolvenza. SCHEDULE: è una funzione che permette di impostare e richiamare delle sequenze o delle scene nell’arco delle 24 ore.

E’ possibile assegnare una schedula differente ad ogni giorno della settimana. TEMPO DI DISSOLVENZA/FADING: è il tempo nel quale il sistema di illuminazione passa da uno scenario a quello successivo in modalità sequenziale. WIRELESS: Trasmissione tramite tecnologia ad onde radio. Segnale trasmesso anche attraverso pareti con distanza utile di trasmissione variabile in base alla densità dei materiali delle pareti. MASTER-SLAVE: nel collegamento “MASTER-SLAVE” possono essere comandati contemporaneamente fino a 16 unità di controllo DALI EASY mediante telecomando. Questo significa che possono essere messi a punto sistemi di illuminazione con oltre 32 indirizzi DALI. RICEVITORE AD INFRAROSSI: riceve i segnali dal telecomando e li inoltra all’unità di controllo.

sequent identification. The DALI protocol supports up to 64 addresses. SCENE / SCENES: this indicates the lighting situation of a room deriving from the contribution of the individual lighting devices adjusted/dimmed in a certain way. This assumes that in this room there are a certain number of light fittings or groups of light fittings and that the luminosity of each can be set independently. The DALI protocol supports up to 16 scenes. DYNAMIC MANAGEMENT: this is a system that makes it possible to have moving light scenes. SEQUENCE: the term sequence means the automatic and cyclical recall of scenes that were previously set. It is also possible to set a scene duration time and fadeout. SCHEDULE: this is a function that makes it possible to set

and recall sequences and scenes over the twenty-four hour period. It is possible to assign a different schedule to each day of the week. FADING: this is the time in which the lighting system moves from one setting to the next sequentially. WIRELESS: transmission by radio waves. Signals transmitted also through walls with variable useful transmission distance depending on the density of the materials of the walls. MASTER-SLAVE: in the “MASTER-SLAVE” connection up to sixteen DALI EASY control units can be controlled by remote control at the same time. This means that lighting systems with more than 32 DALI addresses can be fine tuned. INFRARED RECEIVERS: these receive remote control signals and sends them to the control unit.

die folgende Identifikation ermöglicht. Das Protokoll DALI trägt bis zu 64 Adressen. SZENE / SZENERIEN: gibt die Lichtsituation eines Raums an, die durch die einzelnen geregelten/gedimmerten Leuchtgeräte innerhalb bestimmter Vorgehensweisen stammt. Das setzt voraus, dass sich in diesem Raum eine bestimmte Anzahl von Leuchtgeräten oder Gerätegruppen befindet und ihre Leuchtkraft unabhängig von den anderen eingestellt werden kann. Das Protokoll DALI trägt höchstens 16 Szenen. DYNAMISCHE KONTROLLE: Es handelt sich um ein System, das sich bewegende Lichtszenerien ermöglicht. FOLGE: Unter dem Begriff Folge versteht man das automatische und zyklische Aufrufen der zuvor eingestellten Szenen. Es ist ebenso möglich, eine Szenen- und Überblendungszeit einzugeben. SCHEDULE: Das ist eine Funktion, die ermöglicht, Folgen oder

Szenen innerhalb von 24 Stunden einzustellen oder aufzurufen. Es ist möglich, jedem Tag der Woche eine unterschiedliche Einstellung zuzuweisen. ÜBERBLENDUNGSZEIT /FADING: Das ist die Zeit, in dem das Beleuchtungssystem von einer Szene zur nächsten aufeinander folgend übergeht. WIRELESS: Übertragung durch Radiowellentechnologie. Auch durch Wände mit einem variablen Übertragungsabstand aufgrund der Dichte des Wandmaterials übertragenes Signal. MASTER-SLAVE: Im Anschluss “MASTER-SLAVE” können gleichzeitig bis zu 16 Kontrolleinheiten DALI EASY mit Fernsteuerung gesteuert werden. Das bedeutet, dass Beleuchtungssysteme mit über 32 Adressen DALI abgestimmt werden können. INFRAROT-EMPFÄNGER: Erhält die Signale aus der Fernsteuerung und leitet sie an die Kontrolleinheit weiter.

Legend DALI: (Digital Addressable Lighting Interface): digital protocol for the control of lighting systems. RGB: this is the name of the add-on model that is based on the three primary colours red, green and blue. When mixed they create an infinite number of shades and also permit the creation of white. DALI BUS: this is the means by which two-way communication of instructions between control unit and DALI devices is possible. DALI GROUPS: a group is a set of devices that react to the same extent to a given DALI command. There can be a maximum of sixteen groups in a DALI system. ADDRESSES / GROUP ADDRESSING / CONTROL UNIT: this is the procedure that attributes a specific address to the devices connected on the “DALI BUS” allowing sub-

DALI: (Digital Addressable Lighting Interface): Digitales Protokoll zur Kontrolle der Beleuchtungsgeräte. RGB: Das ist der Name des zusätzlichen Modells, das auf drei Grundfarben basiert, rot (RED), grün (GREEN), blau (BLUE). Ihre Mischung schenkt uns eine unendliche Variation an Farbnuancen, die auch die Kreierung der Farbe Weiß ermöglichen. BUS DALI: Das ist das Mittel, das die doppelt ausgerichtete Kommunikation zwischen den Kontrolleinheiten und den Vorrichtungen DALI ermöglicht. GRUPPEN DALI: Eine Gruppe stellt verschiedene Geräte dar, die auf einen bestimmten Befehl DALI gleich reagieren. In einem System DALI können höchstens 16 Gruppen vorhanden sein. ADRESSEN / ADRESSIERUNG DER GRUPPEN / KONTROLLEINHEIT: Das ist das Verfahren, das den am „BUS DALI“ angeschlossenen Geräten eine spezifische Adresse zuweist, die

CONTROL SYSTEM

Traddel

99

NEWS

Zeichenerklärung


GESTIONE DALI BASE

Dali base management / Kontrolle Dali base

L N PE L N DALI 1 DALI 2

OPPURE OR

DALI PS1

DALI PS

L N PE DALI 1 DALI 2

DALI GC

DALI 1 DALI 2

DALI 1 DALI 2 trasformatore DALI trasformer DALI

articolo DALI article DALI

DALI 1 DALI 2 Scena D Scena C Scena B Scena A COM

DALI 1 DALI 2 T2 up T2 dn T1 up T1 dn COM

L N

DALI RM N PE L

DALI SC Aggiungendo 1 “DALI SC” + 4 pulsanti si possono impostare fino a 4 scenari. Il sistema può essere espanso fino ad un massimo di 8 “DALI GC” per un totale di 16 gruppi e 4 “DALI SC” per un totale di 16 scene.

Gestione DALI tramite pulsantiera per l’accensione, lo spegnimento e la dimmerazione di 2 gruppi di apparecchi creati tra un massimo di 64 indirizzi. Per la composizione dei gruppi e la successiva gestione sono sufficienti 2 pulsanti. È possibile creare una deviata.

By adding 1 “DALI SC” + 4 pushbuttons it is possible to set four scenes. The system can be expanded up to a maximum of 8 “DALI GCs” for a total of 16 groups and 4 “DALI SCs” for a total of 16 scenes.

DALI management by means of button pad for the turning on, off and dimming of two groups of devices created from among a maximum of 64 addresses. For the composition of the groups and subsequent management just two buttons are enough. It is possible to create a branch off.

GESTIONE DALI TOUCH PANEL

ON / OFF utenza elettrica electricity users

Wenn 1 “DALI SC” + 4 Druckknöpfe zugefügt werden, können bis zu 4 Szenerien eingestellt werden. Das System kann auf max. 8 “DALI GC” erweitert werden, d.h. insgesamt 16 Gruppen und 4 “DALI SC” für insgesamt 16 Szenen.

Kontrolle DALI durch Druckknopftafel zum Einschalten, Ausschalten und Dimmern von 2 unter max. 64 Adressen gebildeten Gerätegruppen. Zur Zusammensetzung der Gruppen und die folgende Kontrolle sind 2 Druckknöpfe notwendig. Es ist möglich, eine Abweichung zu bilden.

DALI management touch panel / Kontrolle Dali touch panel

L N PE L N DALI 1 DALI 2

OPPURE

DALI PS1

DALI PS

L N PE DALI 1 DALI 2

DALI 1 DALI 2 articolo DALI article DALI

DALI 1 DALI 2

DALI 1 DALI 2

L N

trasformatore DALI trasformer DALI

DALI RM N PE L

ON / OFF utenza elettrica electricity users

TOUCH PANEL

NEWS

Gestione tramite “TOUCH PANEL” per l’accensione, lo spegnimento, la dimmerazione di un massimo di 5 gruppi di apparecchi, per la creazione e per la successiva gestione di un massimo di 5 scene. I 6 pulsanti possono essere associati indifferentemente a gruppi, scene, comandi DALI o ad una combinazione di questi.

100

Traddel

CONTROL SYSTEM

TOUCH PANEL management for the turning on, turning off and dimming of up to five groups of devices for the creation and the subsequent management of a maximum of five scenes. The six buttons can be freely associated with groups, scenes, DALI commands or a combination these.

Kontrolle durch “TOUCH PANEL” zum Einschalten, Ausschalten und Dimmern von max. 5 Gerätegruppen, zur Bildung und folgenden Kontrolle von max. 5 Szenen. Die 6 Druckknöpfe können entweder Gruppen, Szenen, Steuerungen DALI oder einer Kombination dieser zugewiesen werden.


GESTIONE DALI TOUCH PANEL PROFESSIONAL

DALI management professional touch panel / Kontrolle Dali touch panel professional

L N PE L N DALI 1 DALI 2

OPPURE

DALI PS1

DALI PS

L N PE DALI 1 DALI 2

DALI 1 DALI 2

DALI 1 DALI 2

L N

articolo DALI article DALI

DALI 1 DALI 2 trasformatore DALI trasformer DALI

DALI RM

L

220V / 24V

TOUCH PANEL PROFESSIONAL

X-TOUCH PANEL è un touch panel interattivo con display a colori che consente di effettuare facilmente e velocemente l’impostazione e la gestione di sistemi di illuminazione DALI. Ha la possibilità di gestire gli apparecchi in modalità “BASIC” (gestione generale DALI) e in modalità “COLOR” (dedicata alla creazione di scenografie colorate R,G,B,W). Dispone di 2 uscite per BUS DALI con max 64 unità ciascuna. Può assegnare e controllare fino ad un massimo di 16 gruppi DALI. Può definire e richiamare fino ad un massimo di 16 scenografie DALI. Può settare fino a 99 scenari luminosi. Si possono impostare delle schedulazioni settimanali indipendenti giorno per giorno. L’alimentatore del “BUS DALI” “DALI PS” o “DALI PS1” è venduto separatamente. Dispone di una cornice luminosa che può essere settata nel colore preferito. E’ possibile aggiornare il software tramite porta IrDA. (gli “update” sono disponibili al sito: www.tridonicatco.com).

N PE L

DALI 1 DALI 2 T2 up T2 dn T1 up T1 dn COM

DALI GC

X-TOUCH PANEL is an interactive touch panel with colour display that makes setting and managing the DALI lighting system a quick and easy operation. There is the possibility of managing the devices in “BASIC” mode (general DALI management) and in “COLOUR” mode (for the creation of scenes and coloured R,G,B,W). Two outputs are available for the DALI BUS with a maximum of 64 units each. It can assign and control up to sixteen DALI groups. It can define and recall up to sixteen DALI scenes. It can set up to 99 light scenes. You can set weekly independent scheduling day by day. The “DALI BUS” “DALI PS” or “DALI PS1” drivers are sold separately. There is a light frame that can be set in the colour of choice. The software can be updated through the IrDA port. (the “updates” are available at the website: www. tridonicatco.com).

Se è necessario accendere/spegnere l’impianto da altri punti di comando, possono essere associati i moduli “DALI GC” con i relativi pulsanti.

If it is necessary to switch on or off the system from other control points then a “Dali DC” can be connected with the relative switches.

ON / OFF utenza elettrica electricity users

Wenn das System aus anderen Bedienungsstelle ein-/ausgeschaltet werden Soll, können auch die „DALI GC“ Module und die betreffende Knöpfe benützt werden.

X-TOUCH PANEL ist ein interaktives touch panel mit Farb-Display, das ermöglicht, die Einstellung und die Kontrolle der Beleuchtungssysteme DALI leicht und schnell auszuführen. Die Kontrolle der Geräte wird über den Modus “BASIC” (generelle Kontrolle DALI) und Modus “COLOR” ermöglicht (zur Bildung von Szenen und Farben R,G,B,W). Es verfügt über 2 Ausgänge für BUS DALI mit je max. 64 Einheiten. Es kann bis zu max. 16 Gruppen DALI zuweisen und kontrollieren. Es können bis zu 16 Szenen und DALI definiert und aufgerufen werden. Es können bis zu 99 Leuchtszenerien eingestellt werden. Es können wöchentliche, Tag für Tag unabhängige Einstellungen festgesetzt werden. Das Netzteil des “BUS DALI” “DALI PS” oder “DALI PS1” wird getrennt verkauft. Es verfügt über einen Leuchtrahmen, der in der bevorzugten Farbe eingestellt werden kann. Ebenso ist es möglich, die Software durch das Tor IrDA zu aktualisieren (die „Updates“ sind unter: www.tridonicatco.com erhältlich).

CONTROL SYSTEM

Traddel

101

NEWS

N


ARTICOLI PER GESTIONE DALI DALI PS

Items for DALI management / Artikel zur Kontrolle Dali

Code: 57400

Alimentatore di BUS DALI (montaggio su barra omega/din)

DALI BUS driver (assembly on omega/din bar)

Netzteil des BUS DALI (Einbau auf Omega/DinStange)

DALI BUS driver (for recessing)

Netzteil des BUS DALI (versenkter Einbau)

Module for the management of two DALI groups with on/off and dimming function. Up to eight modules can be connected for a total of sixteen groups.

Modul zur Kontrolle von 2 Gruppen DALI mit ON-/ OFF- und Dimmerfunktion. Es können bis zu 8 Module für insgesamt 16 Gruppen angeschlossen werden.

Module for the management of four DALI scenes with recall function. Up to four modules can be connected on the DALI bus for a maximum of sixteen scenes.

Modul zur Kontrolle von 4 Szenerien DALI mit Aufruffunktion. Es können am BUS DALI bis zu 4 Module für insgesamt max. 16 Szenerien angeschlossen werden.

Relay contact for the connection of the light fittings and other electrical appliances.

Relaiskontakt für den Anschluss von Beleuchtungsgeräten und elektrischen Einrichtungen.

Recessing type DALI dimmable electric transformer for halogen lights.

Elektronisches Trafo, dimmerbar DALI, für versenkten Einbau von Halogenlampen.

Panel for the independent control of the DALI systems. It permits the creation of groups, scenes and it sends commands to the light fittings. The six buttons available can be freely associated with groups, scenes, DALI commands (on/off/dimmer) or a combination these. No fitting frame is required.

Paneel zur unabhängigen Kontrolle der Systeme DALI. Ermöglicht die Bildung von Gruppen, Szenen und die Übersendung von Steuerungen an die Beleuchtungsgeräte. Die verfügbaren 6 Druckknöpfe können unabhängig Gruppen, Szenen, Steuerungen DALI (on, off, dimmer) oder einer Kombination dieser zugewiesen werden. Sie benötigen kein Montagegehäuse.

Interactive touch panel with colour display that makes setting and managing the DALI lighting systems a quick and easy operation. There is the possibility of managing the devices in “BASIC” mode (general DALI management) and in “COLOUR” mode (for the creation of scenes coloured R,G,B,W). No fitting frame is required.

Interaktives Touch panel mit Farbdisplay zur leichten und schnellen Einstellung und Kontrolle von Beleuchtungssystemen DALI. Es kontrolliert die Geräte im Modus “BASIC” (generelle Kontrolle DALI) und im Modus “COLOR” (zur Bildung von farbigen Szenen R,G,B,W). Es ist kein Montagegehäuse notwendig.

PC/DALI interface. It makes it possible to interface the PC with the DALI system making the addressing of the groups and the implementation of the scenes easier than through standard buttons or TOUCH PANEL. The system must be integrated with the free “CONFIG TOOL” software (download on: www. tridonicatco.com).

Schnittstelle PC/DALI. Ermöglicht die Schnittstellenverbindung des PCs mit dem System DAI und erleichtert die Adressierung der Gruppen und die Ausführung der Szenen gegenüber der StandardDruckknopfausführung oder dem TOUCH PANEL. Das System muss mit der kostenlosen Software “CONFIG TOOL” integriert werden (download über: www.tridonicatco.com). Die Software ermöglicht außerdem die Konfigurierung der Funktionen der einzelnen elektronischen Reaktoren und den Erhalt von Informationen über den Funktionszustand.

DALI PS1 Code: 57410 Alimentatore di BUS DALI (da incasso)

DALI GC

Code: 57420

Modulo per la gestione di 2 gruppi DALI con funzione on/off e dimmerazione. Si possono collegare fino ad 8 moduli per un totale di 16 gruppi.

DALI SC

Code: 57430

Modulo per la gestione di 4 scenari DALI con la funzione di richiamo. Si possono collegare sul BUS DALI fino a 4 moduli per un totale massimo di 16 scenari.

DALI RM

Code: 57470

Contatto relais per allacciamento di apparecchi d’illuminazione e utenze elettriche.

TRASFORMATORI DALI Code: 57480 (20-105 VA) Code: 57490 (50-150 VA) Trasformatore elettronico dimmerabile DALI da incasso per lampade alogene.

11

DALI TOUCH PANEL

TOUCH PANEL PROFESSIONAL Code: 57450 19

200

Code: 57440

Pannello per il controllo indipendente dei sistemi DALI. Permette di creare gruppi, scene ed inviare comandi agli apparecchi di illuminazione. I 6 pulsanti a disposizione permettono di essere associati indifferentemente a gruppi, scene, comandi DALI (on/ off/dimmer) o ad una combinazione di questi. Non necessitano di controcassa.

107

82

150

Touch panel interattivo con display a colori che consente di effettuare facilmente e velocemente l’impostazione e la gestione di sistemi di illuminazione DALI. Ha la possibilità di gestire gli apparecchi in modalità “BASIC” (gestione generale DALI) e in modalità “COLOR” (dedicata alla creazione di scenografie colorate R,G,B,W). Non necessitano di controcassa.

DALI USB Code: 57460

NEWS

Interfaccia PC/DALI. Permette di interfacciare il PC con il sistema DALI agevolando l’indirizzamento dei gruppi e la realizzazione delle scene rispetto a quella tramite pulsanti standard o del TOUCH PANEL. Il sistema deve essere integrato con il software gratuito “CONFIG TOOL” (download su: www.tridonicatco. com). Il software permette inoltre di configurare le funzioni dei singoli reattori elettronici ed ottenere informazioni sullo stato di funzionamento.

102

Traddel

CONTROL SYSTEM


GESTIONE DALI RGB ( solo per serie Unix ) / DALI RGB management (only for Unix series) / Kontrolle Dali RGB (nur für Unix Serie) L N PE

DALI RMC

GND (-) CH4 + (W) CH3 + (B) CH2 + (G) CH1 + (R)

L N IR

L N PE (-) (W) (B) (G) (R)

DALI EASY II

DALI EASY IR

L

GND (-) CH4 + (W) CH3 + (B) CH2 + (G) CH1 + (R)

N IR R

DALI EASY IR Y-CONNECTOR

“DALI EASYII” può essere sincronizzato con altri moduli di controllo della luce “DALI EASY II” (max 16 unità) tramite una connessione “MASTER-SLAVE”.

L N PE (-) (W) (B) (G) (R)

L N PE (-) (W) (B) (G) (R)

“DALI EASYII” can be synchronised with other “DALI EASY II” light control modules (up to 16 units) through a “MASTER SLAVE” connection.

max 8 art.

“DALI EASYII” kann mit anderen Kontrollmodulen des Lichts “DALI EASY II” (max. 16 Einheiten) durch einen Anschluss “MASTERSLAVE” synchronisiert werden.

DALI EASY II

Gestione tramite telecomando “DALI RMC” di 4 canali di uscita DALI (R,G,B,W). Il sistema gestisce fino ad 8 indirizzi per canale. Il telecomando accende, spegne e dimmera ogni canale indistintamente. Inoltre possono essere richiamate fino a 4 scenari d’ illuminazione.

Management using “DALI RMC” remote control with four DALI output channels (R,G,B,W). The system manages up to 8 addresses per channel. The remote control turns on, turns off and dims each channel as required. In addition, up to four lighting scenes can be recalled.

Kontrolle durch Fernsteuerung “DALI RMC” mit 4 Ausgangskanälen DALI (R,G,B,W). Das System kontrolliert bis zu 8 Adressen pro Kanal. Die Fernsteuerung führt das Einschalten, Ausschalten und Dimmern jedes Kanals getrennt aus. Außerdem können bis zu 4 Beleuchtungsszenerien aufgerufen werden.

ARTICOLI PER GESTIONE DALI RBG Items for DALI RGB management / Artikel zur Kontrolle Dali RGB Code: 57500

Unità di controllo a 4 canali per sistemi DALI. Può gestire fino ad un massimo di 8 indirizzi per canale. Per aumentare il numero di indirizzi, utilizzare il sistema MASTER-SLAVE.

DALI RMC

Infrared receiver with connection cable.

Infrarot-Empfänger mit Anschlusskabel.

Connector for the creation of a master-slave connection.

Steckverbinder zur Ausführung eines Anschlusses master-slave.

Case for mounting the “DALI EASY II, TOUCH DIM RC” control unit on the ceiling.

Schutzgehäuse zum Einbau an Hängedecke der Kontrolleinheit “DALI EASY II, TOUCH DIM RC”.

USB EASY adaptor with software for the fast programming of the system.

Adapter USB EASY mit Software zur schnellen Programmierung des Systems.

Code: 57540

Custodia per il montaggio su controsoffitto dell’unità di controllo “DALI EASY II, TOUCH DIM RC, DALI .

EASY PC KIT

Infrarot-Fernsteuerung zur Adressierung, Einschalten, Ausschalten, Dimmern und zur generellen Kontrolle der Einheiten DALI. Es kann eine Folge mit den gebildeten Szenen eingestellt werden.

Code: 57530

Connettore per la realizzazione di un collegamento master-slave.

LMS CI BOX

Infrared remote control for the addressing, turning on, switching off, dimming and management in general of the DALI units. It is possible to set a sequence with the scenes created.

Code: 57520

Ricevitore ad infrarossi con cavo di collegamento.

Y-CONNECTOR

Kontrolleinheit mit 4 Kanälen für Systeme DALI. Sie kann bis zu max.8 Adressen pro Kanal kontrollieren. Zur Erhöhung der Adressenzahl, das System MASTER-SLAVE verwenden.

Code: 57510

Telecomando ad infrarossi per l’indirizzamento, l’accensione, lo spegnimento, la dimerazione e la gestione in generale delle unità DALI. E’ possibile impostare una sequenza con le scene create.

DALI EASY IR

4-channel control unit for DALI systems. It can manage up to a maximum of eight addresses per channel. To increase the number of addresses use the MASTER-SLAVE system.

Code: 57550

Adattatore USB EASY con software per la programmazione rapida del sistema.

CONTROL SYSTEM

Traddel

103

NEWS

DALI EASY II


GESTIONE WIRELESS Wireless Management / Kontrolle Wireless L N PE L N Ch1 Ch2

TOUCH DIM RC

L N PE DALI 1 DALI 2

OPPURE

DIM RMC

DIM WCU

L N PE DALI 1 DALI 2

L N PE DALI 1 DALI 2

ch 1

Gestione tramite telecomando o pulsantiera “WIRELESS”, senza batterie e senza fili, di 2 canali che possono gestire fino a 15 apparecchi DALI ciascuno. Il raggio operativo del segnale e di 300 metri all’ aperto e da 10 a 30 metri all’interno di edifici con passaggio del segnale attraverso pareti di diverse tipologie (calcestruzzo, muratura, cartongesso).

Management through remote control or “WIRELESS” button pad without batteries and without wires, with two channels that can manage up to fifteen DALI devices each. The operating range of the signal is three hundred metres outdoors and 10 to 30 metres inside buildings with a passage of the signal through walls of different types (concrete, masonry, plasterboard).

ARTICOLI PER GESTIONE WIRELESS TOUCH DIM RC

Items for wireless management / Artikel zur wireless-kontrolle

Control unit for the wireless adjustment. It can manage up to fifteen units per output for a total of thirty units. Radio reception of a minimum of ten metres inside the walls and a maximum of three hundred metres outdoors.

Kontrolleinheit zur Wireless-Einstellung. Kann bis zu 15 Einheiten pro Ausgang bei insgesamt 30 Einheiten kontrollieren. Funkempfang mindestens 10 m in Innenbereichen durch Wände, bis zu einer Höchstreichweite von 300 m im Freien.

Remote control with four-channel transmitter. It does not need batteries to work. It can be used for the management of 2 “TOUCH DIM RC”.

Fernsteuerung mit 4-Kanal-Geber. Es werden keine Batterien zur Inbetriebnahme benötigt. Kann zur Kontrolle von 2 “TOUCH DIM RC” verwendet werden.

Button pad with two-channel transmitter for wall mounting. It does not need a battery or any type of power source.

Druckknopftafel mit 2–Kanal-Geber für die Wandmontage. Es werden keine Batterien und keine sonstige Speisung benötigt.

Case for mounting the “DALI EASY II, TOUCH DIM RC control units on the ceiling.

Schutzgehäuse zum Einbau an der Hängedecke der Kontrolleinheit “DALI EASY II, TOUCH DIM RC.

Recessing type DALI dimmable electric transformer for halogen lights.

Elektronisches Trafo, dimmerbar DALI, für versenkten Einbau von Halogenlampen.

Code: 57580

Pulsantiera con trasmettitore a 2 canali per il montaggio a parete. Non necessita di batterie e di alcun tipo di alimentazione.

LMS CI BOX

Kontrolle durch Fernsteuerung oder Druckknopftafel “WIRELESS”, ohne Batterie und ohne Kabel, von 2 Kanälen, die jeweils bis zu 15 Geräte DALI überwachen können. Die Reichweite des Signals beträgt 300 m im Freien und 10 bis 30 m innerhalb von Gebäuden bei Durchgang des Signals durch verschiedene Wandarten (Beton, Mauer, Gipskarton).

Code: 57570

Telecomando con trasmettitore a 4 canali. Non necessita di batterie per il funzionamento. Può essere utilizzato per la gestione di 2 “TOUCH DIM RC”.

DIM WCU

ch 2

Code: 57560

Unità di controllo per la regolazione wireless. Può gestire fino a 15 unità per canale per un totale di 30 unità. Ricezione radio da un minimo di 10 metri all’interno attraverso le pareti, a un massimo di 300 metri all’aperto.

TOUCH DIM RMC

L N PE DALI 1 DALI 2

Code: 57540

Custodia per il montaggio su controsoffitto dell’unità di controllo “DALI EASY II, TOUCH DIM RC.

TRASFORMATORI DALI Code: 57480 (20-105 VA) Code: 57490 (50-150 VA)

NEWS

Trasformatore elettronico dimmerabile DALI da incasso per lampade alogene.

104

Traddel

CONTROL SYSTEM


GESTIONE DIGITALE Digital management / Digitale Kontrolle L N PE L N L

+12V LUX PIR GND D1 D2

T1 L N PE DALI 1 DALI 2

SMART DIM SM Ip

L N DALI 1 DALI 2 articolo DALI article DALI

SMART DIM sensore 2

Gestione digitale tramite 1 pulsante per l’accensione, lo spegnimento e la dimmerazione simultanea di max 25 apparecchi DALI. E’ possibile scegliere fra vari programmi di gestione già preinstallati nella centralina.

Aggiungendo 1 “SMART DIM SENSORE 2” si automatizza il sistema in quanto il rilevatore di luce presente all’interno del sensore, mantiene costante il livello di illuminamento precedentemente impostato, integrando alla luce diurna già presente, la luce artificiale.

SMART DIM SM ip

Digitale Kontrolle durch Druckknopftafel zum Einschalten, Ausschalten und gleichzeitigem Dimmern von max. 25 DALI – Geräten.

Items for digital management / Artikel zur digitalen kontrolle

“DSI” digital control unit for the command of a maximum of 25 digital electronic reactors, transformers or phasic dimmers. It permits practical turning on, off and dimming by means of button pad. You can connect all the buttons required in parallel in such a way that the command is available at more than one point.

Digitale Kontrolleinheit “DSI” zur Steuerung von max. 25 elektronischen digitalen Reaktoren, Trafos oder Phasendimmern. Ermöglicht ein praktisches Einschalten, Ausschalten und Dimmern durch Druckknopf. Es können parallel alle gewünschten Druckknöpfe angeschlossen werden, damit die Steuerung an verschiedenen Stellen möglich ist.

Daylight sensor with integrated presence detector. By connecting one “SMART DIM SENSOR” to the “SMART DIM SM lp” control unit the dimmable devices come on automatically when a presence is detected and they dim on the basis of daylight. The maximum length of the cable between sensor and control interface can be up to ten metres.

Tageslichtsensor mit integrierter Anwesenheitserfassung. Durch Anschluss eines Sensors “SMART DIM SENSOR” an die Kontrolleinheit “SMART DIM SM lp” werden die dimmerbaren Geräte automatisch bei Erfassung einer Anwesenheit eingeschaltet und aufgrund des Tageslichts gedimmert. Die Höchstlänge des Kabels zwischen Sensor und Kontrollschnittstelle kann 10 m betragen.

Recessing type DALI dimmable electric transformer for halogen lights.

Elektronisches Trafo, dimmerbar DALI, für versenkten Einbau von Halogenlampen.

Code: 57600

Sensore di luce diurna con rilevatore di presenza integrato. Collegando un sensore “SMART DIM SENSORE” all’unità di controllo “SMART DIM SM lp” gli apparecchi dimmerabili si accendono automaticamente alla rivelazione di una presenza e si dimmerano in base alla luce diurna. La lunghezza massima del cavo tra sensore ed interfaccia di controllo è di 10 metri.

TRASFORMATORI DALI Code: 57480 (20-105 VA) Code: 57490 (50-150 VA) Trasformatore elettronico dimmerabile DALI da incasso per lampade alogene.

CONTROL SYSTEM

Traddel

105

NEWS

Ø 52 mm

Durch Zufügen 1 “SMART DIM SENSOR 2” wird das System automatisiert, da die Lichterfassung im Sensor die zuvor eingestellte Beleuchtungsstärke konstant hält und das schon vorliegende Tageslicht mit dem künstlichen Licht vervollständigt. Es kann unter verschiedenen, schon im Steuergerät vorinstallierten Kontrollprogrammen gewählt werden.

Code: 57590

Unità di controllo digitale “DSI” per il comando di max 25 reattori elettronici digitali, trasformatori o dimmer fasici. Consente una pratica, accensione, spegnimento e dimmerazione tramite pulsante. Vi si possono allacciare in parallelo tutti i pulsanti voluti, in modo che il comando risulti disponibile in vari punti.

SMART DIM sensore 2

By adding 1 “SMART DIM SENSOR 2” the system is automated because the light detector inside the sensor keeps the lighting level previously set constant, integrating artificial light with the daylight already present. It is possible to choose among various management programs already pre-installed in the control unit.

Digital management through button pad for switching on and off and dimming 25 DALI devices at the same time.

ARTICOLI PER GESTIONE DIGITALE

trasformatore DALI trasformer DALI


FUNZIONE PRESENZA

Presence function / Funktion Anwesenheit

L N PE L1 N1 PE DALI 1 DALI 2

N L

rilevatore di presenza standard standard presence detector

Si ha la possibilità di collegare direttamente agli apparecchi DALI TRADDEL un sensore di presenza ad infrarosso standard. Questa funzione risulta particolarmente utile in tutti quei luoghi caratterizzati da un’affluenza saltuaria (corridoi, aree di transito, ecc.), dove è possibile conseguire un elevato risparmio energetico. In questa modalità la sorgente luminosa in assenza di movimento si posizione ad un valore del 10% del flusso luminoso totale. Non appena il sensore rileva il movimento all’interno del suo raggio d’azione, la sorgente luminosa si posiziona al 100% per l’intervallo di tempo impostato sul sensore stesso. Gli apparecchi entrano automaticamente in questa funzione se l’interfaccia digitale viene alimentata per un periodo di tempo superiore ai 5 minuti. Questo semplifica enormemente l’installazione. Si deve semplicemente effettuare il cablaggio come descritto e rimanere nella stanza per più di 5 minuti o regolare il rilevatore di presenza con un delay time superiore ai 5 minuti. Questa procedura è richiesta solamente durante la fase di prima installazione. It is possible to connect a standard infrared presence sensor directly to the DALI TRADDEL devices. This is particularly useful in all those areas with occasional presences (corridors, transit areas, etc.), where it is possible to make considerable energy saving. In this way the light source in the absence of movement is positioned at a value of 10% of the total lighting flux. As soon as the sensor detects a movement inside its range of action the light source is positioned at 100% for the interval of time set on the said sensor. The lighting fitting get into this function if the digital interface is supplied for a time period higher than 5 minuts. This semplify enormously the installation. You must simply doing the connection as described and stay into the room for 5 minuts or you must regulate the presence sensor with a delay time higher than 5 minuts. This is required only during the first installation step.

NEWS

Man hat die Möglichkeit, direkt einen Standard-Infrarot-Anwesenheitssensor direkt an die Geräte DALI TRADDEL anzuschließen. Diese Funktion ist besonders an den Orten nützlich, wo eine unregelmäßige Anwesenheit vorliegt (Korridore, Durchgänge, usw.), wodurch eine hohe Energieeinsparung ermöglicht wird. In diesem Modus positioniert sich die Lichtquelle bei Abwesenheit von Bewegungen auf einen Wert von 10% des Gesamtlichtflusses. Sobald der Sensor eine Bewegung innerhalb seiner Reichweite erfasst, positioniert sich die Lichtquelle über die im Sensor eingestellte Zeitspanne auf 100%. Die Geräte gehen automatisch in diese Funktion hinein, wenn die Digitalschnittstelle für einen Zeitraum von mehr als 5 Minuten mit Strom versorgt wird. Dies vereinfacht die Installation ungemein. Man muss nur wie beschrieben die Verkabelung vornehmen und für mehr als 5 Minuten im Raum bleiben oder den Bewegungsmelder mit einer Verzögerungszeit von mehr als 5 Minuten einstellen. Dieses Verfahren ist nur während der Phase der Erstinstallation erforderlich.

106

Traddel

INDEX

LIGHT

LIGHT

10%

100%


Projector Indoor

RECESSED

Indoor

ALUMINIUM

Collection 150

SYSTEM

300

SYSTEM

Mono

SYSTEM

Outdoor Outdoor

RECESSED


Projector Look

pag. 110-111

pag. 112-113

pag. 114-115

pag. 116

pag. 117

pag. 118

pag. 119

pag. 120-121

pag. 122-123

pag. 124-125

pag. 126-127

pag. 128-129

pag. 130-131

pag. 132

Signal

Track System

Dynamik Track

108

Traddel

PROJECTOR

pag. 132-133


PROJECTOR

Traddel

109


110

Traddel

PROJECTOR


Look Proiettore orientabile con adattatore Eurostandard per binario. Corpo in pressofusione di alluminio. Blocco meccanico a vite e scala graduata per puntamento. Trasformatore elettronico 230/240V incluso. Adjustable spotlight with Eurostandard adapter for track-mount. Die-cast aluminium body. Mechanical lock with screw and graduation for easier light pointing. 230/240V electronic transformer included. Schwenkbarer Strahler mit Eurostandard Adapter für Schienensystem. Lampenkörper aus Aluminiumdruckguss. Mechanische Schraubarretierung und Skaleneinteilung zur Ausrichtung. Elektronischer 230/240V Transformator im Lieferumfang enthalten.

53364

GU5,3 38° 50W

8

DOWN

11

53365

105° 90°

350°

53367

19

75°

°

198

QR-CBC 51 GU5,3 max 50 W - 12V

60°

IP40 m3 0,004

850°

45°

16

4

270°

ø8 0

1,02

m2

E= 550 lux

38° (2x19°)

Ι = 2200 cd

PROJECTOR

Traddel

111


112

Traddel

PROJECTOR


Look Proiettore orientabile con adattatore Eurostandard per binario. Corpo in pressofusione di alluminio. Blocco meccanico a vite e scala graduata per puntamento. Trasformatore elettronico 230/240V incluso. Con possibilità di dimmerazione con sistema DALI. Adjustable spotlight with Eurostandard adapter for track-mount. Die-cast aluminium body. Mechanical lock with screw and graduation for easier light pointing. 230/240 V electronic transformer included. DALI dimmering control system available. (According to the versions) Schwenkbarer Strahler mit Eurostandard Adapter für Schienensystem. Lampenkörper aus Aluminiumdruckguss. Mechanische Schraubarretierung und Skaleneinteilung zur Ausrichtung. Elektronischer 230/240V Transformator im Lieferumfang enthalten. Mit DALI-Schnittstelle dimmbar.

105°

DOWN

QR 111 (24°) 100W 7

8

15

53344

90° ° 12

350°

75°

255

53345

60°

1,60

53347

m3 0,009

45°

m2

ø1 22

19

2

270°

8

15

53354

DALI

53355

DALI

53357

24° (2x12°)

Ι = 8500 cd

QR 111 (45°) 100W

DOWN

30°

105°

350°

252

DALI

E= 2120 lux

1,85

90° 75°

22

,5 °

m3 0,009

60°

45°

26

22

8

ø1

m2

270°

53384...

...10°

53385...

53375...

DALI

...50°

COMPOSIZIONE DEL CODICE ORDER CODE COMPOSITION GESTALTUNG DER ARTIKELNUMMER

m3 0,009

272

1,90

27

0

...50° 270°

75°

60°

60°

45°

45°

10° (2x5°)

Ι = 26600 cd/klm

30° 50° (2x25°)

Ι = 702 cd/klm

53384-10° code

105° 90°

75°

...10°

53377...

DOWN

90°

22

DALI

105° MASTERLINE-TC G8,5 7

ø1

53374...

DOWN

Ι = 2800 cd

° 25

DALI

MASTERLINE-TC G8,5 7

350°

53387...

E= 700 lux

45° (2x22,5°)

optics

PROJECTOR

Traddel

113

30°


Look Proiettori orientabili con adattatore Eurostandard per binario. Corpo in pressofusione di alluminio. Blocco meccanico e scala graduata per puntamento. Alimentatori ferromagnetici o elettronici 230/240V inclusi. Con possibilità anche di dimmerazione con sistema DALI. Adjustable spotlight with Eurostandard adapter for track-mount. Die-cast aluminium body. Mechanical lock with screw and graduation for easier light pointing. 230/240V ferromagnetic or electronic power supply units included. DALI dimmering control system available. (According to the versions) Schwenkbare Strahler mit Eurostandard Adapter für Schienensystem. Lampenkörper aus Aluminiumdruckguss. Mechanische Arretierung und Skaleneinteilungzur Ausrichtung. Ferromagnetische oder elektronische 230/240V Vorschaltgeräte im Lieferumgang enthalten. Mit DALI-Schnittstelle dimmbar.

53334...

...15°

53335... 1,93

DOWN

HIT 35(70W) 7

350°

m3 0,009

105° 90°

7,5 °

275

53337...

8

15

...60°

75° 60°

45°

...15°

53315... 53317...

26

7

...60°

1,93

ø1 22

53314...

m 2,5

m3 0,009

E= 4010 lux (E= 8020 lux)

15° (2x7,5°)

270°

7605

Ι = 7605 cd/klm

30°

9

17

350°

...15° 321

53304... 53305... 53307...

...60° 3,4

HIT 35(70W) 7

m3 0,014

DOWN

105° 90°

° 30

75° 60°

ø1

8

40

29

45°

270°

m 2,5

E= 335 lux (E= 670 lux)

60° (2x30°)

COMPOSIZIONE DEL CODICE ORDER CODE COMPOSITION GESTALTUNG DER ARTIKELNUMMER

114

Traddel

PROJECTOR

53334-15° code

optics

635

Ι = 635 cd/klm

30°


PROJECTOR

Traddel

115


Look Proiettore orientabile sospeso con base di fissaggio. Corpo in pressofusione di alluminio. Blocco meccanico a vite e scala graduata per puntamento. Alimentatori elettronici o ferromagnetici 230/240V inclusi. Suspended adjustable spotlight with fastening base. Die-cast aluminium body. Mechanical lock with screw and graduation for easier light pointing. 230/240V electronic or ferromagnetic power supply units included. Schwenkbarer Hängestrahler mit Befestigungssockel. Lampenkörper aus Aluminiumdruckguss. Mechanische Schraubarretierung und Skaleneinteilung zur Ausrichtung. Elektronische oder ferromagnetische 230/240V Vorschaltgeräte im Lieferumgang enthalten.

ø120

54814

350°

54815

DOWN

QR 111 (24°) 100W 7

QR 111 (45°) 100W

105°

DOWN 105°

1,70

m3 0,009

° 12

54817

max 2000

90°

90°

75°

75°

22

60°

,5 °

60°

45° 45° m2

270°

E= 2120 lux

24° (2x12°)

m2

Ι = 8500 cd

30°

E= 700 lux

45° (2x22,5°)

Ι = 2000 cd

19

ø1

22

2

ø120

54804...

...15°

350°

54805... max 2000

m3 0,014

7,5 °

m 2,5

Traddel

PROJECTOR

optics

29

9 ø1 40

54804-15°

E= 8020 lux

15° (2x7,5°)

270°

code

HIT 70W 7

DOWN

90°

3,55

COMPOSIZIONE DEL CODICE ORDER CODE COMPOSITION GESTALTUNG DER ARTIKELNUMMER

105°

75°

75°

60°

60°

45°

45°

m 2,5

7605

Ι = 7605 cd/klm

105° 90°

° 30

54807...

