NEWS
Index Line System
LINEA
PROFIL C
pag 8 NEWS
NEWS
Projector
LOOK SIGNAL
NEWS
Indoor recessed
NEWS
pag 14 NEWS
pag 32 NEWS
pag 113
pag 116
SPOT
WALL
pag 56 NEWS
pag 62 NEWS
pag 42 NEWS
pag 52 TRACK SYSTEM DYNAMIK TRACK
pag 118
pag 120
pag 124 SKYLIGHT
pag 137
pag 66
pag 139
pag 126 CEILING
pag 144
pag 130 OBLÒ
pag 150
pag 154
pag 156
pag 188
pag 190
STORM
pag 158
pag 161
pag 162
DUAL
NEWS
COMPLETE ELEMENTS
SIGNAL
OBLÒ
Indoor aluminium
REVERSE
LOOK
pag 64
UNIX
PROFIL H
LINEAR
pag 68
pag 171
MATRIX
pag 184 CAMP-PRO
DOUBLE
pag 167 CAMP-WHITE
URSA
pag 176 CAMP
pag 179
pag 183
KUBE
CRYSTAL
Collection
NEWS
pag 72
pag 207 NEWS
MODULAR
pag 74 NEWS
pag 78 NEWS
ELUX
pag 208
pag 211
pag 79
pag 195
SIGMA
pag 212
ORION
pag 213 FLOWER
pag 197
pag 200
pag 204
pag 218
pag 220
pag 221
QUEEN
pag 214
pag 217
HALLEY
ELUX
ATHENA
150 System pag 224 BELL
GLOBAL
NEWS
pag 239
2
Traddel
INDEX
pag 227
pag 228 SIGMA
pag 241
pag 231
pag 232
MODULAR
pag 242
pag 244
pag 235 ACCESSORIES
pag 246
pag 248
pag 236
pag 237
pag 238
300 System
ORION
MATRIX
pag 252 SIGMA
pag 255 ELUX
pag 273
Mono System
ANDROMEDA
GLOBAL
pag 285
pag 294
STALK
pag 264
pag 267
pag 279 TELK
pag 287
VEGA
pag 268
pag 270
pag 271
ACCESSORIES
pag 276
pag 286
pag 280 ELUX
pag 289
BELL
pag 290
pag 291
ATHENA
pag 293
pag 293
ACCESSORIES
pag 295 TEXO PRO
pag 83 NEWS
NEWS
pag 275 SIGMA
VIRGO
TEXO SQUARE
pag 260 MODULAR
pag 274
pag 284
Outdoor recessed
pag 256
FLOWER
pag 296 TEXO MAXI
pag 84 NEWS
TEXO
pag 87
STALK LED PLUS STALK MAXI
INSERT
pag 305
pag 306
pag 309
STALK
pag 311
pag 302
pag 324
pag 327
DUAL
Outdoor
pag 92 NEWS
NEWS
URSA
pag 94 NEWS
pag 96
pag 317
pag 318
pag 321
VISION
pag 335 DOUBLE
DOUBLE
pag 336
pag 339
BORDER
pag 356
pag 330
pag 343
pag 344
ELF
pag 358
pag 359
pag 345
pag 346
pag 361
pag 361
pag 349
pag 354
SUN
pag 360
pag 360
Control System pag 98
INDEX
Traddel
3
NEWS
NEWS
i d e e
d i
l u c e
L i g h t
I d e a s
-
L i c h t i d e e n
NEWS
Pensare la luce e l’illuminazione non come accessori finali ma come parte integrante di un arredo o di una progettazione è l’idea che guida Traddel e la sua ricerca di idee, soluzioni ed innovazioni costanti. L’azienda Traddel offre un’ampia panoramica della sua gamma produttiva, con un catalogo che illustra le soluzioni di illuminotecnica ideate per ogni tipo di arredo: dall’abitazione civile all’ufficio, dagli spazi commerciali sino ai più complessi spazi espositivi. Leit-motiv costante di tutta la produzione Traddel è una ricerca continua orientata da un lato verso soluzioni di design per le quali l’oggetto lampada sia anche un raffinato complemento d’arredo, dall’altro tesa a ricercare innovazioni che plasmino la luce come parte integrante dell’abitare e dell’operatività. Ogni ambiente richiede infatti un’illuminazione diversa, pensata per l’attività che vi viene svolta e per offrire a chi vi soggiorna il massimo del comfort e della praticità. Elemento indispensabile in ogni progetto, la luce plasma gli ambienti rendendoli vivi, creando autentici spazi d’atmosfera, spazi che Traddel definisce e identifica con i suoi prodotti.
4
Traddel
COMPANY
Light and lighting fixtures should not be considered as ‘add-on’ accessories, but rather as integral parts of every interior decoration scheme or design project. This is the principle that has always led Traddel in its constant search for novel ideas, solutions and innovative products. In this catalogue Traddel presents a broad overview of its vast range of products including lighting fixtures for any type of use: home, office, trade areas or complex exhibitions areas.Traddel production is based upon continuous research with a twofold objective: to provide design solutions - whereby a lighting fixture becomes a refined lifestyle object- and to develop innovative applications that ‘shape’ light to let it become an integral part of any living and working environment. Indeed every type of space requires a suitable type of lighting, designed for the activities performed in there and to be comfortable and easy to use for the occupants. A crucial ingredient for any project, light ‘moulds’ the environment and renders it alive, creating special atmospheres, defined and identified by Traddel’s products.
COMPANY
Traddel
5
NEWS
Licht und Beleuchtung nicht nur als reines Zubehörelement zu betrachten, sondern sie in die Einrichtungsgestaltung und Planung zu integrieren; mit diesem Ziel strebt Traddel kontinuierlich nach immer neuen Ideen und innovativen Lösungen. Die Produktpalette von Traddel ist in einem Katalog mit beleuchtungstechnischen Lösungen für jeden Einrichtungsstil zusammengefasst: von Privatwohnungen über Büros, bis zu gewerblich genutzten Räumen und großen Ausstellungsflächen. Die gesamte Produktion von Traddel basiert auf der kontinuierlichen Forschung, die einerseits auf Designlösungen ausgerichtet ist, bei dene die Beleuchtung als moderner Einrichtungsgegenstand betrachtet wird, und die andererseits nach Innovationen strebt, um das Licht als gestaltendes Element in Privat- oder Arbeitsräume zu integrieren. Jeder Raum erfordert anhand seiner Nutzung eine individuelle Beleuchtung, um der Belegschaft des Raums optimale Bedingungen und Wohlbefinden zu verschaffen. Beleuchtung hat bei der Planung eine wichtige Aufgabe, da sie gestalterische Ideen umsetzt und behagliche Räume schafft, die mit den Leuchten von Traddel eine eigene Definition erlangen.
Traddel - il Team Tecnico L’azienda sa essere partner dei propri clienti e dei progettisti più attenti, offrendo loro la possibilità di partecipare attivamente e di sperimentare alle creazioni di ambienti di luce grazie a uno staff tecnico appositamente creato per risolvere le problematiche progettuali dell’illuminotecnica. Infatti in Traddel è attivo oggi un ufficio tecnico, per soddisfare la sempre crescente domanda di un servizio efficiente ed efficace in termini di progettazione. Grazie al software Dialux, lo standard europeo per la progettazione illuminotecnica, l’ufficio tecnico di Traddel può collaborare attivamente, già in fase di progettazione, con gli architetti, gli arredatori e gli addetti dei punti vendita per creare la struttura illuminotecnica ideale. L’ufficio tecnico Traddel è in grado di proporre, verificare e mostrare concretamente attraverso raffinate tecniche software una gestione razionale della luce negli ambienti, coadiuvando e proponendo soluzioni illuminotecniche sistematiche ed efficaci in armonia con le tecniche di progettazione e lo scopo del progetto globale.
TRADDEL – THE TECHNICAL TEAM Thanks to dedicated technical staff expert in addressing lighting design-related issues, the company can partner with his customers and demanding designers, offering them the chance to actively participate in and experiment the creation of “light environments”. Traddel’s in-house engineering department was set up to meet the ever growing need for an efficient and effective design service. The Dialux software, a state-of the art instrument for lighting design in Europe, enables Traddel’s engineering office to cooperate pro- actively with architects, interior designers and retailers to create the optimal lighting layout already during the planning stage. Using state-of the art software Traddel’s engineering department can propose, check and show you how light can be rationally managed. It can help you identify the most effective lighting technique that best matches the design and the overall purpose of the project.
TRADDEL – DAS TECHNIKERTEAM
NEWS
Das Unternehmen arbeitet eng mit seinen Kunden und den Beleuchtungsplanern zusammen, indem es ihnen ein Technikerteam zur Seite stellt, dessen Aufgabe es ist, beleuchtungstechnische Fragestellungen bei der Planung zu lösen und die Möglichkeit zu bieten, aktiv an der Projektentwicklung teilzunehmen. Traddel hat ein technisches Büro eingerichtet, um der ständig steigenden Nachfrage nach einer kompetenten und fachkundigen Beratung bei der Beleuchtungsplanung gerecht zu werden. Dank der Software Dialux, die bei der beleuchtungstechnischen Planung zum europäischen Standard gehört, bietet das technische Büro von Traddel bereits in der Planungsphase eine integrierte Zusammenarbeit mit allen am Ausbau beteiligten Fachrichtungen, um eine optimale beleuchtungstechnische Anlagenlösung zu verwirklichen. Das technische Büro von Traddel bietet mit Hilfe von hochmodernen Softwarelösungen ein bedarfsgerechtes Lichtmanagement für alle Räume, wobei funktionale beleuchtungstechnische Lösungen mit System zum Einsatz kommen, die auf die Beleuchtungsplanung und das globale Bauziel abgestimmt sind.
6
Traddel
DIALUX
Guida alla consultazione del catalogo How to read the catalogue / Hinweise zur Benutzung des Katalogs
nome name
descrizione description
informazioni tecniche, versioni disponibili
prodotto product
Serie Range
esempio di applicazione example of application
techinical data, available version
PROJECTOR
erhältlich
Look-Signal Proiettori orientabili con adattatore Eurostandard per binario. Corpo in pressofusione di alluminio con blocco meccanico e scala graduata per puntamento. Alimentatori ferromagnetici o elettronici 230/240V inclusi. Swivel projectors with Eurostandard adaptor for track. Die-cast aluminium body. Mechanical lock and graduated scale for directing. 230/240V ferromagnetic or electronic drivers included. Dreh- und schwenkbare Stromschienen-Strahler mit Euro-Adapter, Gehäuse aus Aludruckguß, mit mechanischem Überdrehschutz und Skala zum ausrichten, VVG oder EVG eingebaut.
9
17
321
350° 350°
Articoli realizzati su richiesta / Items availables on request / Auf Afrange erhältlich
0 14
270°
IP 40
kg. 5,60 m3 0,014
HIT-CE G12 150W - 240V
kg. 5,60 m3 0,014
HIT-CE G12 150W - 240V
850°
15°
kg. 5,60 m3 0,014
A4
180° 90°
90°
15° (2x7,5°)
5000
60°
Ι max: 7605 cd/klm
9 17
335
CODE
ELECTRIFICATION
54834... ...15°...60° 54835... ...15°...60° 54837... ...15°...60°
...10°...30°...50° ...10°...30°...50° ...10°...30°...50°
WEIGHT VOLUME FINISH 3
9 LED x 1W RGB
kg. 2,02 m 0,009
A4
9 LED x 1W RGB
kg. 2,02 m3 0,009
B5
9 LED x 1W RGB
kg. 2,02 m3 0,009
A7
7500
850°
10°
RGB
30°
0
29
IP 40
14
8
kg. 3,85 m3 0,014
A4
HIT-CE G12 70W - 240V
kg. 3,85 m3 0,014
B5
HIT-CE G12 70W - 240V
kg. 3,85 m3 0,014
A7
850°
15°
90°
90°
HIT CE
30°
60° ( 2x30°)
5
25
50°
CODE
600
9
17
ELECTRIFICATION
54844... ...15°...60° 54845... ...15°...60° 54847... ...15°...60°
335
350°
WEIGHT VOLUME FINISH
HIT-CE G12 150W - 240V HIT-CE G12 150W - 240V HIT-CE G12 150W - 240V
850°
15°
kg. 4,10 m3 0,014
A4
kg. 4,10 m3 0,014
B5
kg. 4,10 m3 0,014
A7
IP 40
8
COMPOSIZIONE DEL CODICE ORDER CODE COMPOSITION GESTALTUNG DER ARTIKELNUMMER
54824...
OPTICS
ELECTRIFICATION
WEIGHT VOLUME FINISH
...10°...30°...50°
6 LED x 2W
kg. 1,96 m3 0,007
A4
...10°...30°...50°
6 LED x 2W
kg. 1,96 m3 0,007
B5
...10°...30°...50°
6 LED x 2W
kg. 1,96 m3 0,007
A7
850°
10°
COMPOSIZIONE DEL CODICE ORDER CODE COMPOSITION GESTALTUNG DER ARTIKELNUMMER
15
30°
50°
6 LED x 2W
90°
90°
5°
10° (2x5°)
4000
Ι max: 4950 cd/klm
BI
BC
AM
VE
RO
15°
code
colour led
BL
6 LED x 2W
6000
90°
90°
25°
54864 - BC - 10°
350° 255
14
270°
optics
8000
60°
0
IP 40
COLOURS LED
54864... 54865... 54867...
800
CODE
10°
code
400
60°
Ι max: 635 cd/klm
54854
COMPOSIZIONE DEL CODICE ORDER CODE COMPOSITION GESTALTUNG DER ARTIKELNUMMER
WEIGHT VOLUME FINISH
HIT-CE G12 70W - 240V
270°
9
ELECTRIFICATION
10000
350°
31
OPTICS
54854... 54855... 54857...
7,5°
B5 A7
CODE
HIT CE
5
6
WEIGHT VOLUME FINISH 14
30
ELECTRIFICATION HIT-CE G12 150W - 240V
167
CODE
54824... ...15°...60° 54825... ...15°...60° 54827... ...15°...60°
50° (2x25°)
1000
Ι max: 1790 cd/klm
optics
1500 2000
Per ulteriori versioni vedi catalogo Traddel 2006-2007 da pag. 114 For other versions see the Traddel 2006-2007 catalogue, page 114 Für weitere Ausführungen siehe Katalog Traddel 2006-2007 Seite 114
270°
64
Traddel
PROJECTOR - LOOK
codice code disegno tecnico quotato Pagina page
quoted technical drawing
curva fotometrica
foto prodotto
photometric lines
Product images
ottica optics
elettrificazione electrification
LOOK - PROJECTOR
Traddel
65
finitura finish
finitura finish
colore led colour led
Serie Range
GUIDE
Pagina page
Traddel
7
NEWS
NEWS
2
NEWS
19
22
optics ø1
code
LINE SYSTEM Linea
LINE SYSTEM
Sistema componibile per la realizzazione di linee continue di luce applicabile a filo su pareti o soffitti in cartongesso con spessore 12,5 o 15mm. Utilizzo di moduli fluorescenti T16 completi di cablaggio elettronico passante predisposto fino a 3 accensioni, versione in emergenza o dimmerabile DALI. Diffusore in policarbonato estruso opale antiriflesso. A modular system for the creation of continuous light lines that can be applied flush with plasterboard walls and ceilings of 12.5 or 15 mm thick. Utilising T16 fluorescent modules with electronic ballasts with accommodation for up to three switch-on points in DALI dimmable or emergency version. Finish in extruded non-reflective opal polycarbonate diffuser. Einbauleuchtensystem zur Bildung von Lichtbändern, die in Wände und Decken von 12,5 bis 15 mm Stärke eingebaut werden können. Die T5/16 mm Module sind komplett mit EVG und 5 poliger Durchgangsverdrahtung, als Option gibt es DALI EVGs und Notlichtelemente. Abdeckungen sind aus mattiertem Polykarbonat.
Montaggio facilitato. Easy installation. Leichte Montage.
Connessione rapida. Quick connection. Schnellanschluss.
Possibilità di dimmerare gli articoli. Possibility of dimming the items. Die Artikel können gedimmert werden.
FOTO
Luce di Emergenza. Emergency light.
NEWS
Notlicht.
8
Traddel
LINE SYSTEM - LINEA
Traddel
9
NEWS
LINEA - LINE SYSTEM
Linea
MASTER
LINE SYSTEM
MODULI STRUTTURALI
(non assemblati)
Struttura con staffe in acciaio prezincato e profili in alluminio estruso. Installabile a parete o controsoffitto di spessore 12,5 o 15mm. Unione delle strutture tramite appositi giunti di collegamento per la realizzazione di file continue. STRUCTURAL MODULES (unassembled parts) Structure with pre-galvanised steel brackets and extruded aluminium sections. These versions can be installed on 12.5 or 15mm suspended ceilings. Structural coupling using special joints to achieve continuous lines. GRUNDMODULE (nicht zusammengebaut) Grundmodule bestehen aus verzinktem Stahlbügel und stranggepressten Aluminiumprofilen. Wand - und Deckenmontage in einer Stärke 12,5 - 15 mm. Verbindung durch Reihenverbinder.
mm 1175 55825
mm 1475 55845
mm 2830 55865
ELETTRIFICAZIONI Moduli luminosi per l’impiego di lampade fluorescenti. Cablaggi elettronici, dimmerabili DALI o in emergenza con autonomia di 1 ora. Connessione rapida e cablaggio passante 5 poli sezione 1,5mmq per connessione continua con portata massima di 1200W per fase. POWER SOURCE Lighting modules for the use of fluorescent lamps. Electronic ballast, DALI dimmable or emergency version with 1 hour autonomy. Quick connection and 5-pole through wiring with 1.5 sq. mm cross section for continuous section with a maximum 1200W capacity per phase. ELEKTRISCHE AUSFÜHRUNG Leuchtenmodule für T5/16 mm Leuchtstofflampen mit Verdrahtung, als Option DALI EVG oder Notlichtelemente für 1-stündige Brenndauer. 5-polige Durchgangsverdrahtung mittels Steckverbinder max. 1,2 KW/Phase.
mm 55350 55360 55550
1175 1x28W 1x54W 1x54W G5 T16
mm 55370 55380 55570 55560
D A L I
1475 1x35W 1x80W 1x35W 1x80W G5 T16
mm
2830 per CODE:
55865 2 pcs D A L I
DIFFUSORI Diffusori in policarbonato estruso opale antiriflesso. DIFFUSERS Extruded non-reflective opal polycarbonate diffusers. ABDECKUNGEN Abdeckungen aus mattiertem Polykarbonat.
mm 1175 56010
ESEMPIO DI COMBINAZIONE Combination example Kombinationsbeispiel
mm 1475 56030
( 1 x 28W + 1 x 28W + 1 x 35W ) mm 1175 ( 1x28W ) CODE: 55350
mm 1175
NEWS
MASTER
10
Traddel
LINE SYSTEM - LINEA
CODE: 55825
mm 2830 56050
SLAVE
SLAVE
Per ottenere la lunghezza desiderata si devono aggiungere al Master scelto un numero di Slave combinabili tra loro fino ad una potenza max di 1200 W per fase. To obtain the required length a number of slaves must be added to the master chosen, that can be combined with each other up to a maximum power of 1200W per phase. mm 1055 55815
0
mm 55350 55360 55550
E:
5
mm 1355 55835
1175 1x28W 1x54W 1x54W G5 T16
mm 1055 56000
mm 2710 55855
mm 55370 55380 55570 55560
D A L I
mm 1355 56020
1475 1x35W 1x80W 1x35W 1x80W G5 T16
mm
Um die gewünschte Länge zu erhalten, müssen dem gewählten Master eine Anzahl von untereinander kombinierbaren Slaves zugefügt werden, bis zu einer max. Leistung von 1200 W pro Phase.
2710 per CODE:
55855 2 pcs D A L I
mm 2710 56040
mm 1175 ( 1x28W ) CODE: 55350 mm 1475 (1x35W ) CODE: 55370
SLAVE
CODE: 55815
mm 1355
SLAVE
CODE: 55835
mm 3585 LINEA - LINE SYSTEM
Traddel
11
NEWS
mm 1055
Linea LINE SYSTEM
Moduli Strutturali Master / Structural master modules / Strukturelle Module Master (non assemblati) CODE 0
5-
7 14
121
7 11
DIMENSIONS
(nicht zusammengebaut) WEIGHT VOLUME FINISH
55825 129 x121x1175 mm 55845 129x121x1475 mm 55865 129x121x2830 mm
83
2 5-
(unassembled parts)
kg. 2,95 m3 0,007
C1
kg. 3,70 m3 0,008
C1
kg. 7,40 m3 0,013
C1
95 x 1175 / 1475 / 2830
12 9
Moduli Strutturali Slave / Structural slave modules / Strukturelle Module Slave (non assemblati) CODE 0
5 13
5-
5 10
121
DIMENSIONS
(nicht zusammengebaut) WEIGHT VOLUME FINISH
55815 129x121x1055 mm 55835 129x121x1355 mm 55855 129x121x2710 mm
71
2 5-
(unassembled parts)
kg. 2,85 m3 0,007
C1
kg. 3,60 m3 0,008
C1
kg. 7,30 m3 0,013
C1
95 x 1055 / 1355 / 2710
9
12
Elettrificazioni Master-Slave / Master-slave power supplys / Elektrische Ausführung Master - Slave
5-
75
14
7 11
CODE
DIMENSIONS
55350 55360 55550 55370 55380 55560 55570
L 1175 mm
T16 G5 1x 28W - 240V - 50/60Hz
ELECTRIFICATION
WEIGHT kg. 1,85
VOLUME m3 0,01
L 1175 mm
T16 G5 1x 54W - 240V - 50/60Hz
kg. 1,85
m3 0,01
L 1175 mm
T16 G5 1x 54W - 240V - 50/60Hz
kg. 1,95
m3 0,01
L 1475 mm
T16 G5 1x 35W - 240V - 50/60Hz
kg. 2,05
m3 0,01
L 1475 mm
T16 G5 1x 80W - 240V - 50/60Hz
kg. 2,15
m3 0,01
L 1475 mm
T16 G5 1x 80W - 240V - 50/60Hz
kg. 2,25
m3 0,01
L 1475 mm
T16 G5 1x 35W - 240V - 50/60Hz
kg. 3,05
m3 0,01
850°
Diffusori / Diffusers / Abdeckung
55
10
7
11
5-
35
1 5-
7
14
0
71
2 5-
30
8 -2
CODE
DIMENSIONS
56000 56010 56020 56030 56040 56050
L 1055 mm
DESCRIPTION
WEIGHT VOLUME 1 x T16
90°
60°
3
L 1175 mm
policarbonato opale / opal polycarbonate kg. 0,40 m 0,004
L 1355 mm
policarbonato opale / opal polycarbonate kg. 0,45 m3 0,004
L 1475 mm
policarbonato opale / opal polycarbonate kg. 0,50 m3 0,004
L 2710 mm
policarbonato opale / opal polycarbonate kg. 0,75 m3 0,012
L 2830 mm
policarbonato opale / opal polycarbonate kg. 0,80 m3 0,012
IP 40
90°
policarbonato opale / opal polycarbonate kg. 0,35 m3 0,004
120° ( 2x60°) Ι max: 140 cd/klm
100 150
850°
Componenti / Components / Zubehör Power supply kit. Einspeisung.
NEWS
12
Traddel
LINE SYSTEM - LINEA
Verschlusskappen CODE
1 pcs
55890
Giunto per profilo e modulo strutturale. 0
14
End Caps. 93
CODE
55140
Kit tappi terminali.
100
Spina di alimentazione.
Connectors. Anschluß zu Struktur und strukturelle Module. CODE
2 pcs
55670
2 pcs
ESEMPIO DI COMBINAZIONE Combination examples / Kombinationsbeispiele 55890 55815
55350
56000
55350
56010
min 220 mm
Ingombro minimo per installazione e altezza massima per fissaggio funi di sostegno su controsoffitto già esistente. Per installazioni su altezze superiori, montare i sostegni prima della realizzazione del controsoffitto. Minimum outer dimensions for installation and maximum height for fixing support cables to the existing suspended ceiling. For installations at greater heights, fit the supports before creating the suspended ceiling.
82 mm
Mindestausmaß zur Installierung und max. Höhe zur Befestigung der Halteseile an der schon bestehenden Hängedecke. Bei Installierungen auf größeren Höhen, die Halterungen vor der Ausführung der Hängedecke montieren.
Dopo l’esecuzione dell’apertura sul controsoffitto prevedere un’eventuale fissaggio con i sostegni in dotazione.
2
Collegare e regolare le funi di sostegno. I moduli sono adatti per controsoffito da 15mm, se lo spessore è di 12,5mm inserire gli appositi compensatori in dotazione. Fissare i moduli con viti ogni 40 cm tenendoli distanziati con apposita dima in dotazione. Completare con rasatura e pittura.
4
15 mm
min 130 mm / max 500 mm
1
Assembly specifications / Montageanleitung
12,5 mm
SPECIFICHE DI MONTAGGIO
DIMA
5
Connect and adjust the suspension cables. The modules are suitable for suspended ceilings 15mm thick, if the thickness is 12.5 use the special shims supplied. Fix the modules with screws spaced at 40 cm intervals. Use the special template provided to keep them at the right distance from each other. Complete with smoothing and painting. Die Halteseile anschließen und einstellen. Die Module sind für eine Hängedecke mit 15 mm geeignet, wenn die Stärke 12,5 mm beträgt, die mitgelieferten Ausgleichelemente einfügen. Die Module alle 40 cm mit den Schrauben befestigen und mit einer mitgelieferten Schablone distanzieren. Durch Glätten und Malen vervollständigen. Inserire le elettrificazioni nei moduli strutturali ed effettuare la connessione tra le elettrificazioni. Insert the power supplys in the structural modules and carry out the connection between the power supplys.
After making the opening in the suspended ceiling use the supports supplied for any anchorage point installation.
Die Elektrifikationen in die strukturellen Module einsetzen und den Anschluss unter den Elektrifikationen ausführen.
Nach der Ausführung der Öffnung an der Hängedecke eine eventuelle Befestigung mit den mitgelieferten Halterungen vorsehen.
95 mm
Unire i moduli strutturali e inserirli nel controsoffitto.
6
Verificare che le elettrificazioni siano in posizione corretta ed adiacenti, chiudere con i diffusori.
Join the structural modules and insert them in the suspended ceiling.
Check that the power supplys are in the right position and next to each other; lastly fit the diffusers.
Die beiden strukturellen Module verbinden und in die Hängedecke einsetzen.
Prüfen, ob die Elektrifikationen in einer korrekten und anliegenden Position sind, mit den Diffusoren abschließen.
LINEA - LINE SYSTEM
Traddel
13
NEWS
3
Profil C
LINE SYSTEM
PROFIL C soddisfa molteplici esigenze illuminotecniche per applicazioni in uffici, negozi e ambienti dedicati ai servizi. Il sistema interamente realizzato con profili di alluminio può essere installato infatti in diverse tipologie: sospensione, plafone, incasso totale o semincasso. Può essere completato con sorgenti fluorescenti elettroniche, lineari elettroniche con cablaggio standard, in emergenza o dimmerabile DALI. Si possono utilizzare diffusori in policarbonato opale, ottiche confort o dark light. È possibile istallare sorgenti alogene o a scarica per la realizzazione della luce d’accento.
Incasso totale pag 18. Total recessing page 18. Einbauleuchten auf Seite 18.
PROFIL C meets a host of lighting needs for applications in offices, shops and environments in which services are provided. This system, entirely made with aluminium profiles, is suitable for different types of installations: Suspension, ceiling and totally or partially recessed. It can be completed with standard electronic fluorescent sources, in DALI dimmable or emergency versions with diffused light with comfort or dark light optics. The accent light can be achieved using halogen or discharge sources.
Semincasso a pag 26. Partial recessing on page 26. Halbeinbauleuchte auf Seite 26.
PROFIL C Linien System Das C Linienprofil wird vielen Beleuchtungsanforderungen gerecht. Es findet in Büros, Verwaltungsgebäuden sowie im Shop Bereich Anwendung. Das Aluminiumprofil wird als Einbau-, Halbeinbau-, Anbau- oder Pendelleuchte geliefert. Die elektronischen Vorschalgeräte sind für T5/16 mm Lampen ausgelegt. Als Option können auch DALI EVGs eingesetzt werden, des weiteren sind Notlichtelemente möglich. Als Akzentlicht sind Leuchten für Halogen- und Entladungslampen einsetzbar.
Plafone a pag 18. Ceiling on page 18. Anbauleuchte auf Seite 18.
Sospensione a pag 18. Suspended on page 18. Pendelleuchte auf Seite 18.
NEWS
Elementi completi a pag 52. Complete elements on page 52. Komplette Leuchten auf Seite 52.
14
Traddel
LINE SYSTEM - PROFIL C
Traddel
15
NEWS
PROFIL C - LINE SYSTEM
NEWS
16
Traddel
LINE SYSTEM - PROFIL C
Profil C LINE SYSTEM Caratteristiche principali sono la flessibilità di utilizzo, la facilità di montaggio e l’estrema variabilità di sorgenti luminose applicabili. The main features are flexible use, easy installation and the great variability of lighting sources that can be applied. Hauptsächliche Eigenschaften sind die Anwendungsflexibilität, die leichte Montage und die extreme Variabilität der anwendbaren Leuchtquellen.
Montaggio facilitato. Easy installation. Schnellmontage.
Connessione rapida. Quick connection. Steckverbinder.
Articoli a bassa luminanza. Low luminance items. Leuchten mit geringer Blendung.
Possibilità di dimmerare gli articoli. Possibility of dimming the items. Die Leuchte können gedimmt werden.
Luce di Emergenza. Emergency light. Notlicht.
Luce d’accento. Accent light.
PROFIL C - LINE SYSTEM
Traddel
17
NEWS
Akzentlicht.
Profil C
SCHEMA MODULARE Incasso totale / Plafone / Sospensione MODULAR LAYOUT Total recessed / Ceiling /Suspended MODULARES SCHEMA: Vollständiges Einlassen / Deckenlicht / Hängelicht
LINE SYSTEM
MODULI STRUTTURALI
(non assemblati)
Struttura in alluminio estruso e staffe in acciaio per applicazione a filo parete e controsoffitto. Necessaria solo per versione incassata. STRUCTURAL MODULES (unassembled parts) Extruded aluminium structure and steel brackets for applications flush with the wall or suspended ceiling. Necessary only for the recessed version. STRUKTURELLE MODULE (nicht zusammengebaut) Struktur aus fließgepresstem Aluminium und Stahlbügel zur bündigen Anwendung an der Wand oder an der Hängedecke. Nur für eingelassene Ausführung notwendig.
PROFILI Profilo in alluminio estruso da inserire nel modulo strutturale per l’incassato oppure da utilizzare come plafone e sospensione monoemissione. Finitura anodizzata o bianco RAL9010. PROFILES Extruded aluminium sections to be inserted in the structural module for the recessed version or to be used as single-emission ceiling and suspended lights. Anodised finish or RAL 9010 white. PROFILE Profil aus fließgepresstem Aluminium, in das strukturelle Modul zur Einlassung einzufügen oder als Deckenleuchte und Hängeleuchte mit Einzelmission zu verwenden. Eloxierte oder weiße Ausführung (RAL9010). mm 55200 55210 55300 55340 55260 55270
ELETTRIFICAZIONI Moduli elettrificazione fluorescenti elettronici, dimmerabili DALI, o in emergenza oppure alogeni o a scarica per luce d’accento completi di cablaggio passante a tre accensioni. POWER SUPPLYS Power supply modules for electronic fluorescent, DALI dimmable or emergency either halogen or discharge type for accent lights complete with through wiring with three switch-on points.
1200 1x28W 1x54W 1x54W 1x54W 2x28W 2x54W G5 T16
D A L I
ELEKTRISCHE AUSRÜSTUNG EVG für T5/16 mm Lampen, DALI EVG, Notlichtelement oder Akzentlicht durch Leuchten für Halogen- oder Entladungslampen.
DIFFUSORI Diffusori per luce diffusa in policarbonato opale antiriflesso, lamellari in alluminio purissimo per ottiche confort light oppure dark light a luminanza controllata <1000 cd/m2 conformi alla norma EM 12464-1 (ambienti con video terminali). DIFFUSERS Diffusers for diffused light made of non-reflective opal polycarbonate, very pure aluminium leaves for comfort light or dark light optics with controlled luminance<1000 cd/ sq.m in compliance with the EM 12464-1 standard (environments with video terminals). ABDECKUNGEN Abdeckungen aus Polykarbonat Spiegelraster oder Aluminium - Parabolraster (rundum endblendet nach EN 12464).
CARTER DI CHIUSURA Carter di chiusura del profilo per zone non impegnate da elettrificazioni o diffusori. CASING Section casing for areas not occupied by power supplys or diffusers. BLINDABDECKUNG Blindabdeckung des Profils für Bereiche, die nicht von Elektrifikationen oder Diffusoren besetzt sind.
COMPONENTI Accessories page 23
NEWS
Zubehörteile Seite 23
18
Traddel
LINE SYSTEM - PROFIL C
pag. 23
mm 1200 55930
mm 1200 55980
mm 1200 55990
mm 1500 55134 55135
LINE SYSTEM
mm 3000 55124 55125
NB: per lâ&#x20AC;&#x2122;utilizzo a sospensione da completare con relativo accessorio a pag. 23. NB: for use in the suspended version to be completed with the relative accessory see page 23. Hinweis: Pendelleuchten sind mit dem ZubehĂśr auf Seite 23 zu komplettieren.
mm 1500 55014 55015
mm 1500 55920
mm 150 55184 55185
1500 1x35W 1x80W 1x80W 2x35W G5 T16
mm 3000 55240 1+1x35W 55250 1+1x80W
D A L I
G5 T16
mm 1500 55960
mm 300 55114 55115
mm 300 55664 55665
mm 300 55754 55755
mm 300 55764 55765
mm 600 55694 55695
mm 600 55684 55685
R7s max 1x200W
GU5,3 max 1x35W
GX10 35W
GU5,3 max 2x35W
Rx7s 70W
mm 1500 55970
mm 600 55104 55105
mm 900 55094 55095
mm 3000 55900
mm 1200 55084 55085
mm 1500 55074 55075
PROFIL C - LINE SYSTEM
Traddel
19
NEWS
mm 55220 55230 55310 55280
mm 3000 55004 55005
Profil C
ELEMENTI incasso totale / plafone / sospensione ELEMENTS total recessed / ceiling /suspended Einbau-, Anbau- und Pendelleuchten
LINE SYSTEM
Moduli Strutturali / Structural modules / Strukturelle Module (non assemblati)
-3
(nicht zusammengebaut)
CODE
DIMENSIONS
WEIGHT VOLUME FINISH
55134 55135 55124 55125
129x121x1500 mm
kg. 3,75
m3 0,008 A4
129x121x1500 mm
kg. 3,75
m3 0,008 C1
129x121x3000 mm
kg. 7,45
m3 0,013 A4
129x121x3000 mm
kg. 7,45
m3 0,013 C1
95 x 1506 / 3006
0
00
0 50
(unassembled parts)
121
1
9
12
Profili / Profiles / Profile
00
DIMENSIONS
WEIGHT VOLUME FINISH
80x100x1500 mm
kg. 3,30
m3 0,027 A4
80x100x1500 mm
kg. 7,45
m3 0,027 C1
80x100x3000 mm
kg. 6,65
m3 0,053 A4
80x100x3000 mm
kg. 6,65
m3 0,053 C1
100
15
00
30
CODE
55014 55015 55004 55005
80
Elettrificazioni 1200 / Power supplys 1200 / Elektrische Ausr체stung 1200
00
12
CODE
DIMENSIONS
WEIGHT
VOLUME
55200 55210 55300 55340 55260 55270
L 1200 mm
T16 G5 1 x 28W - 240V
ELECTRIFICATION
kg. 1,65
m3 0,010
L 1200 mm
T16 G5 1 x 54W - 240V
kg. 1,65
m3 0,010
L 1200 mm
T16 G5 1 x 54W - 240V
kg. 1,75
m3 0,010
L 1200 mm
T16 G5 1 x 54W - 240V
kg. 2,75
m3 0,010
L 1200 mm
T16 G5 2 x 28W - 240V
kg. 1,75
m3 0,010
L 1200 mm
T16 G5 2 x 54W - 240V
kg. 1,75
m3 0,010
850째
Diffusori 1200 / Diffusers 1200 / Abdeckungen 1200
00
NEWS
12
20
Traddel
LINE SYSTEM - PROFIL C
CODE
DIMENSIONS
55930 55980 55990
L 1200 mm
- photo 1 -
L 1200 mm L 1200 mm
850째
DESCRIPTION
WEIGHT
VOLUME
kg. 0,35
m3 0,004
- photo 2 -
kg. 0,55
m3 0,010
- photo 3 -
kg. 0,65
m3 0,010
IP 40
LINE SYSTEM
Elettrificazioni 1500-3000 / Power supplys 1500-3000 / Elektrische Ausführung 1500 - 3000
00
15
00
30
CODE
DIMENSIONS
55220 55230 55310 55280 55240 55250
L 1500 mm
T16 G5 1 x 35W - 240V
ELECTRIFICATION
WEIGHT VOLUME kg. 1,85
m3 0,010
L 1500 mm
T16 G5 1 x 80W - 240V
kg. 1,90
m3 0,010
L 1500 mm
T16 G5 1 x 80W - 240V
kg. 2,00
m3 0,010
L 1500 mm
T16 G5 2 x 35W - 240V
kg. 1,95
m3 0,010
L 3000 mm
T16 G5 1+1 x 35W - 240V
kg. 3,50
m3 0,022
L 3000 mm
T16 G5 1+1 x 80W - 240V
kg. 3,60
m3 0,022
850°
Diffusori 1500-3000 / Diffusers 1500-3000 / Abdeckungen 1500 - 3000 00
15
CODE
DIMENSIONS
55920 55960 55970 55900
L 1500 mm
DESCRIPTION - photo 1 -
WEIGHT VOLUME
L 1500 mm
- photo 2 -
kg. 0,60
m3 0,010
L 1500 mm
- photo 3 -
kg. 0,70
m3 0,010
L 3000 mm
- photo 1 -
kg. 0,70
m3 0,013
kg. 0,40
IP 40
IP 40
m3 0,004
850°
1
2
Diffusore in policarbonato opale. Opal polycarbonate diffuser. Abdeckung Polykarbonat mattiert.
90°
1 x T16 116° ( 2x58°) Ι max: 150 cd/klm
3
Diffusore confort. Comfort diffuser. Spiegelraster.
90°
90°
1 x T16
58°
100 150
Diffusore Dark-light. Dark-light diffuser. Dark-Light Raster.
90° ( 2x45°) Ι max: 320 cd/klm
90°
90°
90°
1 x T16
45°
32°
200 300
64° ( 2x32°) Ι max: 450 cd/klm
300 450
PROFIL C - LINE SYSTEM
Traddel
21
NEWS
00
30
Profil C
ELEMENTI incasso totale / plafone / sospensione ELEMENTS total recessed/ ceiling /suspended Zubehör für Einbau-, Anbau- und Pendelleuchten
LINE SYSTEM
Moduli Elettrificati / Electrified modules / Einbauelemente 0
30
CODE
DIMENSIONS
ELECTRIFICATION
55664 55665
L 300 mm
QT-DE12 R7s (114) max 1x 200W- 240V
L 300 mm IP 40
QT-DE12 R7s (114) max 1x 200W- 240V
WEIGHT VOLUME FINISH kg. 0,90 m3 0,007 3
kg. 0,90 m 0,007
A4
90°
1 x QT-DE 12
90°
45°
C1 90° ( 2x45°)
850°
400 600
Ι max: 550 cd/klm
0
30
CODE
DIMENSIONS
55754 55755
L 300 mm
QR-CBC51 GU5,3 max 1x35W -12V
kg. 0,75
m3 0,008
A4
L 300 mm
QR-CBC51 GU5,3 max 1x35W -12V
kg. 0,75
m3 0,008
C1
IP 40
850°
ELECTRIFICATION
WEIGHT VOLUME FINISH
19°
38° (2x19°)
+
90°
1000 1500
Ι max: 1450 cd
355°
0 30
CODE
DIMENSIONS
55764 55765
L 300 mm L 300 mm IP 40
850°
90°
90°
1 x QR-CBC51 (35W)
ELECTRIFICATION HI-CRI PAR16 GX10 35W - 240V HI-CRI PAR16 GX10 35W - 240V
WEIGHT VOLUME FINISH kg. 0,95 kg. 0,95
m3 0,008 3
m 0,008
A4 C1
90°
1 x HI-PAR 16 (35W)
90°
19°
38° (2x19°)
+
2000
Ι max: 4000 cd
0
60
CODE
DIMENSIONS
55694 55695
L 600 mm
QR-CBC51 GU5,3 max 2x 35W -12V
kg. 1,25
m3 0,009
A4
L 600 mm
QR-CBC51 GU5,3 max 2x 35W -12V
kg. 1,25
m3 0,009
C1
IP 40
ELECTRIFICATION
4000
WEIGHT VOLUME FINISH
19°
38° (2x19°)
850°
1000 1500
Ι max: 1450 cd
0 60
CODE
DIMENSIONS
ELECTRIFICATION
55684 55685
L 600 mm
HIT-DE-CE Rx7s 70W - 240V
L 600 mm IP 40
850°
HIT-DE-CE Rx7s 70W - 240V
WEIGHT VOLUME FINISH kg. 1,50 kg. 1,50
m3 0,009 3
m 0,009
A4
NEWS
Traddel
LINE SYSTEM - PROFIL C
90°
90°
1 x QT-DE-CE
C1 90° ( 2x45°) Ι max: 550 cd/klm
22
90°
90°
1 x QR-CBC51 (35W)
45°
400 600
Carter di chiusura per profilo / Section casing / Abdeckprofile
kg. 0,30
m3 0,002 A4
L 150 mm
kg. 0,30
m3 0,002 C1
L 300 mm
kg. 0,40
m3 0,002 A4
L 300 mm
kg. 0,40
m3 0,002 C1
L 600 mm
kg. 0,50
m3 0,002 A4
L 600 mm
kg. 0,50
m3 0,002 C1
L 900 mm
kg. 0,85
m3 0,004 A4
L 900 mm
kg. 0,85
m3 0,004 C1
L 1200 mm
kg. 0,95
m3 0,004 A4
L 1200 mm
kg. 0,95
m3 0,004 C1
L 1500 mm
kg. 1,05
m3 0,004 A4
L 1500 mm
kg. 1,05
m3 0,004 C1
* Tutti i componenti con finitura B5 si abbinano alla finitura C1 dei profili. * All the components with B5 finish combine with the C1 section finish. * Alle Bestandteile mit Verarbeitung B5 werden mit Verarbeitung C1 der Profile erbunden.
Componenti / Components / Zubehör
Coppia tappi di chiusura. 100
Spina di alimentazione (solo per plafone e incasso). Power supply kit (only for ceiling version).
Pair of closure plugs.
Einspeisung (nur für Deckenlicht).
Zwei Endkappen. 80
CODE
55140
CODE
55174 55175 55784 55785
1 pcs
CODE
55164 55165
max 2000
Suspension cable kit. Werkzeuglos stufenlos verstellbare Seilabhängung.
FINISH 1 pcs
A4
1 pcs
B5*
FINISH 2 pcs
A4
2 pcs
B5*
2 pcs 2 pcs
(solo per incasso totale) (only total recessed) (solo per incasso totale) (only total recessed)
A4 B5*
Kit alimentazione con cavo di sospensione. Power supply kit with suspension cable. Werkzeuglos stufenlos verstellbare Seilabhängung mit Baldachin und Einspeisung 3x0,75 mm² - 3x1,5 mm².
Kit cavo di sospensione.
max 2000
CODE
DIMENSION
55464 55465 55194 55195
3 x 0,75 mm2
FINISH A4
3 x 0,75 mm2
B5*
3 x 1,5 mm2
A4
3 x 1,5 mm2
B5*
max 500 W PER LINEA / FOR LINE
max 1000 W PER LINEA / FOR LINE
Giunto per profilo e modulo strutturale.
Kit alimentazione con cavo di sospensione.
Section and structural module joint.
Power supply kit with suspension cable. 0
14
Wie vor jedoch 5 x 1,5 mm².
Zwei Längsverbinder.
CODE
DIMENSION
FINISH
CODE
55154 55155
5 x 1,5 mm2
A4
55670
5 x 1,5 mm2
B5*
2 pcs
Angolare a 90°.
Cablaggio linea continua 5 poli.
90° corner piece.
5 pole continuous line wiring.
90° Bogen.
5polige Durchgangsverdrahtung. 00
20
0
CODE
55034 55035
FINISH 1 pcs
A4
1 pcs
B5*
0
50
00
40
9 0-
-1
0 -3
CODE DIMENSION
CODE DIMENSION
55740 L 400 mm 55720 L 900 mm
55710 L 1500 mm 55700 L 3000 mm
PROFIL C - LINE SYSTEM
Traddel
23
NEWS
1
WEIGHT VOLUME FINISH
L 150 mm
max 2000
-6
0-
90
-1
DIMENSIONS
100
0-
15
0 30
00
0 20
0 50
CODE
55184 55185 55114 55115 55104 55105 55094 55095 55084 55085 55074 55075
Profil C ESEMPI DI COMBINAZIONI LINE SYSTEM
Combination examples / Kombinationsbeispiele
55124/5
55084/5
55784/5
55220
55970
55154/5
55164/5
55174/5 55014/5
55164/5 55164/5 55220
NEWS
55670
24
Traddel
LINE SYSTEM - PROFIL C
55960
SPECIFICHE DI MONTAGGIO
Assembly specifications / Montagehinweis
Solo incasso totale min 130 mm / max 500 mm
1
Ingombro minimo per installazione e altezza massima per fissaggio funi di sostegno su controsoffitto già esistente. Per installazioni su altezze superiori, montare i sostegni prima della realizzazione del controsoffitto.
min 220 mm
6
Incasso totale
Inserire il profilo nei moduli ed effettuare la connessione tra le elettrificazioni.
Total recessing
Insert the section in the modules and carry out the connection between the power supplys.
Only total recessing
Ganz eingelassener Einbau
Minimum outer dimensions for installation and maximum height for fixing support cables to the existing suspended ceiling. For installations at greater heights, fit the supports before creating the suspended ceiling.
Wenn die Lichteinsätze montiert sind die elektrische Verbindung herstellen.
Nur ganz eingelassener Einbau
82 mm
Beider Montage sind die min. und max. Maße einzuhalten. Bei größeren Einbautiefen sind die Halterungen vorab zu montieren.
Solo incasso totale
2
Dopo l’esecuzione dell’apertura sul controsoffitto prevedere il fissaggio con i sostegni in dotazione.
7
Only total recessing
Plafone
Fissare il profilo al soffitto ed effettuare la connessione tra le elettrificazioni.
Ceiling
After making the opening in the suspended ceiling, use the supports supplied for any anchorage point installation.
Fix the section to the ceiling and carry out the connection between the power supplys.
Deckenbefestigung
Nur ganz eingelassener Einbau
Das Profil an der Decke befestigen und den elektrischen Anschluß herstellen.
Nach der Erstellung der Öffnung die mitgelieferten Halterungen vorsehen.
95 mm
Solo incasso totale
Unire i moduli strutturali e inserirli nel controsoffitto.
8
Only total recessing
Hook the section to the suspension cables, connect the power supply and the power supplys.
Nur ganz eingelassener Einbau
Einspeisung
Die beiden Grundmodule verbinden und in die Abgehängte Decke einsetzen.
Solo incasso totale
Collegare e regolare le funi di sostegno. I moduli sono adatti per controsoffito da 15mm, se lo spessore è di 12,5mm inserire gli appositi compensatori in dotazione. Fissare i moduli con viti ogni 40 cm tenendoli distanziati con apposita dima in dotazione. Completare con rasatura e pittura.
Das Profil in die Seilbefestigung einhaken und den elektrischen Anschluß herstellen.
9
12,5 mm
15 mm
5
Inserire le elettrificazioni non fluorescenti o eventuali tamponamenti nel profilo. Insert the non-fluorescent power supplys or any stopping in the section. Systemzubehör oder Blindabdeckungen montieren.
Only total recessing
DIMA
Agganciare il profilo ai cavi di sospensione, collegare l’alimentazione e le elettrificazioni.
Suspension
Join the structural modules and insert them in the suspended ceiling.
4
Sospensione
Connect and adjust the support cables. The modules are suitable for suspended ceilings 15mm thick, if the thickness is 12 5.use the special shims supplied. Fix the modules with screws spaced at 40 cm intervals. Use the special template provided to keep them at the right distance from each other. Complete with smoothing and painting.
Nur ganz eingelassener Einbau
Die Halteseile montieren und justieren, die Halterungen sind für abgehängte Decken mit 15mm geeignet, bei Stärken bis 12,5 mm die mitgelieferten Ausgleichselemente verwenden. Die Module alle 400 mm verschrauben und vorher mit der mitgelieferten Schablone justieren. Danach können die Module eingespachtelt werden.
Inserire le elettrificazioni fluorescenti nel profilo prima dell’inserimento nel modulo strutturale (incasso totale), o della giunzione tra profili. Insert the fluorescent power supplys in the profile before inserting in the structural module (total recessing) or inserting the joints between profiles. Die Lichteinsätze vor der Montage einsetzen.
10
Per l’installazione oltre i 3 metri connettere i profili tra loro con gli appositi giunti e collegare le elettrificazioni. For installations of over three metres connect the sections to each other with the special joints and connect the power supplys. Bei der Montage über 3000 mm Länge die hierfür vorgesehenen Verbinder verwenden.
PROFIL C - LINE SYSTEM
Traddel
25
NEWS
3
Profil C
Schema modulare per SEMINCASSO Modular layout for PARTIALLY RECESSED VERSION Schema f체r Halbeinbau
LINE SYSTEM
MODULI STRUTTURALI (non assemblati) Structural modules (unassembled parts) Grundmodell (nicht zusammengebaut) mm 3000 55124 55125
mm 1500 55134 55135
PROFILI Sections Profile
mm 1500 55014 55015
mm 300 55044 55045
mm 600 55024 55025
ELETTRIFICAZIONI Power supplys Leuchteneins채tze mm 55220 55230 55310 55280
1500 1x35W 1x80W 1x80W 2x35W G5 T16
mm 600 55634 55635 D A L I
GU5,3 max 2x35W
mm 600 55624 55625 Rx7s 70W
mm 300 55614 55615 R7s max 1x200W
mm 300 55644 55645 GU5,3 max 1x35W
DIFFUSORI Diffusers Abdeckung
mm 1500 55920
mm 1500 55960
mm 1500 55970
CARTER DI CHIUSURA Casing Blindabdeckung
NEWS
mm 300 55884 55885
26
Traddel
LINE SYSTEM - PROFIL C
mm 600 55874 55875
mm 900 55804 55805
mm 300 55654 55655 GX10 35W
Traddel
27
NEWS
PROFIL C - LINE SYSTEM
Profil C
ELEMENTI per Semincasso ELEMENTS for partially recessed version ELEMENTE für Halbeinbau
LINE SYSTEM
Moduli Strutturali (non assemblati) / Structural modules (unassembled parts) / Grundmodul (nicht zusammengebaut)
00
00
121
15
0 -3
CODE
DIMENSIONS
WEIGHT VOLUME FINISH
55134 55135 55124 55125
129x121x1500 mm
kg. 3,75
m3 0,008 A4
129x121x1500 mm
kg. 3,75
m3 0,008 C1
129x121x3000 mm
kg. 7,45
m3 0,013 A4
129x121x3000 mm
kg. 7,45
m3 0,013 C1
95 x 1506 / 3006
9
12
Profilo 1500 / Section 1500 / Profil 1500 CODE
DIMENSIONS
WEIGHT VOLUME FINISH
55014 80x100x1500 mm 55015 80x100x1500 mm
00
m3 0,027 A4
kg. 7,45
m3 0,027 C1
100
15
kg. 3,30
80
Elettrificazioni 1500 / Power supplys 1500 / Einbauelement 1500
0 50
1
CODE
DIMENSIONS
55220 55230 55310 55280
L 1500 mm
T16 G5 1 x 35W - 240V
kg. 1,65
m3 0,010
L 1500 mm
T16 G5 1 x 80W - 240V
kg. 1,70
m3 0,010
L 1500 mm
T16 G5 1 x 80W - 240V
kg. 1,80
m3 0,010
L 1500 mm
T16 G5 2 x 35W - 240V
kg. 1,75
m3 0,010
IP 20
ELECTRIFICATION
WEIGHT VOLUME
850°
Diffusori 1500 / Diffusers 1500 / Abdeckung 1500 CODE
DIMENSIONS
55920 55960 55970
L 1500 mm
DESCRIPTION - photo 1-
WEIGHT VOLUME kg. 0,40
m3 0,004
L 1500 mm
- photo 2-
kg. 0,60
m3 0,010
L 1500 mm
- photo 3-
kg. 0,70
m3 0,010
850°
00
15
1
2
Diffusore in policarbonato opale. Opal polycarbonate diffuser. Abdeckung Polykarbonat matt.
90°
1 x T16 116° ( 2x58°)
NEWS
Ι max: 150 cd/klm
28
Traddel
LINE SYSTEM - PROFIL C
3
Diffusore confort. Comfort diffuser. Spiegelraster.
90°
90°
1 x T16
58°
100 150
Diffusore Dark-light. Dark-light diffuser. Dark Light Raster.
90° ( 2x45°) Ι max: 320 cd/klm
90°
90°
90°
1 x T16
45°
32°
200 300
64° ( 2x32°) Ι max: 450 cd/klm
300 450
LINE SYSTEM
Profilo 600 / Section 600 / Profil 600 CODE
DIMENSIONS
WEIGHT VOLUME FINISH
100
55024 80x100x600 mm 55025 80x100x600 mm
kg. 1,35
m3 0,009 A4
kg. 1,35
m3 0,009 C1
0
60 80
Moduli elettrificati 600 / Electrified modules 600 / Einbaumodule 600 CODE 0
60
55634 55635
DIMENSIONS L 600 mm L 600 mm IP 40
ELECTRIFICATION QR-CBC51 GU5,3 max 2x 35W - 12V QR-CBC51 GU5,3 max 2x 35W - 12V
WEIGHT VOLUME FINISH kg. 1,00 kg. 1,00
m3 0,009 3
m 0,009
90°
90°
A4 C1
1 x QR-CBC51 (35W)
19°
38° (2x19°)
850°
1000 1500
Ι max: 1450 cd CODE
55624 55625
0
60
DIMENSIONS
ELECTRIFICATION
WEIGHT VOLUME FINISH
L 600 mm
HIT-DE-CE Rx7s 70W - 240V
kg. 1,25
m3 0,009
A4
L 600 mm
HIT-DE-CE Rx7s 70W - 240V
kg. 1,25
m3 0,009
C1
IP 40
90°
90°
1 x QT-DE-CE
45°
90° ( 2x45°)
850°
400 600
Ι max: 550 cd/klm
Profilo 300 / Section 300 / Profil 300 CODE
DIMENSIONS
WEIGHT VOLUME FINISH
100
55044 80x100x300 mm 55045 80x100x300 mm
kg. 0,70
m3 0,007 A4
kg. 0,70
m3 0,007 C1
0
Moduli elettrificati 300 / Electrified modules 300 / Einbaumodule 300
90°
1 x QT-DE 12
CODE 0
30
DIMENSIONS
ELECTRIFICATION
55614 L 300 mm QT-DE12 R7s (114,2mm) max 1x 200W- 240V kg. 0,90 m3 0,007 A4 55615 L 300 mm QT-DE12 R7s (114,2mm) max 1x 200W- 240V kg. 0,90 m3 0,007 C1 IP 40
CODE
DIMENSIONS
ELECTRIFICATION
55644 55645 90°
L 300 mm
QR-CBC51 GU5,3 max 1 x 35W -12V
kg. 0,75
m3 0,008
A4
L 300 mm
QR-CBC51 GU5,3 max 1 x 35W -12V
kg. 0,75
m3 0,008
C1
IP 40
850°
600
1 x QR-CBC51 (35W)
1000 1500
Ι max: 1450 cd
CODE 0
30
55654 55655 90°
DIMENSIONS L 300 mm L 300 mm IP 40
850°
ELECTRIFICATION HI-CRI PAR16 GX10 35W - 240V HI-CRI PAR16 GX10 35W - 240V +
90°
19°
38° (2x19°)
+
355°
355°
400
90°
WEIGHT VOLUME FINISH
0
30
90° ( 2x45°) Ι max: 550 cd/klm
850°
90°
45°
WEIGHT VOLUME FINISH
WEIGHT VOLUME FINISH kg. 0,95 kg. 0,95
m3 0,008 3
m 0,008
A4 C1
90°
1 x HI-PAR 16 (35W)
38° (2x19°) Ι max: 4000 cd
90°
19° 2000
4000
PROFIL C - LINE SYSTEM
Traddel
29
NEWS
80
30
Profil C
ELEMENTI per Semincasso ELEMENTS for partially recessed version ELEMENTE für Halbeinbau
LINE SYSTEM
Carter di chiusura / Casing / Blindabdeckung
0-
00
00
9
6
30
CODE
DIMENSIONS
WEIGHT VOLUME FINISH
55884 55885 55874 55875 55804 55805
L 300 mm
kg. 0,25
m3 0,002 A4
L 300 mm
kg. 0,25
m3 0,002 C1
L 600 mm
kg. 0,40
m3 0,002 A4
L 600 mm
kg. 0,40
m3 0,002 C1
L 900 mm
kg. 0,55
m3 0,004 A4
L 900 mm
kg. 0,55
m3 0,004 C1
Componenti / Components
* Tutti i componenti con finitura B5 si abbinano alla finitura C1 dei profili. * All the components with B5 finish combine with the C1 section finish. * Alle Bestandteile mit Verarbeitung B5 werden mit Verarbeitung C1 der Profile erbunden.
/ Zubehör
Spina di alimentazione. 64
Coppia tappi di chiusura profilo per semincasso.
Power supply kit Einspeisung.
Pair of section closure plugs for partially recessed version. 80
CODE
55140
1 pcs
Distanziatori per semincasso.
40
Distanzstücke für Halbeinbau. DIMENSION
55790
H 40 mm
4 pcs
5 polige Durchgangsverdrahtung. 00
0-
0
NEWS
40
30
Traddel
LINE SYSTEM - PROFIL C
00
15
80 x 64 mm
A4
80 x 64 mm
B5*
0
14
FINISH
Pair of section and structural module joints.
CODE
5 pole continuous line wiring.
0 -9
DIMENSION
55784 55785
Verbinder für Grundmodule.
Cablaggio linea continua 5 poli.
0 -3
CODE
Coppia giunti per profilo e modulo strutturale.
Spacers for partially recessed version.
CODE
Zwei Endkappen für halb eingelassene Montage.
CODE DIMENSION
CODE DIMENSION
55740 L 400 mm 55720 L 900 mm
55710 L 1500 mm 55700 L 3000 mm
55670
2 pcs
ESEMPIO DI COMBINAZIONE Combination examples Kombinationsbeispiele 55790
55024/ 55134/5
55790 55624/5
55044/5 55874/5 55784/5
SPECIFICHE DI MONTAGGIO Assembly specifications
55644/5
Einbauvorschriften
Minimum outer dimensions for installation and maximum height for fixing support cables to the existing suspended ceiling. For installations at greater heights, fit the supports before creating the suspended ceiling.
82 mm
Beider Montage sind die min. und max. Maße einzuhalten. Bei größeren Einbautiefen sind die Halterungen vorab zu montieren.
Dopo l’esecuzione dell’apertura sul controsoffitto prevedere il fissaggio con i sostegni in dotazione.
2
Collegare e regolare le funi di sostegno. I moduli sono adatti per controsoffito da 15mm, se lo spessore è di 12,5mm inserire gli appositi compensatori in dotazione. Fissare i moduli con viti ogni 40 cm tenendoli distanziati con apposita dima in dotazione. Completare con rasatura e pittura.
4
12,5 mm
min 220 mm
Ingombro minimo per installazione e altezza massima per fissaggio funi di sostegno su controsoffitto già esistente. Per installazioni su altezze superiori, montare i sostegni prima della realizzazione del controsoffitto.
15 mm
min 130 mm / max 500 mm
1
DIMA
5
After making the opening in the suspended ceiling, fix using use the supports supplied.
Connect and adjust the support cables. The modules are suitable for suspended ceilings 15mm thick, if the thickness is 12 5 use the special shims supplied. Fix the modules with screws spaced at 40 cm intervals. Use the special template provided to keep them at the right distance from each other. Complete with smoothing and painting. Die Halteseile montieren und justieren, die Halterungen sind für abgehängte Decken mit 15mm geeignet, bei Stärken bis 12,5 mm die mitgelieferten Ausgleichselemente verwenden. Die Module alle 400 mm verschrauben und vorher mit der mitgelieferten Schablone justieren. Danach können die Module eingespachtelt werden. Inserire le elettrificazioni fluorescenti nel profilo e successivamente installare il profilo nel modulo strutturale interponendo i distanziatori. Insert the fluorescent power supplys in the section and then install the section inside the structural module placing the spacers in between.
Nach der Erstellung der Öffnung die mitgelieferten Halterungen vorsehen.
Die fluoreszierenden Elektrifikationen in das Profil einsetzen und das Profil daraufhin in das strukturelle Modul montieren, wobei die Distanzstücke eingesetzt werden.
95 mm
Giunzione elementi e relativo inserimento su controsoffitto. Element joints and relative installation on the suspended ceiling. Verbindung Elemente und diesbezügliches Einsetzen in die Hängedecke.
6
Completare l’installazione con l’inserimento delle elettrificazioni non fluorescenti, connettere i moduli elettrificati e chiudere con relativi carter. Complete the installation with the insertion of the nonfluorescent power supplys, connect the electrified modules and close with the relative casings. Die Installierung durch Einfügen der nicht fluoreszierenden Elektrifikationen vervollständigen und mit den jeweiligen Gehäusen abschließen.
PROFIL C - LINE SYSTEM
Traddel
31
NEWS
3
Profil H PROFIL H è un sistema modulare in estrusione di alluminio per illuminazione a sospensione applicabile in molteplici situazioni ambientali, grazie all’ampia gamma di sorgenti con il quale può essere completato. Oltre alle sorgenti fluorescenti elettroniche standard, dimmerabili DALI a luce indiretta o doppia, esistono diversi moduli elettrificati per lampade alogene o a scarica dedicate alla luce d’accento. PROFIL H is an extruded aluminium system for suspension lighting that can be used in many different environments thanks to the wide number of sources it can be completed with. In addition to the electronic fluorescent sources with direct or direct/indirect light and DALI dimmable versions there are many electrified modules for halogen or discharge bulbs for accent lighting.
NEWS
PROFIL H ist ein stranggepresstes Alu-Profil und durch seine Vielzahl von Lichtquellen universell einsetzbar und neben den Leuchten für T5 Lampen ( direkt/Indirekt/ EVG/DALI EVG ) mit Module für Halogen- oder Entladungslampen, als Akzentlicht, bestückbar.
32
Traddel
LINE SYSTEM - PROFIL H
LINE SYSTEM
PROFIL H - LINE SYSTEM
Traddel
33
NEWS
FOTO
NEWS
34
Traddel
LINE SYSTEM - PROFIL H
Profil H LINE SYSTEM Attraverso l’ausilio di numerose elettrificazioni ed accessori è possibile coprire una vasta tipologia di applicazioni sia in uffici che in ambienti commerciali. With the aid of numerous power supplys and accessories it is possible to cover a wide range of applications in both offices and shops. Durch zahlreiche Module und Zubehörteile sind viele Möglichkeiten in Büros und Shopbereiche geboten.
Montaggio facilitato. Easy installation. Schnellmontage.
Connessione rapida. Quick connection. Steckverbinder.
Articoli a bassa luminanza. Low luminance items. Leuchten mit geringer Blendung.
Possibilità di dimmerare gli articoli. Possibility of dimming the items. Die Leuchte können gedimmt werden.
Luce d’accento. Accent light.
PROFIL H - LINE SYSTEM
Traddel
35
NEWS
Akzentlicht.
Profil H
Schema Modulare Modular Layout Modulares Schema
LINE SYSTEM
DIFFUSORI SUPERIORI Diffusori in policarbonato trasparente. UPPER DIFFUSERS Transparent polycarbonate diffusers. OBERE DIFFUSOREN Abdeckungen aus transparentem Polykarbonat.
ELETTRIFICAZIONI SUPERIORI Moduli elettrificati fluorescenti elettronici standard o dimmerabili DALI. UPPER POWER SUPPLYS Electronic electrified or DALI dimmable modules. OBERE ELEKTRISCHE AUSFÜHRUNG EVG oder DALI EVG, komplett mit 5poliger Durchgangsverdrahtung.
PROFILO Profilo in alluminio estruso in finitura anodizzata o bianca RAL9010, da completare con relative sospensioni. SECTION Section made of extruded aluminium with anodised or RAL9010 finish, to be completed with relative suspensions. PROFIL Profil stranggepresstes Aluminiumprofil eloxiert oder RAL 9010 lackiert.
ELETTRIFICAZIONI INFERIORI Moduli elettrificazione fluorescenti elettronici, dimmerabili DALI oppure alogeni per luce d’accento completi di cablaggio passante a tre accensioni. LOWER Power supplyS Power supply modules for electronic fluorescent, DALI dimmable or halogen bulbs for accent lights complete with through wiring with three switch-on points.
mm 1200 55400 1x28W 55410 1x54W
UNTERE ELEKTRISCHE AUSFÜHRUNG Untere Elektrische Ausführung EVG oder DALI EVG komplett mit 5poliger Durchgangsverdrahtung, Akzentlicht mittels Halogeneinsatz.
G5 T16
DIFFUSORI INFERIORI Diffusori in policarbonato opale antiriflesso per luce diffusa, oppure ottiche confort light in alluminio lamellare purissimo. LOWER DIFFUSERS Non-reflective opal polycarbonate diffusers for diffused light or comfort light optics made with very pure leaf aluminium. UNTERE ABDECKUNG Abdeckung aus mattiertem Polykarbonat oder Raster aus Reinstaluminium.
CARTER DI CHIUSURA INFERIORI Carter di chiusura del profilo per zone non impegnate da elettrificazioni o diffusori. LOWER CASING Section casing for areas not occupied by power supply or diffusers. BLINDABDECKUNG
Componenti
pag 40
Components page 40
NEWS
Zubehör Seite 40
36
Traddel
LINE SYSTEM - PROFIL H
mm 1200 55930
mm 1200 55980
LINE SYSTEM mm 1500 55950
mm 3000 55940
mm 55440 55450 55520
N.B.: For emergency versions, combine one or more Profil C modules with the relative power supply to Profil H.
1500 1x28W 1x54W 1x54W
Hinweis: Alle Profile sind auch mit Notlichtelemente ausr체stbar.
D A L I
mm 1500 55064 55065
mm 3000 55054 55055
1500 1x35W 1x80W 1x80W G5 T16
D A L I
mm 1500 55920
mm 1 5 0 55184 55185
mm 600 55694 55695
mm 300 55754 55755
mm 300 55764 55765
GU5,3 max 2x35W
QR-CBC51 GU5,3 max 1x35W
HI-CRI PAR16 GX 10 35W
mm 1500 55960
mm 300 55114 55115
mm 600 55104 55105
mm 3000 55900
mm 900 55094 55095
mm 1200 55084 55085
mm 1500 55074 55075
PROFIL H - LINE SYSTEM
Traddel
37
NEWS
mm 55420 55430 55510
N.B: Per versione in emergenza unire al Profil H uno o pi첫 moduli Profil C con relativa elettrificazione.
Profil H LINE SYSTEM
Profili
00
0
100
0 15
0 -3
/ Sections / Profile
CODE
DIMENSIONS
WEIGHT VOLUME FINISH
55064 55065 55054 55055
80x100x1500 mm
kg. 3,25
m3 0,027 A4
80x100x1500 mm
kg. 3,25
m3 0,027 C1
80x100x3000 mm
kg. 6,40
m3 0,053 A4
80x100x3000 mm
kg. 6,40
m3 0,053 C1
80
Elettrificazioni superiori / Upper power supplys / Obere elektrische Ausführung
00
15
CODE
DIMENSIONS
55440 55450 55520
L 1500 mm
T16 G5 1x 28W - 240V - 50/60Hz
ELECTRIFICATION
WEIGHT VOLUME kg. 1,25
m3 0,010
L 1500 mm
T16 G5 1x 54W - 240V - 50/60Hz
kg. 1,25
m3 0,010
L 1500 mm
T16 G5 1x 54W - 240V - 50/60Hz
kg. 1,75
m3 0,010
850°
Diffusori superiori / Upper diffusers / Obere Abdeckung
0
15
0
00
3 0-
CODE
DIMENSIONS
WEIGHT
VOLUME
55950 55940
L 1500 mm
policarbonato trasparente - transparent polycarbonate
kg. 0,40
m3 0,004
L 3000 mm
policarbonato trasparente - transparent polycarbonate
kg. 0,70
m3 0,013
IP 40
DESCRIPTION
200
1 x T16 90° ( 2x45°)
850°
Ι max: 215 cd/klm
90°
45°
90°
Elettrificazioni inferiori 1200 / Lower power supplys 1200 / Untere Elektrische Ausführung 1200
0
0 12
CODE
DIMENSIONS
55400 55410
L 1200 mm
T16 G5 1x 28W - 240V - 50/60Hz
kg. 1,65
m3 0,010
L 1200 mm
T16 G5 1x 54W - 240V - 50/60Hz
kg. 1,65
m3 0,010
NEWS
850°
38
Traddel
LINE SYSTEM - PROFIL H
ELECTRIFICATION
WEIGHT VOLUME
Diffusori inferiori 1200 / Lower diffusers 1200 / Untere Abdeckung 1200 CODE
DIMENSIONS
55930 55980
L 1200 mm
DESCRIPTION - photo 1-
L 1200 mm
- photo 2-
WEIGHT IP 40
VOLUME
kg. 0,35
m3 0,004
kg. 0,55
m3 0,010
850°
00
12
Elettrificazioni inferiori 1500 / Lower power supplys 1500 / Untere elektrische Ausführung 1500
00
15
CODE
DIMENSIONS
55420 55430 55510
L 1500 mm
T16 G5 1x 35W - 240V - 50/60Hz
ELECTRIFICATION
WEIGHT VOLUME kg. 1,65
m3 0,010
L 1500 mm
T16 G5 1x 80W - 240V - 50/60Hz
kg. 1,70
m3 0,010
L 1500 mm
T16 G5 1x 80W - 240V - 50/60Hz
kg. 1,80
m3 0,010
850°
Diffusori inferiori 1500 e 3000 / Lower diffusers 1500 and 3000 / Untere Abdeckung 1500 - 3000
00 15
00 30
CODE
DIMENSIONS
55920 55960 55900
L 1500 mm
DESCRIPTION - photo 1-
L 1500 mm
- photo 2-
L 3000 mm
- photo 1-
WEIGHT IP 40 IP 40
VOLUME
kg. 0,40
m3 0,004
kg. 0,60
m3 0,010
kg. 0,70
m3 0,013
850°
00 15
90°
1 x T16 116° ( 2x58°) Ι max: 150 cd/klm Diffusore in policarbonato opale. Opal polycarbonate diffuser. Abdeckung aus mattiertem Polykarbonat.
90°
2
90°
1 x T16
58°
90° ( 2x45°)
100 150
Ι max: 320 cd/klm
90°
45°
200 300
Diffusore confort. Comfort diffusers. Raster aus Reinstaluminium.
PROFIL H - LINE SYSTEM
Traddel
39
NEWS
1
Profil H Moduli Elettrificati / Electrified modules / Einbauelemente LINE SYSTEM
90°
90°
CODE
DIMENSIONS
55754 55755
0
30
L 300 mm
WEIGHT VOLUME FINISH
QR-CBC51 GU5,3 max 1x35W-12V
L 300 mm IP 40
ELECTRIFICATION
kg. 0,75
QR-CBC51 GU5,3 max 1x35W-12V
850°
1 x QR-CBC51 (35W)
kg. 0,75
m3 0,008 3
m 0,008
19°
38° (2x19°)
A4 C1
1000 1500
Ι max: 1450 cd
+
90°
90°
355°
CODE
DIMENSIONS
55764 55765
0
30
ELECTRIFICATION
L 300 mm
HI-CRI PAR16 GX10 35W - 240V
kg. 0,95
m3 0,008
A4
L 300 mm
HI-CRI PAR16 GX10 35W - 240V
kg. 0,95
m3 0,008
C1
IP 40
850°
90°
1 x HI-PAR 16 (35W)
WEIGHT VOLUME FINISH
19°
38° (2x19°)
2000
Ι max: 4000 cd
+
4000
90°
90°
CODE
DIMENSIONS
55694 55695
0 60
ELECTRIFICATION
WEIGHT VOLUME FINISH
L 600 mm
QR-CBC51 GU5,3 max 2x 35W-12V
kg. 1,25
m3 0,009
A4
L 600 mm
QR-CBC51 GU5,3 max 2x 35W-12V
kg. 1,25
m3 0,009
C1
IP 40
1 x QR-CBC51 (35W)
19°
38° (2x19°)
1000 1500
Ι max: 1450 cd
850°
Carter di chiusura inferiore / Lower casing / Untere Blindabdeckung
0 15
0
-3
00
6 0-
00
-9
00
12
00
5
-1
CODE
DIMENSIONS
WEIGHT VOLUME FINISH
55184 55185 55114 55115 55104 55105 55094 55095 55084 55085 55074 55075
L 150 mm
kg. 0,30
m3 0,002 A4
L 150 mm
kg. 0,30
m3 0,002 C1
L 300 mm
kg. 0,40
m3 0,002 A4
L 300 mm
kg. 0,40
m3 0,002 C1
L 600 mm
kg. 0,50
m3 0,002 A4
L 600 mm
kg. 0,50
m3 0,002 C1
L 900 mm
kg. 0,85
m3 0,004 A4
L 900 mm
kg. 0,85
m3 0,004 C1
L 1200 mm
kg. 0,95
m3 0,004 A4
L 1200 mm
kg. 0,95
m3 0,004 C1
L 1500 mm
kg. 1,05
m3 0,004 A4
L 1500 mm
kg. 1,05
m3 0,004 C1
* Tutti i componenti con finitura B5 si abbinano alla finitura C1 dei profili. * All the components with B5 finish combine with the C1 section finish. * Alle Bestandteile mit Verarbeitung B5 werden mit Verarbeitung C1 der Profile erbunden. Kit cavo di sospensione.
Pair of closure plugs.
Suspension cable kit.
Endkappen. 80
CODE
FINISH
max 2000
55174 2 pcs 55175 2 pcs
B5*
1 pcs 1 pcs
Coppia di giunti per profilo.
Power supply kit with suspension cable.
Pair of section joints.
55154 55155
NEWS
55164 55165
FINISH
Kit alimentazione con cavo di sospensione.
CODE
Traddel
CODE
A4
Werkzeuglos und stufenlos verstellbare Seilabhängung mit Baldachin und Einspeisung 5 x 1,5 mm²
40
Werkzeuglos und stufenlos verstellbare Seilabhängung.
DIMENSION 5 x 1,5 mm
2
5 x 1,5 mm2
LINE SYSTEM - PROFIL H
FINISH A4 B5*
0
14
Kit alimentazione con cavo di sospensione. Power supply kit with suspension cable. Werkzeuglos und stufenlos verstellbare Seilabhängung mit Baldachin und Einspeisung 3 x 0,75mm² - 3 x 1,5 mm²
max 2000
Coppia tappi di chiusura.
max 2000
100
Componenti / Components / Bestandteile
A4 B5*
DIMENSION
55464 55465 55194 55195
3 x 0,75 mm2
FINISH A4
3 x 0,75 mm2
B5*
3 x 1,5 mm2
A4
3 x 1,5 mm2
B5*
Cablaggio linea continua a 5 poli e a 3 poli (solo 55770). 3 pole continuous line wiring (only 55770) and 5 pole version. Verkabelung durchgehende 3-Pole-Leitung (nur 55770) und mit 5 Pole.
Zwei Längsverbinder. 0
00
CODE
55290
CODE
00
2 pcs
0-
40
9
00
5 -1
-3
CODE DIMENSION
CODE DIMENSION
55740 L 400 mm 55720 L 900 mm SX 55730 L 900 mm DX
55710 L 1500 mm 55770 L 1500 mm 55700 L 3000 mm
max 500 W PER LINEA / FOR LINE
max 1000 W PER LINEA / FOR LINE
ESEMPIO DI COMBINAZIONE
Combination examples / Kombinationsbeispiele 55940
55694/5
55440
55730
55094/5
55720
55164/5
55094/5
55694/5
Inserire le elettrificazioni fluorescenti superiori e inferiori nel profilo.
1
B
LINE
W LINE
A
3
Agganciare il profilo ai cavi di sostegno e collegare l’alimentazione e le elettrificazioni.
Insert the upper and lower fluorescent power supplys in the section.
Hook the section to the support cables, connect the power supply and the power supplys.
Die oberen und unteren fluoreszierenden Elektrifikationen in das Profil einfügen.
Das Profil in die Haltekabel einhaken und die Speisung und die Elektrifikationen anschließen.
Collegare le elettrificazioni superiori (A) ed eventuale segnale Dali (B).
2 W
Assembly specifications / Einbauvorschriften
4
Inserire le elettrificazioni non fluorescenti o eventuali tamponamenti nel profilo.
Connect the upper power supplys (A) and any DALI signal (B)
Insert the nonfluorescent power supplys or any stopping in the section.
Die oberen Elektrifikationen (A) und das eventuelle Signal Dali (B) anschließen.
Die nicht fluoreszierenden Elektrifikationen oder eventuelle Abdichtungen in das Profil einsetzen.
Per l’istallazione oltre i 3 metri connettere i profili tra loro con gli appositi giunti e collegare le elettrificazioni.
5
For installations of over three metres connect the sections to each other with the special joints and connect the power supplys. Bei Installierungen über 3 Meter, die Profile untereinander mit den hierfür vorgesehenen Verbindungen sowie die Elektrifikationen anschließen. ATTENZIONE: non installare i moduli elettrificati 55694/55695 sotto un alimentatore per lampade fluorescenti. Procedere in alternativa seguendo l’esempio di combinazione.
6
WARNING: Do not install electrified modules 55694/55695 beneath a power supply for fluorescent lights. Alternatively follow the example. ACHTUNG: Die elektrifizierten Module 55694/55695 nicht unter einem Netzteil für Leuchtstofflampen installieren. Alternativ unter Befolgung des Kombinationsbeispiels vorgehen.
PROFIL H - LINE SYSTEM
Traddel
41
NEWS
SPECIFICHE DI MONTAGGIO
Reverse Sistema di illuminazione sospesa ad emissione diretta o doppia che permette di essere installato in due diverse configurazioni estetiche, UP e DOWN. I moduli di entrambe le tipologie sono già compresi di elettrificazioni fluorescenti elettroniche, dimmerabili DALI, RGB o in emergenza e possono essere completati con vari diffusori al fine di ottenere l’illuminazione più adeguata per uffici, musei, o spazi espositivi. È possibile utilizzare sorgenti luminose per la realizzazione della luce d’accento. Direct or double emission suspended lighting system that allows it to be installed in two different configurations according to the appearance required: UP and DOWN. The modules of both types are already fitted with electronic fluorescent, DALI dimmable, RGB or emergency power supplys and can be completed with various diffusers in order to obtain the most appropriate lighting for offices, museums or exhibition spaces, not least because of the use of accent light sources.
NEWS
Pendelleuchte direkt/indirekt strahlend, die in unterschiedlichen Konfigurationen up und down montiert werden können. Die Module beider Ausführungen sind komplett mit EVG und als Option mit DALI EVG, Notlichtelement oder in RGB Ausführung lieferbar. Sie können mit verschiedenen Abdeckungen geliefert werden. Dank der unterschiedlichen Module eignen sich die Leuchten für Büros, Museen und Ausstellungsräume.
42
Traddel
LINE SYSTEM - REVERSE
LINE SYSTEM
REVERSE - LINE SYSTEM
Traddel
43
NEWS
FOTO
NEWS
44
Traddel
LINE SYSTEM - REVERSE
Reverse LINE SYSTEM Struttura componibile in estruso di alluminio anodizzato o verniciato bianco RAL 9010. L’elettrificazione utilizza linea continua passante a connessione rapida con possibilità di avere fino a tre accensioni separate, dimmerazione DALI o emergenza. Anodised or painted extruded aluminium modular structure. The power supply uses a quick connection type through continuous line with the possibility of having up to three separate switch-on points and DALI dimming or emergency feature. Anbauprofil aus eloxiertem oder lackiertem stranggepresstem Aluminium. Das Profil dient zur Aufnahme von 5poliger Durchgangsverdrahtung mit Steckverbindern, EVGs, DALI EVGs und Notlichtelemente.
Montaggio facilitato. Easy installation. Schnellmontage.
Connessione rapida. Quick connection. Steckverbinder.
Articoli a bassa luminanza. Low luminance items. Leuchten mit geringer Blendung.
Possibilità di dimmerare gli articoli. Possibility of dimming the items. Die Leuchte können gedimmt werden.
Luce di Emergenza. Emergency light. Notlicht.
Luce d’accento. Accent light. Akzentlicht.
RGB. RGB.
REVERSE - LINE SYSTEM
Traddel
45
NEWS
RGB.
Reverse Up LINE SYSTEM mm 1500 56484 56485
mm 1500 56450
2
mm 1500 56420
mm 56234 56235 56244 56245
mm 1500 56420
1500
mm 56204 56205 56314 56315 56224 56225
3x35W 3x35W 3x49W 3x49W G5 T16
mm 1500 56440
1
2
NEWS
Policarbonato opale. Opal polycarbonate. Abdeckung Polykarbonat matt.
46
Traddel
mm 1500 56470
LINE SYSTEM - REVERSE
Dark-light. Dark-light. Dark Light Raster.
1500 2x35W 2x35W 2x49W 2x49W 2x80W 2x80W G5 T16
mm 1500 56494 56495
3
Carter inferiore chiuso. Lower casing. Blindabdeckung.
mm 1500 56274 3x49W 56275 3x49W
D A L I D A L I
D A L I
G5 T16
D A L I
mm 1500 56534 56535
4
Carter con spot. Casing with spot. Spot Light Einsatz.
mm 1500 56494 56495
5
Carter inferiore chiuso. Lower casing. Blindabdeckung.
RGB
LINE SYSTEM
Profili con elettrificazioni / Sections with power supplys / Einbaumodul 52
00
15 22
0
CODE
DIMENSIONS
56204 56205 56314 56315 56224 56225 56234 56235 56244 56245 56274 56275
1500x220x52 mm
T16 G5 2x35W - 240V
ELECTRIFICATION
WEIGHT VOLUME FINISH kg. 6,00
m3 0,03
A4
1500x220x52 mm
T16 G5 2x35W - 240V
kg. 6,00
m3 0,03
C1
1500x220x52 mm
T16 G5 2x49W - 240V
kg. 6,10
m3 0,03
A4
1500x220x52 mm
T16 G5 2x49W - 240V
kg. 6,10
m3 0,03
C1
1500x220x52 mm
T16 G5 2x80W - 240V
kg. 6,10
m3 0,03
A4
1500x220x52 mm
T16 G5 2x80W - 240V
kg. 6,10
m3 0,03
C1
1500x220x52 mm
T16 G5 3x35W - 240V
kg. 6,20
m3 0,03
A4
1500x220x52 mm
T16 G5 3x35W - 240V
kg. 6,20
m3 0,03
C1
1500x220x52 mm
T16 G5 3x49W - 240V
kg. 6,20
m3 0,03
A4
1500x220x52 mm
T16 G5 3x49W - 240V
kg. 6,20
m3 0,03
C1
1500x220x52 mm
T16 G5 3x49W - 240V
kg. 6,70
m3 0,03
A4
1500x220x52 mm
T16 G5 3x49W - 240V
kg. 6,70
m3 0,03
C1
850°
Carter centrale superiore/ Upper central casing / Obere Blindabdeckung
0
0 15
CODE
DIMENSIONS
DESCRIPTION
56484 56485
L 1500 mm
1 pcs
WEIGHT VOLUME FINISH kg. 0,65 m3 0,004
A4
L 1500 mm
1 pcs
kg. 0,65 m3 0,004
C1
850°
Diffusori trasparenti superiori / Transparent upper diffusers / Transparente Abdeckung WEIGHT VOLUME
280
56420 L 1500 mm 2 pcs - policarbonato trasparente / transparent polycarbonate kg. 0,85 m 0,004 56450 L 1500 mm 1 pcs - policarbonato trasparente / transparent polycarbonate kg. 0,35 m3 0,004
210
CODE DIMENSIONS 00
15
DESCRIPTION
3
IP 40
2 x T16
140
140° ( 2x70°)
850°
00
Ι max: 220 cd/klm
15
90°
70°
90°
Carter inferiori / Lower casing / Untere Blindabdeckung 90°
00
15
CODE
DIMENSIONS
DESCRIPTION
WEIGHT VOLUME FINISH
56494 56495
L 1500 mm
1 pcs - photo 3 -
kg. 0,65 m3 0,004
A4
L 1500 mm
1 pcs - photo 3 -
kg. 0,65 m3 0,004
C1
850°
1 x T16
90°
50°
100° ( 2x50°)
200 150
Ι max: 125 cd/klm
Diffusori inferiori / Lower diffusers / Untere Abdeckungen
100
90°
90°
1 x T16 32°
CODE
DIMENSIONS
DESCRIPTION
56440 56470
L 1500 mm
1 pcs - photo 1 -
L 1500 mm
WEIGHT VOLUME IP 40
1 pcs - photo 2 -
kg. 0,35 m3 0,004 kg. 0,55 m 0,010
450
Ι max: 450 cd/klm
Carter con spot / Casing with spot / Abdeckung mit Spot Light 90°
90°
0
0 15
CODE
DIMENSIONS
56534 56535
L 1500 mm
GU 5,3 max 2x35W - 12V - photo 4 -
kg. 2,85
m3 0,03
A4
L 1500 mm
GU 5,3 max 2x35W - 12V - photo 4 -
kg. 2,85
m3 0,03
C1
IP 40
850°
DESCRIPTION
WEIGHT VOLUME FINISH
1 x QR-CBC51 (35W)
38° (2x19°) Ι max: 1450 cd
19° 1000 1500
REVERSE - LINE SYSTEM
Traddel
47
NEWS
00
300
3
850°
15
64° ( 2x32°)
Reverse Down LINE SYSTEM
mm 1500 56484 56485
mm 1500 56450
mm 56204 56205 56224 56225 56294 56295 56314 56315
mm 56234 56235 56244 56245
1500 2x35W 2x35W 2x80W 2x80W 2x35W 2x35W 2x49W 2x49W
1500 3x35W 3x35W 3x49W 3x49W G5 T16
D A L I D A L I
G5 T16
mm 1500 56494 56495
mm 1500 56410
1
NEWS
Policarbonato opale più carter centrale. Opal polycarbonate plus central casing. Polykarbonatabdeckung matt einschließlich mittlere Abdeckung.
48
Traddel
LINE SYSTEM - REVERSE
mm 1500 56534 56535
mm 1500 56494 56495
mm 1500 56410
mm 1500 56400
2
3
Opale con spot centrali. Opal with central spots. Mattierte Abdeckung mit Spot Light.
Policarbonato a microprismi più carter centrale. Microprism-type polycarbonate plus central casing. Mikroprismenabdeckung.
mm 1500 56534 56535
mm 1500 56400
4
Policarbonato a microprismi con spot centrale. Microprism polycarbonate diffuser with central spot. Mikroprismenabdeckung mit Spot Light.
mm 1500 56494 56495
mm 1500 56460
5
Dark-light più carter centrale. Dark-light plus central casing. Dark Light Raster und Blindabdeckung.
LINE SYSTEM
Profili con elettrificazioni / Sections with power supplys / Einbaumodule 52
00
15 22
0
CODE
DIMENSIONS
56204 56205 56314 56315 56224 56225 56234 56235 56294 56295 56244 56245
1500x220x52 mm
T16 G5 2x35W - 240V
ELECTRIFICATION
WEIGHT VOLUME FINISH kg. 6,00
m3 0,03
A4
1500x220x52 mm
T16 G5 2x35W - 240V
kg. 6,00
m3 0,03
C1
1500x220x52 mm
T16 G5 2x49W - 240V
kg. 6,10
m3 0,03
A4
1500x220x52 mm
T16 G5 2x49W - 240V
kg. 6,10
m3 0,03
C1
1500x220x52 mm
T16 G5 2x80W - 240V
kg. 6,10
m3 0,03
A4
1500x220x52 mm
T16 G5 2x80W - 240V
kg. 6,10
m3 0,03
C1
1500x220x52 mm
T16 G5 3x35W - 240V
kg. 6,20
m3 0,03
A4
1500x220x52 mm
T16 G5 3x35W - 240V
kg. 6,20
m3 0,03
C1
1500x220x52 mm
T16 G5 2x35W - 240V
kg. 6,90
m3 0,03
A4
1500x220x52 mm
T16 G5 2x35W - 240V
kg. 6,90
m3 0,03
C1
1500x220x52 mm
T16 G5 3x49W - 240V
kg. 6,20
m3 0,03
A4
1500x220x52 mm
T16 G5 3x49W - 240V
kg. 6,20
m3 0,03
C1
850ϒ
Carter centrale superiore/ Upper central casing / Obere Blindabdeckung
00
15
CODE
DIMENSIONS
DESCRIPTION
56484 56485
L 1500 mm
1 pcs
WEIGHT VOLUME FINISH kg. 0,65 m3 0,004
A4
L 1500 mm
1 pcs
kg. 0,65 m3 0,004
C1
200
1 x T16 90ϒ ( 2x45ϒ)
850ϒ
Ι max: 215 cd/klm
Diffusore superiore trasparente
90ϒ
45ϒ
90ϒ
Transparent upper diffuser / Obere transparente Abdeckung CODE
56450
DIMENSIONS
DESCRIPTION
WEIGHT VOLUME
L 1500 mm 1 pcs - policarbonato trasparente / transparent polycarbonate kg. 0,35 m3 0,004
IP 40
850ϒ
90ϒ
2 x T16
90ϒ
40ϒ
80ϒ ( 2x40ϒ)
200
00
15
Ι max: 250 cd/klm
Carter inferiori /Lower casings / Untere Blindabdeckung
400
CODE
DIMENSIONS
DESCRIPTION
56494 56495
L 1500 mm
1 pcs - photo 1 -
WEIGHT VOLUME FINISH kg. 0,65 m3 0,004
A4
L 1500 mm
1 pcs - photo 1 -
kg. 0,65 m3 0,004
C1
0
0 15
300
850ϒ
90ϒ
2 x T16
90ϒ
50ϒ
100ϒ ( 2x50ϒ)
100
Ι max: 155 cd/klm
150 200
Diffusori inferiori / Lower diffusers / Untere Abdeckungen
90ϒ
90ϒ
CODE ��
56400 56410 56460
��
DIMENSIONS
DESCRIPTION
WEIGHT VOLUME
2 x T16 32ϒ
L 1500 mm
2 pcs - photo 3 -
IP 40
kg. 0,85 m3 0,004
L 1500 mm
2 pcs - photo 1 -
IP 40
kg. 0,85 m3 0,004
L 1500 mm
2 pcs - photo 5 -
kg. 0,90 m 0,010
64ϒ ( 2x32ϒ)
200
3
850ϒ
Ι max: 295 cd/klm
300 400
Carter con spot / Casing with spot / Gehäuse mit Spot Light 90ϒ
90ϒ
0
0 15
CODE
DIMENSIONS
56534 56535
L 1500 mm
GU 5,3 max 2x35W - 12V - photo 2/4 - kg. 2,85
m3 0,03
A4
L 1500 mm
GU 5,3 max 2x35W - 12V - photo 2/4 - kg. 2,85
m 0,03
C1
IP 40
850ϒ
DESCRIPTION
WEIGHT VOLUME FINISH
3
1 x QR-CBC51 (35W)
19ϒ
38ϒ (2x19ϒ) Ι max: 1450 cd
REVERSE - LINE SYSTEM
1000 1500
Traddel
49
NEWS
��
��
Reverse * Tutti i componenti con finitura B5 si abbinano alla finitura C1 dei profili. * All the components with B5 finish combine with the C1 section finish. * Alle Bestandteile mit Verarbeitung B5 werden mit Verarbeitung C1 der Profile erbunden.
Componenti / Components / Zubehör Kit alimentazione.
Kit testate universali di chiusura.
Power supply kit.
Universal head closure kits.
Einspeisung mit Baldachin.
Endkappen.
61
max 2000
LINE SYSTEM
CODE
DIMENSION
FINISH
56524 56525 56514 56515 56504 56505
3 x 0,75 mm2
A4
3 x 0,75 mm2
B5*
5 x 0,75 mm2
A4
5 x 0,75 mm2
B5*
5 x 1,50 mm
2
5 x 1,50 mm2
A4 B5*
22
0
max 500 W PER LINEA / FOR LINE
FINISH A4
2 pcs
B5*
PER LINEA / FOR LINE
max 1000 W PER LINEA / FOR LINE
61
Universal head junction kit.
Seilaufhängung.
max 2000
2 pcs
Kit testata universale di giunzione.
Suspension cable kit.
Set Mittelverbinder.
CODE
AR
DIMENSION
56574 56575
max 500 W
Kit cavi di sostegno.
56544 56545
CODE
FINISH 2 pcs
A4
2 pcs
B5*
BL
22
0
CODE
DIMENSION
56584 56585
1 pcs
FINISH A4
1 pcs
B5*
COLOUR
FINISH
Filters Kit filtro colore per diffusore 56440. Colour filter kit for diffuser 56440. Set Farbfilter für Diffusor 56440.
CODE
NEWS
VE
50
Traddel
LINE SYSTEM - REVERSE
RO
56594AR 56594BL 56594RO 56594VE 56595AR 56595BL 56595RO 56595VE
DIMENSIONS L 1500 mm
Orange
L 1500 mm
Blue
A4 A4
L 1500 mm
Red
A4
L 1500 mm
Green
A4
L 1500 mm
Orange
B5*
L 1500 mm
Blue
B5*
L 1500 mm
Red
B5*
L 1500 mm
Green
B5*
ESEMPI DI COMBINAZIONI Combination examples / Kombinationsbeispiele
56544/5
56484/5
56234/5
56544/5
56470
56574/5
56494/
56410 56504/5
56450
56234/ 56574/5 56494/
SPECIFICHE DI MONTAGGIO 56410
Assembly specifications / Einbauvorschriften
1
Inserimento kit cavi di sostegno per Reverse up/down.
3
Cablaggio e fissaggio del carter con spot.
5
Wiring and fixing the casing with spot
Insertion of support cable kit for up/down reverse.
Connessione rapida con kit alimentazione. Quick connection with power supply kit Einspeisung mit Steckverbinder.
Montage eines Spots.
Montage der Seilabhängung up/down.
Inserimento e rimozione dei diffusori laterali in policarbonato. Insertion and removal of side polycarbonate diffusers. Montage der Stirnteile.
4
Possibilità di doppio posizionamento del diffusore centrale per eventuale utilizzo filtri colorati. Possibility of two central diffuser positions for use of coloured filters.
6
Connessione rapida e giunzione tra profili elettrificati. Quick connection and joint between electrified sections. Durchgangsverdrahtung mit Steckverbinder.
Montage eines Mittelverbinders und anbringen eines Farbfilters.
REVERSE - LINE SYSTEM
Traddel
51
NEWS
2
ELEMENTI COMPLETI Complete Elements / Komplette Elemente
Serie di articoli pronti per l’istallazione già selezionati tra molteplici combinazioni possibili con i componenti dei vari sistemi di illuminazione presentati. Il vantaggio è di avere degli articoli completi di tutto, già assemblati e utili su realizzazioni dove non sono richiesti una particolare progettazione o studio dell’ambiente. Complete Elements are a series of items ready for installation already selected from among many possible combinations with the components from the different lighting systems presented. The advantage is to have items that are complete with all their parts already assembled and that are useful on installations where no particular design or study of the environment is required Unter kompletten Elementen versteht man eine Serie von installierungsbereiten Artikeln, die schon unter zahlreichen möglichen Kombinationen mit den Bestandteilen der verschiedenen vorgeschlagenen Beleuchtungssystemen gewählt wurden. Der Vorteil ist, komplette Artikel zu haben, die schon zusammengebaut sind und für Ausführungen bestimmt sind, in denen kein besonderer Entwurf oder Entwicklung der Umgebung gefordert werden.
Profil ELEMENTI COMPLETI
Profil Linea 1500/3000 Incasso completo di staffe di fissaggio con diffusore in policarbonato antiriflesso.
CODE
DIMENSIONS L 1500 mm
T16 G5
1 x 49W - 240V
kg. 5,30 m3 0,027
C1
L 3000 mm
T16 G5 1+1 x 49W - 240V
kg.10,20 m3 0,053
C1
NEWS
1506 / 3006
52
Traddel
LINE SYSTEM - ELEMENTI COMPLETI
850°
ELECTRIFICATION
Einlassen mit Befestigungsbügeln und Diffusor aus Polykarbonatabdeckung.
56165 56175
IP 40
81
Recessing with fixing bracket with non-reflective polycarbonate diffuser.
81x1506 81x3006
WEIGHT VOLUME FINISH
Profil C ELEMENTI COMPLETI
Profil C 1 Sospensione a luce diretta con diffusore in policarbonato opale antiriflesso. CODE
DIMENSIONS
56125
L 1500 mm IP 40
Direct light type suspension version with nonreflective opal polycarboELECTRIFICATION T16 G5 1x35W - 240 V
nate diffuser.endelleuchte direkt strahlend mit matter Polykarbonatabdeckung. WEIGHT VOLUME FINISH kg. 5,35 m3 0,027
C1
850째
Profil C 2 Sospensione a luce diretta con diffusore dark-light.
CODE
DIMENSIONS
56115
L 1500 mm
Direct light type suspension version with dark-light diffuser. ELECTRIFICATION T16 G5 1x35W - 240 V
Pendelleuchte direkt strahlend mit Darklight Raster. WEIGHT VOLUME FINISH kg. 5,65 m3 0,027
C1
850째
Profil C 3 Plafone con diffusore dark-light.
CODE
DIMENSIONS
56105
L 3000 mm
Ceiling version with darklight diffuser.
ELECTRIFICATION T16 G5 2x35W - 240 V
Anbauleuchte mit Darklight Raster.
WEIGHT VOLUME FINISH kg. 10,65 m3 0,053
C1
850째
Profil C 4 Plafone o sospensione monoemissione di forma quadrata con diffusore in policarbonato opale antiriflesso. DIMENSIONS
IP 40
ELECTRIFICATION 2G11 4x55W - 240 V
Anbau- oder Pendelleuchte quadratisch mit matter Polykarbonatabdeckung. WEIGHT VOLUME FINISH kg. 8,60
m3 0,05
C1
850째
Kit sospensione elettrificata.
Suspension Kit with Power Supply.
CODE
DIMENSIONS
54705
max 2000 mm
Pendel- und Stromversorgungssatz.
ELEMENTI COMPLETI - LINE SYSTEM
Traddel
53
NEWS
CODE
56155 600x600 mm
Single-emission square ceiling or suspension version and non-reflective opal polycarbonate diffuser.
Profil H ELEMENTI COMPLETI
Profil H 1 Sospensione biemissione con diffusore in alluminio confort nella parte inferiore e policarbonato trasparente nella parte superiore. CODE
DIMENSIONS
56145
L 1500 mm
Bi-emission suspension version with diffuser in comfort aluminium at the bottom and transparent polycarbonate at the top. ELECTRIFICATION T16 G5 1x35W + 1x35W - 240 V
Pendelleuchte direkt/indirekt strahlend mit Raster aus Reinstaluminium und transparenter oberer Abdeckung. WEIGHT VOLUME FINISH kg. 6,65 m3 0,027
C1
850째
Profil H 2 Sospensione biemissione doppia accensione, con diffusore in policarbonato opale antiriflesso nella parte inferiore e policarbonato trasparente nella parte superiore. CODE
DIMENSIONS
56135
L 3000 mm
NEWS
IP 40
54
Traddel Trraddel
LINE SYSTEM - ELEMENTI COMPLETI
850째
Bi-emission suspension version with diffuser in opal polycarbonate at the bottom and transparent polycarbonate at the top. ELECTRIFICATION T16 G5 2x35W + 2x28W - 240 V
Pendelleuchte direkt/ indirekt strahlend, untere Abdeckung Polykarbonat mattiert, obere Abdeckung Polykarbonat transparent. WEIGHT VOLUME FINISH kg. 13,10 m3 0,053
C1
Reverse Rev verse ELEMENTI COMPLETI
Reverse Down 1 Sospensione a emissione diretta con diffusori in policarbonato opale antiriflesso. CODE
DIMENSIONS
56355
L 1500 mm IP 40
Direct-emission type suspension version and non-reflective opal polycarbonate diffusers. ELECTRIFICATION T16 G5 2x35W - 240 V
Pendelleuchte mit direktem Lichtaustritt und matter Polykarbonatabdeckung. WEIGHT VOLUME FINISH kg. 8,15
m3 0,03
C1
850째
Reverse Down 2 Sospensione a emissione diretta con diffusori in alluminio purissimo dark-light. CODE
DIMENSIONS
56345
L 1500 mm
Direct-emission type suspension version and very pure aluminium dark-light diffusers.
Pendelleuchte mit direktem Lichtaustritt und Raster aus Reinstaluminium.
ELECTRIFICATION
WEIGHT VOLUME FINISH
T16 G5 2x35W - 240 V
kg. 8,30
m3 0,03
C1
850째
Reverse Up 3 Sospensione a luce indiretta fluorescente e diretta con spot alogeni. CODE
DIMENSIONS
56375
L 1500 mm IP 40
Suspension version with fluorescent indirect light and direct halogen spot lights. ELECTRIFICATION
Pendelleuchte mit indirektem Lichtaustritt und direktem Halogenspot. WEIGHT VOLUME FINISH
T16 G5 2x35W + GU5,3 2x35W - 240 V kg. 10,30 m3 0,06
C1
850째
Reverse Up 4 Sospensione biemissione doppia accensione con diffusori in policarbonato trasparente nella parte superiore e opalino nella parte inferiore. CODE
DIMENSIONS
56365
L 3000 mm
ELECTRIFICATION T16 G5 6x35W - 240 V
Pendelleuchte mit direktem/ Indirektem Lichtaustritt, transparenter Polykarbonatabdeckung nach oben und matter nach unten. WEIGHT VOLUME FINISH kg.15,70 m3 0,06
C1
850째
ELEMENTI COMPLETI - LINE SYSTEM
Traddel
55
NEWS
IP 40
Bi-emission suspension version with diffusers in transparent polycarbonate at the top and opal at the bottom.
INDOOR RECESSED Unix Serie di apparecchi da incasso multilampada per sorgenti alogene, a scarica o fluorescenti anche in RGB. La semplicità di installazione e la possibilità di utilizzare la cornice sia con battuta esterna oppure da incassare a filo controsoffito o parete, la rendono versatile per qualsiasi applicazione. Range of multi-light recessed versions for halogen and discharge or fluorescent (including RGB) lights. The easy installation and the possibility of using a frame installed either outer or recessed flush with the suspended ceiling or wall make the range versatile for any application. Einbauleuchtenserie für Entladungs-, Halogen- und Leuchtstofflampen auch in RGB Ausführung. Mit sichtbarem und verdecktem Rahmen für Wände und abgehängte Decken.
Cornice in alluminio estruso e acciaio, faretto orientabile in pressofusione di alluminio, staffe di fissaggio in acciaio per spessori da 2 a 25 mm per articoli con cornice a vista, e da 7 a 25 mm per cornici da rasare. Extruded aluminium and steel frame, die cast aluminium swivel spot light, steel fixing brackets for thicknesses of 2-25 mm for items with visible frame and 7-25 mm for frames to be trimmed.
NEWS
Rahmen aus stranggepresstem Aluminiumprofil und verzinktem Stahlblech, dreh- und schwenkbare Leuchten aus Aluguß, Befestigungsbügel aus Stahlblech für Deckenstärken - bei sichtbarem Rahmen 2 - 25 mm undverdecktem Rahmen von 7-25 mm.
56
Traddel
INDOOR RECESSED - UNIX
Traddel
57
NEWS
UNIX - INDOOR RECESSED
Unix
Accessories
Cornici
/ Frames / Rahmen
Cassaforma per laterizio.
INDOOR RECESSED
Formwork for masonry. Einbaugehäuse für Mauerwerk 7
DIMENSIONS
WEIGHT
VOLUME
56804 56805
210x210x55 mm
kg. 0,75
210x210x55 mm
kg. 0,75
850°
CODE
m3 0,004
A4
57900
m3 0,004
A57
31
197x197
0
WEIGHT
VOLUME
FINISH
CODE
210x400x55 mm
kg. 1,30
m3 0,007
A4
57910
210x400x55 mm
kg. 1,30
m3 0,007
A57
DIMENSIONS
850°
7
17
500
CODE
56814 56815
FINISH
450
17
CODE
197x387
45
0
CODE
DIMENSIONS
WEIGHT
VOLUME
56824 56825
210x590x55 mm
kg. 1,95
m3 0,010
A4
210x590x55 mm
kg. 1,95
m3 0,010
A57
FINISH
850°
197 x 577
CODE
DIMENSIONS
ELECTRIFICATION
WEIGHT
VOLUME
56854 56855
210x930x105 mm
TC-L 2G11 2 x 55W - 240V
kg. 3,05
m3 0,042
A4
210x930x105 mm
TC-L 2G11 2 x 55W - 240V
kg. 3,05
m3 0,042
A57
850°
197 x 917
CODE
DIMENSIONS
ELECTRIFICATION
WEIGHT
VOLUME
FINISH
56874 56875
210x930x120 mm
T16 G5 2 x 39W - 240V
kg. 2,95
m3 0,042
A4
210x930x120 mm
T16 G5 2 x 39W - 240V
kg. 2,95
m3 0,042
A5
850°
197 x 917
NEWS
Cornice bianca e interno bianco. White frame with white interior. Weißer Rahmen und weiße Innenfläche.
58
Traddel
INDOOR RECESSED - UNIX
FINISH
Cornice grigia e interno nero. Grey frame with black interior. Grauer Rahmen und schwarze Innenfläche.
DIMENSIONS
RGB
ELECTRIFICATION
WEIGHT
VOLUME
FINISH
T16 G5 3 x 39W - 240V
kg. 4,05
m3 0,042
A4
T16 G5 3 x 39W - 240V
kg. 4,05
m3 0,042
A5
197 x 917
UNIX - INDOOR RECESSED
Traddel
59
NEWS
CODE
56864 210x930x190 mm 56865 210x930x190 mm
Unix Incasso
/ Recessing / Versenkter Einbau
INDOOR RECESSED Apparecchi da incasso realizzati in pressofusione di alluminio da installare singolarmente o inglobare sulle cornici. Adatti per alloggiare sorgenti alogene o a scarica, da completare con relativi alimentatori. Items for recessing made of die-cast aluminium; to be recessed individually or together in the Frames. They are suitable for housing halogen or discharge sources, to be completed with the relative drivers. Einbauleuchten aus Aludruckguß, die in einfach oder mehrfach Rahmen eingebaut werden können. Leuchte für Halogen- oder Entladungslampen die mit dem entsprechenden Betriebsgerät komplettiert werden müsse.
2
90
CODE
56834 56837
DIMENSIONS 152 mm 152 mm
ELECTRIFICATION
WEIGHT VOLUME FINISH
QR-111 G53 max 100W - 12 V
kg. 0,55 m3 0,005
A4
QR-111 G53 max 100W - 12 V
kg. 0,55 m3 0,005
A7
152 +30°/-30°
Ø 145
22,5°
45° ( 2x22,5°)
1400
Ι max: 2000 cd 100W
2
137
CODE
56844 56847
DIMENSIONS 152 mm 152 mm 850°
152
+30°/-30°
ELECTRIFICATION HIT-CE G12 35/70W - 240V HIT-CE G12 35/70W - 240V
90°
90°
QR111
2100 2800
WEIGHT VOLUME FINISH kg. 0,70 m3 0,005 kg. 0,70 m3 0,005
A4 A7
30°
60° ( 2x30°)
Ø 145
90°
90°
HIT-CE 35/70W
400 600
Ι max: 635 cd/klm
800
2
101
CODE
56884 56887
152
DIMENSIONS 152 mm 152 mm 850°
+30°/-30°
ELECTRIFICATION HI-PAR111 GX8,5 35/70W - 240V HI-PAR111 GX8,5 35/70W - 240V Ø 145
WEIGHT VOLUME FINISH kg. 0,57 m3 0,005 kg. 0,57 m3 0,005
A7
HI-PAR 111 40° ( 2x20°)
NEWS
Ι max: 4000 cd 35W
60
Traddel
INDOOR RECESSED - UNIX
90°
90°
A4
20° 3000 4500 6000
Alimentatori e trasformatori / Drivers and transformers / Vorschaltgeräte und Transformatoren
17 4
CODE
53510
CODE
79
Elektronisches Vorschaltgerät 70W (HIT-HIPAR)
15
0,5
5
CODE
35 15
0,5
Alimentatore elettronico 35W (HIT-HIPAR)
53530 x 56844/7 - 56884/7
Alimentatore elettromeccanico 2x35W (HIT)
14 0
CODE 40 0
12
8
CODE 40
0
53560
x 56844 - 56847
2x70W (HIT) electromechanical power supply unit Elektromechanisches Vorschaltgerät 2x70W (HIT) CODE
14 0
x 56844 - 56847
53580
Alimentatore elettromeccanico 2x70W (HIT)
0 11
35W (HIT) electromechanical power supply unit Elektromechanisches Vorschaltgerät 35W (HIT)
x 56844 - 56847
Elektromechanisches Vorschaltgerät 2x35W (HIT)
Alimentatore elettromeccanico 35W (HIT)
95
Elektronisches Vorschaltgerät 35W (HIT-HIPAR) CODE
53570
2x35W (HIT) electromechanical power supply unit
53550 x 56844/7 - 56884/7
x 56834 - 56837
35W (HIT-HIPAR) electronic power supply unit
0
0 11
CODE
85
79
CODE 40
70W (HIT-HIPAR) electronic power supply unit
Elektronisches Vorschaltgerät 200W/12V
53520
8
Alimentatore elettronico 70W (HIT-HIPAR)
35
38
200W/12V electronic power supply unit 18
Elektromechanisches Vorschaltgerät 70W (HIT) 12
53540 x 56844/7 - 56884/7
x 56834 - 56837
Trasformatore elettronico 200W/12V
46
70W (HIT) electromechanical power supply unit
Elektronisches Vorschaltgerät 2x35W (HIT-HIPAR)
40
0
53590
x 56844 - 56847
UNIX - INDOOR RECESSED
Traddel
61
NEWS
Elektronisches Vorschaltgerät 100W/12V
Alimentatore elettromeccanico 70W (HIT)
95
94
3
2x35W (HIT-HIPAR) electronic power supply unit
94
12
Alimentatore elettronico 2x35W (HIT-HIPAR)
79
35
28
100W/12V electronic power supply unit
85
Trasformatore elettronico 100W/12V
38
Apparecchi ad incasso fissi e orientabili finalizzati all’utilizzo di lampade alogene e scarica. Realizzati in alluminio pressofuso. Installazione su controsoffitti tramite molle. Da completare con relativi alimentatori.
Spot
Fixed and swivel items for recessing; to be used with halogen and discharge lights. Made of die-cast aluminium. Recessed installation in suspended ceilings with springs. To be completed with the relative drivers.
INDOOR RECESSED
2
56
Starre und schwenkbare Einbauleuchten für Halogen- und Entladungslampen aus Aludruckguß zum Einbau in abgehängte Decken. Die mit dem entsprechenden betriebsgerät komplettiert werden müsse.
Ø 81
CODE
ELECTRIFICATION
57334 57338 57333
QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V
850°
WEIGHT VOLUME FINISH kg. 0,17 m3 0,001 3
QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V
kg. 0,17 m 0,001
A8
QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V
kg. 0,17 m3 0,001
A3
1 x QR-CBC51 (35W)
19°
38° (2x19°)
1000
Ø 70
1500
2
80
Ι max: 1450 cd
CODE
ELECTRIFICATION
57344 57348 57343
HI-CRI PAR16 GX10 35W
WEIGHT VOLUME FINISH kg. 0,19 m3 0,001
A4
HI-CRI PAR16 GX10 35W
kg. 0,19 m3 0,001
A8
HI-CRI PAR16 GX10 35W
kg. 0,19 m3 0,001
A3
Ø 81 850°
90°
1 x HI-PAR 16 (35W)
38° (2x19°)
2000
Ø 70
2
57
10° 10°
CODE
ELECTRIFICATION
57324 57328 57323
QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V
850°
+
4000
WEIGHT VOLUME FINISH kg. 0,25 m3 0,001 3
QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V
kg. 0,25 m 0,001
A8
QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V
kg. 0,25 m3 0,001
A3
Ø 80
A4
NEWS
Bianco RAL 9010 RAL 9010 white Weiß RAL 9010
Traddel
INDOOR RECESSED - SPOT
A8
Nichel satinato Satinised nickel Nickel matt
90°
90°
A4 1 x QR-CBC51 (35W)
38° (2x19°)
19° 1000 1500
Ι max: 1450 cd
62
90°
19°
Ι max: 4000 cd
94
90°
90°
A4
A3
Cromo Chrome Chrom
Apparecchi orientabili con schermatura parziale ad incasso finalizzati all’utilizzo di lampade alogene. Realizzati in alluminio pressofuso. Ottiche basculanti e combinazioni bicolore. Installazione su controsoffitti tramite molle. Da completare con relativi alimentatori. Recess-type swivel items with partial screening for use with halogen lights. Made of die-cast aluminium. Pivoted optics and two-tone colour combinations. Recessed installation in suspended ceilings with springs. To be completed with the relative drivers. Dreh- und schwenkbare Einbaustrahler aus Aludruckguß für Halogenlampen, zum Einbau in abgehängte Decken. Die mit dem entsprechenden betriebsgerät komplettiert werden müsse.
Ø 92
2
62
CODE
20° 360°
ELECTRIFICATION
57314 57318 57313 57313-B 57313-G 57313-N 850°
92
2 360°
kg. 0,25 m3 0,001 3
kg. 0,25 m 0,001
A8
QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V
kg. 0,25 m3 0,001
A3
QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V
kg. 0,25 m3 0,001
A34
3
QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V
kg. 0,25 m 0,001
A35
QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V
kg. 0,25 m3 0,001
A37
1 x QR-CBC51 (35W)
19°
38° (2x19°)
1000 1500
Ι max: 1450 cd
Ø 85
+
ELECTRIFICATION
57304 57308 57303 57303-B 57303-G 57303-N 850°
90°
90°
A4
QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V
CODE
62
20°
WEIGHT VOLUME FINISH
QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V
WEIGHT VOLUME FINISH kg. 0,25 m3 0,001
QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V
3
QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V
kg. 0,25 m 0,001
A8
QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V
kg. 0,25 m3 0,001
A3
QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V
kg. 0,25 m3 0,001
A34
QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V
kg. 0,25 m3 0,001
A35
QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V
kg. 0,25 m3 0,001
A37
90°
90°
A4 1 x QR-CBC51 (35W)
38° (2x19°) Ι max: 1450 cd
19° 1000 1500
Ø 85
+
Trasformatori e alimentatori / Drivers and transformers / Vorschaltgeräte und Transformatoren
90
Elektronisches Vorschaltgerät 60W/12V
Trasformatore elettronico 100W/12V
38
100W/12V electronic power supply unit 12
3
Elektronisches Vorschaltgerät 100W/12V
Alimentatore elettronico 35W (HIT-CRI-PAR)
60
35W (HIT-CRI-PAR) electronic power supply unit 90
Elektronisches Vorschaltgerät 35W (HIT-CRI-PAR)
CODE
CODE
CODE
57350
53510
57360
A4
Bianco RAL 9010 RAL 9010 white Weiß RAL 9010
A8
Nichel satinato Satinised nickel Nickel matt
A3
Cromo Chrome Chrom
A34
Bianco / cromo White / chrome Weiß / Chrom
A35
Grigio / cromo Grey / chrome Grau / Chrom
A37
Nero / cromo Black / chrome Schwarz / Chrom
SPOT - INDOOR RECESSED
Traddel
63
NEWS
60W/12V electronic power supply unit
28
Trasformatore elettronico 60W/12V 28
20
30
PROJECTOR Look-Signal Proiettori orientabili con adattatore Eurostandard per binario. Corpo in pressofusione di alluminio con blocco meccanico e scala graduata per puntamento. Alimentatori ferromagnetici o elettronici 230/240V inclusi. Swivel projectors with Eurostandard adaptor for track. Die-cast aluminium body. Mechanical lock and graduated scale for directing. 230/240V ferromagnetic or electronic drivers included. Dreh- und schwenkbare Stromschienen-Strahler mit Euro-Adapter, Gehäuse aus Aludruckguß, mit mechanischem Überdrehschutz und Skala zum ausrichten, VVG oder EVG eingebaut.
9
17
321
350°
CODE
30
14
0
6
ELECTRIFICATION
54824... ...15°...60° 54825... ...15°...60° 54827... ...15°...60°
270°
IP 40
WEIGHT VOLUME FINISH
HIT-CE G12 150W - 240V
kg. 5,60 m3 0,014
A4
HIT-CE G12 150W - 240V
kg. 5,60 m3 0,014
B5
HIT-CE G12 150W - 240V
kg. 5,60 m3 0,014
A7
850°
15°
5000 7500 10000
335
CODE
ELECTRIFICATION
54834... ...15°...60° 54835... ...15°...60° 54837... ...15°...60° 29
0
8
14
IP 40
WEIGHT VOLUME FINISH
HIT-CE G12 70W - 240V
kg. 3,85 m3 0,014
A4
HIT-CE G12 70W - 240V
kg. 3,85 m3 0,014
B5
HIT-CE G12 70W - 240V
kg. 3,85 m3 0,014
A7
850°
15°
90°
90°
HIT CE 60° ( 2x30°)
30°
400
60°
Ι max: 635 cd/klm
270°
600 800
CODE
9
17
ELECTRIFICATION
54844... ...15°...60° 54845... ...15°...60° 54847... ...15°...60°
335
350°
9
14
31 270°
kg. 4,10 m3 0,014
A4
HIT-CE G12 150W - 240V
kg. 4,10 m3 0,014
B5
HIT-CE G12 150W - 240V
kg. 4,10 m3 0,014
A7
850°
15°
COMPOSIZIONE DEL CODICE ORDER CODE COMPOSITION GESTALTUNG DER ARTIKELNUMMER
54824... code
PROJECTOR - LOOK
WEIGHT VOLUME FINISH
HIT-CE G12 150W - 240V
0
IP 40
NEWS
15° (2x7,5°) Ι max: 7605 cd/klm
350°
Traddel
7,5°
60°
9 17
64
90°
90°
HIT CE
15° optics
60°
350°
Articoli realizzati su richiesta / Items availables on request / Auf Afrange erhältlich
180°
850°
...10°...30°...50°
9 LED x 1W RGB
kg. 2,02 m3 0,009
A4
...10°...30°...50°
9 LED x 1W RGB
kg. 2,02 m3 0,009
B5
...10°...30°...50°
9 LED x 1W RGB
kg. 2,02 m3 0,009
A7
10°
RGB
CODE
COLOURS LED
OPTICS
optics
ELECTRIFICATION 6 LED x 2W
WEIGHT VOLUME FINISH kg. 1,96 m3 0,007 3
A4
...10°...30°...50°
6 LED x 2W
kg. 1,96 m 0,007
B5
...10°...30°...50°
6 LED x 2W
kg. 1,96 m3 0,007
A7
850°
10°
30°
5
25
50°
10°
code
...10°...30°...50°
IP 40
30°
54854
COMPOSIZIONE DEL CODICE ORDER CODE COMPOSITION GESTALTUNG DER ARTIKELNUMMER
54864... 54865... 54867...
WEIGHT VOLUME FINISH
167
54854... 54855... 54857...
ELECTRIFICATION
5
OPTICS
14
CODE
6 LED x 2W
90°
90°
5°
10° (2x5°)
4000
50°
6000
Ι max: 4950 cd/klm
8000
COMPOSIZIONE DEL CODICE ORDER CODE COMPOSITION GESTALTUNG DER ARTIKELNUMMER
8 15
BI
BC
AM
VE
RO
54864 - BC - 10°
255
350°
code
colour led
optics
BL
6 LED x 2W
90°
90°
25°
50° (2x25°) Ι max: 1790 cd/klm
1000 1500
Per ulteriori versioni vedi catalogo Traddel 2006-2007 da pag. 114 For other versions see the Traddel 2006-2007 catalogue, page 114 Für weitere Ausführungen siehe Katalog Traddel 2006-2007 Seite 114
LOOK - PROJECTOR
Traddel
65
NEWS
270°
ø1
2
22
2000
19
Wall INDOOR RECESSED
Apparecchi da incasso per applicazione su cartongesso, o laterizio con l’utilizzo di controcassa. Corpo in lamiera di acciaio verniciato, riflettore in alluminio verniciato. Elettrificazione alogena o fluorescente elettronica inclusa. Recess items for application on plasterboard or masonry with the use of body frame. Painted sheet steel body, painted aluminium reflector. Halogen or fluorescent lamp source, with electronic ballast included. Einbauleuchte zur Montage in Gipskartondecken oder Mauerwerk, Gehäuse aus lackiertem Stahlblech, Reflektor aus lackiertem Aluminium zur Bestückung mit Halogenund Kompaktleuchtstofflampen.