116

DOWN

HIT 70W 7

...60°

30°

E= 670 lux

60° (2x30°)

635

Ι = 635 cd/klm

30°


Look

ACCESSORIES

Paraluce in metallo verniciato nero ad alette orientabili con viti di fissaggio.

54917

x Ø 122

54907

x Ø 140

54937

x Ø 122

54927

x Ø 140

Black painted metal lamp shade with adjustable tongues. Fastening screws included. Leuchtenabdeckung aus schwarz lackiertem Metall mit schwenkbaren Lamellen und Befestigungsschrauben.

Griglia antiabbagliamento. Struttura a nido d’ape in metallo verniciato nero con anello anodizzato e viti di fissaggio. Anti - dazzling screen. Black painted metal honeycomb structure with anodized ring and fastening screws. Blendschutzraster. Wabenstruktur aus schwarz lackiertem Metall mit eloxiertem Ring und Befestigungsschrauben. Filtri dicroici colorati.

54950... x Ø 122

Coloured dicroic filters.

54940... x Ø 140

Farbige dichroitische Filter.

GI

RO

VE

BL

Giallo Yellow

Rosso Red

Verde Green

Blu Blue

COMPOSIZIONE DEL CODICE ORDER CODE COMPOSITION GESTALTUNG DER ARTIKELNUMMER

54950-GI code

colour

PROJECTOR

Traddel

117


Signal Proiettore orientabile con adattatore Eurostandard per binario. Sorgente alogena corpo interamente in pressofusione di alluminio. Trasformatore elettronico 230/240V incluso. Possibilità di dimmerazione con sistema DALI. Adjustable spotlight with Eurostandard adapter for track-mount. Halogen lamp. Die-cast aluminium body lamp. 230/240V electronic transformer included. DALI dimmering control system available. (Acording to the versions) Schwenkbarer Strahler mit Eurostandard Adapter für Schienensystem. Halogenlichtquelle. Lampenkörper komplett aus Aluminiumdruckguss. Elektronischer 230/240V Transformator im Lieferumfang enthalten. Mit DALI-Schnittstelle dimmbar.

GU5,3 38° 50W

DOWN 105° 90°

19

75°

°

60°

45° m2

E= 550 lux

38° (2x19°)

50934

Ι = 2200 cd

350°

50935

350°

QT-CBC 51 GU5,3 max 50 W - 12V

91

0,85

m3 0,004

850°

143

50937

,5

155

DALI

50975

DALI

50977

350° 350°

8

50974

10

DALI

QT-CBC 51 GU5,3 max 50 W - 12V

m3 0,009

850°

6

225

1,15

118

Traddel

PROJECTOR

22


Signal

LED

Proiettore orientabile con adattatore Eurostandard per binario. Sorgente a 3 LED da 1 o 2W, con ottiche 10°, 30°, 50°, 70° a richiesta. Corpo interamente in pressofusione di alluminio. Alimentatore elettronico 230/240V incluso. Adjustable spotlight with Eurostandard adapter for track-mount. Spot with 3 x 1 - or 2-Watt leds. 10°, 30°, 50° and 70° optical availables on request. Die-cast aluminium body lamp. 230/240V electronic power supply unit included. Schwenkbarer Strahler mit Eurostandard Adapter für Schienensystem. Lichtquelle mit 3 LEDs, 1W oder 2W, mit Optik wahlweise 10°, 30°, 50°, 70°. Lampenkörper komplett aus Aluminiumdruckguss. Elektronisches 230/240V Vorschaltgerät im Lieferumfang enthalten

105°

DOWN

3 LED x 1W (3 LED7 x 2W)

DOWN

3 LED x 1W (3 LED7 x 2W)

90° 5°

m2

10° (2x5°)

15

°

90°

25 °

75°

75°

60°

60°

45°

45°

45°

m2

30°

50914...

...10°

50915...

...30°

E= 119 lux (E= 200 lux)

m 2,5

4870

30° (2x15°)

Ι = 4870 cd/klm

737

E= 41 lux (E= 69 lux)

30°

50° (2x25°)

Ι = 737 cd/klm

30°

350°

350° 91

3 LED x 1 W

50917...

105°

DOWN

60°

11210

Ι = 11210 cd/klm

3 LED x 1W (3 LED7 x 2W)

90°

75°

E= 156 lux (E= 241 lux)

105°

...70°

0,9

m3 0,004

850°

140

...50°

173

50994...

...10°

50995...

...30°

350°

350° 91

3 LED x 2 W

50997...

...70°

0,9

m3 0,004

850°

140

...50°

173

COMPOSIZIONE DEL CODICE ORDER CODE COMPOSITION GESTALTUNG DER ARTIKELNUMMER

50914-BC-10° code

optics colour led

BC

BI

AM

VE

RO

BL

Led Bianco caldo Warm White led Warme weiße LED

Led bianco White led Weiße LED

Led ambra Amber led Bernsteinfarbene LED

Led verde Green led Grüne LED

Led Rosso Red led Rote LED

Led Blu Blue led Blaue LED

PROJECTOR

Traddel

119


Signal Proiettore orientabile con adattatore Eurostandard per binario. Sorgente alogena, corpo interamente in pressofusione di alluminio. Trasformatore elettronico 230/240V incluso. Possibilità di dimmerazione con sistema DALI. Adjustable spotlight with Eurostandard adapter for track-mount. For halogen lamps. Die-cast aluminium body lamp.230/240 V electronic transformer included. DALI dimmering control system available. (According to the versions). Schwenkbarer Strahler mit Eurostandard Adapter für Schienensystem. Halogenlichtquelle. Lampenkörper komplett aus Aluminiumdruckguss. Elektronischer 230/240V Transformator im Lieferumfang enthalten. Mit DALI-Schnittstelle dimmbar.

QR 111 (45°) 100W

DOWN 105° 90° 75°

22

,5 °

60°

45° m2

E= 700 lux

45° (2x22,5°)

Ι = 2800 cd

50944 350°

50945

180°

14

191

5

QR 111 G53 max 100 W - 12V

50947

1,48

50964

DALI

50965

DALI

50967

4

850°

18

350° 180°

14

DALI

m3 0,009

5

1,68

120

Traddel

PROJECTOR

m3 0,009

850°

167

QR 111 G53 max 100 W - 12V

5

25


PROJECTOR

Traddel

121


122

Traddel

PROJECTOR


Signal Proiettori orientabili con adattatore Eurostandard per binario per lampada a scarica. Corpo interamente in pressofusione di alluminio. Alimentatore elettronico 230/240V incluso. Adjustable spotlights with Eurostandard adapter for track-mount supporting for metal halide lamps. Die-cast aluminium body lamp. 230/240V electronic power supply unit included.

350° 180°

4

14

Schwenkbare Strahler mit Eurostandard Adapter für Schienensystem und Entladungslampe. Lampenkörper komplett aus Aluminiumdruckguss. Elektronisches 230/240V Vorschaltgerät im Lieferumfang enthalten.

167

5

25

35W (70W) 10°

50924

DOWN 105° 90°

50925

75°

HI-PAR 111 GX8,5 35 W - 240V

50927

60°

45°

1,73

m3 0,004

850°

m2

8750 lux (12500 lux)

10° (2x5°)

35W (70W) 40° η: 71,0%

50984

Ι = 35000 cd (35W) 30° Ι = 50000 cd (70W) DOWN 105° 90°

50985 50987

75°

20

°

HI-PAR 111 GX8,5 70 W - 240V

60°

45°

1,73

m3 0,004

850°

m2

999 lux (2240 lux )

40° (2x20°)

Ι = 4000 cd (35W) Ι = 6500 cd (70W)

30°

PROJECTOR

Traddel

123


Signal

LED

Proiettore orientabile con adattatore Eurostandard per binario. Sorgente a 10 LED con ottiche a richiesta: 10°, 30°, 50°, 70°. Corpo interamente in pressofusione di alluminio. Alimentatore elettronico 230/240V incluso. Adjustable spotlight for trackmount Eurostandard. With 10 leds. 10°, 30°, 50° and 70° optical availables on request. Die-cast aluminium Body lamp.230/240V electronic power supply unit included. Schwenkbarer Strahler für Schienensystem Eurostandard. Lichtquelle mit 10 LEDs und Optik wahlweise 10°, 30°, 50°, 70°. Lampenkörper komplett aus Aluminiumdruckguss. Elektronisches 230/240V Vorschaltgerät im Lieferumfang enthalten.

COMPOSIZIONE DEL CODICE ORDER CODE COMPOSITION GESTALTUNG DER ARTIKELNUMMER

124

Traddel

PROJECTOR

50954-BC-10° code

optics colour led


105°

DOWN

10 LED x 1 W 10° 7

10 LED x 1 W 30° 7

DOWN

90°

75°

60°

60°

45°

45°

45°

m2

Ι = 5330 cd/klm

90°

75°

60°

E= 420 lux

10° (2 x 5°)

15 °

75°

°

m2

105°

DOWN

10 LED x 1 W 50° 7

90° 25

105°

30°

50954...

...10°

50955...

...30°

50957...

...50°

m2

E= 343 lux

30° (2 x 15°)

Ι = 4585 cd/klm

30°

E= 290 lux

50° (2 x 25°)

Ι = 732 cd/klm

30°

350° 180°

14 5

...70°

2,02

m3 0,009

167

10 LED x 1 W

850°

5

25

BC

BI

AM

VE

RO

BL

Led Bianco caldo Warm White led Warme weiße LED

Led bianco White led Weiße LED

Led ambra Amber led Bernsteinfarbene LED

Led verde Green led Grüne LED

Led Rosso Red led Rote LED

Led Blu Blue led Blaue LED

PROJECTOR

Traddel

125


Tr a c k S y s t e m Binario elettrificato in allumino estruso verniciato a polveri epossidiche. Sezione rettangolare 31,5xh32,5mm, con profilo assimetrico per la corretta connessione dei moduli. Quattro 2 conduttori in rame di sezione 4mm (tre fasi e un2 neutro max 16A) isolati in PVC. Conduttore di terra di 4mm incorporato nell’alluminio. Possibilità di commutazione separata di tre circuiti. Disponibile in versione da incasso con alette laterali di battuta per il montaggio in controsoffitto. Da utilizzare con proiettori dotati di adattatore tipo Eurostandard. Electrified track system made of extruded aluminium with epoxy powder coating. Rectangular section (dimensions: 31,5xh32,5mm) with asymmetric profile to enable correct connection of the modules. 2 Four isolated PVC copper conductors ñ section: 4 mm2 ( three phases and one neutral wire ñ max 16A). Inbuilt 4 mm grounding conductor inside the aluminium sheet. Separate switching for three circuits possible. Available as fixture to be fitted into the ceiling with side clips for installation in false ceilings. To be used for spotlights with Eurostandard adapter. Elektrifiziertes Schienensystem aus epoxidpulverbeschichtetem extrudiertem Aluminium. Rechteckiger Querschnitt 31,5xh32,5mm, mit asymmetrischem Profil zur richtigen Verbindung der Module. Vier PVC-isolierte Kupferleiter, 2 Querschnitt 4mm (drei Phasenleiter und ein Neutralleiter 2max. 16A). Im Aluminium integrierter Erdleiter, Querschnitt 4mm . Einzelumschaltung bei drei Stromkreisen. Erhältlich als Einbauversion mit seitlichen Anschlaglippen zum Einbau in die abgehängte Decke. Zur Verwendung mit Strahlern, deren Adapter auf das Eurostandard ausgelegt sind.

Track System can support up to three separate circuits for a total of 16A. Switching on of the three circuits can be combined thanks to the selector built in the adaptor.

Track System combina separatamente fino a tre circuiti per un massimo di 16A. Le tre accensioni sono combinabili grazie al se l e t t o r e i n t e g r a t o nell’adattatore.

1 ACCENSIONE / SWITCH ON / EINSCHALTUNG

3 ACCENSIONI /SWITCH ON / EINSCHALTUNGEN

230V~ 16A, 3.7 kw

230V~ 16A, 3.7 kw

2 1 3

L N

Track System eignet sich für bis zu drei verschiedene Stromkreise mit einer max. Stromstärke von 16A. Die drei Einschaltungen können über den in den Adapter integrierten Wählschalter kombiniert werden.

L L L N

max 16A

max 16A

Mechanical load bearing capacity of the track: 5 kg for each 200 mm of cable when the maximum distance between an anchor point and the next is 1m or 0,5 kg for each 200 mm of cable when anchor points are 2 m apart from each other.

La capacità di carico meccanico del binario é di 5 kg o 0,5 kg ogni 200 mm di lunghezza, nel caso in cui la distanza massima fra un punto di sospensione e l’altro sia, rispettivamente, 1 m o 2 m.

Die mechanische Belastbarkeit des Schienensystems beträgt 5 kg bzw. 0,5 kg alle 200 mm Länge, wenn der max. Abstand zwischen zwei Aufhängungspunkten jeweils 1 m bzw. 2 m beträgt.

CAPACITÀ DI CARICO / CAPACITY LOAD / INSTALLATIONSHINWEISE L = 1000 mm. 100 200 5 kg 5 kg

5 kg

L = 1000 mm.

5 kg

5 kg

5 kg

5 kg

5 kg

5 kg

5 kg

L = 2000 mm. 100 200 0,5 kg 0,5 kg 0,5 kg

126

Traddel

PROJECTOR

0,5 kg

0,5 kg

0,5 kg

0,5 kg 0,5 kg 0,5 kg 0,5 kg

CONSIGLI D’INSTALLAZIONE/ INSTALLATION TIPS/ INSTALLATIONHINWEISE In generale é consigliata una distanza massima dei supporti di fissaggio di 1m; negli schemi che seguono per ogni lunghezza di modulo disponibile sono indicati i fori da utilizzare quando si voglia rispettare tale distanza di sicurezza. Pertanto, se il modulo ha una lunghezza di L = 1m. saranno necessari solo due supporti di fissaggio, posizionati simmetricamente ad una distanza di 250 mm. dagli estremi; se la lunghezza dei moduli prescelti é 2 o 3m., allora il numero dei supporti necessario é rispettivamente tre o quattro.

In general we recommend that maximum distance between two anchor points does not exceed 1m. In the following diagrams, for each available module, you will find the holes to use in order to respect said safety distance. For example: if the module (track) is 1 m long (L= 1m) you will need only two anchor points, placed symmetrically 250 mm from the track ends. If the modules are 2 or 3 metre long, then you will need three or four anchor points respectively.

Im Allgemeinen sollte der Abstand zwischen den Aufhängungen nicht mehr als 1m betragen; auf den nachfolgenden Abbildungen ist für jedeserhältliche Längenmaß der Schienenelemente die Anzahl der Bohrungen angegeben, die zur Einhaltung dieses Sicherheitsabstandes erforderlich sind, d.h. ein Schienenelement der Länge L = 1m muss mit zwei zueinander symmetrischen Aufhängungen in einem Abstand von 250 mm zu den Schienenenden befestigt werden; bei Schienenelementen der Länge 2m bzw. 3m müssen jeweils drei bzw. vier Aufhängungen verwendet werden.

L 12

B

A

A 4

C

D

C

L mm

A mm

B mm

1000 2000 3000

250 250 250

1000

C mm

D mm

1000 1000


SCELTA DEI GIUNTI HOW TO CHOOSE THE JOINTS AUSWAHL DER KUPPLUNGEN

52164 / 5 / 7

52174 / 5 / 7

52164 / 5 / 7

La linea di terra posizionata lateralmente rende assimetrica la struttura del binario; ciò permette una più facile connessione della linea, ma richiede un’attenzione maggiore nella scelta dei giunti, tutti disponibili sia nella versione dx che sx, a seconda della posizione del contatto a terra. I diagrammi a lato mostrano alcune possibili configurazioni con i relativi codici. The ground line mounted on the side make the track structure asymmetrical. This facility helps the connection to the line, on the other hand particular care is required in selecting the right connections - all available in the right- and left- sided version - to match the location of the ground contact. The diagrams on the side show some possible layouts with corresponding codes.

52094 / 5 / 7

52104 / 5 / 7

Vista del binario dal basso / Track from below / Untenansicht des Schienenelements.

52164 / 5 / 7

52194 / 5 / 7

52164 / 5 / 7 52224 / 5 / 7

52154 / 5 / 7

52204 / 5 / 7

52224 / 5 / 7

52224 / 5 / 7

52154 / 5 / 7

52144 / 5 / 7

Durch den seitlich verlaufenden Erdleiter entsteht eine asymmetrische Schienenstruktur, wodurch der Leiter leichter angeschlossen werden Kann. Bei der Auswahl der Kupplungen hingegen muss sorgfältig vorgegangen werden, da sie alle in rechter und linker Ausführung erhältlich sind und je nach Lage des Erdkontakts eingesetzt werden müssen. Die seitlichen Abbildungen zeigen einige der möglichen Anordnungen mit den jeweiligen Artikelnummern.

52214 / 5 / 7

52164 / 5 / 7

52124 / 5 / 7

L= 1000mm

52104 / 5 / 7

52154 / 5 / 7

L= 2000mm

L= 3000mm

52014

52024

52034

52010

52020

52030

52017

52027

52037

L= 2000mm

L= 3000mm

52054

52064

52074

52050

52060

52070

52057

52067

52077

L= 1000mm

32,5

52184 / 5 / 7

31,5

31,5

32,5

52154 / 5 / 7

56

PROJECTOR

Traddel

127


Tr a c k S y s t e m L= 1000mm

2000mm

ACCESSORIES

3000mm

L= 1000mm

2000mm

3000mm

52054

52064

52074

52050

52060

52070

52057

52067

52077

31,5

52014

52024

52034

52010

52020

52030

52017

52027

52037

52094 66

52095

32,5

36

32,5

31,5

56

Alimentatore di testa dx.

52104

Front-end power supply unit - right sided.

52105

66

Vorschaltgerät am Schienenanfang/-ende rechts.

52107

Vorschaltgerät am Schienenanfang/-ende links.

52114

Alimentatore centrale.

52124

Giunto lineare.

Central power supply unit.

Linear joint.

52115 52117

52134 52137 0° -360°

52125 Vorschaltgerät in der Schienenmitte.

Gerade Kupplung.

52127

Curva flessibile 0°- 360°. Lunghezza 175 mm. Può essere anche alimentatore.

52144 52145

Flexible elbow connection: 0°- 360°. Length: 175 mm. Can also serve as power supply.

60°-300°

52147

Flexible Biegung 0°- 360°. Länge 175 mm. Auch als Vorschaltgerät verwendbar. Giunto “L” Interno. Può essere anche alimentatore.

52164

Giunto “L” Esterno. Può essere anche alimentatore.

52155

Internal L-shaped joint Can also serve as power supply.

52165

External L-shaped joint Can also serve as power supply.

52157

SX

52167

L-Kupplung innen Auch als Vorschaltgerät verwendbar.

L-Kupplung außen Auch als Vorschaltgerät verwendbar.

DX

SX

52204

52184

52205

52185

52207

52187

66

Giunto “T” Interno. Può essere anche alimentatore. Internal T-shaped joint Can also serve as power supply. T- Kupplung innen Auch als Vorschaltgerät verwendbar.a

128

Traddel

PROJECTOR

Curva regolabile 60°- 300°. Può essere utilizzata come alimentatore. Adjustable elbow connection: 60°- 300°. Can also serve as power supply. Verstellbare Biegung 60°- 300°. Auch als Vorschaltgerät verwendbar.

52154

66

100

Front-end power supply unit - left sided.

52097

100

66

Alimentatore di testa sx.

DX

52174

52194

52175

52195

52177

52197

Giunto “T” Esterno. Può essere anche alimentatore. External T-shaped joint Can also serve as power supply. T-Verbindung außen Auch als Vorschaltgerät verwendbar.


52214

Giunto “X”.

52344

X-shaped joint. 100

100

52340

52215

Staffa di fissaggio a soffitto. Fastening bracket for ceilingmount .

X- Kupplung. 30

52217

52224

52347

Deckenbefestigung.

52414

Staffa d’irrigidimento.

Tappo di chiusura.

Stiffening bracket.

52410

Closing end cap.

Versteifungselement.

52225 Endkappe.

18

2

52227

52234

Giunto per sospensione. Portata massima 20 kg.

52237

Joint for suspended track. Maximum load: 20 kg.

50

52384

Copertura alimentatore (solo su binario incassato).

52387

Closing cover for power supply unit (only on in-built track). Abdeckung für Vorschaltgerät (nur bei Einbau-Schienensystem).

Kupplung für Aufhängung. Max. Tragkraft 20 kg.

52244 100

52394

Copertura per congiunzione (solo su binario incassato).

52397

Closing cover for joint unit (only on in-built track).

Giunto per sospensione con alimentatore. Portata massima 10 kg.

Abdeckung für Kupplung (nur bei Einbau-Schienensystem).

52247 Joint for suspended track with power supply unit. Maximum load: 10 kg.

52364 Kupplung für Aufhängung mit Vorschaltgerät. Max. Tragkraft 10 kg.

52314

1500

52317

Cover. Fugenabdeckung.

Sospensione con cavo in acciaio. Max 20 kg. Da completare con relativo giunto.

30

00

Suspended track with steel cable. Max 20 kg. To be completed with suitable joint.

52330

Steife Aufhängung. Max. 20 kg.Individuell kürzbar. Mit der entsprechenden Kupplung zu ergänzen.

1000

52297

Werkzeug zum Biegen der Leiter, und, soweit erforderlich, zum Ablängen der Schiene.

Sospensione rigida. Max 20 kg. Accorciabile su misura. Da completare con relativo giunto. Rigid suspended track. Max 20 kg. Length can be reduced to measure. To be completed with suitable joint. Deckenbefestigung. Versteifungselement. Abdeckung für Vorschaltgerät. Abdeckung für Kupplung.

Utensile per piegatura conduttori, se é necessario tagliare il binario a misura. Tool for bending conductors when tracks must be cut to measure.

32

52294

Coprifilo.

52544

Base per fissaggio proiettori a soffitto.

52545

Base to fasten spotlights to the ceiling.

52547 100

Sockel zur Deckenbefestigung der Strahler.

PROJECTOR

Traddel

129


D y n a m i k Tr a c k Le soluzioni di luce dinamica sono decisamente in voga. Traddel ha adottato la soluzione del sistema di illuminazione a canali, con il controllo dei segnali per individuare i punti luce, in combinazione con il pannello di controllo “DALI” dotato di un software in grado di dare agli ambienti un’atmosfera stimolante e vivace e di catturare l’attenzione. I settori in cui applicare questa tecnica sono i più svariati: i cambiamenti di luce si rivelano infatti efficaci sia negli uffici moderni sia nei negozi, negli hotel, nei ristoranti o nei musei. Dynamic light solutions are definitely in fashion. Traddel uses the channel lighting system, controlling the signals to identify light sources. It works together with the control panel “DALI” which software is able to create a stimulating and dynamic atmosphere and to catch people’s eye. This technique can be used in a wide range of sectors: light changes are really useful both in modern offices and in shops, hotels, restaurants or museums. Dynamische Beleuchtungen sind hochaktuell. Traddel setzt hierzu ein Stromschienensystem mit automatischer Signalkontrolle zur Ortung der Lichtpunkte ein, das mit einer DALI-Kontrolleinheit kombiniert wird, deren Software den Räumen eine angenehme, anziehende und abwechslungsreiche Atmosphäre verleiht. Diese Beleuchtungstechnik findet in den unterschiedlichsten Branchen Einsatz: die wechselnde Beleuchtung eignet sich für moderne Büroräume, gewerblich genutzte Räume, Hotels, Restaurants und Museen.

ALIMENTAZIONE L1 L2 L3 N

ALIMENTAZIONE 110-240V PANNELLO DALI

Il sistema a canali Dynamik Track è composto da tre cavi di controllo integrato (+, -, messa a terra). La lunghezza massima d’installazione del circuito dalla centralina all’ultima sorgente del binario è 100m. The channel system Dynamik Track is made of three cables of integral control (+, -, put to earth). The circuit can be 100m long at most from the central to the end of the track. Das Schienensystem Dynamik Track besteht aus drei Kabeln mit automatischer Signalkontrolle (Plus, Minus, Masse). Die maximale Installationslänge des Stromkreises von der Steuereinheit bis zum Ende der Schiene beträgt 100 m.

130

Traddel

PROJECTOR


Il pannello di controllo DALI è un’interfaccia utente a touch-screen con timer integrato. Questo sistema assicura la massima semplicità nella programmazione di scene e sequenze. Una volta numerati i singoli punti luce si può comunicare con ognuno di essi. I valori di luminosità impostati rimangono memorizzati all’interno delle sorgenti. Con il pannello DALI si possono programmare un massimo di 64 apparecchi in due sequenze indipendenti, di cui ognuna prevede fino a 16 diverse scene di luce da attivare con la frequenza voluta, con cicli da 1 minuto a 24h, oppure con scene permanenti tutte ON/OFF, 10%, 50% o 100%. In tal modo questa soluzione dinamica varia costantemente l’atmosfera: il risultato è una forte capacità di attirare l’attenzione, utile soprattutto negli ambienti destinati al consumo.

The control panel Dali is a touch-screen interface with an inner timer. This system gives the maximum of simplicity in programming scenes and sequences. When all the light sources have been programmed, you can communicate with each one of them. Programmed light levels are memorized into each light source. With the panel DALI you can program 64 devices at most in two independent sequences that supports up to 16 different light scenes with the desired frequency, from 1 minute to 24 hours, or permanent scenes all ON/OFF, 10%, 50% or 100%. Thanks to this dynamic solution atmosphere constantly changes: the result is a great capacity of catch people’s eye.

Die DALI-Kontrolleinheit ist eine Benutzerschnittstelle mit Touchscreen und eingebautem Timer. Mit diesem System lassen sich auf einfachste Weise Beleuchtungsszenen und Beleuchtungsgruppen programmieren. Die einzelnen Lichtpunkte werden adressiert und können einzeln angesprochen werden. Die eingegebenen Helligkeitswerte bleiben in den Lichtquellen gespeichert. Mit der DALIKontrolleinheit können maximal 64 Geräte zwei unabhängigen Gruppen zugeordnet und programmiert werden, wobei jeweils 16 verschiedene Lichtszenen mit der gewünschten Frequenz von 1 min. bis zu 24 h geschaltet, bzw. permanente Lichtszenen zu 10%, 50% oder 100% ein- und ausgeschaltet werden können. Auf diese Weise schafft die dynamische Beleuchtung ständig eine andere Atmosphäre: sie wird zum Blickfang, was vor allem in gewerblich genutzten Räumen von Vorteil ist.

ESEMPIO DI APPLICAZIONE IN UN NEGOZIO (ciclo 24 h) / EXAMPLE: IN A SHOP (24 h cycle) / ANWENDUNGSBEISPIEL IN EINEM GEWERBLICH GENUTZTEN RAUM (24 h Zyklus) 20 SPOT 100% 15 SPOT 70% 5 SPOT OFF

10 SPOT 30% 30 SPOT OFF

20 SPOT 50% 20 SPOT OFF

40 SPOT 100%

10 SPOT 30% 30 SPOT OFF

(TOT. 40 SPOT) 7.3 0

16.00

19.30

Pannello di controllo DALI Finitura: in alluminio satinato e fori per il fissaggio a muro. Linguaggio: inglese, tedesco, italiano. Dimensioni: 200x150x42 mm. Dimensioni schermo a colori: 5,7”. Alimentazione: 110-240V. Peso: 1,5 kg.

22.00

DALI CONTROL PANEL

Finishing: satin aluminium and holes to be fixed to the wall. Languages: English, German, Italian. Size: 200x150x42 mm. Colour screen size: 5.7”. Power supply: 110-240 V. Weight: 1.5 Kg.

24.00

DALI-Kontrolleinheit

Ausführung: aus satiniertem Aluminium mit Bohrungen zur Wandbefestigung. Sprachen: Englisch, Deutsch, Italienisch. Abmessungen: 200 x 150 x 42 mm. Abmessungen Farbbildschirm: 5,7“. Spannungsversorgung: 110 – 240V. Gewicht: 1,5 kg.

PROJECTOR

Traddel

131


D y n a m i k Tr a c k

L= 1000mm

36

32

42

ACCESSORIES

L= 2000mm

L= 3000mm

54004

54014

54024

54000

54010

54020

54007

54017

54027

SX

DX

54044

54034

54104

54045

54035

54105

66

54047 155

54037

255

100

100

255

54107

Alimentazione terminale. Modulo di controllo + cavo e coperchio di connessione. Terminal power supply unit. Control module + cable and connection cover.

54054 100

54055 54057 225

54114 54115 54117

66

OUT

54064

54074

54124

54065

54075

54125

54077

54127

54067

150

100

150

DX

54094

54084

54095

54085

54097

54087

66 225

Alimentazione a T. Tre moduli di controllo con cavo e coperchio di connessione. T- shaped power supply. Three control modules with cable and connection cover.

132

Traddel

PROJECTOR

Tappo di chiusura. Per la copertura alla fine della canaletta Cover for the raceway and its extremities Verschlusskappe zur Abdeckung am Ende des Kabelkanals.

Alimentazione a L. Due moduli di controllo con cavo e coperchio di connessione. L- shaped power supply. Two control modules with cable and connection cover. SX

Module for connecting the track to the DALI panel. Cable: max ø 3 mm (2x24 AWG). Modul für den Anschluss des Schienensystems an die DALIKontrolleinheit. max. Kabel ø 3 mm (2x24 AWG).

66

150

Modulo per il collegamento del binario al pannello DALI. Cavo max ø 3 mm (2x24 AWG).

43

Einspeisungskupplung. Zwei Steuermodule mit Kabel und Anschlussabdeckung. IN

X- shaped power supply. Four control modules with cable and connection cover. X-Einspeisung. Vier Steuermodule mit Kabel und Anschlussabdeckung.

Alimentazione nel mezzo. Due moduli di controllo con cavo e coperchio di connessione. Power supply unit in the middle. Two control modules with cable and connection cover.

Alimentazione a X. Quattro moduli di controllo con cavo e coperchio di connessione.

50

52234

Giunto per sospensione. Portata massima 20 kg.

52237

Joint for suspended track. Maximum load: 20 kg. Kupplung für Aufhängung. Max. Tragkraft 20 kg.


Vista del binario dal basso / Track from below / Untenansicht des Schienenelements.

52244 100

52247

Giunto per sospensione con alimentatore. Portata massima 10 kg.

1000

52297

52314

1500

52317

Sospensione rigida. Max 20 kg. Accorciabile su misura. Da completare con relativo giunto.

Staffa d’irrigidimento. Stiffening racket.

52410

Joint for suspended track with power supply unit. Maximum load: 10 kg. Kupplung für Aufhängung mit Vorschaltgerät. Max. Tragkraft 10 kg.

52294

52414

Deckenbefestigung.

18

2

54130

Utensile per piegatura conduttori, se é necessario tagliare il binario a misura.

Rigid suspended track. Max 20 kg. Length can be reduced to measure. To be completed with suitable joint..

Tool for bending conductors when tracks must be cut to measure.

Steife Aufhängung. Max. 20 kg. Individuell kürzbar. Mit der entsprechenden Kupplung zu ergänzen.

Werkzeug zum Biegen der Leiter, und, soweit erforderlich, zum Ablängen der Schiene.

Sospensione con cavo in acciaio. Max 20 kg. Da completare con relativo giunto. Suspended track with steel cable. Max 20 kg. To be completed with suitable joint.

54150

Pannello di controllo DALI. Control panel DALI. DALI-Kontrolleinheit.

Aufhängung mit Stahlkabel. Max. 20 kg. Mit der entsprechenden Kupplung zu ergänzen.

30

52344

Staffa di fissaggio a soffitto.

52340

Fastening bracket for ceiling-mount .

52347

Deckenbefestigung.

PROJECTOR

Traddel

133


Indoor

RECESSED

Wall

pag. 137

pag. 138

pag. 139

pag. 140

pag. 144

pag. 144

pag. 144

pag. 144

pag. 150

pag. 150

pag. 150

pag. 150

pag. 154

pag. 154

pag. 154

pag. 156

pag. 158

pag. 159

pag. 161

pag. 162

pag. 162

Skylight

pag. 145

Ceiling

Oblò

Storm

134

Traddel

INDOOR RECESSED

pag. 156

pag. 156


INDOOR RECESSED

Traddel

135


WALL L’installazione degli articoli della serie Wall può essere eseguita sia su pareti o soffitti in cartongesso, dopo aver eseguito l’apposito foro oppure su pareti in muratura tramite l’apposita controcassa. Lighting fixtures of the Wall collection can be fitted into both plasterboard walls and ceilings. You will need to drill a hole to this end. Alternatively, fixtures can be installed on brick walls by using the corresponding outer casing. Die Artikel der Serie Wall können sowohl an Rigipswänden und Rigipsdecken montiert werden, indem eine passende Aussparung geschaffen wird, oder in Mauerwänden mit dem entsprechenden Einbaugehäuse.

1

1

2

2

3

3

4

136

Traddel

INDOOR RECESSED


Wa l l Corpo in pressofusione di alluminio con verniciatura a polveri. Sorgente alogena a bassa tensione. Trasformatore non incluso. Die-cast aluminium body lamp with powder coating. Low voltage halogen spot. Transformer not included. Leuchtenkörper aus pulverbeschichtetem Aluminiumdruckguss. NiederspannungsHalogenlichtquelle. Transformator nicht im Lieferumfang enthalten.

QR-C 16 7 ° 30

68

51045

DOWN

105°

m 1.00 h 0.5

90°

0.75

75°

0.50

60°

0.25

52840 100 500

84

0.00

0,19

45°

m3 0,002

0.25

300

135

51044

700

0.50

84

0.75 30°

Ι = 945 cd/klm

30°

75

lux

Controcassa Outer casing Einbangehäuse

75

1.00 0.0 0.25 0.50 0.75 1.00 1.25 1.50 1.75 2.00 m

INDOOR RECESSED

Traddel

137


Wa l l Corpo in lamiera di acciaio verniciata a polveri. Riflettore anodizzato liscio o rigato. Sorgente alogena a bassa tensione. Trasformatore non incluso. Sheet steel body lamp with powder coating. Plain or ribbed anodized lamp shade. Low voltage halogen spot. Transformer not included. Leuchtenkörper aus pulverbeschichtetem Stahlblech. Eloxierter Reflektor mit glatter oder gerillter Oberfläche. NiederspannungsHalogenlichtquelle. Transformator nicht im Lieferumfang enthalten.

326

375

79

80

85

DOWN

QR-C16 G6,35 7

50765

40°

105°

m 0.8 h 0.5

90°

0.6

75°

0.4

60°

0.2 0.0

1,45

45°

m3 0,006

0.2

10

60 260

510

50735

110

0.4 0.6

40°

Ι = 160 cd/klm

30°

lux

0.8 0.0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 m

18

6

50730 Controcassa Outer casing Einbangehäuse

138

Traddel

INDOOR RECESSED


Corpo in lamiera di acciaio verniciata a polveri. Riflettore in alluminio anodizzato rigato o liscio. Apparecchio per sorgenti alogene, a scarica o fluorescenti, sia con alimentatore elettromagnetico o elettronico incluso. Sheet-steel body lamp with powder coating. Plain or ribbed anodized aluminium lamp shade. Fixture for halogen, metal halide or fluorescent lamps. Thermomagnetic or electronic power supply unit included.

79

375 326

Leuchtenkörper aus pulverbeschichtetem Stahlblech. Reflektor aus eloxiertem Aluminium mit glatter oder gerillter Oberfläche. Gerät für Halogen-, Entladungs-oder Leuchtstofflichtquellen, thermomagnetisches oder elektronisches Vorschaltgerät im Lieferumfang enthalten.

20

5

50725 50755

105°

DOWN

R7s 150W 7

40°

0.75

75°

0.50

60°

3,24

m3

m 1.00 h 0.5

90°

0.25 0.0

0,015

45°

300 1100

0.25 0.50

465

100

400 200

500

lux

0.75

50875

Ι = 465 cd/klm

DOWN

RX7s 70W7

50885

42°

30°

105°

0.6

75°

0.4 620

0.2

0.2

320

920

0.0 m3 0,015

45°

85

m 0.8 h 0.5

90°

60°

3,34

1.00 0.0 0.25 0.50 0.75 1.00 1.25 1.50 1.75 2.0 m

510

40°

2420

1220

0.4 lux

0.6 470

42°

51015

Ι = 470 cd/klm

GX24q-2 18W 7

51055

DOWN

32°

3,35

30°

105°

0.75

75°

0.50 0.25 0.0

45°

51035

31

1

m 1.00 h 0.5

90°

60°

m3 0,015

0.8 0.0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 m

50720 30 150 300

Controcassa Outer casing Einbangehäuse

90 60 120

0.25 0.50 0.75

51075

337

3,53

m3 0,015

32°

Ι = 337 cd/klm

30°

lux

1.00 0.0 0.25 0.50 0.75 1.00 1.25 1.50 1.75 2.0 m

INDOOR RECESSED

Traddel

139


Wa l l Corpo in lamiera di acciaio verniciata a polveri. Riflettore in alluminio anodizzato rigato o liscio. Apparecchio per sorgenti, a scarica o fluorescenti, sia con alimentatore elettromagnetico o elettronico incluso. Sheet-steel body with powder coating. Plain or striped anodized aluminium lamp shade. Fixture for halogen, metal halide or fluorescent lamps. Thermomagnetic or electronic power supply unit included. Leuchtenkörper aus pulverbeschichtetem Stahlblech. Reflektor aus eloxiertem Aluminium mit glatter oder gerillter Oberfläche. Gerät für Halogen-, Entladungsoder Leuchtstofflichtquellen, thermomagnetisches oder elektronisches Vorschaltgerät im Lieferumfang enthalten.

326

375

79

32

0

85

DOWN

TC-D TC-TEL 26W 7

50745

32°

3,72

105°

0.75

75°

0.50

45°

TC-TEL Gx24q-3-4 max 26-32-42 W - 240V 337

309x309

210 110

0.0

310

0.25

410

42

6

0.75

50805 m3 0,017

0.25

0.50

850° 3,45

10

m3 0,017

60°

50795

m 1.00 h 0.5

90°

510

50715

32°

Ι = 337 cd/klm

lux

30°

1.00 0.0 0.25 0.50 0.75 1.00 1.25 1.50 1.75 2.0 m

105°

m 0.8 h 0.5

50710 DOWN

RX7s 70W7

51025

42°

51065 3,44

m3 0,017

90°

0.6

75°

0.4

60°

Controcassa Outer casing Einbangehäuse 620

0.2

920

0.0 45°

0.2

320

2420

1220

0.4 0.6 470

42°

140

Traddel

INDOOR RECESSED

Ι = 470 cd/klm

30°

lux

0.8 0.0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 m


INDOOR RECESSED

Traddel

141


SKYLIGHT

+/-80째 QR111

+/-45째 HI PAR G12

142

Traddel

INDOOR RECESSED

360째


INDOOR RECESSED

Traddel

143


Skylight 53604

14

7

14

7

150

53605

18

Escluso elettrificazione Electrification not included Ohne Elektrifizierung

6

6 18

14 7

53614 8

30

150

53615

Escluso elettrificazione Electrification not included Ohne Elektrifizierung

6 34

18

6

53624

14

7

8

53625

150

46

5 50

Escluso elettrificazione Electrification not included Ohne Elektrifizierung

18

6

53634 8

30

30

8

150

53635

34

6

Escluso elettrificazione Electrification not included Ohne Elektrifizierung

144

Traddel

INDOOR RECESSED

6 34


Incasso con cornice esterna per lampade alogene o a scarica. Corpo in metallo con verniciatura a polveri ad alta resistenza. Anelli orientabili in pressofusione cromati. Possibilità di formare apparecchi misti con le sorgenti disponibili. Lighting fixture to be fitted into the ceiling with external frame for halogen or metal halide lamps. Metal body with high resistance powder coating. Adjustable chrome die-cast rings. According to the lighting source availables, possibility to require mixed fixtures. Einbauleuchte mit Außenrand für Halogen- oder Entladungslampen. Leuchtenkörper aus Metall mit hochwiderstandsfähiger Pulverbeschichtung. Schwenkbare Ringe aus verchromtem Druckguss, Elektrifizierung und Vorschaltgerät nach Wahl und Möglichkeit zur Gerätekombination.