79
CODE
DIMENSIONS
ELECTRIFICATION
WEIGHT VOLUME FINISH
50764 80x79x375 QR-C16 GY6,35 max 35W - 12V kg. 1,45 m3 0,006 A4 80x79x375 QR-CB35 GU4 max 35W - 12V
kg. 1,45 m3 0,006 A4
0.8 h 0.5
QR-C16 GY6,35
50730
0.4
40°
375 326
309x69
40°
100
Ι max: 160 cd/klm
150
85
10
60
0.0
850°
CODE
90°
90°
260
110 0.4
80
lux 0.8 m 0.0
0.4
0.8
1.2
1.6
510
200
18
6
79
DIMENSIONS
ELECTRIFICATION
WEIGHT VOLUME FINISH A4
50720
0.50
40°
300 0.0
40°
1100
500
5
lux
450
Ι max: 465 cd/klm
1.00 m 0.0
600
CODE
DIMENSIONS
ELECTRIFICATION
51054 205x79x375 TC-TEL GX24q-2 18W - 240V 850°
WEIGHT VOLUME FINISH kg. 3,35 m3 0,015
0.50
1.00
1.50
2.0
1.00 h 0.5
90°
90°
A4
GX24q-2 18W
309x194
85
100
400 200
300 0.50
20
CODE
1.00 h 0.5
90°
90°
R7s 150W
309x194
326
375
850°
m3 0,015
510
CODE
50754 205x79x375 QT-DE12 R7s (114,2mm) max 150W-240V kg. 3,24
30
0.50
32°
150
90 60 120
300
0.0
31 1
200
32°
0.50
lux
300
Ι max: 337 cd/klm
1.00 m 0.0
400
0.50
1.00
1.50
2.0
79
CODE
DIMENSIONS
ELECTRIFICATION
WEIGHT VOLUME FINISH
51084 320x79x375 QT-DE12 R7s (114,2mm) max 200W-240V kg. 3,85 375 326
850°
m3 0,017
A4
R7s 200W
0.50
40°
400 0.0
300 0.50
0
WEIGHT VOLUME FINISH
850°
309x309
m3 0,017
665
0.50
1.00
1.50
2.0
510
ELECTRIFICATION
85
133
532 266
lux 1.00 m 0.0
600
50804 320x79x375 TC-TEL GX24q 3-4 26-32-42W-240V kg. 3,95
1463
450
Ι max: 465 cd/klm
32
DIMENSIONS
50710
309x309
40°
CODE
CODE
1.00 h 0.5
90°
90°
1.00 h 0.5 (26W)
TC-TEL GX24q max 42W
10
90°
90°
A4
32°
0.50 210 110 310
0.0
32°
42
6
410
200 0.50
Ι max: 337 cd/klm
300
NEWS
400
66
Traddel
INDOOR RECESSED - WALL
1.00 m 0.0
lux 0.50
1.00
1.50
2.0
Per ulteriori versioni vedi catalogo Traddel 2006-2007 pag. 136 For other versions see the Traddel 2006-2007 catalogue, page 136 Für weitere Ausführungen siehe Katalog Traddel 2006-2007 Seite 136
Traddel
67
NEWS
WALL - INDOOR RECESSED
INDOOR ALUMINIUM Dual Apparecchio per installazione a parete ad emissione diretta e indiretta finalizzato all’impiego di sorgenti alogene. Corpo in alluminio estruso con verniciatura ad alta resistenza. Vetri di protezione temperati e serigrafati per le diverse emissioni luminose. Direct and indirect emission type item for wall installation for use with halogen sources. Extruded aluminium body with high-resistance paint. Hardened protection glass, silk-screened for different light emissions. Wandleuchte mit direktem und/oder indirektem Lichtaustritt zur Bestückung mit Halogenlampen. Leuchtengehäuse aus stranggepresstem. Aluminium und widerstandsfähiger Lackierung, gehärteten und siebbedruckten Sicherheitsglasscheiben mit verschiedenen Ausstrahlungswinkeln.
DIMENSIONS 100x100x90 mm
QT-14 G9 max 60W - 240V
ELECTRIFICATION
WEIGHT VOLUME FINISH kg. 0,60 m3 0,003
A4
100x100x90 mm
QT-14 G9 max 60W - 240V
kg. 0,60 m3 0,003
A5
90
CODE
56624 56625
850°
10
IP 40
0 10
CODE
DIMENSIONS
56634 56635
100x100x90 mm
QT-14 G9 max 60W - 240V
ELECTRIFICATION
WEIGHT VOLUME FINISH kg. 0,60 m3 0,003
A4
100x100x90 mm
QT-14 G9 max 60W - 240V
kg. 0,60 m3 0,003
A5
90
0
850°
10
0
10
CODE
DIMENSIONS
56644 56645
100x100x90 mm
QT-14 G9 max 60W - 240V
kg. 0,60 m3 0,003
A4
100x100x90 mm
QT-14 G9 max 60W - 240V
kg. 0,60 m3 0,003
A5
90
0
IP 40
850°
10
NEWS
0
68
0
10
Traddel
INDOOR ALUMINIUM - DUAL
IP 40
ELECTRIFICATION
WEIGHT VOLUME FINISH
Traddel
69
NEWS
DUAL - INDOOR ALUMINIUM
Dual INDOOR ALUMINIUM
Apparecchio per installazione a parete ad emissione diretta e indiretta finalizzato all’impiego di sorgenti alogene o a scarica. Corpo in alluminio estruso con verniciatura ad alta resistenza. Riflettore in alluminio e vetro di protezione temperato. Alimentatori elettronici inclusi. Direct and indirect emission type item for wall installation, for use with halogen or discharge sources. Extruded aluminium body with high-resistance paint. Aluminium reflector and hardened protection glass. Electronic drivers included. Wandleuchte mit direktem und/oder indirektem Lichtaustritt zur Bestückung mit Halogen- oder Entladungslampen. Gehäuse aus stranggepresstem Aluminium mit widerstandsfähiger Lackierung, Reflektor aus Aluminium, Sicherheitsglasscheiben und eingebauten Betriebsgeräten.
CODE
DIMENSIONS
ELECTRIFICATION
WEIGHT VOLUME FINISH 200
135
56614 150x150x135 mm 56615 150x150x135 mm 850°
15
0
QT-DE12 R7s (74) max 100W-240V QT-DE12 R7s (74) max 100W-240V
kg. 2,20 m3 0,007 3
kg. 2,20 m 0,007
A4
R7s 100W
A5 90° ( 2x45°)
IP 40
90°
45°
1
Ι max: 184 cd/klm
CODE 135
56604 56605
DIMENSIONS
0
ELECTRIFICATION HIT - TC - CE G8,5 35W - 240V
kg. 2,35 m3 0,007
A4
150x150x135 mm
HIT - TC - CE G8,5 35W - 240V
kg. 2,35 m3 0,007
A5
IP 40
200
G8,5 35W 90° ( 2x45°)
0
NEWS
90°
45°
90°
45°
15
Ι max: 164 cd/klm
70
200
WEIGHT VOLUME FINISH
150x150x135 mm
850°
15
90°
45°
50
Traddel
INDOOR ALUMINIUM - DUAL
200
Traddel
71
NEWS
DUAL - INDOOR ALUMINIUM
COLLECTION Matrix Apparecchio per installazione a parete o soffitto ad emissione diretta e parzialmente indiretta. Struttura in estruso di alluminio e testate in policarbonato verniciate. Schermo in policarbonato diffondente antiriflesso. Elettrificazione elettronica standard e dimmerabile DALI per fluorescenti lineari T16. Filtro opzionale colorato per luce indiretta. Direct and partially indirect emission type item for wall or ceiling installation. Extruded aluminium structure and painted polycarbonate heads. Non-reflective diffusing polycarbonate screen. Standard electronic and DALI dimmable power supply for T16 linear fluorescents. Optional coloured filter for indirect light. Wand- oder Deckenleuchte mit direktem und teilweise indirektem Lichtaustritt, Seitenteile aus stranggepresstem Aluminium, Stirnteile aus lackiertem Polykarbonat. Abdeckungen aus Polykarbonat, EVG und optional DALI EVG, zur Bestückung mit T16 Lampen und zusätzlichen farbigen Filtern für indirektes Licht.
CODE
DIMENSIONS
ELECTRIFICATION
WEIGHT VOLUME FINISH
47
200
0
95 32
0
56654 56655 57104 57105
950x320x47 mm
T16 G5 2x39W - 240V
kg. 4,40 m3 0,047 3
A4
950x320x47 mm
T16 G5 2x39W - 240V
kg. 4,40 m 0,047
950x320x47 mm
T16 G5 2x39W - 240V
kg. 4,50 m3 0,047
A4
950x320x47 mm
T16 G5 2x39W - 240V
kg. 4,50 m3 0,047
B5
B5
47
50
CODE
DIMENSIONS
ELECTRIFICATION
56664 56665 57114 57115
1250x320x47 mm
T16 G5 2x54W - 240V
kg. 5,80 m3 0,058
A4
1250x320x47 mm
T16 G5 2x54W - 240V
kg. 5,80 m3 0,058
B5
1250x320x47 mm
T16 G5 2x54W - 240V
kg. 5,90 m3 0,058
A4
1250x320x47 mm
T16 G5 2x54W - 240V
kg. 5,90 m3 0,058
B5
32
0
Filtro per luce indiretta.
CODE
Filter for indirect light.
56670AR 56670BL 56670RO 56670VE 56680AR 56680BL 56680RO 56680VE
NEWS
Filter für indirektes Licht.
72
55°
200
WEIGHT VOLUME FINISH
850°
Filters
Traddel
COLLECTION - MATRIX
DIMENSIONS
AR
BL
VE
RO
COLOUR
L 950 mm
orange
L 950 mm
blue
L 950 mm
red
L 950 mm
green
L 1250 mm
orange
L 1250 mm
blue
L 1250 mm
red
L 1250 mm
green
90°
72,5°
145° (2x72,5°) Ι max: 159 cd/klm
850°
12
T16 G5
Traddel
73
NEWS
MATRIX - COLLECTION
NEWS
74
Traddel
COLLECTION - CAMP-PRO
Camp-pro COLLECTION Apparecchio professionale a sospensione in pressofusione di alluminio. Elettrificazioni a scarica in versione elettronica o elettromeccanica, fluorescente elettronica o con attacco E27. Da completare con riflettori in policarbonato trasparente rigato, alluminio anodizzato o verniciato. Su richiesta schermi di protezione obbligatori per lampade a scarica.
57035 57005 57015 57025 57045 57055
57200
Professional suspension-type item in diecast aluminium. Discharge power supply in electronic or electromechanical, electronic fluorescent version or version with E27 connection. To be completed with scored transparent polycarbonate, anodised or painted aluminium. On request, obligatory protection screens for discharge lights.
E27 max 250W TC-TEL 2x26/32/42W HIT-CE 70W HIT-CE 150W HIT-CE 70W HIT-CE 150W
Professionelle Pendelleuchte, Gehäuse aus Aludruckguß, für Entladungs- und Kompaktleuchtstofflampen. Entladungslampen auch mit VVG. Reflektor aus gerilltem transparenten Polykarbonat, eloxiertem oder lackiertem Aluminium. Bei Entladungslampen zusätzliche Abschlußscheibe aus Polykarbonat.
57225
57215
57240
57230
Schermo di protezione in vetro temprato satinato. Tempered satinated glass protection screen. Abschirmung aus satiniertem Glas.
Schermo di protezione in vetro temprato trasparente. Tempered transparent glass protection screen. Abschirmung aus transparenAtem Glas.
CAMP-PRO - COLLECTION
Traddel
75
NEWS
Necessari per lampade HIT-CE. Necessary for HIT-CE lights. Für die Lampen HIT-CE notwendig.
Camp-pro Elettrificazioni / Power supplys / Elektrifikationen COLLECTION
CODE
ELECTRIFICATION
WEIGHT
VOLUME
FINISH
57035
QT-32 1x E27 250W - 240V TC-TSE E27 max 30W - 240V
kg. 1,5 kg. 1,5
m3 0,008 m3 0,008
B5
TC-TEL 2 x GX24q-3-4 26/32/42W-240V
kg. 1,8
m3 0,008
B5
HIT-CE G12 70W-240V
kg. 3,0
m3 0,008
B5
HIT-CE G12 150W - 240V
kg. 3,5
m3 0,008
B5
HIT-CE G12 70W - 240V
kg. 1,8
m3 0,008
B5
HIT-CE G12 150W - 240V
kg. 1,9
m3 0,008
B5
57005
max 2000
850°
850°
57015 850°
460
IP 40
57025 IP 40
850°
414
57045 IP 40
850°
57055 IP 40
850°
1
Riflettori / Reflectors / Reflektoren CODE
DESCRIPTION
WEIGHT
VOLUME
57200 57215 57225
- photo 1-
kg. 2,0
m3 0,050
- photo 2-
kg. 1,6
m3 0,050
B5
- photo 3-
kg. 1,6
m3 0,050
C1
2
3
Alluminio verniciato Painted aluminium Lackiertes Alu
Alluminio anodizzato Anodised aluminium Eloxiertes Alu
FINISH
Policarbonato trasparente Transparent polycarbonate Transparentes Polykarbonat
Schermo di protezione / Protection screen / Abschirmung CODE
DESCRIPTION
57240 57230
- photo A -
A
B
Schermo di protezione in vetro temprato satinato. Tempered satinated glass protection screen. Abschirmung aus satiniertem Glas.
Schermo di protezione in vetro temprato trasparente. Tempered transparent glass protection screen. Abschirmung aus transparenAtem Glas.
- photo B -
Necessari per lampade HIT-CE. Necessary for HIT-CE lights. Für Lampen HIT-CE.
AR
BL
RO
VE
Filters Filtro colore per effetto decorativo sulla parte superiore della campana. Colour filter for decorative effect on the upper part of the reflector. Farbfilter für Dekorationszwecke im oberen Bereich der Glocke.
57250AR
orange
57250BL
1 x G12
1 x G12
100
Ι max: 150 cd/klm
150
NEWS
76
Traddel
COLLECTION - CAMP-PRO
57250RO
Ι max: 220 cd/klm
300
57250VE
Ι max: 110 cd/klm
150
200
Ι max: 270 cd/klm
200
Rif. photo 1.
green
2 x GX24q 3-4 100
400
Rif. photo 2/3.
red
2 x GX24q 3-4 200
200
Rif. photo 1.
blue
300 400
Rif. photo 2/3.
Traddel
77
NEWS
CAMP-PRO - COLLECTION
Camp-White COLLECTION Apparecchio professionale completo di riflettore in finitura RAL 9010 e schermo di protezione in vetro temprato satinato, compreso in entrambe le versioni. Elettrificazioni per lampade fluorescenti compatte o a scarica. Professional item with reflector in RAL 9010 finishing and satinated glass protection screen. Included in both versions.
460
max 2000
Pendelleuchte komplett mit Reflektor aus satiniertem Glas oder RAL 9010 lackiert.
414
CODE
ELECTRIFICATION
WEIGHT
VOLUME
FINISH
57264 57274
TC-TEL 2 x GX24q-3-4 26/32/42W - 240V
kg. 3,4
m3 0,050
A4
kg. 3,4
m3 0,050
A4
HIT-CE G12 70W - 240V IP 40
850°
NEWS
Articoli completi di schermo di protezione. Complete with protection screen. Komplett mit Abschlußscheibe.
78
Traddel
COLLECTION - CAMP-WHITE
Camp COLLECTION Apparecchio a sospensione in pressofusione di alluminio completo di riflettore in policarbonato trasparente rigato. Elettrificazioni a scarica con alimentazione elettromeccanica e con attacco 3xE27 a doppia accensione per lampade alogene o a fluorescenza compatte. Suspension type die-cast aluminium item complete with scored transparent polycarbonate reflector. Discharge power supplys with electromechanical driver and with 3xE27 double switch-on point connection for halogen or compact fluorescent lights.
CODE
ELECTRIFICATION
WEIGHT
VOLUME
FINISH
57075 57065
HIT-CE G12 70W-240V
kg. 4,9
m3 0,088
B5
HIT-CE G12 150W-240V
kg. 5,4
m3 0,088
B5
IP 40
410
max 2000
Pendelleuchte Gehäuse aus Aludruckguß, komplett mit Reflektor aus transparentem und gerilltem Polykarbonat. Entladungslampen mit VVG und 3 Fassungen E 27 für Kompaktleuchtstofflampen,sowie Halogenlampen. Kompaktleuchtstofflampen in getrennter Schaltung der Lampen.
1 x G12
Schermo di protezione incluso per art. 57065-57075. Protection screen included for item 57065-57075. Abschlußscheibe einschließlich für Art. 57065-57075.
412
200 300
Ι max: 380 cd/klm
410
max 2000
400
CODE
ELECTRIFICATION
WEIGHT
VOLUME
FINISH
57085
QT-32 3x E27 max 75W - 240V
kg. 2,6
m3 0,088
B5
TC-TSE 3x E27 max 30W - 240V IP 40
412
850°
Accessories Schermo di protezione in vetro temprato satinato, solo per art. 57085. Tempered satinated glass protection screen only for item 57085.
B
Accessorio inox satinato. Satinised stainless steel accessory. Zubehörteile aus satiniertem Edelstahl.
Abschirmung aus satiniertem Glas nur für Leuchte 57085.
57280
57290
CAMP - COLLECTION
Traddel
79
NEWS
A
OUTDOOR Texo Square
pag 83
pag 83
pag 84
pag 84
pag 84
pag 88
pag 88
pag 88
pag 91
pag 92
Texo Pro
Texo Maxi
Stalk
Stalk Led Plus
pag 95
Stalk Maxi
NEWS
pag 96
80
Traddel
OUTDOOR - INDEX
pag 84
Traddel
81
NEWS
INDEX - OUTDOOR
È necessario prevedere un drenaggio con ghiaia di almeno 20 cm. At least a 20 cm deep drainage hole filled by gravel must be made to prevent flooding. Es muss eine Kiesbettung von mindestens 20 cm zur Dränung vorgesehen werden.
1 ingresso: usare tassativamentecavo H07RN-F 3 x 1,5mm2 1 input: use only H07RN-F 3 x 1.5sq.mm cable 1 Eingang: unbedingt das Kabel H07RN-F 3 x 1,5mm2 verwenden.
Accessories
E 41017 Morsettiere con pressacavi per giunti e connessioni IP68. IP 68 terminal-block for fast connections. Verbindungsmuffe IP 68.
E 41025 Kit per giunzione stagna con resina. IP68 Resined watertight juntion-kit IP68
NEWS
Gießharzmuffe IP 68
82
Traddel
OUTDOOR - TEXO
Incasso carrabile con ottica diffusa o asimetrica per lampade a scarica o fluorescenti. Corpo in pressofusione di alluminio con verniciatura ad alta resistenza e pretrattamento di fluorotitanazione. Flangia superiore in acciaio inox o acciaio corten, vetro temprato e viteria in acciaio inox. Alimentatori 230/240V inclusi. Recessed light that can be driven over, with diffused or asymmetrical optics for discharge or fluorescent lights. Die-cast aluminium body with high-resistance paint and fluorotitanate pretreatment. Stainless steel and corten steel upper flange, hardened glass, and stainless steel screws and nuts. 230/240V drivers included.
Texo Square OUTDOOR
Bodeneinbauleuchte überfahrbar, mit symmetrischer oder asymmetrischer Lichtverteilung, für Entladungs- oder Kompaktleuchtstofflampen. Gehäuse aus Aludruckguß mit widerstandsfähiger Lackierung, sichtbarer flansch aus Edelstahl oder Rostoptik, gehärtetes Glas und Edelstahlschrauben, Betriebsgeräte 230/240V eingebaut.
111
3
CODE
DIMENSIONS
57705 57706
180x180x111 mm
ELECTRIFICATION
180x180x111 mm IP 67
850°
WEIGHT VOLUME FINISH
HIT - TE - CE G8,5 35W - 240V HIT - TE - CE G8,5 35W - 240V 2000kG
60°
kg. 2,30 kg. 2,30
m3 0,04 3
m 0,04
B1 A6
12J
1000
CODE
DIMENSIONS
57725 57726
kg. 2,45
m3 0,04
B1
180x180x111 mm
TD - D G24d - 13W - 240V
kg. 2,45
m3 0,04
A6
0
18
CODE
0
111
3
850°
DIMENSIONS
57715 57716
2000kG
ELECTRIFICATION
180x180x111 mm 180x180x111 mm IP 67
40°
HIT - TE - CE G8,5 20W - 240V HIT - TE - CE G8,5 20W - 240V
110° 850°
55°
2000 kg
Acciaio inox Stainless steel Edelstahl
90°
90°
7 m
9
6
15
5
30
4
65
3
105
2
230
0,6 m
1 0
CODE Controcassa Outer Casing
52800
8
15
16
9
12J
WEIGHT VOLUME FINISH kg. 2,30 kg. 2,30 12J
3
m 0,04 3
m 0,04
400
B1 A6
lux
300
HIT-TE-CE G8,5 20W
7
3,0 m
12
2,5
21
2,0
46
1,5
112
1,0
CODE
90°
55°
90°
220
0,6 m
0,5
Controcassa Outer Casing
52800
8
15
200
110° (2X55°) Ι max: 237 cd/klm
B1
17°
5
WEIGHT VOLUME FINISH
TD - D G24d - 13W - 240V
100°
500
17°
180x180x111 mm
IP 67
18
ELECTRIFICATION
750
HIT-TE-CE G8,5 35W
Ι max: 766 cd/klm
lux
16
9
0
A6
Acciaio corten Corten steel Rostoptik
Per ulteriori versioni vedi catalogo Traddel 2006-2007 pag. 309 For other versions see the Traddel 2006-2007 catalogue, page 309 Für weitere Ausführungen siehe Katalog Traddel 2006-2007 Seite 309
TEXO - OUTDOOR
Traddel
83
NEWS
0
129
18
129
0
18
Texo Pro OUTDOOR
Incasso carrabile con ottica fissa o basculante per lampade fluorescenti alogene o scarica. Corpo e flangia in pressofusione di alluminio con verniciatura ad alta resistenza e pretrattamento di fluorotitanazione. Vetro temprato trasparente o satinato, viteria in acciaio inox. Alimentatori elettronici 230/240V inclusi. Recessed light that can be driven over, with fixed or pivoted optics for fluorescent halogen or discharge lights. Die-cast aluminium body and flange with high-resistance paint and fluorotitanate pre-treatment. Transparent or satinised hardened glass, stainless steel screws and nuts. 230/240V electronic drivers included.
1
2
3
4
Bodeneinbauleuchte überfahrbar, mit starrem oder schwenkbarem Reflektor für Halogen-, Entladungsund Kompaktleuchtstofflampen. Gehäuse und Flansch aus Aludruckguß und widerstandsfähiger Lackierung, transparenter oder satinierter Glasscheibe, mit EVG 230/240V.
Ø 200
CODE
56745
DIMENSIONS
ELECTRIFICATION
200 x 148 mm IP 67
WEIGHT VOLUME FINISH kg. 1,65 m3 0,009
MLF GX53 6W - 240V
100° 850°
2000 kg
52870
( photo 1 )
10J
Controcassa Outer Casing
Ø 170
155
148
35°
CODE
A5
CODE
DIMENSIONS
56755
200 x 224 mm IP 67
850°
ELECTRIFICATION
WEIGHT VOLUME FINISH kg. 2,35 m3 0,011
PAR20 E27 max 50W - 240V 85°
2000 kg
A5
( photo 2 )
10J
PAR20 E27 max 50W
224
CODE
DIMENSIONS
56765
200 x 224 mm IP 67
850°
ELECTRIFICATION
kg. 2,35 m3 0,011
75°
2000kG
10J +
A5
( photo 3 )
+/- 20°
Ø 170 90°
2000
GU5,3 (38°) 35W
Ι max: 1450 cd
CODE
DIMENSIONS 200 x 224 mm IP 67
ELECTRIFICATION
1000
50°
19° 90°
kg. 2,45 m3 0,011
2000 kg
A5
4000
( photo 4 )
10J
3000
HIT-TC-CE PGJ5 20W
2000
25° ( 2x12,5°) Ι max: 3300 cd/klm
CODE
56785
DIMENSIONS 200 x 224 mm IP 67
ELECTRIFICATION
50°
12,5° 90°
90°
WEIGHT VOLUME FINISH
HIT - TC - CE PGJ5 20W - 240V 100° 850°
90°
WEIGHT VOLUME FINISH
HIT - TC - CE PGJ5 20W - 240V 25° 850°
90°
1500
38° (2x19°)
56775
2000 kg
3
kg. 2,45 m 0,011 10J
A5
( photo 4 )
Controcassa Outer Casing
15°
WEIGHT VOLUME FINISH
QR - CBC51 GU5,3 max 35W - 12V
CODE
52880
1000
30° (2x15°) Ι max: 1000 cd/klm
2000 1500
240
Ø 200
400 300
HIT-TC-CE PGJ5 20W
200
110° ( 2x55°)
NEWS
Ι max: 200 cd/klm
84
Traddel
OUTDOOR - TEXO
90°
55°
90°
A richiesta flangia in acciaio inox Stainless-steel flange on request. Auf Wunsch Flansch aus Edelstahl.
È necessario prevedere un drenaggio con ghiaia di almeno 20 cm. At least a 20 cm long drain hole filled by gravel must be made to prevent flooding. Es muss eine Kiesbettung von mindestens 20 cm zur Dränung vorgesehen werden.
2 ingressi: usare tassativamentecavo H07RN-F 3 x 1,5mm2 2 inputs: only use H07RN-F 3 x 1.5 sq.mm cable 2 Eingänge: Unbedingt das Kabel H07RN-F 3 x 1,5mm2 benützen
20°
20°
Ottica orientabile su articoli: 57765 Orientable reflector on art: 57765 Optik schwenkbar Artkeln: 57765
Accessories
E 41017 Morsettiere con pressacavi per giunti e connessioni IP68. IP 68 terminal-block for fast connections. Verbindungsmuffe IP 68.
E 41025 Kit per giunzione stagna con resina. IP68 Resined watertight juntion-kit IP68
TEXO - OUTDOOR
Traddel
85
NEWS
Gießharzmuffe IP 68
È necessario prevedere un drenaggio con ghiaia di almeno 20 cm. At least a 20 cm long drain hole filled by gravel must be made to prevent flooding. Es muss eine Kiesbettung von mindestens 20 cm zur Dränung vorgesehen werden.
2 ingressi: usare tassativamentecavo H07RN-F 3 x 1,5mm2 2 inputs: only use H07RN-F 3 x 1.5 sq.mm cable 2 Eingänge: Unbedingt das Kabel H07RN-F 3 x 1,5mm2 benützen
15°
15°
Ottica orientabile su articoli: 57785-57786-5779557765-57775-57766 Orientable reflector on art: 57785-57786-5779557765-57775-57766 Optik schwenkbar Artkeln: 57785-57786-57795-5776557775-57766
Accessories
E 41017 Morsettiere con pressacavi per giunti e connessioni IP68. IP 68 terminal-block for fast connections. Verbindungsmuffe IP 68.
E 41025 Kit per giunzione stagna con resina. IP68 Resined watertight juntion-kit IP68
NEWS
Gießharzmuffe IP 68
86
Traddel
OUTDOOR - TEXO
Incasso carrabile con ottica fissa, basculante o asimetrica per lampade a scarica o fluorescenti. Corpo e flangia superiore in pressofusione di alluminio con verniciatura ad alta resistenza e pretrattamento di fluorotitanazione, o flangia superiore in acciaio inox o acciaio corten. Vetro temprato trasparente o satinato, viteria in acciaio inox. Alimentatori ferromagnetici o elettronici 230/240V inclusi.
Texo Maxi
Recessed light that can be driven over, with fixed or asymmetrical optics for fluorescent or discharge lights. Die-cast aluminium upper body and flange with high-resistance paint and fluorotitanate pre-treatment, or stainless steel and corten steel upper flange, hardened transparent or satinised glass. Stainless steel screws and nuts. 230/240V ferromagnetic or electronic drivers included.
OUTDOOR
Bodeneinbauleuchte überfahrbar, mit starrem oder schwenkbarem Reflektor für Halogen-, Entladungs- und Kompaktleuchtstofflampen. Gehäuse und Flansch aus Aludruckguß und widerstandsfähiger Lackierung, transparenter oder satinierter Glasscheibe, mit EVG 230/240V.
57785 57795 57786
DIMENSIONS
3
HIT - CE G12 70W - 240V
kg. 5,95 m 0,034
A5
260 x 303
HIT - CE G12 70W - 240V
kg. 5,95 m3 0,034
B1
260 x 303
HIT - CE G12 70W - 240V
kg. 5,95 m3 0,034
A6
10° 850°
75°
20000
WEIGHT VOLUME FINISH
260 x 303
IP 67
303
ELECTRIFICATION
2000 kg
HIT-CE G12 70W
57765 57775 57766
DIMENSIONS
20J +
ELECTRIFICATION
260 x 303
HIT - CE G12 70W - 240V
kg. 5,95 m 0,034
A5
260 x 303
HIT - CE G12 70W - 240V
kg. 5,95 m3 0,034
B1
260 x 303
HIT - CE G12 70W - 240V
kg. 5,95 m3 0,034
A6
IP 67
60° 850°
75°
2000 kg
57825 57826
DIMENSIONS
ELECTRIFICATION TC-TEL GX24q-3-4 26/32/42W - 240V
kg. 4,65 m 0,034
A5
260 x 303
TC-TEL GX24q-3-4 26/32/42W - 240V
kg. 4,65 m3 0,034
A6
100° 850°
60°
2000 kg
60° (2x30°)
CODE
DIMENSIONS 260 x 303
TC - D G24d-3 26W - 240V
kg. 4,80 m3 0,034
A5
260 x 303
TC - D G24d-3 26W - 240V
kg. 4,80 m3 0,034
A6
IP 67
A5
Alluminio Aluminium Aluminium
ELECTRIFICATION
100° 850°
B1
Acciaio inox Stainless steel Edelstahl
55°
15
140
5
Controcassa Outer Casing
lux
8
0
5m
600
16
4
400
37
3
115
2
830
1
90°
90°
0,3 m
0
200 150 100
Ι max: 185 cd/klm
57835 57836
25
52850
30°
100° (2x50°)
20J
15
0,3 m
WEIGHT VOLUME FINISH 3
8
CODE
90°
HIT-CE G12 70W
20J +
260 x 303
IP 67
90°
800
Ι max: 615 cd/klm
CODE
20 m
Ø 266
5°
WEIGHT VOLUME FINISH 3
5
10000
10° (2x5°) Ι max: 15630 cd/klm
CODE
lux
15000
50° 90°
90°
WEIGHT VOLUME FINISH
2000 kg
20J
A6
Acciaio Corten Corten steel Rostoptikt
Per ulteriori versioni vedi catalogo Traddel 2006-2007 pag. 311 For other versions see the Traddel 2006-2007 catalogue, page 311 Für weitere Ausführungen siehe Katalog Traddel 2006-2007 Seite311
TEXO - OUTDOOR
Traddel
87
NEWS
CODE
370
Ø 260
Texo Maxi OUTDOOR
Ø 260
CODE
DIMENSIONS
57745 57755 57746
WEIGHT VOLUME FINISH kg. 5,90 m3 0,034
HIT - CE G12 70W - 240V
3
A5
260 x 303 mm
HIT - CE G12 70W - 240V
kg. 5,90 m 0,034
B1
260 x 303mm
HIT - CE G12 70W - 240V
kg. 5,90 m3 0,034
A6
IP 67
303
ELECTRIFICATION
260 x 303 mm
100° 850°
2000 kg
75°
HIT-CE G12 70W
400
CODE
300
52850
200
100° (2x50°)
Ø 266
20J
90°
50°
90°
370
Ι max: 209 cd/klm
Controcassa Outer Casing
Ø 260
CODE
DIMENSIONS
57805 57815 57806
260 x 303 mm
WEIGHT VOLUME FINISH kg. 6,15 m3 0,034 3
A5
260 x 303 mm
HIT - DE - CE Rx7s 70W - 240V
kg. 6,15 m 0,034
B1
260 x 303 mm
HIT - DE - CE Rx7s 70W - 240V
kg. 6,15 m3 0,034
A6
1 x HIT-DE-CE 70W
850°
75°
2000 kg
1000
CODE
750
52850
Controcassa Outer Casing
500
Ø 266
13° IP 67
303
ELECTRIFICATION HIT - DE - CE Rx7s 70W - 240V
13°
20J
90°
90°
370
Ι max: 795 cd/klm
A5
B1
NEWS
Alluminio Aluminium Aluminium
88
Traddel
Acciaio inox Stainless steel Edelstahl
OUTDOOR - TEXO
A6
Acciaio Corten Corten steel Rostoptikt
Per ulteriori versioni vedi catalogo Traddel 2006-2007 pag. 311 For other versions see the Traddel 2006-2007 catalogue, page 311 Für weitere Ausführungen siehe Katalog Traddel 2006-2007 Seite311
È necessario prevedere un drenaggio con ghiaia di almeno 20 cm. At least a 20 cm long drain hole filled by gravel must be made to prevent flooding. Es muss eine Kiesbettung von mindestens 20 cm zur Dränung vorgesehen werden.
2 ingressi: usare tassativamentecavo H07RN-F 3 x 1,5mm2 2 inputs: only use H07RN-F 3 x 1.5 sq.mm cable 2 Eingänge: Unbedingt das Kabel H07RN-F 3 x 1,5mm2 benützen
Accessories
E 41017 Morsettiere con pressacavi per giunti e connessioni IP68. IP 68 terminal-block for fast connections. Verbindungsmuffe IP 68.
E 41025 Kit per giunzione stagna con resina. IP68 Resined watertight juntion-kit IP68
TEXO - OUTDOOR
Traddel
89
NEWS
Gießharzmuffe IP 68
NEWS
90
Traddel
OUTDOOR - STALK
Serie di apparecchi a palo con profilo a sezione rettangolare, mono e biemissione. Corpo in estrusione di alluminio con verniciatura ad alta resistenza e pretrattamento di fluorotitanazione. Diffusore in metacrilato opale, guarnizioni in silicone, viterie in acciaio inox. Sorgenti fluorescenti ad alimentazione elettronica. Range of single bi-emission upright pole items with rectangular cross-section. Extruded aluminium body with high-resistance paint and fluorotitanate pre-treatment. Opal methacrylate diffuser, silicone seals, stainless steel screws, nuts and pole bases. Fluorescent with electronic driver. New corten finish.
Stalk OUTDOOR
Rechteckige Pollerleuchte mit ein- oder zweifachem Lichtaustritt. Gehäuse aus stranggepresstem Aluminium und widerstandsfähiger Lackierung. Lichtaustritte aus matten Methacrylat, Silikondichtung, Schrauben und Montagesockel aus Edelstahl, mit EVG für Kompaktleuchtstofflampen.
85
60
CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION
WEIGHT VOLUME FINISH
360
56965 h 360 mm TC - EL 2G7 9W - 240V kg. 1,60 m3 0,009 56966 h 360 mm TC - EL 2G7 9W - 240V kg. 1,60 m3 0,009 56967 h 360 mm TC - EL 2G7 9W - 240V kg. 1,60 m3 0,009
120
130
85
CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION
A6 A7
IP 55
A5 A6 A7
IP 55
60
CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION
WEIGHT VOLUME FINISH
700
53875 h 700 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 3,10 m3 0,012 53876 h 700 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 3,10 m3 0,012 53877 h 700 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 3,10 m3 0,012
CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION
WEIGHT VOLUME FINISH
53975 h 700 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 3,00 m3 0,012 53976 h 700 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 3,00 m3 0,012 53977 h 700 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 3,00 m3 0,012
A5 A6 A7
IP 55 120
WEIGHT VOLUME FINISH
56975 h 360 mm TC - EL 2G7 9W - 240V kg. 1,50 m3 0,009 56976 h 360 mm TC - EL 2G7 9W - 240V kg. 1,50 m3 0,009 56977 h 360 mm TC - EL 2G7 9W - 240V kg. 1,50 m3 0,009
A5
A5 A6 A7
IP 55
170
85
60
CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION
WEIGHT VOLUME FINISH
1100
53885 h 1100 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 3,90 m3 0,016 53886 h 1100 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 3,90 m3 0,016 53887 h 1100 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 3,90 m3 0,016
CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION
A6 A7
IP 55
120
WEIGHT VOLUME FINISH
53985 h 1100 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 3,80 m3 0,016 53986 h 1100 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 3,80 m3 0,016 53987 h 1100 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 3,80 m3 0,016
A5
A5 A6 A7
IP 55
170 85
60
CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION
WEIGHT VOLUME FINISH
53865 h 1400 mm TC-L 2G11 36W - 240V kg. 5,05 m 0,024 53866 h 1400 mm TC-L 2G11 36W - 240V kg. 5,05 m3 0,024 53867 h 1400 mm TC-L 2G11 36W - 240V kg. 5,05 m3 0,024 3
CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION
53965 h 1400 mm TC-L 2G11 36W - 240V kg. 4,90 m3 0,024 53966 h 1400 mm TC-L 2G11 36W - 240V kg. 4,90 m3 0,024 53967 h 1400 mm TC-L 2G11 36W - 240V kg. 4,90 m3 0,024
A5 A6 A7
1400
IP 55
120
WEIGHT VOLUME FINISH A5 A6 A7
IP 55
170
90°
TC-EL 2G7 9W 100° ( 2x50°)
Kit tiranti di fissaggio con dima di posizionamento. Escluso art. 56965-56966-56967.
270
Fixing tie kit with positioning template. Excluding items 56965-56966-56967.
CODE
DIMENSION
53890
H 270 mm
TC-EL 2G7 9W 100° ( 2x50°)
100 150
Ι max: 128 cd/klm
Zugstangenset mit Positionierungsschablone. Ausschließlich Art. 56965-56966-56967.
100
90°
50°
90°
50°
90°
50°
Ι max: 103 cd/klm
100
100 90°
TC-L 2G11 18W-36W 100° ( 2x50°) Ι max: 128 cd/klm
90°
TC-L 2G11 18W-36W
50°
100 150
100° ( 2x50°)
90°
50°
90°
50°
Ι max: 103 cd/klm
STALK - OUTDOOR
100
Traddel
91
NEWS
Accessories
Serie di apparecchi per applicazioni a parete e da palo con profilo a sezione rettangolare, mono e biemissione. Corpo in estrusione di alluminio con verniciatura ad alta resistenza e pretrattamento di fluorotitanazione. Diffusore in metacrilato opale, guarnizioni in silicone, viterie in acciaio inox. Sorgenti fluorescenti ad alimentazione elettronica. Range of single and bi-emission items for wall and upright pole applications, with rectangular cross-section. Extruded aluminium body with high-resistance paint and fluorotitanate pre-treatment. Opal methacrylate diffuser, silicone seals, stainless steel screws, nuts and pole bases. Fluorescent sources with electronic driver.
Stalk OUTDOOR
Rechteckige Wand- oder Pollerleuchte mit ein- und zweifachem Lichtaustritt, Gehäuse aus Aludruckguß mit widerstandsfähiger Lackierung, Lichtaustritte aus mattem Methacrylat, Silikondichtungen, Schrauben und Montagesockel aus Edelstahl, mit EVG für Kompaktleuchtstofflampen.
CODE
60 85 200
DIMENSIONS
ELECTRIFICATION
53845 200x400 mm 53846 200x400 mm 53847 200x400 mm
400
TC-L 2G11 18W - 240V
WEIGHT VOLUME FINISH kg. 2,15 m3 0,014 3
A5
TC-L 2G11 18W - 240V
kg. 2,15 m 0,014
A6
TC-L 2G11 18W - 240V
kg. 2,15 m3 0,014
B1
IP 55
90°
TC-L 2G11 18W
90°
50°
100° ( 2x50°)
100 150
Ι max: 128 cd/klm
CODE
60 85 200
DIMENSIONS
ELECTRIFICATION
53945 200x400 mm 53946 200x400 mm 53947 200x400 mm
400
TC-L 2G11 18W - 240V
WEIGHT VOLUME FINISH kg. 2,05 m3 0,014 3
A5
TC-L 2G11 18W - 240V
kg. 2,05 m 0,014
A6
TC-L 2G11 18W - 240V
kg. 2,05 m3 0,014
B7
IP 55
100
TC-L 2G11 18W 100° ( 2x50°)
90°
50°
Ι max: 103 cd/klm
CODE
60 85 200
DIMENSIONS
ELECTRIFICATION
53995 200x400 mm 53996 200x400 mm 53997 200x400 mm
400
100
WEIGHT VOLUME FINISH
TC-L 2G11 18W - 240V
kg. 2,10 m3 0,014
TC-L 2G11 18W - 240V
kg. 2,10 m3 0,014
A6
TC-L 2G11 18W - 240V
kg. 2,10 m3 0,014
B7
A5
IP 55
100
TC-L 2G11 18W 100° ( 2x50°)
90°
50°
CODE
DIMENSIONS
ELECTRIFICATION
53825 53826 53827
h 1100x400 mm
TC-L 2G11 18W - 240V
1100
100
WEIGHT VOLUME FINISH
60
400
kg. 4,70 m3 0,033 3
A5
h 1100x400 mm
TC-L 2G11 18W - 240V
kg. 4,70 m 0,033
A6
h 1100x400 mm
TC-L 2G11 18W - 240V
kg. 4,70 m3 0,033
B7
IP 55
90°
TC-L 2G11 18W
90°
50°
100° ( 2x50°)
100 150
Ι max: 128 cd/klm 170
120
CODE
85 60
53805 53806 53807
3000
600
DIMENSIONS
ELECTRIFICATION
WEIGHT VOLUME FINISH
h 3000x600 mm
TC-L 2G11 36W - 240V
kg. 10,85 m3 0,088
A5
h 3000x600 mm
TC-L 2G11 36W - 240V
kg. 10,85 m3 0,088
A6
h 3000x600 mm
TC-L 2G11 36W - 240V
kg. 10,85 m3 0,088
B7
IP 55
90°
TC-L 2G11 36W 100° ( 2x50°) Ι max: 128 cd/klm
200
90°
50°
Ι max: 103 cd/klm
85
90°
50°
90°
50°
100 150
140
Accessories
Kit tiranti di fissaggio con dima di posizionamento. Escluso art. 56965-56966-56967.
NEWS
270
Fixing tie kit with positioning template. Excluding items 56965-56966-56967.
92
Traddel
OUTDOOR - STALK
Zugstangenset mit Positionierungsschablone. Ausschließlich Art. 56965-56966-56967. CODE
DIMENSION
53890
H 270 mm
Per ulteriori versioni vedi catalogo Traddel 2006-2007 pag. 317 For other versions see the Traddel 2006-2007 catalogue, page 317 Für weitere Ausführungen siehe Katalog Traddel 2006-2007 Seite 317
Traddel
93
NEWS
STALK - OUTDOOR
NEWS
Accensione combinata 1-2. / Turning combined 1-2. / Turning kombiniert 1-2.
94
Traddel
OUTDOOR - STALK
Accensione fluorescente 1. / Turning fluorescent 1. / Turning fluoreszierend 1.
Accensione led 2. / Turning LED 2. / Turning LED 2.
Elementi per illuminazione di esterni finalizzati all’impiego di sorgenti luminose fluorescenti abbinate a led, a doppia accensione. Costituito da palo con profilo a sezione rettangolare mono e biemissione. Corpo in estrusione di alluminio con verniciatura ad alta resistenza e pretrattamento di fluorotitanazione. Diffusore in metacrilato opale, guarnizioni in silicone, veterie e basi in acciaio inox. Elements for external lighting, for use with fluorescent light sources coupled with LEDs; with two switch-on points. Consisting of single and bi-emission upright pole with rectangular cross-section. Extruded aluminium body with high-resistance paint and fluorotitanate pre-treatment. Opal methacrylate diffuser, silicone seals, stainless steel screws, nuts and bases.
Stalk-Led Plus OUTDOOR
Mast- und Pollerleuchte für Kompaktleuchtstofflampen und LEDs, separat schaltbar.Gehäuse aus stranggepresstem Aluminium mit widerstandsfähiger Lackierung, Lichtaustritt aus Methacrylat, Silikondichtungen, Schrauben und Montagesockel aus Edelstahl.
60
CODE
DIMENSIONS
56925 56926
h 1400 mm
TC-L 2G11 36W - 240V + LED 2W blue 70°
kg. 5,00
m3 0,024
A5
h 1400 mm
TC-L 2G11 36W - 240V + LED 2W amber 70° kg. 5,00
m3 0,024
A6
ELECTRIFICATION
WEIGHT VOLUME FINISH
100
TC-L 2G11 36W 100° ( 2x50°)
IP 55
600
1400
85
90°
50°
90°
50°
Ι max: 103 cd/klm
100
60
400
85
CODE
DIMENSIONS
56915 56916
h 1100 mm
TC-L 2G11 18W - 240V + LED 2W blue 70°
ELECTRIFICATION
WEIGHT VOLUME FINISH kg. 4,80
m3 0,033
A5
h 1100 mm
TC-L 2G11 18W - 240V + LED 2W amber 70° kg. 4,80
m3 0,033
A6
90°
90°
50°
100° ( 2x50°)
IP 55
1100
600
TC-L 2G11 18W
100 150
Ι max: 128 cd/klm
600
CODE
DIMENSIONS
ELECTRIFICATION
56905 56906
h 3000 mm
TC-L 2G11 36W - 240V + LED 2W blue 70°
h 3000 mm
WEIGHT VOLUME FINISH kg. 10,95 m3 0,088 3
TC-L 2G11 36W - 240V + LED 2W amber 70° kg. 10,95 m 0,088
60
A6
TC-L 2G11 36W 100° ( 2x50°)
IP 55 85
Ι max: 128 cd/klm
90°
50°
100 150
Accessories
3000
600
90°
A5
Kit tiranti di fissaggio con dima di posizionamento. Escluso art. 56965-56966-56967.
Zugstangenset mit Positionierungsschablone. Ausschließlich Art. 56965-56966-56967. CODE
DIMENSION
53890
H 270 mm
STALK - OUTDOOR
Traddel
95
NEWS
270
Fixing tie kit with positioning template. Excluding items 56965-56966-56967.
Stalk Maxi OUTDOOR
Sistema di illuminazione a luce diretta finalizzato all’impiego di sorgenti luminose fluorescenti con o senza luce ausiliaria a led a doppia accensione. Costituito da palo a sezione rettangolare differenziata. Parte inferiore zincata e verniciata nero goffrato. Parte superiore in estruso d’alluminio pretrattato con fluorotitanazione e verniciato a polveri grigio metallizzato, oppure versione con totale finitura corten. Diffusore in policarbonato opale, guarnizioni in silicone, viterie in acciaio inox. Direct light system, for use with fluorescent light sources, with or without auxiliary double switch-on LED light. Consisting of upright pole with differentiated rectangular cross-section. Galvanised and embossed black-painted lower part. Upper part in extruded aluminium, either fluorotitanate pre-treated and coated with metalised grey powder paint or in version with total corten finish. Opal polycarbonate diffuser, silicone seals, stainless steel screws and nuts.
85 75
0
60
Mastleuchte direkt strahlend für Kompaktleuchtstofflampen, optional mit zusätzlichen LEDs separat geschaltet. Abgesetzter Mast unterer Teil verzinkt und schwarz lackiert, oberer Teil aus stranggepresstem Aluminium und grau lackiert oder komplett in Rostoptik. Lichtaustritt aus mattem Polykarbonat, Silikondichtungen und Edelstahlschrauben.
CODE
DIMENSIONS
56935 56936
h 4500x750 mm
ELECTRIFICATION
h 4500x750 mm
WEIGHT VOLUME
FINISH 90°
kg. 42,80 m3 0,12
TC-L 2G11 55W - 240V
A5+C7
3
TC-L 2G11 55W - 240V
kg. 42,80 m 0,12
TC-L 2G11 55W
A6
90°
50°
100° ( 2x50°)
IP 55
100 150
Ι max: 128 cd/klm
CODE DIMENSIONS
ELECTRIFICATION
WEIGHT VOLUME FINISH
56945 h 4500x750 mm TC-L 2G11 55W - 240V + 3 LED x 2W blue 70° kg. 43,50 56946 h 4500x750 mm TC-L 2G11 55W - 240V + 3 LED x 2W amber 70° kg. 43,50
m3 0,12
90°
A5+C7
3
m 0,12
A6
TC-L 2G11 55W
90°
50°
100° ( 2x50°)
4500
IP 55
100 150
Ι max: 128 cd/klm
Disponibile da marzo 2008 versione multipotenza 55/80W/ Available as of March 2008: the 55/80W multipower version./Ab März 2008 ist die Mehrfachleistungsausführung 55/80W erhältlich.
4,5 m
TC-L 2G11 55W
4,5 m
1000
3 LED X 2W
10 m 5m 35 lux
4,5 m
5m 8 lux
10 m 3,3 lux
5m
9 lux
10 lux
35 lux 8 lux
600
10 m
8 lux 1,8 lux
1,9 lux 9 lux
2 lux
0
12
2 lux
4500
1,9 lux
Anbringung auf Bodenplatte.
Traddel
OUTDOOR - STALK
3000 1100
Application on cement plinth.
NEWS
2 lux
10 lux
10 lux
Applicazione su plinto in calcestruzzo.
96
1,9 lux 9 lux
35 lux
5m 10 m
80
3,3 lux
5m
Per ulteriori versioni vedi catalogo Traddel 2006-2007 pag. 317 For other versions see the Traddel 2006-2007 catalogue, page 317 Weitere Ausführungen im Katalog Traddel 2006-2007 Seite 317
Traddel
97
NEWS
STALK - OUTDOOR
CONTROL SYSTEM Sistemi di gestione luce / Light management systems / Lichtkontrollsysteme
NEWS
Il confort degli ambienti, in particolare quelli di lavoro, è uno dei principali obiettivi della progettazione architettonica. A tal fine Traddel ha studiato sistemi di controllo della luce che consentono di realizzare ogni idea di “controllo luce” t per il proprio i spazio. i V i i i pensata Variazioni d’intensità luminosa, effetti di colore, sequenze di scenari consentono di rendere un ambiente più stimolante. Il controllo della luce artificiale, in relazione alla luce naturale presente, consente anche di avere un minor consumo di energia senza alterare il buon confort visivo e di spegnere le sorgenti luminose in assenza di persone; tutte queste operazioni possono essere automatizzate. Soluzioni tecniche pensate con la volontà di offrire all’utente degli strumenti innovativi e facili da usare.
98
Traddel
CONTROL SYSTEM
The comfort of environments, particularly work environments, is one of the main aims in architectural planning. To this end, Traddel has designed lighting control systems that make it possible to implement all “lighting managet” concepts t tto serve your particuti ment” lar space. Variation of lighting intensity, colour effects, sequences of scenes make it possible to make an environment more stimulating. The control of artificial light in relation to the natural light present makes it possible to have lower energy consumption without compromising good visual comfort and to turn the lights off when no one is there; all these operations can be automated. Technical solutions specifically designed to offer innovative products that are easy to use.
Der Komfort der Umgebungen, insbesondere der Arbeitsumgebungen, ist eines der wichtigsten Ziele der architektonischen Entwicklung. Hierzu hat Traddel Lichtkontrollsysteme entwickelt, die jede „Lichtkontrollidee“ für die einzelnen Bei h realisieren. li i LLeuchtstärkevariatioht tä k i ti reiche nen, Farbeffekte und Szenenfolgen verwirklichen ein stimulierendes Ambiente. Die Kontrolle des künstlichen Lichts in Bezug auf das vorliegende natürliche Licht ermöglicht auch einen geringeren Energieverbrauch, ohne den guten Sichtkomfort zu beeinträchtigen und die Lichtquellen abzuschalten, wenn keine Personen anwesend sind; all diese Vorgänge können automatisiert werden. Technische Lösungen mit dem Ziel, dem Anwender innovative und leicht anzuwendende Instrumente zu bieten.
Legenda DALI: (Digital Addressable Lighting Interface): protocollo digitale per il controllo degli apparecchi di illuminazione. RGB: è il nome del modello additivo che si basa sui tre colori primari, rosso (RED), verde (GREEN), blu (BLUE). La loro miscelazione da luogo ad un’infinita varietà di sfumature cromatiche che permettono anche la creazione del bianco. BUS DALI: è il mezzo che permette la comunicazione bidirezionale di istruzioni tra unità di controllo e dispositivi DALI. GRUPPI DALI: Un gruppo è un insieme di apparecchi che reagiscono in misura uguale ad un determinato comando DALI. In un sistema DALI possono esserci al massimo 16 gruppi. INDIRIZZI / INDIRIZZAMENTO DEI GRUPPI / UNITA’ DI CONTROLLO: è la procedura che attribuisce agli apparecchi collegati sul “BUS DALI” un indirizzo specifico permettendo la successiva identificazione. Il protocollo DALI supporta fino ad un massimo di 64 indirizzi.
SCENA/SCENARI: indica la situazione luminosa di una stanza derivante dal contributo dei singoli apparecchi di illuminazione regolati/dimmerati entro determinate modalità. Questo presuppone che in questa stanza ci siano un certo numero di apparecchi di illuminazione o di gruppi di apparecchi e che la loro luminosità possa essere impostata in maniera indipendente da quella degli altri. Il protocollo DALI suppurta un massimo di 16 scene. GESTIONE DINAMICA: è un sistema che permette di avere scenari di luce in movimento SEQUENZA: con il termine sequenza si intende il richiamo in automatico e ciclico delle scene precedentemente impostate. A questa è anche possibile impostare un tempo di permanenza della scena e di dissolvenza. SCHEDULE: è una funzione che permette di impostare e richiamare delle sequenze o delle scene nell’arco delle 24 ore.
E’ possibile assegnare una schedula differente ad ogni giorno della settimana. TEMPO DI DISSOLVENZA/FADING: è il tempo nel quale il sistema di illuminazione passa da uno scenario a quello successivo in modalità sequenziale. WIRELESS: Trasmissione tramite tecnologia ad onde radio. Segnale trasmesso anche attraverso pareti con distanza utile di trasmissione variabile in base alla densità dei materiali delle pareti. MASTER-SLAVE: nel collegamento “MASTER-SLAVE” possono essere comandati contemporaneamente fino a 16 unità di controllo DALI EASY mediante telecomando. Questo significa che possono essere messi a punto sistemi di illuminazione con oltre 32 indirizzi DALI. RICEVITORE AD INFRAROSSI: riceve i segnali dal telecomando e li inoltra all’unità di controllo.
sequent identification. The DALI protocol supports up to 64 addresses. SCENE / SCENES: this indicates the lighting situation of a room deriving from the contribution of the individual lighting devices adjusted/dimmed in a certain way. This assumes that in this room there are a certain number of light fittings or groups of light fittings and that the luminosity of each can be set independently. The DALI protocol supports up to 16 scenes. DYNAMIC MANAGEMENT: this is a system that makes it possible to have moving light scenes. SEQUENCE: the term sequence means the automatic and cyclical recall of scenes that were previously set. It is also possible to set a scene duration time and fadeout. SCHEDULE: this is a function that makes it possible to set
and recall sequences and scenes over the twenty-four hour period. It is possible to assign a different schedule to each day of the week. FADING: this is the time in which the lighting system moves from one setting to the next sequentially. WIRELESS: transmission by radio waves. Signals transmitted also through walls with variable useful transmission distance depending on the density of the materials of the walls. MASTER-SLAVE: in the “MASTER-SLAVE” connection up to sixteen DALI EASY control units can be controlled by remote control at the same time. This means that lighting systems with more than 32 DALI addresses can be fine tuned. INFRARED RECEIVERS: these receive remote control signals and sends them to the control unit.
die folgende Identifikation ermöglicht. Das Protokoll DALI trägt bis zu 64 Adressen. SZENE / SZENERIEN: gibt die Lichtsituation eines Raums an, die durch die einzelnen geregelten/gedimmerten Leuchtgeräte innerhalb bestimmter Vorgehensweisen stammt. Das setzt voraus, dass sich in diesem Raum eine bestimmte Anzahl von Leuchtgeräten oder Gerätegruppen befindet und ihre Leuchtkraft unabhängig von den anderen eingestellt werden kann. Das Protokoll DALI trägt höchstens 16 Szenen. DYNAMISCHE KONTROLLE: Es handelt sich um ein System, das sich bewegende Lichtszenerien ermöglicht. FOLGE: Unter dem Begriff Folge versteht man das automatische und zyklische Aufrufen der zuvor eingestellten Szenen. Es ist ebenso möglich, eine Szenen- und Überblendungszeit einzugeben. SCHEDULE: Das ist eine Funktion, die ermöglicht, Folgen oder
Szenen innerhalb von 24 Stunden einzustellen oder aufzurufen. Es ist möglich, jedem Tag der Woche eine unterschiedliche Einstellung zuzuweisen. ÜBERBLENDUNGSZEIT /FADING: Das ist die Zeit, in dem das Beleuchtungssystem von einer Szene zur nächsten aufeinander folgend übergeht. WIRELESS: Übertragung durch Radiowellentechnologie. Auch durch Wände mit einem variablen Übertragungsabstand aufgrund der Dichte des Wandmaterials übertragenes Signal. MASTER-SLAVE: Im Anschluss “MASTER-SLAVE” können gleichzeitig bis zu 16 Kontrolleinheiten DALI EASY mit Fernsteuerung gesteuert werden. Das bedeutet, dass Beleuchtungssysteme mit über 32 Adressen DALI abgestimmt werden können. INFRAROT-EMPFÄNGER: Erhält die Signale aus der Fernsteuerung und leitet sie an die Kontrolleinheit weiter.
Legend DALI: (Digital Addressable Lighting Interface): digital protocol for the control of lighting systems. RGB: this is the name of the add-on model that is based on the three primary colours red, green and blue. When mixed they create an infinite number of shades and also permit the creation of white. DALI BUS: this is the means by which two-way communication of instructions between control unit and DALI devices is possible. DALI GROUPS: a group is a set of devices that react to the same extent to a given DALI command. There can be a maximum of sixteen groups in a DALI system. ADDRESSES / GROUP ADDRESSING / CONTROL UNIT: this is the procedure that attributes a specific address to the devices connected on the “DALI BUS” allowing sub-
DALI: (Digital Addressable Lighting Interface): Digitales Protokoll zur Kontrolle der Beleuchtungsgeräte. RGB: Das ist der Name des zusätzlichen Modells, das auf drei Grundfarben basiert, rot (RED), grün (GREEN), blau (BLUE). Ihre Mischung schenkt uns eine unendliche Variation an Farbnuancen, die auch die Kreierung der Farbe Weiß ermöglichen. BUS DALI: Das ist das Mittel, das die doppelt ausgerichtete Kommunikation zwischen den Kontrolleinheiten und den Vorrichtungen DALI ermöglicht. GRUPPEN DALI: Eine Gruppe stellt verschiedene Geräte dar, die auf einen bestimmten Befehl DALI gleich reagieren. In einem System DALI können höchstens 16 Gruppen vorhanden sein. ADRESSEN / ADRESSIERUNG DER GRUPPEN / KONTROLLEINHEIT: Das ist das Verfahren, das den am „BUS DALI“ angeschlossenen Geräten eine spezifische Adresse zuweist, die
CONTROL SYSTEM
Traddel
99
NEWS
Zeichenerklärung
GESTIONE DALI BASE
Dali base management / Kontrolle Dali base
L N PE L N DALI 1 DALI 2
OPPURE OR
DALI PS1
DALI PS
L N PE DALI 1 DALI 2
DALI GC
DALI 1 DALI 2
DALI 1 DALI 2 trasformatore DALI trasformer DALI
articolo DALI article DALI
DALI 1 DALI 2 Scena D Scena C Scena B Scena A COM
DALI 1 DALI 2 T2 up T2 dn T1 up T1 dn COM
L N
DALI RM N PE L
DALI SC Aggiungendo 1 “DALI SC” + 4 pulsanti si possono impostare fino a 4 scenari. Il sistema può essere espanso fino ad un massimo di 8 “DALI GC” per un totale di 16 gruppi e 4 “DALI SC” per un totale di 16 scene.
Gestione DALI tramite pulsantiera per l’accensione, lo spegnimento e la dimmerazione di 2 gruppi di apparecchi creati tra un massimo di 64 indirizzi. Per la composizione dei gruppi e la successiva gestione sono sufficienti 2 pulsanti. È possibile creare una deviata.
By adding 1 “DALI SC” + 4 pushbuttons it is possible to set four scenes. The system can be expanded up to a maximum of 8 “DALI GCs” for a total of 16 groups and 4 “DALI SCs” for a total of 16 scenes.
DALI management by means of button pad for the turning on, off and dimming of two groups of devices created from among a maximum of 64 addresses. For the composition of the groups and subsequent management just two buttons are enough. It is possible to create a branch off.
GESTIONE DALI TOUCH PANEL
ON / OFF utenza elettrica electricity users
Wenn 1 “DALI SC” + 4 Druckknöpfe zugefügt werden, können bis zu 4 Szenerien eingestellt werden. Das System kann auf max. 8 “DALI GC” erweitert werden, d.h. insgesamt 16 Gruppen und 4 “DALI SC” für insgesamt 16 Szenen.
Kontrolle DALI durch Druckknopftafel zum Einschalten, Ausschalten und Dimmern von 2 unter max. 64 Adressen gebildeten Gerätegruppen. Zur Zusammensetzung der Gruppen und die folgende Kontrolle sind 2 Druckknöpfe notwendig. Es ist möglich, eine Abweichung zu bilden.
DALI management touch panel / Kontrolle Dali touch panel
L N PE L N DALI 1 DALI 2
OPPURE
DALI PS1
DALI PS
L N PE DALI 1 DALI 2
DALI 1 DALI 2 articolo DALI article DALI
DALI 1 DALI 2
DALI 1 DALI 2
L N
trasformatore DALI trasformer DALI
DALI RM N PE L
ON / OFF utenza elettrica electricity users
TOUCH PANEL
NEWS
Gestione tramite “TOUCH PANEL” per l’accensione, lo spegnimento, la dimmerazione di un massimo di 5 gruppi di apparecchi, per la creazione e per la successiva gestione di un massimo di 5 scene. I 6 pulsanti possono essere associati indifferentemente a gruppi, scene, comandi DALI o ad una combinazione di questi.
100
Traddel
CONTROL SYSTEM
TOUCH PANEL management for the turning on, turning off and dimming of up to five groups of devices for the creation and the subsequent management of a maximum of five scenes. The six buttons can be freely associated with groups, scenes, DALI commands or a combination these.