53644 5 41

41 5

150

53645

59 5

5 59

Escluso elettrificazione Electrification not included Ohne Elektrifizierung

INDOOR RECESSED

Traddel

145


146

Traddel

INDOOR RECESSED


Kit per Skylight

- Skylight collection - Cables kit - Kabelset für Skylight

QR 111 24° 100W 7

53400

DOWN

105°

HI PAR 111 10°

53410

DOWN 105°

90°

90°

° 12

75°

75° 5°

60°

Kit per QR 111 75/100 W 12V

60°

Kit per HIPAR 111 GX8,5 35/70 W 45°

Kit for QR 111 75/100 W 12V

45°

Kit for HIPAR 111 GX8,5 35/70 W

Set für QR 111 75/100W 12V

m2

Set für HIPAR 111 GX8,5 35/70 W

E= 2120 lux

24° (2x12°)

Ι = 8500 cd

QR 111 (45°) 100W

m2

8750 lux (35W) 12500 lux (70W)

Ι = 35000 cd (35W) 30° Ι = 50000 cd (70W)

10° (2x5°)

30°

DOWN

HI-PAR111 40° η: 71,0%

DOWN 105°

105° 90°

90° 75°

22

,5

m2

60°

45°

45° m2

999 lux (35W) 2240 lux (70W)

DOWN

105°

54710

DOWN

75°

75°

60°

Kit per HIT G12 15° 35/70 W

105° 90°

° 30

7,5 °

HIT-CE 35W (70W) 7

60°

90°

30°

Ι = 4000 cd (35W) Ι = 6500 cd (70W)

40° (2x20°)

Ι = 2000 cd

HIT-CE 35W (70W) 7

15°

60°

E= 700 lux

45° (2x22,5°)

53420

75°

20

°

°

60°

Kit per HIT G12 60° 35/70 W 45°

Kit for HIT G12 15° 35/70 W Set für HIT G12 15° 35/70 W

45°

Kit for HIT G12 60° 35/70 W Set für HIT G12 60° 35/70 W

m 2,5

E= 4010 lux (35W) 8020 lux (70W)

15° (2x7,5°)

7605

Ι = 7605 cd/klm

m 2,5

30°

E= 335 lux (35W) 670 lux (70W)

635

60° (2x30°)

Ι = 635 cd/klm

30°

Trasformatori/Alimentatori per Skylight - Skylight collection - Kit for power supply units - Set mit Vorschaltgeräten für Skylight 53560

38

Alimentatore elettromeccanico 35W (HIT) 12 3

100W/12V electronic power supply unit

35W (HIT) electromechanical power supply unit

Elektronisches Vorschaltgerät 100W/12V x 2 pcs 53400

53570 18

5

Elektronisches Vorschaltgerät 200W/12V

0

95

x 1 pcs 53420, 54710

Alimentatore elettromeccanico 70W (HIT) 70W (HIT) electromechanical power supply unit

x 1 pcs 53410, 53420, 54710

12

8

Elektromechanisches Vorschaltgerät 70W (HIT)

40

0

79

35

Alimentatore elettronico 35W (HIT-HIPAR)

53580

35W (HIT-HIPAR) electronic power supply unit 15

0,5

Elektronisches Vorschaltgerät 35W (HIT-HIPAR)

53540

40

46

200W/12V electronic power supply unit

53530

8

85

Trasformatore elettronico 200W/12V

12

Elektromechanisches Vorschaltgerät 35W (HIT)

38

53520

95

x 2 pcs 53410, 53420, 54710

Alimentatore elettromeccanico 2x35W (HIT)

0

11

2x35W (HIT) electromechanical power supply unit 14 0

Elektromechanisches Vorschaltgerät 2x35W (HIT)

79

40 0

35

Alimentatore elettronico 2x35W (HIT-HIPAR)

x 2 pcs 53420, 54710 94

Trasformatore elettronico 100W/12V

x 1 pcs 53420, 54710 85

x 1 pcs 53400 28

53510

2x35W (HIT-HIPAR) electronic power supply unit

53550

4

53590

x 1 pcs 53410, 53420, 54710

Alimentatore elettronico 70W (HIT-HIPAR) 70W (HIT-HIPAR) electronic power supply unit Elektronisches Vorschaltgerät 70W (HIT-HIPAR)

35

79

0

x 2 pcs 53420, 54710

Alimentatore elettromeccanico 2x70W (HIT)

11

94

17

Elektronisches Vorschaltgerät 2x35W (HIT-HIPAR)

2x70W (HIT) electromechanical power supply unit Elektromechanisches Vorschaltgerät 2x70W (HIT)

14

0 40 0

15

0,5

INDOOR RECESSED

Traddel

147


CEILING

148

Traddel

INDOOR RECESSED


INDOOR RECESSED

Traddel

149


Ceiling Incasso senza cornice a vista per lampade alogene o a scarica. Corpo in metallo con verniciatura a polveri ad alta resistenza. Anelli orientabili in pressofusione cromati. Possibilità di formare apparecchi misti con le sorgenti disponibili.

Lighting fixture to be fitted into the ceiling without visible frame for halogen or metal halide lamps. Metal body with high resistance powder coating. Adjustable chrome die - cast rings. According to the lighting source availables possibility to require mixed fixtures.

Einbauleuchte ohne sichtbaren Außenrand Für Halogen- oder Entladungslampen. Leuchtenkörper aus Metall mit hochwiderstandsfähiger Pulverbeschichtung. Schwenkbare Ringe aus verchromtem Druckguss, Elektrifizierung und Vorschaltgerät nach Wahl und Möglichkeit zur Gerätekombination. 15

0

53654

0

15

200

53655 53657 Escluso elettrificazione Electrification not included Ohne Elektrifizierung 15

0

0

53664

29

200

53665 53667 Escluso elettrificazione Electrification not included Ohne Elektrifizierung 15

0

53674 29

4

200

53675 53677

Escluso elettrificazione Electrification not included Ohne Elektrifizierung

53684 0

29

29

0

53685

200

53687

Escluso elettrificazione Electrification not included Ohne Elektrifizierung

150

Traddel

INDOOR RECESSED


Kit per Ceiling

- Ceiling collection - Cables kit - Kabelset für Ceiling

QR 111 24° 100W 7

53400

DOWN

105°

HI PAR 111 10°

53410

DOWN 105°

90°

90°

° 12

75°

75° 5°

60°

Kit per QR 111 75/100 W 12V

60°

Kit per HIPAR 111 GX8,5 35/70 W 45°

Kit for QR 111 75/100 W 12V

45°

Kit for HIPAR 111 GX8,5 35/70 W

Set für QR 111 75/100W 12V

m2

Set für HIPAR 111 GX8,5 35/70 W

E= 2120 lux

24° (2x12°)

Ι = 8500 cd

QR 111 (45°) 100W

m2

8750 lux (35W) 12500 lux (70W)

Ι = 35000 cd (35W) 30° Ι = 50000 cd (70W)

10° (2x5°)

30°

DOWN

HI-PAR111 40° η: 71,0%

DOWN 105°

105° 90°

90° 75°

22

,5

m2

60°

45°

45° m2

999 lux (35W) 2240 lux (70W)

DOWN

Ι = 4000 cd (35W) Ι = 6500 cd (70W)

40° (2x20°)

Ι = 2000 cd

HIT-CE 35W (70W) 7

15°

60°

E= 700 lux

45° (2x22,5°)

53420

75°

20

°

°

105°

54710

HIT-CE 35W (70W) 7

60°

DOWN

90° 75°

75°

60°

Kit per HIT G12 15° 35/70 W

105° 90°

° 30

7,5 °

30°

60°

Kit per HIT G12 60° 35/70 W 45°

Kit for HIT G12 15° 35/70 W Set für HIT G12 15° 35/70 W

45°

Kit for HIT G12 60° 35/70 W Set für HIT G12 60° 35/70 W

m 2,5

E= 4010 lux (35W) 8020 lux (70W)

15° (2x7,5°)

7605

Ι = 7605 cd/klm

m 2,5

30°

E= 335 lux (35W) 670 lux (70W)

635

60° (2x30°)

Ι = 635 cd/klm

30°

Trasformatori/Alimentatori per Ceiling - Ceiling collection - Kit for power supply units - Set mit Vorschaltgeräten für Ceiling 53560

38

Alimentatore elettromeccanico 35W (HIT) 12

100W/12V electronic power supply unit

3

35W (HIT) electromechanical power supply unit

Elektronisches Vorschaltgerät 100W/12V x 2 pcs 53400

Trasformatore elettronico 200W/12V

8 40

0

46

53570 18

200W/12V electronic power supply unit

5

Elektronisches Vorschaltgerät 200W/12V

53530

12

Elektromechanisches Vorschaltgerät 35W (HIT)

38

53520

95

95

x 1 pcs 53420, 54710

Alimentatore elettromeccanico 70W (HIT)

85

Trasformatore elettronico 100W/12V

x 1 pcs 53420, 54710 85

x 1 pcs 53400 28

53510

70W (HIT) electromechanical power supply unit

x 1 pcs 53410, 53420, 54710

12

8

Elektromechanisches Vorschaltgerät 70W (HIT)

40

0

53580

35W (HIT-HIPAR) electronic power supply unit

0,5

Elektronisches Vorschaltgerät 35W (HIT-HIPAR)

x 2 pcs 53410, 53420, 54710

2x35W (HIT) electromechanical power supply unit 14 0

Elektromechanisches Vorschaltgerät 2x35W (HIT)

79

Alimentatore elettronico 2x35W (HIT-HIPAR)

Alimentatore elettromeccanico 2x35W (HIT)

40 0

35

53540

0

11

x 2 pcs 53420, 54710

15

94

Alimentatore elettronico 35W (HIT-HIPAR)

35

79

2x35W (HIT-HIPAR) electronic power supply unit 4

x 1 pcs 53410, 53420, 54710

Alimentatore elettronico 70W (HIT-HIPAR) 70W (HIT-HIPAR) electronic power supply unit

79

0

x 2 pcs 53420, 54710

Alimentatore elettromeccanico 2x70W (HIT)

11

2x70W (HIT) electromechanical power supply unit

35

53550

53590

94

17

Elektronisches Vorschaltgerät 2x35W (HIT-HIPAR)

Elektromechanisches Vorschaltgerät 2x70W (HIT)

14

0

15

40 0

0,5

Elektronisches Vorschaltgerät 70W (HIT-HIPAR)

INDOOR RECESSED

Traddel

151


OBLÒ

Sistema di fissaggio semplice, veloce e sicuro. Possibilità di montare l’apparecchio in pochi secondi. Easy, rapid and safe to system install lighting fixture. The product can be mounted in a few seconds. Einfaches, schnelles und sicheres Befestigungssystem. Die Installation des Geräts erfolgt in nur wenigen Sekunden.

Estrazione delle lampade agevolata dalla possibilità di inclinazione verso il basso. Lamps can be tilted downwards for easier extraction. Problemloses Herausziehen der Lampen, da sie nach unten geneigt werden können.

152

Traddel

INDOOR RECESSED


INDOOR RECESSED

Traddel

153


Oblò

306

105

200

50

Proiettori da incasso per lampade fluorescenti. Corpo e anello in policarbonato. Riflettore in alluminio lucido. Sorgenti complete di gruppo di alimentazione elettromagnetico, elettronico ed emergenza. Versione aperta, versione con diffusore in policarbonato satinato IP44 o versione con vetro satinato e serigrafato montato su molle.

ø 240

Ø 218

850°

154

Traddel

INDOOR RECESSED

105

50

ø 240

Ø 218

IP44 850°

306 200 105

Einbaustrahler für Leuchtstofflampen. Leuchtenkörper und Ring aus Polycarbonat. Reflektor aus glänzendem Aluminium. Leuchtquellen komplett mit Kombination aus elektromagnetischem und elektronischem Vorschaltgerät und Notlichtversorgungsgerät. Offene Version, mit Diffusor aus satiniertem Polycarbonat IP44 oder mit satiniertem und serigraphiertem auf Federn montiertem Glas.

306 200

50

Spotlight to be fitted into the ceiling for fluorescent lamps. Polycarbonate body and ring. Glossy aluminium spotlight. The fixture includes electromagnetic, electronic power unit and emergency device. Version availables open (without diffuser) satin polycarbonate lamp shadand satin silkscreened lamp shade mounted on springs.

ø 240

Ø 218

IP44 850°


54344

54354

54364

54584

54374

54614

54345

54355

54365

54585

54375

54615

MULTIPOWER

TC-D G24d-2 2 x18 W

TC-DEL G24q-2 2 x 18 W

TC-D G24d-3 2 x 26 W

TC-DEL G24q-3 2 x 26 W

TC-DEL G24q-2 2 x 18 W

GY6,35 TC-DEL G24q-3 max 35 W W - 240V 2 x 26

TC-TEL GX24q-3 GY6,35 2 x35 26/32 W max W - 240V 2,45

m3 0,012

Ø 218

2,70

m3 0,012

Ø 218

1,85

m3 0,012

Ø 218

2,95

Ø 218

m3 0,016

2,95

1,85

54384

54404

54424

54594

m3 0,016

Ø 218

Ø 218

m3 0,012

54444

54624

MULTIPOWER

2,45

TC-D G24d-2 2 x18 W

TC-D G24d-3 2 x 26 W

TC-DEL G24q-2 2 x 18 W

TC-DEL G24q-2 2 x 18 W

IP44

IP44

IP44

IP44

m3 0,012

Ø 218

2,70

m3 0,012

Ø 218

1,85

m3 0,012

Ø 218

2,95

TC-DEL G24q-3 2 x 26 W

54414

54434

IP44

TC-TEL GX24q-3 GY6,35 2 x35 26/32 W max W - 240V Ø 218

m3 0,016

2,95

IP44 1,85

54394

GY6,35 TC-DEL G24q-3 max 35 W W - 240V 2 x 26

54604

m3 0,016

Ø 218

Ø 218

m3 0,012

54454

54634

MULTIPOWER

TC-D G24d-2 2 x18 W

IP44 2,75

m3 0,012

TC-DEL G24q-2 2 x 18 W

TC-D G24d-3 2 x 26 W

IP44

IP44 Ø 218

3,00

m3 0,012

Ø 218

2,15

m3 0,012

TC-DEL G24q-3 2 x 26 W

TC-DEL G24q-2 2 x 18 W

IP44 Ø 218

3,25

TC-TEL GX24q-3 GY6,35 2 x35 26/32 W max W - 240V Ø 218

m3 0,012

DOWN

105°

2x26W G24 d3-q3 7

DOWN

90° 41°

m2

Ι = 435 cd/klm

2x18W G24 d2-q2 IP44 7

DOWN

90° 41°

75°

m3 0,016

Ø 218

m3 0,012

105°

2x26W G24 d3-q3 IP44 7

DOWN

90° 45°

75°

Ø 218

105° 90°

45°

75°

75°

60°

60°

60°

60°

45°

45°

45°

45°

E= 261 lux

82° (2x41°)

105°

IP44 3,25

IP44 2,15

2x18W G24 d2-q2 7

GY6,35 TC-DEL G24q-3 max 35 W W - 240V 2 x 26

30°

m2

E= 391 lux

82° (2x41°)

Ι = 435 cd/klm

30°

m2

E= 186 lux

90° (2x45°)

Ι = 310 cd/klm

30°

m2

E= 279 lux

90° (2x45°)

Ι = 310 cd/klm

30°

IP44

IP44

INDOOR RECESSED

Traddel

155


Oblò

156

Traddel

INDOOR RECESSED

105

50

240

218x218

850°

306 200

105

24

0

240

218x218

IP44 850°

306 200

105

Einbaustrahler für Leuchtstofflampen. Leuchtenkörper und Ring aus Polycarbonat. Reflektor aus glänzendem Aluminium. Leuchtquellen komplett mit Kombination aus elektromagnetischem und elektronischem Vorschaltgerät und Notlichtversorgungsgerät. Offene Version, mit Diffusor aus satiniertem Polycarbonat IP44 oder mit satiniertem und serigraphiertem auf Federn montiertem Glas.

24 0

50

Spot to be fitted into the ceiling for fluorescent lamps. Polycarbonate body and ring. Glossy aluminium spotlight. The fixture includes electromagnetic, electronic power unit and emergency device. Version availables open (without diffuser) satin polycarbonate lamp and satin silk-screened lamp shade mounted on springs.

306 200

50

Proiettori da incasso per lampade fluorescenti. Corpo e anello in policarbonato. Riflettore in alluminio lucido. Sorgenti complete di gruppo di alimentazione elettromagnetico, elettronico ed emergenza. Versione aperta, versione con diffusore in policarbonato satinato IP44 o versione con vetro satinato e serigrafato montato su molle.

24

0

240

218x218

IP44 850°


54464

54474

54484

54644

54494

54674

54465

54475

54485

54645

54495

54675

MULTIPOWER

TC-D G24d-2 2 x18 W

TC-DEL G24q-2 2 x 18 W

TC-D G24d-3 2 x 26 W

TC-DEL G24q-3 2 x 26 W

TC-DEL G24q-2 2 x 18 W

GY6,35 TC-DEL G24q-3 max 35 W W - 240V 2 x 26

TC-TEL GX24q-3 GY6,35 2 x35 26/32 W max W - 240V 2,45

m3 0,012

218x218

2,70

m3 0,012

218x218

1,85

m3 0,012

218x218

2,95

218x218

m3 0,016

2,95

1,85

54504

54524

54544

54654

m3 0,016

218x218

218x218

m3 0,012

54564

54684

MULTIPOWER

TC-D G24d-2 2 x18 W

IP44 2,45

m3 0,012

218x218

2,70

TC-D G24d-3 2 x 26 W

TC-DEL G24q-2 2 x 18 W

TC-DEL G24q-2 2 x 18 W

IP44

IP44

IP44

m3 0,012

218x218

1,85

m3 0,012

218x218

2,95

TC-DEL G24q-3 2 x 26 W

54534

54554

IP44

TC-TEL GX24q-3 GY6,35 2 x35 26/32 W max W - 240V 218x218

m3 0,016

2,95

IP44 1,85

54514

GY6,35 TC-DEL G24q-3 max 35 W W - 240V 2 x 26

54664

m3 0,016

218x218

218x218

m3 0,012

54574

54694

MULTIPOWER

TC-D G24d-2 2 x18 W

IP44 2,75

m3 0,012

TC-DEL G24q-2 2 x 18 W

TC-D G24d-3 2 x 26 W

IP44

IP44 218x218

3,00

m3 0,012

218x218

2,15

m3 0,012

TC-DEL G24q-3 2 x 26 W

TC-DEL G24q-2 2 x 18 W

IP44 218x218

3,25

m3

TC-TEL GX24q-3 GY6,35 2 x35 26/32 W max W - 240V 218x218

0,016

DOWN

105°

DOWN

2x26W G24 d3-q3 7

90° 45°

m2

Ι = 408 cd/klm

2x18W G24 d2-q2 IP44 7

DOWN

90° 45°

75°

3,25

m3

0,016

218x218

m3 0,012

105°

2x26W G24 d3-q3 IP44 7

DOWN

90° 45°

75°

218x218

105° 90°

45°

75°

75°

60°

60°

60°

60°

45°

45°

45°

45°

E= 245 lux

90° (2x45°)

105°

IP44

IP44 2,15

2x18W G24 d2-q27

GY6,35 TC-DEL G24q-3 max 35 W W - 240V 2 x 26

30°

m2

E= 368 lux

90° (2x45°)

Ι = 408 cd/klm

30°

m2

E= 158 lux

90° (2x45°)

Ι = 262 cd/klm

30°

m2

E= 236 lux

90° (2x45°)

Ι = 262 cd/klm

30°

IP44

IP44

INDOOR RECESSED

Traddel

157


Oblò Proiettori incassati orientabili ed estraibili. Sorgenti alogene o a scarica. Corpo in pressofusione di alluminio. Vetro di protezione in borosilicato per articoli a scarica. Da completare con relativa alimentazione. Adjustable and extractable ceiling downlight for halogen or metal halide lamps. Die-cast aluminium body. Borosilicate safety glass for metal halide lamp versions. Power supply unit not provided and to be selected from the available list. Schwenkbare und herausziehbare Einbaustrahler. Halogen- oder Entladungslichtquellen. Leuchtenkörper aus Aluminiumdruckguss. Borosilikatglas zum Schutz bei Entladungslampen. Mit dem entsprechenden Vorschaltgerät zu ergänzen.

62

360°

ø105

40°

ø66

54334

QR-CB51 35W

DOWN 105°

54335

90° 19

75°

°

60°

45° m2

E= 375 lux

38° (2x19°)

158

Traddel

INDOOR RECESSED

Ι = 1450 cd


HIT-CE 35(70)W 7

54324

DOWN

105°

360°

90° 150

17

54325

,5°

75° 60°

45°

45°

E= 290 lux (35W) 580 lux (70W)

m 2,5

ø 190

35° (2x17,5°)

Ι = 555 cd/klm

QR 111 (45°) 100W

54294

DOWN

360°

105° 90°

150

54295

30°

22 ,5

75° °

60°

45° m2

45°

E= 700 lux

ø 190

45° (2x22,5°)

Tr a s f o r m a t o r i / A l i m e n t a t o r i

53550

m3 0,0004

38

79

Alimentatore elettronico 70W (HIT)

12

3

100W/12V electronic power supply unit

70W (HIT) electronic power supply unit

Elektronisches Vorschaltgerät 100W/12V

0,23

53560

46

m3 0,0004

Trasformatore elettronico 200W/12V

5

0,5

95

m3 0,003

35W (HIT) electromechanical power supply unit

12

8 40

Elektromechanisches Vorschaltgerät 35W (HIT)

Elektronisches Vorschaltgerät 200W/12V

0,29

1,61

Alimentatore elettromeccanico 35W (HIT) 18

200W/12V electronic power supply unit

53530

15

Elektronisches Vorschaltgerät 70W (HIT)

38

53520

m3 0,0004

35

Trasformatore elettronico 100W/12V

0,29

85

0,15

- P o w e r s u p p l y u n i t s - Vo r s c h a l t g e r ä t e n

28

53510

Ι = 2000 cd

53570

m3 0,0004

1,81

0

95

m3 0,003

35W (HIT) electronic power supply unit

Alimentatore elettromeccanico 70W (HIT)

35

Alimentatore elettronico 35W (HIT)

15

0,5

Elektronisches Vorschaltgerät 35W (HIT)

70W (HIT) electromechanical power supply unit Elektromechanisches Vorschaltgerät 70W (HIT)

85

79

12

8 40

0

INDOOR RECESSED

Traddel

159


160

Traddel

INDOOR RECESSED


Oblò Proiettori incassati fissi per lampade a scarica. Corpo in pressofusione di alluminio verniciato a polveri. Vetro di protezione in borosilicato. Da completare con relativa alimentazione. Ceiling spotlights for halogen or metal halide lamp. Die-cast aluminium body with powder coating. Borosilicate safety glass. Power suppy unit not provided and to be selected from the available list. Festinstallierte Einbaustrahler für Entladungslampen. Leuchtenkörper aus pulverbeschichtetem Aluminiumdruckguss. Borosilikatglas zum Schutz. Mit dem entsprechenden Vorschaltgerät zu ergänzen.

54304 130

54305

HIT-DE-CE 70W(150W) 7

DOWN

105° 90°

ø 188

35°

75° 60°

45°

54314 54315

135

m 2,5

E= 460 lux (70W) 980 lux (150W)

70° (2x35°)

Ι = 435 cd/klm

30°

ø 206

53550

0,29

- P o w e r s u p p l y u n i t s - Vo r s c h a l t g e r ä t e n

54750

m3 0,0004

79

15

0,5

70W (HIT) electronic power supply unit

150W (HIT) electromechanical power supply unit

70W (HIT) electromechanical power supply uni

40

0

95

m3 0,003

Alimentatore elettromeccanico 70W (HIT)

8

85

1,81

12

Elektromechanisches Vorschaltgerät 150W (HIT)

Elektronisches Vorschaltgerät 70W (HIT)

53570

95

m3 0,003

Alimentatore elettromeccanico 150W (HIT)

35

Alimentatore elettronico 70W (HIT)

2,80

82

Alimentatori

12

8 40

0

Elektromechanisches Vorschaltgerät 70W (HIT)

INDOOR RECESSED

Traddel

161


Storm Faretto da incasso per lampade alogene. Corpo in alluminio anodizzato, flangia in acciaio inox AISI 316 e vetro temprato. Ceiling spotlight for halogen lamp. Anodized aluminium body, AISI 316 stainless steel trim and tempered glass shade Einbaustrahler für Halogenlampen. Leuchtenkörper aus eloxiertem Aluminium, Flansch aus Edelstahl 1.4401 und gehärtetem Glas.

TR417 / TR418 104

max 15

ø90

1 ingresso posteriore 1 back inlet 1 Eingang hinten

100

QPAR16 GU10 35W 7 17

100

ø100

Art. TR417

DOWN

105° 90°

,5 °

75°

Art. TR418

60°

45°

TR419 / TR420 m2

max 15

142

E= 155 lux

35° (2x17,5°)

ø90

1 o 2 ingressi posteriori 1 or 2 back inlets 1 oder 2 Eingänge hinten

360˚ 18°

100

100

ø100

Art. TR419

162

Traddel

INDOOR RECESSED

Art. TR420

Ι = 600 cd/klm

18°

30°


INDOOR RECESSED

Traddel

163


Indoor

ALUMINIUM

Linear

pag. 166-169

Dual

pag. 171

pag. 172

pag. 184

pag. 184

pag. 174

pag. 176

pag. 179

pag. 180

pag. 187

pag. 188

pag. 188

pag. 190

Double

Ursa

164

Traddel

INDOOR ALUMINIUM

pag. 183


INDOOR ALUMINIUM

Traddel

165


166

Traddel

INDOOR ALUMINIUM


Linear Profilo lineare da parete per lampade fluorescenti T16 anche con emergenza. Corpo in alluminio anodizzato, satinato e diffusori in metacrilato rigato (PMMA). Trasformatore elettronico 230/240V incluso. Wall linear profile for T16 fluorescent lamp with emergency pilot light. Satin finish anodized aluminium body, striped methacrylate shades (PMMA). 230/240V electronic transformer included. Lineares Wandprofil für Leuchtstofflampe T16 auch mit Notleuchte. Lampenkörper aus eloxiertem Aluminium mit seidenmatter Oberfläche und Diffusoren aus gerilltem Metacrylat (PMMA). Einschließlich elektronischem 230/240V Transformator.

4740

T16 G5 2x24W

T16 G5 2X24 W - 240V

UP/DOWN

IP40

120° 65°

2,3

135°

105°

m3 0,006

90°

70

58 6

65°

85

75° 60°

m 1,5

E= 68 lux

110° (65°+ 45°)

4741

T16 G5 2X39 W - 240V

Ι = 90 cd/klm

T16 G5 2x39W

UP/DOWN

IP40 3,3

45°

135°

120° 65°

m3 0,009

105° 90°

4746

88

65°

T16 G5 2X39 W - 240V

IP40

85

60° m 1,5

E= 124 lux

110° (65°+ 45°)

4,2

75°

70

6

Ι = 90 cd/klm

45°

m3 0,009

INDOOR ALUMINIUM

Traddel

167


Linear Profilo lineare da parete per lampade fluorescenti T16 anche con emergenza. Corpo in alluminio anodizzato, satinato e diffusori in metacrilato rigato (PMMA). Trasformatore elettronico 230/240V incluso. Wall linear profile for T16 fluorescent lamp with emergency pilot light. Satin finish anodized aluminium body, striped methacrylate shades (PMMA). 230/240V electronic transformer included. Lineares Wandprofil für Leuchtstofflampe T16 auch mit Notleuchte. Lampenkörper aus eloxiertem Aluminium mit seidenmatter Oberfläche und Diffusoren aus gerilltem Metacrylat (PMMA). Einschließlich elektronischem 230/240 V Transformator.

4742

T16 G5 2X54 W - 240V T16 G5 2x54W

IP40 4,3

UP/DOWN

120°

m3 0,012

65°

4747

65°

6

85

60° m 1,5

E= 178 lux

110° (65°+ 45°)

168

Traddel

INDOOR ALUMINIUM

m3 0,012

75°

70

T16 G5 2X54 W - 240V

5,4

105° 90°

11 8

IP40

135°

Ι = 90 cd/klm

45°


4743

T16 G5 2X80 W - 240V T16 G5 2x80W

UP/DOWN

135°

IP40 120°

5,3

m3 0,015

65°

105° 90°

4748

65°

14

86

75°

T16 G5 2X80 W - 240V

60°

70

IP40 85 6,5

m 1,5

E= 246 lux

110° (65°+ 45°)

Ι = 90 cd/klm

45°

m3 0,015

INDOOR ALUMINIUM

Traddel

169


170

Traddel

INDOOR ALUMINIUM


Dual Corpo interamente in alluminio a emissione luminosa differenziata. Diffusori in vetro e verniciatura a polveri a base poliestere ad alta resistenza. Aluminium wall lamp available with different light settings. Glass lamp shades and metal frame with high resistance polyester powder coating. LeuchtenkÜrper ganz aus Aluminium mit differenzierter Lichtemission. Diffusoren aus Glas. Hochwiderstandsfähig e PolyesterPulverbeschichtung.

TR438B TR438GC

m3 0,003

100

0,63

90

IP40

70

QT-14 G9 max 60 W - 240V

TR440B TR440GC

0,58

90 100

IP40

70

QT-14 G9 max 60 W - 240V

m3 0,003

100

TR442B TR442GC

0,58

90 100

IP40

70

QT-14 G9 max 60 W - 240V

m3 0,003

100

INDOOR ALUMINIUM

Traddel

171


Dual Corpo in alluminio a profilo quadro. Riflettore in alluminio. Diffusori in vetro (alimentatore elettronico 230/240V incluso per articoli 50215-50214). Verniciatura a polveri a base poliestere ad alta resistenza. Square aluminium wall light. Glass lamp shades and aluminium reflector. (230/240V electronic transformer included for items no.50215-50214). High resistance polyester powder coating. Leuchtenkörper aus Aluminium mit quadratischer Kontur. Reflektor aus Aluminium. Diffusoren aus Glas (einschließlich 230/240 V Vorschaltgerät bei den Artikeln 50215 – 50214). Hochwiderstandsfähige Polyester-Pulverbeschichtung.

7

19

50214

G8,5 70W

UP/DOWN 164

135°

50215 150

120°

HIT-TC-CE G8,5 70 W - 240V

45°

105°

IP40 15

0

90°

0

15

2,40

45°

m3 0,007

75° 60°

m2

E= 271 lux

90°130° (2x45°) E max (2x65°)

50234

Ι = 164 cd/klm

B15d 150W

50235

UP/DOWN

120°

45°

2,19

135°

QT 18 B15d max 150 W - 240V

105°

IP40

90° 75°

45

m3 0,007

°

60° m2

E= 110 lux 184

90° (2x45°)

172

Traddel

INDOOR ALUMINIUM

Ι = 184 cd/klm

45°


INDOOR ALUMINIUM

Traddel

173


Double Corpo interamente in alluminio a emissione luminosa differenziata. Diffusore in vetro verniciatura a polveri a base poliestere ad alta resistenza. Aluminium wall lamp available with different light setting. Glass lamp shades and metal frame with high resistance polyester powder coating. Leuchtenkörper ganz aus Aluminium mit differenzierter Lichtemission. Diffusoren aus Glas. Hochwiderstandsfähi ge PolyesterPulverbeschichtung.

TR437B TR437GC

0,58

90

IP40

70

QT 14 G9 max 60 W - 240V

m3 0,003

Ø100

TR439B TR439GC

0,53

90

IP40

70

QT 14 G9 max 60 W - 240V

m3 0,003

Ø100

TR441B TR441GC

0,63

90

IP40

70

QT 14 G9 max 60 W - 240V

m3 0,003

Ø100

174

Traddel

INDOOR ALUMINIUM


INDOOR ALUMINIUM

Traddel

175


Double Corpo in alluminio a profilo tondo. Riflettore in alluminio. Diffusore in vetro (alimentatore elettronico 230/240V incluso per articoli 50225- 50224). Verniciatura a polveri a base poliestere ad alta resistenza alla luce. Round aluminium wall light. Glass lamp shade and aluminium reflector (230/240V electronic transformer included for items no. 50225- 50224). Polyester powder coating for enhanced light resistance. Leuchtenkörper aus Aluminium mit runder Kontur. Reflektor aus Aluminium. Diffusoren aus Glas (einschließlich 230/240V Vorschaltgerät bei den Artikeln 50225 – 50224). Polyester-Pulverbeschichtung mit hoher Lichtfestigkeit.

50224

G8,5 70W

UP/DOWN

50225

135° 120°

°

,5

HIT-TC-CE G8,5 70 W - 240V

22

105°

IP40

90° , 22

75°

2,20

m3 0,007

60° m2

E= 1023 lux 620

45° (2x22,5°)

50244 194

Ι = 620 cd/klm

B15d 150W

UP/DOWN

50245

45°

135° 120°

° ,5

22

QT18 B15d max 150 W - 240V

105° 90° °

1,98

m3

60°

0,007 m2

Ø150

176

Traddel

75°

,5

150

22

IP40

INDOOR ALUMINIUM

E= 288 lux

45° (2x22,5°)

480

Ι = 480 cd/klm

45°


INDOOR ALUMINIUM

Traddel

177


178

Traddel

INDOOR ALUMINIUM


Double Apparecchio da plafone per lampade alogene o fluorescenti. Corpo in alluminio a profilo tondo. Diffusore in vetro borosilicato. Verniciatura a polveri a base poliestere ad alta resistenza. Ceiling unit for halogen or fluorescent lamps. Round aluminium body. Borosilicate glass lamp shade and metal frame with high resistance polyester powder coating.

200

Deckengerät für Halogen- und Leuchtstofflampen. Leuchtenkörper aus Aluminium mit runder Kontur. Diffusor aus Borosilikatglas. Hochwiderstandsfähige PolyesterPulverbeschichtung.

ø120

DOWN

PAR 30 E27 75W

50124

105° 90°

50125

15 °

1,15

75°

PAR 30 E27 max 75 W - 240V

60°

IP40

45°

m3 0,007

m2

E= 600 lux 2010

30° (2x15°)

Ι = 2010 cd/klm

EFL R80 23W

50424

DOWN 105° 90°

50425

5 0°

R80 E27 max 75 W - 240V

75° 60°

EFL R80 E27 23 W - 240V

45°

IP40 m2

E= 96 lux 295

1,15

m3 0,007

100° (2x50°)

Ι = 295 cd/klm

INDOOR ALUMINIUM

Traddel

179


Double Apparecchio da plafone per lampade a scarica. Corpo in alluminio. Diffusore in vetro borosilicato. Alimentatore ferromagnetico. Verniciatura a polveri a base poliestere ad alta resistenza. Ceiling unit for metal halide lamp. Aluminium body. Borosilicate glass lamp shade. Ferromagnetic power supply unit. Polyester powder coating for enhanced light resistance. Deckengerät für Entladungslampen. Leuchtenkörper aus Aluminium. Diffusor aus Borosilikatglas. Ferromagnetisches Vorschaltgerät. Hochwiderstandsfähige PolyesterPulverbeschichtung.

50184

G12 70W

DOWN

50185

105° 90° 75°

30

320

°

HIT-CE G12 70 W - 240V

60°

IP40 3,03

m3 0,007

45°

ø120 m 2,5

E= 670 lux

60° (2x30°)

180

Traddel

INDOOR ALUMINIUM

Ι = 634 cd/klm


INDOOR ALUMINIUM

Traddel

181


182

Traddel

INDOOR ALUMINIUM


Double Sospensione per lampade alogene o fluorescenti. Corpo in alluminio profilo tondo. Diffusore in vetro borosilicato. Verniciatura a polveri a base poliestere ad alta resistenza. Pendant unit for halogen and fluorescent lamps. Round aluminium body. Polyester powder coating for enhanced light resistance. Aufhängung für Halogenund Leuchtstofflampen. Leuchtenkörper aus Aluminium mit runder Kontur. Diffusor aus Borosilikatglas. Hochwiderstandsfähige PolyesterPulverbeschichtung.

240

max 1500

ø70

ø120

50144

PAR 30 E27 75W

DOWN 105°

50145

90°

15 °

1,30

75°

PAR 30 E27 max 75 W - 240V

60°

IP40

45°

m3 0,007

m2

E= 600 lux 2010

30° (2x15°)

50444

Ι = 2010 cd/klm

EFL R80 23W

DOWN 105°

50445

90° 5 0°

R80 E27 max 75 W - 240V

75° 60°

EFL R80 E27 23 W - 240V

IP40 1,30

m3 0,007

45° m2

E= 96 lux 295

100° (2x50°)

Ι = 295 cd/klm

INDOOR ALUMINIUM

Traddel

183


Dual Apparecchio da plafone per lampade alogene, fluorescenti o a scarica. Corpo in alluminio a profilo quadrato. Diffusore in vetro borosilicato. Verniciatura a polveri a base poliestere ad alta resistenza. Ceiling unit for halogen and fluorescent lamps. Square aluminium body. Borosilicate glass lamp shade and metal frame with high resistance polyester powder coating. Deckengerät für Halogen- und Leuchtstofflampen. Lampenkörper aus Aluminium mit quadratischer Kontur. Diffusor aus Borosilikatglas. Hochwiderstandsfähige Polyester-Pulverbeschichtung.

50134

50434

50135

50435

PAR 30 E27 75W

DOWN

EFL R80 23W

DOWN

105°

105°

90°

200

15 °

12

12

0

PAR 30 E27 max 75 W - 240V

0

60°

IP40 1,27

m3 0,007

m2

Ι = 2010 cd/klm

50175

G12 70W

DOWN

105° 90°

320

°

12

0

3,18

HIT-CE G12 70 W - 240V

60°

IP40

45°

m3 0,007 m 2,5

E= 670 lux

60° (2x30°)

184

75°

30

0

Traddel

INDOOR ALUMINIUM

Ι = 634 cd/klm

60°

m3 0,007

45° m2

E= 96 lux 295

100° (2x50°)

50174

75°

IP40 1,15

2010

5 0°

EFL R80 E27 23 W - 240V

45° E= 600 lux

30° (2x15°)

12

90°

R80 E27 max 75 W - 240V

75°

Ι = 295 cd/klm


INDOOR ALUMINIUM

Traddel

185


186

Traddel

INDOOR ALUMINIUM


Ursa Apparecchio a luce indiretta, corpo in alluminio profilo quadro. Verniciatura a polveri a base poliestere ad alta resistenza. Indirect lighting source. Square aluminium body. Polyester powder coating for enhanced light resistance. Leuchte mit indirekter Beleuchtung, Leuchtenkörper aus Aluminium mit quadratischer Kontur. Hochwiderstandsfäh ige PolyesterPulverbeschichtung.

50274

GU5,3 38° 50W

80

50275

80

m2

UP 105°

E= 550 lux

90°

QR-CBC51 GU5,3 max 50 W - 12 V

75° 60° °

19 m3 0,007

45°

312

0,72

38° (2x19°)

Ι = 2200 cd

INDOOR ALUMINIUM

Traddel

187


Ursa Apparecchio a luce indiretta, corpo in alluminio a profilo quadro. Riflettore in alluminio. Alimentatore elettronico 230/240V incluso (per art. 50255-50254). Verniciatura a polveri a base poliestere ad alta resistenza.

50264 50265

R7s 100W

Indirect lighting source. Square aluminium body. Aluminium reflector. 230/240V electronic power supply unit included. Polyester powder coating for enhanced light resistance.

0 15

m 1,5

11

UP

E= 453 lux

638

3 135°

QT-DE 12 R7s (74,9 mm) max 100 W - 240V

120°

312

45°

105° 90°

1,91

m3 0,011

75°

Leuchte mit indirekter Beleuchtung, Leuchtenkörper aus Aluminium mit quadratischer Kontur. Reflektor aus Aluminium. Einschließlich 230/240V Vorschaltgerät. Hochwiderstandsfähig e PolyesterPulverbeschichtung.

90° (2x45°)

Ι = 638 cd/klm

50254 50255 0

15

14

G8,5 35W

9 m 2,5

UP

E= 1350 lux

2578

135°

HIT-TC-CE G8,5 35 W - 240V 415

120°

2,75

° 18

105°

m3 0,014

90° 75° 36° (2x18°)

188

Traddel

INDOOR ALUMINIUM

Ι = 2578 cd/klm


INDOOR ALUMINIUM

Traddel

189


Ursa Lampada trasportabile per illuminazione indiretta con corpo in alluminio a profilo quadro. Riflettore in alluminio. Diffusore in vetro temprato. Alimentatore elettronico 230/240V incluso per articolo con lampada a scarica. Verniciatura a polveri a base poliestere ad alta resistenza. Mobile lamp for indirect lighting with square aluminium body lamp. Aluminium reflector. 230/240V electronic power supply unit included for model with metal halide lamp. Polyester powder coating for enhanced light resistance. Transportable Lampe für die indirekte Beleuchtung mit Leuchtenkörper aus Aluminium mit quadratischer Kontur. Reflektor aus Aluminium. Diffusor aus gehärtetem Glas. Einschließlich 230/240 V Vorschaltgerät beim Artikel mit Entladungslampe. Hochwiderstandsfähige Polyester-Pulverbeschichtung.

10°

40°

QT18 B15d max 150 W - 240V

50294

UP

G8,5 35W

150°

IP40 3,85

m3 0,011

+ -

545

E= 450 lux

270

50295

m 2,5

135°

1000

HIT-TC-CE G8,5 35 W - 240V

50284

IP40

50285

190

Traddel

15

0

120°

1500 0 15

52°

105° 90°

3,85

INDOOR ALUMINIUM

m3 0,011

+

-

52°

Ι = 545 cd/klm


INDOOR ALUMINIUM

Traddel

191


Collection Crystal

pag. 194

pag. 195

pag. 196

pag. 197

pag. 199

pag. 200

pag. 200

pag. 200

pag. 203

pag. 203

pag. 204

pag. 204

pag. 208

pag. 209

pag. 211

pag. 212

pag. 213

pag. 214

pag. 214

pag. 215

pag. 218

pag. 220

pag. 221

Kube

Matrix

pag. 207

Modular

Elux

Sigma

Queen

192

Traddel

COLLECTION

pag. 216

pag. 217

pag. 217


COLLECTION

Traddel

193


Crystal Apparecchio a sospensione regolabile. Struttura in metallo cromato e vetro trasparente. Sorgente a lampade alogene o a scarica. Trasformatore o alimentatore elettronico 230/240V incluso. Adjustable pendant fitting. In cromed metal finish and transparent glass for halogen or metal halide lamps discharge lamps. Transformer or 230/240V electronic power supply unit included. Verstellbare Hängeleuchte. Struktur aus verchromtem Metall und transparentem Glas. Halogen- oder Entladungslampen als Lichtquelle. 230/240V Transformator oder elektronisches Vorschaltgerät im Lieferumfang enthalten.

0

18

0

18

0

max 1200

20

18

18

0

QR111 (24°) 100W 7

4815

DOWN

QR111 (45°) 100W

105°

DOWN 105°

90° ° 12

90°

75°

75°

22

60°

,5

°

60°

45° 45° m2

E= 2120 lux

24° (2x12°)

HI-PAR 111 (10°) 35W

4816

m2

Ι = 8500 cd

30°

E= 700 lux

45° (2x22,5°)

DOWN

HI-PAR111 (40°) 35W η: 71,0%

105°

Ι = 2800 cd

DOWN 105°

90°

90°

75° 5°

m2

194

Traddel

COLLECTION

75°

20

°

60°

60°

45°

45°

E= 8750 lux

10° (2x5°)

30°

m2

Ι = 35000 cd

30°

E = 999 lux

40° (2x20°)

Ι = 4000 cd

30°


Apparecchio a sospensione regolabile. Struttura in metallo cromato e vetro trasparente. Sorgente alogena o mista alogena/a scarica. Trasformatore o alimentatore elettronico 230/240V incluso. Adjustable pendant fitting. In chromed metal finish and transparent glass. Only halogen or halogen/metal halide lamps version availables. Transformer or 230/240V electronic power supply unit included. Verstellbare Hängeleuchte. Struktur aus verchromtem Metall und transparentem Glas. Halogen-oder kombinierte Halogen /Entladungslichtquelle. 230/240V Transformator oder elektronisches Vorschaltgerät im Lieferumfang enthalten.