Kontrolle durch “TOUCH PANEL” zum Einschalten, Ausschalten und Dimmern von max. 5 Gerätegruppen, zur Bildung und folgenden Kontrolle von max. 5 Szenen. Die 6 Druckknöpfe können entweder Gruppen, Szenen, Steuerungen DALI oder einer Kombination dieser zugewiesen werden.
GESTIONE DALI TOUCH PANEL PROFESSIONAL
DALI management professional touch panel / Kontrolle Dali touch panel professional
L N PE L N DALI 1 DALI 2
OPPURE
DALI PS1
DALI PS
L N PE DALI 1 DALI 2
DALI 1 DALI 2
DALI 1 DALI 2
L N
articolo DALI article DALI
DALI 1 DALI 2 trasformatore DALI trasformer DALI
DALI RM
L
220V / 24V
TOUCH PANEL PROFESSIONAL
X-TOUCH PANEL è un touch panel interattivo con display a colori che consente di effettuare facilmente e velocemente l’impostazione e la gestione di sistemi di illuminazione DALI. Ha la possibilità di gestire gli apparecchi in modalità “BASIC” (gestione generale DALI) e in modalità “COLOR” (dedicata alla creazione di scenografie colorate R,G,B,W). Dispone di 2 uscite per BUS DALI con max 64 unità ciascuna. Può assegnare e controllare fino ad un massimo di 16 gruppi DALI. Può definire e richiamare fino ad un massimo di 16 scenografie DALI. Può settare fino a 99 scenari luminosi. Si possono impostare delle schedulazioni settimanali indipendenti giorno per giorno. L’alimentatore del “BUS DALI” “DALI PS” o “DALI PS1” è venduto separatamente. Dispone di una cornice luminosa che può essere settata nel colore preferito. E’ possibile aggiornare il software tramite porta IrDA. (gli “update” sono disponibili al sito: www.tridonicatco.com).
N PE L
DALI 1 DALI 2 T2 up T2 dn T1 up T1 dn COM
DALI GC
X-TOUCH PANEL is an interactive touch panel with colour display that makes setting and managing the DALI lighting system a quick and easy operation. There is the possibility of managing the devices in “BASIC” mode (general DALI management) and in “COLOUR” mode (for the creation of scenes and coloured R,G,B,W). Two outputs are available for the DALI BUS with a maximum of 64 units each. It can assign and control up to sixteen DALI groups. It can define and recall up to sixteen DALI scenes. It can set up to 99 light scenes. You can set weekly independent scheduling day by day. The “DALI BUS” “DALI PS” or “DALI PS1” drivers are sold separately. There is a light frame that can be set in the colour of choice. The software can be updated through the IrDA port. (the “updates” are available at the website: www. tridonicatco.com).
Se è necessario accendere/spegnere l’impianto da altri punti di comando, possono essere associati i moduli “DALI GC” con i relativi pulsanti.
If it is necessary to switch on or off the system from other control points then a “Dali DC” can be connected with the relative switches.
ON / OFF utenza elettrica electricity users
Wenn das System aus anderen Bedienungsstelle ein-/ausgeschaltet werden Soll, können auch die „DALI GC“ Module und die betreffende Knöpfe benützt werden.
X-TOUCH PANEL ist ein interaktives touch panel mit Farb-Display, das ermöglicht, die Einstellung und die Kontrolle der Beleuchtungssysteme DALI leicht und schnell auszuführen. Die Kontrolle der Geräte wird über den Modus “BASIC” (generelle Kontrolle DALI) und Modus “COLOR” ermöglicht (zur Bildung von Szenen und Farben R,G,B,W). Es verfügt über 2 Ausgänge für BUS DALI mit je max. 64 Einheiten. Es kann bis zu max. 16 Gruppen DALI zuweisen und kontrollieren. Es können bis zu 16 Szenen und DALI definiert und aufgerufen werden. Es können bis zu 99 Leuchtszenerien eingestellt werden. Es können wöchentliche, Tag für Tag unabhängige Einstellungen festgesetzt werden. Das Netzteil des “BUS DALI” “DALI PS” oder “DALI PS1” wird getrennt verkauft. Es verfügt über einen Leuchtrahmen, der in der bevorzugten Farbe eingestellt werden kann. Ebenso ist es möglich, die Software durch das Tor IrDA zu aktualisieren (die „Updates“ sind unter: www.tridonicatco.com erhältlich).
CONTROL SYSTEM
Traddel
101
NEWS
N
ARTICOLI PER GESTIONE DALI DALI PS
Items for DALI management / Artikel zur Kontrolle Dali
Code: 57400
Alimentatore di BUS DALI (montaggio su barra omega/din)
DALI BUS driver (assembly on omega/din bar)
Netzteil des BUS DALI (Einbau auf Omega/DinStange)
DALI BUS driver (for recessing)
Netzteil des BUS DALI (versenkter Einbau)
Module for the management of two DALI groups with on/off and dimming function. Up to eight modules can be connected for a total of sixteen groups.
Modul zur Kontrolle von 2 Gruppen DALI mit ON-/ OFF- und Dimmerfunktion. Es können bis zu 8 Module für insgesamt 16 Gruppen angeschlossen werden.
Module for the management of four DALI scenes with recall function. Up to four modules can be connected on the DALI bus for a maximum of sixteen scenes.
Modul zur Kontrolle von 4 Szenerien DALI mit Aufruffunktion. Es können am BUS DALI bis zu 4 Module für insgesamt max. 16 Szenerien angeschlossen werden.
Relay contact for the connection of the light fittings and other electrical appliances.
Relaiskontakt für den Anschluss von Beleuchtungsgeräten und elektrischen Einrichtungen.
Recessing type DALI dimmable electric transformer for halogen lights.
Elektronisches Trafo, dimmerbar DALI, für versenkten Einbau von Halogenlampen.
Panel for the independent control of the DALI systems. It permits the creation of groups, scenes and it sends commands to the light fittings. The six buttons available can be freely associated with groups, scenes, DALI commands (on/off/dimmer) or a combination these. No fitting frame is required.
Paneel zur unabhängigen Kontrolle der Systeme DALI. Ermöglicht die Bildung von Gruppen, Szenen und die Übersendung von Steuerungen an die Beleuchtungsgeräte. Die verfügbaren 6 Druckknöpfe können unabhängig Gruppen, Szenen, Steuerungen DALI (on, off, dimmer) oder einer Kombination dieser zugewiesen werden. Sie benötigen kein Montagegehäuse.
Interactive touch panel with colour display that makes setting and managing the DALI lighting systems a quick and easy operation. There is the possibility of managing the devices in “BASIC” mode (general DALI management) and in “COLOUR” mode (for the creation of scenes coloured R,G,B,W). No fitting frame is required.
Interaktives Touch panel mit Farbdisplay zur leichten und schnellen Einstellung und Kontrolle von Beleuchtungssystemen DALI. Es kontrolliert die Geräte im Modus “BASIC” (generelle Kontrolle DALI) und im Modus “COLOR” (zur Bildung von farbigen Szenen R,G,B,W). Es ist kein Montagegehäuse notwendig.
PC/DALI interface. It makes it possible to interface the PC with the DALI system making the addressing of the groups and the implementation of the scenes easier than through standard buttons or TOUCH PANEL. The system must be integrated with the free “CONFIG TOOL” software (download on: www. tridonicatco.com).
Schnittstelle PC/DALI. Ermöglicht die Schnittstellenverbindung des PCs mit dem System DAI und erleichtert die Adressierung der Gruppen und die Ausführung der Szenen gegenüber der StandardDruckknopfausführung oder dem TOUCH PANEL. Das System muss mit der kostenlosen Software “CONFIG TOOL” integriert werden (download über: www.tridonicatco.com). Die Software ermöglicht außerdem die Konfigurierung der Funktionen der einzelnen elektronischen Reaktoren und den Erhalt von Informationen über den Funktionszustand.
DALI PS1 Code: 57410 Alimentatore di BUS DALI (da incasso)
DALI GC
Code: 57420
Modulo per la gestione di 2 gruppi DALI con funzione on/off e dimmerazione. Si possono collegare fino ad 8 moduli per un totale di 16 gruppi.
DALI SC
Code: 57430
Modulo per la gestione di 4 scenari DALI con la funzione di richiamo. Si possono collegare sul BUS DALI fino a 4 moduli per un totale massimo di 16 scenari.
DALI RM
Code: 57470
Contatto relais per allacciamento di apparecchi d’illuminazione e utenze elettriche.
TRASFORMATORI DALI Code: 57480 (20-105 VA) Code: 57490 (50-150 VA) Trasformatore elettronico dimmerabile DALI da incasso per lampade alogene.
11
DALI TOUCH PANEL
TOUCH PANEL PROFESSIONAL Code: 57450 19
200
Code: 57440
Pannello per il controllo indipendente dei sistemi DALI. Permette di creare gruppi, scene ed inviare comandi agli apparecchi di illuminazione. I 6 pulsanti a disposizione permettono di essere associati indifferentemente a gruppi, scene, comandi DALI (on/ off/dimmer) o ad una combinazione di questi. Non necessitano di controcassa.
107
82
150
Touch panel interattivo con display a colori che consente di effettuare facilmente e velocemente l’impostazione e la gestione di sistemi di illuminazione DALI. Ha la possibilità di gestire gli apparecchi in modalità “BASIC” (gestione generale DALI) e in modalità “COLOR” (dedicata alla creazione di scenografie colorate R,G,B,W). Non necessitano di controcassa.
DALI USB Code: 57460
NEWS
Interfaccia PC/DALI. Permette di interfacciare il PC con il sistema DALI agevolando l’indirizzamento dei gruppi e la realizzazione delle scene rispetto a quella tramite pulsanti standard o del TOUCH PANEL. Il sistema deve essere integrato con il software gratuito “CONFIG TOOL” (download su: www.tridonicatco. com). Il software permette inoltre di configurare le funzioni dei singoli reattori elettronici ed ottenere informazioni sullo stato di funzionamento.
102
Traddel
CONTROL SYSTEM
GESTIONE DALI RGB ( solo per serie Unix ) / DALI RGB management (only for Unix series) / Kontrolle Dali RGB (nur für Unix Serie) L N PE
DALI RMC
GND (-) CH4 + (W) CH3 + (B) CH2 + (G) CH1 + (R)
L N IR
L N PE (-) (W) (B) (G) (R)
DALI EASY II
DALI EASY IR
L
GND (-) CH4 + (W) CH3 + (B) CH2 + (G) CH1 + (R)
N IR R
DALI EASY IR Y-CONNECTOR
“DALI EASYII” può essere sincronizzato con altri moduli di controllo della luce “DALI EASY II” (max 16 unità) tramite una connessione “MASTER-SLAVE”.
L N PE (-) (W) (B) (G) (R)
L N PE (-) (W) (B) (G) (R)
“DALI EASYII” can be synchronised with other “DALI EASY II” light control modules (up to 16 units) through a “MASTER SLAVE” connection.
max 8 art.
“DALI EASYII” kann mit anderen Kontrollmodulen des Lichts “DALI EASY II” (max. 16 Einheiten) durch einen Anschluss “MASTERSLAVE” synchronisiert werden.
DALI EASY II
Gestione tramite telecomando “DALI RMC” di 4 canali di uscita DALI (R,G,B,W). Il sistema gestisce fino ad 8 indirizzi per canale. Il telecomando accende, spegne e dimmera ogni canale indistintamente. Inoltre possono essere richiamate fino a 4 scenari d’ illuminazione.
Management using “DALI RMC” remote control with four DALI output channels (R,G,B,W). The system manages up to 8 addresses per channel. The remote control turns on, turns off and dims each channel as required. In addition, up to four lighting scenes can be recalled.
Kontrolle durch Fernsteuerung “DALI RMC” mit 4 Ausgangskanälen DALI (R,G,B,W). Das System kontrolliert bis zu 8 Adressen pro Kanal. Die Fernsteuerung führt das Einschalten, Ausschalten und Dimmern jedes Kanals getrennt aus. Außerdem können bis zu 4 Beleuchtungsszenerien aufgerufen werden.
ARTICOLI PER GESTIONE DALI RBG Items for DALI RGB management / Artikel zur Kontrolle Dali RGB Code: 57500
Unità di controllo a 4 canali per sistemi DALI. Può gestire fino ad un massimo di 8 indirizzi per canale. Per aumentare il numero di indirizzi, utilizzare il sistema MASTER-SLAVE.
DALI RMC
Infrared receiver with connection cable.
Infrarot-Empfänger mit Anschlusskabel.
Connector for the creation of a master-slave connection.
Steckverbinder zur Ausführung eines Anschlusses master-slave.
Case for mounting the “DALI EASY II, TOUCH DIM RC” control unit on the ceiling.
Schutzgehäuse zum Einbau an Hängedecke der Kontrolleinheit “DALI EASY II, TOUCH DIM RC”.
USB EASY adaptor with software for the fast programming of the system.
Adapter USB EASY mit Software zur schnellen Programmierung des Systems.
Code: 57540
Custodia per il montaggio su controsoffitto dell’unità di controllo “DALI EASY II, TOUCH DIM RC, DALI .
EASY PC KIT
Infrarot-Fernsteuerung zur Adressierung, Einschalten, Ausschalten, Dimmern und zur generellen Kontrolle der Einheiten DALI. Es kann eine Folge mit den gebildeten Szenen eingestellt werden.
Code: 57530
Connettore per la realizzazione di un collegamento master-slave.
LMS CI BOX
Infrared remote control for the addressing, turning on, switching off, dimming and management in general of the DALI units. It is possible to set a sequence with the scenes created.
Code: 57520
Ricevitore ad infrarossi con cavo di collegamento.
Y-CONNECTOR
Kontrolleinheit mit 4 Kanälen für Systeme DALI. Sie kann bis zu max.8 Adressen pro Kanal kontrollieren. Zur Erhöhung der Adressenzahl, das System MASTER-SLAVE verwenden.
Code: 57510
Telecomando ad infrarossi per l’indirizzamento, l’accensione, lo spegnimento, la dimerazione e la gestione in generale delle unità DALI. E’ possibile impostare una sequenza con le scene create.
DALI EASY IR
4-channel control unit for DALI systems. It can manage up to a maximum of eight addresses per channel. To increase the number of addresses use the MASTER-SLAVE system.
Code: 57550
Adattatore USB EASY con software per la programmazione rapida del sistema.
CONTROL SYSTEM
Traddel
103
NEWS
DALI EASY II
GESTIONE WIRELESS Wireless Management / Kontrolle Wireless L N PE L N Ch1 Ch2
TOUCH DIM RC
L N PE DALI 1 DALI 2
OPPURE
DIM RMC
DIM WCU
L N PE DALI 1 DALI 2
L N PE DALI 1 DALI 2
ch 1
Gestione tramite telecomando o pulsantiera “WIRELESS”, senza batterie e senza fili, di 2 canali che possono gestire fino a 15 apparecchi DALI ciascuno. Il raggio operativo del segnale e di 300 metri all’ aperto e da 10 a 30 metri all’interno di edifici con passaggio del segnale attraverso pareti di diverse tipologie (calcestruzzo, muratura, cartongesso).
Management through remote control or “WIRELESS” button pad without batteries and without wires, with two channels that can manage up to fifteen DALI devices each. The operating range of the signal is three hundred metres outdoors and 10 to 30 metres inside buildings with a passage of the signal through walls of different types (concrete, masonry, plasterboard).
ARTICOLI PER GESTIONE WIRELESS TOUCH DIM RC
Items for wireless management / Artikel zur wireless-kontrolle
Control unit for the wireless adjustment. It can manage up to fifteen units per output for a total of thirty units. Radio reception of a minimum of ten metres inside the walls and a maximum of three hundred metres outdoors.
Kontrolleinheit zur Wireless-Einstellung. Kann bis zu 15 Einheiten pro Ausgang bei insgesamt 30 Einheiten kontrollieren. Funkempfang mindestens 10 m in Innenbereichen durch Wände, bis zu einer Höchstreichweite von 300 m im Freien.
Remote control with four-channel transmitter. It does not need batteries to work. It can be used for the management of 2 “TOUCH DIM RC”.
Fernsteuerung mit 4-Kanal-Geber. Es werden keine Batterien zur Inbetriebnahme benötigt. Kann zur Kontrolle von 2 “TOUCH DIM RC” verwendet werden.
Button pad with two-channel transmitter for wall mounting. It does not need a battery or any type of power source.
Druckknopftafel mit 2–Kanal-Geber für die Wandmontage. Es werden keine Batterien und keine sonstige Speisung benötigt.
Case for mounting the “DALI EASY II, TOUCH DIM RC control units on the ceiling.
Schutzgehäuse zum Einbau an der Hängedecke der Kontrolleinheit “DALI EASY II, TOUCH DIM RC.
Recessing type DALI dimmable electric transformer for halogen lights.
Elektronisches Trafo, dimmerbar DALI, für versenkten Einbau von Halogenlampen.
Code: 57580
Pulsantiera con trasmettitore a 2 canali per il montaggio a parete. Non necessita di batterie e di alcun tipo di alimentazione.
LMS CI BOX
Kontrolle durch Fernsteuerung oder Druckknopftafel “WIRELESS”, ohne Batterie und ohne Kabel, von 2 Kanälen, die jeweils bis zu 15 Geräte DALI überwachen können. Die Reichweite des Signals beträgt 300 m im Freien und 10 bis 30 m innerhalb von Gebäuden bei Durchgang des Signals durch verschiedene Wandarten (Beton, Mauer, Gipskarton).
Code: 57570
Telecomando con trasmettitore a 4 canali. Non necessita di batterie per il funzionamento. Può essere utilizzato per la gestione di 2 “TOUCH DIM RC”.
DIM WCU
ch 2
Code: 57560
Unità di controllo per la regolazione wireless. Può gestire fino a 15 unità per canale per un totale di 30 unità. Ricezione radio da un minimo di 10 metri all’interno attraverso le pareti, a un massimo di 300 metri all’aperto.
TOUCH DIM RMC
L N PE DALI 1 DALI 2
Code: 57540
Custodia per il montaggio su controsoffitto dell’unità di controllo “DALI EASY II, TOUCH DIM RC.
TRASFORMATORI DALI Code: 57480 (20-105 VA) Code: 57490 (50-150 VA)
NEWS
Trasformatore elettronico dimmerabile DALI da incasso per lampade alogene.
104
Traddel
CONTROL SYSTEM
GESTIONE DIGITALE Digital management / Digitale Kontrolle L N PE L N L
+12V LUX PIR GND D1 D2
T1 L N PE DALI 1 DALI 2
SMART DIM SM Ip
L N DALI 1 DALI 2 articolo DALI article DALI
SMART DIM sensore 2
Gestione digitale tramite 1 pulsante per l’accensione, lo spegnimento e la dimmerazione simultanea di max 25 apparecchi DALI. E’ possibile scegliere fra vari programmi di gestione già preinstallati nella centralina.
Aggiungendo 1 “SMART DIM SENSORE 2” si automatizza il sistema in quanto il rilevatore di luce presente all’interno del sensore, mantiene costante il livello di illuminamento precedentemente impostato, integrando alla luce diurna già presente, la luce artificiale.
SMART DIM SM ip
Digitale Kontrolle durch Druckknopftafel zum Einschalten, Ausschalten und gleichzeitigem Dimmern von max. 25 DALI – Geräten.
Items for digital management / Artikel zur digitalen kontrolle
“DSI” digital control unit for the command of a maximum of 25 digital electronic reactors, transformers or phasic dimmers. It permits practical turning on, off and dimming by means of button pad. You can connect all the buttons required in parallel in such a way that the command is available at more than one point.
Digitale Kontrolleinheit “DSI” zur Steuerung von max. 25 elektronischen digitalen Reaktoren, Trafos oder Phasendimmern. Ermöglicht ein praktisches Einschalten, Ausschalten und Dimmern durch Druckknopf. Es können parallel alle gewünschten Druckknöpfe angeschlossen werden, damit die Steuerung an verschiedenen Stellen möglich ist.
Daylight sensor with integrated presence detector. By connecting one “SMART DIM SENSOR” to the “SMART DIM SM lp” control unit the dimmable devices come on automatically when a presence is detected and they dim on the basis of daylight. The maximum length of the cable between sensor and control interface can be up to ten metres.
Tageslichtsensor mit integrierter Anwesenheitserfassung. Durch Anschluss eines Sensors “SMART DIM SENSOR” an die Kontrolleinheit “SMART DIM SM lp” werden die dimmerbaren Geräte automatisch bei Erfassung einer Anwesenheit eingeschaltet und aufgrund des Tageslichts gedimmert. Die Höchstlänge des Kabels zwischen Sensor und Kontrollschnittstelle kann 10 m betragen.
Recessing type DALI dimmable electric transformer for halogen lights.
Elektronisches Trafo, dimmerbar DALI, für versenkten Einbau von Halogenlampen.
Code: 57600
Sensore di luce diurna con rilevatore di presenza integrato. Collegando un sensore “SMART DIM SENSORE” all’unità di controllo “SMART DIM SM lp” gli apparecchi dimmerabili si accendono automaticamente alla rivelazione di una presenza e si dimmerano in base alla luce diurna. La lunghezza massima del cavo tra sensore ed interfaccia di controllo è di 10 metri.
TRASFORMATORI DALI Code: 57480 (20-105 VA) Code: 57490 (50-150 VA) Trasformatore elettronico dimmerabile DALI da incasso per lampade alogene.
CONTROL SYSTEM
Traddel
105
NEWS
Ø 52 mm
Durch Zufügen 1 “SMART DIM SENSOR 2” wird das System automatisiert, da die Lichterfassung im Sensor die zuvor eingestellte Beleuchtungsstärke konstant hält und das schon vorliegende Tageslicht mit dem künstlichen Licht vervollständigt. Es kann unter verschiedenen, schon im Steuergerät vorinstallierten Kontrollprogrammen gewählt werden.
Code: 57590
Unità di controllo digitale “DSI” per il comando di max 25 reattori elettronici digitali, trasformatori o dimmer fasici. Consente una pratica, accensione, spegnimento e dimmerazione tramite pulsante. Vi si possono allacciare in parallelo tutti i pulsanti voluti, in modo che il comando risulti disponibile in vari punti.
SMART DIM sensore 2
By adding 1 “SMART DIM SENSOR 2” the system is automated because the light detector inside the sensor keeps the lighting level previously set constant, integrating artificial light with the daylight already present. It is possible to choose among various management programs already pre-installed in the control unit.
Digital management through button pad for switching on and off and dimming 25 DALI devices at the same time.
ARTICOLI PER GESTIONE DIGITALE
trasformatore DALI trasformer DALI
FUNZIONE PRESENZA
Presence function / Funktion Anwesenheit
L N PE L1 N1 PE DALI 1 DALI 2
N L
rilevatore di presenza standard standard presence detector
Si ha la possibilità di collegare direttamente agli apparecchi DALI TRADDEL un sensore di presenza ad infrarosso standard. Questa funzione risulta particolarmente utile in tutti quei luoghi caratterizzati da un’affluenza saltuaria (corridoi, aree di transito, ecc.), dove è possibile conseguire un elevato risparmio energetico. In questa modalità la sorgente luminosa in assenza di movimento si posizione ad un valore del 10% del flusso luminoso totale. Non appena il sensore rileva il movimento all’interno del suo raggio d’azione, la sorgente luminosa si posiziona al 100% per l’intervallo di tempo impostato sul sensore stesso. Gli apparecchi entrano automaticamente in questa funzione se l’interfaccia digitale viene alimentata per un periodo di tempo superiore ai 5 minuti. Questo semplifica enormemente l’installazione. Si deve semplicemente effettuare il cablaggio come descritto e rimanere nella stanza per più di 5 minuti o regolare il rilevatore di presenza con un delay time superiore ai 5 minuti. Questa procedura è richiesta solamente durante la fase di prima installazione. It is possible to connect a standard infrared presence sensor directly to the DALI TRADDEL devices. This is particularly useful in all those areas with occasional presences (corridors, transit areas, etc.), where it is possible to make considerable energy saving. In this way the light source in the absence of movement is positioned at a value of 10% of the total lighting flux. As soon as the sensor detects a movement inside its range of action the light source is positioned at 100% for the interval of time set on the said sensor. The lighting fitting get into this function if the digital interface is supplied for a time period higher than 5 minuts. This semplify enormously the installation. You must simply doing the connection as described and stay into the room for 5 minuts or you must regulate the presence sensor with a delay time higher than 5 minuts. This is required only during the first installation step.
NEWS
Man hat die Möglichkeit, direkt einen Standard-Infrarot-Anwesenheitssensor direkt an die Geräte DALI TRADDEL anzuschließen. Diese Funktion ist besonders an den Orten nützlich, wo eine unregelmäßige Anwesenheit vorliegt (Korridore, Durchgänge, usw.), wodurch eine hohe Energieeinsparung ermöglicht wird. In diesem Modus positioniert sich die Lichtquelle bei Abwesenheit von Bewegungen auf einen Wert von 10% des Gesamtlichtflusses. Sobald der Sensor eine Bewegung innerhalb seiner Reichweite erfasst, positioniert sich die Lichtquelle über die im Sensor eingestellte Zeitspanne auf 100%. Die Geräte gehen automatisch in diese Funktion hinein, wenn die Digitalschnittstelle für einen Zeitraum von mehr als 5 Minuten mit Strom versorgt wird. Dies vereinfacht die Installation ungemein. Man muss nur wie beschrieben die Verkabelung vornehmen und für mehr als 5 Minuten im Raum bleiben oder den Bewegungsmelder mit einer Verzögerungszeit von mehr als 5 Minuten einstellen. Dieses Verfahren ist nur während der Phase der Erstinstallation erforderlich.
106
Traddel
INDEX
LIGHT
LIGHT
10%
100%
Projector Indoor
RECESSED
Indoor
ALUMINIUM
Collection 150
SYSTEM
300
SYSTEM
Mono
SYSTEM
Outdoor Outdoor
RECESSED
Projector Look
pag. 110-111
pag. 112-113
pag. 114-115
pag. 116
pag. 117
pag. 118
pag. 119
pag. 120-121
pag. 122-123
pag. 124-125
pag. 126-127
pag. 128-129
pag. 130-131
pag. 132
Signal
Track System
Dynamik Track
108
Traddel
PROJECTOR
pag. 132-133
PROJECTOR
Traddel
109
110
Traddel
PROJECTOR
Look Proiettore orientabile con adattatore Eurostandard per binario. Corpo in pressofusione di alluminio. Blocco meccanico a vite e scala graduata per puntamento. Trasformatore elettronico 230/240V incluso. Adjustable spotlight with Eurostandard adapter for track-mount. Die-cast aluminium body. Mechanical lock with screw and graduation for easier light pointing. 230/240V electronic transformer included. Schwenkbarer Strahler mit Eurostandard Adapter für Schienensystem. Lampenkörper aus Aluminiumdruckguss. Mechanische Schraubarretierung und Skaleneinteilung zur Ausrichtung. Elektronischer 230/240V Transformator im Lieferumfang enthalten.
53364
GU5,3 38° 50W
8
DOWN
11
53365
105° 90°
350°
53367
19
75°
°
198
QR-CBC 51 GU5,3 max 50 W - 12V
60°
IP40 m3 0,004
850°
45°
16
4
270°
ø8 0
1,02
m2
E= 550 lux
38° (2x19°)
Ι = 2200 cd
PROJECTOR
Traddel
111
112
Traddel
PROJECTOR
Look Proiettore orientabile con adattatore Eurostandard per binario. Corpo in pressofusione di alluminio. Blocco meccanico a vite e scala graduata per puntamento. Trasformatore elettronico 230/240V incluso. Con possibilità di dimmerazione con sistema DALI. Adjustable spotlight with Eurostandard adapter for track-mount. Die-cast aluminium body. Mechanical lock with screw and graduation for easier light pointing. 230/240 V electronic transformer included. DALI dimmering control system available. (According to the versions) Schwenkbarer Strahler mit Eurostandard Adapter für Schienensystem. Lampenkörper aus Aluminiumdruckguss. Mechanische Schraubarretierung und Skaleneinteilung zur Ausrichtung. Elektronischer 230/240V Transformator im Lieferumfang enthalten. Mit DALI-Schnittstelle dimmbar.
105°
DOWN
QR 111 (24°) 100W 7
8
15
53344
90° ° 12
350°
75°
255
53345
60°
1,60
53347
m3 0,009
45°
m2
ø1 22
19
2
270°
8
15
53354
DALI
53355
DALI
53357
24° (2x12°)
Ι = 8500 cd
QR 111 (45°) 100W
DOWN
30°
105°
350°
252
DALI
E= 2120 lux
1,85
90° 75°
22
,5 °
m3 0,009
60°
45°
26
22
8
ø1
m2
270°
53384...
...10°
53385...
53375...
DALI
...50°
COMPOSIZIONE DEL CODICE ORDER CODE COMPOSITION GESTALTUNG DER ARTIKELNUMMER
m3 0,009
5°
272
1,90
27
0
...50° 270°
75°
60°
60°
45°
45°
10° (2x5°)
Ι = 26600 cd/klm
30° 50° (2x25°)
Ι = 702 cd/klm
53384-10° code
105° 90°
75°
...10°
53377...
DOWN
90°
22
DALI
105° MASTERLINE-TC G8,5 7
ø1
53374...
DOWN
Ι = 2800 cd
° 25
DALI
MASTERLINE-TC G8,5 7
350°
53387...
E= 700 lux
45° (2x22,5°)
optics
PROJECTOR
Traddel
113
30°
Look Proiettori orientabili con adattatore Eurostandard per binario. Corpo in pressofusione di alluminio. Blocco meccanico e scala graduata per puntamento. Alimentatori ferromagnetici o elettronici 230/240V inclusi. Con possibilità anche di dimmerazione con sistema DALI. Adjustable spotlight with Eurostandard adapter for track-mount. Die-cast aluminium body. Mechanical lock with screw and graduation for easier light pointing. 230/240V ferromagnetic or electronic power supply units included. DALI dimmering control system available. (According to the versions) Schwenkbare Strahler mit Eurostandard Adapter für Schienensystem. Lampenkörper aus Aluminiumdruckguss. Mechanische Arretierung und Skaleneinteilungzur Ausrichtung. Ferromagnetische oder elektronische 230/240V Vorschaltgeräte im Lieferumgang enthalten. Mit DALI-Schnittstelle dimmbar.
53334...
...15°
53335... 1,93
DOWN
HIT 35(70W) 7
350°
m3 0,009
105° 90°
7,5 °
275
53337...
8
15
...60°
75° 60°
45°
...15°
53315... 53317...
26
7
...60°
1,93
ø1 22
53314...
m 2,5
m3 0,009
E= 4010 lux (E= 8020 lux)
15° (2x7,5°)
270°
7605
Ι = 7605 cd/klm
30°
9
17
350°
...15° 321
53304... 53305... 53307...
...60° 3,4
HIT 35(70W) 7
m3 0,014
DOWN
105° 90°
° 30
75° 60°
ø1
8
40
29
45°
270°
m 2,5
E= 335 lux (E= 670 lux)
60° (2x30°)
COMPOSIZIONE DEL CODICE ORDER CODE COMPOSITION GESTALTUNG DER ARTIKELNUMMER
114
Traddel
PROJECTOR
53334-15° code
optics
635
Ι = 635 cd/klm
30°
PROJECTOR
Traddel
115
Look Proiettore orientabile sospeso con base di fissaggio. Corpo in pressofusione di alluminio. Blocco meccanico a vite e scala graduata per puntamento. Alimentatori elettronici o ferromagnetici 230/240V inclusi. Suspended adjustable spotlight with fastening base. Die-cast aluminium body. Mechanical lock with screw and graduation for easier light pointing. 230/240V electronic or ferromagnetic power supply units included. Schwenkbarer Hängestrahler mit Befestigungssockel. Lampenkörper aus Aluminiumdruckguss. Mechanische Schraubarretierung und Skaleneinteilung zur Ausrichtung. Elektronische oder ferromagnetische 230/240V Vorschaltgeräte im Lieferumgang enthalten.
ø120
54814
350°
54815
DOWN
QR 111 (24°) 100W 7
QR 111 (45°) 100W
105°
DOWN 105°
1,70
m3 0,009
° 12
54817
max 2000
90°
90°
75°
75°
22
60°
,5 °
60°
45° 45° m2
270°
E= 2120 lux
24° (2x12°)
m2
Ι = 8500 cd
30°
E= 700 lux
45° (2x22,5°)
Ι = 2000 cd
19
ø1
22
2
ø120
54804...
...15°
350°
54805... max 2000
m3 0,014
7,5 °
m 2,5
Traddel
PROJECTOR
optics
29
9 ø1 40
54804-15°
E= 8020 lux
15° (2x7,5°)
270°
code
HIT 70W 7
DOWN
90°
3,55
COMPOSIZIONE DEL CODICE ORDER CODE COMPOSITION GESTALTUNG DER ARTIKELNUMMER
105°
75°
75°
60°
60°
45°
45°
m 2,5
7605
Ι = 7605 cd/klm
105° 90°
° 30
54807...
116
DOWN
HIT 70W 7
...60°
30°
E= 670 lux
60° (2x30°)
635
Ι = 635 cd/klm
30°
Look
ACCESSORIES
Paraluce in metallo verniciato nero ad alette orientabili con viti di fissaggio.
54917
x Ø 122
54907
x Ø 140
54937
x Ø 122
54927
x Ø 140
Black painted metal lamp shade with adjustable tongues. Fastening screws included. Leuchtenabdeckung aus schwarz lackiertem Metall mit schwenkbaren Lamellen und Befestigungsschrauben.
Griglia antiabbagliamento. Struttura a nido d’ape in metallo verniciato nero con anello anodizzato e viti di fissaggio. Anti - dazzling screen. Black painted metal honeycomb structure with anodized ring and fastening screws. Blendschutzraster. Wabenstruktur aus schwarz lackiertem Metall mit eloxiertem Ring und Befestigungsschrauben. Filtri dicroici colorati.
54950... x Ø 122
Coloured dicroic filters.
54940... x Ø 140
Farbige dichroitische Filter.
GI
RO
VE
BL
Giallo Yellow
Rosso Red
Verde Green
Blu Blue
COMPOSIZIONE DEL CODICE ORDER CODE COMPOSITION GESTALTUNG DER ARTIKELNUMMER
54950-GI code
colour
PROJECTOR
Traddel
117
Signal Proiettore orientabile con adattatore Eurostandard per binario. Sorgente alogena corpo interamente in pressofusione di alluminio. Trasformatore elettronico 230/240V incluso. Possibilità di dimmerazione con sistema DALI. Adjustable spotlight with Eurostandard adapter for track-mount. Halogen lamp. Die-cast aluminium body lamp. 230/240V electronic transformer included. DALI dimmering control system available. (Acording to the versions) Schwenkbarer Strahler mit Eurostandard Adapter für Schienensystem. Halogenlichtquelle. Lampenkörper komplett aus Aluminiumdruckguss. Elektronischer 230/240V Transformator im Lieferumfang enthalten. Mit DALI-Schnittstelle dimmbar.
GU5,3 38° 50W
DOWN 105° 90°
19
75°
°
60°
45° m2
E= 550 lux
38° (2x19°)
50934
Ι = 2200 cd
350°
50935
350°
QT-CBC 51 GU5,3 max 50 W - 12V
91
0,85
m3 0,004
850°
143
50937
,5
155
DALI
50975
DALI
50977
350° 350°
8
50974
10
DALI
QT-CBC 51 GU5,3 max 50 W - 12V
m3 0,009
850°
6
225
1,15
118
Traddel
PROJECTOR
22
Signal
LED
Proiettore orientabile con adattatore Eurostandard per binario. Sorgente a 3 LED da 1 o 2W, con ottiche 10°, 30°, 50°, 70° a richiesta. Corpo interamente in pressofusione di alluminio. Alimentatore elettronico 230/240V incluso. Adjustable spotlight with Eurostandard adapter for track-mount. Spot with 3 x 1 - or 2-Watt leds. 10°, 30°, 50° and 70° optical availables on request. Die-cast aluminium body lamp. 230/240V electronic power supply unit included. Schwenkbarer Strahler mit Eurostandard Adapter für Schienensystem. Lichtquelle mit 3 LEDs, 1W oder 2W, mit Optik wahlweise 10°, 30°, 50°, 70°. Lampenkörper komplett aus Aluminiumdruckguss. Elektronisches 230/240V Vorschaltgerät im Lieferumfang enthalten
105°
DOWN
3 LED x 1W (3 LED7 x 2W)
DOWN
3 LED x 1W (3 LED7 x 2W)
90° 5°
m2
10° (2x5°)
15
°
90°
25 °
75°
75°
60°
60°
45°
45°
45°
m2
30°
50914...
...10°
50915...
...30°
E= 119 lux (E= 200 lux)
m 2,5
4870
30° (2x15°)
Ι = 4870 cd/klm
737
E= 41 lux (E= 69 lux)
30°
50° (2x25°)
Ι = 737 cd/klm
30°
350°
350° 91
3 LED x 1 W
50917...
105°
DOWN
60°
11210
Ι = 11210 cd/klm
3 LED x 1W (3 LED7 x 2W)
90°
75°
E= 156 lux (E= 241 lux)
105°
...70°
0,9
m3 0,004
850°
140
...50°
173
50994...
...10°
50995...
...30°
350°
350° 91
3 LED x 2 W
50997...
...70°
0,9
m3 0,004
850°
140
...50°
173
COMPOSIZIONE DEL CODICE ORDER CODE COMPOSITION GESTALTUNG DER ARTIKELNUMMER
50914-BC-10° code
optics colour led
BC
BI
AM
VE
RO
BL
Led Bianco caldo Warm White led Warme weiße LED
Led bianco White led Weiße LED
Led ambra Amber led Bernsteinfarbene LED
Led verde Green led Grüne LED
Led Rosso Red led Rote LED
Led Blu Blue led Blaue LED
PROJECTOR
Traddel
119
Signal Proiettore orientabile con adattatore Eurostandard per binario. Sorgente alogena, corpo interamente in pressofusione di alluminio. Trasformatore elettronico 230/240V incluso. Possibilità di dimmerazione con sistema DALI. Adjustable spotlight with Eurostandard adapter for track-mount. For halogen lamps. Die-cast aluminium body lamp.230/240 V electronic transformer included. DALI dimmering control system available. (According to the versions). Schwenkbarer Strahler mit Eurostandard Adapter für Schienensystem. Halogenlichtquelle. Lampenkörper komplett aus Aluminiumdruckguss. Elektronischer 230/240V Transformator im Lieferumfang enthalten. Mit DALI-Schnittstelle dimmbar.
QR 111 (45°) 100W
DOWN 105° 90° 75°
22
,5 °
60°
45° m2
E= 700 lux
45° (2x22,5°)
Ι = 2800 cd
50944 350°
50945
180°
14
191
5
QR 111 G53 max 100 W - 12V
50947
1,48
50964
DALI
50965
DALI
50967
4
850°
18
350° 180°
14
DALI
m3 0,009
5
1,68
120
Traddel
PROJECTOR
m3 0,009
850°
167
QR 111 G53 max 100 W - 12V
5
25
PROJECTOR
Traddel
121
122
Traddel
PROJECTOR
Signal Proiettori orientabili con adattatore Eurostandard per binario per lampada a scarica. Corpo interamente in pressofusione di alluminio. Alimentatore elettronico 230/240V incluso. Adjustable spotlights with Eurostandard adapter for track-mount supporting for metal halide lamps. Die-cast aluminium body lamp. 230/240V electronic power supply unit included.
350° 180°
4
14
Schwenkbare Strahler mit Eurostandard Adapter für Schienensystem und Entladungslampe. Lampenkörper komplett aus Aluminiumdruckguss. Elektronisches 230/240V Vorschaltgerät im Lieferumfang enthalten.
167
5
25
35W (70W) 10°
50924
DOWN 105° 90°
50925
75°
HI-PAR 111 GX8,5 35 W - 240V
50927
5°
60°
45°
1,73
m3 0,004
850°
m2
8750 lux (12500 lux)
10° (2x5°)
35W (70W) 40° η: 71,0%
50984
Ι = 35000 cd (35W) 30° Ι = 50000 cd (70W) DOWN 105° 90°
50985 50987
75°
20
°
HI-PAR 111 GX8,5 70 W - 240V
60°
45°
1,73
m3 0,004
850°
m2
999 lux (2240 lux )
40° (2x20°)
Ι = 4000 cd (35W) Ι = 6500 cd (70W)
30°
PROJECTOR
Traddel
123
Signal
LED
Proiettore orientabile con adattatore Eurostandard per binario. Sorgente a 10 LED con ottiche a richiesta: 10°, 30°, 50°, 70°. Corpo interamente in pressofusione di alluminio. Alimentatore elettronico 230/240V incluso. Adjustable spotlight for trackmount Eurostandard. With 10 leds. 10°, 30°, 50° and 70° optical availables on request. Die-cast aluminium Body lamp.230/240V electronic power supply unit included. Schwenkbarer Strahler für Schienensystem Eurostandard. Lichtquelle mit 10 LEDs und Optik wahlweise 10°, 30°, 50°, 70°. Lampenkörper komplett aus Aluminiumdruckguss. Elektronisches 230/240V Vorschaltgerät im Lieferumfang enthalten.
COMPOSIZIONE DEL CODICE ORDER CODE COMPOSITION GESTALTUNG DER ARTIKELNUMMER
124
Traddel
PROJECTOR
50954-BC-10° code
optics colour led
105°
DOWN
10 LED x 1 W 10° 7
10 LED x 1 W 30° 7
DOWN
90°
75°
60°
60°
45°
45°
45°
m2
Ι = 5330 cd/klm
90°
75°
60°
E= 420 lux
10° (2 x 5°)
15 °
75°
°
m2
105°
DOWN
10 LED x 1 W 50° 7
90° 25
5°
105°
30°
50954...
...10°
50955...
...30°
50957...
...50°
m2
E= 343 lux
30° (2 x 15°)
Ι = 4585 cd/klm
30°
E= 290 lux
50° (2 x 25°)
Ι = 732 cd/klm
30°
350° 180°
14 5
...70°
2,02
m3 0,009
167
10 LED x 1 W
850°
5
25
BC
BI
AM
VE
RO
BL
Led Bianco caldo Warm White led Warme weiße LED
Led bianco White led Weiße LED
Led ambra Amber led Bernsteinfarbene LED
Led verde Green led Grüne LED
Led Rosso Red led Rote LED
Led Blu Blue led Blaue LED
PROJECTOR
Traddel
125
Tr a c k S y s t e m Binario elettrificato in allumino estruso verniciato a polveri epossidiche. Sezione rettangolare 31,5xh32,5mm, con profilo assimetrico per la corretta connessione dei moduli. Quattro 2 conduttori in rame di sezione 4mm (tre fasi e un2 neutro max 16A) isolati in PVC. Conduttore di terra di 4mm incorporato nell’alluminio. Possibilità di commutazione separata di tre circuiti. Disponibile in versione da incasso con alette laterali di battuta per il montaggio in controsoffitto. Da utilizzare con proiettori dotati di adattatore tipo Eurostandard. Electrified track system made of extruded aluminium with epoxy powder coating. Rectangular section (dimensions: 31,5xh32,5mm) with asymmetric profile to enable correct connection of the modules. 2 Four isolated PVC copper conductors ñ section: 4 mm2 ( three phases and one neutral wire ñ max 16A). Inbuilt 4 mm grounding conductor inside the aluminium sheet. Separate switching for three circuits possible. Available as fixture to be fitted into the ceiling with side clips for installation in false ceilings. To be used for spotlights with Eurostandard adapter. Elektrifiziertes Schienensystem aus epoxidpulverbeschichtetem extrudiertem Aluminium. Rechteckiger Querschnitt 31,5xh32,5mm, mit asymmetrischem Profil zur richtigen Verbindung der Module. Vier PVC-isolierte Kupferleiter, 2 Querschnitt 4mm (drei Phasenleiter und ein Neutralleiter 2max. 16A). Im Aluminium integrierter Erdleiter, Querschnitt 4mm . Einzelumschaltung bei drei Stromkreisen. Erhältlich als Einbauversion mit seitlichen Anschlaglippen zum Einbau in die abgehängte Decke. Zur Verwendung mit Strahlern, deren Adapter auf das Eurostandard ausgelegt sind.
Track System can support up to three separate circuits for a total of 16A. Switching on of the three circuits can be combined thanks to the selector built in the adaptor.
Track System combina separatamente fino a tre circuiti per un massimo di 16A. Le tre accensioni sono combinabili grazie al se l e t t o r e i n t e g r a t o nell’adattatore.
1 ACCENSIONE / SWITCH ON / EINSCHALTUNG
3 ACCENSIONI /SWITCH ON / EINSCHALTUNGEN
230V~ 16A, 3.7 kw
230V~ 16A, 3.7 kw
2 1 3
L N
Track System eignet sich für bis zu drei verschiedene Stromkreise mit einer max. Stromstärke von 16A. Die drei Einschaltungen können über den in den Adapter integrierten Wählschalter kombiniert werden.
L L L N
max 16A
max 16A
Mechanical load bearing capacity of the track: 5 kg for each 200 mm of cable when the maximum distance between an anchor point and the next is 1m or 0,5 kg for each 200 mm of cable when anchor points are 2 m apart from each other.
La capacità di carico meccanico del binario é di 5 kg o 0,5 kg ogni 200 mm di lunghezza, nel caso in cui la distanza massima fra un punto di sospensione e l’altro sia, rispettivamente, 1 m o 2 m.
Die mechanische Belastbarkeit des Schienensystems beträgt 5 kg bzw. 0,5 kg alle 200 mm Länge, wenn der max. Abstand zwischen zwei Aufhängungspunkten jeweils 1 m bzw. 2 m beträgt.
CAPACITÀ DI CARICO / CAPACITY LOAD / INSTALLATIONSHINWEISE L = 1000 mm. 100 200 5 kg 5 kg
5 kg
L = 1000 mm.
5 kg
5 kg
5 kg
5 kg
5 kg
5 kg
5 kg
L = 2000 mm. 100 200 0,5 kg 0,5 kg 0,5 kg
126
Traddel
PROJECTOR
0,5 kg
0,5 kg
0,5 kg
0,5 kg 0,5 kg 0,5 kg 0,5 kg
CONSIGLI D’INSTALLAZIONE/ INSTALLATION TIPS/ INSTALLATIONHINWEISE In generale é consigliata una distanza massima dei supporti di fissaggio di 1m; negli schemi che seguono per ogni lunghezza di modulo disponibile sono indicati i fori da utilizzare quando si voglia rispettare tale distanza di sicurezza. Pertanto, se il modulo ha una lunghezza di L = 1m. saranno necessari solo due supporti di fissaggio, posizionati simmetricamente ad una distanza di 250 mm. dagli estremi; se la lunghezza dei moduli prescelti é 2 o 3m., allora il numero dei supporti necessario é rispettivamente tre o quattro.
In general we recommend that maximum distance between two anchor points does not exceed 1m. In the following diagrams, for each available module, you will find the holes to use in order to respect said safety distance. For example: if the module (track) is 1 m long (L= 1m) you will need only two anchor points, placed symmetrically 250 mm from the track ends. If the modules are 2 or 3 metre long, then you will need three or four anchor points respectively.
Im Allgemeinen sollte der Abstand zwischen den Aufhängungen nicht mehr als 1m betragen; auf den nachfolgenden Abbildungen ist für jedeserhältliche Längenmaß der Schienenelemente die Anzahl der Bohrungen angegeben, die zur Einhaltung dieses Sicherheitsabstandes erforderlich sind, d.h. ein Schienenelement der Länge L = 1m muss mit zwei zueinander symmetrischen Aufhängungen in einem Abstand von 250 mm zu den Schienenenden befestigt werden; bei Schienenelementen der Länge 2m bzw. 3m müssen jeweils drei bzw. vier Aufhängungen verwendet werden.
L 12
B
A
A 4
C
D
C
L mm
A mm
B mm
1000 2000 3000
250 250 250
1000
C mm
D mm
1000 1000
SCELTA DEI GIUNTI HOW TO CHOOSE THE JOINTS AUSWAHL DER KUPPLUNGEN
52164 / 5 / 7
52174 / 5 / 7
52164 / 5 / 7
La linea di terra posizionata lateralmente rende assimetrica la struttura del binario; ciò permette una più facile connessione della linea, ma richiede un’attenzione maggiore nella scelta dei giunti, tutti disponibili sia nella versione dx che sx, a seconda della posizione del contatto a terra. I diagrammi a lato mostrano alcune possibili configurazioni con i relativi codici. The ground line mounted on the side make the track structure asymmetrical. This facility helps the connection to the line, on the other hand particular care is required in selecting the right connections - all available in the right- and left- sided version - to match the location of the ground contact. The diagrams on the side show some possible layouts with corresponding codes.
52094 / 5 / 7
52104 / 5 / 7
Vista del binario dal basso / Track from below / Untenansicht des Schienenelements.
52164 / 5 / 7
52194 / 5 / 7
52164 / 5 / 7 52224 / 5 / 7
52154 / 5 / 7
52204 / 5 / 7
52224 / 5 / 7
52224 / 5 / 7
52154 / 5 / 7
52144 / 5 / 7
Durch den seitlich verlaufenden Erdleiter entsteht eine asymmetrische Schienenstruktur, wodurch der Leiter leichter angeschlossen werden Kann. Bei der Auswahl der Kupplungen hingegen muss sorgfältig vorgegangen werden, da sie alle in rechter und linker Ausführung erhältlich sind und je nach Lage des Erdkontakts eingesetzt werden müssen. Die seitlichen Abbildungen zeigen einige der möglichen Anordnungen mit den jeweiligen Artikelnummern.
52214 / 5 / 7
52164 / 5 / 7
52124 / 5 / 7
L= 1000mm
52104 / 5 / 7
52154 / 5 / 7
L= 2000mm
L= 3000mm
52014
52024
52034
52010
52020
52030
52017
52027
52037
L= 2000mm
L= 3000mm
52054
52064
52074
52050
52060
52070
52057
52067
52077
L= 1000mm
32,5
52184 / 5 / 7
31,5
31,5
32,5
52154 / 5 / 7
56
PROJECTOR
Traddel
127
Tr a c k S y s t e m L= 1000mm
2000mm
ACCESSORIES
3000mm
L= 1000mm
2000mm
3000mm
52054
52064
52074
52050
52060
52070
52057
52067
52077
31,5
52014
52024
52034
52010
52020
52030
52017
52027
52037
52094 66
52095
32,5
36
32,5
31,5
56
Alimentatore di testa dx.
52104
Front-end power supply unit - right sided.
52105
66
Vorschaltgerät am Schienenanfang/-ende rechts.
52107
Vorschaltgerät am Schienenanfang/-ende links.
52114
Alimentatore centrale.
52124
Giunto lineare.
Central power supply unit.
Linear joint.
52115 52117
52134 52137 0° -360°
52125 Vorschaltgerät in der Schienenmitte.
Gerade Kupplung.
52127
Curva flessibile 0°- 360°. Lunghezza 175 mm. Può essere anche alimentatore.
52144 52145
Flexible elbow connection: 0°- 360°. Length: 175 mm. Can also serve as power supply.
60°-300°
52147
Flexible Biegung 0°- 360°. Länge 175 mm. Auch als Vorschaltgerät verwendbar. Giunto “L” Interno. Può essere anche alimentatore.
52164
Giunto “L” Esterno. Può essere anche alimentatore.
52155
Internal L-shaped joint Can also serve as power supply.
52165
External L-shaped joint Can also serve as power supply.
52157
SX
52167
L-Kupplung innen Auch als Vorschaltgerät verwendbar.
L-Kupplung außen Auch als Vorschaltgerät verwendbar.
DX
SX
52204
52184
52205
52185
52207
52187
66
Giunto “T” Interno. Può essere anche alimentatore. Internal T-shaped joint Can also serve as power supply. T- Kupplung innen Auch als Vorschaltgerät verwendbar.a
128
Traddel
PROJECTOR
Curva regolabile 60°- 300°. Può essere utilizzata come alimentatore. Adjustable elbow connection: 60°- 300°. Can also serve as power supply. Verstellbare Biegung 60°- 300°. Auch als Vorschaltgerät verwendbar.
52154
66
100
Front-end power supply unit - left sided.
52097
100
66
Alimentatore di testa sx.
DX
52174
52194
52175
52195
52177
52197
Giunto “T” Esterno. Può essere anche alimentatore. External T-shaped joint Can also serve as power supply. T-Verbindung außen Auch als Vorschaltgerät verwendbar.
52214
Giunto “X”.
52344
X-shaped joint. 100
100
52340
52215
Staffa di fissaggio a soffitto. Fastening bracket for ceilingmount .
X- Kupplung. 30
52217
52224
52347
Deckenbefestigung.
52414
Staffa d’irrigidimento.
Tappo di chiusura.
Stiffening bracket.
52410
Closing end cap.
Versteifungselement.
52225 Endkappe.
18
2
52227
52234
Giunto per sospensione. Portata massima 20 kg.
52237
Joint for suspended track. Maximum load: 20 kg.
50
52384
Copertura alimentatore (solo su binario incassato).
52387
Closing cover for power supply unit (only on in-built track). Abdeckung für Vorschaltgerät (nur bei Einbau-Schienensystem).
Kupplung für Aufhängung. Max. Tragkraft 20 kg.
52244 100
52394
Copertura per congiunzione (solo su binario incassato).
52397
Closing cover for joint unit (only on in-built track).
Giunto per sospensione con alimentatore. Portata massima 10 kg.
Abdeckung für Kupplung (nur bei Einbau-Schienensystem).
52247 Joint for suspended track with power supply unit. Maximum load: 10 kg.
52364 Kupplung für Aufhängung mit Vorschaltgerät. Max. Tragkraft 10 kg.
52314
1500
52317
Cover. Fugenabdeckung.
Sospensione con cavo in acciaio. Max 20 kg. Da completare con relativo giunto.
30
00
Suspended track with steel cable. Max 20 kg. To be completed with suitable joint.
52330
Steife Aufhängung. Max. 20 kg.Individuell kürzbar. Mit der entsprechenden Kupplung zu ergänzen.
1000
52297
Werkzeug zum Biegen der Leiter, und, soweit erforderlich, zum Ablängen der Schiene.
Sospensione rigida. Max 20 kg. Accorciabile su misura. Da completare con relativo giunto. Rigid suspended track. Max 20 kg. Length can be reduced to measure. To be completed with suitable joint. Deckenbefestigung. Versteifungselement. Abdeckung für Vorschaltgerät. Abdeckung für Kupplung.
Utensile per piegatura conduttori, se é necessario tagliare il binario a misura. Tool for bending conductors when tracks must be cut to measure.
32
52294
Coprifilo.
52544
Base per fissaggio proiettori a soffitto.
52545
Base to fasten spotlights to the ceiling.
52547 100
Sockel zur Deckenbefestigung der Strahler.
PROJECTOR
Traddel
129
D y n a m i k Tr a c k Le soluzioni di luce dinamica sono decisamente in voga. Traddel ha adottato la soluzione del sistema di illuminazione a canali, con il controllo dei segnali per individuare i punti luce, in combinazione con il pannello di controllo “DALI” dotato di un software in grado di dare agli ambienti un’atmosfera stimolante e vivace e di catturare l’attenzione. I settori in cui applicare questa tecnica sono i più svariati: i cambiamenti di luce si rivelano infatti efficaci sia negli uffici moderni sia nei negozi, negli hotel, nei ristoranti o nei musei. Dynamic light solutions are definitely in fashion. Traddel uses the channel lighting system, controlling the signals to identify light sources. It works together with the control panel “DALI” which software is able to create a stimulating and dynamic atmosphere and to catch people’s eye. This technique can be used in a wide range of sectors: light changes are really useful both in modern offices and in shops, hotels, restaurants or museums. Dynamische Beleuchtungen sind hochaktuell. Traddel setzt hierzu ein Stromschienensystem mit automatischer Signalkontrolle zur Ortung der Lichtpunkte ein, das mit einer DALI-Kontrolleinheit kombiniert wird, deren Software den Räumen eine angenehme, anziehende und abwechslungsreiche Atmosphäre verleiht. Diese Beleuchtungstechnik findet in den unterschiedlichsten Branchen Einsatz: die wechselnde Beleuchtung eignet sich für moderne Büroräume, gewerblich genutzte Räume, Hotels, Restaurants und Museen.
ALIMENTAZIONE L1 L2 L3 N
ALIMENTAZIONE 110-240V PANNELLO DALI
Il sistema a canali Dynamik Track è composto da tre cavi di controllo integrato (+, -, messa a terra). La lunghezza massima d’installazione del circuito dalla centralina all’ultima sorgente del binario è 100m. The channel system Dynamik Track is made of three cables of integral control (+, -, put to earth). The circuit can be 100m long at most from the central to the end of the track. Das Schienensystem Dynamik Track besteht aus drei Kabeln mit automatischer Signalkontrolle (Plus, Minus, Masse). Die maximale Installationslänge des Stromkreises von der Steuereinheit bis zum Ende der Schiene beträgt 100 m.
130
Traddel
PROJECTOR
Il pannello di controllo DALI è un’interfaccia utente a touch-screen con timer integrato. Questo sistema assicura la massima semplicità nella programmazione di scene e sequenze. Una volta numerati i singoli punti luce si può comunicare con ognuno di essi. I valori di luminosità impostati rimangono memorizzati all’interno delle sorgenti. Con il pannello DALI si possono programmare un massimo di 64 apparecchi in due sequenze indipendenti, di cui ognuna prevede fino a 16 diverse scene di luce da attivare con la frequenza voluta, con cicli da 1 minuto a 24h, oppure con scene permanenti tutte ON/OFF, 10%, 50% o 100%. In tal modo questa soluzione dinamica varia costantemente l’atmosfera: il risultato è una forte capacità di attirare l’attenzione, utile soprattutto negli ambienti destinati al consumo.
The control panel Dali is a touch-screen interface with an inner timer. This system gives the maximum of simplicity in programming scenes and sequences. When all the light sources have been programmed, you can communicate with each one of them. Programmed light levels are memorized into each light source. With the panel DALI you can program 64 devices at most in two independent sequences that supports up to 16 different light scenes with the desired frequency, from 1 minute to 24 hours, or permanent scenes all ON/OFF, 10%, 50% or 100%. Thanks to this dynamic solution atmosphere constantly changes: the result is a great capacity of catch people’s eye.
Die DALI-Kontrolleinheit ist eine Benutzerschnittstelle mit Touchscreen und eingebautem Timer. Mit diesem System lassen sich auf einfachste Weise Beleuchtungsszenen und Beleuchtungsgruppen programmieren. Die einzelnen Lichtpunkte werden adressiert und können einzeln angesprochen werden. Die eingegebenen Helligkeitswerte bleiben in den Lichtquellen gespeichert. Mit der DALIKontrolleinheit können maximal 64 Geräte zwei unabhängigen Gruppen zugeordnet und programmiert werden, wobei jeweils 16 verschiedene Lichtszenen mit der gewünschten Frequenz von 1 min. bis zu 24 h geschaltet, bzw. permanente Lichtszenen zu 10%, 50% oder 100% ein- und ausgeschaltet werden können. Auf diese Weise schafft die dynamische Beleuchtung ständig eine andere Atmosphäre: sie wird zum Blickfang, was vor allem in gewerblich genutzten Räumen von Vorteil ist.
ESEMPIO DI APPLICAZIONE IN UN NEGOZIO (ciclo 24 h) / EXAMPLE: IN A SHOP (24 h cycle) / ANWENDUNGSBEISPIEL IN EINEM GEWERBLICH GENUTZTEN RAUM (24 h Zyklus) 20 SPOT 100% 15 SPOT 70% 5 SPOT OFF
10 SPOT 30% 30 SPOT OFF
20 SPOT 50% 20 SPOT OFF
40 SPOT 100%
10 SPOT 30% 30 SPOT OFF
(TOT. 40 SPOT) 7.3 0
16.00
19.30
Pannello di controllo DALI Finitura: in alluminio satinato e fori per il fissaggio a muro. Linguaggio: inglese, tedesco, italiano. Dimensioni: 200x150x42 mm. Dimensioni schermo a colori: 5,7”. Alimentazione: 110-240V. Peso: 1,5 kg.
22.00
DALI CONTROL PANEL
Finishing: satin aluminium and holes to be fixed to the wall. Languages: English, German, Italian. Size: 200x150x42 mm. Colour screen size: 5.7”. Power supply: 110-240 V. Weight: 1.5 Kg.
24.00
DALI-Kontrolleinheit
Ausführung: aus satiniertem Aluminium mit Bohrungen zur Wandbefestigung. Sprachen: Englisch, Deutsch, Italienisch. Abmessungen: 200 x 150 x 42 mm. Abmessungen Farbbildschirm: 5,7“. Spannungsversorgung: 110 – 240V. Gewicht: 1,5 kg.
PROJECTOR
Traddel
131
D y n a m i k Tr a c k
L= 1000mm
36
32
42
ACCESSORIES
L= 2000mm
L= 3000mm
54004
54014
54024
54000
54010
54020
54007
54017
54027
SX
DX
54044
54034
54104
54045
54035
54105
66
54047 155
54037
255
100
100
255
54107
Alimentazione terminale. Modulo di controllo + cavo e coperchio di connessione. Terminal power supply unit. Control module + cable and connection cover.
54054 100
54055 54057 225
54114 54115 54117
66
OUT
54064
54074
54124
54065
54075
54125
54077
54127
54067
150
100
150
DX
54094
54084
54095
54085
54097
54087
66 225
Alimentazione a T. Tre moduli di controllo con cavo e coperchio di connessione. T- shaped power supply. Three control modules with cable and connection cover.
132
Traddel
PROJECTOR
Tappo di chiusura. Per la copertura alla fine della canaletta Cover for the raceway and its extremities Verschlusskappe zur Abdeckung am Ende des Kabelkanals.
Alimentazione a L. Due moduli di controllo con cavo e coperchio di connessione. L- shaped power supply. Two control modules with cable and connection cover. SX
Module for connecting the track to the DALI panel. Cable: max ø 3 mm (2x24 AWG). Modul für den Anschluss des Schienensystems an die DALIKontrolleinheit. max. Kabel ø 3 mm (2x24 AWG).
66
150
Modulo per il collegamento del binario al pannello DALI. Cavo max ø 3 mm (2x24 AWG).
43
Einspeisungskupplung. Zwei Steuermodule mit Kabel und Anschlussabdeckung. IN
X- shaped power supply. Four control modules with cable and connection cover. X-Einspeisung. Vier Steuermodule mit Kabel und Anschlussabdeckung.
Alimentazione nel mezzo. Due moduli di controllo con cavo e coperchio di connessione. Power supply unit in the middle. Two control modules with cable and connection cover.
Alimentazione a X. Quattro moduli di controllo con cavo e coperchio di connessione.
50
52234
Giunto per sospensione. Portata massima 20 kg.
52237
Joint for suspended track. Maximum load: 20 kg. Kupplung für Aufhängung. Max. Tragkraft 20 kg.
Vista del binario dal basso / Track from below / Untenansicht des Schienenelements.
52244 100
52247
Giunto per sospensione con alimentatore. Portata massima 10 kg.
1000
52297
52314
1500
52317
Sospensione rigida. Max 20 kg. Accorciabile su misura. Da completare con relativo giunto.
Staffa d’irrigidimento. Stiffening racket.
52410
Joint for suspended track with power supply unit. Maximum load: 10 kg. Kupplung für Aufhängung mit Vorschaltgerät. Max. Tragkraft 10 kg.
52294
52414
Deckenbefestigung.
18
2
54130
Utensile per piegatura conduttori, se é necessario tagliare il binario a misura.
Rigid suspended track. Max 20 kg. Length can be reduced to measure. To be completed with suitable joint..
Tool for bending conductors when tracks must be cut to measure.
Steife Aufhängung. Max. 20 kg. Individuell kürzbar. Mit der entsprechenden Kupplung zu ergänzen.
Werkzeug zum Biegen der Leiter, und, soweit erforderlich, zum Ablängen der Schiene.
Sospensione con cavo in acciaio. Max 20 kg. Da completare con relativo giunto. Suspended track with steel cable. Max 20 kg. To be completed with suitable joint.
54150
Pannello di controllo DALI. Control panel DALI. DALI-Kontrolleinheit.
Aufhängung mit Stahlkabel. Max. 20 kg. Mit der entsprechenden Kupplung zu ergänzen.
30
52344
Staffa di fissaggio a soffitto.
52340
Fastening bracket for ceiling-mount .
52347
Deckenbefestigung.
PROJECTOR
Traddel
133
Indoor
RECESSED
Wall
pag. 137
pag. 138
pag. 139
pag. 140
pag. 144
pag. 144
pag. 144
pag. 144
pag. 150
pag. 150
pag. 150
pag. 150
pag. 154
pag. 154
pag. 154
pag. 156
pag. 158
pag. 159
pag. 161
pag. 162
pag. 162
Skylight
pag. 145
Ceiling
Oblò
Storm
134
Traddel
INDOOR RECESSED
pag. 156
pag. 156
INDOOR RECESSED
Traddel
135
WALL L’installazione degli articoli della serie Wall può essere eseguita sia su pareti o soffitti in cartongesso, dopo aver eseguito l’apposito foro oppure su pareti in muratura tramite l’apposita controcassa. Lighting fixtures of the Wall collection can be fitted into both plasterboard walls and ceilings. You will need to drill a hole to this end. Alternatively, fixtures can be installed on brick walls by using the corresponding outer casing. Die Artikel der Serie Wall können sowohl an Rigipswänden und Rigipsdecken montiert werden, indem eine passende Aussparung geschaffen wird, oder in Mauerwänden mit dem entsprechenden Einbaugehäuse.
1
1
2
2
3
3
4
136
Traddel
INDOOR RECESSED
Wa l l Corpo in pressofusione di alluminio con verniciatura a polveri. Sorgente alogena a bassa tensione. Trasformatore non incluso. Die-cast aluminium body lamp with powder coating. Low voltage halogen spot. Transformer not included. Leuchtenkörper aus pulverbeschichtetem Aluminiumdruckguss. NiederspannungsHalogenlichtquelle. Transformator nicht im Lieferumfang enthalten.
QR-C 16 7 ° 30
68
51045
DOWN
105°
m 1.00 h 0.5
90°
0.75
75°
0.50
60°
0.25
52840 100 500
84
0.00
0,19
45°
m3 0,002
0.25
300
135
51044
700
0.50
84
0.75 30°
Ι = 945 cd/klm
30°
75
lux
Controcassa Outer casing Einbangehäuse
75
1.00 0.0 0.25 0.50 0.75 1.00 1.25 1.50 1.75 2.00 m
INDOOR RECESSED
Traddel
137
Wa l l Corpo in lamiera di acciaio verniciata a polveri. Riflettore anodizzato liscio o rigato. Sorgente alogena a bassa tensione. Trasformatore non incluso. Sheet steel body lamp with powder coating. Plain or ribbed anodized lamp shade. Low voltage halogen spot. Transformer not included. Leuchtenkörper aus pulverbeschichtetem Stahlblech. Eloxierter Reflektor mit glatter oder gerillter Oberfläche. NiederspannungsHalogenlichtquelle. Transformator nicht im Lieferumfang enthalten.
326
375
79
80
85
DOWN
QR-C16 G6,35 7
50765
40°
105°
m 0.8 h 0.5
90°
0.6
75°
0.4
60°
0.2 0.0
1,45
45°
m3 0,006
0.2
10
60 260
510
50735
110
0.4 0.6
40°
Ι = 160 cd/klm
30°
lux
0.8 0.0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 m
18
6
50730 Controcassa Outer casing Einbangehäuse
138
Traddel
INDOOR RECESSED
Corpo in lamiera di acciaio verniciata a polveri. Riflettore in alluminio anodizzato rigato o liscio. Apparecchio per sorgenti alogene, a scarica o fluorescenti, sia con alimentatore elettromagnetico o elettronico incluso. Sheet-steel body lamp with powder coating. Plain or ribbed anodized aluminium lamp shade. Fixture for halogen, metal halide or fluorescent lamps. Thermomagnetic or electronic power supply unit included.
79
375 326
Leuchtenkörper aus pulverbeschichtetem Stahlblech. Reflektor aus eloxiertem Aluminium mit glatter oder gerillter Oberfläche. Gerät für Halogen-, Entladungs-oder Leuchtstofflichtquellen, thermomagnetisches oder elektronisches Vorschaltgerät im Lieferumfang enthalten.
20
5
50725 50755
105°
DOWN
R7s 150W 7
40°
0.75
75°
0.50
60°
3,24
m3
m 1.00 h 0.5
90°
0.25 0.0
0,015
45°
300 1100
0.25 0.50
465
100
400 200
500
lux
0.75
50875
Ι = 465 cd/klm
DOWN
RX7s 70W7
50885
42°
30°
105°
0.6
75°
0.4 620
0.2
0.2
320
920
0.0 m3 0,015
45°
85
m 0.8 h 0.5
90°
60°
3,34
1.00 0.0 0.25 0.50 0.75 1.00 1.25 1.50 1.75 2.0 m
510
40°
2420
1220
0.4 lux
0.6 470
42°
51015
Ι = 470 cd/klm
GX24q-2 18W 7
51055
DOWN
32°
3,35
30°
105°
0.75
75°
0.50 0.25 0.0
45°
51035
31
1
m 1.00 h 0.5
90°
60°
m3 0,015
0.8 0.0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 m
50720 30 150 300
Controcassa Outer casing Einbangehäuse
90 60 120
0.25 0.50 0.75
51075
337
3,53
m3 0,015
32°
Ι = 337 cd/klm
30°
lux
1.00 0.0 0.25 0.50 0.75 1.00 1.25 1.50 1.75 2.0 m
INDOOR RECESSED
Traddel
139
Wa l l Corpo in lamiera di acciaio verniciata a polveri. Riflettore in alluminio anodizzato rigato o liscio. Apparecchio per sorgenti, a scarica o fluorescenti, sia con alimentatore elettromagnetico o elettronico incluso. Sheet-steel body with powder coating. Plain or striped anodized aluminium lamp shade. Fixture for halogen, metal halide or fluorescent lamps. Thermomagnetic or electronic power supply unit included. Leuchtenkörper aus pulverbeschichtetem Stahlblech. Reflektor aus eloxiertem Aluminium mit glatter oder gerillter Oberfläche. Gerät für Halogen-, Entladungsoder Leuchtstofflichtquellen, thermomagnetisches oder elektronisches Vorschaltgerät im Lieferumfang enthalten.
326
375
79
32
0
85
DOWN
TC-D TC-TEL 26W 7
50745
32°
3,72
105°
0.75
75°
0.50
45°
TC-TEL Gx24q-3-4 max 26-32-42 W - 240V 337
309x309
210 110
0.0
310
0.25
410
42
6
0.75
50805 m3 0,017
0.25
0.50
850° 3,45
10
m3 0,017
60°
50795
m 1.00 h 0.5
90°
510
50715
32°
Ι = 337 cd/klm
lux
30°
1.00 0.0 0.25 0.50 0.75 1.00 1.25 1.50 1.75 2.0 m
105°
m 0.8 h 0.5
50710 DOWN
RX7s 70W7
51025
42°
51065 3,44
m3 0,017
90°
0.6
75°
0.4
60°
Controcassa Outer casing Einbangehäuse 620
0.2
920
0.0 45°
0.2
320
2420
1220
0.4 0.6 470
42°
140
Traddel
INDOOR RECESSED
Ι = 470 cd/klm
30°
lux
0.8 0.0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 m
INDOOR RECESSED
Traddel
141
SKYLIGHT
+/-80째 QR111
+/-45째 HI PAR G12
142
Traddel
INDOOR RECESSED
360째
INDOOR RECESSED
Traddel
143
Skylight 53604
14
7
14
7
150
53605
18
Escluso elettrificazione Electrification not included Ohne Elektrifizierung
6
6 18
14 7
53614 8
30
150
53615
Escluso elettrificazione Electrification not included Ohne Elektrifizierung
6 34
18
6
53624
14
7
8
53625
150
46
5 50
Escluso elettrificazione Electrification not included Ohne Elektrifizierung
18
6
53634 8
30
30
8
150
53635
34
6
Escluso elettrificazione Electrification not included Ohne Elektrifizierung
144
Traddel
INDOOR RECESSED
6 34
Incasso con cornice esterna per lampade alogene o a scarica. Corpo in metallo con verniciatura a polveri ad alta resistenza. Anelli orientabili in pressofusione cromati. Possibilità di formare apparecchi misti con le sorgenti disponibili. Lighting fixture to be fitted into the ceiling with external frame for halogen or metal halide lamps. Metal body with high resistance powder coating. Adjustable chrome die-cast rings. According to the lighting source availables, possibility to require mixed fixtures. Einbauleuchte mit Außenrand für Halogen- oder Entladungslampen. Leuchtenkörper aus Metall mit hochwiderstandsfähiger Pulverbeschichtung. Schwenkbare Ringe aus verchromtem Druckguss, Elektrifizierung und Vorschaltgerät nach Wahl und Möglichkeit zur Gerätekombination.
53644 5 41
41 5
150
53645
59 5
5 59
Escluso elettrificazione Electrification not included Ohne Elektrifizierung
INDOOR RECESSED
Traddel
145
146
Traddel
INDOOR RECESSED
Kit per Skylight
- Skylight collection - Cables kit - Kabelset für Skylight
QR 111 24° 100W 7
53400
DOWN
105°
HI PAR 111 10°
53410
DOWN 105°
90°
90°
° 12
75°
75° 5°
60°
Kit per QR 111 75/100 W 12V
60°
Kit per HIPAR 111 GX8,5 35/70 W 45°
Kit for QR 111 75/100 W 12V
45°
Kit for HIPAR 111 GX8,5 35/70 W
Set für QR 111 75/100W 12V
m2
Set für HIPAR 111 GX8,5 35/70 W
E= 2120 lux
24° (2x12°)
Ι = 8500 cd
QR 111 (45°) 100W
m2
8750 lux (35W) 12500 lux (70W)
Ι = 35000 cd (35W) 30° Ι = 50000 cd (70W)
10° (2x5°)
30°
DOWN
HI-PAR111 40° η: 71,0%
DOWN 105°
105° 90°
90° 75°
22
,5
m2
60°
45°
45° m2
999 lux (35W) 2240 lux (70W)
DOWN
105°
54710
DOWN
75°
75°
60°
Kit per HIT G12 15° 35/70 W
105° 90°
° 30
7,5 °
HIT-CE 35W (70W) 7
60°
90°
30°
Ι = 4000 cd (35W) Ι = 6500 cd (70W)
40° (2x20°)
Ι = 2000 cd
HIT-CE 35W (70W) 7
15°
60°
E= 700 lux
45° (2x22,5°)
53420
75°
20
°
°
60°
Kit per HIT G12 60° 35/70 W 45°
Kit for HIT G12 15° 35/70 W Set für HIT G12 15° 35/70 W
45°
Kit for HIT G12 60° 35/70 W Set für HIT G12 60° 35/70 W
m 2,5
E= 4010 lux (35W) 8020 lux (70W)
15° (2x7,5°)
7605
Ι = 7605 cd/klm
m 2,5
30°
E= 335 lux (35W) 670 lux (70W)
635
60° (2x30°)
Ι = 635 cd/klm
30°
Trasformatori/Alimentatori per Skylight - Skylight collection - Kit for power supply units - Set mit Vorschaltgeräten für Skylight 53560
38
Alimentatore elettromeccanico 35W (HIT) 12 3
100W/12V electronic power supply unit
35W (HIT) electromechanical power supply unit
Elektronisches Vorschaltgerät 100W/12V x 2 pcs 53400
53570 18
5
Elektronisches Vorschaltgerät 200W/12V
0
95
x 1 pcs 53420, 54710
Alimentatore elettromeccanico 70W (HIT) 70W (HIT) electromechanical power supply unit
x 1 pcs 53410, 53420, 54710
12
8
Elektromechanisches Vorschaltgerät 70W (HIT)
40
0
79
35
Alimentatore elettronico 35W (HIT-HIPAR)
53580
35W (HIT-HIPAR) electronic power supply unit 15
0,5
Elektronisches Vorschaltgerät 35W (HIT-HIPAR)
53540
40
46
200W/12V electronic power supply unit
53530
8
85
Trasformatore elettronico 200W/12V
12
Elektromechanisches Vorschaltgerät 35W (HIT)
38
53520
95
x 2 pcs 53410, 53420, 54710
Alimentatore elettromeccanico 2x35W (HIT)
0
11
2x35W (HIT) electromechanical power supply unit 14 0
Elektromechanisches Vorschaltgerät 2x35W (HIT)
79
40 0
35
Alimentatore elettronico 2x35W (HIT-HIPAR)
x 2 pcs 53420, 54710 94
Trasformatore elettronico 100W/12V
x 1 pcs 53420, 54710 85
x 1 pcs 53400 28
53510
2x35W (HIT-HIPAR) electronic power supply unit
53550
4
53590
x 1 pcs 53410, 53420, 54710
Alimentatore elettronico 70W (HIT-HIPAR) 70W (HIT-HIPAR) electronic power supply unit Elektronisches Vorschaltgerät 70W (HIT-HIPAR)
35
79
0
x 2 pcs 53420, 54710
Alimentatore elettromeccanico 2x70W (HIT)
11
94
17
Elektronisches Vorschaltgerät 2x35W (HIT-HIPAR)
2x70W (HIT) electromechanical power supply unit Elektromechanisches Vorschaltgerät 2x70W (HIT)
14
0 40 0
15
0,5
INDOOR RECESSED
Traddel
147
CEILING
148
Traddel
INDOOR RECESSED
INDOOR RECESSED
Traddel
149
Ceiling Incasso senza cornice a vista per lampade alogene o a scarica. Corpo in metallo con verniciatura a polveri ad alta resistenza. Anelli orientabili in pressofusione cromati. Possibilità di formare apparecchi misti con le sorgenti disponibili.
Lighting fixture to be fitted into the ceiling without visible frame for halogen or metal halide lamps. Metal body with high resistance powder coating. Adjustable chrome die - cast rings. According to the lighting source availables possibility to require mixed fixtures.
Einbauleuchte ohne sichtbaren Außenrand Für Halogen- oder Entladungslampen. Leuchtenkörper aus Metall mit hochwiderstandsfähiger Pulverbeschichtung. Schwenkbare Ringe aus verchromtem Druckguss, Elektrifizierung und Vorschaltgerät nach Wahl und Möglichkeit zur Gerätekombination. 15
0
53654
0
15
200
53655 53657 Escluso elettrificazione Electrification not included Ohne Elektrifizierung 15
0
0
53664
29
200
53665 53667 Escluso elettrificazione Electrification not included Ohne Elektrifizierung 15
0
53674 29
4
200
53675 53677
Escluso elettrificazione Electrification not included Ohne Elektrifizierung
53684 0
29
29
0
53685
200
53687
Escluso elettrificazione Electrification not included Ohne Elektrifizierung
150
Traddel
INDOOR RECESSED
Kit per Ceiling
- Ceiling collection - Cables kit - Kabelset für Ceiling
QR 111 24° 100W 7
53400
DOWN
105°
HI PAR 111 10°
53410
DOWN 105°
90°
90°
° 12
75°
75° 5°
60°
Kit per QR 111 75/100 W 12V
60°
Kit per HIPAR 111 GX8,5 35/70 W 45°
Kit for QR 111 75/100 W 12V
45°
Kit for HIPAR 111 GX8,5 35/70 W
Set für QR 111 75/100W 12V
m2
Set für HIPAR 111 GX8,5 35/70 W
E= 2120 lux
24° (2x12°)
Ι = 8500 cd
QR 111 (45°) 100W
m2
8750 lux (35W) 12500 lux (70W)
Ι = 35000 cd (35W) 30° Ι = 50000 cd (70W)
10° (2x5°)
30°
DOWN
HI-PAR111 40° η: 71,0%
DOWN 105°
105° 90°
90° 75°
22
,5
m2
60°
45°
45° m2
999 lux (35W) 2240 lux (70W)
DOWN
Ι = 4000 cd (35W) Ι = 6500 cd (70W)
40° (2x20°)
Ι = 2000 cd
HIT-CE 35W (70W) 7
15°
60°
E= 700 lux
45° (2x22,5°)
53420
75°
20
°
°
105°
54710
HIT-CE 35W (70W) 7
60°
DOWN
90° 75°
75°
60°
Kit per HIT G12 15° 35/70 W
105° 90°
° 30
7,5 °
30°
60°
Kit per HIT G12 60° 35/70 W 45°
Kit for HIT G12 15° 35/70 W Set für HIT G12 15° 35/70 W
45°
Kit for HIT G12 60° 35/70 W Set für HIT G12 60° 35/70 W
m 2,5
E= 4010 lux (35W) 8020 lux (70W)
15° (2x7,5°)
7605
Ι = 7605 cd/klm
m 2,5
30°
E= 335 lux (35W) 670 lux (70W)
635
60° (2x30°)
Ι = 635 cd/klm
30°
Trasformatori/Alimentatori per Ceiling - Ceiling collection - Kit for power supply units - Set mit Vorschaltgeräten für Ceiling 53560
38
Alimentatore elettromeccanico 35W (HIT) 12
100W/12V electronic power supply unit
3
35W (HIT) electromechanical power supply unit
Elektronisches Vorschaltgerät 100W/12V x 2 pcs 53400
Trasformatore elettronico 200W/12V
8 40
0
46
53570 18
200W/12V electronic power supply unit
5
Elektronisches Vorschaltgerät 200W/12V
53530
12
Elektromechanisches Vorschaltgerät 35W (HIT)
38
53520
95
95
x 1 pcs 53420, 54710
Alimentatore elettromeccanico 70W (HIT)
85
Trasformatore elettronico 100W/12V
x 1 pcs 53420, 54710 85
x 1 pcs 53400 28
53510
70W (HIT) electromechanical power supply unit
x 1 pcs 53410, 53420, 54710
12
8
Elektromechanisches Vorschaltgerät 70W (HIT)
40
0
53580
35W (HIT-HIPAR) electronic power supply unit
0,5
Elektronisches Vorschaltgerät 35W (HIT-HIPAR)
x 2 pcs 53410, 53420, 54710
2x35W (HIT) electromechanical power supply unit 14 0
Elektromechanisches Vorschaltgerät 2x35W (HIT)
79
Alimentatore elettronico 2x35W (HIT-HIPAR)
Alimentatore elettromeccanico 2x35W (HIT)
40 0
35
53540
0
11
x 2 pcs 53420, 54710
15
94
Alimentatore elettronico 35W (HIT-HIPAR)
35
79
2x35W (HIT-HIPAR) electronic power supply unit 4
x 1 pcs 53410, 53420, 54710
Alimentatore elettronico 70W (HIT-HIPAR) 70W (HIT-HIPAR) electronic power supply unit
79
0
x 2 pcs 53420, 54710
Alimentatore elettromeccanico 2x70W (HIT)
11
2x70W (HIT) electromechanical power supply unit
35
53550
53590
94
17
Elektronisches Vorschaltgerät 2x35W (HIT-HIPAR)
Elektromechanisches Vorschaltgerät 2x70W (HIT)
14
0
15
40 0
0,5
Elektronisches Vorschaltgerät 70W (HIT-HIPAR)
INDOOR RECESSED
Traddel
151
OBLÒ
Sistema di fissaggio semplice, veloce e sicuro. Possibilità di montare l’apparecchio in pochi secondi. Easy, rapid and safe to system install lighting fixture. The product can be mounted in a few seconds. Einfaches, schnelles und sicheres Befestigungssystem. Die Installation des Geräts erfolgt in nur wenigen Sekunden.
Estrazione delle lampade agevolata dalla possibilità di inclinazione verso il basso. Lamps can be tilted downwards for easier extraction. Problemloses Herausziehen der Lampen, da sie nach unten geneigt werden können.
152
Traddel
INDOOR RECESSED
INDOOR RECESSED
Traddel
153
Oblò
306
105
200
50
Proiettori da incasso per lampade fluorescenti. Corpo e anello in policarbonato. Riflettore in alluminio lucido. Sorgenti complete di gruppo di alimentazione elettromagnetico, elettronico ed emergenza. Versione aperta, versione con diffusore in policarbonato satinato IP44 o versione con vetro satinato e serigrafato montato su molle.
ø 240
Ø 218
850°
154
Traddel
INDOOR RECESSED
105
50
ø 240
Ø 218
IP44 850°
306 200 105
Einbaustrahler für Leuchtstofflampen. Leuchtenkörper und Ring aus Polycarbonat. Reflektor aus glänzendem Aluminium. Leuchtquellen komplett mit Kombination aus elektromagnetischem und elektronischem Vorschaltgerät und Notlichtversorgungsgerät. Offene Version, mit Diffusor aus satiniertem Polycarbonat IP44 oder mit satiniertem und serigraphiertem auf Federn montiertem Glas.
306 200
50
Spotlight to be fitted into the ceiling for fluorescent lamps. Polycarbonate body and ring. Glossy aluminium spotlight. The fixture includes electromagnetic, electronic power unit and emergency device. Version availables open (without diffuser) satin polycarbonate lamp shadand satin silkscreened lamp shade mounted on springs.
ø 240
Ø 218
IP44 850°
54344
54354
54364
54584
54374
54614
54345
54355
54365
54585
54375
54615
MULTIPOWER
TC-D G24d-2 2 x18 W
TC-DEL G24q-2 2 x 18 W
TC-D G24d-3 2 x 26 W
TC-DEL G24q-3 2 x 26 W
TC-DEL G24q-2 2 x 18 W
GY6,35 TC-DEL G24q-3 max 35 W W - 240V 2 x 26
TC-TEL GX24q-3 GY6,35 2 x35 26/32 W max W - 240V 2,45
m3 0,012
Ø 218
2,70
m3 0,012
Ø 218
1,85
m3 0,012
Ø 218
2,95
Ø 218
m3 0,016
2,95
1,85
54384
54404
54424
54594
m3 0,016
Ø 218
Ø 218
m3 0,012
54444
54624
MULTIPOWER
2,45
TC-D G24d-2 2 x18 W
TC-D G24d-3 2 x 26 W
TC-DEL G24q-2 2 x 18 W
TC-DEL G24q-2 2 x 18 W
IP44
IP44
IP44
IP44
m3 0,012
Ø 218
2,70
m3 0,012
Ø 218
1,85
m3 0,012
Ø 218
2,95
TC-DEL G24q-3 2 x 26 W
54414
54434
IP44
TC-TEL GX24q-3 GY6,35 2 x35 26/32 W max W - 240V Ø 218
m3 0,016
2,95
IP44 1,85
54394
GY6,35 TC-DEL G24q-3 max 35 W W - 240V 2 x 26
54604
m3 0,016
Ø 218
Ø 218
m3 0,012
54454
54634
MULTIPOWER
TC-D G24d-2 2 x18 W
IP44 2,75
m3 0,012
TC-DEL G24q-2 2 x 18 W
TC-D G24d-3 2 x 26 W
IP44
IP44 Ø 218
3,00
m3 0,012
Ø 218
2,15
m3 0,012
TC-DEL G24q-3 2 x 26 W
TC-DEL G24q-2 2 x 18 W
IP44 Ø 218
3,25
TC-TEL GX24q-3 GY6,35 2 x35 26/32 W max W - 240V Ø 218
m3 0,012
DOWN
105°
2x26W G24 d3-q3 7
DOWN
90° 41°
m2
Ι = 435 cd/klm
2x18W G24 d2-q2 IP44 7
DOWN
90° 41°
75°
m3 0,016
Ø 218
m3 0,012
105°
2x26W G24 d3-q3 IP44 7
DOWN
90° 45°
75°
Ø 218
105° 90°
45°
75°
75°
60°
60°
60°
60°
45°
45°
45°
45°
E= 261 lux
82° (2x41°)
105°
IP44 3,25
IP44 2,15
2x18W G24 d2-q2 7
GY6,35 TC-DEL G24q-3 max 35 W W - 240V 2 x 26
30°
m2
E= 391 lux
82° (2x41°)
Ι = 435 cd/klm
30°
m2
E= 186 lux
90° (2x45°)
Ι = 310 cd/klm
30°
m2
E= 279 lux
90° (2x45°)
Ι = 310 cd/klm
30°
IP44
IP44
INDOOR RECESSED
Traddel
155
Oblò
156
Traddel
INDOOR RECESSED
105
50
240
218x218
850°
306 200
105
24
0
240
218x218
IP44 850°
306 200
105
Einbaustrahler für Leuchtstofflampen. Leuchtenkörper und Ring aus Polycarbonat. Reflektor aus glänzendem Aluminium. Leuchtquellen komplett mit Kombination aus elektromagnetischem und elektronischem Vorschaltgerät und Notlichtversorgungsgerät. Offene Version, mit Diffusor aus satiniertem Polycarbonat IP44 oder mit satiniertem und serigraphiertem auf Federn montiertem Glas.
24 0
50
Spot to be fitted into the ceiling for fluorescent lamps. Polycarbonate body and ring. Glossy aluminium spotlight. The fixture includes electromagnetic, electronic power unit and emergency device. Version availables open (without diffuser) satin polycarbonate lamp and satin silk-screened lamp shade mounted on springs.
306 200
50
Proiettori da incasso per lampade fluorescenti. Corpo e anello in policarbonato. Riflettore in alluminio lucido. Sorgenti complete di gruppo di alimentazione elettromagnetico, elettronico ed emergenza. Versione aperta, versione con diffusore in policarbonato satinato IP44 o versione con vetro satinato e serigrafato montato su molle.
24
0
240
218x218
IP44 850°
54464
54474
54484
54644
54494
54674
54465
54475
54485
54645
54495
54675
MULTIPOWER
TC-D G24d-2 2 x18 W
TC-DEL G24q-2 2 x 18 W
TC-D G24d-3 2 x 26 W
TC-DEL G24q-3 2 x 26 W
TC-DEL G24q-2 2 x 18 W
GY6,35 TC-DEL G24q-3 max 35 W W - 240V 2 x 26
TC-TEL GX24q-3 GY6,35 2 x35 26/32 W max W - 240V 2,45
m3 0,012
218x218
2,70
m3 0,012
218x218
1,85
m3 0,012
218x218
2,95
218x218
m3 0,016
2,95
1,85
54504
54524
54544
54654
m3 0,016
218x218
218x218
m3 0,012
54564
54684
MULTIPOWER
TC-D G24d-2 2 x18 W
IP44 2,45
m3 0,012
218x218
2,70
TC-D G24d-3 2 x 26 W
TC-DEL G24q-2 2 x 18 W
TC-DEL G24q-2 2 x 18 W
IP44
IP44
IP44
m3 0,012
218x218
1,85
m3 0,012
218x218
2,95
TC-DEL G24q-3 2 x 26 W
54534
54554
IP44
TC-TEL GX24q-3 GY6,35 2 x35 26/32 W max W - 240V 218x218
m3 0,016
2,95
IP44 1,85
54514
GY6,35 TC-DEL G24q-3 max 35 W W - 240V 2 x 26
54664
m3 0,016
218x218
218x218
m3 0,012
54574
54694
MULTIPOWER
TC-D G24d-2 2 x18 W
IP44 2,75
m3 0,012
TC-DEL G24q-2 2 x 18 W
TC-D G24d-3 2 x 26 W
IP44
IP44 218x218
3,00
m3 0,012
218x218
2,15
m3 0,012
TC-DEL G24q-3 2 x 26 W
TC-DEL G24q-2 2 x 18 W
IP44 218x218
3,25
m3
TC-TEL GX24q-3 GY6,35 2 x35 26/32 W max W - 240V 218x218
0,016
DOWN
105°
DOWN
2x26W G24 d3-q3 7
90° 45°
m2
Ι = 408 cd/klm
2x18W G24 d2-q2 IP44 7
DOWN
90° 45°
75°
3,25
m3
0,016
218x218
m3 0,012
105°
2x26W G24 d3-q3 IP44 7
DOWN
90° 45°
75°
218x218
105° 90°
45°
75°
75°
60°
60°
60°
60°
45°
45°
45°
45°
E= 245 lux
90° (2x45°)
105°
IP44
IP44 2,15
2x18W G24 d2-q27
GY6,35 TC-DEL G24q-3 max 35 W W - 240V 2 x 26
30°
m2
E= 368 lux
90° (2x45°)
Ι = 408 cd/klm
30°
m2
E= 158 lux
90° (2x45°)
Ι = 262 cd/klm
30°
m2
E= 236 lux
90° (2x45°)
Ι = 262 cd/klm
30°
IP44
IP44
INDOOR RECESSED
Traddel
157
Oblò Proiettori incassati orientabili ed estraibili. Sorgenti alogene o a scarica. Corpo in pressofusione di alluminio. Vetro di protezione in borosilicato per articoli a scarica. Da completare con relativa alimentazione. Adjustable and extractable ceiling downlight for halogen or metal halide lamps. Die-cast aluminium body. Borosilicate safety glass for metal halide lamp versions. Power supply unit not provided and to be selected from the available list. Schwenkbare und herausziehbare Einbaustrahler. Halogen- oder Entladungslichtquellen. Leuchtenkörper aus Aluminiumdruckguss. Borosilikatglas zum Schutz bei Entladungslampen. Mit dem entsprechenden Vorschaltgerät zu ergänzen.
62
360°
ø105
40°
ø66
54334
QR-CB51 35W
DOWN 105°
54335
90° 19
75°
°
60°
45° m2
E= 375 lux
38° (2x19°)
158
Traddel
INDOOR RECESSED
Ι = 1450 cd
HIT-CE 35(70)W 7
54324
DOWN
105°
360°
90° 150
17
54325
,5°
75° 60°
45°
45°
E= 290 lux (35W) 580 lux (70W)
m 2,5
ø 190
35° (2x17,5°)
Ι = 555 cd/klm
QR 111 (45°) 100W
54294
DOWN
360°
105° 90°
150
54295
30°
22 ,5
75° °
60°
45° m2
45°
E= 700 lux
ø 190
45° (2x22,5°)
Tr a s f o r m a t o r i / A l i m e n t a t o r i
53550
m3 0,0004
38
79
Alimentatore elettronico 70W (HIT)
12
3
100W/12V electronic power supply unit
70W (HIT) electronic power supply unit
Elektronisches Vorschaltgerät 100W/12V
0,23
53560
46
m3 0,0004
Trasformatore elettronico 200W/12V
5
0,5
95
m3 0,003
35W (HIT) electromechanical power supply unit
12
8 40
Elektromechanisches Vorschaltgerät 35W (HIT)
Elektronisches Vorschaltgerät 200W/12V
0,29
1,61
Alimentatore elettromeccanico 35W (HIT) 18
200W/12V electronic power supply unit
53530
15
Elektronisches Vorschaltgerät 70W (HIT)
38
53520
m3 0,0004
35
Trasformatore elettronico 100W/12V
0,29
85
0,15
- P o w e r s u p p l y u n i t s - Vo r s c h a l t g e r ä t e n
28
53510
Ι = 2000 cd
53570
m3 0,0004
1,81
0
95
m3 0,003
35W (HIT) electronic power supply unit
Alimentatore elettromeccanico 70W (HIT)
35
Alimentatore elettronico 35W (HIT)
15
0,5
Elektronisches Vorschaltgerät 35W (HIT)
70W (HIT) electromechanical power supply unit Elektromechanisches Vorschaltgerät 70W (HIT)
85
79
12
8 40
0
INDOOR RECESSED
Traddel
159
160
Traddel
INDOOR RECESSED
Oblò Proiettori incassati fissi per lampade a scarica. Corpo in pressofusione di alluminio verniciato a polveri. Vetro di protezione in borosilicato. Da completare con relativa alimentazione. Ceiling spotlights for halogen or metal halide lamp. Die-cast aluminium body with powder coating. Borosilicate safety glass. Power suppy unit not provided and to be selected from the available list. Festinstallierte Einbaustrahler für Entladungslampen. Leuchtenkörper aus pulverbeschichtetem Aluminiumdruckguss. Borosilikatglas zum Schutz. Mit dem entsprechenden Vorschaltgerät zu ergänzen.
54304 130
54305
HIT-DE-CE 70W(150W) 7
DOWN
105° 90°
ø 188
35°
75° 60°
45°
54314 54315
135
m 2,5
E= 460 lux (70W) 980 lux (150W)
70° (2x35°)
Ι = 435 cd/klm
30°
ø 206
53550
0,29
- P o w e r s u p p l y u n i t s - Vo r s c h a l t g e r ä t e n
54750
m3 0,0004
79
15
0,5
70W (HIT) electronic power supply unit
150W (HIT) electromechanical power supply unit
70W (HIT) electromechanical power supply uni
40
0
95
m3 0,003
Alimentatore elettromeccanico 70W (HIT)
8
85
1,81
12
Elektromechanisches Vorschaltgerät 150W (HIT)
Elektronisches Vorschaltgerät 70W (HIT)
53570
95
m3 0,003
Alimentatore elettromeccanico 150W (HIT)
35
Alimentatore elettronico 70W (HIT)
2,80
82
Alimentatori
12
8 40
0
Elektromechanisches Vorschaltgerät 70W (HIT)
INDOOR RECESSED
Traddel
161
Storm Faretto da incasso per lampade alogene. Corpo in alluminio anodizzato, flangia in acciaio inox AISI 316 e vetro temprato. Ceiling spotlight for halogen lamp. Anodized aluminium body, AISI 316 stainless steel trim and tempered glass shade Einbaustrahler für Halogenlampen. Leuchtenkörper aus eloxiertem Aluminium, Flansch aus Edelstahl 1.4401 und gehärtetem Glas.
TR417 / TR418 104
max 15
ø90
1 ingresso posteriore 1 back inlet 1 Eingang hinten
100
QPAR16 GU10 35W 7 17
100
ø100
Art. TR417
DOWN
105° 90°
,5 °
75°
Art. TR418
60°
45°
TR419 / TR420 m2
max 15
142
E= 155 lux
35° (2x17,5°)
ø90
1 o 2 ingressi posteriori 1 or 2 back inlets 1 oder 2 Eingänge hinten
360˚ 18°
100
100
ø100
Art. TR419
162
Traddel
INDOOR RECESSED
Art. TR420
Ι = 600 cd/klm
18°
30°
INDOOR RECESSED
Traddel
163
Indoor
ALUMINIUM
Linear
pag. 166-169
Dual
pag. 171
pag. 172
pag. 184
pag. 184
pag. 174
pag. 176
pag. 179
pag. 180
pag. 187
pag. 188
pag. 188
pag. 190
Double
Ursa
164
Traddel
INDOOR ALUMINIUM
pag. 183
INDOOR ALUMINIUM
Traddel
165
166
Traddel
INDOOR ALUMINIUM
Linear Profilo lineare da parete per lampade fluorescenti T16 anche con emergenza. Corpo in alluminio anodizzato, satinato e diffusori in metacrilato rigato (PMMA). Trasformatore elettronico 230/240V incluso. Wall linear profile for T16 fluorescent lamp with emergency pilot light. Satin finish anodized aluminium body, striped methacrylate shades (PMMA). 230/240V electronic transformer included. Lineares Wandprofil für Leuchtstofflampe T16 auch mit Notleuchte. Lampenkörper aus eloxiertem Aluminium mit seidenmatter Oberfläche und Diffusoren aus gerilltem Metacrylat (PMMA). Einschließlich elektronischem 230/240V Transformator.
4740
T16 G5 2x24W
T16 G5 2X24 W - 240V
UP/DOWN
IP40
120° 65°
2,3
135°
105°
m3 0,006
90°
70
58 6
65°
85
75° 60°
m 1,5
E= 68 lux
110° (65°+ 45°)
4741
T16 G5 2X39 W - 240V
Ι = 90 cd/klm
T16 G5 2x39W
UP/DOWN
IP40 3,3
45°
135°
120° 65°
m3 0,009
105° 90°
4746
88
65°
T16 G5 2X39 W - 240V
IP40
85
60° m 1,5
E= 124 lux
110° (65°+ 45°)
4,2
75°
70
6
Ι = 90 cd/klm
45°
m3 0,009
INDOOR ALUMINIUM
Traddel
167
Linear Profilo lineare da parete per lampade fluorescenti T16 anche con emergenza. Corpo in alluminio anodizzato, satinato e diffusori in metacrilato rigato (PMMA). Trasformatore elettronico 230/240V incluso. Wall linear profile for T16 fluorescent lamp with emergency pilot light. Satin finish anodized aluminium body, striped methacrylate shades (PMMA). 230/240V electronic transformer included. Lineares Wandprofil für Leuchtstofflampe T16 auch mit Notleuchte. Lampenkörper aus eloxiertem Aluminium mit seidenmatter Oberfläche und Diffusoren aus gerilltem Metacrylat (PMMA). Einschließlich elektronischem 230/240 V Transformator.
4742
T16 G5 2X54 W - 240V T16 G5 2x54W
IP40 4,3
UP/DOWN
120°
m3 0,012
65°
4747
65°
6
85
60° m 1,5
E= 178 lux
110° (65°+ 45°)
168
Traddel
INDOOR ALUMINIUM
m3 0,012
75°
70
T16 G5 2X54 W - 240V
5,4
105° 90°
11 8
IP40
135°
Ι = 90 cd/klm
45°
4743
T16 G5 2X80 W - 240V T16 G5 2x80W
UP/DOWN
135°
IP40 120°
5,3
m3 0,015
65°
105° 90°
4748
65°
14
86
75°
T16 G5 2X80 W - 240V
60°
70
IP40 85 6,5
m 1,5
E= 246 lux
110° (65°+ 45°)
Ι = 90 cd/klm
45°
m3 0,015
INDOOR ALUMINIUM
Traddel
169
170
Traddel
INDOOR ALUMINIUM
Dual Corpo interamente in alluminio a emissione luminosa differenziata. Diffusori in vetro e verniciatura a polveri a base poliestere ad alta resistenza. Aluminium wall lamp available with different light settings. Glass lamp shades and metal frame with high resistance polyester powder coating. LeuchtenkÜrper ganz aus Aluminium mit differenzierter Lichtemission. Diffusoren aus Glas. Hochwiderstandsfähig e PolyesterPulverbeschichtung.
TR438B TR438GC
m3 0,003
100
0,63
90
IP40
70
QT-14 G9 max 60 W - 240V
TR440B TR440GC
0,58
90 100
IP40
70
QT-14 G9 max 60 W - 240V
m3 0,003
100
TR442B TR442GC
0,58
90 100
IP40
70
QT-14 G9 max 60 W - 240V
m3 0,003
100
INDOOR ALUMINIUM
Traddel
171
Dual Corpo in alluminio a profilo quadro. Riflettore in alluminio. Diffusori in vetro (alimentatore elettronico 230/240V incluso per articoli 50215-50214). Verniciatura a polveri a base poliestere ad alta resistenza. Square aluminium wall light. Glass lamp shades and aluminium reflector. (230/240V electronic transformer included for items no.50215-50214). High resistance polyester powder coating. Leuchtenkörper aus Aluminium mit quadratischer Kontur. Reflektor aus Aluminium. Diffusoren aus Glas (einschließlich 230/240 V Vorschaltgerät bei den Artikeln 50215 – 50214). Hochwiderstandsfähige Polyester-Pulverbeschichtung.
7
19
50214
G8,5 70W
UP/DOWN 164
135°
50215 150
120°
HIT-TC-CE G8,5 70 W - 240V
45°
105°
IP40 15
0
90°
0
15
2,40
45°
m3 0,007
75° 60°
m2
E= 271 lux
90°130° (2x45°) E max (2x65°)
50234
Ι = 164 cd/klm
B15d 150W
50235
UP/DOWN
120°
45°
2,19
135°
QT 18 B15d max 150 W - 240V
105°
IP40
90° 75°
45
m3 0,007
°
60° m2
E= 110 lux 184
90° (2x45°)
172
Traddel
INDOOR ALUMINIUM
Ι = 184 cd/klm
45°
INDOOR ALUMINIUM
Traddel
173
Double Corpo interamente in alluminio a emissione luminosa differenziata. Diffusore in vetro verniciatura a polveri a base poliestere ad alta resistenza. Aluminium wall lamp available with different light setting. Glass lamp shades and metal frame with high resistance polyester powder coating. Leuchtenkörper ganz aus Aluminium mit differenzierter Lichtemission. Diffusoren aus Glas. Hochwiderstandsfähi ge PolyesterPulverbeschichtung.
TR437B TR437GC
0,58
90
IP40
70
QT 14 G9 max 60 W - 240V
m3 0,003
Ø100
TR439B TR439GC
0,53
90
IP40
70
QT 14 G9 max 60 W - 240V
m3 0,003
Ø100
TR441B TR441GC
0,63
90
IP40
70
QT 14 G9 max 60 W - 240V
m3 0,003
Ø100
174
Traddel
INDOOR ALUMINIUM
INDOOR ALUMINIUM
Traddel
175
Double Corpo in alluminio a profilo tondo. Riflettore in alluminio. Diffusore in vetro (alimentatore elettronico 230/240V incluso per articoli 50225- 50224). Verniciatura a polveri a base poliestere ad alta resistenza alla luce. Round aluminium wall light. Glass lamp shade and aluminium reflector (230/240V electronic transformer included for items no. 50225- 50224). Polyester powder coating for enhanced light resistance. Leuchtenkörper aus Aluminium mit runder Kontur. Reflektor aus Aluminium. Diffusoren aus Glas (einschließlich 230/240V Vorschaltgerät bei den Artikeln 50225 – 50224). Polyester-Pulverbeschichtung mit hoher Lichtfestigkeit.
50224
G8,5 70W
UP/DOWN
50225
135° 120°
°
,5
HIT-TC-CE G8,5 70 W - 240V
22
105°
IP40
90° , 22
75°
5°
2,20
m3 0,007
60° m2
E= 1023 lux 620
45° (2x22,5°)
50244 194
Ι = 620 cd/klm
B15d 150W
UP/DOWN
50245
45°
135° 120°
° ,5
22
QT18 B15d max 150 W - 240V
105° 90° °
1,98
m3
60°
0,007 m2
Ø150
176
Traddel
75°
,5
150
22
IP40
INDOOR ALUMINIUM
E= 288 lux
45° (2x22,5°)
480
Ι = 480 cd/klm
45°
INDOOR ALUMINIUM
Traddel
177
178
Traddel
INDOOR ALUMINIUM
Double Apparecchio da plafone per lampade alogene o fluorescenti. Corpo in alluminio a profilo tondo. Diffusore in vetro borosilicato. Verniciatura a polveri a base poliestere ad alta resistenza. Ceiling unit for halogen or fluorescent lamps. Round aluminium body. Borosilicate glass lamp shade and metal frame with high resistance polyester powder coating.
200
Deckengerät für Halogen- und Leuchtstofflampen. Leuchtenkörper aus Aluminium mit runder Kontur. Diffusor aus Borosilikatglas. Hochwiderstandsfähige PolyesterPulverbeschichtung.
ø120
DOWN
PAR 30 E27 75W
50124
105° 90°
50125
15 °
1,15
75°
PAR 30 E27 max 75 W - 240V
60°
IP40
45°
m3 0,007
m2
E= 600 lux 2010
30° (2x15°)
Ι = 2010 cd/klm
EFL R80 23W
50424
DOWN 105° 90°
50425
5 0°
R80 E27 max 75 W - 240V
75° 60°
EFL R80 E27 23 W - 240V
45°
IP40 m2
E= 96 lux 295
1,15
m3 0,007
100° (2x50°)
Ι = 295 cd/klm
INDOOR ALUMINIUM
Traddel
179
Double Apparecchio da plafone per lampade a scarica. Corpo in alluminio. Diffusore in vetro borosilicato. Alimentatore ferromagnetico. Verniciatura a polveri a base poliestere ad alta resistenza. Ceiling unit for metal halide lamp. Aluminium body. Borosilicate glass lamp shade. Ferromagnetic power supply unit. Polyester powder coating for enhanced light resistance. Deckengerät für Entladungslampen. Leuchtenkörper aus Aluminium. Diffusor aus Borosilikatglas. Ferromagnetisches Vorschaltgerät. Hochwiderstandsfähige PolyesterPulverbeschichtung.
50184
G12 70W
DOWN
50185
105° 90° 75°
30
320
°
HIT-CE G12 70 W - 240V
60°
IP40 3,03
m3 0,007
45°
ø120 m 2,5
E= 670 lux
60° (2x30°)
180
Traddel
INDOOR ALUMINIUM
Ι = 634 cd/klm
INDOOR ALUMINIUM
Traddel
181
182
Traddel
INDOOR ALUMINIUM
Double Sospensione per lampade alogene o fluorescenti. Corpo in alluminio profilo tondo. Diffusore in vetro borosilicato. Verniciatura a polveri a base poliestere ad alta resistenza. Pendant unit for halogen and fluorescent lamps. Round aluminium body. Polyester powder coating for enhanced light resistance. Aufhängung für Halogenund Leuchtstofflampen. Leuchtenkörper aus Aluminium mit runder Kontur. Diffusor aus Borosilikatglas. Hochwiderstandsfähige PolyesterPulverbeschichtung.
240
max 1500
ø70
ø120
50144
PAR 30 E27 75W
DOWN 105°
50145
90°
15 °
1,30
75°
PAR 30 E27 max 75 W - 240V
60°
IP40
45°
m3 0,007
m2
E= 600 lux 2010
30° (2x15°)
50444
Ι = 2010 cd/klm
EFL R80 23W
DOWN 105°
50445
90° 5 0°
R80 E27 max 75 W - 240V
75° 60°
EFL R80 E27 23 W - 240V
IP40 1,30
m3 0,007
45° m2
E= 96 lux 295
100° (2x50°)
Ι = 295 cd/klm
INDOOR ALUMINIUM
Traddel
183
Dual Apparecchio da plafone per lampade alogene, fluorescenti o a scarica. Corpo in alluminio a profilo quadrato. Diffusore in vetro borosilicato. Verniciatura a polveri a base poliestere ad alta resistenza. Ceiling unit for halogen and fluorescent lamps. Square aluminium body. Borosilicate glass lamp shade and metal frame with high resistance polyester powder coating. Deckengerät für Halogen- und Leuchtstofflampen. Lampenkörper aus Aluminium mit quadratischer Kontur. Diffusor aus Borosilikatglas. Hochwiderstandsfähige Polyester-Pulverbeschichtung.
50134
50434
50135
50435
PAR 30 E27 75W
DOWN
EFL R80 23W
DOWN
105°
105°
90°
200
15 °
12
12
0
PAR 30 E27 max 75 W - 240V
0
60°
IP40 1,27
m3 0,007
m2
Ι = 2010 cd/klm
50175
G12 70W
DOWN
105° 90°
320
°
12
0
3,18
HIT-CE G12 70 W - 240V
60°
IP40
45°
m3 0,007 m 2,5
E= 670 lux
60° (2x30°)
184
75°
30
0
Traddel
INDOOR ALUMINIUM
Ι = 634 cd/klm
60°
m3 0,007
45° m2
E= 96 lux 295
100° (2x50°)
50174
75°
IP40 1,15
2010
5 0°
EFL R80 E27 23 W - 240V
45° E= 600 lux
30° (2x15°)
12
90°
R80 E27 max 75 W - 240V
75°
Ι = 295 cd/klm
INDOOR ALUMINIUM
Traddel
185
186
Traddel
INDOOR ALUMINIUM
Ursa Apparecchio a luce indiretta, corpo in alluminio profilo quadro. Verniciatura a polveri a base poliestere ad alta resistenza. Indirect lighting source. Square aluminium body. Polyester powder coating for enhanced light resistance. Leuchte mit indirekter Beleuchtung, Leuchtenkörper aus Aluminium mit quadratischer Kontur. Hochwiderstandsfäh ige PolyesterPulverbeschichtung.
50274
GU5,3 38° 50W
80
50275
80
m2
UP 105°
E= 550 lux
90°
QR-CBC51 GU5,3 max 50 W - 12 V
75° 60° °
19 m3 0,007
45°
312
0,72
38° (2x19°)
Ι = 2200 cd
INDOOR ALUMINIUM
Traddel
187
Ursa Apparecchio a luce indiretta, corpo in alluminio a profilo quadro. Riflettore in alluminio. Alimentatore elettronico 230/240V incluso (per art. 50255-50254). Verniciatura a polveri a base poliestere ad alta resistenza.
50264 50265
R7s 100W
Indirect lighting source. Square aluminium body. Aluminium reflector. 230/240V electronic power supply unit included. Polyester powder coating for enhanced light resistance.
0 15
m 1,5
11
UP
E= 453 lux
638
3 135°
QT-DE 12 R7s (74,9 mm) max 100 W - 240V
120°
312
45°
105° 90°
1,91
m3 0,011
75°
Leuchte mit indirekter Beleuchtung, Leuchtenkörper aus Aluminium mit quadratischer Kontur. Reflektor aus Aluminium. Einschließlich 230/240V Vorschaltgerät. Hochwiderstandsfähig e PolyesterPulverbeschichtung.
90° (2x45°)
Ι = 638 cd/klm
50254 50255 0
15
14
G8,5 35W
9 m 2,5
UP
E= 1350 lux
2578
135°
HIT-TC-CE G8,5 35 W - 240V 415
120°
2,75
° 18
105°
m3 0,014
90° 75° 36° (2x18°)
188
Traddel
INDOOR ALUMINIUM
Ι = 2578 cd/klm
INDOOR ALUMINIUM
Traddel
189
Ursa Lampada trasportabile per illuminazione indiretta con corpo in alluminio a profilo quadro. Riflettore in alluminio. Diffusore in vetro temprato. Alimentatore elettronico 230/240V incluso per articolo con lampada a scarica. Verniciatura a polveri a base poliestere ad alta resistenza. Mobile lamp for indirect lighting with square aluminium body lamp. Aluminium reflector. 230/240V electronic power supply unit included for model with metal halide lamp. Polyester powder coating for enhanced light resistance. Transportable Lampe für die indirekte Beleuchtung mit Leuchtenkörper aus Aluminium mit quadratischer Kontur. Reflektor aus Aluminium. Diffusor aus gehärtetem Glas. Einschließlich 230/240 V Vorschaltgerät beim Artikel mit Entladungslampe. Hochwiderstandsfähige Polyester-Pulverbeschichtung.
10°
40°
QT18 B15d max 150 W - 240V
50294
UP
G8,5 35W
150°
IP40 3,85
m3 0,011
+ -
545
E= 450 lux
270
50295
m 2,5
135°
1000
HIT-TC-CE G8,5 35 W - 240V
50284
IP40
50285
190
Traddel
15
0
120°
1500 0 15
52°
105° 90°
3,85
INDOOR ALUMINIUM
m3 0,011
+
-
52°
Ι = 545 cd/klm
INDOOR ALUMINIUM
Traddel
191
Collection Crystal
pag. 194
pag. 195
pag. 196
pag. 197
pag. 199
pag. 200
pag. 200
pag. 200
pag. 203
pag. 203
pag. 204
pag. 204
pag. 208
pag. 209
pag. 211
pag. 212
pag. 213
pag. 214
pag. 214
pag. 215
pag. 218
pag. 220
pag. 221
Kube
Matrix
pag. 207
Modular
Elux
Sigma
Queen
192
Traddel
COLLECTION
pag. 216
pag. 217
pag. 217
COLLECTION
Traddel
193
Crystal Apparecchio a sospensione regolabile. Struttura in metallo cromato e vetro trasparente. Sorgente a lampade alogene o a scarica. Trasformatore o alimentatore elettronico 230/240V incluso. Adjustable pendant fitting. In cromed metal finish and transparent glass for halogen or metal halide lamps discharge lamps. Transformer or 230/240V electronic power supply unit included. Verstellbare Hängeleuchte. Struktur aus verchromtem Metall und transparentem Glas. Halogen- oder Entladungslampen als Lichtquelle. 230/240V Transformator oder elektronisches Vorschaltgerät im Lieferumfang enthalten.
0
18
0
18
0
max 1200
20
18
18
0
QR111 (24°) 100W 7
4815
DOWN
QR111 (45°) 100W
105°
DOWN 105°
90° ° 12
90°
75°
75°
22
60°
,5
°
60°
45° 45° m2
E= 2120 lux
24° (2x12°)
HI-PAR 111 (10°) 35W
4816
m2
Ι = 8500 cd
30°
E= 700 lux
45° (2x22,5°)
DOWN
HI-PAR111 (40°) 35W η: 71,0%
105°
Ι = 2800 cd
DOWN 105°
90°
90°
75° 5°
m2
194
Traddel
COLLECTION
75°
20
°
60°
60°
45°
45°
E= 8750 lux
10° (2x5°)
30°
m2
Ι = 35000 cd
30°
E = 999 lux
40° (2x20°)
Ι = 4000 cd
30°
Apparecchio a sospensione regolabile. Struttura in metallo cromato e vetro trasparente. Sorgente alogena o mista alogena/a scarica. Trasformatore o alimentatore elettronico 230/240V incluso. Adjustable pendant fitting. In chromed metal finish and transparent glass. Only halogen or halogen/metal halide lamps version availables. Transformer or 230/240V electronic power supply unit included. Verstellbare Hängeleuchte. Struktur aus verchromtem Metall und transparentem Glas. Halogen-oder kombinierte Halogen /Entladungslichtquelle. 230/240V Transformator oder elektronisches Vorschaltgerät im Lieferumfang enthalten.
0
18
0
max 1200
20
18
49
18
5
0
QR111 (24°) 100W 7
4813
DOWN
105°
QR111 (45°) 100W
DOWN 105°
90° ° 12
90°
75°
75°
22
60°
,5
°
60°
45° 45° m2
E= 2120 lux
24° (2x12°)
HI-PAR 111 (10°) 35W
4814
m2
Ι = 8500 cd
30°
E= 700 lux
45° (2x22,5°)
DOWN
Ι = 2800 cd
HI-PAR111 (40°) 35W η: 71,0%
105°
DOWN 105°
90°
90°
75° 5°
+ m2
75°
20
°
60°
60°
45°
45°
E= 8750 lux
10° (2x5°)
30°
m2
Ι = 35000 cd
30°
E = 999 lux
40° (2x20°)
Ι = 4000 cd
COLLECTION
30°
Traddel
195
Crystal Apparecchio a sospensione regolabile. Struttura in metallo cromato e vetro trasparente. Sorgente alogena o mista alogena/a scarica. Trasformatore o alimentatore elettronico 230/240V incluso. Adjustable pendant fitting. In chromed metal finish and transparent glass. Only halogen or halogen/metal halide lamps version availables. Transformer or 230/240V electronic power supply unit included. Verstellbare Hängeleuchte. Struktur aus verchromtem Metall und transparentem Glas. Halogen- oder kombinierte Halogen /Entladungslichtquelle. 230/240V Transformator oder elektronisches Vorschaltgerät im Lieferumfang enthalten.
0
18 0
max 1200
20
18
47
0
0 47
QR111 (24°) 100W 7
4811
DOWN
105°
QR111 (45°) 100W
DOWN 105°
90° ° 12
90°
75°
75°
22
60°
,5
°
60°
45° 45° m2
E= 2120 lux
24° (2x12°)
HI-PAR 111 (10°) 35W
4812
m2
Ι = 8500 cd
30°
E= 700 lux
45° (2x22,5°)
DOWN
HI-PAR111 (40°) 35W η: 71,0%
105°
Ι = 2800 cd
DOWN 105°
90°
90°
75° 5°
+
m2
196
Traddel
COLLECTION
75°
20
°
60°
60°
45°
45°
E= 8750 lux
10° (2x5°)
30°
m2
Ι = 35000 cd
30°
E = 999 lux
40° (2x20°)
Ι = 4000 cd
30°
Apparecchio da soffitto o parete. Struttura in metallo cromato e vetro trasparente. Sorgente alogena o mista alogena/a scarica. Trasformatori o alimentatori elettronici 230/240V inclusi. Ceiling- or wall- lighting fixture. In chromed metal finish and transparent glass. Only halogen or halogen/metal halide lamps version availables. Transformer or 230/240V electronic power supply unit included. Decken- oder Wandleuchte. Struktur aus verchromtem Metall und transparentem Glas. Halogen- oder kombinierte Halogen/Entladungslichtquelle. 230/240V Transformatoren oder elektronische Vorschaltgeräte im Lieferumfang enthalten.
0
18
0
110
18
47
0
0 47
QR111 (24°) 100W 7
4817
DOWN
QR111 (45°) 100W
105°
DOWN 105°
90° ° 12
90°
75° 22 ,5
60°
75° °
60°
45° 45° m2
E= 2120 lux
24° (2x12°)
HI-PAR 111 (10°) 35W
4818
m2
Ι = 8500 cd
30°
E= 700 lux
45° (2x22,5°)
DOWN
HI-PAR111 (40°) 35W η: 71,0%
105°
Ι = 2800 cd
DOWN 105°
90°
90°
75° 5°
+
m2
60°
45°
45° m2
Ι = 35000 cd
75°
20 °
60°
E= 8750 lux
10° (2x5°)
30°
30°
E = 999 lux
40° (2x20°)
Ι = 4000 cd
30°
COLLECTION
Traddel
197
198
Traddel
COLLECTION
Crystal Apparecchio da parete o soffitto. Struttura in metallo cromato e vetro trasparente. Sorgente alogena o a scarica. Trasformatore o alimentatore elettronico 230/240V incluso. Wall- or ceiling lighting fixture. In chromed metal finish. For halogen or metal halide lamps. Transformer or 230/240V electronic power supply unit included. Decken- oder Wandleuchte. Struktur aus verchromtem Metall und transparentem Glas. Halogen- oder Entladungslichtquelle. 230/240V Transformator oder elektronisches Vorschaltgerät im Lieferumfang enthalten.
230
0 18
12 0
QR111 (24°) 100W 7
4803
DOWN
QR111 (45°) 100W
105°
DOWN 105°
90° ° 12
90°
75° 22 ,5
60°
75° °
60°
45° 45° m2
E= 2120 lux
24° (2x12°)
HI-PAR 111 (10°) 35W
4804
m2
Ι = 8500 cd
30°
E= 700 lux
45° (2x22,5°)
DOWN
HI-PAR111 (40°) 35W η: 71,0%
105°
Ι = 2800 cd
DOWN 105°
90°
90°
75° 5°
m2
60°
45°
45° m2
Ι = 35000 cd
75°
20 °
60°
E= 8750 lux
10° (2x5°)
30°
30°
E = 999 lux
40° (2x20°)
Ι = 4000 cd
COLLECTION
30°
Traddel
199
Crystal
4805
0
335
23
4806
+
12
0
4807
495
0 23
4808
+ 12
0
4809
0 23
4810 655
+
12 0
200
Traddel
COLLECTION
Apparecchio da parete o soffitto. Struttura in metallo cromato e vetro trasparente. Sorgente alogena o mista alogena/a scarica. Alimentatori e trasformatori elettronici 230/240V inclusi. Ceiling - or wall- lighting fixture. In chromed metal finish and. Only halogen or halogen/metal halide lamps version availables. Transformer or 230/240V electronic power supply unit included. Decken- oder Wandleuchte. Struktur aus verchromtem Metall und transparentem Glas. Halogen- oder kombinierte Halogen-/Entladungslichtquelle. 230/240V Transformatoren oder elektronische Vorschaltgeräte im Lieferumfang enthalten.