0

18

0

max 1200

20

18

49

18

5

0

QR111 (24°) 100W 7

4813

DOWN

105°

QR111 (45°) 100W

DOWN 105°

90° ° 12

90°

75°

75°

22

60°

,5

°

60°

45° 45° m2

E= 2120 lux

24° (2x12°)

HI-PAR 111 (10°) 35W

4814

m2

Ι = 8500 cd

30°

E= 700 lux

45° (2x22,5°)

DOWN

Ι = 2800 cd

HI-PAR111 (40°) 35W η: 71,0%

105°

DOWN 105°

90°

90°

75° 5°

+ m2

75°

20

°

60°

60°

45°

45°

E= 8750 lux

10° (2x5°)

30°

m2

Ι = 35000 cd

30°

E = 999 lux

40° (2x20°)

Ι = 4000 cd

COLLECTION

30°

Traddel

195


Crystal Apparecchio a sospensione regolabile. Struttura in metallo cromato e vetro trasparente. Sorgente alogena o mista alogena/a scarica. Trasformatore o alimentatore elettronico 230/240V incluso. Adjustable pendant fitting. In chromed metal finish and transparent glass. Only halogen or halogen/metal halide lamps version availables. Transformer or 230/240V electronic power supply unit included. Verstellbare Hängeleuchte. Struktur aus verchromtem Metall und transparentem Glas. Halogen- oder kombinierte Halogen /Entladungslichtquelle. 230/240V Transformator oder elektronisches Vorschaltgerät im Lieferumfang enthalten.

0

18 0

max 1200

20

18

47

0

0 47

QR111 (24°) 100W 7

4811

DOWN

105°

QR111 (45°) 100W

DOWN 105°

90° ° 12

90°

75°

75°

22

60°

,5

°

60°

45° 45° m2

E= 2120 lux

24° (2x12°)

HI-PAR 111 (10°) 35W

4812

m2

Ι = 8500 cd

30°

E= 700 lux

45° (2x22,5°)

DOWN

HI-PAR111 (40°) 35W η: 71,0%

105°

Ι = 2800 cd

DOWN 105°

90°

90°

75° 5°

+

m2

196

Traddel

COLLECTION

75°

20

°

60°

60°

45°

45°

E= 8750 lux

10° (2x5°)

30°

m2

Ι = 35000 cd

30°

E = 999 lux

40° (2x20°)

Ι = 4000 cd

30°


Apparecchio da soffitto o parete. Struttura in metallo cromato e vetro trasparente. Sorgente alogena o mista alogena/a scarica. Trasformatori o alimentatori elettronici 230/240V inclusi. Ceiling- or wall- lighting fixture. In chromed metal finish and transparent glass. Only halogen or halogen/metal halide lamps version availables. Transformer or 230/240V electronic power supply unit included. Decken- oder Wandleuchte. Struktur aus verchromtem Metall und transparentem Glas. Halogen- oder kombinierte Halogen/Entladungslichtquelle. 230/240V Transformatoren oder elektronische Vorschaltgeräte im Lieferumfang enthalten.

0

18

0

110

18

47

0

0 47

QR111 (24°) 100W 7

4817

DOWN

QR111 (45°) 100W

105°

DOWN 105°

90° ° 12

90°

75° 22 ,5

60°

75° °

60°

45° 45° m2

E= 2120 lux

24° (2x12°)

HI-PAR 111 (10°) 35W

4818

m2

Ι = 8500 cd

30°

E= 700 lux

45° (2x22,5°)

DOWN

HI-PAR111 (40°) 35W η: 71,0%

105°

Ι = 2800 cd

DOWN 105°

90°

90°

75° 5°

+

m2

60°

45°

45° m2

Ι = 35000 cd

75°

20 °

60°

E= 8750 lux

10° (2x5°)

30°

30°

E = 999 lux

40° (2x20°)

Ι = 4000 cd

30°

COLLECTION

Traddel

197


198

Traddel

COLLECTION


Crystal Apparecchio da parete o soffitto. Struttura in metallo cromato e vetro trasparente. Sorgente alogena o a scarica. Trasformatore o alimentatore elettronico 230/240V incluso. Wall- or ceiling lighting fixture. In chromed metal finish. For halogen or metal halide lamps. Transformer or 230/240V electronic power supply unit included. Decken- oder Wandleuchte. Struktur aus verchromtem Metall und transparentem Glas. Halogen- oder Entladungslichtquelle. 230/240V Transformator oder elektronisches Vorschaltgerät im Lieferumfang enthalten.

230

0 18

12 0

QR111 (24°) 100W 7

4803

DOWN

QR111 (45°) 100W

105°

DOWN 105°

90° ° 12

90°

75° 22 ,5

60°

75° °

60°

45° 45° m2

E= 2120 lux

24° (2x12°)

HI-PAR 111 (10°) 35W

4804

m2

Ι = 8500 cd

30°

E= 700 lux

45° (2x22,5°)

DOWN

HI-PAR111 (40°) 35W η: 71,0%

105°

Ι = 2800 cd

DOWN 105°

90°

90°

75° 5°

m2

60°

45°

45° m2

Ι = 35000 cd

75°

20 °

60°

E= 8750 lux

10° (2x5°)

30°

30°

E = 999 lux

40° (2x20°)

Ι = 4000 cd

COLLECTION

30°

Traddel

199


Crystal

4805

0

335

23

4806

+

12

0

4807

495

0 23

4808

+ 12

0

4809

0 23

4810 655

+

12 0

200

Traddel

COLLECTION


Apparecchio da parete o soffitto. Struttura in metallo cromato e vetro trasparente. Sorgente alogena o mista alogena/a scarica. Alimentatori e trasformatori elettronici 230/240V inclusi. Ceiling - or wall- lighting fixture. In chromed metal finish and. Only halogen or halogen/metal halide lamps version availables. Transformer or 230/240V electronic power supply unit included. Decken- oder Wandleuchte. Struktur aus verchromtem Metall und transparentem Glas. Halogen- oder kombinierte Halogen-/Entladungslichtquelle. 230/240V Transformatoren oder elektronische Vorschaltgeräte im Lieferumfang enthalten.

QR111 (24°) 100W 7

DOWN

105°

QR111 (45°) 100W

° 12

75° 22 ,

60°

HI-PAR 111 (10°) 35W

DOWN

90°

DOWN

105°

105°

90°

90°

75°

75°

HI-PAR111 (40°) 35W η: 71,0%

DOWN 105° 90° 75°

20

°

60°

60°

60°

45°

45°

45°

45°

m2

E= 2120 lux

24° (2x12°)

m2

Ι = 8500 cd

30°

m2

E= 700 lux

45° (2x22,5°)

Ι = 2800 cd

30°

m2

E= 8750 lux

10° (2x5°)

Ι = 35000 cd

30°

E = 999 lux

40° (2x20°)

COLLECTION

Ι = 4000 cd

Traddel

30°

201


202

Traddel

COLLECTION


Kube Struttura a soffitto, parete o sospensione per lampade alogene o a scarica. Corpo in metallo con verniciatura a polveri ad alta resistenza. Anelli orientabili in pressofusione cromati. Da abbinare con elettrificazione scelta con la possibilità di creare apparecchi misti.

53705 2,25

m3 0,011

Escluso elettrificazione Electrification not included

17

17

5

5

Ohne elektrifizierung

53714 53715 3,15

m3 0,021

151

Decken-, Wand- oder Hängeleuchte für Halogenoder Entladungslampen. Leuchtenkörper aus Metall mit hochwiderstandsfähiger Pulverbeschichtung. Schwenkbare Ringe aus verchromtem Druckguss. Elektrifizierung nach Wahl und Möglichkeit zur Gerätekombination.

53704

151

Ceiling or wall lighting fixture for halogen or metal halide lamp. Metal body with high resistance powder coating. Adjustable chrome die-cast rings according to the lighting source availables, possibility to require mixed fixtures.

Escluso elettrificazione

36 5 5

17

Electrification not included Ohne elektrifizierung

COLLECTION

Traddel

203


Kube Struttura a soffitto o parete per lampade alogene o a scarica. Corpo in metallo con verniciatura a polveri ad alta resistenza. Anelli orientabili in pressofusione cromati. Da abbinare con elettrificazione scelta con la possibilità di creare apparecchi misti. Ceiling or wall lighting fixture for halogen or metal halide lamps. Metal body with high resistance powder coating. Adjustable chrome die-cast rings according to the lighting source availables possibility to require mixed fixtures.

53724 53725 4,05

m3 0,027

151

Decken-, Wand- oder Hängestruktur für Halogenoder Entladungslampen. Leuchtenkörper aus Metall mit hochwiderstandsfähiger Pulverbeschichtung. Schwenkbare Ringe aus verchromtem Druckguss. Elektrifizierung nach Wahl und Möglichkeit zur Gerätekombination.

Escluso elettrificazione 53 8

Electrification not included Ohne elektrifizierung

5 17

53734

4,85

151

53735 m3 0,024

Escluso elettrificazione Electrification not included Ohne elektrifizierung

204

Traddel

COLLECTION

36

5

36

5


Kit elettrificazioni e alimentatori

- Cables and power supply units - Set mit Kabeln und Vorschaltgeräten

Kit per QR111 + trasformatore elettronico 100 W

53430

QR111 (24°) 100W 7

DOWN

Kit for QR111 + 100 W electronic transformer 0,002

105°

Set für QR111 + elektronischer Transformator 100 W

90°

75°

75°

22

60°

,5

Kit per 2 x QR111 + trasformatore elettronico 200 W

53440 m3 0,002

°

60°

45°

Kit for 2 x QR111 + 200 W electronic transformer 0,53

DOWN

90° ° 12

0,16

m3

QR111 (45°) 100W

105°

45°

Set für 2 x QR111 + elektronischer Transformator 200 W m2

E= 2120 lux

m2

24° (2x12°)

Ι = 8500 cd

HI-PAR 111(10°)

DOWN

30°

E= 700 lux

45° (2x22,5°)

Ι = 2800 cd

30°

Kit per HI-PAR111 + alimentatore elettronico 35 W

53450

Kit for HI-PAR111 + 35 W electronic power supply unit m3 0,002

DOWN

HI-PAR111 (40°) η: 71,0%

105°

0,31

105°

Set für HI-PAR111 + elektronisches Vorschaltgerät 35 W 90°

90° 75°

Kit per 2 x HI-PAR111 + alimentatore elettronico 2 x 35 W

53460 m3 0,003

Set für 2 x HI-PAR111 + elektronisches Vorschaltgerät 2 x 35 W Kit per HI-PAR111 + alimentatore elettronico 70 W

53470

Kit for HI-PAR111 + 70 W electronic power supply unit 0,31

m3 0,002

60°

60°

Kit for 2 x HI-PAR111 + 2 x 35 W electronic power supply unit 0,53

75°

20

°

45° m2

10° (2x5°)

45° m2

E = 8750 lux (35W) E = 12500 lux (70W)

Ι = 35000 cd (35W) 30° Ι = 50000 cd (70W)

E = 999 lux (35W) E = 2240 lux (70W)

40° (2x20°)

Ι = 4000 cd (35W) Ι = 6500 cd (70W)

30°

Set für HI-PAR111 + elektronisches Vorschaltgerät 70 W

Kit per G12 15° + alimentatore elettronico 35 W

53480

Kit for G12 15° + 35 W electronic power supply unit 0,50

m3 0,003

15°

DOWN

HIT-CE (18°)7

90°

Set für G12 15° + elektronisches Vorschaltgerät 35 W

7,5 °

75°

Kit per 2 x G12 15° + alimentatore elettronico 2 x 35 W

53490

Kit for 2 x G12 15° + 2 x 35 W electronic power supply unit 0,82

m3 0,004

53500

60°

15°

45°

Set für 2 x G12 15°+ elektronisches Vorschaltgerät 2 x 35 W Kit per G12 15° + alimentatore elettronico 70 W

15°

m 2,5

Kit for G12 15° + 70 W electronic power supply unit 0,50

m3 0,003

105°

E= 4010 lux (35W) E= 8020 lux (70W)

15° (2x7,5°)

7605

Ι = 7605 cd/klm

30°

Set für G12 15° + elektronisches Vorschaltgerät 70 W

Kit per G12 60° + alimentatore elettronico 35 W

54720

Kit for G12 60° + 35 W electronic power supply unit m3 0,003

DOWN

75°

Kit per 2 x G12 60° + alimentatore elettronico 2 x 35 W

54730

Kit for 2 x G12 60° + 2 x 35 W electronic power supply unit 0,82

m3 0,004

45°

Set für 2 x G12 60° + elektronisches Vorschaltgerät 2 x 35 W

Kit for G12 60° + 70 W electronic power supply unit 0,50

m3

0,003

60°

60°

Kit per G12 60° + alimentatore elettronico 70 W

54740

105° 90°

Set für G12 60° + elektronisches Vorschaltgerät 35 W

° 30

0,50

HIT-CE (60°)7

60°

60°

m 2,5

E= 335 lux (35W) E= 670 lux (70W)

60° (2x30°)

635

30°

Ι =635 cd/klm

Set für G12 60° + elektronisches Vorschaltgerät 70 W

Kit per sospensioni - Kit for pendant lighting fixtures - Set für Aufhängungen

54705

max 2000

54704

COLLECTION

Traddel

205


206

Traddel

COLLECTION


Matrix Sospensione a luce diretta e indiretta per lampade fluorescenti lineari. Struttura in alluminio verniciato. Diffusori in policarbonato. Disponibile anche in versione emergenza.

Direct and indirect pendant lighting fixture for linear fluorescent lamps. Varnished aluminium frame. Polycarbonate lamp shades. Emergency version available also. Aufhängung mit direktem und indirektem Licht für lineare Leuchtstofflampen. Struktur aus lackiertem Aluminium. Diffusoren aus Polycarbonat. Auch mit Notleuchte erhältlich.

max 2000

51215 54205 IP40

UP/DOWN

T16 G5

23

159

135°

5 94 32

120°

0 ,5° 72

105° 90°

55°

75°

max 2000

51225 54215

60°

UP 145° (2x72,5°)

Ι = 159 cd/klm

45°

IP40 23

45 12 32

0

COLLECTION

Traddel

207


Modular Sospensione biemissione per lampade fluorescenti lineari. Corpo interamente in alluminio verniciato. Dotata di diffusori dark light. Double emission pendant lighting fixture for linear fluorescent lamps. Varnished aluminium body and lamp shade with dark light optical. Aufhängung mit zweifacher Lichtemission für lineare Leuchtstofflampen. Leuchtenkörper ganz aus lackiertem Aluminium. Mit Dark Light Diffusor.

UP/DOWN

T16 G5

120° ° 80

105° 90°

45°

75° 60°

45° 208

UP 160°(2x80°) DOWN 90°(2x45°) Ι = 208 cd/klm

max 2000

51205

IP40

950

180

max 2000

51295

IP40

1250

208

Traddel

COLLECTION

180


Sospensione biemissione per lampade fluorescenti lineari. Corpo interamente in alluminio verniciato. Dotata di schermi microforati antiabbagliamento. Double emission pendant lighting fixture for linear fluorescent lamps. Varnished aluminium body and lamp shades with micro holes to prevent dazzling.

T16 G5

UP/DOWN 145

Aufhängung mit zweifacher Lichtemission für lineare Leuchtstofflampen. Leuchtenkörper ganz aus lackiertem Aluminium. Schirme mit Mikrolochung als Blendschutz.

135°

120° 55

°

105° 90°

80

75°

°

UP 110° (2x55°)

Ι = 145 cd/klm

max 2000

TR4045-5

IP40

650

180

max 2000

TR4044-5

950

180

max 2000

TR4046-5

1250

180

COLLECTION

Traddel

209


210

Traddel

COLLECTION


Modular Sospensione biemissione per lampade fluorescenti lineari. Corpo interamente in alluminio verniciato. Dotata di diffusore in policarbonato serigrafato. Double emission pendant lighting fixture for linear fluorescent lamps. Varnished aluminium body. Silk-screened polycarbonate lamp shade. Aufhängung mit zweifacher Lichtemission für lineare Leuchtstofflampen. Leuchtenkörper ganz aus lackiertem Aluminium. Mit Diffusor aus serigraphiertem Polycarbonat.

UP/DOWN

T16 G5 156

135° 120° ° 80

105° 90°

75

75°

°

60° 90

UP 160° (2x80°)

Ι = 156 cd/klm

max 2000

TR4031-5

740

240

max 2000

TR4030-5

1040

240

COLLECTION

Traddel

211


Elux Sospensione con campana in vetro acidato con attacco E27. Montatura in metallo. Pendant unit with dome-shaped etched glass shade. E27 lamp holder. Metal frame. Aufhängung mit Glasglocke und geätzter Oberfläche. E27 Lampenfassung. Halterung aus Metall.

TR4350-35

70 A60 E27

RADIAL 120°

max 1350

105° 90° 75°

200

60°

45°

ø200

212

Traddel

COLLECTION

92

360°

Ι = 92 cd/klm


Sospensione con campana in alluminio verniciata con attacco E27. Montatura in metallo. Pendant unit with dome-shaped varnished aluminium shade. E27 lamp holder. Metal frame. Aufhängung mit Aluminiumglocke und lackierter Oberfläche. E27 Lampenfassung. Halterung aus Metall.

TR4351-35

A60 E27

70

DOWN 105° 90° 60°

max 1350

75° 60°

200

45°

87

ø200

120° (2x60°)

Ι = 87 cd/klm

COLLECTION

Traddel

213


Sigma Sorgente satellitare da soffitto o parete per lampade alogene. Corpo in alluminio. Trasformatore elettronico 230/240V incluso. Ceiling or wall satellite spot for halogen lamps. Aluminium body. 230/240 V electronic transformer included. Satellitenkugel als Lichtquelle für Halogenlampen zur Decken- oder Wandinstallation. Leuchtenkörper aus Aluminium. Elektronischer 230/240V Transformator im Lieferumfang enthalten.

ø80

210 105° 90°

350°

° 12

ø80

75°

350° 60°

180°

125

45°

m2

180°

E= 1325 lux

24° (2x12°)

Ι = 5300 cd

HMG G53 (45°) 75W

DOWN

30°

TR4254-38 105° 90° 75°

22

,5

°

60°

45° m2

E= 500 lux

45° (2x22,5°)

214

125

Traddel

COLLECTION

Ι = 2000 cd

TR4255-38

245

DOWN

310

QR-111(24°)75W 7


125

430

350°

ø80

210

180°

TR4256-38

COLLECTION

Traddel

215


Sigma

LED

Sorgente satellitare da soffitto o parete. Sorgente 10 x 1 W, 20 x 1 W, 30 x 1 W con lenti a richiesta da 10°, 30°, 50°, 70°. Corpo in alluminio, alimentatore elettronico 230/240 V incluso. Ceiling or wall satellite spot with 10, 20 or 30 1-Watt leds. 10°, 30°, 50° and 70° lenses available on request. 230/240 V electronic transformer included. Satellitenkugel als Lichtquelle zur Decken- oder Wandinstallation. Lichtquelle 10 x 1 W, 20 x 1 W, 30 x 1 W auf Wunsch mit 10°, 30°, 50°, 70° Linse. Lampenkörper aus Aluminium, Elektronisches 230/240V Vorschaltgerät im Lieferumfang enthalten.

COMPOSIZIONE DEL CODICE ORDER CODE COMPOSITION GESTALTUNG DER ARTIKELNUMMER

TR4257-…

TR4257-BC-10° code

optics colour led

ø80

...10°

310

...30° ...50° 350°

...70°

125

180°

...10°

210 350°

ø80

...30° ...50°

245

TR4258-…

...70° 125

TR4259-…

180°

210

...10°

...70° 125

216

Traddel

COLLECTION

180°

ø80

350°

...50°

430

...30°


10 LED x 1 W 10° 7

DOWN

105°

10 LED x 1 W 30° 7

DOWN

90° 15 °

75°

90°

75°

75°

60°

60°

45°

45°

45°

m2

Ι = 5330 cd/klm

105°

60°

E= 420 lux

10° (2 x 5°)

DOWN

°

m2

10 LED x 1 W 50° 7

90° 25

105°

30°

m2

E= 343 lux

30° (2 x 15°)

Ι = 4585 cd/klm

30°

E= 290 lux

50° (2 x 25°)

Ι = 732 cd/klm

BC

BI

AM

VE

RO

BL

Led Bianco caldo Warm White led Warme weiße LED

Led bianco White led Weiße LED

Led ambra Amber led Bernsteinfarbene LED

Led verde Green led Grüne LED

Led Rosso Red led Rote LED

Led Blu Blue led Blaue LED

COLLECTION

30°

Traddel

217


Queen Applique per lampade alogene con un vetro borosilicato satinato e serigrafato ed uno completamente trasparente, base in vetro serigrafata. Wall lighting fixture for halogen lamps with borosilicate glass shades, one of which is satin-finished and silk screened, while the other is fully transparent. Silk-screened glass base. Wandleuchte für Halogenlampen mit einem satinierten und serigraphierten Borosilikatglas und einem komplett transparenten Glas, Wandhalterung aus serigraphiertem Glas.

TR4250-3

95

215

TR4250-8 360˚

190

TR4251-3

210

218

Traddel

COLLECTION

95

250

TR4251-8 360˚


219

COLLECTION

Traddel

219


Queen Sospensione regolabile per lampade alogene con un vetro borosilicato satinato e serigrafato ed uno completamente trasparente, base in vetro serigrafata. Adjustable pendant for halogen lamps with borosilicate glass shades, one of which is satin-finished and silk screened, while the other is fully transparent. Silkscreened glass base. Verstellbare Aufhängung fßr Halogenlampen mit einem satinierten und serigraphierten Borosilikatglas und einem komplett transparenten Glas, Wandhalterung aus serigraphiertem Glas.

95

TR4252-3

520

TR4252-8

360Ëš 250

220

Traddel

COLLECTION


Lampada da terra alogena con un vetro borosilicato satinato e serigrafato ed uno completamente trasparente. Floorstand lamp with borosilicate glass shades, one of which is satin-finished and silk screened, while the other is fully transparent. Halogenstehleuchte mit einem satinierten und serigraphierten Borosilikatglas und einem komplett transparenten Glas.

360Ëš

270

270

1850

250

TR4253-3 TR4253-8

COLLECTION

Traddel

221


150

Orion

pag. 224

pag. 226

pag. 227

pag. 232

pag. 234

pag. 235

pag. 236

pag. 237

Flower

SYSTEM

pag. 231

Halley

Elux

Athena

pag. 238

Bell

pag. 239

Global

pag. 241

Sigma

pag. 242

pag. 242

pag. 243

pag. 244

pag. 246

pag. 247

Modular

Accessories

pag. 248

222

Traddel 150

SYSTEM

pag. 228


150

SYSTEM

Traddel

223


51635

QT-DE 12 R7s 100W

UP/DOWN

135°

120° 55°

105°

QT-DE 12 R7s (74,9 mm) max 100 W - 240V

IP40

150

850°

90° 55°

75° 60°

0,88

m3 0,004

130

110° (2x55°)

224

Traddel 150

SYSTEM

Ι = 130 cd/klm

45°


Orion Sorgente alogena mono e biemissione, basculante. Struttura in metallo con verniciatura a polveri ad alta resistenza al calore. Diffusori in vetro borosilicato. Adjustable mono and double emission halogen spot light. Metal structure with powder coating for enhanced heat resistance. Borosilicate glass lamp shades. Schwenkbare Halogenlichtquelle mit einfacher oder zweifacher Lichtemission. Metallstruktur mit hoch hitzebeständiger Pulverbeschichtung. Diffusoren aus Borosilikatglas.

34

360°

7 16

11 0

51645

QT-DE12 R7s 100W 7

DOWN

105° 90°

50°

75° 60°

QT-DE 12 R7s (74,9 mm) max 100 W - 240V

IP40 0,89

150

45°

850°

m3 0,004

248

100° (2x50°)

Ι = 248 cd/klm

30°

150

SYSTEM

Traddel

225


Orion Sorgente per lampada a scarica mono e biemissione, basculante. Alimentatore elettronico 230/240V incluso. Diffusori in vetro borosilicato. Adjustable spot for mono and double emission metal halide lamp. 230/240V electronic power supply unit included. Borosilicate glass lamp shades.

360° 34

Schwenkbare Lichtquelle für Entladungslampe mit einfacher oder zweifacher Lichtemission. Einschließlich elektronischem 230/240V Vorschaltgerät. Diffusoren aus Borosilikatglas.

11 0

7

34

16

7

11 0

51615

16

UP/DOWN

HIT-TC-CE 143

135°

120° ° 60

105°

HIT-TC-CE G8,5 35 W - 240V 90°

IP40 1,44

150

60°

850°

75° 60°

m3 0,004

120° (2x60°)

51625

Ι = 143 cd/klm

DOWN

HIT-TC-CE7

45°

105° 90°

50°

75° 60°

HIT-TC-CE G8,5 35 W - 240V

IP40 1,45

150

45°

850°

m3 0,004

260

100° (2x50°)

226

Traddel 150

SYSTEM

Ι = 260 cd/klm

30°


Sorgente satellitare per lampada alogena o a scarica. Montatura in metacrilato trasparente o colorato. Anello orientabile in pressofusione cromato. Trasformatore/alimentatore elettronico 230/240V incluso.

110

Satellite spot for halogen or metal halide lamp. Transparent or coloured methacrylate frame. Adjustable chrome die - cast rings. 230/240V electronic power supply unit included.

360°

167

97

Satellitenkugel als Lichtquelle für Halogenlampe oder Entladungslampe. Fassung aus transparentemoder farbigem Metacrylat.Schwenkbare Ringe aus verchromtem Druckguss. Einschließlich elektronischem 230/240V Vorschaltgerät.

80˚ (51715) 45˚ (51725) 165

51715-TR

QR 111 (45°) 75W

DOWN 105°

51715-GI 51715-AR

90° 75°

22

,5

°

60°

QR 111 G53 max 75 W - 12V 150

51715-BL 1,68

m3

45° m2

0,004

E= 500 lux

45° (2x22,5°)

51725-TR

Ι = 2000 cd

HI-PAR111(40°)35W η: 71,0%

DOWN 105°

51725-GI 51725-AR

90° 75°

20

°

60°

HIPAR 111 GX8,5 35 W - 240V 150

51725-BL 1,72

45° m2

m3 0,004

E= 999 lux

40° (2x20°)

51715 - TR 51725 - TR

51715 - GI 51725 - GI

51715 - AR 51725 - AR

Ι = 4000 cd

51715 - BL 51725 - BL

150

SYSTEM

Traddel

227


Orion Sorgente basculante per lampade alogene o fluorescenti con la possibilità di aggiungere elemento decorativo in metacrilato trasparente o colorato. Adjustable spot for halogen or fluorescent lamps. It can support a decorative ring made of transparent or coloured methacrylate. Schwenkbare Lichtquelle für Halogenlampen oder Leuchtstofflampen. Möglichkeit der Ergänzung eines Dekorelements aus transparentem oder farbigem Metacrylat.

51755

16 8

150 0,54

Ø 250

230

TC-TSE E27 max 23 W - 240V

34

TCG-SE E27 max 21 W - 240V 0 11

80°

850°

350°

m3 0,004

51745-TR

90

51745-GI 51745-AR TR

51745-BL 0,65

GI

AR

BL

m3 0,017

Solo Accessorio per Art. 51755 Accessory only for cod. 51755 Nur Zubehör für 51755

51765

PAR 30 (30°) 100W

DOWN 105°

16 8

150

90°

132

34

PAR 30 E27 max 100 W - 240V

75°

15 °

60°

850°

0 11

45°

80°

0,53

m3 0,004

350°

m2

E= 750 lux

30° (2x15°)

228

Traddel 150

SYSTEM

Ι = 3000 cd


150

SYSTEM

Traddel

229


230

Traddel 150

SYSTEM


Flower Sorgente per lampade alogene con aste flessibili a piacere in rame cromato. Trasformatore elettronico incluso 230/240V. Lighting source for halogen lamps with flexible and adjustable bars. In cromed copper finish. 230/240V electronic transformer included. Lichtquelle für Halogenlampen mit beliebig flexiblen Stäben aus verchromtem Kupfer. Einschließlich elektronischem 230/240V Transformator.

51735

150

351

850°

m3 0,008

34

1,35

451

110

QT9 G4 max 10 X 10 W - 12V

167

150

SYSTEM

Traddel

231


Halley Sorgente alogena con vetri borosilicati, curvati, di cui uno serigrafato e uno sabbiato; intercambiabile tra loro per variare l’intensità luminosa. Halogen lamp body with curved borosilicate glass shades, one of which is silk screened, while the other is sandblasted; shades are interchangeable to vary light intensity." Halogenlichtquelle mit gewölbten Borosilikatgläsern, von denen eines serigraphiert und eines sandgestrahlt ist. Sie sind zur Variation der Leuchtintensität untereinander austauschbar.

TR4200-3 TR4200-4 TR4200-9

R7s (74,9 mm) 100W

UP/DOWN

120° °

185

65

105°

QT-DE 12 R7s (74,9 mm) max 100 W - 240V

IP40

150

90° 65 °

850°

75°

56 0,29

60°

m3 0,002

25

150

130° (2x65°)

232

Traddel 150

SYSTEM

Ι = 150 cd/klm


150

SYSTEM

Traddel

233


Halley Sorgente orientabile in metallo per lampada alogena. Particolari in policarbonato. Adjustable metal spot for halogen lamp. Polycarbonate details. Schwenkbare Lichtquelle aus Metall für Halogenlampe. Details aus Polycarbonat.

TR4201-3 TR4201-48 TR4201-9

DOWN

GZ10 50W

185

105°

92˚

QPAR16 GZ10 max 75 W - 240V 150

90°

17 ,

75° 60°

850°

m3 0,002

96

45°

0,32

350˚

m2

87

234

Traddel 150

SYSTEM

E= 240 lux

35° (2x17,5°)

Ι = 900 cd


Sorgente orientabile in metallo per lampada alogena. Particolari in policarbonato. Adjustable metal spot for halogen lamp. Polycarbonate details. Schwenkbare Lichtquelle aus Metall für Halogenlampe. Details aus Polycarbonat.

TR4202-3 TR4202-48 TR4202-9

PAR 30 (30°)100W

DOWN

185

105°

72˚

90°

PAR 30 E27 max 100 W - 240V

15 °

60°

105

R80 E27 max 100 W - 240V 350˚

150 0,44

m3 0,002

75°

850°

45° m2

120

E= 750 lux

30° (2x15°)

150

SYSTEM

Ι = 3000 cd

Traddel

235


Elux Sospensione con campana in vetro acidato. Attacco lampada E27. Pendant unit with dome-shaped etched glass lamp shade. E27 lamp holder. Aufhängung mit Glasglocke und geätzter Oberfläche. E27 Lampenfassung.

TR4205-3 TR4205-48

185

A60 E27

RADIAL 120° 105° 90°

max 1350

A60 E27 max 100 W - 240V TC-TSE E27 max 23 W - 240V

75° 60°

200

150 0,81

45° 92

m3 0,010

ø200

236

Traddel 150

SYSTEM

360°

Ι = 92 cd/klm


Sospensione con campana in alluminio verniciata. Attacco lampada E27. Pendant unit with dome-shaped painted aluminium lamp shade. E27 lamp holder. Aufhängung mit Aluminiumglocke und lackierter Oberfläche. E27 Lampenfassung.

TR4206-3 TR4206-48

185

A60 E27

DOWN 105° 90° 60°

75°

max 1350

A60 E27 max 100 W - 240V TC-TSE E27 max 23 W - 240V

60°

45°

200

150 0,66

m3 0,010

87

ø200

120° (2x60°)

Ι = 87 cd/klm

150

SYSTEM

Traddel

237


Athena Sospensione in vetro bianco acidato e particolari in policarbonato. Pendant lamp in white etched glass with polycarbonate details. Aufhängung aus weißem Glas mit geätzter Oberfläche. Details aus Polycarbonat.

TR4211-3 TR4211-48

185

max 1300

E14 max 60 W - 240V

240

150 0,97

m3 0,007

ø110

238

Traddel 150

SYSTEM


Bell Sospensione a campana in alluminio. Attacco lampada E27. Finitura ruggine e particolari in policarbonato. Pendant lamp with dome-shaped aluminium shade. E27 lamp holder, rust finish and polycarbonate details. Glockenförmige Schirm aus Aluminium. E27 Lampenfassung. Ausführung Rost und Details aus Polycarbonat.

max 1350

181

ø 338

TR4217-9

TCE-SE E27 max 21W - 240V 150 1,34

m3 0,039

150

SYSTEM

Traddel

239


240

Traddel 150

SYSTEM


Global Sospensione in alluminio con sfera in vetro soffiato trasparente o colorato. Sorgente 12V completa di trasformatore 230/240V. Aluminium pendant with transparent or coloured blown glass. 12V lighting source, with 230/240V power supply unit included. Aufhängung aus Aluminium mit Kugel aus mundgeblasenem transparentem oder farbigem Glas. 12V Lichtquelle komplett mit 230/240V Transformator.

TR4210-TR TR4210-AM TR4210-RO TR4210-BL

164

GU5,3 (38°) 35W

DOWN 105° 90°

19 °

75°

max 1200

QR-CBC51 GU5,3 max 35 W - 12V 150

60°

45°

0,83

m3 0,007 m2

38° (2x19°)

ø150

TR4210-TR

TR4210-AM

E= 375 lux

Ι = 1450 cd

TR4210-BL

TR4210-RO

150

SYSTEM

Traddel

241


Sigma Sorgente orientabile in alluminio per lampade alogene completa di trasformatore elettronico 230/240V. Adjustable aluminium spot for halogen lamps with 12V-230/240V transformer included. Schwenkbare Lichtquelle aus Aluminium für Halogenlampen komplett mit 230/240V Transformator.

TR4213-38

GU5,3 (38°) 50W

DOWN 105°

164

90° 19 °

75°

170

QR-CBC51 GU5,3 max 50 W - 12V

60°

150 45°

0,51

350°

m3 0,004

m2

E= 550 lux

180°

TR4207-38

38° (2x19°)

Ι = 2200 cd

QR 111 (45°) 75W

DOWN 105°

164

TR4207-9

90° 22 ,5

200

QR111 G53 max 75 W - 12V

75° °

60°

150 45°

0,56

m3 0,007

350° m2

E= 500 lux

180° 45° (2x22,5°)

242

Traddel 150

SYSTEM

Ι = 2000 cd


Sigma

LED

Sorgente orientabile in alluminio 10 led da 1 W, con lenti a richiesta da 10°, 30°, 50°, 70°. Alimentatore elettronico incluso. Adjustable aluminium spot with 10 x 1-Watt leds. 10°, 30°, 50° and 70° lenses available on request. Schwenkbare Lichtquelle aus Aluminium mit 10 LEDs zu je 1 Watt. Auf Wunsch mit 10°, 30°, 50° und 70° Linse. Einschließlich Vorschaltgerät.

TR4212-BC-10° code

TR4212-…

optics colour led

164

...10° ...30°

10 led x 1 W

200

COMPOSIZIONE DEL CODICE ORDER CODE COMPOSITION GESTALTUNG DER ARTIKELNUMMER

150

...50° 1,03

m3 0,007

350°

...70°

10 LED x 1 W (10°) 7

DOWN

105°

180°

10 LED x 1 W (30°) 7

DOWN

90° 15 °

75°

75°

60°

60°

45°

45°

45°

m2

Ι = 5330 cd/klm

90°

75°

60°

E= 420 lux

10° (2 x 5°)

105°

DOWN

°

m2

10 LED x 1 W (50°) 7

90° 25

105°

30°

m2

E= 343 lux

30° (2 x 15°)

Ι = 4585 cd/klm

E= 290 lux

30°

50° (2 x 25°)

Ι = 732 cd/klm

30°

BC

BI

AM

VE

RO

BL

Led Bianco caldo Warm White led Warme weiße LED

Led bianco White led Weiße LED

Led ambra Amber led Bernsteinfarbene LED

Led verde Green led Grüne LED

Led Rosso Red led Rote LED

Led Blu Blue led Blaue LED

150

SYSTEM

Traddel

243


51913 51918 648

51

T16 G5 2 x 24 W - 240V

IP40 1,2

244

Traddel 150

SYSTEM

m3

0,010

150

850째

185


Modular Sorgente per lampade fluorescenti, corpo in alluminio, particolari in policarbonato e ottiche dark light. Fluorescent lighting source with aluminium body. Polycarbonate details and dark light optical. Lichtquelle für Leuchtstofflampen, Lampenkörper aus Aluminium, Details aus Polycarbonat, Dark Light Optik.

51923

UP/DOWN

T16 G5

120°

51928 948

T16 G5 2 x 39 W - 240V 150

105° 90°

45°

51

IP40

° 80

850°

75°

185

1,87

60°

m3 0,020

45° 208

UP 160°(2x80°) DOWN 90°(2x45°) Ι = 208 cd/klm

150

SYSTEM

Traddel

245


Modular Sorgente per lampade fluorescenti. Corpo lampada in alluminio, particolari in policarbonato e diffusore in policarbonato serigrafato. Lighting source for fluorescent lamps. Aluminium body, polycarbonate details and silk screened polycarbonate lamp shade. Lichtquelle für Leuchtstofflampen, Lampenkörper aus Aluminium, Details aus Polycarbonat und Diffusor aus serigraphiertem Polycarbonat.

T16 G5 2 x 24 W - 240V

TR4203-48

IP40

649 T16 G5

UP/DOWN 156

67

TR4203-3

1,13

150

135°

850° 185

730

120° °

m3 0,010

65

105° 90°

948

T16 G5 2 x 39 W - 240V

TR4208-48

IP40

75° 60°

67

TR4208-3

65 °

1,80

246

Traddel 150

SYSTEM

m3 0,020

150

850°

100

185

1030

130° (2x65°)

Ι =156 cd/klm


Sorgente per lampade fluorescenti. Corpo lampada in alluminio con schermi microforati antiabbagliamento. Particolari in policarbonato. Lighting source lamp for fluorescent lamps. Aluminium body, lamp shades with micro holes to prevent dazzling. Polycarbonate details. Lichtquelle für Leuchtstofflampen, Lampenkörper aus Aluminium, Schirme mit Mikrolochung als Blendschutz, Details aus Polycarbonat.

TR4204-3

648

T16 G5 2 x 24 W - 240V

1,36

156

51

IP40

TR4204-48

UP/DOWN

T16 G5

150

850° 135°

185

m3 0,010

120° °

65

TR4209-48

IP40 2,12

m3

150

105°

948

90° 65 °

51

TR4209-3

T16 G5 2 x 39 W - 240V 850° 185

75° 50

130° (2x65°)

Ι =156 cd/klm

0,020

150

SYSTEM

Traddel

247


A c c e s s o r i e s 150

SYSTEM

Kit di fissaggio e alimentazione a parete.

TR4109-3 TR4109-5

Fixing kit and wall mains supply.

TR4109-8

Wandanschluss - Set (Mechanisch + Elektrisch).

TR4109-9

TR4110-3

Kit di fissaggio a parete. Wall ceiling fixing kit.

TR4110-5

Wandanschluss - Set (Mechanisch).

TR4110-8 TR4110-9

TR4113-3

Distanziatore lineare H 20 cm (escluso kit di fissaggio e alimentazione).

TR4113-5

Cable spacer H 20 cm (are not included fixing kit and mains supply).

TR4113-8

Abstandshalter linear H 20 cm (ohne Anschluss Set Elektrisch + mechanisch).

Kit di alimentazione a soffitto H max 150 cm per cavo a un conduttore. Mains supply ceiling kit H max 150 for cable with one conductors.

TR4115-3 TR4115-48 TR4115-9

53205

Mains supply ceiling kit H max 150 for cable with one conductors. Set für elektrischen Deckenanschluss max. H 150 cm für einadriges Kabel.

Kit di fissaggio e alimentazione della linea in verticale (escluso cavo). Vertical fixing and mains supply kit (cable excluded). Set für den mechanischen und elektrischen senkrechten Anschluss (ohne Kabel).

248

Traddel 150

SYSTEM

Kit di alimentazione a soffitto H max 150 cm per cavo a due conduttori. Mains supply ceiling kit H max 150 for cable with two conductors.

TR4116-3 TR4116-48 TR4116-9

Set für den mechanischen senkrechten Anschluss (ohne Kabel).

Set für elektrischen Deckenanschluss max. H 150 cm für einadriges Kabel. Kit di alimentazione a soffitto H max 150 cm per cavo a un conduttore.

TR4113-9

Kit di alimentazione a soffitto H max 150 cm per cavo a due conduttori.

53215

Mains supply ceiling kit H max 150 for cable with two conductors. Set für den mechanischen senkrechten Anschluss (ohne Kabel).

TR4125-5


Kit di sostegno linea H max 200 cm. Supporting kit line H max 200 cm. Ein Paar Zweischenhalterungen, Höhe max 200 cm.

TR4103-3 TR4103-5 TR4103-48

TR4150 Cavo di sostegno più un conduttore.

TR4103-9

Supporting cable and one conductor. Träger - Seil und Leitung.

Coppia deviatori a parete. Pair of wall deviators.

TR4104-3 TR4104-8

Ein Paar Wandumlenker.

TR4151 Cavo di sostegno più due conduttori. Supporting cable and two conductors. Kit deviazione a soffitto H 20 cm. Deviator ceiling kit H 20 cm. Ein Paar Deckenumlenker Höhe 20 cm (ohne Anschluss - Set mechanisch).

TR4121-3

Träger - Seil und Zwei Leitungen.

TR4121-5 TR4121-8 TR4121-9 TR4152

Coppia di connettori per alimentare più linee. Pair of connectors to supply more than 1 line.