QR111 (24°) 100W 7
DOWN
105°
QR111 (45°) 100W
° 12
75° 22 ,
60°
HI-PAR 111 (10°) 35W
DOWN
90°
5°
DOWN
105°
105°
90°
90°
75°
75°
HI-PAR111 (40°) 35W η: 71,0%
DOWN 105° 90° 75°
20
°
5°
60°
60°
60°
45°
45°
45°
45°
m2
E= 2120 lux
24° (2x12°)
m2
Ι = 8500 cd
30°
m2
E= 700 lux
45° (2x22,5°)
Ι = 2800 cd
30°
m2
E= 8750 lux
10° (2x5°)
Ι = 35000 cd
30°
E = 999 lux
40° (2x20°)
COLLECTION
Ι = 4000 cd
Traddel
30°
201
202
Traddel
COLLECTION
Kube Struttura a soffitto, parete o sospensione per lampade alogene o a scarica. Corpo in metallo con verniciatura a polveri ad alta resistenza. Anelli orientabili in pressofusione cromati. Da abbinare con elettrificazione scelta con la possibilità di creare apparecchi misti.
53705 2,25
m3 0,011
Escluso elettrificazione Electrification not included
17
17
5
5
Ohne elektrifizierung
53714 53715 3,15
m3 0,021
151
Decken-, Wand- oder Hängeleuchte für Halogenoder Entladungslampen. Leuchtenkörper aus Metall mit hochwiderstandsfähiger Pulverbeschichtung. Schwenkbare Ringe aus verchromtem Druckguss. Elektrifizierung nach Wahl und Möglichkeit zur Gerätekombination.
53704
151
Ceiling or wall lighting fixture for halogen or metal halide lamp. Metal body with high resistance powder coating. Adjustable chrome die-cast rings according to the lighting source availables, possibility to require mixed fixtures.
Escluso elettrificazione
36 5 5
17
Electrification not included Ohne elektrifizierung
COLLECTION
Traddel
203
Kube Struttura a soffitto o parete per lampade alogene o a scarica. Corpo in metallo con verniciatura a polveri ad alta resistenza. Anelli orientabili in pressofusione cromati. Da abbinare con elettrificazione scelta con la possibilità di creare apparecchi misti. Ceiling or wall lighting fixture for halogen or metal halide lamps. Metal body with high resistance powder coating. Adjustable chrome die-cast rings according to the lighting source availables possibility to require mixed fixtures.
53724 53725 4,05
m3 0,027
151
Decken-, Wand- oder Hängestruktur für Halogenoder Entladungslampen. Leuchtenkörper aus Metall mit hochwiderstandsfähiger Pulverbeschichtung. Schwenkbare Ringe aus verchromtem Druckguss. Elektrifizierung nach Wahl und Möglichkeit zur Gerätekombination.
Escluso elettrificazione 53 8
Electrification not included Ohne elektrifizierung
5 17
53734
4,85
151
53735 m3 0,024
Escluso elettrificazione Electrification not included Ohne elektrifizierung
204
Traddel
COLLECTION
36
5
36
5
Kit elettrificazioni e alimentatori
- Cables and power supply units - Set mit Kabeln und Vorschaltgeräten
Kit per QR111 + trasformatore elettronico 100 W
53430
QR111 (24°) 100W 7
DOWN
Kit for QR111 + 100 W electronic transformer 0,002
105°
Set für QR111 + elektronischer Transformator 100 W
90°
75°
75°
22
60°
,5
Kit per 2 x QR111 + trasformatore elettronico 200 W
53440 m3 0,002
°
60°
45°
Kit for 2 x QR111 + 200 W electronic transformer 0,53
DOWN
90° ° 12
0,16
m3
QR111 (45°) 100W
105°
45°
Set für 2 x QR111 + elektronischer Transformator 200 W m2
E= 2120 lux
m2
24° (2x12°)
Ι = 8500 cd
HI-PAR 111(10°)
DOWN
30°
E= 700 lux
45° (2x22,5°)
Ι = 2800 cd
30°
Kit per HI-PAR111 + alimentatore elettronico 35 W
53450
Kit for HI-PAR111 + 35 W electronic power supply unit m3 0,002
DOWN
HI-PAR111 (40°) η: 71,0%
105°
0,31
105°
Set für HI-PAR111 + elektronisches Vorschaltgerät 35 W 90°
90° 75°
Kit per 2 x HI-PAR111 + alimentatore elettronico 2 x 35 W
53460 m3 0,003
Set für 2 x HI-PAR111 + elektronisches Vorschaltgerät 2 x 35 W Kit per HI-PAR111 + alimentatore elettronico 70 W
53470
Kit for HI-PAR111 + 70 W electronic power supply unit 0,31
m3 0,002
60°
60°
Kit for 2 x HI-PAR111 + 2 x 35 W electronic power supply unit 0,53
75°
20
°
5°
45° m2
10° (2x5°)
45° m2
E = 8750 lux (35W) E = 12500 lux (70W)
Ι = 35000 cd (35W) 30° Ι = 50000 cd (70W)
E = 999 lux (35W) E = 2240 lux (70W)
40° (2x20°)
Ι = 4000 cd (35W) Ι = 6500 cd (70W)
30°
Set für HI-PAR111 + elektronisches Vorschaltgerät 70 W
Kit per G12 15° + alimentatore elettronico 35 W
53480
Kit for G12 15° + 35 W electronic power supply unit 0,50
m3 0,003
15°
DOWN
HIT-CE (18°)7
90°
Set für G12 15° + elektronisches Vorschaltgerät 35 W
7,5 °
75°
Kit per 2 x G12 15° + alimentatore elettronico 2 x 35 W
53490
Kit for 2 x G12 15° + 2 x 35 W electronic power supply unit 0,82
m3 0,004
53500
60°
15°
45°
Set für 2 x G12 15°+ elektronisches Vorschaltgerät 2 x 35 W Kit per G12 15° + alimentatore elettronico 70 W
15°
m 2,5
Kit for G12 15° + 70 W electronic power supply unit 0,50
m3 0,003
105°
E= 4010 lux (35W) E= 8020 lux (70W)
15° (2x7,5°)
7605
Ι = 7605 cd/klm
30°
Set für G12 15° + elektronisches Vorschaltgerät 70 W
Kit per G12 60° + alimentatore elettronico 35 W
54720
Kit for G12 60° + 35 W electronic power supply unit m3 0,003
DOWN
75°
Kit per 2 x G12 60° + alimentatore elettronico 2 x 35 W
54730
Kit for 2 x G12 60° + 2 x 35 W electronic power supply unit 0,82
m3 0,004
45°
Set für 2 x G12 60° + elektronisches Vorschaltgerät 2 x 35 W
Kit for G12 60° + 70 W electronic power supply unit 0,50
m3
0,003
60°
60°
Kit per G12 60° + alimentatore elettronico 70 W
54740
105° 90°
Set für G12 60° + elektronisches Vorschaltgerät 35 W
° 30
0,50
HIT-CE (60°)7
60°
60°
m 2,5
E= 335 lux (35W) E= 670 lux (70W)
60° (2x30°)
635
30°
Ι =635 cd/klm
Set für G12 60° + elektronisches Vorschaltgerät 70 W
Kit per sospensioni - Kit for pendant lighting fixtures - Set für Aufhängungen
54705
max 2000
54704
COLLECTION
Traddel
205
206
Traddel
COLLECTION
Matrix Sospensione a luce diretta e indiretta per lampade fluorescenti lineari. Struttura in alluminio verniciato. Diffusori in policarbonato. Disponibile anche in versione emergenza.
Direct and indirect pendant lighting fixture for linear fluorescent lamps. Varnished aluminium frame. Polycarbonate lamp shades. Emergency version available also. Aufhängung mit direktem und indirektem Licht für lineare Leuchtstofflampen. Struktur aus lackiertem Aluminium. Diffusoren aus Polycarbonat. Auch mit Notleuchte erhältlich.
max 2000
51215 54205 IP40
UP/DOWN
T16 G5
23
159
135°
5 94 32
120°
0 ,5° 72
105° 90°
55°
75°
max 2000
51225 54215
60°
UP 145° (2x72,5°)
Ι = 159 cd/klm
45°
IP40 23
45 12 32
0
COLLECTION
Traddel
207
Modular Sospensione biemissione per lampade fluorescenti lineari. Corpo interamente in alluminio verniciato. Dotata di diffusori dark light. Double emission pendant lighting fixture for linear fluorescent lamps. Varnished aluminium body and lamp shade with dark light optical. Aufhängung mit zweifacher Lichtemission für lineare Leuchtstofflampen. Leuchtenkörper ganz aus lackiertem Aluminium. Mit Dark Light Diffusor.
UP/DOWN
T16 G5
120° ° 80
105° 90°
45°
75° 60°
45° 208
UP 160°(2x80°) DOWN 90°(2x45°) Ι = 208 cd/klm
max 2000
51205
IP40
950
180
max 2000
51295
IP40
1250
208
Traddel
COLLECTION
180
Sospensione biemissione per lampade fluorescenti lineari. Corpo interamente in alluminio verniciato. Dotata di schermi microforati antiabbagliamento. Double emission pendant lighting fixture for linear fluorescent lamps. Varnished aluminium body and lamp shades with micro holes to prevent dazzling.
T16 G5
UP/DOWN 145
Aufhängung mit zweifacher Lichtemission für lineare Leuchtstofflampen. Leuchtenkörper ganz aus lackiertem Aluminium. Schirme mit Mikrolochung als Blendschutz.
135°
120° 55
°
105° 90°
80
75°
°
UP 110° (2x55°)
Ι = 145 cd/klm
max 2000
TR4045-5
IP40
650
180
max 2000
TR4044-5
950
180
max 2000
TR4046-5
1250
180
COLLECTION
Traddel
209
210
Traddel
COLLECTION
Modular Sospensione biemissione per lampade fluorescenti lineari. Corpo interamente in alluminio verniciato. Dotata di diffusore in policarbonato serigrafato. Double emission pendant lighting fixture for linear fluorescent lamps. Varnished aluminium body. Silk-screened polycarbonate lamp shade. Aufhängung mit zweifacher Lichtemission für lineare Leuchtstofflampen. Leuchtenkörper ganz aus lackiertem Aluminium. Mit Diffusor aus serigraphiertem Polycarbonat.
UP/DOWN
T16 G5 156
135° 120° ° 80
105° 90°
75
75°
°
60° 90
UP 160° (2x80°)
Ι = 156 cd/klm
max 2000
TR4031-5
740
240
max 2000
TR4030-5
1040
240
COLLECTION
Traddel
211
Elux Sospensione con campana in vetro acidato con attacco E27. Montatura in metallo. Pendant unit with dome-shaped etched glass shade. E27 lamp holder. Metal frame. Aufhängung mit Glasglocke und geätzter Oberfläche. E27 Lampenfassung. Halterung aus Metall.
TR4350-35
70 A60 E27
RADIAL 120°
max 1350
105° 90° 75°
200
60°
45°
ø200
212
Traddel
COLLECTION
92
360°
Ι = 92 cd/klm
Sospensione con campana in alluminio verniciata con attacco E27. Montatura in metallo. Pendant unit with dome-shaped varnished aluminium shade. E27 lamp holder. Metal frame. Aufhängung mit Aluminiumglocke und lackierter Oberfläche. E27 Lampenfassung. Halterung aus Metall.
TR4351-35
A60 E27
70
DOWN 105° 90° 60°
max 1350
75° 60°
200
45°
87
ø200
120° (2x60°)
Ι = 87 cd/klm
COLLECTION
Traddel
213
Sigma Sorgente satellitare da soffitto o parete per lampade alogene. Corpo in alluminio. Trasformatore elettronico 230/240V incluso. Ceiling or wall satellite spot for halogen lamps. Aluminium body. 230/240 V electronic transformer included. Satellitenkugel als Lichtquelle für Halogenlampen zur Decken- oder Wandinstallation. Leuchtenkörper aus Aluminium. Elektronischer 230/240V Transformator im Lieferumfang enthalten.
ø80
210 105° 90°
350°
° 12
ø80
75°
350° 60°
180°
125
45°
m2
180°
E= 1325 lux
24° (2x12°)
Ι = 5300 cd
HMG G53 (45°) 75W
DOWN
30°
TR4254-38 105° 90° 75°
22
,5
°
60°
45° m2
E= 500 lux
45° (2x22,5°)
214
125
Traddel
COLLECTION
Ι = 2000 cd
TR4255-38
245
DOWN
310
QR-111(24°)75W 7
125
430
350°
ø80
210
180°
TR4256-38
COLLECTION
Traddel
215
Sigma
LED
Sorgente satellitare da soffitto o parete. Sorgente 10 x 1 W, 20 x 1 W, 30 x 1 W con lenti a richiesta da 10°, 30°, 50°, 70°. Corpo in alluminio, alimentatore elettronico 230/240 V incluso. Ceiling or wall satellite spot with 10, 20 or 30 1-Watt leds. 10°, 30°, 50° and 70° lenses available on request. 230/240 V electronic transformer included. Satellitenkugel als Lichtquelle zur Decken- oder Wandinstallation. Lichtquelle 10 x 1 W, 20 x 1 W, 30 x 1 W auf Wunsch mit 10°, 30°, 50°, 70° Linse. Lampenkörper aus Aluminium, Elektronisches 230/240V Vorschaltgerät im Lieferumfang enthalten.
COMPOSIZIONE DEL CODICE ORDER CODE COMPOSITION GESTALTUNG DER ARTIKELNUMMER
TR4257-…
TR4257-BC-10° code
optics colour led
ø80
...10°
310
...30° ...50° 350°
...70°
125
180°
...10°
210 350°
ø80
...30° ...50°
245
TR4258-…
...70° 125
TR4259-…
180°
210
...10°
...70° 125
216
Traddel
COLLECTION
180°
ø80
350°
...50°
430
...30°
10 LED x 1 W 10° 7
DOWN
105°
10 LED x 1 W 30° 7
DOWN
90° 15 °
75°
90°
75°
75°
60°
60°
45°
45°
45°
m2
Ι = 5330 cd/klm
105°
60°
E= 420 lux
10° (2 x 5°)
DOWN
°
m2
10 LED x 1 W 50° 7
90° 25
5°
105°
30°
m2
E= 343 lux
30° (2 x 15°)
Ι = 4585 cd/klm
30°
E= 290 lux
50° (2 x 25°)
Ι = 732 cd/klm
BC
BI
AM
VE
RO
BL
Led Bianco caldo Warm White led Warme weiße LED
Led bianco White led Weiße LED
Led ambra Amber led Bernsteinfarbene LED
Led verde Green led Grüne LED
Led Rosso Red led Rote LED
Led Blu Blue led Blaue LED
COLLECTION
30°
Traddel
217
Queen Applique per lampade alogene con un vetro borosilicato satinato e serigrafato ed uno completamente trasparente, base in vetro serigrafata. Wall lighting fixture for halogen lamps with borosilicate glass shades, one of which is satin-finished and silk screened, while the other is fully transparent. Silk-screened glass base. Wandleuchte für Halogenlampen mit einem satinierten und serigraphierten Borosilikatglas und einem komplett transparenten Glas, Wandhalterung aus serigraphiertem Glas.
TR4250-3
95
215
TR4250-8 360˚
190
TR4251-3
210
218
Traddel
COLLECTION
95
250
TR4251-8 360˚
219
COLLECTION
Traddel
219
Queen Sospensione regolabile per lampade alogene con un vetro borosilicato satinato e serigrafato ed uno completamente trasparente, base in vetro serigrafata. Adjustable pendant for halogen lamps with borosilicate glass shades, one of which is satin-finished and silk screened, while the other is fully transparent. Silkscreened glass base. Verstellbare Aufhängung fßr Halogenlampen mit einem satinierten und serigraphierten Borosilikatglas und einem komplett transparenten Glas, Wandhalterung aus serigraphiertem Glas.
95
TR4252-3
520
TR4252-8
360Ë&#x161; 250
220
Traddel
COLLECTION
Lampada da terra alogena con un vetro borosilicato satinato e serigrafato ed uno completamente trasparente. Floorstand lamp with borosilicate glass shades, one of which is satin-finished and silk screened, while the other is fully transparent. Halogenstehleuchte mit einem satinierten und serigraphierten Borosilikatglas und einem komplett transparenten Glas.
360Ë&#x161;
270
270
1850
250
TR4253-3 TR4253-8
COLLECTION
Traddel
221
150
Orion
pag. 224
pag. 226
pag. 227
pag. 232
pag. 234
pag. 235
pag. 236
pag. 237
Flower
SYSTEM
pag. 231
Halley
Elux
Athena
pag. 238
Bell
pag. 239
Global
pag. 241
Sigma
pag. 242
pag. 242
pag. 243
pag. 244
pag. 246
pag. 247
Modular
Accessories
pag. 248
222
Traddel 150
SYSTEM
pag. 228
150
SYSTEM
Traddel
223
51635
QT-DE 12 R7s 100W
UP/DOWN
135°
120° 55°
105°
QT-DE 12 R7s (74,9 mm) max 100 W - 240V
IP40
150
850°
90° 55°
75° 60°
0,88
m3 0,004
130
110° (2x55°)
224
Traddel 150
SYSTEM
Ι = 130 cd/klm
45°
Orion Sorgente alogena mono e biemissione, basculante. Struttura in metallo con verniciatura a polveri ad alta resistenza al calore. Diffusori in vetro borosilicato. Adjustable mono and double emission halogen spot light. Metal structure with powder coating for enhanced heat resistance. Borosilicate glass lamp shades. Schwenkbare Halogenlichtquelle mit einfacher oder zweifacher Lichtemission. Metallstruktur mit hoch hitzebeständiger Pulverbeschichtung. Diffusoren aus Borosilikatglas.
34
360°
7 16
11 0
51645
QT-DE12 R7s 100W 7
DOWN
105° 90°
50°
75° 60°
QT-DE 12 R7s (74,9 mm) max 100 W - 240V
IP40 0,89
150
45°
850°
m3 0,004
248
100° (2x50°)
Ι = 248 cd/klm
30°
150
SYSTEM
Traddel
225
Orion Sorgente per lampada a scarica mono e biemissione, basculante. Alimentatore elettronico 230/240V incluso. Diffusori in vetro borosilicato. Adjustable spot for mono and double emission metal halide lamp. 230/240V electronic power supply unit included. Borosilicate glass lamp shades.
360° 34
Schwenkbare Lichtquelle für Entladungslampe mit einfacher oder zweifacher Lichtemission. Einschließlich elektronischem 230/240V Vorschaltgerät. Diffusoren aus Borosilikatglas.
11 0
7
34
16
7
11 0
51615
16
UP/DOWN
HIT-TC-CE 143
135°
120° ° 60
105°
HIT-TC-CE G8,5 35 W - 240V 90°
IP40 1,44
150
60°
850°
75° 60°
m3 0,004
120° (2x60°)
51625
Ι = 143 cd/klm
DOWN
HIT-TC-CE7
45°
105° 90°
50°
75° 60°
HIT-TC-CE G8,5 35 W - 240V
IP40 1,45
150
45°
850°
m3 0,004
260
100° (2x50°)
226
Traddel 150
SYSTEM
Ι = 260 cd/klm
30°
Sorgente satellitare per lampada alogena o a scarica. Montatura in metacrilato trasparente o colorato. Anello orientabile in pressofusione cromato. Trasformatore/alimentatore elettronico 230/240V incluso.
110
Satellite spot for halogen or metal halide lamp. Transparent or coloured methacrylate frame. Adjustable chrome die - cast rings. 230/240V electronic power supply unit included.
360°
167
97
Satellitenkugel als Lichtquelle für Halogenlampe oder Entladungslampe. Fassung aus transparentemoder farbigem Metacrylat.Schwenkbare Ringe aus verchromtem Druckguss. Einschließlich elektronischem 230/240V Vorschaltgerät.
80˚ (51715) 45˚ (51725) 165
51715-TR
QR 111 (45°) 75W
DOWN 105°
51715-GI 51715-AR
90° 75°
22
,5
°
60°
QR 111 G53 max 75 W - 12V 150
51715-BL 1,68
m3
45° m2
0,004
E= 500 lux
45° (2x22,5°)
51725-TR
Ι = 2000 cd
HI-PAR111(40°)35W η: 71,0%
DOWN 105°
51725-GI 51725-AR
90° 75°
20
°
60°
HIPAR 111 GX8,5 35 W - 240V 150
51725-BL 1,72
45° m2
m3 0,004
E= 999 lux
40° (2x20°)
51715 - TR 51725 - TR
51715 - GI 51725 - GI
51715 - AR 51725 - AR
Ι = 4000 cd
51715 - BL 51725 - BL
150
SYSTEM
Traddel
227
Orion Sorgente basculante per lampade alogene o fluorescenti con la possibilità di aggiungere elemento decorativo in metacrilato trasparente o colorato. Adjustable spot for halogen or fluorescent lamps. It can support a decorative ring made of transparent or coloured methacrylate. Schwenkbare Lichtquelle für Halogenlampen oder Leuchtstofflampen. Möglichkeit der Ergänzung eines Dekorelements aus transparentem oder farbigem Metacrylat.
51755
16 8
150 0,54
Ø 250
230
TC-TSE E27 max 23 W - 240V
34
TCG-SE E27 max 21 W - 240V 0 11
80°
850°
350°
m3 0,004
51745-TR
90
51745-GI 51745-AR TR
51745-BL 0,65
GI
AR
BL
m3 0,017
Solo Accessorio per Art. 51755 Accessory only for cod. 51755 Nur Zubehör für 51755
51765
PAR 30 (30°) 100W
DOWN 105°
16 8
150
90°
132
34
PAR 30 E27 max 100 W - 240V
75°
15 °
60°
850°
0 11
45°
80°
0,53
m3 0,004
350°
m2
E= 750 lux
30° (2x15°)
228
Traddel 150
SYSTEM
Ι = 3000 cd
150
SYSTEM
Traddel
229
230
Traddel 150
SYSTEM
Flower Sorgente per lampade alogene con aste flessibili a piacere in rame cromato. Trasformatore elettronico incluso 230/240V. Lighting source for halogen lamps with flexible and adjustable bars. In cromed copper finish. 230/240V electronic transformer included. Lichtquelle für Halogenlampen mit beliebig flexiblen Stäben aus verchromtem Kupfer. Einschließlich elektronischem 230/240V Transformator.
51735
150
351
850°
m3 0,008
34
1,35
451
110
QT9 G4 max 10 X 10 W - 12V
167
150
SYSTEM
Traddel
231
Halley Sorgente alogena con vetri borosilicati, curvati, di cui uno serigrafato e uno sabbiato; intercambiabile tra loro per variare l’intensità luminosa. Halogen lamp body with curved borosilicate glass shades, one of which is silk screened, while the other is sandblasted; shades are interchangeable to vary light intensity." Halogenlichtquelle mit gewölbten Borosilikatgläsern, von denen eines serigraphiert und eines sandgestrahlt ist. Sie sind zur Variation der Leuchtintensität untereinander austauschbar.
TR4200-3 TR4200-4 TR4200-9
R7s (74,9 mm) 100W
UP/DOWN
120° °
185
65
105°
QT-DE 12 R7s (74,9 mm) max 100 W - 240V
IP40
150
90° 65 °
850°
75°
56 0,29
60°
m3 0,002
25
150
130° (2x65°)
232
Traddel 150
SYSTEM
Ι = 150 cd/klm
150
SYSTEM
Traddel
233
Halley Sorgente orientabile in metallo per lampada alogena. Particolari in policarbonato. Adjustable metal spot for halogen lamp. Polycarbonate details. Schwenkbare Lichtquelle aus Metall für Halogenlampe. Details aus Polycarbonat.
TR4201-3 TR4201-48 TR4201-9
DOWN
GZ10 50W
185
105°
92˚
5°
QPAR16 GZ10 max 75 W - 240V 150
90°
17 ,
75° 60°
850°
m3 0,002
96
45°
0,32
350˚
m2
87
234
Traddel 150
SYSTEM
E= 240 lux
35° (2x17,5°)
Ι = 900 cd
Sorgente orientabile in metallo per lampada alogena. Particolari in policarbonato. Adjustable metal spot for halogen lamp. Polycarbonate details. Schwenkbare Lichtquelle aus Metall für Halogenlampe. Details aus Polycarbonat.
TR4202-3 TR4202-48 TR4202-9
PAR 30 (30°)100W
DOWN
185
105°
72˚
90°
PAR 30 E27 max 100 W - 240V
15 °
60°
105
R80 E27 max 100 W - 240V 350˚
150 0,44
m3 0,002
75°
850°
45° m2
120
E= 750 lux
30° (2x15°)
150
SYSTEM
Ι = 3000 cd
Traddel
235
Elux Sospensione con campana in vetro acidato. Attacco lampada E27. Pendant unit with dome-shaped etched glass lamp shade. E27 lamp holder. Aufhängung mit Glasglocke und geätzter Oberfläche. E27 Lampenfassung.
TR4205-3 TR4205-48
185
A60 E27
RADIAL 120° 105° 90°
max 1350
A60 E27 max 100 W - 240V TC-TSE E27 max 23 W - 240V
75° 60°
200
150 0,81
45° 92
m3 0,010
ø200
236
Traddel 150
SYSTEM
360°
Ι = 92 cd/klm
Sospensione con campana in alluminio verniciata. Attacco lampada E27. Pendant unit with dome-shaped painted aluminium lamp shade. E27 lamp holder. Aufhängung mit Aluminiumglocke und lackierter Oberfläche. E27 Lampenfassung.
TR4206-3 TR4206-48
185
A60 E27
DOWN 105° 90° 60°
75°
max 1350
A60 E27 max 100 W - 240V TC-TSE E27 max 23 W - 240V
60°
45°
200
150 0,66
m3 0,010
87
ø200
120° (2x60°)
Ι = 87 cd/klm
150
SYSTEM
Traddel
237
Athena Sospensione in vetro bianco acidato e particolari in policarbonato. Pendant lamp in white etched glass with polycarbonate details. Aufhängung aus weißem Glas mit geätzter Oberfläche. Details aus Polycarbonat.
TR4211-3 TR4211-48
185
max 1300
E14 max 60 W - 240V
240
150 0,97
m3 0,007
ø110
238
Traddel 150
SYSTEM
Bell Sospensione a campana in alluminio. Attacco lampada E27. Finitura ruggine e particolari in policarbonato. Pendant lamp with dome-shaped aluminium shade. E27 lamp holder, rust finish and polycarbonate details. Glockenförmige Schirm aus Aluminium. E27 Lampenfassung. Ausführung Rost und Details aus Polycarbonat.
max 1350
181
ø 338
TR4217-9
TCE-SE E27 max 21W - 240V 150 1,34
m3 0,039
150
SYSTEM
Traddel
239
240
Traddel 150
SYSTEM
Global Sospensione in alluminio con sfera in vetro soffiato trasparente o colorato. Sorgente 12V completa di trasformatore 230/240V. Aluminium pendant with transparent or coloured blown glass. 12V lighting source, with 230/240V power supply unit included. Aufhängung aus Aluminium mit Kugel aus mundgeblasenem transparentem oder farbigem Glas. 12V Lichtquelle komplett mit 230/240V Transformator.
TR4210-TR TR4210-AM TR4210-RO TR4210-BL
164
GU5,3 (38°) 35W
DOWN 105° 90°
19 °
75°
max 1200
QR-CBC51 GU5,3 max 35 W - 12V 150
60°
45°
0,83
m3 0,007 m2
38° (2x19°)
ø150
TR4210-TR
TR4210-AM
E= 375 lux
Ι = 1450 cd
TR4210-BL
TR4210-RO
150
SYSTEM
Traddel
241
Sigma Sorgente orientabile in alluminio per lampade alogene completa di trasformatore elettronico 230/240V. Adjustable aluminium spot for halogen lamps with 12V-230/240V transformer included. Schwenkbare Lichtquelle aus Aluminium für Halogenlampen komplett mit 230/240V Transformator.
TR4213-38
GU5,3 (38°) 50W
DOWN 105°
164
90° 19 °
75°
170
QR-CBC51 GU5,3 max 50 W - 12V
60°
150 45°
0,51
350°
m3 0,004
m2
E= 550 lux
180°
TR4207-38
38° (2x19°)
Ι = 2200 cd
QR 111 (45°) 75W
DOWN 105°
164
TR4207-9
90° 22 ,5
200
QR111 G53 max 75 W - 12V
75° °
60°
150 45°
0,56
m3 0,007
350° m2
E= 500 lux
180° 45° (2x22,5°)
242
Traddel 150
SYSTEM
Ι = 2000 cd
Sigma
LED
Sorgente orientabile in alluminio 10 led da 1 W, con lenti a richiesta da 10°, 30°, 50°, 70°. Alimentatore elettronico incluso. Adjustable aluminium spot with 10 x 1-Watt leds. 10°, 30°, 50° and 70° lenses available on request. Schwenkbare Lichtquelle aus Aluminium mit 10 LEDs zu je 1 Watt. Auf Wunsch mit 10°, 30°, 50° und 70° Linse. Einschließlich Vorschaltgerät.
TR4212-BC-10° code
TR4212-…
optics colour led
164
...10° ...30°
10 led x 1 W
200
COMPOSIZIONE DEL CODICE ORDER CODE COMPOSITION GESTALTUNG DER ARTIKELNUMMER
150
...50° 1,03
m3 0,007
350°
...70°
10 LED x 1 W (10°) 7
DOWN
105°
180°
10 LED x 1 W (30°) 7
DOWN
90° 15 °
75°
75°
60°
60°
45°
45°
45°
m2
Ι = 5330 cd/klm
90°
75°
60°
E= 420 lux
10° (2 x 5°)
105°
DOWN
°
m2
10 LED x 1 W (50°) 7
90° 25
5°
105°
30°
m2
E= 343 lux
30° (2 x 15°)
Ι = 4585 cd/klm
E= 290 lux
30°
50° (2 x 25°)
Ι = 732 cd/klm
30°
BC
BI
AM
VE
RO
BL
Led Bianco caldo Warm White led Warme weiße LED
Led bianco White led Weiße LED
Led ambra Amber led Bernsteinfarbene LED
Led verde Green led Grüne LED
Led Rosso Red led Rote LED
Led Blu Blue led Blaue LED
150
SYSTEM
Traddel
243
51913 51918 648
51
T16 G5 2 x 24 W - 240V
IP40 1,2
244
Traddel 150
SYSTEM
m3
0,010
150
850째
185
Modular Sorgente per lampade fluorescenti, corpo in alluminio, particolari in policarbonato e ottiche dark light. Fluorescent lighting source with aluminium body. Polycarbonate details and dark light optical. Lichtquelle für Leuchtstofflampen, Lampenkörper aus Aluminium, Details aus Polycarbonat, Dark Light Optik.
51923
UP/DOWN
T16 G5
120°
51928 948
T16 G5 2 x 39 W - 240V 150
105° 90°
45°
51
IP40
° 80
850°
75°
185
1,87
60°
m3 0,020
45° 208
UP 160°(2x80°) DOWN 90°(2x45°) Ι = 208 cd/klm
150
SYSTEM
Traddel
245
Modular Sorgente per lampade fluorescenti. Corpo lampada in alluminio, particolari in policarbonato e diffusore in policarbonato serigrafato. Lighting source for fluorescent lamps. Aluminium body, polycarbonate details and silk screened polycarbonate lamp shade. Lichtquelle für Leuchtstofflampen, Lampenkörper aus Aluminium, Details aus Polycarbonat und Diffusor aus serigraphiertem Polycarbonat.
T16 G5 2 x 24 W - 240V
TR4203-48
IP40
649 T16 G5
UP/DOWN 156
67
TR4203-3
1,13
150
135°
850° 185
730
120° °
m3 0,010
65
105° 90°
948
T16 G5 2 x 39 W - 240V
TR4208-48
IP40
75° 60°
67
TR4208-3
65 °
1,80
246
Traddel 150
SYSTEM
m3 0,020
150
850°
100
185
1030
130° (2x65°)
Ι =156 cd/klm
Sorgente per lampade fluorescenti. Corpo lampada in alluminio con schermi microforati antiabbagliamento. Particolari in policarbonato. Lighting source lamp for fluorescent lamps. Aluminium body, lamp shades with micro holes to prevent dazzling. Polycarbonate details. Lichtquelle für Leuchtstofflampen, Lampenkörper aus Aluminium, Schirme mit Mikrolochung als Blendschutz, Details aus Polycarbonat.
TR4204-3
648
T16 G5 2 x 24 W - 240V
1,36
156
51
IP40
TR4204-48
UP/DOWN
T16 G5
150
850° 135°
185
m3 0,010
120° °
65
TR4209-48
IP40 2,12
m3
150
105°
948
90° 65 °
51
TR4209-3
T16 G5 2 x 39 W - 240V 850° 185
75° 50
130° (2x65°)
Ι =156 cd/klm
0,020
150
SYSTEM
Traddel
247
A c c e s s o r i e s 150
SYSTEM
Kit di fissaggio e alimentazione a parete.
TR4109-3 TR4109-5
Fixing kit and wall mains supply.
TR4109-8
Wandanschluss - Set (Mechanisch + Elektrisch).
TR4109-9
TR4110-3
Kit di fissaggio a parete. Wall ceiling fixing kit.
TR4110-5
Wandanschluss - Set (Mechanisch).
TR4110-8 TR4110-9
TR4113-3
Distanziatore lineare H 20 cm (escluso kit di fissaggio e alimentazione).
TR4113-5
Cable spacer H 20 cm (are not included fixing kit and mains supply).
TR4113-8
Abstandshalter linear H 20 cm (ohne Anschluss Set Elektrisch + mechanisch).
Kit di alimentazione a soffitto H max 150 cm per cavo a un conduttore. Mains supply ceiling kit H max 150 for cable with one conductors.
TR4115-3 TR4115-48 TR4115-9
53205
Mains supply ceiling kit H max 150 for cable with one conductors. Set für elektrischen Deckenanschluss max. H 150 cm für einadriges Kabel.
Kit di fissaggio e alimentazione della linea in verticale (escluso cavo). Vertical fixing and mains supply kit (cable excluded). Set für den mechanischen und elektrischen senkrechten Anschluss (ohne Kabel).
248
Traddel 150
SYSTEM
Kit di alimentazione a soffitto H max 150 cm per cavo a due conduttori. Mains supply ceiling kit H max 150 for cable with two conductors.
TR4116-3 TR4116-48 TR4116-9
Set für den mechanischen senkrechten Anschluss (ohne Kabel).
Set für elektrischen Deckenanschluss max. H 150 cm für einadriges Kabel. Kit di alimentazione a soffitto H max 150 cm per cavo a un conduttore.
TR4113-9
Kit di alimentazione a soffitto H max 150 cm per cavo a due conduttori.
53215
Mains supply ceiling kit H max 150 for cable with two conductors. Set für den mechanischen senkrechten Anschluss (ohne Kabel).
TR4125-5
Kit di sostegno linea H max 200 cm. Supporting kit line H max 200 cm. Ein Paar Zweischenhalterungen, Höhe max 200 cm.
TR4103-3 TR4103-5 TR4103-48
TR4150 Cavo di sostegno più un conduttore.
TR4103-9
Supporting cable and one conductor. Träger - Seil und Leitung.
Coppia deviatori a parete. Pair of wall deviators.
TR4104-3 TR4104-8
Ein Paar Wandumlenker.
TR4151 Cavo di sostegno più due conduttori. Supporting cable and two conductors. Kit deviazione a soffitto H 20 cm. Deviator ceiling kit H 20 cm. Ein Paar Deckenumlenker Höhe 20 cm (ohne Anschluss - Set mechanisch).
TR4121-3
Träger - Seil und Zwei Leitungen.
TR4121-5 TR4121-8 TR4121-9 TR4152
Coppia di connettori per alimentare più linee. Pair of connectors to supply more than 1 line.
TR4122-3
Solo per articoli con finitura ruggine: TR4200-9, TR4202-9, TR4207-9, 4217-9, 4201-9
Cavo di sostegno più due conduttori.
TR4122-4
Ein Paar Anschlüsse, zum Verbinden mehrerer Leitungen.
Only for items in rusty finish TR4200-9, TR4202-9, TR4207-9, 4217-9, 4201-9
Supporting cable and two conductors. Nur für Artikel in der Ausführung Rost TR4200-9, TR4202-9, TR4207-9, 4217-9, 4201-9
Träger - Seil und Zwei Leitungen.
Coppia di connettori per alimentare più linee.
53225
Pair of connectors to supply more than 1 line. Ein Paar Anschlüsse, zum Verbinden mehrerer Leitungen.
Deviazione parete soffitto.
TR4124-3
Wall/ceiling curving wire clamps.
TR4124-8
Ein Paar Wand-oder Deckenumlenker.
150
SYSTEM
Traddel
249
300
SYSTEM
Orion
pag. 252
pag. 253
pag. 263
pag. 264
pag. 255
pag. 256
pag. 271
Matrix
Flower
pag. 267
Vega
pag. 268
pag. 269
pag. 270
pag. 272
pag. 272
pag. 273
pag. 274
pag. 275
pag. 276
pag. 279
Sigma
Elux
Modular
Accessories
pag. 280
250
Traddel 300
SYSTEM
pag. 279
pag. 257
pag. 259
pag. 260
300
SYSTEM
Traddel
251
Orion Sorgente per lampada alogena mono e biemissione, basculante. Struttura in metallo con verniciatura ad alta resistenza al calore. Particolari in policarbonato, diffusori in vetro borosilicato. Adjustable spot for mono and two emission halogen lamps. Metal frame with coating paint for enhanced heat resistance. Polycarbonate details. Borosilicate glass lamp shades. Schwenkbare Halogenlichtquelle mit einfacher oder zweifacher Lichtemission. Metallstruktur mit hoch hitzebeständiger Pulverbeschichtung. Details aus Polycarbonat. Diffusoren aus Borosilikatglas.
34
360°
51315
31
8
11 0
QT-DE 12 R7s 200W
UP/DOWN
135°
120°
QT-DE 12 R7s (114,2 mm) max 200 W - 240V
IP40 1,46
300
850°
5° 57.
105° 90°
57.5 °
75°
m3 0,004
60° 130
115° (2x57,5°)
51325
QT-DE12 R7s 200W 7
Ι = 130 cd/klm
DOWN
45°
105° 90°
50°
75°
QT-DE 12 R7s (114,2 mm) max 200 W - 240V
IP40
300
60°
850° 45°
1,48
m3 0,004
248
100° (2x50°)
252
Traddel 300
SYSTEM
Ι = 248 cd/klm
30°
Sorgente per lampada a scarica mono e biemissione basculante. Alimentatore elettronico 230/240V incluso. Diffusori in vetro borosilicato. Adjustable spot for mono and double emission metal halide lamps. 230/240V electronic transformer included. Borosilicate glass lamp shades. Schwenkbare Lichtquelle für Entladungslampe mit einfacher oder zweifacher Lichtemission. Einschließlich elektronischem 230/240V Vorschaltgerät. Diffusoren aus Borosilikatglas.
8
31 11 0
34
max 2000
34
360°
51335
8
31 11 0
HIT-DE-CE RX7s 70W
UP/DOWN 143
120°
HIT-DE-CE Rx7s 70 W - 240V
IP40
300
° 60
105°
850°
90° 60°
2,82
135°
75°
m3 0,01
60°
120° (2x60°)
51345
HIT-DE-CE RX7s 70W 7
Ι = 143 cd/klm
DOWN
45°
105° 90°
50°
75°
HIT-DE-CE Rx7s 70 W - 240V
IP40
300
60°
850° 45°
2,84
m3 0,01
260
100° (2x50°)
300
SYSTEM
Ι = 260 cd/klm
Traddel
30°
253
254
Traddel 300
SYSTEM
Orion Sorgente per lampada alogena. Corpo lampada in alluminio, diffusore in vetro borosilicato con o senza elemento decorativo basculante. Spot for halogen lamp. Aluminium body, borosilicate glass lamp shade with or without adjustable decorative ring. Lichtquelle für Halogenlampen. Leuchtenkörper aus Aluminium, Diffusor aus Borosilikatglas mit oder ohne schwenkbarem Dekorelement.
51535
IP40 0,57
300
34
QT-DE-12 R7s (114,2 mm) max 250 W - 240V 850°
31
8
QT-DE-12 R7s
RADIAL
m3 0,003
135°
0 11 120° 105° 90°
51525-TR
75°
0° 36
51525-GI
1,18
87
360°
300
Ι = 87 cd/klm
34
IP40
80
QT-DE-12 R7s (114,2 mm) max 250 W - 240V
51525-AR 51525-BL
60°
0
7 ø2
m3 0,009
31
8 0 11
51525 - TR
51525- GI
51525 - AR
51525 - BL
300
SYSTEM
Traddel
255
Orion Sorgente satellitare per lampada alogena o a scarica. Montatura in metacrilato trasparente o colorato. Anello in pressofusione cromato. Alimentatore/ trasformatore elettronico 230/240V incluso. Satellite spot for halogen or metal halide lamp. Transparent or coloured methacrylate frame. Adjustable chrome die - cast rings. 230/240V power supply unit included. Satellitenkugel als Lichtquelle für Halogenlampe oder Entladungslampe. Fassung aus transparentem oder farbigem Metacrylat. Schwenkbare Ringe aus verchromtem Druckguss. Einschließlich 230/240V Vorschaltgerät oder Transformator.
51415-TR max 2000
51415-GI
DOWN 105° 90°
HI-PAR111 GX 8,5 70 W- 240V
51415-AR
75°
20 °
60°
300
8
34
2,28
31
11 0
360°
45°
m3 0,01
8 31
97
51415-BL
HI-PAR111(40°)70W η: 71,0%
16
5
m2
45°
E= 2240 lux
40° (2x20°)
51425-TR
QR111 G53 (45°) 75W
Ι = 6500 cd
DOWN 105°
51425-GI 51425-AR
34
90°
QR-111 G53 max 75 W - 12V
8
31
11 0
360°
22 ,5
75° °
60°
300 97
51425-BL
31
1,88
16
m3 0,01
8
5
45° 80° m2
E= 500 lux
45° (2x22,5°)
TR
256
Traddel 300
SYSTEM
GI
AR
BL
Ι = 2000 cd
Sorgente satellitare doppia per lampade alogene o a scarica. Montatura in metacrilato trasparente o colorato. Anelli orientabili in pressofusione cromati. Alimentatore/trasformatore elettronico 230/240V incluso. Double satellite spot unit for halogen or metal halide lamps. Transparent or coloured methacrylate frame. Adjustable chrome die - cast rings. 230/240V power supply unit included. Satellitenkugel als doppelte Lichtquelle für Halogenlampe oder Entladungslampe. Fassung aus transparentem oder farbigem Metacrylat. Schwenkbare Ringe aus verchromtem Druckguss. Einschließlich 230/240V Vorschaltgerät oder Transformator.
51435-TR max 2000
51435-GI
105°
75°
20
3
°
16
60°
5 34
300
360°
8 31
11 0
45°
m3 0,01
8 31
97
2,78
DOWN
90°
18
97
HI-PAR111 GX 8,5 2 x 35 W - 240V
51435-AR 51435-BL
HI-PAR111(40°)35W η: 71,0%
16
5
m2
E= 999 lux
45°
51445-TR
40° (2x20°)
Ι = 4000 cd
QR-111 G53(45°)75W
DOWN 105°
51445-GI
90°
51445-AR 2,38
,5
8
31
11 0
360°
°
8 31 16 5
80°
m2
E= 500 lux
45° (2x22,5°)
TR
60°
45°
m3 0,01
97
51445-BL
75°
22
16 5 34
300
8 31
97
QR-111 G53 2 x max 75 W- 12V
GI
AR
Ι = 2000 cd
BL
300
SYSTEM
Traddel
257
258
Traddel 300
SYSTEM
Orion Sorgente per lampade alogene. Struttura in metacrilato trasparente o colorato con spot orientabili. Trasformatore elettronico 230/240V incluso. Spot for halogen lamps. Transparent or coloured methacrylate frame with adjustable spot lights. 230/240V electronic transformer included. Lichtquelle für Halogenlampen. Struktur aus transparentem oder farbigem Metacrylat mit schwenkbarem Spot. Einschließlich elektronischem 230/240V Transformator.
GU5,3 (38°) 35W
51565-TR
DOWN
49
105°
QR-CBC51 GU5,3 max 2 x 35 W - 12V
51565-AR
360°
75°
8
11 0
300
90° 19 ° 57
51565-GI
31
60°
360°
45°
8
51565-BL
2,3
31
16
5
m3 0,01
45°
m2
E= 375 lux
38° (2x19°)
51565-TR
51565-GI
51565-AR
Ι = 1450 cd
51565-BL
300
SYSTEM
Traddel
259
Orion Sorgente per lampada alogena. Struttura interamente in alluminio o con elemento decorativo trasparente o colorato. Spot for halogen lamps. Aluminium frame with transparent or coloured decorative detail. Lichtquelle für Halogenlampe. Struktur ganz aus Aluminium mit transparentem oder farbigem Dekorelement.
51545 350° 31 8
300
DOWN 105° 90°
°
m3 0,003
PAR 30 (30°) 75W
0 11
90
0,55
850°
121
PAR30 E27 max 100 W - 240V
75°
15 °
60°
51555-TR
45°
350°
51555-GI
31 8
121
300
0
11
51555-TR
°
m3 0,003
90
0,55
SYSTEM
Ι = 2200 cd
PAR30 E27 max 75 W - 240V
51555-BL
Traddel 300
E= 600 lux
30° (2x15°)
51555-AR
260
m2
51555-GI
51555-AR
51555-BL
300
SYSTEM
Traddel
261
262
Traddel 300
SYSTEM
Matrix Sorgente biemissione per lampade fluorescenti. Struttura in alluminio, diffusori in policarbonato. Double-emission unit for fluorescent lamps. Aluminium frame. Lamp shades in polycarbonate. Lichtquelle mit zweifacher Lichtemission für Leuchtstofflampen. Struktur aus Aluminium. Diffusoren aus Polycarbonat.
51255
TC-F 2G10 2X36W
UP/DOWN 138
32
0
120° 55°
105° 90°
22 45
135°
55°
75°
6 32
60°
110° (2x55°)
300
Ι = 138 cd/klm
SYSTEM
45°
Traddel
263
Matrix Sorgente biemissione per lampade fluorescenti. Struttura in alluminio, diffusori in policarbonato. Disponibile anche in versione emergenza. Double-emission unit for fluorescent lamps. Aluminium frame. Lamp shades in polycarbonate. Emergency version available also. Lichtquelle mit zweifacher Lichtemission für Leuchtstofflampen. Struktur aus Aluminium. Diffusoren aus Polycarbonat. Alternativ auch mit Notlicht verfügbar.
945
320
max 2000
T16 G5
22
54225
UP/DOWN 159
135°
44
51235
120° 7
° 2,5
105° 90°
Traddel 300
SYSTEM
75° 60°
44
max 2000
54235
264
320
1245
22
51245
55°
UP 145° (2x72,5°)
Ι = 159 cd/klm
45°
300
SYSTEM
Traddel
265
266
Traddel 300
SYSTEM
Flower Sorgente per lampade alogene con aste flessibili a piacere in rame cromato. Trasformatore elettronico 230/240V incluso. Spot for halogen lamps with flexible and adjustable bars. In chromed copper finish. 230/240V electronic transformer included. Lichtquelle für Halogenlampen mit beliebig flexiblen Stäben aus verchromtem Kupfer. Einschließlich elektronischem 230/240V Transformator.
51515
321
344
m3 0,02
110
34
2,65
850°
444
300
444
QT9 G4 14 x 10 W - 12V
300
SYSTEM
Traddel
267
Ve g a Sorgente alogena. Corpo lampada in alluminio con vetro borosilicato sabbiato e serigrafato parzialmente. Particolari in policarbonato. Halogen lamp. Aluminium body with sandblasted and partially silkscreened borosilicate glass lamp shade. Polycarbonate details. Halogenlichtquelle. LeuchtenkĂśrper aus Aluminium mit sandgestrahltem und teilweise serigraphiertem Borosilikatglas. Details aus Polycarbonat.
TR4007-3 TR4007-48
QT-DE12 R7s (114,2 mm) max 250 W - 240V
IP40
300
60
TR4007-5
850°
323 0,45
268
Traddel 300
SYSTEM
m3 0,003
Sorgente alogena. Corpo lampada in alluminio con vetro borosilicato sabbiato e particolari in policarbonato. Aluminium body with sandblasted borosilicate glass lamp shade. Polycarbonate details. Halogenlichtquelle. Leuchtenkörper aus Aluminium mit sandgestrahltem Borosilikatglas. Details aus Polycarbonat.
TR4000-3 TR4000-48 TR4000-5
QT-DE-12 R7s
RADIAL
135°
120°
IP40
300
105°
60
QT-DE12 R7s (114,2 mm) max 250 W - 240V
90°
850°
323 0,45
75°
m3 0,003
60° 87
360°
Ι = 87 cd/klm
300
SYSTEM
Traddel
269
Ve g a Sorgente satellitare direzionabile in metallo con particolari in policarbonato. Adjustable satellite spot - metal with polycarbonate details. Ausrichtbare Satellitenkugel aus Metall als Lichtquelle mit Details aus Polycarbonat.
TR4014-3
PAR 30 (30°) 100W
105°
TR4014-48
323
TR4014-5
300 0,73
Traddel 300
SYSTEM
m3 0,004
850°
90°
180
90˚
75°
15 °
125
PAR30 E27 max 100 W - 240V R80 E27 max 100 W - 240V
270
DOWN
60°
45°
90˚ m2
E= 750 lux
30° (2x15°)
Ι = 3000 cd
Sorgente alogena. Corpo lampada in alluminio con vetro borosilicato sabbiato più vetro sabbiato curvato; particolari in policarbonato. Halogen lamp. Aluminium body. Lamp shades: sand blasted borosilicate glass and curved sandblasted glass. Polycarbonate details. Halogenlichtquelle. Lampenkörper aus Aluminium mit sandgestrahltem Borosilikatglas und sandgestrahltem gebogenem Glas. Details aus Polycarbonat.
TR4001-3
QT-DE 12 R7s
RADIAL 110
135°
TR4001-48
230 120°
QT-DE12 R7s (114,2 mm) max 250 W - 240V
0,83
m3 0,007
300
105°
150
IP40
60
TR4001-5
850°
90°
323
75° 60° 68
360°
Ι = 110 cd/klm
300
SYSTEM
Traddel
271
Sigma Sorgente satellitare orientabile in alluminio, per lampade alogene, completa di trasformatore elettronico 230/240V. Adjustable satellite aluminium spot for halogen lamps included with 230/240V transformer. Schwenkbare Satellitenkugel aus Aluminium als Lichtquelle für Halogenlampen komplett mit 230/240V Transformator.
TR4018-38
GU5,3 (38°) 50W
DOWN 105° 90°
314 19 °
170
75° 60°
45°
105
350° 180°
m2
E= 550 lux
38° (2x19°)
TR4015-38
QR 111 G53
Ι = 2200 cd
DOWN 105°
314
90° 75°
22
200
,5
°
60°
45°
350°
180° m2
E= 500 lux
45° (2x22,5°)
272
Traddel 300
SYSTEM
Ι = 2000 cd
Sigma
LED
Sorgente satellitare orientabile in alluminio a 20 led da 1 W. Con lenti a richiesta da 10°, 30°, 50° e 70°. Alimentatore elettronico incluso. Adjustable aluminium spot with 20 x 1-Watt leds. 10°, 30°, 50° and 70° lenses available on request. Electronic transformer included. Schwenkbare Satellitenkugel aus Aluminium als Lichtquelle mit 20 LEDs zu je 1 Watt. Auf Wunsch mit 10°, 30°, 50° und 70° Linse. Einschließlich elektronischem Vorschaltgerät.
COMPOSIZIONE DEL CODICE ORDER CODE COMPOSITION GESTALTUNG DER ARTIKELNUMMER
TR4019-BC-10° code
TR4019-…
optics colour led
...10°
314
200
...30° ...50°
350°
180°
...70°
10 LED x 1 W 10° 7
DOWN
105°
10 LED x 1 W 30° 7
DOWN
90° 15 °
75°
90°
75°
75°
60°
60°
45°
45°
45°
m2
Ι = 5330 cd/klm
105°
60°
E= 420 lux
10° (2 x 5°)
DOWN
°
m2
10 LED x 1 W 50° 7
90° 25
5°
105°
30°
m2
E= 343 lux
30° (2 x 15°)
Ι = 4585 cd/klm
30°
E= 290 lux
50° (2 x 25°)
Ι = 732 cd/klm
TR4019-BC
TR4019-BI
TR4019-AM
TR4019-VE
TR4019-RO
TR4019-BL
Led Bianco caldo Warm White led Warme weiße LED
Led bianco White led Weiße LED
Led ambra Amber led Bernsteinfarbene LED
Led verde Green led Grüne LED
Led Rosso Red led Rote LED
Led Blu Blue led Blaue LED
300
SYSTEM
30°
Traddel
273
Elux Sospensione con campana in alluminio verniciato. Attacco lampada E27 e particolari in policarbonato. Pendant unit with dome-shaped painted aluminium lamp shade. E27 lamp holder, polycarbonate details. Aufhängung mit Aluminiumglocke und lackierter Oberfläche. E27 Lampenfassung und Details aus Polycarbonat.
53003 53008
323
A60 E27
DOWN 105° 90° 60°
max 1350
75° 60°
200
45°
ø200
274
Traddel 300
SYSTEM
87
120° (2x60°)
Ι = 87 cd/klm
Sospensione con campana in vetro acidato. Attacco lampada E27 e particolari in policarbonato. Pendant unit with domeshaped etched glass lamp shade. E27 lamp holder, polycarbonate details. Aufhängung mit Glasglocke und geätzter Oberfläche. E27 Lampenfassung und Details aus Polycarbonat.
53013 53018
323
A60 E27
RADIAL 120° 105°
max 1350
90° 75°
200
60°
45°
ø200
92
360°
300
SYSTEM
Ι = 92 cd/klm
Traddel
275
Modular Sorgente per lampade fluorescenti. Corpo lampada in alluminio, particolari in policarbonato, diffusore in policarbonato serigrafato. Kit di sostegno incluso per art. 4003-5 e 4008-5. Unit for fluorescent lamps. Aluminium body, polycarbonate details, silk-screened polycarbonate diffuser. Supporting kit included for items no. 4003-5 and 4008-5. Lichtquelle für Leuchtstofflampen, Lampenkörper aus Aluminium, Details aus Polycarbonat, Diffusor aus serigraphiertem Polycarbonat. Einschließlich Zwischenhalterung bei Art. 4003-5 und 4008-5.
UP/DOWN
T16 G5 156
135° 120° ° 80
105° 90°
75 °
75° 60° 90
UP 160° (2x80°)
IP40 m3 0,034
T16 G5 2 x 39 W - 240V
IP40 2,89
TR4008-5
SYSTEM
323
850°
T16 G5 2 x 54 W - 240V
3,70
Traddel 300
300
1040
m3 0,047
IP40
276
850°
m3 0,058
300
850°
1340
323 78
TR4003-5
323
78
2,35
300
740
78
T16 G5 2 x 24 W - 240V
TR4004-5
Ι = 156 cd/klm
300
SYSTEM
Traddel
277
278
Traddel 300
SYSTEM
Modular Sorgente per lampade fluorescenti. Corpo in alluminio, particolari in policarbonato e ottiche dark light. Kit di sostegno incluso per art. 51265,51285. Lighting source for fluorescent lamps. Aluminium body, polycarbonate details, dark light optical. Supporting kit included for items no. 51265, 51285. Lichtquelle für Leuchtstofflampen. Leuchtenkörper aus Aluminium, Details aus Polycarbonat, Dark Light Optik. Einschließlich Zwischenhalterung bei Art. 51265, 51285.
300
850°
55
IP40
UP/DOWN
T16 G5
120°
323
51275
T16 G5 2 x 24 W - 240V 2,40
652
2,95
90° 45°
952
75° 60°
m3 0,047
45°
1252
T16 G5 2 x 54 W - 240V
51285
105°
m3 0,034
T16 G5 2 x 39 W - 240V
51265
° 80
208
UP 160°(2x80°) DOWN 90°(2x45°) Ι = 208 cd/klm
3,78
m3 0,058
Sorgente per lampade fluorescenti. Corpo lampada in alluminio con schermi microforati antiabbagliamento e particolari in policarbonato. Kit di sostegno incluso per art. TR4005-5,TR4009-5. Lighting source for fluorescent lamps. Aluminium body, lamp shades with micro holes to prevent dazzling. Polycarbonate details. Supporting kit included for items no. TR4005-5,TR4009-5.
IP40
300
55
Lichtquelle für Leuchtstofflampen. Leuchtenkörper Aluminium, Schirme mit Mikrolochung als Blendschutz, Details aus Polycarbonat. Einschließlich Zwischenhalterung bei Art. TR4005-5,TR4009-5.
850°
T16 G5
UP/DOWN
323
145
T16 G5 2 x 24 W - 240V
TR4006-5 2,47
m3 0,034
135°
652 120°
T16 G5 2 x 39 W - 240V
TR4005-5 3,05
952
55
°
105°
m3 0,047
90°
T16 G5 2 x 54 W - 240V
TR4009-5
80 °
1252
UP 110° (2x55°)
3,91
75° Ι = 145 cd/klm
m3 0,058
300
SYSTEM
Traddel
279
A c c e s s o r i e s 300
SYSTEM
Kit di fissaggio e alimentazione a parete.
Ø
Fixing kit and wall mains supply. Wandanschluss - Set (Mechanisch + Elektrisch).
Kit di fissaggio a parete. Wall ceiling fixing kit. Ø
Wandanschluss - Set (Mechanisch).
Ø 50 TR4100-3
TR4109-3
TR4100-5
TR4109-5
TR4100-8
TR4109-8
Ø 50
TR4110-3
TR4108-5
TR4110-5
TR4108-8
TR4110-8
Distanziatore lineare H 30 cm (escluso kit di fissaggio e alimentazione).
TR4101-3
Cable spacer H 30 cm (are not included fixing kit and mains supply).
TR4101-5
Kit di alimentazione a soffitto H max 150 cm per cavo a un conduttore. Mains supply ceiling kit H max 150 for cable with one conductor.
TR4102-3 TR4102-5 TR4102-48
Stromanschluss - Set Höhe max 150 cm für Trägerseil mit einer Leitung.
Kit di alimentazione a soffitto H max 150 cm per cavo a un conduttore.
TR4101-8
Mains supply ceiling kit H max 150 for cable with two conductors.
53205
Kit di alimentazione a soffitto H max 150 cm per cavo a due conduttori.
Mains supply ceiling kit H max 150 for cable with one conductor.
Mains supply ceiling kit H max 150 for cable with two conductors.
Stromanschluss - Set Höhe max 150 cm für Trägerseil mit einer Leitung.
Stromanschluss - Set Höhe max 150 cm für Trägerseil mit zwei Leitungen.
Vertical fixing and mains supply kit (cable excluded). Set für den mechanischen und elektrischen senkrechten Anschluss (ohne Kabel).
SYSTEM
Kit di alimentazione a soffitto H max 150 cm per cavo a due conduttori.
TR4107-3 TR4107-5 TR4107-48
Stromanschluss - Set Höhe max 150 cm für Trägerseil mit zwei Leitungen.
Kit di fissaggio e alimentazione della linea in verticale (escluso cavo).
Traddel 300
Ø 35
TR4108-3
Abstandshalter linear H 30 cm (ohne Anschluss Set Elektrisch + mechanisch).
280
Ø 35
53215
TR4125-5
Kit di sostegno linea H max 200 cm. Supporting kit line H max 200 cm.
TR4103-3 TR4103-5
Zweischenhalterungen, Höhe max 200 cm.
TR4103-48
TR4150 Cavo di sostegno più un conduttore. Supporting cable and one conductor. Träger - Seil und Leitung.
Coppia deviatori a parete. Pair of wall deviators.
TR4104-3 TR4104-8
Ein Paar Wandumlenker.
TR4151 Cavo di sostegno più due conduttori. Supporting cable and two conductors. Träger - Seil und Zwei Leitungen.
Kit deviazione a soffitto H 30 cm. Deviator ceiling kit H 30 cm. Ein Paar Deckenumlenker Höhe 30 cm (ohne Anschluss - Set mechanisch).
Coppia di connettori per alimentare più linee. Pair of connectors to supply more than 1 line.
TR4105-3 TR4105-5 TR4105-8
TR4106-3 TR4106-5
Ein Paar Anschlüsse, zum Verbinden mehrerer Leitungen.
TR4106-4
Coppia di connettori per alimentare più linee.
53225
Pair of connectors to supply more than 1 line. Ein Paar Anschlüsse, zum Verbinden mehrerer Leitungen.
Deviazione parete soffitto.
TR4124-3
Wall/ceiling curving wire clamps.
TR4124-8
Wand-oder Deckenumlenker.
300
SYSTEM
Traddel
281
Mono
Andromeda
SYSTEM
pag. 284
pag. 285
pag. 285
pag. 286
pag. 286
pag. 287
pag. 289
pag. 289
pag. 290
pag. 291
Sigma
Tek
Elux
Bell
pag. 293
Athena
pag. 293
Global
pag. 294
Virgo
pag. 295
Accessories
pag. 296
282
Traddel
MONO SYSTEM
MONO SYSTEM
Traddel
283
A n d ro m e d a Sorgente satellitare orientabile in metallo per lampada alogena con particolari in policarbonato. Adjustable metal satellite spot for halogen lamp with polycarbonate details. Schwenkbare Satellitenkugel aus Metall als Lichtquelle für Halogenlampe mit Details aus Polycarbonat.
TR4304-3
DOWN
GZ10 50W
70
105°
TR4304-48
90° 17
75°
°
165
QPAR16 GZ10 max 50 W - 240V
TR4304-9
,5
60°
850°
45° 0,16
m3 0,002
350°
90°
m2
E= 240 lux
35° (2x17,5°)
284
Traddel
MONO SYSTEM
Ι = 900 cd
Sorgente satellitare orientabile in metallo per lampada alogena con particolari in policarbonato. Adjustable metal satellite spot for halogen lamp with polycarbonate details. Schwenkbare Satellitenkugel aus Metall als Lichtquelle für Halogenlampe mit Details aus Polycarbonat.
TR4303-3
DOWN
PAR30 (30°) 100W
125
105°
TR4303-48
90°
TR4303-9
15
196
PAR30 E27 max 100 W - 240V
75° °
60°
90°
850°
45°
0,52
m3 0,003
m2
350°
E= 750 lux
30° (2x15°)
Ι = 3000 cd
Sorgente in metallo per lampada alogena con un vetro borosilicato curvato satinato e serigrafato ed uno completamente trasparente con particolari in policarbonato. Metal spot for halogen lamp. External curved, etched and silk screened borosilicate (Pyrex) glass diffuser and clear glass inside. Polycarbonate details. Lichtquelle aus Metall für Halogenlampe mit einem Teil aus satiniertem und serigraphiertem gewölbtem Borosilikatglas und einem Teil ganz aus transparentem Glas, sowie Details aus Polycarbonat.
TR4307-3
QT-DE R7s
UP/DOWN 201
TR4307-48 TR4307-9
IP40 0,52
m3 0,003
143
135°
QT-DE R7s (114,2 mm) max 200 W - 240V
120° ° 80
850°
105°
255
90° 60
75°
°
UP 160° (2x80°)
Ι = 201 cd/klm
60°
MONO SYSTEM
Traddel
285
Sigma Sorgente orientabile in alluminio per lampada alogena. Completa di trasformatore elettronico 230/240V.
275
05
ø1
Aluminium orientable spot for halogen lamp included with 230/240V transformer.
ø45
TR4311-38
350° 180°
Schwenkbare Lichtquelle aus Aluminium für Halogenlampe. Komplett mit 230/240V Transformator.
GU5,3 (38°) 50W
DOWN 105° 90°
19
75°
°
60°
45° m2
E= 550 lux
38° (2x19°)
Ι = 2200 cd
Sorgente orientabile in alluminio per lampada alogena. Completa di trasformatore 230/240V. Aluminium orientable spot for halogen lamp included with 230/240V transformer.
20
300
ø45
TR4308-38
ø1
Schwenkbare Lichtquelle aus Aluminium für Halogenlampe. Komplett mit 230/240V Transformator.
350°
TR4308-9
180°
QR111 G53 (45°) 75W
DOWN 105° 90°
22 ,5
75° °
60°
45° m2
E= 500 lux
45° (2x22,5°)
286
Traddel
MONO SYSTEM
Ι = 2000 cd
Sigma
LED
Sorgente orientabile in alluminio con sorgente a 10 led da 1 W. Con lenti a richiesta 10°, 30°, 50° e 70°. Alimentatore elettronico incluso. Aluminium orientable spot with 10 x 1-W leds. 10°, 30°, 50° and 70° lenses available on request. Included power supply unit. Schwenkbare Lichtquelle aus Aluminium mit Lichtquelle aus 10 LEDs zu je 1 W. Auf Wunsch mit 10°, 30°, 50° und 70° Linse. Einschließlich Vorschaltgerät.
COMPOSIZIONE DEL CODICE ORDER CODE COMPOSITION GESTALTUNG DER ARTIKELNUMMER
TR4313-BC-10° code
TR4313-...
optics colour led
ø45
...10°
300
...30°
ø1 20
...50° ...70°
350° 180°
10 LED x 1 W (10°) 7
DOWN
105°
10 LED x 1 W (30°) 7
DOWN
90° 15
75°
90°
75°
75°
60°
60°
45°
45°
45°
m2
Ι = 5330 cd/klm
°
60°
E= 420 lux
10° (2 x 5°)
105°
DOWN
°
m2
10 LED x 1 W (50°) 7
90° 25
5°
105°
m2
E= 343 lux
30°
30° (2 x 15°)
Ι = 4585 cd/klm
30°
E= 290 lux
50° (2 x 25°)
Ι = 732 cd/klm
30°
BC
BI
AM
VE
RO
BL
Led Bianco caldo Warm White led Warme weiße LED
Led bianco White led Weiße LED
Led ambra Amber led Bernsteinfarbene LED
Led verde Green led Grüne LED
Led Rosso Red led Rote LED
Led Blu Blue led Blaue LED
MONO SYSTEM
Traddel
287
288
Traddel
MONO SYSTEM
Te k Sorgente alogena, corpo lampada in metallo, diffusore in vetro borosilicato sabbiato e particolari in policarbonato. Halogen lamp, metal frame, sandblasted Pyrex glass lamp shade and polycarbonate details. Halogenlichtquelle, Lampenkörper aus Metall, Diffusor aus satiniertem Borosilikatglas und Details aus Polycarbonat.
TR4301-3
QT14 G9
TR4301-48
RADIAL
70
120°
QT14 G9 max 40 W - 240V
0,18
m3
90°
150
IP40
105°
850°
75°
0,002
60°
ø28
45° 360°
Ι = 100 cd/klm
Sorgente alogena doppia, corpo lampada in metallo, diffusori in vetro borosilicato sabbiato e particolari in policarbonato. Double halogen lamp, metal frame, sandblasted Pyrex glass lamp shade and polycarbonate details. Doppelte Halogenlichtquelle, Leuchtenkörper aus Metall, Diffusor aus satiniertem Borosilikatglas und Details aus Polycarbonat.
TR4302-3
QT14 G9
RADIAL
TR4302-48
135° 120°
IP40 0,31
105° 90°
Ø 28
TR4302-9
110
QT14 G9 2 x max 40 W - 240V 850°
178
75°
m3 0,002
60° 68
360°
MONO SYSTEM
Ι = 68 cd/klm
Traddel
45°
289
Elux Sospensione con campana in alluminio verniciata. Attacco lampada E27 e particolari in policarbonato. Pendant unit with domeshaped painted aluminium lamp shade. E27 lamp holders, polycarbonate details. Aufhängung mit Aluminiumglocke mit lackierter Oberfläche. E27 Lampenfassung und Details aus Polycarbonat.
TR4306-3 TR4306-48
70 A60 E27
DOWN 105°
max 1350
90° 60°
75° 60°
200
45°
ø200
290
Traddel
MONO SYSTEM
87
120° (2x60°)
Ι = 87 cd/klm
Sospensione con campana in vetro acidato. Attacco lampada E27 e particolari in policarbonato. Pendant unit with dome-shaped etched glass lamp shade. E27 lamp holders, polycarbonate details. Aufhängung mit Glasglocke mit geätzter Oberfläche. E27 Lampenfassung und Details aus Polycarbonat.
TR4305-3 TR4305-48
70 A60 E27
RADIAL 120° 105°
max 1350
90° 75°
200
60°
45°
ø200
92
360°
MONO SYSTEM
Ι = 92 cd/klm
Traddel
291
292
Traddel
MONO SYSTEM
Bell Sospensione a campana in alluminio. Attacco lampada E27. Finitura ruggine. Particolari in policarbonato. Aluminium dome-shaped pendant lamp. E27 lamp holder. Rusty colour finish. Polycarbonate details. Glockenförmige Aufhängung aus Aluminium. E27 Lampenfassung. Ausführung Rost. Details aus Polycarbonat.
TR4317-9
max 1350
72
ø 338
Athena Sospensione con vetro acidato bianco, particolari in policarbonato. Pendant with white etched glass lamp shade and polycarbonate details. Aufhängung aus Glas mit geätzter weißer Oberfläche, Details aus Polycarbonat.
TR4312-3
240
max 1300
TR4312-48
ø110
MONO SYSTEM
Traddel
293
Global Sospensione in alluminio con sfera in vetro soffiato trasparente o colorato. Sorgente 12V completa di trasformatore 230/240V. Aluminium pendant with transparent or coloured blown glass. 12V lighting source with 230/240V power supply unit included. Aufhängung aus Aluminium mit Kugel aus mundgeblasenem transparentem oder farbigem Glas.12V Lichtquelle komplett mit 230/240V Transformator.
TR4309-TR TR4309-AM TR4309-RO TR4309-BL
ø45 GU5,3 (38°) 35W
DOWN 105° 90° 75°
°
max 1200
19
60°
45° m2
38° (2x19°)
ø150
TR4309-TR
294
Traddel
MONO SYSTEM
TR4309-AM
E= 375 lux
TR4309-RO
Ι = 1450 cd
TR4309-BL
Vi r g o Sospensione con attacco lampada E27. Diffusore in vetro acidato. Particolari in policarbonato. Ideale per spostare la sorgente rispetto alla linea di tensione. Pendant unit with E27 lamp holder. Etched glass lamp shade. Polycarbonate details. Ideal to have the lighting source away from the mains supply. Aufhängung mit E27 Lampenfassung. Diffusor aus Glas mit geätzter Oberfläche. Details aus Polycarbonat. Ideal um die Lichtquelle von der Versorgungsleitung wegzuverlegen.
TR4310-3 TR4310-48
max 2200
max 2000
ø250
MONO SYSTEM
Traddel
295
Accessories
MONO SYSTEM
Kit di fissaggio e alimentazione a parete.
TR4111-3
Fixing kit and wall mains supply.
TR4111-8
Wandanschluss - Set (Mechanisch + Elektrisch).
TR4111-9
Kit di fissaggio a parete.
TR4112-3
Wall ceiling fixing kit.
TR4112-8
Wandanschluss - Set (Mechanisch).
TR4112-9
Distanziatore lineare H 20 cm (escluso kit di fissaggio e alimentazione).
TR4114-3 TR4114-8 200
Cable spacer H 20 cm (are not included fixing kit and mains supply).
TR4114-9
Ein Paar Abstandshalter linee H 20 cm (ohne Anschluss Set mechanisch und elektrisch).
Kit di alimentazione a soffitto H max 150 cm per cavo a due conduttori.
TR4118-48 max 1500
Mains supply ceiling kit H max 150 for cable with two conductors.
TR4118-3
TR4118-9
Stromanschluss - Set Höhe max 150 cm für Trägerseil mit zwei Leitungen.
TR4119-3
Supporting kit line H max 200 cm.
TR4119-48
Zweischenhalterungen, Höhe max 200 cm.
296
Traddel
MONO SYSTEM
max 2000
Kit di sostegno linea H max 200 cm.
TR4119-9
Set deviatore a parete.
TR4120-3
Kit wall deviator.
TR4120-8
Ein Wandumlenker.
Connettori per alimentare più linee.
TR4123-3
Connectors to supply more than 1 line.
TR4123-4
Anschlüsse, zum Verbinden mehrerer Leitungen.
TR4117-3
Deviator ceiling kit H 20 cm.
TR4117-8 200
Kit deviazione a soffitto H 20 cm.
Ein Paar Deckenumlenker Höhe 20 cm.
TR4117-9
TR4151 Cavo di sostegno più due conduttori. Supporting cable and two conductors. Träger - Seil und Zwei Leitungen.
TR4152 Cavo di sostegno più due conduttori.
Solo per articoli con finitura ruggine: TR4302-9, TR4304-9, TR4307-9, TR4311-9, TR4317-9.
Supporting cable and two conductors.
Only for items in rusty finish TR4302-9, TR4304-9, TR4307-9, TR4311-9, TR4317-9.
Träger - Seil und Zwei Leitungen.
Nur für Artikel in der Ausführung Rost TR4302-9, TR4304-9, TR4307-9, TR4311-9, TR4317-9.
MONO SYSTEM
Traddel
297
Outdoor Insert
pag. 301
pag. 302
pag. 303
pag. 305
pag. 305
pag. 306
pag. 306
pag. 309
pag. 309
pag. 311
pag. 311
pag. 312
pag. 312
Texo
298
Traddel
OUTDOOR RECESSED
RECESSED
Traddel
OUTDOOR RECESSED
299
300
Traddel
OUTDOOR RECESSED
Insert Apparecchio da incasso per lampade alogene a bassa tensione. Corpo in pressofusione di alluminio con verniciatura a polveri ad alta resistenza e pretrattamento di cromatazione. Guarnizioni in silicone e viterie in acciaio inox. Trasformatore non fornito. Recessed lighting fixture low-voltage halogen lamps. Die-cast aluminium body. High resistance powder coating with pre-treatment (chromatising). Silicone gaskets. Stainless steel screws. Transformer not included. Einbaugerät für NiederspannungsHalogenlampen. Lampenkörper aus Aluminiumdruckguss mit hochwiderstandsfähiger Pulverbeschichtung und Chromatierung als Vorbehandlung. Silikondichtungen und Schrauben aus Edelstahl. Transformator nicht im Lieferumfang enthalten.
75
163
52810 Controcassa Outer casing Einbaugehäuse
52615
QT9 G4 20W 7
DOWN
66 45°
171
118
105°
0.6
75°
0.4
6
2
0.2 0.0
45° 10
m 0.8 h 0.5
90°
60°
96
62 22
12
0.2 0.4 0.6
45°
Ι = 118 cd/klm
30°
lux
0.8 0.0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 m
Traddel
OUTDOOR RECESSED
301
Insert Apparecchio da incasso per lampade fluorescenti o a scarica. Corpo in pressofusione di alluminio con verniciatura ad alta resistenza con pretrattamento di cromatazione. Guarnizioni in silicone e viterie in acciaio inox. Alimentatore 230/240V incluso. Recessed lighting fixture for fluorescent or metal halide lamps. Die-cast aluminium body. High resistance powder coating with pretreatment (chromatising). Silicone gaskets. Stainless steel screws. 230/240V power supply unit included. Einbaugerät für Leuchtstofflampen. Lampenkörper aus Aluminiumdruckguss mit hochwiderstandsfähiger Pulverbeschichtung und Chromatierung als Vorbehandlung. Silikondichtungen und Schrauben aus Edelstahl. 230/240 Vorschaltgerät im Lieferumfang enthalten.
116
157
52860 Controcassa Outer casing Einbaugehäuse
16
8
52635
DOWN
PGJ5 20W7 2 10
45°
HIT-TC-CE PGJ5 20 W - 240V
105°
0.9
75°
0.6
60°
0.3 160
0.0
186
IP65
h 0.5
m 1.2
90°
45°
60
10
210 110
0.3 0.6
18
6
0.9 175
1,65
m3 0,004
850°
45°
52645
Ι = 175 cd/klm
TC-D G24 d-1 10W 7
DOWN
2 10
45°
TC-D G24d-1 10 W 240V
105°
0.6
75°
0.4
302
Traddel
OUTDOOR RECESSED
850°
0.2 0.0
5 65
35
95
0.2 0.4
143 6
m3 0,004
m 0.8 h 0.5
90°
45° 18
1,70
lux
1.2
0.0 0.3 0.6 0.9 1.2 1.5 1.8 2.1 2.4 m
60° 186
IP65
30°
0.6 45°
Ι = 143 cd/klm
30°
lux 0.8 0.0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 m
Apparecchio da incasso per lampade fluorescenti. Corpo in pressofusione di alluminio con verniciatura ad alta resistenza con pretrattamento di cromatazione. Guarnizioni in silicone e viterie in acciaio inox. Alimentatore 230/240V incluso. Recessed lighting fixture for fluorescent lamps. Die-cast aluminium body. High resistance powder coating with pre-treatment (chromatising). Silicone gaskets. Stainless steel screws. 230/240V power supply unit included. Einbaugerät für Leuchtstoffoder Entladungslampen. Lampenkörper aus Aluminiumdruckguss mit hochwiderstandsfähiger Pulverbeschichtung und Chromatierung als Vorbehandlung. Silikondichtungen und Schrauben aus Edelstahl. 230/240 Vorschaltgerät im Lieferumfang enthalten.
85
Controcassa Outer casing Einbaugehäuse
173
52830
27
8
52625
TC-D G24 d-3 26W 7
77
DOWN
50°
0.9
75°
0.6
150
45°
850°
10 210 360
60 110
0.3 0.6
28 6
m3 0,007
0.3 0.0
IP65
2,93
m 1.2 h 0.5
90°
60°
181
TC-D G24d-3 26 W - 240V
105°
160
0.9 50°
Ι = 150 cd/klm
30°
lux 1.2 0.0 0.3 0.6 0.9 1.2 1.5 1.8 2.1 2.4 m
Traddel
OUTDOOR RECESSED
303
E’ necessario prevedere un drenaggio con ghiaia di almeno 20 cm. At least a 20 cm long drain hole filled by gravel must be made to prevent flooding. Es muss eine Kiesbettung von mindestens 20 cm zur Dränung vorgesehen werden.
1 ingresso 1 cable entrance 1 Eingang
Usare esclusivamente cavo di tipo H07RN-F altri cavi possono compromettere il grado di protezione IP67. Use H07RN-F cables only. Other types of cable may not be conformed to assure the IP67 rating. Ausschließlich den Kabeltyp H07RN-F verwenden, andere Kabel können die Schutzart IP67 beeinträchtigen.
Accessori
Accessories / Zubehör
E 41017 Morsettiere con pressacavi per giunti e connessioni IP68. IP 68 terminal-block for fast connections. Abgleichklemme fur anschluss IP 68.
E 41025 Kit per giunzione stagna con resina. IP68 Resined watertight juntion-kit IP68 Wasserfest anschluss mit harz IP68
304
Traddel
OUTDOOR RECESSED
Te x o
INOX
Incasso carrabile con ottica fissa a un solo ingresso posteriore per lampade alogene. Corpo in alluminio anodizzato, flangia superiore in acciaio inox e vetro temprato, viteria in acciaio inox, trasformatore non fornito. Drive-over lighting fixture for halogen lamps, equipped with fixed optical and one back cable entry. Anodized aluminium body. Upper rim: stainless steel and tempered glass. Stainless steel screws. Transformer not included.
TR423 · TR433
Befahrbare Einbauleuchte mit starrer Optik und nur einem Eingang auf der Rückseite für Halogenlampen. Lampenkörper aus eloxiertem Aluminium, oberer Flansch aus Edelstahl und gehärtetem Glas, Schrauben aus Edelstahl, Transformator nicht im Lieferumfang enthalten.
TR424 · TR434
2
110
Ø120
TR423 / TR424
120
151
Controcassa Outer casing Einbaugehäuse
120
125
BA0P083
80
Ø70
QR-CB 51 GU5,3 35W
3
4,0 m
4
3,5
6
3,0
10
2,5
20
2,0
44
1,5
132
1,0
520
0,5
lux
UP 150°
135°
120° 105°
° 12
90° 24° (2x12°)
TR433 / TR434
0
Ι = 3100 cd/klm
QPAR16 GU10 35W
0,10 m lux
UP 150°
135°
120° ° ,5
105°
17
90° 35° (2x17,5°)
Ι = 600 cd/klm
Traddel
2
4,0 m
2
3,5
3
3,0
6
2,5
12
2,0
27
1,5
80
1,0
320
0,5 0
0,10 m
OUTDOOR RECESSED
305
Te x o
INOX
Incasso carrabile con ottica basculante a doppio ingresso posteriore per lampade alogene. Corpo in alluminio anodizzato, flangia superiore in acciaio inox e vetro temprato, viteria in acciaio inox, trasformatore non fornito. Drive-over lighting fixture for halogen lampswith adjustable optical and 2 back cable entry. Upper trim: stainless steel and tempered glass. Stainless steel screws. Transformer not included.
TR425 · TR435
Befahrbare Einbauleuchte mit schwenkbarer Optik und doppeltem Eingang auf der Rückseite für Halogenlampen. Lampenkörper aus eloxiertem Aluminium, oberer Flansch aus Edelstahl und gehärtetem Glas, Schrauben aus Edelstahl, Transformator nicht im Lieferumfang enthalten.
TR426 · TR436
2
110
Ø120
120
120
151
Controcassa Outer casing Einbaugehäuse
145
BA0P083
80
Ø70
TR425/ TR426
lux
QR-CB 51 GU5,3 35W
150°
QR-CBC51 GU5,3 max 35 W- 12V
IP67 0,88
m3 0,003
135°
2000 Kg 95 °C
12J
120° +18
-18
850°
3
4,0 m
4
3,5
6
3,0
10
2,5
20
2,0
44
1,5
132
1,0
520
0,5
UP
105°
° 12
90° 24° (2x12°)
Ι = 3100 cd/klm
TR435 / TR436 QPAR16 GU10 35W
lux
UP 150°
135°
120° ° ,5
0 0,10 m
2
4,0 m
2
3,5
3
3,0
6
2,5
12
2,0
27
1,5
80
1,0
320
0,5
105°
17
90° 35° (2x17,5°)
306
Traddel
OUTDOOR RECESSED
Ι = 600 cd/klm
0 0,10 m
E’ necessario prevedere un drenaggio con ghiaia di almeno 20 cm. At least a 20 cm long drain hole filled by gravel must be made to prevent flooding. Es muss eine Kiesbettung von mindestens 20 cm zur Dränung vorgesehen werden
2 ingressi 2 cable entrance / 2 Zubehör
Usare esclusivamente cavo di tipo H07RN-F altri cavi possono compromettere il grado di protezione IP67. Use H07RN-F cables only. Other types of cable may not be conformed to assure the IP67 rating. Ausschließlich den Kabeltyp H07RN-F verwenden, andere Kabel können die Schutzart IP67 beeinträchtigen.
18°
18°
Ottica orientabile.
Orientable reflector./ Optik schwenkbar.
Accessori
Accessories / Zubehör
E 41017 Morsettiere con pressacavi per giunti e connessioni IP68. IP 68 terminal-block for fast connections. Abgleichklemme fur anschluss IP 68.
E 41025 Kit per giunzione stagna con resina. IP68 Resined watertight juntion-kit IP68 Wasserfest anschluss mit harz IP68
Traddel
OUTDOOR RECESSED
307
E’ necessario prevedere un drenaggio con ghiaia di almeno 20 cm. At least a 20 cm long drain hole filled by gravel must be made to prevent flooding. Es muss eine Kiesbettung von mindestens 20 cm zur Dränung vorgesehen werden
1 ingresso 1 cable entrance 1 Eingang
Fornito con 1 cavo di 3 m. tipo H07RN-F montato con dispositivo per impedire all’umidità di penetrare all’interno del prodotto anche nelle condizioni più critiche (spegnimento della lampada). Fixture supplied with 3 m long H07RN-F cable, already assembled. Safety device to prevent the moisture penetration into the product especially during critical conditions (item switched off). Bei der Lieferung ist ein 3 m langes Kabel des Typs H07RN-F bereits montiert. Schutzvorrichtung gegen das Eindringen von Feuchtigkeit in das Gerät: Ausschalten der Lampe.
Accessori Accessories / Zubehör
E 41017 Morsettiere con pressacavi per giunti e connessioni IP68. IP 68 terminal-block for fast connections. Abgleichklemme fur anschluss IP 68.
E 41025 Kit per giunzione stagna con resina. IP68 Resined watertight juntion-kit IP68 Wasserfest anschluss mit harz IP68
308
Traddel
OUTDOOR RECESSED
Te x o
17
Incasso carrabile con ottica diffusa o assimetrica per lampade a scarica o fluorescenti. Corpo in pressofusione di alluminio con verniciatura ad alta resistenza e pretrattamento di cromatazione. Flangia superiore in acciaio inox, vetro temprato e viteria in acciaio inox. Alimentatori 230/240V inclusi.
8
111
3
52715 HIT-TC-CE PGJ5 20W
UP 150°
237
HIT-TC-CE PGJ5 20 W - 240V 2000 Kg
m3 0,004
55 °C
55°
850°
12J
7
2,5
21
2,0
46
1,5
120°
112
1,0
105°
220
0,5
90° 110° (2x55°)
3,0 m
12
135°
IP67 2,30
lux
0 0,6 m
Ι = 237 cd/klm
Befahrbare Einbauleuchte mit diffuser oder asymmetrischer Optik für Entladungs- oder Leuchtstofflampen. Lampenkörper aus Aluminiumdruckguss mit hochwiderstandsfähiger Pulverbeschichtung und Chromatierung als Vorbehandlung. Oberer Flansch aus Edelstahl und gehärtetem Glas, Schrauben aus Edelstahl. 230/240V Vorschaltgeräte im Lieferumfang enthalten.
52735
TC-D G24d-1 max 13 W - 240V
IP67 2,45
8
17
17
m3 0,004
2000 Kg 40 °C
12J
Driver-over lighting fixture equipped with diffused or asymmetric optical for matalic halide or fluorescent lamps. Die-cast aluminium body. High resistance powder coating with pre-treatment (chromatising). Upper trim: stainless steel and tempered glass. Stainless steel screws. 230/240V power supply units included.
850°
15
16
OUTDOOR RECESSED
309
8
8
9
52820
111
3
Controcassa Outer casing Einbaugehäuse
129
8 17
INOX
52725 HIT-TC-CE PGJ5 20W
UP 1410
HIT-TC-CE PGJ5 20 W - 240V
135°
2000 Kg
IP67 2,30
m3 0,004
55 °C
150°
12J
120° 105°
7°
850°
1
lux
3
7
5
6
9
5
17
4
36
3
60
2
135
90° 17°
Ι = 1410 cd/klm
m
1 0
0,6 m
Traddel
E’ necessario prevedere un drenaggio con ghiaia di almeno 20 cm. At least a 20 cm long drain hole filled by gravel must be made to prevent flooding. Es muss eine Kiesbettung von mindestens 20 cm zur Dränung vorgesehen werden
2 ingressi 2 cable entrance / 2 Zubehör
Fornito con 1 cavo di 3 m. tipo H07RN-F montato con dispositivo per impedire all’umidità di penetrare all’interno del prodotto anche nelle condizioni più critiche (spegnimento della lampada). Fixture supplied with 3 m long H07RN-F cable, already assembled. Safety device to prevent the moisture penetration into the product especially during critical conditions (item switched off). Bei der Lieferung ist ein 3 m langes Kabel des Typs H07RN-F bereits montiert. Schutzvorrichtung gegen das Eindringen von Feuchtigkeit in das Gerät: Ausschalten der Lampe.
15°
15°
Ottica orientabile su articoli: 52745/65. Orientable reflector on art: 52745/65. Optik schwenkbar Artkeln:52745/65.
Accessori Accessories / Zubehör
E 41017 Morsettiere con pressacavi per giunti e connessioni IP68. IP 68 terminal-block for fast connections. Abgleichklemme fur anschluss IP 68.
E 41025 Kit per giunzione stagna con resina. IP68 Resined watertight juntion-kit IP68 Wasserfest anschluss mit harz IP68
310
Traddel
OUTDOOR RECESSED
Te x o
ALUMINIUM
Incasso carrabile con ottica fissa o basculante per lampade a scarica o fluorescenti. Corpo e flangia superiore in pressofusione di alluminio con verniciatura ad alta resistenza e pretrattamento di cromatazione. Vetro temprato trasparente o satinato, viteria in acciaio inox. Alimentatori ferromagnetici o elettronici 230/240V inclusi.
303
ø260
52755
100°
HIT- CE G12 70W
Drive-over lightin fixture for fluorescent or metal halide lamps with fixed or adjustable optical. Body and upper trim: die-cast aluminium with high resistance powder coating. Aluminium pretreatment: chromatising. Tempered transparent or satin glass. Stainless steel screws. 230/240V ferromagnetic or electronic power supply units included.
150°
UP
209
HIT-CE G12 70 W - 240V
135°
IP67 120°
2000 Kg 5,95
m3 0,034
850°
° 50
75 °C
105°
Befahrbare Einbauleuchte mit starrer oder schwenkbarer Optik für Entladungs- oder Leuchtstofflampen. Lampenkörper und oberer Flansch aus Aluminiumdruckguss mit hochwiderstandsfähiger Pulverbeschichtung und Chromatierung als Vorbehandlung. Gehärtetes transparentes oder satiniertes Glas, Schrauben aus Edelstahl. Ferromagnetische oder elektronische 230/240V Vorschaltgeräte im Lieferumfang enthalten.
90°
20J 100° (2x50°)
Ι = 209 cd/klm
ø266
Controcassa Outer casing Einbaugehäuse
52745
10°
HIT- CE G12 70W
10°
UP 150°
15630
5
20 m
8
15
25
15
140
5
lux
52915
370
52850
100°
MULTIPOWER
HIT-CE G12 70 W - 240V
TC-TEL GX24q 3-4 26/32/42 W - 240V
135°
IP67
IP67
120°
2000 Kg 5,95
m3 0,034
850° 75 °C
5°
90°
20J 10° (2x5°)
0
HIT-CE G12 70 W - 240V
m3 0,034
150°
60 °C (32W)
20J 135°
60°
UP 615
60°
4,65
0,3 m
Ι = 15630 cd/klm
HIT- CE G12 70W
52765
UP 185
850°
2000 Kg
105°
150°
lux
8
5
16
4
37
3
115
2
830
1
52925
m
120°
100°
50°
105° 90°
TC-D G24d-3 max 26 W - 240V
100° (2x50°)
Ι = 185 cd/klm
135°
IP67
IP67
120°
2000 Kg 5,95
m3 0,034
850° 75 °C
30 °
20J
90° 60° (2x30°)
2000 Kg
850°
105°
Ι = 615 cd/klm
0 0,30 m
4,80
m3 0,034
55 °C
20J
Traddel
OUTDOOR RECESSED
311
Te x o
INOX ø260
303
Incasso carrabile con ottica fissa o basculante per lampade a scarica o fluorescenti. Corpo in pressofusione di alluminio con verniciatura ad alta resistenza e pretrattamento di cromatazione. Flangia superiore in acciaio inox, vetro temprato trasparente o satinato, viteria in acciaio inox. Alimentatori ferromagnetici o elettronici 230/240V inclusi. Drive-over lightin fixture for fluorescent or metal halide lamps with fixed or adjustable optical. Body: die-cast aluminium, pre-treated through chromatising and high resistance powder coating. Upper trim: stainless steel. Tempered transparent or satin glass. Stainless steel screws. 230/240V ferromagnetic or electronic power supply units included.
52785
HIT- CE G12 70W
100°
150°
UP
209
HIT-CE G12 70 W - 240V
Befahrbare Einbauleuchte mit starrer oder schwenkbarer Optik für Entladungs- oder Leuchtstofflampen. Lampenkörper aus Aluminiumdruckguss mit hochwiderstandsfähiger Pulverbeschichtung und Chromatierung als Vorbehandlung. oberer Flansch aus Edelstahl, gehärtetes transparentes oder satiniertes Glas, Schrauben aus Edelstahl. Ferromagnetische oder elektronische 230/240V Vorschaltgeräte im Lieferumfang enthalten.
135°
IP67
120° ° 50
850°
2000 Kg
105° 90°
5,95
m3 0,034
75 °C
20J 100° (2x50°)
Ι = 209 cd/klm
ø266
Controcassa Outer casing Einbaugehäuse
370
52850
52935
52775
100°
10°
HIT- CE G12 70W
10°
UP 150° lux
15630
5
20 m
8
15
25
15
140
5
MULTIPOWER
HIT-CE G12 70 W - 240V
TC-TEL GX24q 3-4 26/32/42 W - 240V
135°
IP67
IP67
120°
UP
4,65
m3 0,034
185
850°
2000 Kg
60 °C (32W)
150°
2000 Kg 5,95
20J
m3 0,034
850° 75 °C
5°
10° (2x5°)
50°
100° (2x50°)
UP 615
60°
60°
150° lux
8
5
16
4
37
3
115
2
830
1
105° 90°
TC-D G24d-3 max 26 W - 240V
0 0,3 m
Ι = 15630 cd/klm
HIT- CE G12 70W
52795
120°
100°
90°
20J
135°
52945
105°
HIT-CE G12 70 W - 240V
Ι = 185 cd/klm
135°
IP67
IP67
120°
2000 Kg 4,80
m3 0,034
2000 Kg
850° 55 °C
20J
5,95
m3 0,034
850° 75 °C
30°
20J
90° 60° (2x30°)
312
Traddel
OUTDOOR RECESSED
105°
Ι = 615 cd/klm
0 0,30 m
m
E’ necessario prevedere un drenaggio con ghiaia di almeno 20 cm. At least a 20 cm long drain hole filled by gravel must be made to prevent flooding. Es muss eine Kiesbettung von mindestens 20 cm zur Dränung vorgesehen werden
2 ingressi 2 cable entrance / 2 Zubehör
Fornito con 1 cavo di 3 m. tipo H07RN-F montato con dispositivo per impedire all’umidità di penetrare all’interno del prodotto anche nelle condizioni più critiche (spegnimento della lampada). Fixture supplied with 3 m long H07RN-F cable, already assembled. Safety device to prevent the moisture penetration into the product especially during critical conditions (item switched off). Bei der Lieferung ist ein 3 m langes Kabel des Typs H07RN-F bereits montiert. Schutzvorrichtung gegen das Eindringen von Feuchtigkeit in das Gerät: Ausschalten der Lampe.
15°
15°
Ottica orientabile su articoli: 52775/95. Orientable reflector on art: 52775/95. Optik schwenkbar Artikeln:52775/95.
Accessori Accessories / Zubehör
E 41017 Morsettiere con pressacavi per giunti e connessioni IP68. IP 68 terminal-block for fast connections. Abgleichklemme fur anschluss IP 68.
E 41025 Kit per giunzione stagna con resina. IP68 Resined watertight juntion-kit IP68 Wasserfest anschluss mit harz IP68
Traddel
OUTDOOR RECESSED
313
Outdoor Stalk
pag. 317-318
pag. 317-318
pag. 318
pag. 318
pag. 321
pag. 321
pag. 322
pag. 324-326
pag. 327
pag. 329
pag. 330
pag. 333
pag. 336
pag. 339
pag. 341-342
pag. 343
pag. 344
pag. 345
pag. 349
pag. 350
pag. 353
pag. 354
pag. 356
pag. 358
pag. 359
pag. 360
pag. 360
pag. 361
pag. 361
Dual
Ursa
pag. 335
Vision
Double
Border
Elf
Sun
314
Traddel
OUTDOOR
pag. 346-347
OUTDOOR
Traddel
315
316
Traddel
OUTDOOR
Stalk Serie di pali e applik con profilo a sezione rettangolare, mono e biemissione. Corpo in estrusione di alluminio con verniciatura ad alta resistenza e pretrattamento di cromatazione. Diffusore in metacrilato opale, guarnizioni in silicone, viterie e basi per pali in acciaio inox. Sorgente a lampade fluorescenti con alimentatore elettronico 230/240V incluso. Mono and double emission lighting source, with rectangular section for wall or stand applications. Extruded aluminium body with high resistance coating (chromatising). Opal methacrylate lamp shade, silicone gaskets and stainless steel screws and post bases. Fluorescent lamp with 230/240V electronic power supply unit included . Leuchtenserie zur Pfahl- und Wandmontage, Profil mit rechteckigem Querschnitt, einfache oder zweifache Lichtemission. Lampenkörper aus extrudiertem Aluminium mit hochwiderstandsfähiger Beschichtung und Chromatierung als Vorbehandlung. Diffusor aus Metacrylat, Silikondichtungen, Schrauben und Sockel aus Edelstahl. Leuchtstofflampen als Lichtquelle, elektronisches 230/240V Vorschaltgerät im Lieferumfang enthalten.
OUTDOOR
Traddel
317
Stalk
53845
DOWN
TC-L 2G11 18W
53847
105° 90°
60
TC-L 2G11 18 W - 240V
75°
50°
400
60°
IP55
45°
2,15
85
m3 0,014
200
100° (2x50°)
Ι = 128 cd/klm
30°
53945 UP/DOWN
TC-L 2G11 18W
135° 60
53947
120°
TC-L 2G11 18 W - 240V
50°
2,05
400
105°
IP55
90° 85
m3 0,014
50°
75° 60°
200
100° (2x50°)
53835
Ι = 103 cd/klm
85
DOWN
TC-L 2G11 36W
60
TC-L 2G11 18 W - 240V
3,80
75°
50°
60°
700
IP55
45° m3 0,024
170
100° (2x50°)
120
53825
Ι = 128 cd/klm
DOWN
TC-L 2G11 36W
TC-L 2G11 18 W - 240V
4,70
75°
50°
60°
1100
IP55
105° 90°
400
53827
45° m3 0,033
170
100° (2x50°)
120
53805
Ι = 128 cd/klm
30°
85
DOWN
TC-L 2G11 36W 60
53807
10,85
75°
50°
60°
3000
IP55
105° 90°
600
TC-L 2G11 36 W - 240V
45° m3 0,088
200
OUTDOOR
30°
85 60
Traddel
105° 90°
400
53837
318
45°
140
100° (2x50°)
Ι = 128 cd/klm
30°
OUTDOOR
Traddel
319
320
Traddel
OUTDOOR
Stalk
Accessories
53890 270
Kit tiranti di fissaggio con dima di posizionamento. Kit of fixing rods with positioning template. Set Befestigungsbolzen mit Positionierschablone.
DOWN
TC-L 2G11 18W
UP/DOWN
TC-L 2G11 18W
105°
135°
90° 120°
75°
50°
50°
105°
60°
90° 45°
50°
75° 60°
100° (2x50°)
Ι = 128 cd/klm
30°
100° (2x50°)
53875 85 60
53977
700
TC-L 2G11 18 W - 240V
TC-L 2G11 18 W - 240V
IP55
IP55 120
170
3,00
m3 0,012
85
60
53887
53987 1100
53985
TC-L 2G11 18 W - 240V
IP55
IP55 m3 0,016
3,80
120
60
53965
53867
IP55
53967
TC-L 2G11 36 W - 240V
1400
TC-L 2G11 36 W - 240V
IP55 4,90
m3 0,024
120
53855
85
53955
60
9,75
53957
TC-L 2G11 36 W - 240V
3000
IP55
m3 0,024
170
53857
TC-L 2G11 36 W - 240V
m3 0,016
170
85
53865
5,05
m3 0,012
53885
TC-L 2G11 18 W - 240V
3,90
45°
53975
53877
3,10
Ι = 103 cd/klm
IP55 9,60
m3 0,088
140
m3 0,088
200
OUTDOOR
Traddel
321
Dual Corpo in alluminio a sezione quadrata a doppia emissione. Verniciatura a polveri ad alta resistenza con pretrattamento di cromatazione. Diffusori in vetro temprato. Guarnizioni in silicone. Double emission square aluminium lighting fixture. High resistance powder coating with pre-treatment (chromatising). Tempered glass lamp shades. Silicone gaskets. Lampenkörper aus Aluminium mit rechteckigem Querschnitt, zweifache Lichtemission. Hochwiderstandsfähige Pulverbeschichtung mit Chromatierung als Vorbehandlung. Diffusoren aus gehärtetem Glas. Silikondichtungen.
TR438
QT14-C G9 60W
UP/DOWN
135°
100
120°
IP65
105°
90
70
QT14-C G9 max 60 W - 240V
90°
133
m3 0,002
100
75°
1,45
850°
60°
100 30°UP/90°DOWN
TR440
QT14-C G9 60W
Ι = 100 cd/klm
UP/DOWN
45°
135°
100
120° 105°
IP65
90°
90
70
QT14-C G9 max 60 W - 240V
75°
133 m3 0,002
850°
60°
100
1,45
100
90°UP/DOWN
TR442
QT14-C G9 60W
Ι = 100 cd/klm
UP/DOWN
45°
135°
100
120°
IP65
105°
90
70
QT14-C G9 max 60 W - 240V
90°
133
m3 0,002
100
75°
1,45
850°
60°
100 30°UP/DOWN
322
Traddel
OUTDOOR
Ι = 100 cd/klm
45°
OUTDOOR
Traddel
323
Dual
Corpo in pressofusione di alluminio a sezione quadrata. Verniciatura a polveri ad alta resistenza con pretrattamento di cromatazione. Diffusori in vetro temprato o con lenti concentranti a richiesta colorate. Guarnizioni in silicone. Sorgenti alogene, a scarica o fluorescenti con alimentatori elettronici 230/240V inclusi. Square die-cast aluminium lighting fixture. High resistance powder coating with pretreatment (chromatising). Tempered glass lamp shades or with concentrating lenses. Halogen or metal halide lamps. 230/240V electronic power supply unit included. Lampenkörper aus Aluminiumdruckguss mit rechteckigem Querschnitt. Hochwiderstandsfähige Pulverbeschichtung mit Chromatierung als Vorbehandlung. Hochwiderstandsfähige Pulverbeschichtung mit Chromatierung als Vorbehandlung. Diffusoren aus gehärtetem Glas oder mit Bündellinsen, auf Wunsch auch farbig. Silikondichtungen. Halogen- oder Entladungslichtquellen, elektronische 230/240V Vorschaltgeräte im Lieferumfang enthalten.
2
21 0
153
15
324
Traddel
OUTDOOR
50515 G8,5 70W
UP/DOWN
135° 0,0 1850
0,35
450
0,7
150
1,05
90°
55
1,4
75°
25
1,75
15
2,1
11
2,45
120° 105°
HIT-TC-CE G8,5 70 W - 240V
IP65 4,80
m3 0,007
60°
850° 1005
70° UP/DOWN
Ι = 1005 cd/klm
45°
lux
2,8 m
9 70°
50525 B15d 100W
UP/DOWN
135°
0,0 425
0,35
100
0,7
105°
35
1,05
90°
15
1,4
75°
6
1,75
3
2,1
2
2,45
120°
QT 18/c B15d max 100 W - 240V
IP65
60°
4,60
m3 0,007
850° lux
70° UP/DOWN
Ι = 230 cd/klm
2,8 m
2
45°
70°
50535 G8,5 70W
UP/DOWN
6° lux
2
5
5
4
12
3
75°
40
2
60°
230
1
120° 105°
HIT-TC-CE G8,5 70 W - 240V
90°
IP65 4,90
m3 0,007
m
850° 1005
90° DOWN
Ι = 1005 cd/klm
0
45°
50545 B15d 100W
UP/DOWN
2° lux
135°
QT 18/c B15d max 100 W - 240V
120°
IP65 4,70
m3 0,007
105° 90°
850°
1
4,0 m
2
3,5
3
3,0
6
2,5
12
2,0
30
1,5
80
1,0
225
0,5
75° 70° DOWN
0
Ι = 530 cd/klm
50505
TC-DEL G24q-2 18 W - 240V
IP65 4,80
m3 0,007
850°
OUTDOOR
Traddel
325
Dual
2
21 50
153
1
50665
UP/DOWN
G8,5 35W
HIT-TC-CE G8,5 35 W - 240V
135°
6° lux
1
5
120°
2
4
105°
6
3
20
2
120
1
90°
IP65
m
75°
4,90
m3 0,007
850°
60°
0
390
6° UP/DOWN
50675
Ι = 390 cd/klm
UP/DOWN
B15d 100W
QT 18/c B15d max 100 W - 240V
45°
2°
135°
lux
1
4,0 m
2
3,5
120°
3
3,0
105°
6
2,5
12
2,0
30
1,5
80
1,0
225
0,5
90°
IP65 4,70
m3 0,007
75° 60°
850°
0
2° UP/DOWN
50517
Ι = 530 cd/klm
45°
UP/DOWN
G8,5 35W
HIT-TC-CE G8,5 35 W - 240V
0,0
90°
930
0,35
75°
225
0,7
70
1,05
23
1,4
12
1,75
9
2,1
5
2,45
60°
IP65 45°
4,80
m3 0,007
850° lux
1005
70° DOWN
50595
60°
UP/DOWN
QT 18/c B15-d max 100 W - 240V
0,0
105°
425
0,35
90°
100
0,7
35
1,05
15
1,4
6
1,75
3
2,1
2
2,45
75° 60°
IP65 m3 0,007
45°
850°
lux
230
70° DOWN
326
Traddel
OUTDOOR
70°
Ι = 1005 cd/klm
B15d 100W
4,60
2,8 m
4
Ι = 230 cd/klm
30°
2,8 m
2 70°
Corpo in pressofusione di alluminio a sezione quadrata. Verniciatura a polveri ad alta resistenza con pretrattamento di cromatazione. Diffusori in vetro temprato. Guarnizioni in silicone. Sorgenti per lampada fluorescente con o senza alimentatore elettronico o a scarica con alimentatore elettromeccanico. Square die-cast aluminium lighting fixture. High resistance powder coating with pre-treatment (chromatising). Tempered glass lamp shades. Silicone gaskets. Fluorescent lighting source version with or without electronic power supply unit or metal halide lamp version with electromechanical power supply unit included. Lampenkörper aus Aluminiumdruckguss mit rechteckigem Querschnitt. Hochwiderstandsfähige Pulverbeschichtung mit Chromatierung als Vorbehandlung. Diffusoren aus gehärtetem Glas. Silikondichtungen. Lichtquellen für Leuchtstofflampen mit oder ohne elektronisches Vorschaltgerät oder für Entladungslampen mit elektromechanischem Vorschaltgerät.
2
21 0
374
15
HIT-TC-CE G8,5 35 W - 240V
51825
7,2
0,018
0
15
°
75°
850°
60°
HIT-TC-CE G8,5 70 W - 240V
51875
350°
105°
45°
IP65 m 2,5
7,2
51865
m3 0,018
21° 21°
90°
IP65 m3
DOWN
HIT G8,5 35W(70W) 7
850°
E= 860 lux 35w E= 1720 lux 70w
30° (2x15°)
1630
Ι = 1630 cd/klm
1
50
2
20
3
5
4
3
5
m
Ottica orientabile. Orientable reflector. Optik schwenkbar.
DOWN
TC-TEL Gx24q-3 32W
TC-TEL GX24q-3 max 32 W - 240V
30°
lux
385
105° 90°
IP65
75°
6,2
m3 0,018
45°
850°
60°
45° m 2,5
E= 50 lux 130
90° (2x45°)
51845
Ι = 130 cd/klm
TC-TSE E27 max 23 W - 240V
IP65 6,05
m3 0,018
850°
OUTDOOR
Traddel
327
328
Traddel
OUTDOOR
Dual Corpo in pressofusione di alluminio a sezione quadrata. Verniciatura a polveri ad alta resistenza con pretrattamento di cromatazione. Diffusori in vetro temprato. Guarnizioni in silicone. Sorgenti per lampada fluorescente con o senza alimentatore elettronico o a scarica con alimentatore elettromeccanico.
2
21 50
Square die-cast aluminium lighting fixture. High resistance powder coating with pretreatment (chromatising). Tempered glass lamp shades. Silicone gaskets. Fluorescent lighting source version with or without electronic power supply unit or metal halide lamp version with electromechanical power supply unit included.
484
1
Lampenkörper aus Aluminiumdruckguss mit rechteckigem Querschnitt. Hochwiderstandsfähige Pulverbeschichtung mit Chromatierung als Vorbehandlung. Diffusoren aus gehärtetem Glas. Silikondichtungen. Lichtquellen für Leuchtstofflampen mit oder ohne elektronisches Vorschaltgerät oder für Entladungslampen mit elektromechanischem Vorschaltgerät.
51815 UP/DOWN
G8,5 35W
350°
135°
0
120°
HIT-TC-CE G8,5 2 x 35 W - 240V
15°
m3 0,022
385
1
50
2
20
3
5
4
3
5
90°
IP65 11,1
105°
21° 21°
15°
75°
850° 60° m 2,5
815
E= 860 lux
30° (2x15°)
Ι = 815 cd/klm
lux
m
45°
Ottica orientabile. Orientable reflector. Optik schwenkbar.
51855 UP/DOWN
Gx24q-3 32W
135°
120° 45°
TC-TEL GX24q-3 2 x max 32 W - 240V
105° 90°
IP65
75°
45°
9,10
m3 0,022
850°
60° m 2,5
E= 50 lux
90° (2x45°)
65
Ι = 65 cd/klm
45°
51835
TC-TSE E27 2 x 23 W - 240V
IP65 8,95
m3 0,022
850°
OUTDOOR
Traddel
329
Dual Corpo in alluminio a sezione quadrata. Verniciatura a polveri ad alta resistenza con pretrattamento di cromatazione. Diffusore in vetro temprato e guarnizioni in silicone. Sorgente alogena a luce indiretta con alimentatore elettronico 230/240V. Square aluminium body pole. High resistance powder coating with pre-treatment (chromatising). Indirect halogen lamp source with 230/240V electronic power supply unit included. Lampenkörper aus Aluminiumdruckguss mit rechteckigem Querschnitt. Hochwiderstandsfähige Pulverbeschichtung mit Chromatierung als Vorbehandlung. Diffusoren aus gehärtetem Glas und Silikondichtungen. Indirekte Halogenlichtquelle mit elektronischem 230/240V Vorschaltgerät.
DOWN
QR-CBC51 35W 7
105° 90°
8°
75° 60°
45°
16° (2x8°)
Ι = 1320 cd/klm
30°
Accessories
50335 m 0.6
80
ø80 0.45 lux
0.3 0.15
350
QR-CBC51 GU5,3 max 35 W - 12V
IP65 1,75
m3 0,005
0.0
20
20 220 420
0.15
620 420
220
400
80
0.3
850°
0.45 0.6 0.6 0.45 0.3 0.15 0.0 0.15 0.3 0.45 0.6 m
50365
50370 80
80 m 0.8
Picchetto in pressofusione di alluminio con viti in acciaio inox.
0.6 lux
0.4
QR-CBC51 GU5,3 max 35 W - 12V
m3 0,008
20 120
0.0
550
IP65 2,10
0.2
850°
0.2
220
20 120 420 220
0.4 0.6 0.8 0.8 0.6 0.4 0.2 0.0 0.2 0.4 0.6 0.8 m
330
Traddel
OUTDOOR
Die-cast aluminium pole with stainless steel screws. Pflock aus Aluminiumdruckguss Mit Edelstahlschrauben
OUTDOOR
Traddel
331
332
Traddel
OUTDOOR
Dual Corpo in alluminio a sezione quadrata. Verniciatura a polveri ad alta resistenza con pretrattamento di cromatazione. Diffusore in vetro temprato e guarnizioni in silicone. Sorgente per lampade fluorescenti con alimentatore elettronico o a scarica con alimentatore elettromeccanico. Square aluminium body pole. High resistance powder coating with pretreatment (chromatising). Tempered glass lamp shades. Silicone gaskets. Fluorescent lamp version with electronic power supply unit or metal halide lamp version with electromechanical power supply unit. Lampenkörper aus Aluminiumdruckguss mit rechteckigem Querschnitt. Hochwiderstandsfähige Pulverbeschichtung mit Chromatierung als Vorbehandlung. Diffusoren aus gehärtetem Glas und Silikondichtungen. Lichtquelle für Leuchtstofflampen mit elektronischem Vorschaltgerät oder für Entladungslampen mit elektromechanischem Vorschaltgerät.
15 0
550
Accessories G8,5 35W
50315
DOWN
m 0.8
105° 90°
20
°
HIT-TC-CE G8,5 35 W - 240V
10
0.2
60°
0.0 610
1210 2410
0.2
45° m3 0,019
0.4
75°
IP65 9,40
0.6
270
0
15
850°
0.4 0.6 lux 0.8 0.8 0.6 0.4 0.2 0.0 0.2 0.4 0.6 0.8 m
790
40° (2x20°)
Ι = 790 cd/klm
DOWN
Gx24q-3
53890
m 0.8
50325
135°
Kit tiranti di fissaggio con dima di posizionamento.
0.6 0.4
120°
TC-TEL GX24q-3 max 32 W - 240V
IP65
0.0
90°
0.2
75°
0.4
°
30
8,40
m3
0,019
850° 60
60° (2x30°)
Ι = 60 cd/klm
0.2
105°
60°
60 35 85
135 110
135 110 160 85 35 60
0.6
10
Kit of fixing rods with positioning template. Set Befestigungsbolzen mit Positionierschablone.
10
lux
2.0 2.0 0.6 0.4 0.2 0.0 0.2 0.4 0.6 0.8 m
OUTDOOR
Traddel
333
334
Traddel
OUTDOOR
Ursa Corpo in alluminio a sezione quadrata. Verniciatura a polveri ad alta resistenza con pretrattamento di cromatazione. Diffusore in vetro temprato e guarnizioni in silicone. Sorgente per lampade fluorescenti con alimentatore elettronico o a scarica con alimentatore elettromeccanico. Square aluminium body lamp. High resistance powder coating with pre-treatment (chromatising). Tempered glass lamp shades. Silicone gaskets. Fluorescent lamp version with electronic power supply unit or metal halide lamp version with electromechanical power supply unit. 6
15
370
2 16
Lampenkörper aus Aluminiumdruckguss mit rechteckigem Querschnitt. Hochwiderstandsfähige Pulverbeschichtung mit Chromatierung als Vorbehandlung. Diffusoren aus gehärtetem Glas und Silikondichtungen. Lichtquelle für Leuchtstofflampen mit elektronischem Vorschaltgerät oder für Entladungslampen mit elektromechanischem Vorschaltgerät.
Accessories 350° m 2,5
E= 860 lux
150°
1630
HIT-TC-CE G8,5 35 W - 240V
135°
IP65 Ottica orientabile. Orientable reflector. Optik schwenkbar.
8,20
m3 0,015
270
21° 21°
UP
HIT G8,5 35W
50345
120° 105°
° 15
850°
90° 30° (2x15°)
Ι = 1630 cd/klm
53890
50355
TC-TEL Gx24q-3 32W m 2,5
UP 150°
E= 50 lux
TC-TEL Gx24q-3 max 32 W - 240V
IP65 m3 0,015
850°
135°
Kit of fixing rods with positioning template.
120°
Set Befestigungsbolzen mit Positionierschablone.
105° 45°
7,20
Kit tiranti di fissaggio con dima di posizionamento.
90° (2x45°)
90° Ι = 130 cd/klm
OUTDOOR
Traddel
335
Vi s i o n Corpo in alluminio con verniciatura a polveri ad alta resistenza con pretrattamento di cromatazione. Diffusore in vetro temprato. Guarnizioni in silicone. Sorgente alogena con o senza trasformatore elettronico 230/240V. Aluminium body lamp. High resistance powder coating with pre-treatment (chromatising). Tempered glass lamp shade. Silicone gaskets. Halogen lamp with or without 230/240V electronic transformer. Lampenkörper aus Aluminium mit hochwiderstandsfähiger Pulverbeschichtung und Chromatierung als Vorbehandlung. Diffusor aus gehärtetem Glas und Silikondichtungen. Halogenlichtquelle mit oder ohne elektronischen 230/240V. Transformator.
TR400 ø70
ø7
m3 0,003
0
IP65 0,85
136
QPAR16 GU10 max 50 W - 240V
850°
180˚
1 ingresso posteriore 1 back opening 1 hintere Einführung
DOWN
Q-PAR16 GU10 50W 7
120
105° 90°
17
,5 °
75° 60°
TR401 45°
ø70
QPAR16 GU10 max 50 W - 240V
m3 0,003
E= 230 lux
136
108
35° (2x17,5°)
IP65 0,87
m2
850°
180˚
Ι = 950 cd
30°
1 o 2 ingressi laterali 1 or 2 side openings 1 o 2 Seiteneingänge
126
TR450 HR GU5,3 (38°) 35W
DOWN 105° 90°
ø70
19
QR-CBC51 GU5,3 max 35 W - 12V 136
0 ø7
IP65
75°
°
180˚
1 ingresso posteriore 1 back opening 1 hintere Einführung
60°
45°
0,92
m3 0,003
850°
120
m2
E= 255 lux
38° (2x19°)
336
Traddel
OUTDOOR
Ι = 1050 cd
OUTDOOR
Traddel
337
338
Traddel
OUTDOOR
Vi s i o n Corpo in alluminio con verniciatura a polveri ad alta resistenza con pretrattamento di cromatazione. Diffusore in vetro temprato. Guarnizioni in silicone. Sorgente alogena con o senza trasformatore elettronico 230/240V. 360˚ 18°
18°
18°
18°
360˚ Ottica orientabile. Orientable reflector. Optik schwenkbar.
Aluminium body lamp. High resistance powder coating with pre-treatment (chromatising). Tempered glass lamp shade. Silicone gaskets. Halogen lamp with or without 230/240V electronic transformer. Lampenkörper aus Aluminium mit hochwiderstandsfähiger Pulverbeschichtung und Chromatierung als Vorbehandlung. Diffusor aus gehärtetem Glas. Silikondichtungen. Halogenlichtquelle mit oder ohne elektronischen 230/240V. Transformator.
TR402 12
220
QPAR16 GU10 2 X max 35 W - 240V
ø7
0
0
IP65 1,27
m3 0,004
850°
1 ingresso posteriore 1 back opening 1 hintere Einführung
UP/DOWN
Q-PAR16 GU10 35W
ø70
120° ° 7,5
105°
1
TR403
90°
17
,5 °
75°
12
60°
0
0
m2
220
IP65 1,29
m3 0,004
E= 155 lux
35° (2x17,5°)
ø7
QPAR16 GU10 2 X max 35 W - 240V
135°
Ι = 600 cd
45°
1 o 2 ingressi laterali 1 or 2 side openings 1 o 2 Seiteneingänge
850° ø70
TR452 UP/DOWN
GU5,3 (38°) 20W
12
0
135°
ø7 0
120° ° 19
220
QR-CB51 GU5,3 max 2 X 20 W - 12V
IP65 1,34
m3
0,004
850°
ø70
1 ingresso posteriore 1 back opening 1 hintere Einführung
105° 90°
19
°
75° 60°
m2
E= 190 lux
38° (2x19°)
Ι = 780 cd
OUTDOOR
45°
Traddel
339
340
Traddel
OUTDOOR
Vi s i o n Corpo in alluminio con verniciatura a polveri ad alta resistenza con pretrattamento di cromatazione. Diffusore in vetro temprato. Guarnizioni in silicone. Sorgente alogena con o senza trasformatore elettronico 230/240V. Aluminium body lamp. High resistance powder coating with pre-treatment (chromatising). Tempered glass lamp shade. Silicone gaskets. Halogen lamp with or without 230/240V electronic transformer. Lampenkörper aus Aluminium mit hochwiderstandsfähiger Pulverbeschichtung und Chromatierung als Vorbehandlung. Diffusor aus gehärtetem Glas. Silikondichtungen. Halogenlichtquelle mit oder ohne elektronischen 230/240V Transformator.
Accessories
TR404
275
QPAR16 GU10 max 50 W - 240V
IP65 1,35
m3 0,008
1 ingresso posteriore 1 back opening 1 hintere Einführung
295˚
850°
ø80
0
400
ø7
350˚
DOWN
Q-PAR16 GU10 50W 7
90°
17
,5 °
ø70
105°
75° 60°
50370
TR405
45°
ø7
350˚
Picchetto in pressofusione di alluminio con viti in acciaio inox.
0 m2
286
QPAR16 GU10 max 50 W - 240V
IP65 1,37
m3 0,008
295˚
E= 230 lux
35° (2x17,5°)
1 o 2 ingressi laterali 1 or 2 side openings 1 o 2 Seiteneingänge
Ι = 950 cd
30°
Die-cast aluminium pole with stainless steel screws. Pflock aus Aluminiumdruckguss Mit Edelstahlschrauben
850° 108
TR454 ø7
350˚
GU5,3 (38°) 35W
DOWN 105°
0
90° 19
275
QR-CBC51 GU5,3 max 35 W - 12V
IP65
295˚
75°
°
1 ingresso posteriore 1 back opening 1 hintere Einführung
60°
45°
1,40
m3 0,008
850° ø70
m2
E= 255 lux
38° (2x19°)
Ι = 1050 cd
OUTDOOR
Traddel
341
Vi s i o n
Accessories
TR406 ø7
350˚
0
QPAR16 GU10 max 50 W - 240V
400
1 ingresso posteriore 1 back opening 1 hintere Einführung
575
IP65
ø80
1,56
m3 0,011
DOWN
Q-PAR16 GU10 50W 7
295˚ 850°
105° 90°
17
,5 °
75°
ø70
60°
TR407 ø7
350˚
45°
50370
0
Picchetto in pressofusione di alluminio con viti in acciaio inox. m2
35° (2x17,5°)
586
QPAR16 GU10 max 50 W - 240V
IP65 1,58
m3 0,011
E= 230 lux
Ι = 950 cd
30°
1 o 2 ingressi laterali 1 or 2 side openings 1 o 2 Seiteneingänge
295˚
Pflock aus Aluminiumdruckguss Mit Edelstahlschrauben
850° 108
TR456 ø7
350˚
GU5,3 (38°) 35W
0
DOWN 105° 90°
19
1 ingresso posteriore 1 back opening 1 hintere Einführung
575
IP65
75°
°
QR-CBC51 GU5,3 max 35 W - 12V
60°
295˚ 1,61
m3 0,011
850°
342
Traddel
OUTDOOR
45° m2
ø70
Die-cast aluminium pole with stainless steel screws.
E= 255 lux
38° (2x19°)
Ι = 1050 cd
Corpo in alluminio con verniciatura a polveri ad alta resistenza con pretrattamento di cromatazione. Diffusore in vetro temprato. Guarnizioni in silicone. Sorgente alogena senza trasformatore. Picchetto in pressofusione di alluminio. Aluminium body lamp. High resistance powder coating with pre-treatment (chromatising). Tempered glass lamp shade. Silicone gaskets. Halogen lamp without transformer. Die-cast aluminium pole with stainless steel screws. Lampenkörper aus Aluminium mit hochwiderstandsfähiger Pulverbeschichtung und Chromatierung als Vorbehandlung. Diffusor aus gehärtetem Glas. Silikondichtungen. Halogenlichtquelle ohne Transformator. Pflock aus Aluminiumdruckguss.