TR4122-3

Solo per articoli con finitura ruggine: TR4200-9, TR4202-9, TR4207-9, 4217-9, 4201-9

Cavo di sostegno più due conduttori.

TR4122-4

Ein Paar Anschlüsse, zum Verbinden mehrerer Leitungen.

Only for items in rusty finish TR4200-9, TR4202-9, TR4207-9, 4217-9, 4201-9

Supporting cable and two conductors. Nur für Artikel in der Ausführung Rost TR4200-9, TR4202-9, TR4207-9, 4217-9, 4201-9

Träger - Seil und Zwei Leitungen.

Coppia di connettori per alimentare più linee.

53225

Pair of connectors to supply more than 1 line. Ein Paar Anschlüsse, zum Verbinden mehrerer Leitungen.

Deviazione parete soffitto.

TR4124-3

Wall/ceiling curving wire clamps.

TR4124-8

Ein Paar Wand-oder Deckenumlenker.

150

SYSTEM

Traddel

249


300

SYSTEM

Orion

pag. 252

pag. 253

pag. 263

pag. 264

pag. 255

pag. 256

pag. 271

Matrix

Flower

pag. 267

Vega

pag. 268

pag. 269

pag. 270

pag. 272

pag. 272

pag. 273

pag. 274

pag. 275

pag. 276

pag. 279

Sigma

Elux

Modular

Accessories

pag. 280

250

Traddel 300

SYSTEM

pag. 279

pag. 257

pag. 259

pag. 260


300

SYSTEM

Traddel

251


Orion Sorgente per lampada alogena mono e biemissione, basculante. Struttura in metallo con verniciatura ad alta resistenza al calore. Particolari in policarbonato, diffusori in vetro borosilicato. Adjustable spot for mono and two emission halogen lamps. Metal frame with coating paint for enhanced heat resistance. Polycarbonate details. Borosilicate glass lamp shades. Schwenkbare Halogenlichtquelle mit einfacher oder zweifacher Lichtemission. Metallstruktur mit hoch hitzebeständiger Pulverbeschichtung. Details aus Polycarbonat. Diffusoren aus Borosilikatglas.

34

360°

51315

31

8

11 0

QT-DE 12 R7s 200W

UP/DOWN

135°

120°

QT-DE 12 R7s (114,2 mm) max 200 W - 240V

IP40 1,46

300

850°

5° 57.

105° 90°

57.5 °

75°

m3 0,004

60° 130

115° (2x57,5°)

51325

QT-DE12 R7s 200W 7

Ι = 130 cd/klm

DOWN

45°

105° 90°

50°

75°

QT-DE 12 R7s (114,2 mm) max 200 W - 240V

IP40

300

60°

850° 45°

1,48

m3 0,004

248

100° (2x50°)

252

Traddel 300

SYSTEM

Ι = 248 cd/klm

30°


Sorgente per lampada a scarica mono e biemissione basculante. Alimentatore elettronico 230/240V incluso. Diffusori in vetro borosilicato. Adjustable spot for mono and double emission metal halide lamps. 230/240V electronic transformer included. Borosilicate glass lamp shades. Schwenkbare Lichtquelle für Entladungslampe mit einfacher oder zweifacher Lichtemission. Einschließlich elektronischem 230/240V Vorschaltgerät. Diffusoren aus Borosilikatglas.

8

31 11 0

34

max 2000

34

360°

51335

8

31 11 0

HIT-DE-CE RX7s 70W

UP/DOWN 143

120°

HIT-DE-CE Rx7s 70 W - 240V

IP40

300

° 60

105°

850°

90° 60°

2,82

135°

75°

m3 0,01

60°

120° (2x60°)

51345

HIT-DE-CE RX7s 70W 7

Ι = 143 cd/klm

DOWN

45°

105° 90°

50°

75°

HIT-DE-CE Rx7s 70 W - 240V

IP40

300

60°

850° 45°

2,84

m3 0,01

260

100° (2x50°)

300

SYSTEM

Ι = 260 cd/klm

Traddel

30°

253


254

Traddel 300

SYSTEM


Orion Sorgente per lampada alogena. Corpo lampada in alluminio, diffusore in vetro borosilicato con o senza elemento decorativo basculante. Spot for halogen lamp. Aluminium body, borosilicate glass lamp shade with or without adjustable decorative ring. Lichtquelle für Halogenlampen. Leuchtenkörper aus Aluminium, Diffusor aus Borosilikatglas mit oder ohne schwenkbarem Dekorelement.

51535

IP40 0,57

300

34

QT-DE-12 R7s (114,2 mm) max 250 W - 240V 850°

31

8

QT-DE-12 R7s

RADIAL

m3 0,003

135°

0 11 120° 105° 90°

51525-TR

75°

0° 36

51525-GI

1,18

87

360°

300

Ι = 87 cd/klm

34

IP40

80

QT-DE-12 R7s (114,2 mm) max 250 W - 240V

51525-AR 51525-BL

60°

0

7 ø2

m3 0,009

31

8 0 11

51525 - TR

51525- GI

51525 - AR

51525 - BL

300

SYSTEM

Traddel

255


Orion Sorgente satellitare per lampada alogena o a scarica. Montatura in metacrilato trasparente o colorato. Anello in pressofusione cromato. Alimentatore/ trasformatore elettronico 230/240V incluso. Satellite spot for halogen or metal halide lamp. Transparent or coloured methacrylate frame. Adjustable chrome die - cast rings. 230/240V power supply unit included. Satellitenkugel als Lichtquelle für Halogenlampe oder Entladungslampe. Fassung aus transparentem oder farbigem Metacrylat. Schwenkbare Ringe aus verchromtem Druckguss. Einschließlich 230/240V Vorschaltgerät oder Transformator.

51415-TR max 2000

51415-GI

DOWN 105° 90°

HI-PAR111 GX 8,5 70 W- 240V

51415-AR

75°

20 °

60°

300

8

34

2,28

31

11 0

360°

45°

m3 0,01

8 31

97

51415-BL

HI-PAR111(40°)70W η: 71,0%

16

5

m2

45°

E= 2240 lux

40° (2x20°)

51425-TR

QR111 G53 (45°) 75W

Ι = 6500 cd

DOWN 105°

51425-GI 51425-AR

34

90°

QR-111 G53 max 75 W - 12V

8

31

11 0

360°

22 ,5

75° °

60°

300 97

51425-BL

31

1,88

16

m3 0,01

8

5

45° 80° m2

E= 500 lux

45° (2x22,5°)

TR

256

Traddel 300

SYSTEM

GI

AR

BL

Ι = 2000 cd


Sorgente satellitare doppia per lampade alogene o a scarica. Montatura in metacrilato trasparente o colorato. Anelli orientabili in pressofusione cromati. Alimentatore/trasformatore elettronico 230/240V incluso. Double satellite spot unit for halogen or metal halide lamps. Transparent or coloured methacrylate frame. Adjustable chrome die - cast rings. 230/240V power supply unit included. Satellitenkugel als doppelte Lichtquelle für Halogenlampe oder Entladungslampe. Fassung aus transparentem oder farbigem Metacrylat. Schwenkbare Ringe aus verchromtem Druckguss. Einschließlich 230/240V Vorschaltgerät oder Transformator.

51435-TR max 2000

51435-GI

105°

75°

20

3

°

16

60°

5 34

300

360°

8 31

11 0

45°

m3 0,01

8 31

97

2,78

DOWN

90°

18

97

HI-PAR111 GX 8,5 2 x 35 W - 240V

51435-AR 51435-BL

HI-PAR111(40°)35W η: 71,0%

16

5

m2

E= 999 lux

45°

51445-TR

40° (2x20°)

Ι = 4000 cd

QR-111 G53(45°)75W

DOWN 105°

51445-GI

90°

51445-AR 2,38

,5

8

31

11 0

360°

°

8 31 16 5

80°

m2

E= 500 lux

45° (2x22,5°)

TR

60°

45°

m3 0,01

97

51445-BL

75°

22

16 5 34

300

8 31

97

QR-111 G53 2 x max 75 W- 12V

GI

AR

Ι = 2000 cd

BL

300

SYSTEM

Traddel

257


258

Traddel 300

SYSTEM


Orion Sorgente per lampade alogene. Struttura in metacrilato trasparente o colorato con spot orientabili. Trasformatore elettronico 230/240V incluso. Spot for halogen lamps. Transparent or coloured methacrylate frame with adjustable spot lights. 230/240V electronic transformer included. Lichtquelle für Halogenlampen. Struktur aus transparentem oder farbigem Metacrylat mit schwenkbarem Spot. Einschließlich elektronischem 230/240V Transformator.

GU5,3 (38°) 35W

51565-TR

DOWN

49

105°

QR-CBC51 GU5,3 max 2 x 35 W - 12V

51565-AR

360°

75°

8

11 0

300

90° 19 ° 57

51565-GI

31

60°

360°

45°

8

51565-BL

2,3

31

16

5

m3 0,01

45°

m2

E= 375 lux

38° (2x19°)

51565-TR

51565-GI

51565-AR

Ι = 1450 cd

51565-BL

300

SYSTEM

Traddel

259


Orion Sorgente per lampada alogena. Struttura interamente in alluminio o con elemento decorativo trasparente o colorato. Spot for halogen lamps. Aluminium frame with transparent or coloured decorative detail. Lichtquelle für Halogenlampe. Struktur ganz aus Aluminium mit transparentem oder farbigem Dekorelement.

51545 350° 31 8

300

DOWN 105° 90°

°

m3 0,003

PAR 30 (30°) 75W

0 11

90

0,55

850°

121

PAR30 E27 max 100 W - 240V

75°

15 °

60°

51555-TR

45°

350°

51555-GI

31 8

121

300

0

11

51555-TR

°

m3 0,003

90

0,55

SYSTEM

Ι = 2200 cd

PAR30 E27 max 75 W - 240V

51555-BL

Traddel 300

E= 600 lux

30° (2x15°)

51555-AR

260

m2

51555-GI

51555-AR

51555-BL


300

SYSTEM

Traddel

261


262

Traddel 300

SYSTEM


Matrix Sorgente biemissione per lampade fluorescenti. Struttura in alluminio, diffusori in policarbonato. Double-emission unit for fluorescent lamps. Aluminium frame. Lamp shades in polycarbonate. Lichtquelle mit zweifacher Lichtemission für Leuchtstofflampen. Struktur aus Aluminium. Diffusoren aus Polycarbonat.

51255

TC-F 2G10 2X36W

UP/DOWN 138

32

0

120° 55°

105° 90°

22 45

135°

55°

75°

6 32

60°

110° (2x55°)

300

Ι = 138 cd/klm

SYSTEM

45°

Traddel

263


Matrix Sorgente biemissione per lampade fluorescenti. Struttura in alluminio, diffusori in policarbonato. Disponibile anche in versione emergenza. Double-emission unit for fluorescent lamps. Aluminium frame. Lamp shades in polycarbonate. Emergency version available also. Lichtquelle mit zweifacher Lichtemission für Leuchtstofflampen. Struktur aus Aluminium. Diffusoren aus Polycarbonat. Alternativ auch mit Notlicht verfügbar.

945

320

max 2000

T16 G5

22

54225

UP/DOWN 159

135°

44

51235

120° 7

° 2,5

105° 90°

Traddel 300

SYSTEM

75° 60°

44

max 2000

54235

264

320

1245

22

51245

55°

UP 145° (2x72,5°)

Ι = 159 cd/klm

45°


300

SYSTEM

Traddel

265


266

Traddel 300

SYSTEM


Flower Sorgente per lampade alogene con aste flessibili a piacere in rame cromato. Trasformatore elettronico 230/240V incluso. Spot for halogen lamps with flexible and adjustable bars. In chromed copper finish. 230/240V electronic transformer included. Lichtquelle für Halogenlampen mit beliebig flexiblen Stäben aus verchromtem Kupfer. Einschließlich elektronischem 230/240V Transformator.

51515

321

344

m3 0,02

110

34

2,65

850°

444

300

444

QT9 G4 14 x 10 W - 12V

300

SYSTEM

Traddel

267


Ve g a Sorgente alogena. Corpo lampada in alluminio con vetro borosilicato sabbiato e serigrafato parzialmente. Particolari in policarbonato. Halogen lamp. Aluminium body with sandblasted and partially silkscreened borosilicate glass lamp shade. Polycarbonate details. Halogenlichtquelle. LeuchtenkĂśrper aus Aluminium mit sandgestrahltem und teilweise serigraphiertem Borosilikatglas. Details aus Polycarbonat.

TR4007-3 TR4007-48

QT-DE12 R7s (114,2 mm) max 250 W - 240V

IP40

300

60

TR4007-5

850°

323 0,45

268

Traddel 300

SYSTEM

m3 0,003


Sorgente alogena. Corpo lampada in alluminio con vetro borosilicato sabbiato e particolari in policarbonato. Aluminium body with sandblasted borosilicate glass lamp shade. Polycarbonate details. Halogenlichtquelle. Leuchtenkörper aus Aluminium mit sandgestrahltem Borosilikatglas. Details aus Polycarbonat.

TR4000-3 TR4000-48 TR4000-5

QT-DE-12 R7s

RADIAL

135°

120°

IP40

300

105°

60

QT-DE12 R7s (114,2 mm) max 250 W - 240V

90°

850°

323 0,45

75°

m3 0,003

60° 87

360°

Ι = 87 cd/klm

300

SYSTEM

Traddel

269


Ve g a Sorgente satellitare direzionabile in metallo con particolari in policarbonato. Adjustable satellite spot - metal with polycarbonate details. Ausrichtbare Satellitenkugel aus Metall als Lichtquelle mit Details aus Polycarbonat.

TR4014-3

PAR 30 (30°) 100W

105°

TR4014-48

323

TR4014-5

300 0,73

Traddel 300

SYSTEM

m3 0,004

850°

90°

180

90˚

75°

15 °

125

PAR30 E27 max 100 W - 240V R80 E27 max 100 W - 240V

270

DOWN

60°

45°

90˚ m2

E= 750 lux

30° (2x15°)

Ι = 3000 cd


Sorgente alogena. Corpo lampada in alluminio con vetro borosilicato sabbiato più vetro sabbiato curvato; particolari in policarbonato. Halogen lamp. Aluminium body. Lamp shades: sand blasted borosilicate glass and curved sandblasted glass. Polycarbonate details. Halogenlichtquelle. Lampenkörper aus Aluminium mit sandgestrahltem Borosilikatglas und sandgestrahltem gebogenem Glas. Details aus Polycarbonat.

TR4001-3

QT-DE 12 R7s

RADIAL 110

135°

TR4001-48

230 120°

QT-DE12 R7s (114,2 mm) max 250 W - 240V

0,83

m3 0,007

300

105°

150

IP40

60

TR4001-5

850°

90°

323

75° 60° 68

360°

Ι = 110 cd/klm

300

SYSTEM

Traddel

271


Sigma Sorgente satellitare orientabile in alluminio, per lampade alogene, completa di trasformatore elettronico 230/240V. Adjustable satellite aluminium spot for halogen lamps included with 230/240V transformer. Schwenkbare Satellitenkugel aus Aluminium als Lichtquelle für Halogenlampen komplett mit 230/240V Transformator.

TR4018-38

GU5,3 (38°) 50W

DOWN 105° 90°

314 19 °

170

75° 60°

45°

105

350° 180°

m2

E= 550 lux

38° (2x19°)

TR4015-38

QR 111 G53

Ι = 2200 cd

DOWN 105°

314

90° 75°

22

200

,5

°

60°

45°

350°

180° m2

E= 500 lux

45° (2x22,5°)

272

Traddel 300

SYSTEM

Ι = 2000 cd


Sigma

LED

Sorgente satellitare orientabile in alluminio a 20 led da 1 W. Con lenti a richiesta da 10°, 30°, 50° e 70°. Alimentatore elettronico incluso. Adjustable aluminium spot with 20 x 1-Watt leds. 10°, 30°, 50° and 70° lenses available on request. Electronic transformer included. Schwenkbare Satellitenkugel aus Aluminium als Lichtquelle mit 20 LEDs zu je 1 Watt. Auf Wunsch mit 10°, 30°, 50° und 70° Linse. Einschließlich elektronischem Vorschaltgerät.

COMPOSIZIONE DEL CODICE ORDER CODE COMPOSITION GESTALTUNG DER ARTIKELNUMMER

TR4019-BC-10° code

TR4019-…

optics colour led

...10°

314

200

...30° ...50°

350°

180°

...70°

10 LED x 1 W 10° 7

DOWN

105°

10 LED x 1 W 30° 7

DOWN

90° 15 °

75°

90°

75°

75°

60°

60°

45°

45°

45°

m2

Ι = 5330 cd/klm

105°

60°

E= 420 lux

10° (2 x 5°)

DOWN

°

m2

10 LED x 1 W 50° 7

90° 25

105°

30°

m2

E= 343 lux

30° (2 x 15°)

Ι = 4585 cd/klm

30°

E= 290 lux

50° (2 x 25°)

Ι = 732 cd/klm

TR4019-BC

TR4019-BI

TR4019-AM

TR4019-VE

TR4019-RO

TR4019-BL

Led Bianco caldo Warm White led Warme weiße LED

Led bianco White led Weiße LED

Led ambra Amber led Bernsteinfarbene LED

Led verde Green led Grüne LED

Led Rosso Red led Rote LED

Led Blu Blue led Blaue LED

300

SYSTEM

30°

Traddel

273


Elux Sospensione con campana in alluminio verniciato. Attacco lampada E27 e particolari in policarbonato. Pendant unit with dome-shaped painted aluminium lamp shade. E27 lamp holder, polycarbonate details. Aufhängung mit Aluminiumglocke und lackierter Oberfläche. E27 Lampenfassung und Details aus Polycarbonat.

53003 53008

323

A60 E27

DOWN 105° 90° 60°

max 1350

75° 60°

200

45°

ø200

274

Traddel 300

SYSTEM

87

120° (2x60°)

Ι = 87 cd/klm


Sospensione con campana in vetro acidato. Attacco lampada E27 e particolari in policarbonato. Pendant unit with domeshaped etched glass lamp shade. E27 lamp holder, polycarbonate details. Aufhängung mit Glasglocke und geätzter Oberfläche. E27 Lampenfassung und Details aus Polycarbonat.

53013 53018

323

A60 E27

RADIAL 120° 105°

max 1350

90° 75°

200

60°

45°

ø200

92

360°

300

SYSTEM

Ι = 92 cd/klm

Traddel

275


Modular Sorgente per lampade fluorescenti. Corpo lampada in alluminio, particolari in policarbonato, diffusore in policarbonato serigrafato. Kit di sostegno incluso per art. 4003-5 e 4008-5. Unit for fluorescent lamps. Aluminium body, polycarbonate details, silk-screened polycarbonate diffuser. Supporting kit included for items no. 4003-5 and 4008-5. Lichtquelle für Leuchtstofflampen, Lampenkörper aus Aluminium, Details aus Polycarbonat, Diffusor aus serigraphiertem Polycarbonat. Einschließlich Zwischenhalterung bei Art. 4003-5 und 4008-5.

UP/DOWN

T16 G5 156

135° 120° ° 80

105° 90°

75 °

75° 60° 90

UP 160° (2x80°)

IP40 m3 0,034

T16 G5 2 x 39 W - 240V

IP40 2,89

TR4008-5

SYSTEM

323

850°

T16 G5 2 x 54 W - 240V

3,70

Traddel 300

300

1040

m3 0,047

IP40

276

850°

m3 0,058

300

850°

1340

323 78

TR4003-5

323

78

2,35

300

740

78

T16 G5 2 x 24 W - 240V

TR4004-5

Ι = 156 cd/klm


300

SYSTEM

Traddel

277


278

Traddel 300

SYSTEM


Modular Sorgente per lampade fluorescenti. Corpo in alluminio, particolari in policarbonato e ottiche dark light. Kit di sostegno incluso per art. 51265,51285. Lighting source for fluorescent lamps. Aluminium body, polycarbonate details, dark light optical. Supporting kit included for items no. 51265, 51285. Lichtquelle für Leuchtstofflampen. Leuchtenkörper aus Aluminium, Details aus Polycarbonat, Dark Light Optik. Einschließlich Zwischenhalterung bei Art. 51265, 51285.

300

850°

55

IP40

UP/DOWN

T16 G5

120°

323

51275

T16 G5 2 x 24 W - 240V 2,40

652

2,95

90° 45°

952

75° 60°

m3 0,047

45°

1252

T16 G5 2 x 54 W - 240V

51285

105°

m3 0,034

T16 G5 2 x 39 W - 240V

51265

° 80

208

UP 160°(2x80°) DOWN 90°(2x45°) Ι = 208 cd/klm

3,78

m3 0,058

Sorgente per lampade fluorescenti. Corpo lampada in alluminio con schermi microforati antiabbagliamento e particolari in policarbonato. Kit di sostegno incluso per art. TR4005-5,TR4009-5. Lighting source for fluorescent lamps. Aluminium body, lamp shades with micro holes to prevent dazzling. Polycarbonate details. Supporting kit included for items no. TR4005-5,TR4009-5.

IP40

300

55

Lichtquelle für Leuchtstofflampen. Leuchtenkörper Aluminium, Schirme mit Mikrolochung als Blendschutz, Details aus Polycarbonat. Einschließlich Zwischenhalterung bei Art. TR4005-5,TR4009-5.

850°

T16 G5

UP/DOWN

323

145

T16 G5 2 x 24 W - 240V

TR4006-5 2,47

m3 0,034

135°

652 120°

T16 G5 2 x 39 W - 240V

TR4005-5 3,05

952

55

°

105°

m3 0,047

90°

T16 G5 2 x 54 W - 240V

TR4009-5

80 °

1252

UP 110° (2x55°)

3,91

75° Ι = 145 cd/klm

m3 0,058

300

SYSTEM

Traddel

279


A c c e s s o r i e s 300

SYSTEM

Kit di fissaggio e alimentazione a parete.

Ø

Fixing kit and wall mains supply. Wandanschluss - Set (Mechanisch + Elektrisch).

Kit di fissaggio a parete. Wall ceiling fixing kit. Ø

Wandanschluss - Set (Mechanisch).

Ø 50 TR4100-3

TR4109-3

TR4100-5

TR4109-5

TR4100-8

TR4109-8

Ø 50

TR4110-3

TR4108-5

TR4110-5

TR4108-8

TR4110-8

Distanziatore lineare H 30 cm (escluso kit di fissaggio e alimentazione).

TR4101-3

Cable spacer H 30 cm (are not included fixing kit and mains supply).

TR4101-5

Kit di alimentazione a soffitto H max 150 cm per cavo a un conduttore. Mains supply ceiling kit H max 150 for cable with one conductor.

TR4102-3 TR4102-5 TR4102-48

Stromanschluss - Set Höhe max 150 cm für Trägerseil mit einer Leitung.

Kit di alimentazione a soffitto H max 150 cm per cavo a un conduttore.

TR4101-8

Mains supply ceiling kit H max 150 for cable with two conductors.

53205

Kit di alimentazione a soffitto H max 150 cm per cavo a due conduttori.

Mains supply ceiling kit H max 150 for cable with one conductor.

Mains supply ceiling kit H max 150 for cable with two conductors.

Stromanschluss - Set Höhe max 150 cm für Trägerseil mit einer Leitung.

Stromanschluss - Set Höhe max 150 cm für Trägerseil mit zwei Leitungen.

Vertical fixing and mains supply kit (cable excluded). Set für den mechanischen und elektrischen senkrechten Anschluss (ohne Kabel).

SYSTEM

Kit di alimentazione a soffitto H max 150 cm per cavo a due conduttori.

TR4107-3 TR4107-5 TR4107-48

Stromanschluss - Set Höhe max 150 cm für Trägerseil mit zwei Leitungen.

Kit di fissaggio e alimentazione della linea in verticale (escluso cavo).

Traddel 300

Ø 35

TR4108-3

Abstandshalter linear H 30 cm (ohne Anschluss Set Elektrisch + mechanisch).

280

Ø 35

53215

TR4125-5


Kit di sostegno linea H max 200 cm. Supporting kit line H max 200 cm.

TR4103-3 TR4103-5

Zweischenhalterungen, Höhe max 200 cm.

TR4103-48

TR4150 Cavo di sostegno più un conduttore. Supporting cable and one conductor. Träger - Seil und Leitung.

Coppia deviatori a parete. Pair of wall deviators.

TR4104-3 TR4104-8

Ein Paar Wandumlenker.

TR4151 Cavo di sostegno più due conduttori. Supporting cable and two conductors. Träger - Seil und Zwei Leitungen.

Kit deviazione a soffitto H 30 cm. Deviator ceiling kit H 30 cm. Ein Paar Deckenumlenker Höhe 30 cm (ohne Anschluss - Set mechanisch).

Coppia di connettori per alimentare più linee. Pair of connectors to supply more than 1 line.

TR4105-3 TR4105-5 TR4105-8

TR4106-3 TR4106-5

Ein Paar Anschlüsse, zum Verbinden mehrerer Leitungen.

TR4106-4

Coppia di connettori per alimentare più linee.

53225

Pair of connectors to supply more than 1 line. Ein Paar Anschlüsse, zum Verbinden mehrerer Leitungen.

Deviazione parete soffitto.

TR4124-3

Wall/ceiling curving wire clamps.

TR4124-8

Wand-oder Deckenumlenker.

300

SYSTEM

Traddel

281


Mono

Andromeda

SYSTEM

pag. 284

pag. 285

pag. 285

pag. 286

pag. 286

pag. 287

pag. 289

pag. 289

pag. 290

pag. 291

Sigma

Tek

Elux

Bell

pag. 293

Athena

pag. 293

Global

pag. 294

Virgo

pag. 295

Accessories

pag. 296

282

Traddel

MONO SYSTEM


MONO SYSTEM

Traddel

283


A n d ro m e d a Sorgente satellitare orientabile in metallo per lampada alogena con particolari in policarbonato. Adjustable metal satellite spot for halogen lamp with polycarbonate details. Schwenkbare Satellitenkugel aus Metall als Lichtquelle für Halogenlampe mit Details aus Polycarbonat.

TR4304-3

DOWN

GZ10 50W

70

105°

TR4304-48

90° 17

75°

°

165

QPAR16 GZ10 max 50 W - 240V

TR4304-9

,5

60°

850°

45° 0,16

m3 0,002

350°

90°

m2

E= 240 lux

35° (2x17,5°)

284

Traddel

MONO SYSTEM

Ι = 900 cd


Sorgente satellitare orientabile in metallo per lampada alogena con particolari in policarbonato. Adjustable metal satellite spot for halogen lamp with polycarbonate details. Schwenkbare Satellitenkugel aus Metall als Lichtquelle für Halogenlampe mit Details aus Polycarbonat.

TR4303-3

DOWN

PAR30 (30°) 100W

125

105°

TR4303-48

90°

TR4303-9

15

196

PAR30 E27 max 100 W - 240V

75° °

60°

90°

850°

45°

0,52

m3 0,003

m2

350°

E= 750 lux

30° (2x15°)

Ι = 3000 cd

Sorgente in metallo per lampada alogena con un vetro borosilicato curvato satinato e serigrafato ed uno completamente trasparente con particolari in policarbonato. Metal spot for halogen lamp. External curved, etched and silk screened borosilicate (Pyrex) glass diffuser and clear glass inside. Polycarbonate details. Lichtquelle aus Metall für Halogenlampe mit einem Teil aus satiniertem und serigraphiertem gewölbtem Borosilikatglas und einem Teil ganz aus transparentem Glas, sowie Details aus Polycarbonat.

TR4307-3

QT-DE R7s

UP/DOWN 201

TR4307-48 TR4307-9

IP40 0,52

m3 0,003

143

135°

QT-DE R7s (114,2 mm) max 200 W - 240V

120° ° 80

850°

105°

255

90° 60

75°

°

UP 160° (2x80°)

Ι = 201 cd/klm

60°

MONO SYSTEM

Traddel

285


Sigma Sorgente orientabile in alluminio per lampada alogena. Completa di trasformatore elettronico 230/240V.

275

05

ø1

Aluminium orientable spot for halogen lamp included with 230/240V transformer.

ø45

TR4311-38

350° 180°

Schwenkbare Lichtquelle aus Aluminium für Halogenlampe. Komplett mit 230/240V Transformator.

GU5,3 (38°) 50W

DOWN 105° 90°

19

75°

°

60°

45° m2

E= 550 lux

38° (2x19°)

Ι = 2200 cd

Sorgente orientabile in alluminio per lampada alogena. Completa di trasformatore 230/240V. Aluminium orientable spot for halogen lamp included with 230/240V transformer.

20

300

ø45

TR4308-38

ø1

Schwenkbare Lichtquelle aus Aluminium für Halogenlampe. Komplett mit 230/240V Transformator.

350°

TR4308-9

180°

QR111 G53 (45°) 75W

DOWN 105° 90°

22 ,5

75° °

60°

45° m2

E= 500 lux

45° (2x22,5°)

286

Traddel

MONO SYSTEM

Ι = 2000 cd


Sigma

LED

Sorgente orientabile in alluminio con sorgente a 10 led da 1 W. Con lenti a richiesta 10°, 30°, 50° e 70°. Alimentatore elettronico incluso. Aluminium orientable spot with 10 x 1-W leds. 10°, 30°, 50° and 70° lenses available on request. Included power supply unit. Schwenkbare Lichtquelle aus Aluminium mit Lichtquelle aus 10 LEDs zu je 1 W. Auf Wunsch mit 10°, 30°, 50° und 70° Linse. Einschließlich Vorschaltgerät.

COMPOSIZIONE DEL CODICE ORDER CODE COMPOSITION GESTALTUNG DER ARTIKELNUMMER

TR4313-BC-10° code

TR4313-...

optics colour led

ø45

...10°

300

...30°

ø1 20

...50° ...70°

350° 180°

10 LED x 1 W (10°) 7

DOWN

105°

10 LED x 1 W (30°) 7

DOWN

90° 15

75°

90°

75°

75°

60°

60°

45°

45°

45°

m2

Ι = 5330 cd/klm

°

60°

E= 420 lux

10° (2 x 5°)

105°

DOWN

°

m2

10 LED x 1 W (50°) 7

90° 25

105°

m2

E= 343 lux

30°

30° (2 x 15°)

Ι = 4585 cd/klm

30°

E= 290 lux

50° (2 x 25°)

Ι = 732 cd/klm

30°

BC

BI

AM

VE

RO

BL

Led Bianco caldo Warm White led Warme weiße LED

Led bianco White led Weiße LED

Led ambra Amber led Bernsteinfarbene LED

Led verde Green led Grüne LED

Led Rosso Red led Rote LED

Led Blu Blue led Blaue LED

MONO SYSTEM

Traddel

287


288

Traddel

MONO SYSTEM


Te k Sorgente alogena, corpo lampada in metallo, diffusore in vetro borosilicato sabbiato e particolari in policarbonato. Halogen lamp, metal frame, sandblasted Pyrex glass lamp shade and polycarbonate details. Halogenlichtquelle, Lampenkörper aus Metall, Diffusor aus satiniertem Borosilikatglas und Details aus Polycarbonat.

TR4301-3

QT14 G9

TR4301-48

RADIAL

70

120°

QT14 G9 max 40 W - 240V

0,18

m3

90°

150

IP40

105°

850°

75°

0,002

60°

ø28

45° 360°

Ι = 100 cd/klm

Sorgente alogena doppia, corpo lampada in metallo, diffusori in vetro borosilicato sabbiato e particolari in policarbonato. Double halogen lamp, metal frame, sandblasted Pyrex glass lamp shade and polycarbonate details. Doppelte Halogenlichtquelle, Leuchtenkörper aus Metall, Diffusor aus satiniertem Borosilikatglas und Details aus Polycarbonat.

TR4302-3

QT14 G9

RADIAL

TR4302-48

135° 120°

IP40 0,31

105° 90°

Ø 28

TR4302-9

110

QT14 G9 2 x max 40 W - 240V 850°

178

75°

m3 0,002

60° 68

360°

MONO SYSTEM

Ι = 68 cd/klm

Traddel

45°

289


Elux Sospensione con campana in alluminio verniciata. Attacco lampada E27 e particolari in policarbonato. Pendant unit with domeshaped painted aluminium lamp shade. E27 lamp holders, polycarbonate details. Aufhängung mit Aluminiumglocke mit lackierter Oberfläche. E27 Lampenfassung und Details aus Polycarbonat.

TR4306-3 TR4306-48

70 A60 E27

DOWN 105°

max 1350

90° 60°

75° 60°

200

45°

ø200

290

Traddel

MONO SYSTEM

87

120° (2x60°)

Ι = 87 cd/klm


Sospensione con campana in vetro acidato. Attacco lampada E27 e particolari in policarbonato. Pendant unit with dome-shaped etched glass lamp shade. E27 lamp holders, polycarbonate details. Aufhängung mit Glasglocke mit geätzter Oberfläche. E27 Lampenfassung und Details aus Polycarbonat.

TR4305-3 TR4305-48

70 A60 E27

RADIAL 120° 105°

max 1350

90° 75°

200

60°

45°

ø200

92

360°

MONO SYSTEM

Ι = 92 cd/klm

Traddel

291


292

Traddel

MONO SYSTEM


Bell Sospensione a campana in alluminio. Attacco lampada E27. Finitura ruggine. Particolari in policarbonato. Aluminium dome-shaped pendant lamp. E27 lamp holder. Rusty colour finish. Polycarbonate details. Glockenförmige Aufhängung aus Aluminium. E27 Lampenfassung. Ausführung Rost. Details aus Polycarbonat.

TR4317-9

max 1350

72

ø 338

Athena Sospensione con vetro acidato bianco, particolari in policarbonato. Pendant with white etched glass lamp shade and polycarbonate details. Aufhängung aus Glas mit geätzter weißer Oberfläche, Details aus Polycarbonat.

TR4312-3

240

max 1300

TR4312-48

ø110

MONO SYSTEM

Traddel

293


Global Sospensione in alluminio con sfera in vetro soffiato trasparente o colorato. Sorgente 12V completa di trasformatore 230/240V. Aluminium pendant with transparent or coloured blown glass. 12V lighting source with 230/240V power supply unit included. Aufhängung aus Aluminium mit Kugel aus mundgeblasenem transparentem oder farbigem Glas.12V Lichtquelle komplett mit 230/240V Transformator.

TR4309-TR TR4309-AM TR4309-RO TR4309-BL

ø45 GU5,3 (38°) 35W

DOWN 105° 90° 75°

°

max 1200

19

60°

45° m2

38° (2x19°)

ø150

TR4309-TR

294

Traddel

MONO SYSTEM

TR4309-AM

E= 375 lux

TR4309-RO

Ι = 1450 cd

TR4309-BL


Vi r g o Sospensione con attacco lampada E27. Diffusore in vetro acidato. Particolari in policarbonato. Ideale per spostare la sorgente rispetto alla linea di tensione. Pendant unit with E27 lamp holder. Etched glass lamp shade. Polycarbonate details. Ideal to have the lighting source away from the mains supply. Aufhängung mit E27 Lampenfassung. Diffusor aus Glas mit geätzter Oberfläche. Details aus Polycarbonat. Ideal um die Lichtquelle von der Versorgungsleitung wegzuverlegen.

TR4310-3 TR4310-48

max 2200

max 2000

ø250

MONO SYSTEM

Traddel

295


Accessories

MONO SYSTEM

Kit di fissaggio e alimentazione a parete.

TR4111-3

Fixing kit and wall mains supply.

TR4111-8

Wandanschluss - Set (Mechanisch + Elektrisch).

TR4111-9

Kit di fissaggio a parete.

TR4112-3

Wall ceiling fixing kit.

TR4112-8

Wandanschluss - Set (Mechanisch).

TR4112-9

Distanziatore lineare H 20 cm (escluso kit di fissaggio e alimentazione).

TR4114-3 TR4114-8 200

Cable spacer H 20 cm (are not included fixing kit and mains supply).

TR4114-9

Ein Paar Abstandshalter linee H 20 cm (ohne Anschluss Set mechanisch und elektrisch).

Kit di alimentazione a soffitto H max 150 cm per cavo a due conduttori.

TR4118-48 max 1500

Mains supply ceiling kit H max 150 for cable with two conductors.

TR4118-3

TR4118-9

Stromanschluss - Set Höhe max 150 cm für Trägerseil mit zwei Leitungen.

TR4119-3

Supporting kit line H max 200 cm.

TR4119-48

Zweischenhalterungen, Höhe max 200 cm.

296

Traddel

MONO SYSTEM

max 2000

Kit di sostegno linea H max 200 cm.

TR4119-9


Set deviatore a parete.

TR4120-3

Kit wall deviator.

TR4120-8

Ein Wandumlenker.

Connettori per alimentare più linee.

TR4123-3

Connectors to supply more than 1 line.

TR4123-4

Anschlüsse, zum Verbinden mehrerer Leitungen.

TR4117-3

Deviator ceiling kit H 20 cm.

TR4117-8 200

Kit deviazione a soffitto H 20 cm.

Ein Paar Deckenumlenker Höhe 20 cm.

TR4117-9

TR4151 Cavo di sostegno più due conduttori. Supporting cable and two conductors. Träger - Seil und Zwei Leitungen.

TR4152 Cavo di sostegno più due conduttori.

Solo per articoli con finitura ruggine: TR4302-9, TR4304-9, TR4307-9, TR4311-9, TR4317-9.

Supporting cable and two conductors.

Only for items in rusty finish TR4302-9, TR4304-9, TR4307-9, TR4311-9, TR4317-9.

Träger - Seil und Zwei Leitungen.

Nur für Artikel in der Ausführung Rost TR4302-9, TR4304-9, TR4307-9, TR4311-9, TR4317-9.

MONO SYSTEM

Traddel

297


Outdoor Insert

pag. 301

pag. 302

pag. 303

pag. 305

pag. 305

pag. 306

pag. 306

pag. 309

pag. 309

pag. 311

pag. 311

pag. 312

pag. 312

Texo

298

Traddel

OUTDOOR RECESSED

RECESSED


Traddel

OUTDOOR RECESSED

299


300

Traddel

OUTDOOR RECESSED


Insert Apparecchio da incasso per lampade alogene a bassa tensione. Corpo in pressofusione di alluminio con verniciatura a polveri ad alta resistenza e pretrattamento di cromatazione. Guarnizioni in silicone e viterie in acciaio inox. Trasformatore non fornito. Recessed lighting fixture low-voltage halogen lamps. Die-cast aluminium body. High resistance powder coating with pre-treatment (chromatising). Silicone gaskets. Stainless steel screws. Transformer not included. Einbaugerät für NiederspannungsHalogenlampen. Lampenkörper aus Aluminiumdruckguss mit hochwiderstandsfähiger Pulverbeschichtung und Chromatierung als Vorbehandlung. Silikondichtungen und Schrauben aus Edelstahl. Transformator nicht im Lieferumfang enthalten.

75

163

52810 Controcassa Outer casing Einbaugehäuse

52615

QT9 G4 20W 7

DOWN

66 45°

171

118

105°

0.6

75°

0.4

6

2

0.2 0.0

45° 10

m 0.8 h 0.5

90°

60°

96

62 22

12

0.2 0.4 0.6

45°

Ι = 118 cd/klm

30°

lux

0.8 0.0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 m

Traddel

OUTDOOR RECESSED

301


Insert Apparecchio da incasso per lampade fluorescenti o a scarica. Corpo in pressofusione di alluminio con verniciatura ad alta resistenza con pretrattamento di cromatazione. Guarnizioni in silicone e viterie in acciaio inox. Alimentatore 230/240V incluso. Recessed lighting fixture for fluorescent or metal halide lamps. Die-cast aluminium body. High resistance powder coating with pretreatment (chromatising). Silicone gaskets. Stainless steel screws. 230/240V power supply unit included. Einbaugerät für Leuchtstofflampen. Lampenkörper aus Aluminiumdruckguss mit hochwiderstandsfähiger Pulverbeschichtung und Chromatierung als Vorbehandlung. Silikondichtungen und Schrauben aus Edelstahl. 230/240 Vorschaltgerät im Lieferumfang enthalten.

116

157

52860 Controcassa Outer casing Einbaugehäuse

16

8

52635

DOWN

PGJ5 20W7 2 10

45°

HIT-TC-CE PGJ5 20 W - 240V

105°

0.9

75°

0.6

60°

0.3 160

0.0

186

IP65

h 0.5

m 1.2

90°

45°

60

10

210 110

0.3 0.6

18

6

0.9 175

1,65

m3 0,004

850°

45°

52645

Ι = 175 cd/klm

TC-D G24 d-1 10W 7

DOWN

2 10

45°

TC-D G24d-1 10 W 240V

105°

0.6

75°

0.4

302

Traddel

OUTDOOR RECESSED

850°

0.2 0.0

5 65

35

95

0.2 0.4

143 6

m3 0,004

m 0.8 h 0.5

90°

45° 18

1,70

lux

1.2

0.0 0.3 0.6 0.9 1.2 1.5 1.8 2.1 2.4 m

60° 186

IP65

30°

0.6 45°

Ι = 143 cd/klm

30°

lux 0.8 0.0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 m


Apparecchio da incasso per lampade fluorescenti. Corpo in pressofusione di alluminio con verniciatura ad alta resistenza con pretrattamento di cromatazione. Guarnizioni in silicone e viterie in acciaio inox. Alimentatore 230/240V incluso. Recessed lighting fixture for fluorescent lamps. Die-cast aluminium body. High resistance powder coating with pre-treatment (chromatising). Silicone gaskets. Stainless steel screws. 230/240V power supply unit included. Einbaugerät für Leuchtstoffoder Entladungslampen. Lampenkörper aus Aluminiumdruckguss mit hochwiderstandsfähiger Pulverbeschichtung und Chromatierung als Vorbehandlung. Silikondichtungen und Schrauben aus Edelstahl. 230/240 Vorschaltgerät im Lieferumfang enthalten.

85

Controcassa Outer casing Einbaugehäuse

173

52830

27

8

52625

TC-D G24 d-3 26W 7

77

DOWN

50°

0.9

75°

0.6

150

45°

850°

10 210 360

60 110

0.3 0.6

28 6

m3 0,007

0.3 0.0

IP65

2,93

m 1.2 h 0.5

90°

60°

181

TC-D G24d-3 26 W - 240V

105°

160

0.9 50°

Ι = 150 cd/klm

30°

lux 1.2 0.0 0.3 0.6 0.9 1.2 1.5 1.8 2.1 2.4 m

Traddel

OUTDOOR RECESSED

303


E’ necessario prevedere un drenaggio con ghiaia di almeno 20 cm. At least a 20 cm long drain hole filled by gravel must be made to prevent flooding. Es muss eine Kiesbettung von mindestens 20 cm zur Dränung vorgesehen werden.

1 ingresso 1 cable entrance 1 Eingang

Usare esclusivamente cavo di tipo H07RN-F altri cavi possono compromettere il grado di protezione IP67. Use H07RN-F cables only. Other types of cable may not be conformed to assure the IP67 rating. Ausschließlich den Kabeltyp H07RN-F verwenden, andere Kabel können die Schutzart IP67 beeinträchtigen.

Accessori

Accessories / Zubehör

E 41017 Morsettiere con pressacavi per giunti e connessioni IP68. IP 68 terminal-block for fast connections. Abgleichklemme fur anschluss IP 68.

E 41025 Kit per giunzione stagna con resina. IP68 Resined watertight juntion-kit IP68 Wasserfest anschluss mit harz IP68

304

Traddel

OUTDOOR RECESSED


Te x o

INOX

Incasso carrabile con ottica fissa a un solo ingresso posteriore per lampade alogene. Corpo in alluminio anodizzato, flangia superiore in acciaio inox e vetro temprato, viteria in acciaio inox, trasformatore non fornito. Drive-over lighting fixture for halogen lamps, equipped with fixed optical and one back cable entry. Anodized aluminium body. Upper rim: stainless steel and tempered glass. Stainless steel screws. Transformer not included.

TR423 · TR433

Befahrbare Einbauleuchte mit starrer Optik und nur einem Eingang auf der Rückseite für Halogenlampen. Lampenkörper aus eloxiertem Aluminium, oberer Flansch aus Edelstahl und gehärtetem Glas, Schrauben aus Edelstahl, Transformator nicht im Lieferumfang enthalten.

TR424 · TR434

2

110

Ø120

TR423 / TR424

120

151

Controcassa Outer casing Einbaugehäuse

120

125

BA0P083

80

Ø70

QR-CB 51 GU5,3 35W

3

4,0 m

4

3,5

6

3,0

10

2,5

20

2,0

44

1,5

132

1,0

520

0,5

lux

UP 150°

135°

120° 105°

° 12

90° 24° (2x12°)

TR433 / TR434

0

Ι = 3100 cd/klm

QPAR16 GU10 35W

0,10 m lux

UP 150°

135°

120° ° ,5

105°

17

90° 35° (2x17,5°)

Ι = 600 cd/klm

Traddel

2

4,0 m

2

3,5

3

3,0

6

2,5

12

2,0

27

1,5

80

1,0

320

0,5 0

0,10 m

OUTDOOR RECESSED

305


Te x o

INOX

Incasso carrabile con ottica basculante a doppio ingresso posteriore per lampade alogene. Corpo in alluminio anodizzato, flangia superiore in acciaio inox e vetro temprato, viteria in acciaio inox, trasformatore non fornito. Drive-over lighting fixture for halogen lampswith adjustable optical and 2 back cable entry. Upper trim: stainless steel and tempered glass. Stainless steel screws. Transformer not included.

TR425 · TR435

Befahrbare Einbauleuchte mit schwenkbarer Optik und doppeltem Eingang auf der Rückseite für Halogenlampen. Lampenkörper aus eloxiertem Aluminium, oberer Flansch aus Edelstahl und gehärtetem Glas, Schrauben aus Edelstahl, Transformator nicht im Lieferumfang enthalten.

TR426 · TR436

2

110

Ø120

120

120

151

Controcassa Outer casing Einbaugehäuse

145

BA0P083

80

Ø70

TR425/ TR426

lux

QR-CB 51 GU5,3 35W

150°

QR-CBC51 GU5,3 max 35 W- 12V

IP67 0,88

m3 0,003

135°

2000 Kg 95 °C

12J

120° +18

-18

850°

3

4,0 m

4

3,5

6

3,0

10

2,5

20

2,0

44

1,5

132

1,0

520

0,5

UP

105°

° 12

90° 24° (2x12°)

Ι = 3100 cd/klm

TR435 / TR436 QPAR16 GU10 35W

lux

UP 150°

135°

120° ° ,5

0 0,10 m

2

4,0 m

2

3,5

3

3,0

6

2,5

12

2,0

27

1,5

80

1,0

320

0,5

105°

17

90° 35° (2x17,5°)

306

Traddel

OUTDOOR RECESSED

Ι = 600 cd/klm

0 0,10 m


E’ necessario prevedere un drenaggio con ghiaia di almeno 20 cm. At least a 20 cm long drain hole filled by gravel must be made to prevent flooding. Es muss eine Kiesbettung von mindestens 20 cm zur Dränung vorgesehen werden

2 ingressi 2 cable entrance / 2 Zubehör

Usare esclusivamente cavo di tipo H07RN-F altri cavi possono compromettere il grado di protezione IP67. Use H07RN-F cables only. Other types of cable may not be conformed to assure the IP67 rating. Ausschließlich den Kabeltyp H07RN-F verwenden, andere Kabel können die Schutzart IP67 beeinträchtigen.

18°

18°

Ottica orientabile.

Orientable reflector./ Optik schwenkbar.

Accessori

Accessories / Zubehör

E 41017 Morsettiere con pressacavi per giunti e connessioni IP68. IP 68 terminal-block for fast connections. Abgleichklemme fur anschluss IP 68.

E 41025 Kit per giunzione stagna con resina. IP68 Resined watertight juntion-kit IP68 Wasserfest anschluss mit harz IP68

Traddel

OUTDOOR RECESSED

307


E’ necessario prevedere un drenaggio con ghiaia di almeno 20 cm. At least a 20 cm long drain hole filled by gravel must be made to prevent flooding. Es muss eine Kiesbettung von mindestens 20 cm zur Dränung vorgesehen werden

1 ingresso 1 cable entrance 1 Eingang

Fornito con 1 cavo di 3 m. tipo H07RN-F montato con dispositivo per impedire all’umidità di penetrare all’interno del prodotto anche nelle condizioni più critiche (spegnimento della lampada). Fixture supplied with 3 m long H07RN-F cable, already assembled. Safety device to prevent the moisture penetration into the product especially during critical conditions (item switched off). Bei der Lieferung ist ein 3 m langes Kabel des Typs H07RN-F bereits montiert. Schutzvorrichtung gegen das Eindringen von Feuchtigkeit in das Gerät: Ausschalten der Lampe.

Accessori Accessories / Zubehör

E 41017 Morsettiere con pressacavi per giunti e connessioni IP68. IP 68 terminal-block for fast connections. Abgleichklemme fur anschluss IP 68.

E 41025 Kit per giunzione stagna con resina. IP68 Resined watertight juntion-kit IP68 Wasserfest anschluss mit harz IP68

308

Traddel

OUTDOOR RECESSED


Te x o

17

Incasso carrabile con ottica diffusa o assimetrica per lampade a scarica o fluorescenti. Corpo in pressofusione di alluminio con verniciatura ad alta resistenza e pretrattamento di cromatazione. Flangia superiore in acciaio inox, vetro temprato e viteria in acciaio inox. Alimentatori 230/240V inclusi.

8

111

3

52715 HIT-TC-CE PGJ5 20W

UP 150°

237

HIT-TC-CE PGJ5 20 W - 240V 2000 Kg

m3 0,004

55 °C

55°

850°

12J

7

2,5

21

2,0

46

1,5

120°

112

1,0

105°

220

0,5

90° 110° (2x55°)

3,0 m

12

135°

IP67 2,30

lux

0 0,6 m

Ι = 237 cd/klm

Befahrbare Einbauleuchte mit diffuser oder asymmetrischer Optik für Entladungs- oder Leuchtstofflampen. Lampenkörper aus Aluminiumdruckguss mit hochwiderstandsfähiger Pulverbeschichtung und Chromatierung als Vorbehandlung. Oberer Flansch aus Edelstahl und gehärtetem Glas, Schrauben aus Edelstahl. 230/240V Vorschaltgeräte im Lieferumfang enthalten.

52735

TC-D G24d-1 max 13 W - 240V

IP67 2,45

8

17

17

m3 0,004

2000 Kg 40 °C

12J

Driver-over lighting fixture equipped with diffused or asymmetric optical for matalic halide or fluorescent lamps. Die-cast aluminium body. High resistance powder coating with pre-treatment (chromatising). Upper trim: stainless steel and tempered glass. Stainless steel screws. 230/240V power supply units included.

850°

15

16

OUTDOOR RECESSED

309

8

8

9

52820

111

3

Controcassa Outer casing Einbaugehäuse

129

8 17

INOX

52725 HIT-TC-CE PGJ5 20W

UP 1410

HIT-TC-CE PGJ5 20 W - 240V

135°

2000 Kg

IP67 2,30

m3 0,004

55 °C

150°

12J

120° 105°

850°

1

lux

3

7

5

6

9

5

17

4

36

3

60

2

135

90° 17°

Ι = 1410 cd/klm

m

1 0

0,6 m

Traddel


E’ necessario prevedere un drenaggio con ghiaia di almeno 20 cm. At least a 20 cm long drain hole filled by gravel must be made to prevent flooding. Es muss eine Kiesbettung von mindestens 20 cm zur Dränung vorgesehen werden

2 ingressi 2 cable entrance / 2 Zubehör

Fornito con 1 cavo di 3 m. tipo H07RN-F montato con dispositivo per impedire all’umidità di penetrare all’interno del prodotto anche nelle condizioni più critiche (spegnimento della lampada). Fixture supplied with 3 m long H07RN-F cable, already assembled. Safety device to prevent the moisture penetration into the product especially during critical conditions (item switched off). Bei der Lieferung ist ein 3 m langes Kabel des Typs H07RN-F bereits montiert. Schutzvorrichtung gegen das Eindringen von Feuchtigkeit in das Gerät: Ausschalten der Lampe.

15°

15°

Ottica orientabile su articoli: 52745/65. Orientable reflector on art: 52745/65. Optik schwenkbar Artkeln:52745/65.

Accessori Accessories / Zubehör

E 41017 Morsettiere con pressacavi per giunti e connessioni IP68. IP 68 terminal-block for fast connections. Abgleichklemme fur anschluss IP 68.

E 41025 Kit per giunzione stagna con resina. IP68 Resined watertight juntion-kit IP68 Wasserfest anschluss mit harz IP68

310

Traddel

OUTDOOR RECESSED


Te x o

ALUMINIUM

Incasso carrabile con ottica fissa o basculante per lampade a scarica o fluorescenti. Corpo e flangia superiore in pressofusione di alluminio con verniciatura ad alta resistenza e pretrattamento di cromatazione. Vetro temprato trasparente o satinato, viteria in acciaio inox. Alimentatori ferromagnetici o elettronici 230/240V inclusi.

303

ø260

52755

100°

HIT- CE G12 70W

Drive-over lightin fixture for fluorescent or metal halide lamps with fixed or adjustable optical. Body and upper trim: die-cast aluminium with high resistance powder coating. Aluminium pretreatment: chromatising. Tempered transparent or satin glass. Stainless steel screws. 230/240V ferromagnetic or electronic power supply units included.

150°

UP

209

HIT-CE G12 70 W - 240V

135°

IP67 120°

2000 Kg 5,95

m3 0,034

850°

° 50

75 °C

105°

Befahrbare Einbauleuchte mit starrer oder schwenkbarer Optik für Entladungs- oder Leuchtstofflampen. Lampenkörper und oberer Flansch aus Aluminiumdruckguss mit hochwiderstandsfähiger Pulverbeschichtung und Chromatierung als Vorbehandlung. Gehärtetes transparentes oder satiniertes Glas, Schrauben aus Edelstahl. Ferromagnetische oder elektronische 230/240V Vorschaltgeräte im Lieferumfang enthalten.

90°

20J 100° (2x50°)

Ι = 209 cd/klm

ø266

Controcassa Outer casing Einbaugehäuse

52745

10°

HIT- CE G12 70W

10°

UP 150°

15630

5

20 m

8

15

25

15

140

5

lux

52915

370

52850

100°

MULTIPOWER

HIT-CE G12 70 W - 240V

TC-TEL GX24q 3-4 26/32/42 W - 240V

135°

IP67

IP67

120°

2000 Kg 5,95

m3 0,034

850° 75 °C

90°

20J 10° (2x5°)

0

HIT-CE G12 70 W - 240V

m3 0,034

150°

60 °C (32W)

20J 135°

60°

UP 615

60°

4,65

0,3 m

Ι = 15630 cd/klm

HIT- CE G12 70W

52765

UP 185

850°

2000 Kg

105°

150°

lux

8

5

16

4

37

3

115

2

830

1

52925

m

120°

100°

50°

105° 90°

TC-D G24d-3 max 26 W - 240V

100° (2x50°)

Ι = 185 cd/klm

135°

IP67

IP67

120°

2000 Kg 5,95

m3 0,034

850° 75 °C

30 °

20J

90° 60° (2x30°)

2000 Kg

850°

105°

Ι = 615 cd/klm

0 0,30 m

4,80

m3 0,034

55 °C

20J

Traddel

OUTDOOR RECESSED

311


Te x o

INOX ø260

303

Incasso carrabile con ottica fissa o basculante per lampade a scarica o fluorescenti. Corpo in pressofusione di alluminio con verniciatura ad alta resistenza e pretrattamento di cromatazione. Flangia superiore in acciaio inox, vetro temprato trasparente o satinato, viteria in acciaio inox. Alimentatori ferromagnetici o elettronici 230/240V inclusi. Drive-over lightin fixture for fluorescent or metal halide lamps with fixed or adjustable optical. Body: die-cast aluminium, pre-treated through chromatising and high resistance powder coating. Upper trim: stainless steel. Tempered transparent or satin glass. Stainless steel screws. 230/240V ferromagnetic or electronic power supply units included.

52785

HIT- CE G12 70W

100°

150°

UP

209

HIT-CE G12 70 W - 240V

Befahrbare Einbauleuchte mit starrer oder schwenkbarer Optik für Entladungs- oder Leuchtstofflampen. Lampenkörper aus Aluminiumdruckguss mit hochwiderstandsfähiger Pulverbeschichtung und Chromatierung als Vorbehandlung. oberer Flansch aus Edelstahl, gehärtetes transparentes oder satiniertes Glas, Schrauben aus Edelstahl. Ferromagnetische oder elektronische 230/240V Vorschaltgeräte im Lieferumfang enthalten.

135°

IP67

120° ° 50

850°

2000 Kg

105° 90°

5,95

m3 0,034

75 °C

20J 100° (2x50°)

Ι = 209 cd/klm

ø266

Controcassa Outer casing Einbaugehäuse

370

52850

52935

52775

100°

10°

HIT- CE G12 70W

10°

UP 150° lux

15630

5

20 m

8

15

25

15

140

5

MULTIPOWER

HIT-CE G12 70 W - 240V

TC-TEL GX24q 3-4 26/32/42 W - 240V

135°

IP67

IP67

120°

UP

4,65

m3 0,034

185

850°

2000 Kg

60 °C (32W)

150°

2000 Kg 5,95

20J

m3 0,034

850° 75 °C

10° (2x5°)

50°

100° (2x50°)

UP 615

60°

60°

150° lux

8

5

16

4

37

3

115

2

830

1

105° 90°

TC-D G24d-3 max 26 W - 240V

0 0,3 m

Ι = 15630 cd/klm

HIT- CE G12 70W

52795

120°

100°

90°

20J

135°

52945

105°

HIT-CE G12 70 W - 240V

Ι = 185 cd/klm

135°

IP67

IP67

120°

2000 Kg 4,80

m3 0,034

2000 Kg

850° 55 °C

20J

5,95

m3 0,034

850° 75 °C

30°

20J

90° 60° (2x30°)

312

Traddel

OUTDOOR RECESSED

105°

Ι = 615 cd/klm

0 0,30 m

m


E’ necessario prevedere un drenaggio con ghiaia di almeno 20 cm. At least a 20 cm long drain hole filled by gravel must be made to prevent flooding. Es muss eine Kiesbettung von mindestens 20 cm zur Dränung vorgesehen werden

2 ingressi 2 cable entrance / 2 Zubehör

Fornito con 1 cavo di 3 m. tipo H07RN-F montato con dispositivo per impedire all’umidità di penetrare all’interno del prodotto anche nelle condizioni più critiche (spegnimento della lampada). Fixture supplied with 3 m long H07RN-F cable, already assembled. Safety device to prevent the moisture penetration into the product especially during critical conditions (item switched off). Bei der Lieferung ist ein 3 m langes Kabel des Typs H07RN-F bereits montiert. Schutzvorrichtung gegen das Eindringen von Feuchtigkeit in das Gerät: Ausschalten der Lampe.

15°

15°

Ottica orientabile su articoli: 52775/95. Orientable reflector on art: 52775/95. Optik schwenkbar Artikeln:52775/95.

Accessori Accessories / Zubehör

E 41017 Morsettiere con pressacavi per giunti e connessioni IP68. IP 68 terminal-block for fast connections. Abgleichklemme fur anschluss IP 68.

E 41025 Kit per giunzione stagna con resina. IP68 Resined watertight juntion-kit IP68 Wasserfest anschluss mit harz IP68

Traddel

OUTDOOR RECESSED

313


Outdoor Stalk

pag. 317-318

pag. 317-318

pag. 318

pag. 318

pag. 321

pag. 321

pag. 322

pag. 324-326

pag. 327

pag. 329

pag. 330

pag. 333

pag. 336

pag. 339

pag. 341-342

pag. 343

pag. 344

pag. 345

pag. 349

pag. 350

pag. 353

pag. 354

pag. 356

pag. 358

pag. 359

pag. 360

pag. 360

pag. 361

pag. 361

Dual

Ursa

pag. 335

Vision

Double

Border

Elf

Sun

314

Traddel

OUTDOOR

pag. 346-347


OUTDOOR

Traddel

315


316

Traddel

OUTDOOR


Stalk Serie di pali e applik con profilo a sezione rettangolare, mono e biemissione. Corpo in estrusione di alluminio con verniciatura ad alta resistenza e pretrattamento di cromatazione. Diffusore in metacrilato opale, guarnizioni in silicone, viterie e basi per pali in acciaio inox. Sorgente a lampade fluorescenti con alimentatore elettronico 230/240V incluso. Mono and double emission lighting source, with rectangular section for wall or stand applications. Extruded aluminium body with high resistance coating (chromatising). Opal methacrylate lamp shade, silicone gaskets and stainless steel screws and post bases. Fluorescent lamp with 230/240V electronic power supply unit included . Leuchtenserie zur Pfahl- und Wandmontage, Profil mit rechteckigem Querschnitt, einfache oder zweifache Lichtemission. Lampenkörper aus extrudiertem Aluminium mit hochwiderstandsfähiger Beschichtung und Chromatierung als Vorbehandlung. Diffusor aus Metacrylat, Silikondichtungen, Schrauben und Sockel aus Edelstahl. Leuchtstofflampen als Lichtquelle, elektronisches 230/240V Vorschaltgerät im Lieferumfang enthalten.

OUTDOOR

Traddel

317


Stalk

53845

DOWN

TC-L 2G11 18W

53847

105° 90°

60

TC-L 2G11 18 W - 240V

75°

50°

400

60°

IP55

45°

2,15

85

m3 0,014

200

100° (2x50°)

Ι = 128 cd/klm

30°

53945 UP/DOWN

TC-L 2G11 18W

135° 60

53947

120°

TC-L 2G11 18 W - 240V

50°

2,05

400

105°

IP55

90° 85

m3 0,014

50°

75° 60°

200

100° (2x50°)

53835

Ι = 103 cd/klm

85

DOWN

TC-L 2G11 36W

60

TC-L 2G11 18 W - 240V

3,80

75°

50°

60°

700

IP55

45° m3 0,024

170

100° (2x50°)

120

53825

Ι = 128 cd/klm

DOWN

TC-L 2G11 36W

TC-L 2G11 18 W - 240V

4,70

75°

50°

60°

1100

IP55

105° 90°

400

53827

45° m3 0,033

170

100° (2x50°)

120

53805

Ι = 128 cd/klm

30°

85

DOWN

TC-L 2G11 36W 60

53807

10,85

75°

50°

60°

3000

IP55

105° 90°

600

TC-L 2G11 36 W - 240V

45° m3 0,088

200

OUTDOOR

30°

85 60

Traddel

105° 90°

400

53837

318

45°

140

100° (2x50°)

Ι = 128 cd/klm

30°


OUTDOOR

Traddel

319


320

Traddel

OUTDOOR


Stalk

Accessories

53890 270

Kit tiranti di fissaggio con dima di posizionamento. Kit of fixing rods with positioning template. Set Befestigungsbolzen mit Positionierschablone.

DOWN

TC-L 2G11 18W

UP/DOWN

TC-L 2G11 18W

105°

135°

90° 120°

75°

50°

50°

105°

60°

90° 45°

50°

75° 60°

100° (2x50°)

Ι = 128 cd/klm

30°

100° (2x50°)

53875 85 60

53977

700

TC-L 2G11 18 W - 240V

TC-L 2G11 18 W - 240V

IP55

IP55 120

170

3,00

m3 0,012

85

60

53887

53987 1100

53985

TC-L 2G11 18 W - 240V

IP55

IP55 m3 0,016

3,80

120

60

53965

53867

IP55

53967

TC-L 2G11 36 W - 240V

1400

TC-L 2G11 36 W - 240V

IP55 4,90

m3 0,024

120

53855

85

53955

60

9,75

53957

TC-L 2G11 36 W - 240V

3000

IP55

m3 0,024

170

53857

TC-L 2G11 36 W - 240V

m3 0,016

170

85

53865

5,05

m3 0,012

53885

TC-L 2G11 18 W - 240V

3,90

45°

53975

53877

3,10

Ι = 103 cd/klm

IP55 9,60

m3 0,088

140

m3 0,088

200

OUTDOOR

Traddel

321


Dual Corpo in alluminio a sezione quadrata a doppia emissione. Verniciatura a polveri ad alta resistenza con pretrattamento di cromatazione. Diffusori in vetro temprato. Guarnizioni in silicone. Double emission square aluminium lighting fixture. High resistance powder coating with pre-treatment (chromatising). Tempered glass lamp shades. Silicone gaskets. Lampenkörper aus Aluminium mit rechteckigem Querschnitt, zweifache Lichtemission. Hochwiderstandsfähige Pulverbeschichtung mit Chromatierung als Vorbehandlung. Diffusoren aus gehärtetem Glas. Silikondichtungen.

TR438

QT14-C G9 60W

UP/DOWN

135°

100

120°

IP65

105°

90

70

QT14-C G9 max 60 W - 240V

90°

133

m3 0,002

100

75°

1,45

850°

60°

100 30°UP/90°DOWN

TR440

QT14-C G9 60W

Ι = 100 cd/klm

UP/DOWN

45°

135°

100

120° 105°

IP65

90°

90

70

QT14-C G9 max 60 W - 240V

75°

133 m3 0,002

850°

60°

100

1,45

100

90°UP/DOWN

TR442

QT14-C G9 60W

Ι = 100 cd/klm

UP/DOWN

45°

135°

100

120°

IP65

105°

90

70

QT14-C G9 max 60 W - 240V

90°

133

m3 0,002

100

75°

1,45

850°

60°

100 30°UP/DOWN

322

Traddel

OUTDOOR

Ι = 100 cd/klm

45°


OUTDOOR

Traddel

323


Dual

Corpo in pressofusione di alluminio a sezione quadrata. Verniciatura a polveri ad alta resistenza con pretrattamento di cromatazione. Diffusori in vetro temprato o con lenti concentranti a richiesta colorate. Guarnizioni in silicone. Sorgenti alogene, a scarica o fluorescenti con alimentatori elettronici 230/240V inclusi. Square die-cast aluminium lighting fixture. High resistance powder coating with pretreatment (chromatising). Tempered glass lamp shades or with concentrating lenses. Halogen or metal halide lamps. 230/240V electronic power supply unit included. Lampenkörper aus Aluminiumdruckguss mit rechteckigem Querschnitt. Hochwiderstandsfähige Pulverbeschichtung mit Chromatierung als Vorbehandlung. Hochwiderstandsfähige Pulverbeschichtung mit Chromatierung als Vorbehandlung. Diffusoren aus gehärtetem Glas oder mit Bündellinsen, auf Wunsch auch farbig. Silikondichtungen. Halogen- oder Entladungslichtquellen, elektronische 230/240V Vorschaltgeräte im Lieferumfang enthalten.

2

21 0

153

15

324

Traddel

OUTDOOR


50515 G8,5 70W

UP/DOWN

135° 0,0 1850

0,35

450

0,7

150

1,05

90°

55

1,4

75°

25

1,75

15

2,1

11

2,45

120° 105°

HIT-TC-CE G8,5 70 W - 240V

IP65 4,80

m3 0,007

60°

850° 1005

70° UP/DOWN

Ι = 1005 cd/klm

45°

lux

2,8 m

9 70°

50525 B15d 100W

UP/DOWN

135°

0,0 425

0,35

100

0,7

105°

35

1,05

90°

15

1,4

75°

6

1,75

3

2,1

2

2,45

120°

QT 18/c B15d max 100 W - 240V

IP65

60°

4,60

m3 0,007

850° lux

70° UP/DOWN

Ι = 230 cd/klm

2,8 m

2

45°

70°

50535 G8,5 70W

UP/DOWN

6° lux

2

5

5

4

12

3

75°

40

2

60°

230

1

120° 105°

HIT-TC-CE G8,5 70 W - 240V

90°

IP65 4,90

m3 0,007

m

850° 1005

90° DOWN

Ι = 1005 cd/klm

0

45°

50545 B15d 100W

UP/DOWN

2° lux

135°

QT 18/c B15d max 100 W - 240V

120°

IP65 4,70

m3 0,007

105° 90°

850°

1

4,0 m

2

3,5

3

3,0

6

2,5

12

2,0

30

1,5

80

1,0

225

0,5

75° 70° DOWN

0

Ι = 530 cd/klm

50505

TC-DEL G24q-2 18 W - 240V

IP65 4,80

m3 0,007

850°

OUTDOOR

Traddel

325


Dual

2

21 50

153

1

50665

UP/DOWN

G8,5 35W

HIT-TC-CE G8,5 35 W - 240V

135°

6° lux

1

5

120°

2

4

105°

6

3

20

2

120

1

90°

IP65

m

75°

4,90

m3 0,007

850°

60°

0

390

6° UP/DOWN

50675

Ι = 390 cd/klm

UP/DOWN

B15d 100W

QT 18/c B15d max 100 W - 240V

45°

135°

lux

1

4,0 m

2

3,5

120°

3

3,0

105°

6

2,5

12

2,0

30

1,5

80

1,0

225

0,5

90°

IP65 4,70

m3 0,007

75° 60°

850°

0

2° UP/DOWN

50517

Ι = 530 cd/klm

45°

UP/DOWN

G8,5 35W

HIT-TC-CE G8,5 35 W - 240V

0,0

90°

930

0,35

75°

225

0,7

70

1,05

23

1,4

12

1,75

9

2,1

5

2,45

60°

IP65 45°

4,80

m3 0,007

850° lux

1005

70° DOWN

50595

60°

UP/DOWN

QT 18/c B15-d max 100 W - 240V

0,0

105°

425

0,35

90°

100

0,7

35

1,05

15

1,4

6

1,75

3

2,1

2

2,45

75° 60°

IP65 m3 0,007

45°

850°

lux

230

70° DOWN

326

Traddel

OUTDOOR

70°

Ι = 1005 cd/klm

B15d 100W

4,60

2,8 m

4

Ι = 230 cd/klm

30°

2,8 m

2 70°


Corpo in pressofusione di alluminio a sezione quadrata. Verniciatura a polveri ad alta resistenza con pretrattamento di cromatazione. Diffusori in vetro temprato. Guarnizioni in silicone. Sorgenti per lampada fluorescente con o senza alimentatore elettronico o a scarica con alimentatore elettromeccanico. Square die-cast aluminium lighting fixture. High resistance powder coating with pre-treatment (chromatising). Tempered glass lamp shades. Silicone gaskets. Fluorescent lighting source version with or without electronic power supply unit or metal halide lamp version with electromechanical power supply unit included. Lampenkörper aus Aluminiumdruckguss mit rechteckigem Querschnitt. Hochwiderstandsfähige Pulverbeschichtung mit Chromatierung als Vorbehandlung. Diffusoren aus gehärtetem Glas. Silikondichtungen. Lichtquellen für Leuchtstofflampen mit oder ohne elektronisches Vorschaltgerät oder für Entladungslampen mit elektromechanischem Vorschaltgerät.

2

21 0

374

15

HIT-TC-CE G8,5 35 W - 240V

51825

7,2

0,018

0

15

°

75°

850°

60°

HIT-TC-CE G8,5 70 W - 240V

51875

350°

105°

45°

IP65 m 2,5

7,2

51865

m3 0,018

21° 21°

90°

IP65 m3

DOWN

HIT G8,5 35W(70W) 7

850°

E= 860 lux 35w E= 1720 lux 70w

30° (2x15°)

1630

Ι = 1630 cd/klm

1

50

2

20

3

5

4

3

5

m

Ottica orientabile. Orientable reflector. Optik schwenkbar.

DOWN

TC-TEL Gx24q-3 32W

TC-TEL GX24q-3 max 32 W - 240V

30°

lux

385

105° 90°

IP65

75°

6,2

m3 0,018

45°

850°

60°

45° m 2,5

E= 50 lux 130

90° (2x45°)

51845

Ι = 130 cd/klm

TC-TSE E27 max 23 W - 240V

IP65 6,05

m3 0,018

850°

OUTDOOR

Traddel

327


328

Traddel

OUTDOOR


Dual Corpo in pressofusione di alluminio a sezione quadrata. Verniciatura a polveri ad alta resistenza con pretrattamento di cromatazione. Diffusori in vetro temprato. Guarnizioni in silicone. Sorgenti per lampada fluorescente con o senza alimentatore elettronico o a scarica con alimentatore elettromeccanico.

2

21 50

Square die-cast aluminium lighting fixture. High resistance powder coating with pretreatment (chromatising). Tempered glass lamp shades. Silicone gaskets. Fluorescent lighting source version with or without electronic power supply unit or metal halide lamp version with electromechanical power supply unit included.

484

1

Lampenkörper aus Aluminiumdruckguss mit rechteckigem Querschnitt. Hochwiderstandsfähige Pulverbeschichtung mit Chromatierung als Vorbehandlung. Diffusoren aus gehärtetem Glas. Silikondichtungen. Lichtquellen für Leuchtstofflampen mit oder ohne elektronisches Vorschaltgerät oder für Entladungslampen mit elektromechanischem Vorschaltgerät.

51815 UP/DOWN

G8,5 35W

350°

135°

0

120°

HIT-TC-CE G8,5 2 x 35 W - 240V

15°

m3 0,022

385

1

50

2

20

3

5

4

3

5

90°

IP65 11,1

105°

21° 21°

15°

75°

850° 60° m 2,5

815

E= 860 lux

30° (2x15°)

Ι = 815 cd/klm

lux

m

45°

Ottica orientabile. Orientable reflector. Optik schwenkbar.

51855 UP/DOWN

Gx24q-3 32W

135°

120° 45°

TC-TEL GX24q-3 2 x max 32 W - 240V

105° 90°

IP65

75°

45°

9,10

m3 0,022

850°

60° m 2,5

E= 50 lux

90° (2x45°)

65

Ι = 65 cd/klm

45°

51835

TC-TSE E27 2 x 23 W - 240V

IP65 8,95

m3 0,022

850°

OUTDOOR

Traddel

329


Dual Corpo in alluminio a sezione quadrata. Verniciatura a polveri ad alta resistenza con pretrattamento di cromatazione. Diffusore in vetro temprato e guarnizioni in silicone. Sorgente alogena a luce indiretta con alimentatore elettronico 230/240V. Square aluminium body pole. High resistance powder coating with pre-treatment (chromatising). Indirect halogen lamp source with 230/240V electronic power supply unit included. Lampenkörper aus Aluminiumdruckguss mit rechteckigem Querschnitt. Hochwiderstandsfähige Pulverbeschichtung mit Chromatierung als Vorbehandlung. Diffusoren aus gehärtetem Glas und Silikondichtungen. Indirekte Halogenlichtquelle mit elektronischem 230/240V Vorschaltgerät.

DOWN

QR-CBC51 35W 7

105° 90°

75° 60°

45°

16° (2x8°)

Ι = 1320 cd/klm

30°

Accessories

50335 m 0.6

80

ø80 0.45 lux

0.3 0.15

350

QR-CBC51 GU5,3 max 35 W - 12V

IP65 1,75

m3 0,005

0.0

20

20 220 420

0.15

620 420

220

400

80

0.3

850°

0.45 0.6 0.6 0.45 0.3 0.15 0.0 0.15 0.3 0.45 0.6 m

50365

50370 80

80 m 0.8

Picchetto in pressofusione di alluminio con viti in acciaio inox.

0.6 lux

0.4

QR-CBC51 GU5,3 max 35 W - 12V

m3 0,008

20 120

0.0

550

IP65 2,10

0.2

850°

0.2

220

20 120 420 220

0.4 0.6 0.8 0.8 0.6 0.4 0.2 0.0 0.2 0.4 0.6 0.8 m

330

Traddel

OUTDOOR

Die-cast aluminium pole with stainless steel screws. Pflock aus Aluminiumdruckguss Mit Edelstahlschrauben


OUTDOOR

Traddel

331


332

Traddel

OUTDOOR


Dual Corpo in alluminio a sezione quadrata. Verniciatura a polveri ad alta resistenza con pretrattamento di cromatazione. Diffusore in vetro temprato e guarnizioni in silicone. Sorgente per lampade fluorescenti con alimentatore elettronico o a scarica con alimentatore elettromeccanico. Square aluminium body pole. High resistance powder coating with pretreatment (chromatising). Tempered glass lamp shades. Silicone gaskets. Fluorescent lamp version with electronic power supply unit or metal halide lamp version with electromechanical power supply unit. Lampenkörper aus Aluminiumdruckguss mit rechteckigem Querschnitt. Hochwiderstandsfähige Pulverbeschichtung mit Chromatierung als Vorbehandlung. Diffusoren aus gehärtetem Glas und Silikondichtungen. Lichtquelle für Leuchtstofflampen mit elektronischem Vorschaltgerät oder für Entladungslampen mit elektromechanischem Vorschaltgerät.

15 0

550

Accessories G8,5 35W

50315

DOWN

m 0.8

105° 90°

20

°

HIT-TC-CE G8,5 35 W - 240V

10

0.2

60°

0.0 610

1210 2410

0.2

45° m3 0,019

0.4

75°

IP65 9,40

0.6

270

0

15

850°

0.4 0.6 lux 0.8 0.8 0.6 0.4 0.2 0.0 0.2 0.4 0.6 0.8 m

790

40° (2x20°)

Ι = 790 cd/klm

DOWN

Gx24q-3

53890

m 0.8

50325

135°

Kit tiranti di fissaggio con dima di posizionamento.

0.6 0.4

120°

TC-TEL GX24q-3 max 32 W - 240V

IP65

0.0

90°

0.2

75°

0.4

°

30

8,40

m3

0,019

850° 60

60° (2x30°)

Ι = 60 cd/klm

0.2

105°

60°

60 35 85

135 110

135 110 160 85 35 60

0.6

10

Kit of fixing rods with positioning template. Set Befestigungsbolzen mit Positionierschablone.

10

lux

2.0 2.0 0.6 0.4 0.2 0.0 0.2 0.4 0.6 0.8 m

OUTDOOR

Traddel

333


334

Traddel

OUTDOOR


Ursa Corpo in alluminio a sezione quadrata. Verniciatura a polveri ad alta resistenza con pretrattamento di cromatazione. Diffusore in vetro temprato e guarnizioni in silicone. Sorgente per lampade fluorescenti con alimentatore elettronico o a scarica con alimentatore elettromeccanico. Square aluminium body lamp. High resistance powder coating with pre-treatment (chromatising). Tempered glass lamp shades. Silicone gaskets. Fluorescent lamp version with electronic power supply unit or metal halide lamp version with electromechanical power supply unit. 6

15

370

2 16

Lampenkörper aus Aluminiumdruckguss mit rechteckigem Querschnitt. Hochwiderstandsfähige Pulverbeschichtung mit Chromatierung als Vorbehandlung. Diffusoren aus gehärtetem Glas und Silikondichtungen. Lichtquelle für Leuchtstofflampen mit elektronischem Vorschaltgerät oder für Entladungslampen mit elektromechanischem Vorschaltgerät.

Accessories 350° m 2,5

E= 860 lux

150°

1630

HIT-TC-CE G8,5 35 W - 240V

135°

IP65 Ottica orientabile. Orientable reflector. Optik schwenkbar.

8,20

m3 0,015

270

21° 21°

UP

HIT G8,5 35W

50345

120° 105°

° 15

850°

90° 30° (2x15°)

Ι = 1630 cd/klm

53890

50355

TC-TEL Gx24q-3 32W m 2,5

UP 150°

E= 50 lux

TC-TEL Gx24q-3 max 32 W - 240V

IP65 m3 0,015

850°

135°

Kit of fixing rods with positioning template.

120°

Set Befestigungsbolzen mit Positionierschablone.

105° 45°

7,20

Kit tiranti di fissaggio con dima di posizionamento.

90° (2x45°)

90° Ι = 130 cd/klm

OUTDOOR

Traddel

335


Vi s i o n Corpo in alluminio con verniciatura a polveri ad alta resistenza con pretrattamento di cromatazione. Diffusore in vetro temprato. Guarnizioni in silicone. Sorgente alogena con o senza trasformatore elettronico 230/240V. Aluminium body lamp. High resistance powder coating with pre-treatment (chromatising). Tempered glass lamp shade. Silicone gaskets. Halogen lamp with or without 230/240V electronic transformer. Lampenkörper aus Aluminium mit hochwiderstandsfähiger Pulverbeschichtung und Chromatierung als Vorbehandlung. Diffusor aus gehärtetem Glas und Silikondichtungen. Halogenlichtquelle mit oder ohne elektronischen 230/240V. Transformator.

TR400 ø70

ø7

m3 0,003

0

IP65 0,85

136

QPAR16 GU10 max 50 W - 240V

850°

180˚

1 ingresso posteriore 1 back opening 1 hintere Einführung

DOWN

Q-PAR16 GU10 50W 7

120

105° 90°

17

,5 °

75° 60°

TR401 45°

ø70

QPAR16 GU10 max 50 W - 240V

m3 0,003

E= 230 lux

136

108

35° (2x17,5°)

IP65 0,87

m2

850°

180˚

Ι = 950 cd

30°

1 o 2 ingressi laterali 1 or 2 side openings 1 o 2 Seiteneingänge

126

TR450 HR GU5,3 (38°) 35W

DOWN 105° 90°

ø70

19

QR-CBC51 GU5,3 max 35 W - 12V 136

0 ø7

IP65

75°

°

180˚

1 ingresso posteriore 1 back opening 1 hintere Einführung

60°

45°

0,92

m3 0,003

850°

120

m2

E= 255 lux

38° (2x19°)

336

Traddel

OUTDOOR

Ι = 1050 cd


OUTDOOR

Traddel

337


338

Traddel

OUTDOOR


Vi s i o n Corpo in alluminio con verniciatura a polveri ad alta resistenza con pretrattamento di cromatazione. Diffusore in vetro temprato. Guarnizioni in silicone. Sorgente alogena con o senza trasformatore elettronico 230/240V. 360˚ 18°

18°

18°

18°

360˚ Ottica orientabile. Orientable reflector. Optik schwenkbar.

Aluminium body lamp. High resistance powder coating with pre-treatment (chromatising). Tempered glass lamp shade. Silicone gaskets. Halogen lamp with or without 230/240V electronic transformer. Lampenkörper aus Aluminium mit hochwiderstandsfähiger Pulverbeschichtung und Chromatierung als Vorbehandlung. Diffusor aus gehärtetem Glas. Silikondichtungen. Halogenlichtquelle mit oder ohne elektronischen 230/240V. Transformator.

TR402 12

220

QPAR16 GU10 2 X max 35 W - 240V

ø7

0

0

IP65 1,27

m3 0,004

850°

1 ingresso posteriore 1 back opening 1 hintere Einführung

UP/DOWN

Q-PAR16 GU10 35W

ø70

120° ° 7,5

105°

1

TR403

90°

17

,5 °

75°

12

60°

0

0

m2

220

IP65 1,29

m3 0,004

E= 155 lux

35° (2x17,5°)

ø7

QPAR16 GU10 2 X max 35 W - 240V

135°

Ι = 600 cd

45°

1 o 2 ingressi laterali 1 or 2 side openings 1 o 2 Seiteneingänge

850° ø70

TR452 UP/DOWN

GU5,3 (38°) 20W

12

0

135°

ø7 0

120° ° 19

220

QR-CB51 GU5,3 max 2 X 20 W - 12V

IP65 1,34

m3

0,004

850°

ø70

1 ingresso posteriore 1 back opening 1 hintere Einführung

105° 90°

19

°

75° 60°

m2

E= 190 lux

38° (2x19°)

Ι = 780 cd

OUTDOOR

45°

Traddel

339


340

Traddel

OUTDOOR


Vi s i o n Corpo in alluminio con verniciatura a polveri ad alta resistenza con pretrattamento di cromatazione. Diffusore in vetro temprato. Guarnizioni in silicone. Sorgente alogena con o senza trasformatore elettronico 230/240V. Aluminium body lamp. High resistance powder coating with pre-treatment (chromatising). Tempered glass lamp shade. Silicone gaskets. Halogen lamp with or without 230/240V electronic transformer. Lampenkörper aus Aluminium mit hochwiderstandsfähiger Pulverbeschichtung und Chromatierung als Vorbehandlung. Diffusor aus gehärtetem Glas. Silikondichtungen. Halogenlichtquelle mit oder ohne elektronischen 230/240V Transformator.

Accessories

TR404

275

QPAR16 GU10 max 50 W - 240V

IP65 1,35

m3 0,008

1 ingresso posteriore 1 back opening 1 hintere Einführung

295˚

850°

ø80

0

400

ø7

350˚

DOWN

Q-PAR16 GU10 50W 7

90°

17

,5 °

ø70

105°

75° 60°

50370

TR405

45°

ø7

350˚

Picchetto in pressofusione di alluminio con viti in acciaio inox.

0 m2

286

QPAR16 GU10 max 50 W - 240V

IP65 1,37

m3 0,008

295˚

E= 230 lux

35° (2x17,5°)

1 o 2 ingressi laterali 1 or 2 side openings 1 o 2 Seiteneingänge

Ι = 950 cd

30°

Die-cast aluminium pole with stainless steel screws. Pflock aus Aluminiumdruckguss Mit Edelstahlschrauben

850° 108

TR454 ø7

350˚

GU5,3 (38°) 35W

DOWN 105°

0

90° 19

275

QR-CBC51 GU5,3 max 35 W - 12V

IP65

295˚

75°

°

1 ingresso posteriore 1 back opening 1 hintere Einführung

60°

45°

1,40

m3 0,008

850° ø70

m2

E= 255 lux

38° (2x19°)

Ι = 1050 cd

OUTDOOR

Traddel

341


Vi s i o n

Accessories

TR406 ø7

350˚

0

QPAR16 GU10 max 50 W - 240V

400

1 ingresso posteriore 1 back opening 1 hintere Einführung

575

IP65

ø80

1,56

m3 0,011

DOWN

Q-PAR16 GU10 50W 7

295˚ 850°

105° 90°

17

,5 °

75°

ø70

60°

TR407 ø7

350˚

45°

50370

0

Picchetto in pressofusione di alluminio con viti in acciaio inox. m2

35° (2x17,5°)

586

QPAR16 GU10 max 50 W - 240V

IP65 1,58

m3 0,011

E= 230 lux

Ι = 950 cd

30°

1 o 2 ingressi laterali 1 or 2 side openings 1 o 2 Seiteneingänge

295˚

Pflock aus Aluminiumdruckguss Mit Edelstahlschrauben

850° 108

TR456 ø7

350˚

GU5,3 (38°) 35W

0

DOWN 105° 90°

19

1 ingresso posteriore 1 back opening 1 hintere Einführung

575

IP65

75°

°

QR-CBC51 GU5,3 max 35 W - 12V

60°

295˚ 1,61

m3 0,011

850°

342

Traddel

OUTDOOR

45° m2

ø70

Die-cast aluminium pole with stainless steel screws.

E= 255 lux

38° (2x19°)

Ι = 1050 cd


Corpo in alluminio con verniciatura a polveri ad alta resistenza con pretrattamento di cromatazione. Diffusore in vetro temprato. Guarnizioni in silicone. Sorgente alogena senza trasformatore. Picchetto in pressofusione di alluminio. Aluminium body lamp. High resistance powder coating with pre-treatment (chromatising). Tempered glass lamp shade. Silicone gaskets. Halogen lamp without transformer. Die-cast aluminium pole with stainless steel screws. Lampenkörper aus Aluminium mit hochwiderstandsfähiger Pulverbeschichtung und Chromatierung als Vorbehandlung. Diffusor aus gehärtetem Glas. Silikondichtungen. Halogenlichtquelle ohne Transformator. Pflock aus Aluminiumdruckguss.

TR430

QPAR16 GU10 max 35 W - 240V

IP65 0,99

m3 0,003

850°

200°

134

0 ø7

535

360°

Q-PAR16 GU10 35W 7

DOWN

105° 90°

17

,5 °

75° 60°

45°

m2

E= 155 lux

35° (2x17,5°)

OUTDOOR

Ι = 600 cd/klm

Traddel

30°

343


Vi s i o n Corpo in alluminio con verniciatura a polveri ad alta resistenza con pretrattamento di cromatazione. Diffusore in vetro temprato. Guarnizioni in silicone. Sorgente alogena con o senza trasformatore elettronico 230/240V. Aluminium body lamp. High resistance powder coating with pretreatment (chromatising). Tempered glass lamp shade. Silicone gaskets. Halogen lamp with or without 230/240V electronic transformer. Lampenkörper aus Aluminium mit hochwiderstandsfähiger Pulverbeschichtung und Chromatierung als Vorbehandlung. Diffusor aus gehärtetem Glas. Silikondichtungen. Halogenlichtquelle mit oder ohne elektronischen 230/240V Transformator.

Accessories

TR408 ø70

ø80

350˚ ø7

QPAR16 GU10 max 2 x 50 W - 240V

575

IP65 m3 0,011

850°

1 ingresso posteriore 1 back opening 1 hintere Einführung

DOWN

Q-PAR16 GU10 50W 7

275

2,33

295˚ 295˚

400

0

350˚

105° 90°

17

,5 °

75°

ø70

60°

50370

TR409

45°

ø70

Picchetto in pressofusione di alluminio con viti in acciaio inox.

350˚ m2

ø7

IP65 2,35

m3 0,011

586

350˚

286

295˚ 295˚

850°

E= 230 lux

35° (2x17,5°)

0

QPAR16 GU10 max 2 x 50 W - 240V

Ι = 950 cd

30°

1 o 2 ingressi laterali 1 or 2 side openings 1 o 2 Seiteneingänge

Pflock aus Aluminiumdruckguss Mit Edelstahlschrauben

108

TR458 GU5,3 (38°) 35W

ø70

DOWN 105°

350˚

90°

QR-CBC51 GU5,3 max 2 x 35 W - 12V

19

ø7

0

575

350˚

m3 0,011

850°

295˚ 295˚

Traddel

OUTDOOR

60°

45° m2

ø70

344

1 ingresso posteriore 1 back opening 1 hintere Einführung

275

2,40

75°

°

IP65

Die-cast aluminium pole with stainless steel screws.

E= 255 lux

38° (2x19°)

Ι = 1050 cd


Corpo in alluminio con verniciatura a polveri ad alta resistenza con pretrattamento di cromatazione. Diffusore in vetro temprato. Guarnizioni in silicone. Sorgente alogena con o senza trasformatore elettronico 230/240V. Aluminium body lamp. High resistance powder coating with pretreatment (chromatising). Tempered glass lamp shade. Silicone gaskets. Halogen lamp with or without 230/240 V electronic transformer Lampenkörper aus Aluminium mit hochwiderstandsfähiger Pulverbeschichtung und Chromatierung als Vorbehandlung. Diffusor aus gehärtetem Glas. Silikondichtungen. Halogenlichtquelle mit oder ohne elektronischen 230/240V Transformator.

ø70

QPAR16 GU10 max 50 W - 240V

440

TR410

350˚

ø7 0

IP65

1 ingresso posteriore 1 back opening 1 hintere Einführung

1,73

m3 0,018

DOWN

Q-PAR16 GU10 50W 7

750

90°

17

850°

105°

,5 °

75° 60°

TR411

108

45°

m2

E= 230 lux

35° (2x17,5°)

440

QPAR16 GU10 max 50 W - 240V

350˚

0

ø7

IP65

Ι = 950 cd

30°

1 o 2 ingressi laterali 1 or 2 side openings 1 o 2 Seiteneingänge

756 1,75

m3 0,018

850°

TR460 GU5,3 (38°) 35W

DOWN 105°

ø70

QR-CBC51 GU5,3 max 35 W - 12V

440

90° 19

75°

°

350˚

ø7 0

IP65

1 ingresso posteriore 1 back opening 1 hintere Einführung

60°

45°

750 1,80

m3 0,018

850°

m2

E= 255 lux

38° (2x19°)

OUTDOOR

Ι = 1050 cd

Traddel

345


Vi s i o n Corpo in alluminio con verniciatura a polveri ad alta resistenza con pretrattamento di cromatazione. Diffusore in vetro temprato. Guarnizioni in silicone. Sorgente alogena senza trasformatore. Fissaggio a molle. Aluminium body lamp. High resistance powder coating with pre-treatment (chromatising). Tempered glass lamp shade. Silicone gaskets. Halogen lamp without transformer. Spring fastening. Lampenkörper aus Aluminium mit hochwiderstandsfähiger Pulverbeschichtung und Chromatierung als Vorbehandlung. Diffusor aus gehärtetem Glas. Silikondichtungen. Halogenlichtquelle ohne Transformator. Federbefestigung.

TR412 Max 15

Q-PAR16 GU10 35W 7

0,56

m3 0,002

Ø 62

,5 °

75° 60°

1 ingresso posteriore 1 back opening 1 hintere Einführung

IP65

105° 90°

17

ø62

101

QPAR16 GU10 max 35 W - 240V

DOWN

45°

ø70

850°

m2

E= 155 lux

35° (2x17,5°)

Ι = 600 cd/klm

30°

Corpo in alluminio con verniciatura a polveri ad alta resistenza con pretrattamento di cromatazione. Diffusore in vetro temprato. Guarnizioni in silicone. Sorgente alogena senza trasformatore. Aluminium body lamp. High resistance powder coating with pre-treatment (chromatising). Tempered glass lamp shade. Silicone gaskets. Halogen lamp without transformer. Lampenkörper aus Aluminium mit hochwiderstandsfähiger Pulverbeschichtung und Chromatierung als Vorbehandlung. Diffusor aus gehärtetem Glas. Silikondichtungen. Halogenlichtquelle ohne Transformator.

TR415 Q-PAR16 GU10 35W 7

Ø 25

DOWN

90°

17

,5 °

QPAR16 GU10 max 35 W - 240V

m3 0,002

Ø 25

101 850°

ø70

1 ingresso posteriore 1 back opening 1 hintere Einführung

45°

m2

E= 155 lux

35° (2x17,5°)

346

Traddel

OUTDOOR

75° 60°

IP65 0,54

105°

Ι = 600 cd/klm

30°


Corpo in alluminio con verniciatura a polveri ad alta resistenza con pretrattamento di cromatazione. Diffusore in vetro temprato. Guarnizioni in silicone. Sorgente alogena senza trasformatore. Aluminium body lamp. High resistance powder coating with pre-treatment (chromatising). Tempered glass lamp shade. Silicone gaskets. Halogen lamp without transformer.. Lampenkörper aus Aluminium mit hochwiderstandsfähiger Pulverbeschichtung und Chromatierung als Vorbehandlung. Diffusor aus gehärtetem Glas. Silikondichtungen. Halogenlichtquelle ohne Transformator.

TR413 105°

DOWN

Q-PAR16 GU10 35W 7

90°

17

QPAR16 GU10 max 35 W - 240V

120

,5 °

75° 60°

1 ingresso posteriore 1 back opening 1 hintere Einführung

IP65

45°

ø70 0,61

m3 0,002

850° m2

E= 155 lux

35° (2x17,5°)

Ι = 600 cd/klm

30°

Corpo in alluminio con verniciatura a polveri ad alta resistenza con pretrattamento di cromatazione. Diffusore in vetro temprato. Guarnizioni in silicone. Sorgente alogena senza trasformatore. 1 o 2 ingressi laterali. Aluminium body lamp. High resistance powder coating with pre-treatment (chromatising). Tempered glass lamp shade. Silicone gaskets. Halogen lamp without transformer. 1 or 2 side cable entrance. Lampenkörper aus Aluminium mit hochwiderstandsfähiger Pulverbeschichtung und Chromatierung als Vorbehandlung. Diffusor aus gehärtetem Glas. Silikondichtungen. Halogenlichtquelle ohne Transformator. 1 oder 2 seitliche Eingänge

TR414 105°

DOWN

Q-PAR16 GU10 35W 7

90°

17

,5 °

360˚ 18°

IP65 0,68

m3 0,002

60°

120

18°

75°

QPAR16 GU10 max 35 W - 240V

850°

1 o 2 ingressi laterali 1 or 2 side openings 1 o 2 Seiteneingänge

45°

ø70 m2

E= 155 lux

35° (2x17,5°)

Ι = 600 cd/klm

30°

Ottica orientabile. Orientable reflector. Optik schwenkbar.

OUTDOOR

Traddel

347


348

Traddel

OUTDOOR


Double Corpo in alluminio a sezione circolare a doppia emissione. Verniciatura a polveri ad alta resistenza con pretrattamento di cromatazione. Diffusori in vetro temprato. Guarnizioni in silicone. Double-emission round aluminium body lamp. High resistance powder coating with pre-treatment (chromatising). Tempered glass lamp shades. Silicone gaskets. Lampenkörper aus Aluminium mit rundem Querschnitt, zweifache Lichtemission. Hochwiderstandsfähige Pulverbeschichtung mit Chromatierung als Vorbehandlung. Diffusoren aus gehärtetem Glas. Silikondichtungen.

TR437

40°

UP/DOWN

QT14/C G9 60W

135°

100

120° 105°

90

70

QT14/C G9 max 60 W - 240V

90°

IP65

133 75°

1,25

m3 0,002

850°

60°

100°

Ø100

30°UP/90°DOWN

TR439

100°

QT14/C G9 60W

Ι = 100 cd/klm

UP/DOWN

45°

135°

100

120°

QT14/C G9 max 60 W - 240V 90

70

105° 90°

IP65 133 1,25

m3 0,002

75°

850°

60°

100°

Ø100

90°UP/DOWN

TR441

QT14/C G9 60W

Ι = 100 cd/klm

UP/DOWN

45°

135°

100

120° 105°

90

70

QT14/C G9 max 60 W - 240V

90°

IP65

133 75°

1,25

m3 0,002

850°

60°

Ø100 30°UP/DOWN

OUTDOOR

Ι = 100 cd/klm

Traddel

45°

349


Double Corpo in pressofusione di alluminio a sezione circolare. Verniciatura a polveri ad alta resistenza con pretrattamento di cromatazione. Diffusori in vetro temprato o con lenti concentranti a richiesta colorate. Guarnizioni in silicone. Sorgenti alogene o a scarica con alimentatori elettronici 230/240V inclusi. Round die-cast aluminium body lamp. High resistance powder coating with pretreatment (chromatising). Tempered glass lamp shades or with concentrating lenses. Silicone gaskets. Halogen or metal halide lamps with 230/240V electronic power supply units included. Lampenkörper aus Aluminiumdruckguss mit rundem Querschnitt. Hochwiderstandsfähige Pulverbeschichtung mit Chromatierung als Vorbehandlung. Diffusoren aus gehärtetem Glas oder mit Bündellinsen. Silikondichtungen. Halogen- oder Entladungslichtquellen, elektronische 230/240V Vorschaltgeräte im Lieferumfang enthalten.

155

ø140

2

20

G8,5 70W

UP/DOWN

135°

50555

0,0 3035

0,35

880

0,7

380

1,05

90°

185

1,4

75°

75

1,75

55

2,1

40

2,45

120° 105°

HIT-TC-CE G8,5 70 W - 240V

IP65 3,90

m3 0,007

60°

850° 1005

90° UP/DOWN

B15d 100W

Ι = 1005 cd/klm

UP/DOWN

50565

45°

lux

2,8 m

30 90°

135° 0,0 520

0,35

150

0,7

65

1,05

90°

27

1,4

75°

14

1,75

8

2,1

7

2,45

120° 105°

QT18/c B15d max 100 W - 240V

IP65

60°

3,70

m3

0,007

850° lux

90° UP/DOWN

G8,5 70W

Ι = 230 cd/klm

2,8 m

6

45°

90°

UP/DOWN

50575

lux

2

5

5

4

12

3

75°

40

2

60°

230

1

m

120° 105°

HIT-TC-CE G8,5 70 W - 240V

90°

IP65 4,00

m3 0,007

850°

1005

90° DOWN

B15d 100W

Ι = 1005 cd/klm

0

45°

UP/DOWN

50585

lux

1

4,0 m

2

3,5

3

3,0

6

2,5

12

2,0

30

1,5

80

1,0

225

0,5

135°

QT18/c B15d max 100 W - 240V

120° 105°

IP65

90°

3,80

m3 0,007

850°

75°

0

90° DOWN

350

Traddel

OUTDOOR

Ι = 530 cd/klm


UP/DOWN

G8,5 35W

135°

50625

6° lux

1

5

2

4

6

3

75°

20

2

60°

120

1

120°

HIT-TC-CE G8,5 35 W - 240V

m

105° 90°

IP65 4,00

m3 0,007

850° 390

6° UP/DOWN

Ι = 390 cd/klm

UP/DOWN

B15d 100W

50685

0

45°

135° lux

1

4,0 m

2

3,5

3

3,0

6

2,5

90°

12

2,0

75°

30

1,5

80

1,0

225

0,5

120° 105°

QT18/c B15d max 75 W - 240V

IP65

60°

3,80

m3

0,007

850° 2° UP/DOWN

Ι = 530 cd/klm

0

45°

UP/DOWN

G8,5 35W

50605

0,0

105° 90° 75°

HIT-TC-CE G8,5 35 W - 240V

60°

IP65 45°

3,90

m3 0,007

850° lux

90° DOWN

Ι = 1005 cd/klm

1460

0,35

425

0,7

130

1,05

75

1,4

45

1,75

28

2,1

20

2,45 2,8 m

15

30°

90°

UP/DOWN

B15d 100W

50615

0,0

105° 90°

QT18/c B15d max 75 W - 240V

75° 60°

IP65 45°

3,70

m3 0,007

850° 230

90° DOWN

Ι = 230 cd/klm

lux

520

0,35

150

0,7

65

1,05

27

1,4

14

1,75

8

2,1

7

2,45 2,8 m

6

30°

90°

OUTDOOR

Traddel

351


352

Traddel

OUTDOOR


Double Corpo in pressofusione di alluminio a sezione circolare. Verniciatura a polveri ad alta resistenza con pretrattamento di cromatazione. Diffusori in vetro temprato. Guarnizioni in silicone. Sorgenti per lampada fluorescente con o senza alimentatore elettronico o a scarica con alimentatore elettromeccanico. Round die-cast aluminium body lamp. High resistance powder coating with pretreatment (chromatising). Tempered glass lamp shades. Silicone gaskets. Fluorescent lamp version with or without electronic power supply unit or metal halide lamp versions with electromechanical power supply unit.

238

ø140

4

20

Lampenkörper aus Aluminiumdruckguss mit rundem Querschnitt. Hochwiderstandsfähige Pulverbeschichtung mit Chromatierung als Vorbehandlung. Diffusoren aus gehärtetem Glas. Silikondichtungen. Lichtquellen für Leuchtstofflampen mit oder ohne elektronisches Vorschaltgerät oder für Entladungslampen mit elektromechanischem Vorschaltgerät.

50035 DOWN

G8,5 35W 7

350°

105°

0

21° 21°

90° 15

°

75°

HIT-TC-CE G8,5 35 W - 240V

IP65 5,60

m3 0,012

+

60°

-

45°

850° m 2,5

E= 860 lux

30° (2x15°)

1630

lux

Ι = 1630 cd/klm

30°

385

1

50

2

20

3

5

4

3

5

m

Ottica orientabile. Orientable reflector. Optik schwenkbar.

50045 DOWN

TC-TEL Gx24q-3 32W

105° 90° 75°

TC-TEL Gx24q-3 max 26 W - 240V

45°

60°

IP65 45°

4,60

m3 0,012

850° m 2,5

E= 50 lux 130

90° (2x45°)

Ι = 130 cd/klm

50085

TC-TSE E27 max 23 W - 240V

IP65 4,45

m3 0,012

850°

OUTDOOR

Traddel

353


Double Corpo in pressofusione di alluminio a sezione circolare. Verniciatura a polveri ad alta resistenza con pretrattamento di cromatazione. Diffusori in vetro temprato. Guarnizioni in silicone. Sorgenti per lampada fluorescente con o senza alimentatore elettronico o a scarica con alimentatore elettromeccanico. Round die-cast aluminium body lamp. High resistance powder coating with pre-treatment (chromatising). Tempered glass lamp shades. Silicone gaskets. Fluorescent lamp versions with or without electronic power supply unit or metal halide lamp versions with electromechanical power supply unit. Lampenkörper aus Aluminiumdruckguss mit rundem Querschnitt. Hochwiderstandsfähige Pulverbeschichtung mit Chromatierung als Vorbehandlung. Diffusoren aus gehärtetem Glas. Silikondichtungen. Lichtquellen für Leuchtstofflampen mit oder ohne elektronisches Vorschaltgerät oder für Entladungslampen mit elektromechanischem Vorschaltgerät.

50015

UP/DOWN

G8,5 35W

15°

HIT-TC-CE G8,5 2 x 35 W - 240V

469

ø100

ø140

IP65 9,40

m3 0,020

+

350° 135°

120°

385

1

105°

50

2

20

3

5

4

3

5

-

M

15°

75°

850°

60° m 2,5

3,5

815

E= 860 lux

30° (2x15°)

50025

Ι = 815 cd/klm

UP/DOWN

Gx24q-3 32W

lux

45°

135°

120° 45°

105°

TC-TEL Gx24q-3 2 x max 26 W - 240V

90°

IP65 7,40

0,020

60°

850° m 2,5

E= 50 lux

90° (2x45°)

50075

TC-TSE E27 2 x max 23 W - 240V

7,25 4,45

354

Traddel

OUTDOOR

m3 0,020

75°

45°

IP65 850°

21° 21°

90°

20

m3

0

65

Ι = 65 cd/klm

45°

m

Ottica orientabile. Orientable reflector. Optik schwenkbar.


OUTDOOR

Traddel

355


Double Corpo in pressofusione di alluminio a sezione circolare. Verniciatura a polveri ad alta resistenza con pretrattamento di cromatazione. Diffusori in vetro temprato. Guarnizioni in silicone. Sorgenti per lampada fluorescente con o senza alimentatore elettronico o a scarica con alimentatore elettromeccanico. Round die-cast aluminium body lamp. High resistance powder coating with pretreatment (chromatising). Tempered glass lamp shades. Silicone gaskets. Fluorescent lamp version with or without electronic power supply unit or metal halide lamp version with electromechanical power supply unit.

262

Lampenkörper aus Aluminiumdruckguss mit rundem Querschnitt. Hochwiderstandsfähige Pulverbeschichtung mit Chromatierung als Vorbehandlung. Diffusoren aus gehärtetem Glas. Silikondichtungen. Lichtquellen für Leuchtstofflampen mit oder ohne elektronisches Vorschaltgerät oder für Entladungslampen mit elektromechanischem Vorschaltgerät.

ø140

50055

DOWN

G8,5 35W 7 15 °

5,10

m3 0,012

+

350°

90°

21° 21°

75°

HIT-TC-CE G8,5 35 W - 240V

IP65

105°

60°

-

M

45°

850° m 2,5

E= 860 lux

30° (2x15°)

50065

1630

Ι = 1630 cd/klm

30°

DOWN

TC-TEL Gx24q-3 32W

105° 90° 75°

TC-TEL Gx24q-3 max 26 W - 240V

45°

60°

IP26 45°

4,10

m3 0,012

850° m 2,5

E= 50 lux 130

90° (2x45°)

50095

TC-TSE E27 max 23 W - 240V

IP65 3,95

356

Traddel

OUTDOOR

m3 0,012

850°

Ι = 130 cd/klm

Ottica orientabile. Orientable reflector. Optik schwenkbar.


OUTDOOR

Traddel

357


B o rd e r

INOX

Corpo in acciaio Inox AISI 304 satinato con vernice protettiva trasparente a polveri. Diffusore in vetro borosilicato. Guarnizioni in silicone. Sorgente per lampade alogene o fluorescenti con alimentatore elettronico 230/240V. Stainless steel AISI 304 body lamp with powder coating (transparent varnish). Borosilicate glass lamp shade. Silicone gaskets. Fluorescent lamp source with 230/240V electronic power supply unit. Leuchte aus satiniertem Edelstahl 1.4301 mit transparenter Pulverbeschichtung.. Diffusor aus Borosilikatglas. Silikondichtungen. Für Halogenlampen und Leuchtstofflampen mit elektronischem 230/240V Vorschaltgerät.

TR185 ø35

315

QT14 G9 40 W - 240V

IP44 1,1

358

Traddel

OUTDOOR

m3 0,007

850°

120

40


TR270 TC-DEL G24q-1 13 W

RADIAL 120°

ø48

105° 90°

450

TC-DEL G24q-1 13 W - 240V

IP44 1,55

m3 0,008

75°

850°

165

58

60° 360°

Ι = 75 cd/klm

TR271 TC-DEL G24q-1 13 W

RADIAL 120°

ø48

m1.6 1.2

105°

TC-DEL G24q-1 13 W - 240V

0.4 90°

520

IP44

75°

1,85

m3 0,008

850°

0.8 80

0.0

55

0.4

30

0.8 1

60°

ø120

360°

TR272

lux

1.2 5

1.6 1.6 1.2 0.8 0.4 0.0 0.4 0.8 1.2 1.6m

Ι = 75 cd/klm

ø48

TC-DEL G24q-1 13 W

RADIAL 120°

m 2.0 1.5

TC-DEL G24q-1 13 W - 240V

105° 90° 970

m3 0,019

18

0.5

IP44 3,00

1.0

75°

850°

0.0 13

0.5 8

lux

1.0

60° 360° 2

Ι = 75 cd/klm

1.5

3

2.0 2.0 1.5 1.0 0.5 0.0 0.5 1.0 1.5 2.0m

ø120

OUTDOOR

Traddel

359


Elf

INOX

Corpo in acciaio Inox AISI 304 satinato con vernice protettiva trasparente a polveri. Diffusore in policarbonato opale. Guarnizioni in silicone. Sorgente per lampade ad incandescenza o fluorescenti senza trasformatore. Stainless steel AISI 304 body lamp with powder coating (transparent varnish).Opal polycarbonate lamp shade. Silicone gaskets. Incandescent or fluorescent lamp source without transformer. Lampenkörper aus Edelstahl 1.4301 mit transparenter Pulverbeschichtung zum Schutz. Diffusor aus opalem Polycarbonat. Silikondichtungen. Lichtquelle für Glühlampen oder Leuchtstofflampen ohne Transformator.

TR170VB 75

135

250

E14 max 40 W - 240V

IP44 1,50

m3 0,007

850°

TR172VB Ø 135

A60 E27 max 60 W - 240V 540

TC-TSE E27 max 23 W - 230V

IP44 2,24

m3 0,016

850°

TR173VB

Ø 135

A60 E27 max 60 W - 240V TC-TSE E27 max 23 W - 240V

3,89

360

Traddel

OUTDOOR

m3 0,033

850°

1140

IP44


Sun

INOX

Cornice in acciaio Inox AISI 304 satinato con vernice protettiva trasparente a polveri. Base in metallo con zincatura a caldo. Diffusore in vetro satinato. Guarnizioni in silicone. Per lampade ad incandescenza o fluorescenti senza trasformatore. Stainless steel AISI 304 frame ceiling lamp with powder coating (transparent varnish). Metal base with hot zinc coating. Satin glass lamp shade. Silicone gaskets. Incandescent or fluorescent lamp source without transformer.

TR300

310

310

Rahmen aus Edelstahl 1.4301 mit transparenter Pulverbeschichtung zum Schutz. Sockel aus warmverzinktem Metall. Diffusor aus satiniertem Glas. Silikondichtungen. F체r Gl체hlampen oder Leuchtstofflampen ohne Transformator.

A60 E27 max 60 W - 240V TC-TSE E27 max 11 W - 240V

80

IP44 Art. TR300

1,90

m3 0,018

850째

Art. TR300

TR301

310

310

A60 E27 max 60 W - 240V TC-TSE E27 max 11 W - 240V

80

IP44 Art. TR301

2,10

m3 0,018

850째

OUTDOOR

Traddel

361


Flusso luminoso: Φ

Luminous flux

Unità di misura: Lumen (lm) E’ la quantità di energia luminosa emessa nello spazio da una una sorgente nell’unità di tempo. Il flusso luminoso si identifica con il simbolo Φ, la sua unità di misura è il lumen (lm). Il lumen viene definito come il flusso luminoso emesso nell’angolo solido unitario da una sorgente puntiforme posta al centro di una sfera di intensità luminosa pari a 1 cd in tutte le direzioni. L’efficienza luminosa è il rapporto tra il flusso emesso dalla sorgente e la potenza impiegata per ottenere tale flusso, attraverso questa cifra è possibile valutare il risparmio di energia che una lampada può dare in confronto ad un’altra. (lumen/W)

Intensità luminosa: Ι

Ι Ω Φ

1 m2

1 lux

Luminanza: L

α

cos α = 1

Illuminance

Unità di misura: lux (lx) = lumen/mq. Con questa unità di misura è infatti possibile valutare la quantità di Luce che emessa da una sorgente, è presente su una superficie. Illuminamento (Ε) è la quantità di flusso incidente una superficie: E = dΦ/dA lux = Lm/ m2 in cui dΦ è il flusso incidente la superficie, dA è l’area della superficie interessata dal flusso. L’unità di misura dell’illuminamento è il lux (lx) e dimensionalmente si esprime in Im/m2. L’illuminamento prodotto da un flusso luminoso di 1lm che cade in modo uniforme su una superficie di 1 m2 è pari a 1 lx.

1 lumen

cos α = 1

Luminance

GUIDE

Lichtstärke

Unit of measurement: Candela (cd). Part of the luminous flux emitted by a point light source in a particular direction. It is defined as the ratio of the infinitesimal luminous flux dΦ emitted by a light source over the infinitesimal solid angle dΩ to the same solid angle. I = dΦ/dΩ

Maßeinheit: Candela (cd). Sie ist Teil des Lichtstroms, den eine punktartige Lichtquelle aussendet, die sich in eine bestimmte Richtung ausbreitet. Sie wird als Quotient aus dem infinitesimalen Lichtstrom dΦ, den eine Lichtquelle innerhalb des infinitesimalen Raumwinkels dΩ aussendet, und dem Raumwinkel selbst angegeben. I = dΦ/dΩ

Beleuchtungsstärke Unit of measurement: lux (lx) = lumen/mq. Illuminance is the measure of the quantity of luminous flux emitted by a source that arrives on a surface. Illuminance (Ε) is the total luminous flux incident on a surface, per unit of area: E = dΦ/dA lux = Lm/ m2 where dΦ is the luminous flux incident on a surface, dA is the area receiving the flux. Under the International System of Units (SI) the unit of measurement of illuminance is the lux (lx), expressed in I Im/m2. The illuminance produced by a 1lm luminous flux which is uniformly incident on a 1 square metre surface is equal to 1 lx.

Unit of measurement: cd/mq. Light sources are never exactly pinpoint as assumed so far. The “luminance” is the rapport of the quantity of luminous intensity produced by the radiant surface (dI) and the size of the radiant surface (dA) as viewed from a specific angle ”α” perpendicular to the surface. Luminance L of a light source or of an illuminated surface indicates how much luminous power will be perceived by an eye and is thus an indicator of how bright the surface will appear (dA cos α). L = dI/dA cos α

Efficacy factor

Il fattore di rendimento dell’apparecchio di illuminazione costituisce un criterio importante per la qualificazione di un sistema di illuminazione in termini di efficienza di impiego dell’energia elettrica. Esso indica il rapporto fra il flusso luminoso emesso dall’apparecchio ed il flusso luminoso della lampada utilizzata nello stesso apparecchio. n = Φa/Φt Essendo il rendimento un rapporto tra due grandezze omogenee esso è dimensionale e generalmente viene espresso in termini percentuali.

Traddel

Maßeinheit: Lumen (lm) Bezeichnet die gesamte von einer Lichtquelle pro Zeiteinheit an den Raum abgegebene Lichtenergie. Der Lichtstrom wird mit dem Symbol Φ dargestellt, seine Maßeinheit ist Lumen (lm). Lumen ist der Lichtstrom, den eine punktartige Lichtquelle im Mittelpunkt einer Kugel der Lichtstärke 1 cd gleichmäßig in den Raumwinkel 1 aussendet. Die Lichtausbeute ist der Quotient aus dem von einer Lichtquelle abgegebenen Lichtstrom und deren Leistungsaufnahme, dieser Wert gibt Auskunft über die Energieeinsparung bei den einzelnen Lichtquellen. (lumen/W)

Maßeinheit: Lux (lx) = Lumen/m2. Mit dieser Maßeinheit kann die von einer Lichtquelle ausgesandte Lichtmenge gemessen werden, die auf einer Oberfläche auftrifft. Die Beleuchtungsstärke (≈) ist der auf eine Fläche treffende Lichtstrom: E = dΦ/dA lux = Lm/ m2 wobei dΦ der auf die Fläche treffende Lichtstrom und dA der Rauminhalt der betreffenden Fläche ist. Die Maßeinheit für die Beleuchtungsstärke ist Lux (lx) und wird in Im/m2 angegeben. 1 lx ist die Beleuchtungsstärke auf einer Fläche von 1 m2, auf die der Lichtstrom 1lm gleichmäßig auftrifft.

Leuchtdichte

Unità di misura: cd/mq. Le sorgenti luminose non sono mai perfettamente puntiformi come fin qui considerato. La “luminanza” è il rapporto tra la quantità di intensità luminosa prodotta dalla superficie radiante (dI) e l’ampiezza della superficie radiante stessa (dA) così come viene percepita dall’osservatore posizionato ad un angolo ”α” rispetto alla perpendicolare alla superficie. La luminanza L di una sorgente di luce o di una superficie illuminata è determinante per la sensazione di luce percepita (dA cos α). L = dI/dA cos α

Fattore di rendimento: n

362

Unit of measurement: Lumen (lm) The quantity of luminous power emitted by a given light source during one unit of time. The symbol of the luminous flux is Φ and the unit of measurement is the lumen (lm). If a point light source that emits light in all directions and located at the centre of a sphere emits one candela of luminous intensity into a solid angle of one steradian, the total luminous flux emitted into that solid angle is one lumen. Lighting efficiency (efficacy) is the ratio of the flux emitted by such source to the electrical power consumed to obtain such flux. The obtained figure allows one to compare the energy performance across different lighting fixtures. (lumen/W)

Luminous intensity

Unità di misura: Candela (cd). Parte del flusso luminoso emesso da una sorgente puntiforme che si propaga verso una determinata direzione. Essa si definisce come il rapporto tra il flusso luminoso infinitesimale dΦ emesso da una sorgente luminosa entro l’angolo solido infinitesimale dΩ e lo stesso angolo solido. I = dΦ/dΩ

Illuminamento: Ε

Lichtstrom

SUPERFICIE VISTA

INTENSITÀ LUMINOSA

SUPERFICIE I L L U M I N ATA

osservatore

Wirkungsgrad

The efficacy factor of a lighting fixture is fundamental to rate and compare the energy efficiency of lighting products. Such factor is the ratio of the luminous flux emitted by the luminaire to the luminous flux of the lamp installed in it. n = Φa/Φt Being ratio between two homogeneous quantities efficiency is a dimensional value and is usually expressed in percentage.

Der Wirkungsgrad des Beleuchtungsgeräts ist ein wichtiges Kriterium bei der Bewertung der Lichtausbeute eines Beleuchtungssystems. Er ist der Quotient aus dem vom Gerät ausgesandten Lichtstrom und dem Lichtstrom der in diesem Gerät verwendeten Lampe. n = Φa/Φt Der Wirkungsgrad ist das Verhältnis zwischen zwei gleichartigen Größen, er ist daher ein Maß und wird im Allgemeinen in Prozent angegeben.


Temperatura di colore

Colour temperature

Unità di misura: °K Si definisce temperatura di colore una mescolanza in giusta misura di diversi colori. Questa definizione da alla temperatura di colore di una lampada, misurata in Kelvin un’importanza fondamentale nell’istallazione di apparecchi di illuminazione. Una lampada ad incandescenza con luce bianca calda ha, ad esempio, una temperatura di colore di 2700 K, mentre una lampada fluorescente con luce simile a quella naturale in pieno giorno ha una temperatura di colore di 6000 K.

Tonalità della luce

Unit of measurement: °K The colour temperature is a blend between appropriate quantities of different colours. The colour temperature of a lamp, measured in Kelvin, is important when deciding about the type of fitting one wishes to install. For instance, a warm white light incandescent lamp has a colour temperature of 2700 K, whereas a fluorescent lamp producing light similar to natural light in broad daylight has a colour temperature of 6000 K.

Light colour appearance

La tonalità della luce viene descritta molto bene tramite la temperatura di colore. Si possono distinguere i seguenti principali: Tono caldo: temperatura di colore < 3300° K Tono neutro: temperatura di colore >3300° K e < 5300° K Tono freddo: temperatura di colore > 5300° K Nonostante abbiamo la stessa tonalità di luce, in funzione della composizione spettrale della loro emissione, le lampade possono avere caratteristiche di resa del colore molto diverse. Per bassi livelli d’illuminamento si dovranno scegliere colorazioni di lampade calde; per alti livelli di illuminamento colorazione di lampade relativamente fredde.

Curve Fotometriche

Farbtemperatur

Lichtfarbton

The colour properties of a light source can be suitably described using a measurement called “colour temperature”. Here are the main colour groups: Warm light: colour temperature < 3300° K Neutral light: colour temperature >3300° K and < 5300° K Cool light: colour temperature > 5300° K Although two lamps may have the same characteristics in terms of emitted spectrum, their colour rendering index may differ greatly. Lights of the warm colour spectrum will provide for low illuminance; for high illuminance choose lights of the cool colour spectrum.

Photometric lines

GU5,3 (38°) 35W

DOWN 105° 90°

19

75°

°

ANGOLI DI EMISSIONE (gradi)

APERTURA FASCIO

60° LIVELLO DI ILLUMINAMENTO

DISTANZA DEL PIANO ILLUMINATO

45° m2

CURVA FOTOMETRICA (candele o candele/klm)

E= 375 lux

38° (2x19°)

Ι = 1450 cd

APERTURA DEL FASCIO LUMINOSO (gradi)

INTENSITÀ LUMNOSA

Curve Isolux

Isolux lines

Der Farbton des Lichts lässt sich sehr gut mit der Farbtemperatur beschreiben. Man unterscheidet die folgenden wesentlichen Farbtöne: Warmer Ton: Farbtemperatur < 3300° K Neutraler Ton: Farbtemperatur >3300° K und < 5300° K Kalter Ton: Farbtemperatur > 5300° K Auch bei gleichem Lichtfarbton können Lampen, je nach der Spektralzusammensetzung ihres Lichts, sehr unterschiedliche Farbwiedergaben erzeugen. Bei niedrigem Beleuchtungsniveau müssen Lampen mit warmen Farbtönen gewählt werden; bei niedrigem Beleuchtungsniveau Lampen mit einem relativ kalten Farbton.

Fotometrische Kurven

RAFFIGURAZIONE LAMPADA

TIPO DI LAMPADA

Maßeinheit: °K Die Farbtemperatur ist eine ausgewogene Mischung verschiedener Farben. Hierdurch erlangt die in Kelvin gemessene Farbtemperatur einer Lampe eine grundlegende Bedeutung bei der Installation von Beleuchtungsgeräten. Eine Glühlampe mit warmem, weißem Licht hat beispielsweise eine Farbtemperatur von 2700 K, während eine Leuchtstofflampe, deren Licht natürlichem Tageslicht ähnelt, eine Farbtemperatur von 6000 K hat.

Isolux-Kurven

La luce emessa da un apparecchio di illuminazione può essere rappresentata attraverso un sistema grafico detto “ curve fotometriche”. Esse sono l’unione dei punti congiungenti le varie intensità luminose che vengono emesse in ogni direzione nello spazio dalla sorgente luminosa e che formano il solido fotometrico. I due piani normalmente rappresentati sono quello trasversale e quello longitudinale che nel sistema CIE corrispondono rispettivamente ai piani C0-C180 (linea continua) e C90-C270 (linea tratteggiata). I valori delle intensità luminose sono in candele o candele su kilolumen. The light emitted by a luminaire may be represented graphically by means of “photometric lines”. Such a diagram can be obtained by liking together all of the points that connect the luminous intensity emitted in all directions by the light source and that form the “photometric solid”. Usually two planes are represented: the transversal and the longitudinal ones, which in the CIE system correspond to the C0-C180 plane (continuous line) and C90-C270 (dotted line). Luminous intensity values are expressed in candelas or candelas divided by kilolumen. Das von einem Beleuchtungsgerät abgegebene Licht kann mit den so genannten “fotometrischen Kurven” grafisch dargestellt werden. Sie stellen die Verbindung zwischen den Punkten der einzelnen Lichtstärken dar, die die Lichtquelle gleichmäßig in den Raum aussendet und die einen fotometrischen Körper bilden. Die Werte werden üblicherweise in Leuchtenquer- und Leuchtenlängsrichtung dargestellt, nach CIE jeweils C0/C180(durchgehende Linie) und C90/C270-Ebene (gestrichelte Linie). Die Lichtstärken sind in Candela oder Candela pro Kilolumen angegeben.

m 0.8

Rappresentano l’unione dei punti del piano aventi lo stesso valore di illuminamento, i valori indicati sono assoluti e non riferiti a 1000 lm.

0.6

Isolux lines connect points of equal illuminance in a plane; values are absolute and not related to 1000 lm.

0.2

Sie stellen die Verbindung der Punkte einer Ebene mit dem gleichen Beleuchtungswert dar; bei den angegebenen Werten handelt es sich um absolute Werte, die sich nicht auf 1000 lm beziehen.

0.4

0.0 0.2

60 35 85

135 110

135 110 160 85 35 60

0.4 0.6

10

10

lux lux 2.0 2.0 0.6 0.4 0.2 0.0 0.2 0.4 0.6 0.8 m

GUIDE

Traddel

363


ha

Calcolo degli illuminamenti con metodo CIE Illuminance values calculated according to the CIE method Berechnung der Beleuchtungsstärken nach CIE a b

b

a

Per determinare il numero degli apparecchi (N) necessario per ottenere un determinato livello d’illuminamento la formula è la seguente: N = [ E x (a x b) ] / ( n x M x Φ ) di cui: E = illuminamento medio richiesto (lux) n = Coefficiente di utilizzazione M = Coefficiente di manutenzione Φ = Flusso luminoso relativo all’apparecchio prescelto (lm)

IThe number of light fittings (N) required to obtain a given illuminance level can be calculated by using the following formula: N = [ E x (a x b) ] / ( n x M x Φ ) where: E = required average illuminance (lux) n = utilisation factor M = maintenance factor Φ = Luminous flux of the selected lighting fixture (lm)

Esempio di progetto E = 300 lux a = 4 mt. (lunghezza locale) b = 3 mt. (larghezza locale) ha = 2.15 mt. (altezza apparecchi dal piano) Φ = 5000 lumen (flusso dell’apparecchio) M = 0.8 (coefficiente di manutenzione; pari ad 1 quando l’impianto è nuovo)

Project example E = 300 lux a = 4 mt. (room length) b = 3 mt. (room width) ha = 2.15 mt. (height wise distance of the lighting fixture from the plane) Φ = 5000 lumen (Luminous flux of the lighting fitting) M = 0.8 (maintenance factor; equals 1 when the lighting fixture is new)

Die Anzahl der Geräte (N), die zur Erreichung eines bestimmten Beleuchtungsniveaus erforderlich sind, wird mit der folgenden Formel berechnet: N = [ E x (a x b) ] / ( n x M x Φ ) wobei: E = erforderliche durchschnittliche Beleuchtungsstärke (Lux) n = Ausnutzungsgrad M = Instandhaltungsgrad Φ = Lichtstrom des ausgewählten Geräts (lm) Planungsbeispiel E = 300 Lux a = 4 m (Raumlänge) b = 3 m (Raumbreite) ha = 2.15 m (Höhe der Geräte von der Ebene) Φ = 5000 Lumen (Lichtstrom des Geräts) M = 0.8 (Instandhaltungsgrad; gleich 1 bei einer neuen Anlage)

Tabella per determinare il coefficiente d’utilizzazione “n” Table to determine utilisation factor “n” Tabelle zur Bestimmung des Ausnutzungsgrads “n”

Determinazione delll’indice “K” del locale da illuminare: K = (a x b) / [ ha x (a + b) ] K = (4 x 3) / [ 2,15 x (4 + 3) ] K = 0,798 ➩ 0,80

Determination of factor “K” of the room to be illuminated: K = (a x b) / [ ha x (a + b) ] K = (4 x 3) / [ 2,15 x (4 + 3) ] K = 0,798 ➩ 0,80

Bestimmung des Index “K” des zu beleuchtenden Raums: K = (a x b) / [ ha x (a + b) ] K = (4 x 3) / [ 2,15 x (4 + 3) ] K = 0,798 ➩ 0,80

Coefficienti di riflessione: (es.) Soffitto 70% Pareti 70% Piano di lavoro 20%

Reflection coefficient Ceiling 70% Walls 70% Working surface

Reflexionsgrad: (z.B.) Decke 70% Wand 70% Arbeitsfläche 20%

70% 70% 20%

K

883

853

833

553

553

772

752

732

881

851

831

551

531

331

0,60

0,51

0,33

0,27

0,32

0,26

0,40

0,32

0,27

0,46

0,32

0,26

0,30

0,26

0,26

0,80

0,58

0,41

0,34

0,39

0,33

0,47

0,39

0,33

0,52

0,38

0,33

0,37

0,32

0,32

1,00

0,63

0,46

0,40

0,44

0,38

0,52

0,44

0,38

0,55

0,43

0,38

0,41

0,37

0,36

1,25

0,68

0,53

0,47

0,50

0,45

0,57

0,50

0,45

0,59

0,49

0,44

0,47

0,43

0,42

1,50

0,71

0,57

0,51

0,53

0,49

0,60

0,54

0,49

0,62

0,52

0,47

0,50

0,46

0,46

2,00

0,75

0,63

0,58

0,59

0,54

0,64

0,59

0,54

0,64

0,57

0,52

0,54

0,51

0,50

2,50

0,78

0,68

0,63

0,62

0,59

0,67

0,62

0,58

0,66

0,60

0,56

0,58

0,55

0,54

3,00

0,80

0,71

0,67

0,65

0,62

0,69

0,65

0,62

0,68

0,62

0,59

0,60

0,58

0,57

4,00

0,82

0,75

0,71

0,68

0,65

0,71

0,68

0,65

0,69

0,65

0,62

0,62

0,60

0,59

5,00

0,84

0,78

0,74

0,70

0,68

0,73

0,70

0,68

0,70

0,67

0,64

0,64

0,63

0,61

N = E x (axb) / n x M x Φ N = 300 x (4x3) / 0,47 x 0,8 x 5000 N = 1,91➩ 2 (numero apparecchi necessari)

364

Traddel

GUIDE

N = E x (axb) / n x M x Φ N = 300 x (4x3) / 0,47 x 0,8 x 5000 N = 1,91➩ 2 (number of necessary apparatus)

N = E x (axb) / n x M x Φ N = 300 x (4x3) / 0,47 x 0,8 x 5000 N = 1,91➩2 (Anzahl der erforderlichen Geräte)


Norme nell’illuminazione d’interni con luce artificiale Indoor lighting roules with artificial light

AMBIENTI E APPLICAZIONI / ROOMS AND APPLICATIONS

ILLUMINAMENTO / LIGHT LEVEL

COLORE / COLOUR

min.

med.

max.

300 500 300

500 750 500

750 1000 750

W W W

N N N

300 300 500

500 500 750

750 750 1000

W W

N N

500 300 200

750 500 200

1000 750 300

W W W W

N N N N

150 300 500

200 500 500 750

300 750 750 1000

W

N N N N

BIBLIOTECHE / PUBLIC LIBRARIES Scaffali / Shelves Tavoli da lettura / Reading tables Schedari / Card-indexes

150 300 200

200 500 300

300 750 500

W W

N N N

AMBIENTI DI SERVIZIO / SERVICES ROOMS Zone di passaggio / Walking zones Scale, scale mobili e ascensori / Stairs, elevators, escalators Depositi e ripostigli / Whare houses

50 100 100

100 150 150

150 200 200

W W W

N N N

ABITAZIONI ED ALBERGHI / HOTELS AND HOUSES Zone di passaggio / Walking zones Cucine / Kitchens Bagni / Bath-rooms Camere / Bed- rooms Zone di lettura / Reading zones Zone di scrittura / Writing zones Zone di pasti / Dining zones

50 200 50 50 200 300 100

100 300 100 100 300 500 150

150 500 150 150 500 750 200

W W W W W W W

OSPEDALI / HOSPITALS Corsie, generale / Wards, general Corsie, esami / Wards, examinations Corsie, lettura / Wards, reading Locali esami, generale / Examination rooms, general Locali esami, ispezioni / Examination rooms, inspections Laboratori, generale / Laboratories, general Laboratori, localizzata / Laboratories, localised Locali consulti, generale / Consultation rooms, general Locali consulti, localizzata / Consulting rooms, localised

50 200 150 300 750 300 500 300 500

100 300 200 500 100 500 750 500 750

150 500 300 750 1500 750 1000 750 100

W W W W W

UFFICI / OFFICES Dattilografia e sale computer / Computer zones Sale disegni e progetti / Drawing and project zones Sale riunioni / Meeting rooms SCUOLE / SCHOOLS Aule / Class-rooms - illuminazione generale / general lighting - lavagne / black-boards - zone di lavoro, aule universitarie e sale conferenze working zones, university class-rooms and meeting rooms - banchi / desks Laboratori e sale per attività artistica / Labs and artistic activity zones Sale per assemblee / Meeting rooms NEGOZI E GRANDI MAGAZZINI / SHOP AND RETAIL STORES Zone di passaggio / Walking areas Esposizione merci negozi / Shops goods display Centri commerciali / Shopping centers Vetrine / Shop-windows

W W

N N N N N

C

C

C C

W = colorazione calda: temperaura di colore <3300° K - warm coloration: colour temperature < 3300° K/W N = colorazione neutra: temperatura di colore > 3300° K e < 5300° K - neutral coloration: colour temperature >3300° K and < 5300° K / N C = colorazione fredda: temperaura di colore >5300° K - cold coloration: colour temperature > 5300° K/W

GUIDE

Traddel

365


NEWS

NEWS

366

CODES REFERENCES

COD.

pag.

COD.

pag.

COD.

pag.

E 41017

82 – 85 – 86 – 89

53877

91

55005

19 – 20

E 41025

82 – 85 – 86 – 89

53885

91

55014

19 – 20 – 26 – 28

50710

66

53886

91

55015

19 – 20 – 26 – 28

50720

66

53887

91

55024

26 – 29

50730

66

53890

91 – 92 – 95

55025

26 – 29

50754

66

53945

92

55034

23

50764

66

53946

92

55035

23

50804

66

53947

92

55044

26 – 29

51054

66

53965

91

55045

26 – 29

51084

66

53966

91

55054

37 – 38

52800

83

53967

91

55055

37 – 38

52850

87 - 87

53975

91

55064

37 – 38

52870

83

53976

91

55065

37 – 38

52880

83

53977

91

55074

19 – 23 – 37 – 40

53510

61 - 63

53985

91

55075

19 – 23 – 37 – 40

53520

61

53986

91

55084

19 – 23 – 37 – 40

53530

61

59987

91

55085

19 – 23 – 37 – 40

53540

61

53995

92

55094

19 – 23 – 37 – 40

53550

61

53996

92

55095

19 – 23 – 37 – 40

53560

61

53997

92

55104

19 – 23 – 37 – 40

53570

61

54705

53

55105

19 – 23 – 37 – 40

53580

61

54824

64

55114

19 – 23 – 37 – 40

53590

61

54825

64

55115

19 – 23 – 37 – 40

53805

92

54827

64

55124

19 – 20 – 26 – 28

53806

92

54834

64

55125

19 – 20 – 26 – 28

53807

92

54835

64

55134

19 – 20 – 26 – 28

53825

92

54837

64

55135

19 – 20 – 26 – 28

53826

92

54844

64

55140

12 – 23 – 30

53827

92

54845

64

55154

23 – 40

53845

92

54847

64

55155

23 – 40

53846

92

54854

65

55164

23 – 40

53847

92

54855

65

55165

23 – 40

53865

91

54857

65

55174

23 – 40

53866

91

54864

65

55175

23 – 40

53867

91

54865

65

55184

19 –23 – 37 – 40

53875

91

54867

65

55185

19 –23 – 37 – 40

53876

91

55004

19 – 20

55194

23 – 40

Traddel

INDEX


pag.

COD.

pag.

COD.

pag.

55195

23 – 40

55644

26 – 29

55900

19 – 21 – 37 – 39

55200

18 – 20

55645

26 – 29

55920

19 – 21–26 –28– 37– 39

55210

18 – 20

55654

26 – 29

55930

18 – 20 – 36 – 39

55220

19 – 21 – 26 – 28

55655

26 – 29

55940

37 – 38

55230

19 – 21 – 26 – 28

55664

19 – 22

55950

37 – 38

55240

19 – 21

55665

19 – 22

55960

19 – 21–26 –28– 37– 39

55250

19 – 21

55670

12 – 23 – 30 – 40

55970

19 – 21 – 26 – 28

55260

18 – 20

55684

19 – 22

55980

18 – 20 – 36 – 39

55270

18 – 20

55685

19 – 22

55990

18 – 20

55280

19 – 21 – 26 – 28

55694

19 – 22 – 37 – 40

56000

11 – 12

55290

40

55695

19 – 22 – 37 – 40

56010

10 – 12

55300

18 – 20

55700

23 – 30

56020

11 – 12

55310

19 – 21 – 26 – 28

55710

23 – 30

56030

10 – 12

55340

18 – 20

55720

23 – 30 – 40

56040

11 – 12

55350

10 – 11 – 12

55730

40

56050

10 – 12

55360

10 – 11 – 12

55740

23 – 30 – 40

56105

53

55370

10 – 11 – 12

55754

19 – 22 – 37 – 40

56115

53

55380

10 – 11 – 12

55755

19 – 22 – 37 – 40

56125

53

55400

36 – 38

55764

19 – 22 – 37 – 40

56135

54

55410

36 – 38

55765

19 – 22 – 37 – 40

56145

54

55420

37 – 39

55770

40

56155

53

55430

37 – 39

55784

23 – 30

56165

52

55440

37 – 38

55785

23 – 30

56175

52

55450

37 – 38

55790

30

56204

46 – 47 – 48 – 49

55464

23 – 40

55804

26 – 30

56205

46 – 47 – 48 – 49

55465

23 – 40

55805

26 – 30

56224

46 – 47 – 48 – 49

55510

37 – 39

55815

11 – 12

56225

46 – 47 – 48 – 49

55520

37 – 38

55825

10 – 12

56234

46 – 47 – 48 – 49

55550

10 – 11 – 12

55835

11 – 12

56235

46 – 47 – 48 – 49

55560

10 – 11 – 12

55845

10 – 12

56244

46 – 47 – 48 – 49

55570

10 – 11 – 12

55855

11 – 12

56245

46 – 47 – 48 – 49

55614

26 – 29

55865

10 – 12

56274

46 – 47

55615

26 – 29

55874

26 – 29

56275

46 – 47

55624

26 – 29

55875

26 – 29

56294

48 – 49

55625

26 – 29

55884

26 – 29

56295

48 – 49

55634

26 – 29

55885

26 – 29

56314

46 – 47 – 48 – 49

55635

26 – 29

55890

12

56315

46 – 47 – 48 – 49

INDEX

Traddel

367

NEWS

COD.


NEWS

NEWS

368

CODES REFERENCES

COD.

pag.

COD.

56345

55

56604

70

56854

58

56355

55

56605

70

56855

58

56365

55

56614

70

56864

59

56375

55

56615

70

56865

59

56400

48 – 49

56624

68

56874

58

56410

48 – 49

56625

68

56875

58

56420

46 – 47

56634

68

56884

60

56440

46 – 47

56635

68

56887

60

56450

46 – 47 – 48 – 49

56644

68

56905

95

56460

48 – 49

56645

68

56906

95

56470

46 – 47

56654

72

56915

95

56484

46 – 47 – 48 – 49

56655

72

56916

95

56485

46 – 47 – 48 – 49

56664

72

56925

95

56494

46 – 47 – 48 – 49

56665

72

56926

95

56495

46 – 47 – 48 – 49

56670-AR

72

56935

96

56504

50

56670-BL

72

56936

96

56505

50

56670-RO

72

56945

96

56514

50

56670-VE

72

56946

96

56515

50

56680-AR

72

56965

91

56524

50

56680-BL

72

56966

91

56525

50

56680-RO

72

56967

91

56534

46 – 47 – 48 – 49

56680-VE

72

56975

91

56535

46 – 47 – 48 – 49

56745

84

56976

91

56544

50

56755

84

56977

91

56545

50

56765

84

57005

75 – 76

56574

50

56775

84

57015

75 – 76

56575

50

56785

84

57025

75 – 76

56584

50

56804

58

57035

75 – 76

56585

50

56805

58

57045

75 – 76

56594-AR

50

56814

58

57055

75 – 76

56594-BL

50

56815

58

57065

79

56594-RO

50

56824

58

57075

79

56594-VE

50

56825

58

57085

79

56595-AR

50

56834

60

57104

72

56595 BL

50

56837

60

57105

72

56595-RO

50

56844

60

57114

72

56595-VE

50

56847

60

57115

72

Traddel

INDEX

pag.

COD.

pag.


pag.

COD.

pag.

COD.

pag.

57200

75 – 76

57410

102

57815

88

57215

75 – 76

57420

102

57825

87

57225

75 – 76

57430

102

57826

87

57230

75 – 76

57440

102

57835

87

57240

75 – 76

57450

102

57836

87

57250-AR

76

57460

102

57900

58

57250-BL

76

57470

102

57910

58

57250-RO

76

57480

102 – 105

57250-VE

76

57490

102 – 105

57264

78

57500

103

57274

78

57510

103

57280

79

57520

103

57290

79

57530

103

57303

63

57540

103 – 104

57303-B

63

57550

103

57303-G

63

57560

104

57303-N

63

57570

104

57304

63

57580

104

57308

63

57590

105

57313

63

57600

105

57313-B

63

57705

83

57313-G

63

57706

83

57313-N

63

57715

83

57314

63

57716

83

57318

63

57725

83

57323

62

57726

83

57324

62

57745

88

57328

62

57746

88

57333

62

57755

88

57334

62

57765

87

57338

62

57766

87

57343

62

57775

87

57344

62

57785

87

57348

62

57786

87

57350

63

57795

87

57360

63

57805

88

57400

102

57806

88

INDEX

Traddel

369

NEWS

COD.


CODES REFERENCES COD.

pag.

BA0P083 E 41017 E 41025 TR170VB TR172VB TR173VB TR185 TR270 TR271 TR272 TR300 TR301 TR400 TR4000-3 TR4000-48 TR4000-5 TR4001-3 TR4001-48 TR4001-5 TR4003-5 TR4004-5 TR4005-5 TR4006-5 TR4007-3 TR4007-48 TR4007-5 TR4008-5 TR4009-5 TR401 TR4014-3 TR4014-48 TR4014-5

Traddel

pag.

305-306 304-307-308 310-313 304-307-308 310-313 360 360 360 358 359 359 359 361 361 336 269 269 269 271 271 271 276 276 279 279 268 268 268 276 279 336 270 270 270

TR4101-3 TR4101-5 TR4101-8 TR4102-3 TR4102-48 TR4102-5 TR4103-3 TR4103-48 TR4103-5 TR4103-9 TR4104-3 TR4104-8 TR4105-3 TR4105-5 TR4105-8 TR4106-3 TR4106-4 TR4106-5 TR4107-3 TR4107-48 TR4107-5 TR4108-3 TR4108-5 TR4108-8 TR4109-3 TR4109-5 TR4109-8 TR4109-9 TR411 TR4110-3 TR4110-5 TR4110-8 TR4110-9 TR4111-3

280 280 280 280 280 280 249-281 249-281 249-281 249 249-281 249-281 281 281 281 281 281 281 280 280 280 280 280 280 248-280 248-280 248-280 248 345 248-280 248-280 248-280 248 296

272 272 273 273 273 273 273 273 339 339 211 211 341 209 209 209 341 342 342 344 344 345 280 280 280

TR4111-8 TR4111-9 TR4112-3 TR4112-8 TR4112-9 TR4113-3 TR4113-5 TR4113-8 TR4113-9 TR4114-3 TR4114-8 TR4114-9 TR4115-3 TR4115-48 TR4115-9 TR4116-3 TR4116-48 TR4116-9 TR4117-3 TR4117-8 TR4117-9 TR4118-3 TR4118-48 TR4118-9 TR4119-3

296 296 296 296 296 248 248 248 248 296 296 296 248 248 248 248 248 248 297 297 297 296 296 296 296

TR4015-38 TR4018-38 TR4019-AM TR4019-BC TR4019-BI TR4019-BL TR4019-RO TR4019-VE TR402 TR403 TR4030-5 TR4031-5 TR404 TR4044-5 TR4045-5 TR4046-5 TR405 TR406 TR407 TR408 TR409 TR410 TR4100-3 TR4100-5 TR4100-8

370

COD.

INDEX

COD.

pag.

COD.

pag.

TR4119-48 296 TR4119-9 296 TR412 246 TR4120-3 297 TR4120-8 297 TR4121-3 249 TR4121-5 249 TR4121-8 249 TR4121-9 249 TR4122-3 249 TR4122-4 249 TR4123-3 297 TR4123-4 297 TR4124-3 249-281 TR4124-8 249-281 TR4125-5 248-280 TR413 347 TR414 347 TR415 346 TR4150 249-281 TR4151 249-281-297 TR4152 249-297 TR417 162 TR418 162 TR419 162 TR420 162 TR4200-3 232 TR4200-4 232 TR4200-9 232 TR4201-3 234 TR4201-48 234 TR4201-9 234 TR4202-3 235 TR4202-48 235

TR4212-RO TR4212-VE TR4213-38 TR423 TR424 TR425 TR426 TR4250-3 TR4250-8 TR4251-3 TR4251-8 TR4252-3 TR4252-8 TR4253-3 TR4253-8 TR4254-38 TR4255-38 TR4256-38 TR4257-AM TR4257-BC TR4257-BI TR4257-BL TR4257-RO TR4257-VE TR4258-AM TR4258-BC TR4258-BI TR4258-BL TR4258-RO TR4258-VE TR4259-AM TR4259-BC TR4259-BI TR4259-BL

243 243 242 305 305 306 306 218 218 218 218 220 220 221 221 214 214 215 216 216 216 216 216 216 216 216 216 216 216 216 216 216 216 216

TR4202-9 TR4203-3 TR4203-48 TR4204-3 TR4204-48 TR4205-3 TR4205-48 TR4206-3 TR4206-48 TR4207-38 TR4207-9 TR4208-3 TR4208-48 TR4209-3 TR4209-48 TR4210-AM TR4210-BL TR4210-RO TR4210-TR TR4211-3 TR4211-48 TR4212-AM TR4212-BC TR4212-BI TR4212-BL

TR4259-RO TR4259-VE TR430 TR4301-3 TR4301-48 TR4302-3 TR4302-48 TR4302-9 TR4303-3 TR4303-48 TR4303-9 TR4304-3 TR4304-48 TR4304-9 TR4305-3 TR4305-48 TR4306-3 TR4306-48 TR4307-3 TR4307-48 TR4307-9 TR4308-38 TR4308-9 TR4309-AM TR4309-BL

216 216 343 289 289 289 289 289 285 285 285 284 284 284 291 291 290 290 285 285 285 286 286 294 294

235 246 246 247 247 236 236 237 237 242 242 246 246 247 247 241 241 241 241 238 238 243 243 243 243


COD.

pag.

COD.

pag.

COD.

pag.

COD.

pag.

TR4309-RO TR4309-TR TR4310-3 TR4310-48 TR4311-38 TR4312-3 TR4312-48 TR4313-AM TR4313-BC TR4313-BI TR4313-BL TR4313-RO TR4313-VE TR433 TR434 TR435 TR436 TR4350-35 TR4351-35 TR437 TR437B TR437GC TR438 TR438B TR438GC TR439 TR439B TR439GC TR440 TR440B TR440GC TR441 TR441B TR441GC

294 294 295 295 286 293 293 287 287 287 287 287 287 305 305 306 306 212 213 349 174 174 322 171 171 349 174 174 322 171 171 349 174 174

4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 50015 50025 50035 50045 50055 50065 50075 50085 50095 50124 50125 50134 50135 50144 50145 50174 50175 50184 50185 50214 50215 50224 50225 50234 50235

200 196 196 195 195 194 194 197 197 354 354 353 353 356 356 354 353 356 179 179 184 184 183 183 184 184 180 180 172 172 176 176 172 172

50445 50505 50515 50517 50525 50535 50545 50555 50565 50575 50585 50595 50605 50615 50625 50665 50675 50685 50710 50715 50720 50725 50730 50735 50745 50755 50765 50795 50805 50875 50885 50914-AM 50914-BC 50914-BI

183 325 325 326 325 325 325 350 350 350 350 326 351 351 351 326 326 351 140 140 139 139 138 138 140 139 138 140 140 139 39 119 119 119

50954-BC 50954-BI 50954-BL 50954-RO 50954-VE 50955-AM 50955-BC 50955-BI 50955-BL 50955-RO 50955-VE 50957-AM 50957-BC 50957-BI 50957-BL 50957-RO 50957-VE 50964 50965 50967 50974 50975 50977 50984 50985 50987 50994-AM 50994-BC 50994-BI 50994-BL 50994-RO 50994-VE 50995-AM 50995-BC

125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 120 120 120 118 118 118 123 123 123 119 119 119 119 119 119 119 119

TR442 TR442B TR442GC TR450 TR452 TR454 TR456 TR458 TR460 TR4217-9 TR4317-9 4740 4741 4742 4743 4746 4747 4748 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809

322 171 171 336 339 341 342 344 345 239 293 167 167 168 169 167 168 169 199 199 200 200 200 200 200

50244 50245 50254 50255 50264 50265 50274 50275 50284 50285 50294 50295 50315 50325 50335 50345 50355 50365 50370

176 176 188 188 188 188 187 187 190 190 190 190 333 333 330 335 335 330 330-341 342-344 179 179 184 184 183

50914-BL 50914-RO 50914-VE 50915-AM 50915-BC 50915-BI 50915-BL 50915-RO 50915-VE 50917-AM 50917-BC 50917-BI 50917-BL 50917-RO 50917-VE 50924 50925 50927 50934 50935 50937 50944 50945 50947 50954-AM

119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 123 123 123 118 118 118 120 120 120 125

50995-BI 50995-BL 50995-RO 50995-VE 50997-AM 50997-BC 50997-BI 50997-BL 50997-RO 50997-VE 51015 51025 51035 51044 51045 51055 51065 51075 51205 51215 51225 51235 51245 51255 51265

119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 139 140 139 137 137 139 140 139 208 207 207 264 264 263 279

50424 50425 50434 50435 50444

INDEX

Traddel

371


CODES REFERENCES

372

COD.

pag.

COD.

51275 51285 51295 51315 51325 51335 51345 51415-AR 51415-BL 51415-GI 51415-TR 51425-AR 51425-BL 51425-GI 51425-TR 51435-AR 51435-BL 51435-GI 51435-TR 51445-AR 51445-BL 51445-GI 51445-TR 51515 51525-AR 51525-BL 51525-GI 51525-TR 51535 51545 51555-AR 51555-BL 51555-GI 51555-TR

279 279 208 252 252 253 253 256 256 256 256 256 256 256 256 257 257 257 257 257 257 257 257 267 255 255 255 255 255 260 260 260 260 260

51835 51845 51855 51865 51875 51913 51918 51923 51928 52010 52014 52017 52020 52024 52027 52030 52034 52037 52050 52054 52057 52060 52064 52067 52070 52074 52077 52094 52095 52097 52104 52105 52107 52114

329 327 329 327 327 244 244 245 245 127-128 127-128 127-128 127-128 127-128 127-128 127-128 127-128 127-128 127-128 127-128 127-128 127-128 127-128 127-128 127-128 127-128 127-128 128 128 128 128 128 128 128

52204 52205 52207 52214 52215 52217 52224 52225 52227 52234 52237 52244 52247 52294 52297 52314 52317 52330 52340 52344 52347 52364 52384 52387 52394 52397 52410 52414 52544 52545 52547 52615 52625 52635

51565-AR 51565-BL 51565-GI 51565-TR 51615 51625 51635 51645 51715-AR 51715-BL 51715-GI 51715-TR 51725-AR 51725-BL 51725-GI 51725-TR 51735 51745-AR 51745-BL 51745-GI 51745-TR 51755 51765 51815 51825

259 259 259 259 226 226 224 225 227 227 227 227 227 227 227 227 231 228 228 228 228 228 228 329 327

52115 52117 52124 52125 52127 52134 52137 52144 52145 52147 52154 52155 52157 52164 52165 52167 52174 52175 52177 52184 52185 52187 52194 52195 52197

128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128

52645 52715 52725 52735 52745 52755 52765 52775 52785 52795 52810 52820 52830 52840 52850 52860 52915 52925 52935 52945 53003 53008 53013 53018 53205

Traddel

INDEX

pag.

COD.

pag.

COD.

pag.

128 128 128 129 129 129 129 129 129 129-132 129-132 129-133 129-133 129-133 129-133 129-133 129-133 129 129-133 129-133 129-133 129 129 129 129 129 129-133 129-133 129 129 129 301 303 302

53215 53225 53304 53305 53307 53314 53315 53317 53324 53325 53327 53334 53335 53337 53344 53345 53347 53354 53355 53357 53364 53365 53367 53374 53375 53377 53384 53385 53387 53400 53410 53420 53430 53440

248-280 248-281 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 113 113 113 113 113 113 111 111 111 113 113 113 113 113 113 147-151 147-151 147-151 205 205

302 309 309 309 311 311 311 312 312 312 301 309 303 137 311-312 302 311 311 312 312 274 274 275 275 248-280

53450 53460 53470 53480 53490 53500 53510 53520 53530 53540 53550 53560 53570 53580 53590 53604 53605 53614 53615 53624 53625 53634 53635 53644 53645

205 205 205 205 205 205 147-151-159 147-151-159 147-151-159 147-151 147-151-159-161 147-151-159 147-151-159-161 147-151 147-151 144 144 144 144 144 144 144 144 145 145


COD.

pag.

COD.

pag.

COD.

pag.

53654 53655 53657 53664 53665 53667 53674 53675 53677 53684 53685 53687 53704 53705 53714 53715 53724 53725 53734 53735 53805 53807 53825 53827 53835 53837 53845 53847 53855 53857 53865 53867 53875 53877

150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 203 203 203 203 204 204 204 204 318 318 318 318 318 318 318 318 321 321 321 321 321 321

54044 54045 54047 54054 54055 54057 54064 54065 54067 54074 54075 54077 54084 54085 54087 54094 54095 54097 54104 54105 54107 54114 54115 54117 54124 54125 54127 54130 54150 54205 54215 54225 54235 54294

132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 133 133 207 207 264 264 159

54464 54465 54474 54475 54484 54485 54494 54495 54504 54514 54524 54534 54544 54554 54564 54574 54584 54585 54594 54604 54614 54615 54624 54634 54644 54645 54654 54664 54674 54675 54684 54694 54704 54705

157 157 157 157 157 157 157 157 157 157 157 157 157 157 157 157 155 155 155 155 155 155 155 155 157 157 157 157 157 157 157 157 205 205

53885 53887 53890 53945 53947 53955 53957 53965 53967 53975 53977 53985 53987 54000 54004 54007 54010 54014 54017 54020 54024 54027 54034 54035 54037

321 321 321-333-335 318 318 321 321 321 321 321 321 321 321 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132

54295 54304 54305 54314 54315 54324 54325 54334 54335 54344 54345 54354 54355 54364 54365 54374 54375 54384 54394 54404 54414 54424 54434 54444 54454

159 161 161 161 161 159 159 158 158 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155

54710 54720 54730 54740 54750 54804 54805 54807 54814 54815 54817 54907 54917 54927 54937 54940 54950

147-151 205 205 205 161 116 116 116 116 116 116 117 117 117 117 117 117

INDEX

Traddel

373


LAMPS Denominazione

Denominazione

Attacco lampada

Name Bezeichnung

Name power Bezeichnung

Lamp connection Luminous intensity(cd) Lampenfassung

ZVEI/LBS

ILCOS

Potenza massima W Maximum W

Flusso luminoso (lm) Intensità luminosa (cd) Luminous flux (lm)

CODICE

Maximale Leistung W

Lichtstrom (lm) Lichtstärke (cd)

ART-NR.

A60 A60

IA IA

E27 E27

60 100

(lm) 730 (lm) 1380

– –

R80 R80

IRR IRR

E27 E27

75 100

(cd) 345 (cd) 500

– –

PAR20-10° PAR20-30° PAR30-10° PAR30-30° PAR30-10° PAR30-30°

IPAR IPAR IPAR IPAR IPAR IPAR

E27 E27 E27 E27 E27 E27

50 50 75 75 100 100

(cd) 3000 (cd) 1000 (cd) 6500 (cd) 2000 (cd) 9000 (cd) 3000

– – – N2175-9 Osram – N2291-9 Osram

QPAR16-25° QPAR16-35° QPAR16-35° QPAR16-25° QPAR16-50° QPAR16-40° QPARCB16-25° QPARCB16-35° QPARCB16-50° QPARCB20-25° QPARCB20-50°

HAGS HAGS HAGS HAGS HARI HARI HRGI HRGS HRGI HRGS HRGS

GU10 GU10 GU10 GU10 GU10 GU10 GZ10 GZ10 GZ10 GZ10 GZ10

35 35 50 50 50 50 50 50 50 75 75

(cd) 800 (cd) 600 (cd) 950 (cd) 1000 (cd) 600 (cd) 950 (cd) 1000 (cd) 900 (cd) 600 (cd) 2500 (cd) 1000

– N2160-9 Osram N2070-9 Osram – – – – N2173-9 Osram – – –

QT14 QT14 QT14 QT14

HS HS HS HS

G9 G9 G9 G9

40 40 60 60

(lm) 490 (lm) 460 (lm) 820 (lm) 790

– N2001-9 Osram – N2053-9 Osram

QT18 QT18 QT18

HS HS HS

B15d B15d B15d

75 100 150

(lm) 1100 (lm) 1500 (lm) 2500

N2292-9 Osram N2174-9 Osram N2293-9 Osram

QT32 QT32 QT32

HS HS HS

E27 E27 E27

75 100 230

(lm) 1100 (lm) 1500 (lm) 4350

– – –

QT-DE11/12 QT-DE11/12

HD HD

R7s R7s

60 100

(lm) 840 (lm) 1600

N2145-9 Osram N1839-9 Osram

QT-DE11/12 QT-DE11/12 QT-DE11/12 QT-DE11/12

HD HD HD HD

R7s R7s R7s R7s

150 200 250 300

(lm) 2500 (lm) 3500 (lm) 4000 (lm) 5300

N1813-9 Osram N1700-9 Osram – –

QT9-LP-ax/c QT9-LP-ax/c QT-SR9

HS HS HR

G4 G4 G4

10 20 20

(lm) 130 (lm) 320 (cd) 180

N1570-9 Osram N1692-9 Osram N2302-9 Osram

QR-CBC35-38°

HR

GU4

35

(cd) 900

N2294-9 Osram

QR-C16 QR-C16

HR HR

GY6,35 GY6,35

35 50

(cd) 1000 (cd) 1400

N2299-9 Osram N2310-9 Osram

QR-CBC51-24° QR-CBC51-38° QR-CBC51-24° QR-CBC51-38° QR-CBC51-24° QR-CBC51-38°

HR HR HR HR HR HR

GU5,3 GU5,3 GU5,3 GU5,3 GU5,3 GU5,3

20 (IRC) 20 (IRC) 35 (IRC) 35 (IRC) 50 (IRC) 50 (IRC)

(cd) 1300 (2300) (cd) 780 (1000) (cd) 3100 (4400) (cd) 1450 (2200) (cd) 4400 (5700) (cd) 2200 (2850)

– – – N2158-9 Osram – N2159-9 Osram

QR-111-LP-8° QR-111-LP-24° QR-111-LP-8° QR-111-LP-24° QR-111-LP-8° QR-111-LP-24° QR-111-LP-8° QR-111-LP-24° QR-111-LP-45° QR-111-LP-8° QR-111-LP-24° QR-111-LP-45°

HMGS HMGS HMGS HMGS HMGS HMGS HMGS HMGS HMGS HMGS HMGS HMGS

G53 G53 G53 G53 G53 G53 G53 G53 G53 G53 G53 G53

35 (IRC) 35 (IRC) 50 (IRC) 50 (IRC) 65 (IRC) 65 (IRC) 75 75 75 100 100 100

(cd) 22500 (cd) 4500 (cd) 33000 (cd) 5800 (cd) 45000 (cd) 8500 (cd) 30000 (cd) 5300 (cd) 2000 (cd) 48000 (cd) 8500 (cd) 2800

– – – – – – – – N2208-9 Osram – – N2206-9 Osram

NEWS

374

Traddel

LAMPS

CODE

Non gestito a magazzino / Stock not available / Nicht lagerhaltig.


Denominazione

Attacco lampada

Name Bezeichnung

Name power Bezeichnung

Lamp connection Luminous intensity(cd) Lampenfassung

ZVEI/LBS

ILCOS

MASTER Line TC 12V

Potenza massima W Maximum W

Flusso luminoso (lm) Intensità luminosa (cd) Luminous flux (lm)

CODICE

Maximale Leistung W

Lichtstrom (lm) Lichtstärke (cd)

ART-NR.

CODE

G8,5

60

(lm) 1100

N2305-9 Philips

HIT-CE HIT-CE HIT-CE HIT-CE HIT-CE

MT MT MT MT MT

G12 G12 G12 G12 G12

35/830 70/830 70/942 150/830 150/942

(lm) 3300 (lm) 7000 (lm) 6700 (lm) 15500 (lm) 14500

N2204-9 Osram N2205-9 Osram 013000003000 Osram 013000004000 Osram 013000005000 Osram

HIT-TC-CE HIT-TC-CE HIT-TC-CE

MT MT MT

G8,5 G8,5 G8,5

20/830 35/830 70/830

(lm) 1700 (lm) 3300 (lm) 6600

013000002000 Osram N2202-9 Osram N2203-9 Osram

HIT-TC-CE

MT

PGJ5

20/830

(lm) 1500

N2304-9 Philips

HIT-DE-CE HIT-DE-CE HIT-DE-CE HIT-DE-CE

MD MD MD MD

RX7s RX7s RX7s-24 RX7s-24

70/830 70/942 150/830 150/942

(lm) 6900 (lm) 6700 (lm) 14800 (lm) 14200

N2237-9 Osram 013000001000 Osram N2201-9 Osram –

HIPAR111-10° HIPAR111-24° HIPAR111-40° HIPAR111-10° HIPAR111-24° HIPAR111-40°

MT MT MT MT MT MT

GX8,5 GX8,5 GX8,5 GX8,5 GX8,5 GX8,5

35/830 35/830 35/830 70/830 70/830 70/830

(cd) 35000 (cd) 8500 (cd) 4000 (cd) 50000 (cd) 15000 (cd) 6500

– – N2214-9 Philips – – N2303-9 Philips

HI-CRI PAR16-38° HI-CRI PAR16-60°

MT MT

GX10 GX10

35/830 35/830

(cd) 4000 (cd) 2000

013000006000 Sylvania –

T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16

FQ FQ FH FH FH FH FQ FQ FQ FQ FQ FQ FQ FQ

G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5

24/830 24/840 28/830 28/840 35/830 35/840 39/830 39/840 49/830 49/840 54/830 54/840 80/830 80/840

(lm) 1750 (lm) 1750 (lm) 2600 (lm) 2600 (lm) 3300 (lm) 3300 (lm) 3100 (lm) 3100 (lm) 4300 (lm) 4300 (lm) 4450 (lm) 4450 (lm) 6150 (lm) 6150

N2047-9 Osram N2198-9 Osram 011000007000 Osram 011000008000 Osram N2337-9 Osram 011000011000 Osram N2048-9 Osram N2199-9 Osram 011000009000 Osram 011000010000 Osram N2166-9 Osram N2093-9 Osram N2094-9 Osram N2167-9 Osram

TC-D TC-D TC-D TC-D TC-D TC-D TC-D TC-D

FSQ FSQ FSQ FSQ FSQ FSQ FSQ FSQ

G24d-1 G24d-1 G24d-1 G24d-1 G24d-2 G24d-2 G24d-3 G24d-3

10/830 10/840 13/830 13/840 18/830 18/840 26/830 26/840

(lm) 600 (lm) 600 (lm) 900 (lm) 900 (lm) 1200 (lm) 1200 (lm) 1800 (lm) 1800

– N2295-9 – N2296-9 – – – –

TC-DEL TC-DEL TC-DEL TC-DEL TC-DEL TC-DEL

FSQ FSQ FSQ FSQ FSQ FSQ

G24q-1 G24q-1 G24q-2 G24q-2 G24q-3 G24q-3

13/830 13/840 18/830 18/840 26/830 26/840

(lm) 900 (lm) 900 (lm) 1200 (lm) 1200 (lm) 1800 (lm) 1800

– N2049-9 – – – –

TC-T TC-T

FSM FSM

GX24d-2 GX24d-2

18/830 18/840

(lm) 1200 (lm) 1200

– N2297-9

TC-TEL TC-TEL TC-TEL TC-TEL TC-TEL TC-TEL TC-TEL TC-TEL

FSMH FSMH FSMH FSMH FSMH FSMH FSMH FSMH

GX24q-2 GX24q-2 GX24q-3 GX24q-3 GX24q-3 GX24q-3 GX24q-4 GX24q-4

18/830 18/840 26/830 26/840 32/830 32/840 42/830 42/840

(lm) 1200 (lm) 1200 (lm) 1800 (lm) 1800 (lm) 2400 (lm) 2400 (lm) 3200 (lm) 3200

– N2298-9 N2239-9 – N2240-9 – N2241-9 –

Non gestito a magazzino / Stock not available / Nicht lagerhaltig.

LAMPS

Traddel

375

NEWS

Denominazione


LAMPS Denominazione

Denominazione

Attacco lampada

Name Bezeichnung

Name power Bezeichnung

Lamp connection Luminous intensity(cd) Lampenfassung

ZVEI/LBS

ILCOS

Potenza massima W Maximum W

Flusso luminoso (lm) Intensità luminosa (cd) Luminous flux (lm)

CODICE

Maximale Leistung W

Lichtstrom (lm) Lichtstärke (cd)

ART-NR.

ML-F ML-F

-

GX53 GX53

7/830 7/840

(lm) 220 (lm) 220

N2330-9 Sylvania 011000012000 Sylvania

TC-EL TC-EL

FSD FSD

2G7 2G7

9/830 9/840

(lm) 600 (lm) 600

– 011000013000 Osram

TC-F TC-F

FSS FSS

2G10 2G10

36/830 36/840

(lm) 2800 (lm) 2800

N2103-9 –

TC-L TC-L TC-L TC-L TC-L TC-L

FSD FSD FSD FSD FSD FSD

2G11 2G11 2G11 2G11 2G11 2G11

18/830 18/840 36/830 36/840 55/830 55/840

(lm) 1200 (lm) 1200 (lm) 2900 (lm) 2900 (lm) 4800 (lm) 4800

N2163-9 Osram 011000014000 Osram N2134-9 Osram 011000015000 Osram N2144-9 Osram 011000016000 Osram

TC-TSE TC-TSE TC-TSE

FBT FBT FBT

E27 E27 E27

20/827 23/827 30/827

(lm) 1230 (lm) 1500 (lm) 1900

– N2306-9 –

EL-CR80

-

E27

23/827

(cd) 500

N2177-9 Osram

TCG-SE TCG-SE

FBG FBG

E27 E27

15/827 20/827

(lm) 700 (lm) 1100

– N2165-9 Osram

NEWS

376

Traddel

LAMPS

CODE

Non gestito a magazzino / Stock not available / Nicht lagerhaltig.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.