TR430
QPAR16 GU10 max 35 W - 240V
IP65 0,99
m3 0,003
850°
200°
134
0 ø7
535
360°
Q-PAR16 GU10 35W 7
DOWN
105° 90°
17
,5 °
75° 60°
45°
m2
E= 155 lux
35° (2x17,5°)
OUTDOOR
Ι = 600 cd/klm
Traddel
30°
343
Vi s i o n Corpo in alluminio con verniciatura a polveri ad alta resistenza con pretrattamento di cromatazione. Diffusore in vetro temprato. Guarnizioni in silicone. Sorgente alogena con o senza trasformatore elettronico 230/240V. Aluminium body lamp. High resistance powder coating with pretreatment (chromatising). Tempered glass lamp shade. Silicone gaskets. Halogen lamp with or without 230/240V electronic transformer. Lampenkörper aus Aluminium mit hochwiderstandsfähiger Pulverbeschichtung und Chromatierung als Vorbehandlung. Diffusor aus gehärtetem Glas. Silikondichtungen. Halogenlichtquelle mit oder ohne elektronischen 230/240V Transformator.
Accessories
TR408 ø70
ø80
350˚ ø7
QPAR16 GU10 max 2 x 50 W - 240V
575
IP65 m3 0,011
850°
1 ingresso posteriore 1 back opening 1 hintere Einführung
DOWN
Q-PAR16 GU10 50W 7
275
2,33
295˚ 295˚
400
0
350˚
105° 90°
17
,5 °
75°
ø70
60°
50370
TR409
45°
ø70
Picchetto in pressofusione di alluminio con viti in acciaio inox.
350˚ m2
ø7
IP65 2,35
m3 0,011
586
350˚
286
295˚ 295˚
850°
E= 230 lux
35° (2x17,5°)
0
QPAR16 GU10 max 2 x 50 W - 240V
Ι = 950 cd
30°
1 o 2 ingressi laterali 1 or 2 side openings 1 o 2 Seiteneingänge
Pflock aus Aluminiumdruckguss Mit Edelstahlschrauben
108
TR458 GU5,3 (38°) 35W
ø70
DOWN 105°
350˚
90°
QR-CBC51 GU5,3 max 2 x 35 W - 12V
19
ø7
0
575
350˚
m3 0,011
850°
295˚ 295˚
Traddel
OUTDOOR
60°
45° m2
ø70
344
1 ingresso posteriore 1 back opening 1 hintere Einführung
275
2,40
75°
°
IP65
Die-cast aluminium pole with stainless steel screws.
E= 255 lux
38° (2x19°)
Ι = 1050 cd
Corpo in alluminio con verniciatura a polveri ad alta resistenza con pretrattamento di cromatazione. Diffusore in vetro temprato. Guarnizioni in silicone. Sorgente alogena con o senza trasformatore elettronico 230/240V. Aluminium body lamp. High resistance powder coating with pretreatment (chromatising). Tempered glass lamp shade. Silicone gaskets. Halogen lamp with or without 230/240 V electronic transformer Lampenkörper aus Aluminium mit hochwiderstandsfähiger Pulverbeschichtung und Chromatierung als Vorbehandlung. Diffusor aus gehärtetem Glas. Silikondichtungen. Halogenlichtquelle mit oder ohne elektronischen 230/240V Transformator.
ø70
QPAR16 GU10 max 50 W - 240V
440
TR410
350˚
ø7 0
IP65
1 ingresso posteriore 1 back opening 1 hintere Einführung
1,73
m3 0,018
DOWN
Q-PAR16 GU10 50W 7
750
90°
17
850°
105°
,5 °
75° 60°
TR411
108
45°
m2
E= 230 lux
35° (2x17,5°)
440
QPAR16 GU10 max 50 W - 240V
350˚
0
ø7
IP65
Ι = 950 cd
30°
1 o 2 ingressi laterali 1 or 2 side openings 1 o 2 Seiteneingänge
756 1,75
m3 0,018
850°
TR460 GU5,3 (38°) 35W
DOWN 105°
ø70
QR-CBC51 GU5,3 max 35 W - 12V
440
90° 19
75°
°
350˚
ø7 0
IP65
1 ingresso posteriore 1 back opening 1 hintere Einführung
60°
45°
750 1,80
m3 0,018
850°
m2
E= 255 lux
38° (2x19°)
OUTDOOR
Ι = 1050 cd
Traddel
345
Vi s i o n Corpo in alluminio con verniciatura a polveri ad alta resistenza con pretrattamento di cromatazione. Diffusore in vetro temprato. Guarnizioni in silicone. Sorgente alogena senza trasformatore. Fissaggio a molle. Aluminium body lamp. High resistance powder coating with pre-treatment (chromatising). Tempered glass lamp shade. Silicone gaskets. Halogen lamp without transformer. Spring fastening. Lampenkörper aus Aluminium mit hochwiderstandsfähiger Pulverbeschichtung und Chromatierung als Vorbehandlung. Diffusor aus gehärtetem Glas. Silikondichtungen. Halogenlichtquelle ohne Transformator. Federbefestigung.
TR412 Max 15
Q-PAR16 GU10 35W 7
0,56
m3 0,002
Ø 62
,5 °
75° 60°
1 ingresso posteriore 1 back opening 1 hintere Einführung
IP65
105° 90°
17
ø62
101
QPAR16 GU10 max 35 W - 240V
DOWN
45°
ø70
850°
m2
E= 155 lux
35° (2x17,5°)
Ι = 600 cd/klm
30°
Corpo in alluminio con verniciatura a polveri ad alta resistenza con pretrattamento di cromatazione. Diffusore in vetro temprato. Guarnizioni in silicone. Sorgente alogena senza trasformatore. Aluminium body lamp. High resistance powder coating with pre-treatment (chromatising). Tempered glass lamp shade. Silicone gaskets. Halogen lamp without transformer. Lampenkörper aus Aluminium mit hochwiderstandsfähiger Pulverbeschichtung und Chromatierung als Vorbehandlung. Diffusor aus gehärtetem Glas. Silikondichtungen. Halogenlichtquelle ohne Transformator.
TR415 Q-PAR16 GU10 35W 7
Ø 25
DOWN
90°
17
,5 °
QPAR16 GU10 max 35 W - 240V
m3 0,002
Ø 25
101 850°
ø70
1 ingresso posteriore 1 back opening 1 hintere Einführung
45°
m2
E= 155 lux
35° (2x17,5°)
346
Traddel
OUTDOOR
75° 60°
IP65 0,54
105°
Ι = 600 cd/klm
30°
Corpo in alluminio con verniciatura a polveri ad alta resistenza con pretrattamento di cromatazione. Diffusore in vetro temprato. Guarnizioni in silicone. Sorgente alogena senza trasformatore. Aluminium body lamp. High resistance powder coating with pre-treatment (chromatising). Tempered glass lamp shade. Silicone gaskets. Halogen lamp without transformer.. Lampenkörper aus Aluminium mit hochwiderstandsfähiger Pulverbeschichtung und Chromatierung als Vorbehandlung. Diffusor aus gehärtetem Glas. Silikondichtungen. Halogenlichtquelle ohne Transformator.
TR413 105°
DOWN
Q-PAR16 GU10 35W 7
90°
17
QPAR16 GU10 max 35 W - 240V
120
,5 °
75° 60°
1 ingresso posteriore 1 back opening 1 hintere Einführung
IP65
45°
ø70 0,61
m3 0,002
850° m2
E= 155 lux
35° (2x17,5°)
Ι = 600 cd/klm
30°
Corpo in alluminio con verniciatura a polveri ad alta resistenza con pretrattamento di cromatazione. Diffusore in vetro temprato. Guarnizioni in silicone. Sorgente alogena senza trasformatore. 1 o 2 ingressi laterali. Aluminium body lamp. High resistance powder coating with pre-treatment (chromatising). Tempered glass lamp shade. Silicone gaskets. Halogen lamp without transformer. 1 or 2 side cable entrance. Lampenkörper aus Aluminium mit hochwiderstandsfähiger Pulverbeschichtung und Chromatierung als Vorbehandlung. Diffusor aus gehärtetem Glas. Silikondichtungen. Halogenlichtquelle ohne Transformator. 1 oder 2 seitliche Eingänge
TR414 105°
DOWN
Q-PAR16 GU10 35W 7
90°
17
,5 °
360˚ 18°
IP65 0,68
m3 0,002
60°
120
18°
75°
QPAR16 GU10 max 35 W - 240V
850°
1 o 2 ingressi laterali 1 or 2 side openings 1 o 2 Seiteneingänge
45°
ø70 m2
E= 155 lux
35° (2x17,5°)
Ι = 600 cd/klm
30°
Ottica orientabile. Orientable reflector. Optik schwenkbar.
OUTDOOR
Traddel
347
348
Traddel
OUTDOOR
Double Corpo in alluminio a sezione circolare a doppia emissione. Verniciatura a polveri ad alta resistenza con pretrattamento di cromatazione. Diffusori in vetro temprato. Guarnizioni in silicone. Double-emission round aluminium body lamp. High resistance powder coating with pre-treatment (chromatising). Tempered glass lamp shades. Silicone gaskets. Lampenkörper aus Aluminium mit rundem Querschnitt, zweifache Lichtemission. Hochwiderstandsfähige Pulverbeschichtung mit Chromatierung als Vorbehandlung. Diffusoren aus gehärtetem Glas. Silikondichtungen.
TR437
40°
UP/DOWN
QT14/C G9 60W
135°
100
120° 105°
90
70
QT14/C G9 max 60 W - 240V
90°
IP65
133 75°
1,25
m3 0,002
850°
60°
100°
Ø100
30°UP/90°DOWN
TR439
100°
QT14/C G9 60W
Ι = 100 cd/klm
UP/DOWN
45°
135°
100
120°
QT14/C G9 max 60 W - 240V 90
70
105° 90°
IP65 133 1,25
m3 0,002
75°
850°
60°
100°
Ø100
90°UP/DOWN
TR441
QT14/C G9 60W
Ι = 100 cd/klm
UP/DOWN
45°
135°
100
120° 105°
90
70
QT14/C G9 max 60 W - 240V
90°
IP65
133 75°
1,25
m3 0,002
850°
60°
Ø100 30°UP/DOWN
OUTDOOR
Ι = 100 cd/klm
Traddel
45°
349
Double Corpo in pressofusione di alluminio a sezione circolare. Verniciatura a polveri ad alta resistenza con pretrattamento di cromatazione. Diffusori in vetro temprato o con lenti concentranti a richiesta colorate. Guarnizioni in silicone. Sorgenti alogene o a scarica con alimentatori elettronici 230/240V inclusi. Round die-cast aluminium body lamp. High resistance powder coating with pretreatment (chromatising). Tempered glass lamp shades or with concentrating lenses. Silicone gaskets. Halogen or metal halide lamps with 230/240V electronic power supply units included. Lampenkörper aus Aluminiumdruckguss mit rundem Querschnitt. Hochwiderstandsfähige Pulverbeschichtung mit Chromatierung als Vorbehandlung. Diffusoren aus gehärtetem Glas oder mit Bündellinsen. Silikondichtungen. Halogen- oder Entladungslichtquellen, elektronische 230/240V Vorschaltgeräte im Lieferumfang enthalten.
155
ø140
2
20
G8,5 70W
UP/DOWN
135°
50555
0,0 3035
0,35
880
0,7
380
1,05
90°
185
1,4
75°
75
1,75
55
2,1
40
2,45
120° 105°
HIT-TC-CE G8,5 70 W - 240V
IP65 3,90
m3 0,007
60°
850° 1005
90° UP/DOWN
B15d 100W
Ι = 1005 cd/klm
UP/DOWN
50565
45°
lux
2,8 m
30 90°
135° 0,0 520
0,35
150
0,7
65
1,05
90°
27
1,4
75°
14
1,75
8
2,1
7
2,45
120° 105°
QT18/c B15d max 100 W - 240V
IP65
60°
3,70
m3
0,007
850° lux
90° UP/DOWN
G8,5 70W
Ι = 230 cd/klm
2,8 m
6
45°
90°
UP/DOWN
6°
50575
lux
2
5
5
4
12
3
75°
40
2
60°
230
1
m
120° 105°
HIT-TC-CE G8,5 70 W - 240V
90°
IP65 4,00
m3 0,007
850°
1005
90° DOWN
B15d 100W
Ι = 1005 cd/klm
0
45°
UP/DOWN
2°
50585
lux
1
4,0 m
2
3,5
3
3,0
6
2,5
12
2,0
30
1,5
80
1,0
225
0,5
135°
QT18/c B15d max 100 W - 240V
120° 105°
IP65
90°
3,80
m3 0,007
850°
75°
0
90° DOWN
350
Traddel
OUTDOOR
Ι = 530 cd/klm
UP/DOWN
G8,5 35W
135°
50625
6° lux
1
5
2
4
6
3
75°
20
2
60°
120
1
120°
HIT-TC-CE G8,5 35 W - 240V
m
105° 90°
IP65 4,00
m3 0,007
850° 390
6° UP/DOWN
Ι = 390 cd/klm
UP/DOWN
B15d 100W
50685
0
45°
2°
135° lux
1
4,0 m
2
3,5
3
3,0
6
2,5
90°
12
2,0
75°
30
1,5
80
1,0
225
0,5
120° 105°
QT18/c B15d max 75 W - 240V
IP65
60°
3,80
m3
0,007
850° 2° UP/DOWN
Ι = 530 cd/klm
0
45°
UP/DOWN
G8,5 35W
50605
0,0
105° 90° 75°
HIT-TC-CE G8,5 35 W - 240V
60°
IP65 45°
3,90
m3 0,007
850° lux
90° DOWN
Ι = 1005 cd/klm
1460
0,35
425
0,7
130
1,05
75
1,4
45
1,75
28
2,1
20
2,45 2,8 m
15
30°
90°
UP/DOWN
B15d 100W
50615
0,0
105° 90°
QT18/c B15d max 75 W - 240V
75° 60°
IP65 45°
3,70
m3 0,007
850° 230
90° DOWN
Ι = 230 cd/klm
lux
520
0,35
150
0,7
65
1,05
27
1,4
14
1,75
8
2,1
7
2,45 2,8 m
6
30°
90°
OUTDOOR
Traddel
351
352
Traddel
OUTDOOR
Double Corpo in pressofusione di alluminio a sezione circolare. Verniciatura a polveri ad alta resistenza con pretrattamento di cromatazione. Diffusori in vetro temprato. Guarnizioni in silicone. Sorgenti per lampada fluorescente con o senza alimentatore elettronico o a scarica con alimentatore elettromeccanico. Round die-cast aluminium body lamp. High resistance powder coating with pretreatment (chromatising). Tempered glass lamp shades. Silicone gaskets. Fluorescent lamp version with or without electronic power supply unit or metal halide lamp versions with electromechanical power supply unit.
238
ø140
4
20
Lampenkörper aus Aluminiumdruckguss mit rundem Querschnitt. Hochwiderstandsfähige Pulverbeschichtung mit Chromatierung als Vorbehandlung. Diffusoren aus gehärtetem Glas. Silikondichtungen. Lichtquellen für Leuchtstofflampen mit oder ohne elektronisches Vorschaltgerät oder für Entladungslampen mit elektromechanischem Vorschaltgerät.
50035 DOWN
G8,5 35W 7
350°
105°
0
21° 21°
90° 15
°
75°
HIT-TC-CE G8,5 35 W - 240V
IP65 5,60
m3 0,012
+
60°
-
45°
850° m 2,5
E= 860 lux
30° (2x15°)
1630
lux
Ι = 1630 cd/klm
30°
385
1
50
2
20
3
5
4
3
5
m
Ottica orientabile. Orientable reflector. Optik schwenkbar.
50045 DOWN
TC-TEL Gx24q-3 32W
105° 90° 75°
TC-TEL Gx24q-3 max 26 W - 240V
45°
60°
IP65 45°
4,60
m3 0,012
850° m 2,5
E= 50 lux 130
90° (2x45°)
Ι = 130 cd/klm
50085
TC-TSE E27 max 23 W - 240V
IP65 4,45
m3 0,012
850°
OUTDOOR
Traddel
353
Double Corpo in pressofusione di alluminio a sezione circolare. Verniciatura a polveri ad alta resistenza con pretrattamento di cromatazione. Diffusori in vetro temprato. Guarnizioni in silicone. Sorgenti per lampada fluorescente con o senza alimentatore elettronico o a scarica con alimentatore elettromeccanico. Round die-cast aluminium body lamp. High resistance powder coating with pre-treatment (chromatising). Tempered glass lamp shades. Silicone gaskets. Fluorescent lamp versions with or without electronic power supply unit or metal halide lamp versions with electromechanical power supply unit. Lampenkörper aus Aluminiumdruckguss mit rundem Querschnitt. Hochwiderstandsfähige Pulverbeschichtung mit Chromatierung als Vorbehandlung. Diffusoren aus gehärtetem Glas. Silikondichtungen. Lichtquellen für Leuchtstofflampen mit oder ohne elektronisches Vorschaltgerät oder für Entladungslampen mit elektromechanischem Vorschaltgerät.
50015
UP/DOWN
G8,5 35W
15°
HIT-TC-CE G8,5 2 x 35 W - 240V
469
ø100
ø140
IP65 9,40
m3 0,020
+
350° 135°
120°
385
1
105°
50
2
20
3
5
4
3
5
-
M
15°
75°
850°
60° m 2,5
3,5
815
E= 860 lux
30° (2x15°)
50025
Ι = 815 cd/klm
UP/DOWN
Gx24q-3 32W
lux
45°
135°
120° 45°
105°
TC-TEL Gx24q-3 2 x max 26 W - 240V
90°
IP65 7,40
0,020
60°
850° m 2,5
E= 50 lux
90° (2x45°)
50075
TC-TSE E27 2 x max 23 W - 240V
7,25 4,45
354
Traddel
OUTDOOR
m3 0,020
75°
45°
IP65 850°
21° 21°
90°
20
m3
0
65
Ι = 65 cd/klm
45°
m
Ottica orientabile. Orientable reflector. Optik schwenkbar.
OUTDOOR
Traddel
355
Double Corpo in pressofusione di alluminio a sezione circolare. Verniciatura a polveri ad alta resistenza con pretrattamento di cromatazione. Diffusori in vetro temprato. Guarnizioni in silicone. Sorgenti per lampada fluorescente con o senza alimentatore elettronico o a scarica con alimentatore elettromeccanico. Round die-cast aluminium body lamp. High resistance powder coating with pretreatment (chromatising). Tempered glass lamp shades. Silicone gaskets. Fluorescent lamp version with or without electronic power supply unit or metal halide lamp version with electromechanical power supply unit.
262
Lampenkörper aus Aluminiumdruckguss mit rundem Querschnitt. Hochwiderstandsfähige Pulverbeschichtung mit Chromatierung als Vorbehandlung. Diffusoren aus gehärtetem Glas. Silikondichtungen. Lichtquellen für Leuchtstofflampen mit oder ohne elektronisches Vorschaltgerät oder für Entladungslampen mit elektromechanischem Vorschaltgerät.
ø140
50055
DOWN
G8,5 35W 7 15 °
5,10
m3 0,012
+
350°
90°
21° 21°
75°
HIT-TC-CE G8,5 35 W - 240V
IP65
105°
60°
-
M
45°
850° m 2,5
E= 860 lux
30° (2x15°)
50065
1630
Ι = 1630 cd/klm
30°
DOWN
TC-TEL Gx24q-3 32W
105° 90° 75°
TC-TEL Gx24q-3 max 26 W - 240V
45°
60°
IP26 45°
4,10
m3 0,012
850° m 2,5
E= 50 lux 130
90° (2x45°)
50095
TC-TSE E27 max 23 W - 240V
IP65 3,95
356
Traddel
OUTDOOR
m3 0,012
850°
Ι = 130 cd/klm
Ottica orientabile. Orientable reflector. Optik schwenkbar.
OUTDOOR
Traddel
357
B o rd e r
INOX
Corpo in acciaio Inox AISI 304 satinato con vernice protettiva trasparente a polveri. Diffusore in vetro borosilicato. Guarnizioni in silicone. Sorgente per lampade alogene o fluorescenti con alimentatore elettronico 230/240V. Stainless steel AISI 304 body lamp with powder coating (transparent varnish). Borosilicate glass lamp shade. Silicone gaskets. Fluorescent lamp source with 230/240V electronic power supply unit. Leuchte aus satiniertem Edelstahl 1.4301 mit transparenter Pulverbeschichtung.. Diffusor aus Borosilikatglas. Silikondichtungen. Für Halogenlampen und Leuchtstofflampen mit elektronischem 230/240V Vorschaltgerät.
TR185 ø35
315
QT14 G9 40 W - 240V
IP44 1,1
358
Traddel
OUTDOOR
m3 0,007
850°
120
40
TR270 TC-DEL G24q-1 13 W
RADIAL 120°
ø48
105° 90°
450
TC-DEL G24q-1 13 W - 240V
IP44 1,55
m3 0,008
75°
850°
165
58
60° 360°
Ι = 75 cd/klm
TR271 TC-DEL G24q-1 13 W
RADIAL 120°
ø48
m1.6 1.2
105°
TC-DEL G24q-1 13 W - 240V
0.4 90°
520
IP44
75°
1,85
m3 0,008
850°
0.8 80
0.0
55
0.4
30
0.8 1
60°
ø120
360°
TR272
lux
1.2 5
1.6 1.6 1.2 0.8 0.4 0.0 0.4 0.8 1.2 1.6m
Ι = 75 cd/klm
ø48
TC-DEL G24q-1 13 W
RADIAL 120°
m 2.0 1.5
TC-DEL G24q-1 13 W - 240V
105° 90° 970
m3 0,019
18
0.5
IP44 3,00
1.0
75°
850°
0.0 13
0.5 8
lux
1.0
60° 360° 2
Ι = 75 cd/klm
1.5
3
2.0 2.0 1.5 1.0 0.5 0.0 0.5 1.0 1.5 2.0m
ø120
OUTDOOR
Traddel
359
Elf
INOX
Corpo in acciaio Inox AISI 304 satinato con vernice protettiva trasparente a polveri. Diffusore in policarbonato opale. Guarnizioni in silicone. Sorgente per lampade ad incandescenza o fluorescenti senza trasformatore. Stainless steel AISI 304 body lamp with powder coating (transparent varnish).Opal polycarbonate lamp shade. Silicone gaskets. Incandescent or fluorescent lamp source without transformer. Lampenkörper aus Edelstahl 1.4301 mit transparenter Pulverbeschichtung zum Schutz. Diffusor aus opalem Polycarbonat. Silikondichtungen. Lichtquelle für Glühlampen oder Leuchtstofflampen ohne Transformator.
TR170VB 75
135
250
E14 max 40 W - 240V
IP44 1,50
m3 0,007
850°
TR172VB Ø 135
A60 E27 max 60 W - 240V 540
TC-TSE E27 max 23 W - 230V
IP44 2,24
m3 0,016
850°
TR173VB
Ø 135
A60 E27 max 60 W - 240V TC-TSE E27 max 23 W - 240V
3,89
360
Traddel
OUTDOOR
m3 0,033
850°
1140
IP44
Sun
INOX
Cornice in acciaio Inox AISI 304 satinato con vernice protettiva trasparente a polveri. Base in metallo con zincatura a caldo. Diffusore in vetro satinato. Guarnizioni in silicone. Per lampade ad incandescenza o fluorescenti senza trasformatore. Stainless steel AISI 304 frame ceiling lamp with powder coating (transparent varnish). Metal base with hot zinc coating. Satin glass lamp shade. Silicone gaskets. Incandescent or fluorescent lamp source without transformer.
TR300
310
310
Rahmen aus Edelstahl 1.4301 mit transparenter Pulverbeschichtung zum Schutz. Sockel aus warmverzinktem Metall. Diffusor aus satiniertem Glas. Silikondichtungen. F체r Gl체hlampen oder Leuchtstofflampen ohne Transformator.
A60 E27 max 60 W - 240V TC-TSE E27 max 11 W - 240V
80
IP44 Art. TR300
1,90
m3 0,018
850째
Art. TR300
TR301
310
310
A60 E27 max 60 W - 240V TC-TSE E27 max 11 W - 240V
80
IP44 Art. TR301
2,10
m3 0,018
850째
OUTDOOR
Traddel
361
Flusso luminoso: Φ
Luminous flux
Unità di misura: Lumen (lm) E’ la quantità di energia luminosa emessa nello spazio da una una sorgente nell’unità di tempo. Il flusso luminoso si identifica con il simbolo Φ, la sua unità di misura è il lumen (lm). Il lumen viene definito come il flusso luminoso emesso nell’angolo solido unitario da una sorgente puntiforme posta al centro di una sfera di intensità luminosa pari a 1 cd in tutte le direzioni. L’efficienza luminosa è il rapporto tra il flusso emesso dalla sorgente e la potenza impiegata per ottenere tale flusso, attraverso questa cifra è possibile valutare il risparmio di energia che una lampada può dare in confronto ad un’altra. (lumen/W)
Intensità luminosa: Ι
Ι Ω Φ
1 m2
1 lux
Luminanza: L
α
cos α = 1
Illuminance
Unità di misura: lux (lx) = lumen/mq. Con questa unità di misura è infatti possibile valutare la quantità di Luce che emessa da una sorgente, è presente su una superficie. Illuminamento (Ε) è la quantità di flusso incidente una superficie: E = dΦ/dA lux = Lm/ m2 in cui dΦ è il flusso incidente la superficie, dA è l’area della superficie interessata dal flusso. L’unità di misura dell’illuminamento è il lux (lx) e dimensionalmente si esprime in Im/m2. L’illuminamento prodotto da un flusso luminoso di 1lm che cade in modo uniforme su una superficie di 1 m2 è pari a 1 lx.
1 lumen
cos α = 1
Luminance
GUIDE
Lichtstärke
Unit of measurement: Candela (cd). Part of the luminous flux emitted by a point light source in a particular direction. It is defined as the ratio of the infinitesimal luminous flux dΦ emitted by a light source over the infinitesimal solid angle dΩ to the same solid angle. I = dΦ/dΩ
Maßeinheit: Candela (cd). Sie ist Teil des Lichtstroms, den eine punktartige Lichtquelle aussendet, die sich in eine bestimmte Richtung ausbreitet. Sie wird als Quotient aus dem infinitesimalen Lichtstrom dΦ, den eine Lichtquelle innerhalb des infinitesimalen Raumwinkels dΩ aussendet, und dem Raumwinkel selbst angegeben. I = dΦ/dΩ
Beleuchtungsstärke Unit of measurement: lux (lx) = lumen/mq. Illuminance is the measure of the quantity of luminous flux emitted by a source that arrives on a surface. Illuminance (Ε) is the total luminous flux incident on a surface, per unit of area: E = dΦ/dA lux = Lm/ m2 where dΦ is the luminous flux incident on a surface, dA is the area receiving the flux. Under the International System of Units (SI) the unit of measurement of illuminance is the lux (lx), expressed in I Im/m2. The illuminance produced by a 1lm luminous flux which is uniformly incident on a 1 square metre surface is equal to 1 lx.
Unit of measurement: cd/mq. Light sources are never exactly pinpoint as assumed so far. The “luminance” is the rapport of the quantity of luminous intensity produced by the radiant surface (dI) and the size of the radiant surface (dA) as viewed from a specific angle ”α” perpendicular to the surface. Luminance L of a light source or of an illuminated surface indicates how much luminous power will be perceived by an eye and is thus an indicator of how bright the surface will appear (dA cos α). L = dI/dA cos α
Efficacy factor
Il fattore di rendimento dell’apparecchio di illuminazione costituisce un criterio importante per la qualificazione di un sistema di illuminazione in termini di efficienza di impiego dell’energia elettrica. Esso indica il rapporto fra il flusso luminoso emesso dall’apparecchio ed il flusso luminoso della lampada utilizzata nello stesso apparecchio. n = Φa/Φt Essendo il rendimento un rapporto tra due grandezze omogenee esso è dimensionale e generalmente viene espresso in termini percentuali.
Traddel
Maßeinheit: Lumen (lm) Bezeichnet die gesamte von einer Lichtquelle pro Zeiteinheit an den Raum abgegebene Lichtenergie. Der Lichtstrom wird mit dem Symbol Φ dargestellt, seine Maßeinheit ist Lumen (lm). Lumen ist der Lichtstrom, den eine punktartige Lichtquelle im Mittelpunkt einer Kugel der Lichtstärke 1 cd gleichmäßig in den Raumwinkel 1 aussendet. Die Lichtausbeute ist der Quotient aus dem von einer Lichtquelle abgegebenen Lichtstrom und deren Leistungsaufnahme, dieser Wert gibt Auskunft über die Energieeinsparung bei den einzelnen Lichtquellen. (lumen/W)
Maßeinheit: Lux (lx) = Lumen/m2. Mit dieser Maßeinheit kann die von einer Lichtquelle ausgesandte Lichtmenge gemessen werden, die auf einer Oberfläche auftrifft. Die Beleuchtungsstärke (≈) ist der auf eine Fläche treffende Lichtstrom: E = dΦ/dA lux = Lm/ m2 wobei dΦ der auf die Fläche treffende Lichtstrom und dA der Rauminhalt der betreffenden Fläche ist. Die Maßeinheit für die Beleuchtungsstärke ist Lux (lx) und wird in Im/m2 angegeben. 1 lx ist die Beleuchtungsstärke auf einer Fläche von 1 m2, auf die der Lichtstrom 1lm gleichmäßig auftrifft.
Leuchtdichte
Unità di misura: cd/mq. Le sorgenti luminose non sono mai perfettamente puntiformi come fin qui considerato. La “luminanza” è il rapporto tra la quantità di intensità luminosa prodotta dalla superficie radiante (dI) e l’ampiezza della superficie radiante stessa (dA) così come viene percepita dall’osservatore posizionato ad un angolo ”α” rispetto alla perpendicolare alla superficie. La luminanza L di una sorgente di luce o di una superficie illuminata è determinante per la sensazione di luce percepita (dA cos α). L = dI/dA cos α
Fattore di rendimento: n
362
Unit of measurement: Lumen (lm) The quantity of luminous power emitted by a given light source during one unit of time. The symbol of the luminous flux is Φ and the unit of measurement is the lumen (lm). If a point light source that emits light in all directions and located at the centre of a sphere emits one candela of luminous intensity into a solid angle of one steradian, the total luminous flux emitted into that solid angle is one lumen. Lighting efficiency (efficacy) is the ratio of the flux emitted by such source to the electrical power consumed to obtain such flux. The obtained figure allows one to compare the energy performance across different lighting fixtures. (lumen/W)
Luminous intensity
Unità di misura: Candela (cd). Parte del flusso luminoso emesso da una sorgente puntiforme che si propaga verso una determinata direzione. Essa si definisce come il rapporto tra il flusso luminoso infinitesimale dΦ emesso da una sorgente luminosa entro l’angolo solido infinitesimale dΩ e lo stesso angolo solido. I = dΦ/dΩ
Illuminamento: Ε
Lichtstrom
SUPERFICIE VISTA
INTENSITÀ LUMINOSA
SUPERFICIE I L L U M I N ATA
osservatore
Wirkungsgrad
The efficacy factor of a lighting fixture is fundamental to rate and compare the energy efficiency of lighting products. Such factor is the ratio of the luminous flux emitted by the luminaire to the luminous flux of the lamp installed in it. n = Φa/Φt Being ratio between two homogeneous quantities efficiency is a dimensional value and is usually expressed in percentage.
Der Wirkungsgrad des Beleuchtungsgeräts ist ein wichtiges Kriterium bei der Bewertung der Lichtausbeute eines Beleuchtungssystems. Er ist der Quotient aus dem vom Gerät ausgesandten Lichtstrom und dem Lichtstrom der in diesem Gerät verwendeten Lampe. n = Φa/Φt Der Wirkungsgrad ist das Verhältnis zwischen zwei gleichartigen Größen, er ist daher ein Maß und wird im Allgemeinen in Prozent angegeben.
Temperatura di colore
Colour temperature
Unità di misura: °K Si definisce temperatura di colore una mescolanza in giusta misura di diversi colori. Questa definizione da alla temperatura di colore di una lampada, misurata in Kelvin un’importanza fondamentale nell’istallazione di apparecchi di illuminazione. Una lampada ad incandescenza con luce bianca calda ha, ad esempio, una temperatura di colore di 2700 K, mentre una lampada fluorescente con luce simile a quella naturale in pieno giorno ha una temperatura di colore di 6000 K.
Tonalità della luce
Unit of measurement: °K The colour temperature is a blend between appropriate quantities of different colours. The colour temperature of a lamp, measured in Kelvin, is important when deciding about the type of fitting one wishes to install. For instance, a warm white light incandescent lamp has a colour temperature of 2700 K, whereas a fluorescent lamp producing light similar to natural light in broad daylight has a colour temperature of 6000 K.
Light colour appearance
La tonalità della luce viene descritta molto bene tramite la temperatura di colore. Si possono distinguere i seguenti principali: Tono caldo: temperatura di colore < 3300° K Tono neutro: temperatura di colore >3300° K e < 5300° K Tono freddo: temperatura di colore > 5300° K Nonostante abbiamo la stessa tonalità di luce, in funzione della composizione spettrale della loro emissione, le lampade possono avere caratteristiche di resa del colore molto diverse. Per bassi livelli d’illuminamento si dovranno scegliere colorazioni di lampade calde; per alti livelli di illuminamento colorazione di lampade relativamente fredde.
Curve Fotometriche
Farbtemperatur
Lichtfarbton
The colour properties of a light source can be suitably described using a measurement called “colour temperature”. Here are the main colour groups: Warm light: colour temperature < 3300° K Neutral light: colour temperature >3300° K and < 5300° K Cool light: colour temperature > 5300° K Although two lamps may have the same characteristics in terms of emitted spectrum, their colour rendering index may differ greatly. Lights of the warm colour spectrum will provide for low illuminance; for high illuminance choose lights of the cool colour spectrum.
Photometric lines
GU5,3 (38°) 35W
DOWN 105° 90°
19
75°
°
ANGOLI DI EMISSIONE (gradi)
APERTURA FASCIO
60° LIVELLO DI ILLUMINAMENTO
DISTANZA DEL PIANO ILLUMINATO
45° m2
CURVA FOTOMETRICA (candele o candele/klm)
E= 375 lux
38° (2x19°)
Ι = 1450 cd
APERTURA DEL FASCIO LUMINOSO (gradi)
INTENSITÀ LUMNOSA
Curve Isolux
Isolux lines
Der Farbton des Lichts lässt sich sehr gut mit der Farbtemperatur beschreiben. Man unterscheidet die folgenden wesentlichen Farbtöne: Warmer Ton: Farbtemperatur < 3300° K Neutraler Ton: Farbtemperatur >3300° K und < 5300° K Kalter Ton: Farbtemperatur > 5300° K Auch bei gleichem Lichtfarbton können Lampen, je nach der Spektralzusammensetzung ihres Lichts, sehr unterschiedliche Farbwiedergaben erzeugen. Bei niedrigem Beleuchtungsniveau müssen Lampen mit warmen Farbtönen gewählt werden; bei niedrigem Beleuchtungsniveau Lampen mit einem relativ kalten Farbton.
Fotometrische Kurven
RAFFIGURAZIONE LAMPADA
TIPO DI LAMPADA
Maßeinheit: °K Die Farbtemperatur ist eine ausgewogene Mischung verschiedener Farben. Hierdurch erlangt die in Kelvin gemessene Farbtemperatur einer Lampe eine grundlegende Bedeutung bei der Installation von Beleuchtungsgeräten. Eine Glühlampe mit warmem, weißem Licht hat beispielsweise eine Farbtemperatur von 2700 K, während eine Leuchtstofflampe, deren Licht natürlichem Tageslicht ähnelt, eine Farbtemperatur von 6000 K hat.
Isolux-Kurven
La luce emessa da un apparecchio di illuminazione può essere rappresentata attraverso un sistema grafico detto “ curve fotometriche”. Esse sono l’unione dei punti congiungenti le varie intensità luminose che vengono emesse in ogni direzione nello spazio dalla sorgente luminosa e che formano il solido fotometrico. I due piani normalmente rappresentati sono quello trasversale e quello longitudinale che nel sistema CIE corrispondono rispettivamente ai piani C0-C180 (linea continua) e C90-C270 (linea tratteggiata). I valori delle intensità luminose sono in candele o candele su kilolumen. The light emitted by a luminaire may be represented graphically by means of “photometric lines”. Such a diagram can be obtained by liking together all of the points that connect the luminous intensity emitted in all directions by the light source and that form the “photometric solid”. Usually two planes are represented: the transversal and the longitudinal ones, which in the CIE system correspond to the C0-C180 plane (continuous line) and C90-C270 (dotted line). Luminous intensity values are expressed in candelas or candelas divided by kilolumen. Das von einem Beleuchtungsgerät abgegebene Licht kann mit den so genannten “fotometrischen Kurven” grafisch dargestellt werden. Sie stellen die Verbindung zwischen den Punkten der einzelnen Lichtstärken dar, die die Lichtquelle gleichmäßig in den Raum aussendet und die einen fotometrischen Körper bilden. Die Werte werden üblicherweise in Leuchtenquer- und Leuchtenlängsrichtung dargestellt, nach CIE jeweils C0/C180(durchgehende Linie) und C90/C270-Ebene (gestrichelte Linie). Die Lichtstärken sind in Candela oder Candela pro Kilolumen angegeben.
m 0.8
Rappresentano l’unione dei punti del piano aventi lo stesso valore di illuminamento, i valori indicati sono assoluti e non riferiti a 1000 lm.
0.6
Isolux lines connect points of equal illuminance in a plane; values are absolute and not related to 1000 lm.
0.2
Sie stellen die Verbindung der Punkte einer Ebene mit dem gleichen Beleuchtungswert dar; bei den angegebenen Werten handelt es sich um absolute Werte, die sich nicht auf 1000 lm beziehen.
0.4
0.0 0.2
60 35 85
135 110
135 110 160 85 35 60
0.4 0.6
10
10
lux lux 2.0 2.0 0.6 0.4 0.2 0.0 0.2 0.4 0.6 0.8 m
GUIDE
Traddel
363
ha
Calcolo degli illuminamenti con metodo CIE Illuminance values calculated according to the CIE method Berechnung der Beleuchtungsstärken nach CIE a b
b
a
Per determinare il numero degli apparecchi (N) necessario per ottenere un determinato livello d’illuminamento la formula è la seguente: N = [ E x (a x b) ] / ( n x M x Φ ) di cui: E = illuminamento medio richiesto (lux) n = Coefficiente di utilizzazione M = Coefficiente di manutenzione Φ = Flusso luminoso relativo all’apparecchio prescelto (lm)
IThe number of light fittings (N) required to obtain a given illuminance level can be calculated by using the following formula: N = [ E x (a x b) ] / ( n x M x Φ ) where: E = required average illuminance (lux) n = utilisation factor M = maintenance factor Φ = Luminous flux of the selected lighting fixture (lm)
Esempio di progetto E = 300 lux a = 4 mt. (lunghezza locale) b = 3 mt. (larghezza locale) ha = 2.15 mt. (altezza apparecchi dal piano) Φ = 5000 lumen (flusso dell’apparecchio) M = 0.8 (coefficiente di manutenzione; pari ad 1 quando l’impianto è nuovo)
Project example E = 300 lux a = 4 mt. (room length) b = 3 mt. (room width) ha = 2.15 mt. (height wise distance of the lighting fixture from the plane) Φ = 5000 lumen (Luminous flux of the lighting fitting) M = 0.8 (maintenance factor; equals 1 when the lighting fixture is new)
Die Anzahl der Geräte (N), die zur Erreichung eines bestimmten Beleuchtungsniveaus erforderlich sind, wird mit der folgenden Formel berechnet: N = [ E x (a x b) ] / ( n x M x Φ ) wobei: E = erforderliche durchschnittliche Beleuchtungsstärke (Lux) n = Ausnutzungsgrad M = Instandhaltungsgrad Φ = Lichtstrom des ausgewählten Geräts (lm) Planungsbeispiel E = 300 Lux a = 4 m (Raumlänge) b = 3 m (Raumbreite) ha = 2.15 m (Höhe der Geräte von der Ebene) Φ = 5000 Lumen (Lichtstrom des Geräts) M = 0.8 (Instandhaltungsgrad; gleich 1 bei einer neuen Anlage)
Tabella per determinare il coefficiente d’utilizzazione “n” Table to determine utilisation factor “n” Tabelle zur Bestimmung des Ausnutzungsgrads “n”
Determinazione delll’indice “K” del locale da illuminare: K = (a x b) / [ ha x (a + b) ] K = (4 x 3) / [ 2,15 x (4 + 3) ] K = 0,798 ➩ 0,80
Determination of factor “K” of the room to be illuminated: K = (a x b) / [ ha x (a + b) ] K = (4 x 3) / [ 2,15 x (4 + 3) ] K = 0,798 ➩ 0,80
Bestimmung des Index “K” des zu beleuchtenden Raums: K = (a x b) / [ ha x (a + b) ] K = (4 x 3) / [ 2,15 x (4 + 3) ] K = 0,798 ➩ 0,80
Coefficienti di riflessione: (es.) Soffitto 70% Pareti 70% Piano di lavoro 20%
Reflection coefficient Ceiling 70% Walls 70% Working surface
Reflexionsgrad: (z.B.) Decke 70% Wand 70% Arbeitsfläche 20%
70% 70% 20%
K
883
853
833
553
553
772
752
732
881
851
831
551
531
331
0,60
0,51
0,33
0,27
0,32
0,26
0,40
0,32
0,27
0,46
0,32
0,26
0,30
0,26
0,26
0,80
0,58
0,41
0,34
0,39
0,33
0,47
0,39
0,33
0,52
0,38
0,33
0,37
0,32
0,32
1,00
0,63
0,46
0,40
0,44
0,38
0,52
0,44
0,38
0,55
0,43
0,38
0,41
0,37
0,36
1,25
0,68
0,53
0,47
0,50
0,45
0,57
0,50
0,45
0,59
0,49
0,44
0,47
0,43
0,42
1,50
0,71
0,57
0,51
0,53
0,49
0,60
0,54
0,49
0,62
0,52
0,47
0,50
0,46
0,46
2,00
0,75
0,63
0,58
0,59
0,54
0,64
0,59
0,54
0,64
0,57
0,52
0,54
0,51
0,50
2,50
0,78
0,68
0,63
0,62
0,59
0,67
0,62
0,58
0,66
0,60
0,56
0,58
0,55
0,54
3,00
0,80
0,71
0,67
0,65
0,62
0,69
0,65
0,62
0,68
0,62
0,59
0,60
0,58
0,57
4,00
0,82
0,75
0,71
0,68
0,65
0,71
0,68
0,65
0,69
0,65
0,62
0,62
0,60
0,59
5,00
0,84
0,78
0,74
0,70
0,68
0,73
0,70
0,68
0,70
0,67
0,64
0,64
0,63
0,61
N = E x (axb) / n x M x Φ N = 300 x (4x3) / 0,47 x 0,8 x 5000 N = 1,91➩ 2 (numero apparecchi necessari)
364
Traddel
GUIDE
N = E x (axb) / n x M x Φ N = 300 x (4x3) / 0,47 x 0,8 x 5000 N = 1,91➩ 2 (number of necessary apparatus)
N = E x (axb) / n x M x Φ N = 300 x (4x3) / 0,47 x 0,8 x 5000 N = 1,91➩2 (Anzahl der erforderlichen Geräte)
Norme nell’illuminazione d’interni con luce artificiale Indoor lighting roules with artificial light
AMBIENTI E APPLICAZIONI / ROOMS AND APPLICATIONS
ILLUMINAMENTO / LIGHT LEVEL
COLORE / COLOUR
min.
med.
max.
300 500 300
500 750 500
750 1000 750
W W W
N N N
300 300 500
500 500 750
750 750 1000
W W
N N
500 300 200
750 500 200
1000 750 300
W W W W
N N N N
150 300 500
200 500 500 750
300 750 750 1000
W
N N N N
BIBLIOTECHE / PUBLIC LIBRARIES Scaffali / Shelves Tavoli da lettura / Reading tables Schedari / Card-indexes
150 300 200
200 500 300
300 750 500
W W
N N N
AMBIENTI DI SERVIZIO / SERVICES ROOMS Zone di passaggio / Walking zones Scale, scale mobili e ascensori / Stairs, elevators, escalators Depositi e ripostigli / Whare houses
50 100 100
100 150 150
150 200 200
W W W
N N N
ABITAZIONI ED ALBERGHI / HOTELS AND HOUSES Zone di passaggio / Walking zones Cucine / Kitchens Bagni / Bath-rooms Camere / Bed- rooms Zone di lettura / Reading zones Zone di scrittura / Writing zones Zone di pasti / Dining zones
50 200 50 50 200 300 100
100 300 100 100 300 500 150
150 500 150 150 500 750 200
W W W W W W W
OSPEDALI / HOSPITALS Corsie, generale / Wards, general Corsie, esami / Wards, examinations Corsie, lettura / Wards, reading Locali esami, generale / Examination rooms, general Locali esami, ispezioni / Examination rooms, inspections Laboratori, generale / Laboratories, general Laboratori, localizzata / Laboratories, localised Locali consulti, generale / Consultation rooms, general Locali consulti, localizzata / Consulting rooms, localised
50 200 150 300 750 300 500 300 500
100 300 200 500 100 500 750 500 750
150 500 300 750 1500 750 1000 750 100
W W W W W
UFFICI / OFFICES Dattilografia e sale computer / Computer zones Sale disegni e progetti / Drawing and project zones Sale riunioni / Meeting rooms SCUOLE / SCHOOLS Aule / Class-rooms - illuminazione generale / general lighting - lavagne / black-boards - zone di lavoro, aule universitarie e sale conferenze working zones, university class-rooms and meeting rooms - banchi / desks Laboratori e sale per attività artistica / Labs and artistic activity zones Sale per assemblee / Meeting rooms NEGOZI E GRANDI MAGAZZINI / SHOP AND RETAIL STORES Zone di passaggio / Walking areas Esposizione merci negozi / Shops goods display Centri commerciali / Shopping centers Vetrine / Shop-windows
W W
N N N N N
C
C
C C
W = colorazione calda: temperaura di colore <3300° K - warm coloration: colour temperature < 3300° K/W N = colorazione neutra: temperatura di colore > 3300° K e < 5300° K - neutral coloration: colour temperature >3300° K and < 5300° K / N C = colorazione fredda: temperaura di colore >5300° K - cold coloration: colour temperature > 5300° K/W
GUIDE
Traddel
365
NEWS
NEWS
366
CODES REFERENCES
COD.
pag.
COD.
pag.
COD.
pag.
E 41017
82 – 85 – 86 – 89
53877
91
55005
19 – 20
E 41025
82 – 85 – 86 – 89
53885
91
55014
19 – 20 – 26 – 28
50710
66
53886
91
55015
19 – 20 – 26 – 28
50720
66
53887
91
55024
26 – 29
50730
66
53890
91 – 92 – 95
55025
26 – 29
50754
66
53945
92
55034
23
50764
66
53946
92
55035
23
50804
66
53947
92
55044
26 – 29
51054
66
53965
91
55045
26 – 29
51084
66
53966
91
55054
37 – 38
52800
83
53967
91
55055
37 – 38
52850
87 - 87
53975
91
55064
37 – 38
52870
83
53976
91
55065
37 – 38
52880
83
53977
91
55074
19 – 23 – 37 – 40
53510
61 - 63
53985
91
55075
19 – 23 – 37 – 40
53520
61
53986
91
55084
19 – 23 – 37 – 40
53530
61
59987
91
55085
19 – 23 – 37 – 40
53540
61
53995
92
55094
19 – 23 – 37 – 40
53550
61
53996
92
55095
19 – 23 – 37 – 40
53560
61
53997
92
55104
19 – 23 – 37 – 40
53570
61
54705
53
55105
19 – 23 – 37 – 40
53580
61
54824
64
55114
19 – 23 – 37 – 40
53590
61
54825
64
55115
19 – 23 – 37 – 40
53805
92
54827
64
55124
19 – 20 – 26 – 28
53806
92
54834
64
55125
19 – 20 – 26 – 28
53807
92
54835
64
55134
19 – 20 – 26 – 28
53825
92
54837
64
55135
19 – 20 – 26 – 28
53826
92
54844
64
55140
12 – 23 – 30
53827
92
54845
64
55154
23 – 40
53845
92
54847
64
55155
23 – 40
53846
92
54854
65
55164
23 – 40
53847
92
54855
65
55165
23 – 40
53865
91
54857
65
55174
23 – 40
53866
91
54864
65
55175
23 – 40
53867
91
54865
65
55184
19 –23 – 37 – 40
53875
91
54867
65
55185
19 –23 – 37 – 40
53876
91
55004
19 – 20
55194
23 – 40
Traddel
INDEX
pag.
COD.
pag.
COD.
pag.
55195
23 – 40
55644
26 – 29
55900
19 – 21 – 37 – 39
55200
18 – 20
55645
26 – 29
55920
19 – 21–26 –28– 37– 39
55210
18 – 20
55654
26 – 29
55930
18 – 20 – 36 – 39
55220
19 – 21 – 26 – 28
55655
26 – 29
55940
37 – 38
55230
19 – 21 – 26 – 28
55664
19 – 22
55950
37 – 38
55240
19 – 21
55665
19 – 22
55960
19 – 21–26 –28– 37– 39
55250
19 – 21
55670
12 – 23 – 30 – 40
55970
19 – 21 – 26 – 28
55260
18 – 20
55684
19 – 22
55980
18 – 20 – 36 – 39
55270
18 – 20
55685
19 – 22
55990
18 – 20
55280
19 – 21 – 26 – 28
55694
19 – 22 – 37 – 40
56000
11 – 12
55290
40
55695
19 – 22 – 37 – 40
56010
10 – 12
55300
18 – 20
55700
23 – 30
56020
11 – 12
55310
19 – 21 – 26 – 28
55710
23 – 30
56030
10 – 12
55340
18 – 20
55720
23 – 30 – 40
56040
11 – 12
55350
10 – 11 – 12
55730
40
56050
10 – 12
55360
10 – 11 – 12
55740
23 – 30 – 40
56105
53
55370
10 – 11 – 12
55754
19 – 22 – 37 – 40
56115
53
55380
10 – 11 – 12
55755
19 – 22 – 37 – 40
56125
53
55400
36 – 38
55764
19 – 22 – 37 – 40
56135
54
55410
36 – 38
55765
19 – 22 – 37 – 40
56145
54
55420
37 – 39
55770
40
56155
53
55430
37 – 39
55784
23 – 30
56165
52
55440
37 – 38
55785
23 – 30
56175
52
55450
37 – 38
55790
30
56204
46 – 47 – 48 – 49
55464
23 – 40
55804
26 – 30
56205
46 – 47 – 48 – 49
55465
23 – 40
55805
26 – 30
56224
46 – 47 – 48 – 49
55510
37 – 39
55815
11 – 12
56225
46 – 47 – 48 – 49
55520
37 – 38
55825
10 – 12
56234
46 – 47 – 48 – 49
55550
10 – 11 – 12
55835
11 – 12
56235
46 – 47 – 48 – 49
55560
10 – 11 – 12
55845
10 – 12
56244
46 – 47 – 48 – 49
55570
10 – 11 – 12
55855
11 – 12
56245
46 – 47 – 48 – 49
55614
26 – 29
55865
10 – 12
56274
46 – 47
55615
26 – 29
55874
26 – 29
56275
46 – 47
55624
26 – 29
55875
26 – 29
56294
48 – 49
55625
26 – 29
55884
26 – 29
56295
48 – 49
55634
26 – 29
55885
26 – 29
56314
46 – 47 – 48 – 49
55635
26 – 29
55890
12
56315
46 – 47 – 48 – 49
INDEX
Traddel
367
NEWS
COD.
NEWS
NEWS
368
CODES REFERENCES
COD.
pag.
COD.
56345
55
56604
70
56854
58
56355
55
56605
70
56855
58
56365
55
56614
70
56864
59
56375
55
56615
70
56865
59
56400
48 – 49
56624
68
56874
58
56410
48 – 49
56625
68
56875
58
56420
46 – 47
56634
68
56884
60
56440
46 – 47
56635
68
56887
60
56450
46 – 47 – 48 – 49
56644
68
56905
95
56460
48 – 49
56645
68
56906
95
56470
46 – 47
56654
72
56915
95
56484
46 – 47 – 48 – 49
56655
72
56916
95
56485
46 – 47 – 48 – 49
56664
72
56925
95
56494
46 – 47 – 48 – 49
56665
72
56926
95
56495
46 – 47 – 48 – 49
56670-AR
72
56935
96
56504
50
56670-BL
72
56936
96
56505
50
56670-RO
72
56945
96
56514
50
56670-VE
72
56946
96
56515
50
56680-AR
72
56965
91
56524
50
56680-BL
72
56966
91
56525
50
56680-RO
72
56967
91
56534
46 – 47 – 48 – 49
56680-VE
72
56975
91
56535
46 – 47 – 48 – 49
56745
84
56976
91
56544
50
56755
84
56977
91
56545
50
56765
84
57005
75 – 76
56574
50
56775
84
57015
75 – 76
56575
50
56785
84
57025
75 – 76
56584
50
56804
58
57035
75 – 76
56585
50
56805
58
57045
75 – 76
56594-AR
50
56814
58
57055
75 – 76
56594-BL
50
56815
58
57065
79
56594-RO
50
56824
58
57075
79
56594-VE
50
56825
58
57085
79
56595-AR
50
56834
60
57104
72
56595 BL
50
56837
60
57105
72
56595-RO
50
56844
60
57114
72
56595-VE
50
56847
60
57115
72
Traddel
INDEX
pag.
COD.
pag.
pag.
COD.
pag.
COD.
pag.
57200
75 – 76
57410
102
57815
88
57215
75 – 76
57420
102
57825
87
57225
75 – 76
57430
102
57826
87
57230
75 – 76
57440
102
57835
87
57240
75 – 76
57450
102
57836
87
57250-AR
76
57460
102
57900
58
57250-BL
76
57470
102
57910
58
57250-RO
76
57480
102 – 105
57250-VE
76
57490
102 – 105
57264
78
57500
103
57274
78
57510
103
57280
79
57520
103
57290
79
57530
103
57303
63
57540
103 – 104
57303-B
63
57550
103
57303-G
63
57560
104
57303-N
63
57570
104
57304
63
57580
104
57308
63
57590
105
57313
63
57600
105
57313-B
63
57705
83
57313-G
63
57706
83
57313-N
63
57715
83
57314
63
57716
83
57318
63
57725
83
57323
62
57726
83
57324
62
57745
88
57328
62
57746
88
57333
62
57755
88
57334
62
57765
87
57338
62
57766
87
57343
62
57775
87
57344
62
57785
87
57348
62
57786
87
57350
63
57795
87
57360
63
57805
88
57400
102
57806
88
INDEX
Traddel
369
NEWS
COD.
CODES REFERENCES COD.
pag.
BA0P083 E 41017 E 41025 TR170VB TR172VB TR173VB TR185 TR270 TR271 TR272 TR300 TR301 TR400 TR4000-3 TR4000-48 TR4000-5 TR4001-3 TR4001-48 TR4001-5 TR4003-5 TR4004-5 TR4005-5 TR4006-5 TR4007-3 TR4007-48 TR4007-5 TR4008-5 TR4009-5 TR401 TR4014-3 TR4014-48 TR4014-5
Traddel
pag.
305-306 304-307-308 310-313 304-307-308 310-313 360 360 360 358 359 359 359 361 361 336 269 269 269 271 271 271 276 276 279 279 268 268 268 276 279 336 270 270 270
TR4101-3 TR4101-5 TR4101-8 TR4102-3 TR4102-48 TR4102-5 TR4103-3 TR4103-48 TR4103-5 TR4103-9 TR4104-3 TR4104-8 TR4105-3 TR4105-5 TR4105-8 TR4106-3 TR4106-4 TR4106-5 TR4107-3 TR4107-48 TR4107-5 TR4108-3 TR4108-5 TR4108-8 TR4109-3 TR4109-5 TR4109-8 TR4109-9 TR411 TR4110-3 TR4110-5 TR4110-8 TR4110-9 TR4111-3
280 280 280 280 280 280 249-281 249-281 249-281 249 249-281 249-281 281 281 281 281 281 281 280 280 280 280 280 280 248-280 248-280 248-280 248 345 248-280 248-280 248-280 248 296
272 272 273 273 273 273 273 273 339 339 211 211 341 209 209 209 341 342 342 344 344 345 280 280 280
TR4111-8 TR4111-9 TR4112-3 TR4112-8 TR4112-9 TR4113-3 TR4113-5 TR4113-8 TR4113-9 TR4114-3 TR4114-8 TR4114-9 TR4115-3 TR4115-48 TR4115-9 TR4116-3 TR4116-48 TR4116-9 TR4117-3 TR4117-8 TR4117-9 TR4118-3 TR4118-48 TR4118-9 TR4119-3
296 296 296 296 296 248 248 248 248 296 296 296 248 248 248 248 248 248 297 297 297 296 296 296 296
TR4015-38 TR4018-38 TR4019-AM TR4019-BC TR4019-BI TR4019-BL TR4019-RO TR4019-VE TR402 TR403 TR4030-5 TR4031-5 TR404 TR4044-5 TR4045-5 TR4046-5 TR405 TR406 TR407 TR408 TR409 TR410 TR4100-3 TR4100-5 TR4100-8
370
COD.
INDEX
COD.
pag.
COD.
pag.
TR4119-48 296 TR4119-9 296 TR412 246 TR4120-3 297 TR4120-8 297 TR4121-3 249 TR4121-5 249 TR4121-8 249 TR4121-9 249 TR4122-3 249 TR4122-4 249 TR4123-3 297 TR4123-4 297 TR4124-3 249-281 TR4124-8 249-281 TR4125-5 248-280 TR413 347 TR414 347 TR415 346 TR4150 249-281 TR4151 249-281-297 TR4152 249-297 TR417 162 TR418 162 TR419 162 TR420 162 TR4200-3 232 TR4200-4 232 TR4200-9 232 TR4201-3 234 TR4201-48 234 TR4201-9 234 TR4202-3 235 TR4202-48 235
TR4212-RO TR4212-VE TR4213-38 TR423 TR424 TR425 TR426 TR4250-3 TR4250-8 TR4251-3 TR4251-8 TR4252-3 TR4252-8 TR4253-3 TR4253-8 TR4254-38 TR4255-38 TR4256-38 TR4257-AM TR4257-BC TR4257-BI TR4257-BL TR4257-RO TR4257-VE TR4258-AM TR4258-BC TR4258-BI TR4258-BL TR4258-RO TR4258-VE TR4259-AM TR4259-BC TR4259-BI TR4259-BL
243 243 242 305 305 306 306 218 218 218 218 220 220 221 221 214 214 215 216 216 216 216 216 216 216 216 216 216 216 216 216 216 216 216
TR4202-9 TR4203-3 TR4203-48 TR4204-3 TR4204-48 TR4205-3 TR4205-48 TR4206-3 TR4206-48 TR4207-38 TR4207-9 TR4208-3 TR4208-48 TR4209-3 TR4209-48 TR4210-AM TR4210-BL TR4210-RO TR4210-TR TR4211-3 TR4211-48 TR4212-AM TR4212-BC TR4212-BI TR4212-BL
TR4259-RO TR4259-VE TR430 TR4301-3 TR4301-48 TR4302-3 TR4302-48 TR4302-9 TR4303-3 TR4303-48 TR4303-9 TR4304-3 TR4304-48 TR4304-9 TR4305-3 TR4305-48 TR4306-3 TR4306-48 TR4307-3 TR4307-48 TR4307-9 TR4308-38 TR4308-9 TR4309-AM TR4309-BL
216 216 343 289 289 289 289 289 285 285 285 284 284 284 291 291 290 290 285 285 285 286 286 294 294
235 246 246 247 247 236 236 237 237 242 242 246 246 247 247 241 241 241 241 238 238 243 243 243 243
COD.
pag.
COD.
pag.
COD.
pag.
COD.
pag.
TR4309-RO TR4309-TR TR4310-3 TR4310-48 TR4311-38 TR4312-3 TR4312-48 TR4313-AM TR4313-BC TR4313-BI TR4313-BL TR4313-RO TR4313-VE TR433 TR434 TR435 TR436 TR4350-35 TR4351-35 TR437 TR437B TR437GC TR438 TR438B TR438GC TR439 TR439B TR439GC TR440 TR440B TR440GC TR441 TR441B TR441GC
294 294 295 295 286 293 293 287 287 287 287 287 287 305 305 306 306 212 213 349 174 174 322 171 171 349 174 174 322 171 171 349 174 174
4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 50015 50025 50035 50045 50055 50065 50075 50085 50095 50124 50125 50134 50135 50144 50145 50174 50175 50184 50185 50214 50215 50224 50225 50234 50235
200 196 196 195 195 194 194 197 197 354 354 353 353 356 356 354 353 356 179 179 184 184 183 183 184 184 180 180 172 172 176 176 172 172
50445 50505 50515 50517 50525 50535 50545 50555 50565 50575 50585 50595 50605 50615 50625 50665 50675 50685 50710 50715 50720 50725 50730 50735 50745 50755 50765 50795 50805 50875 50885 50914-AM 50914-BC 50914-BI
183 325 325 326 325 325 325 350 350 350 350 326 351 351 351 326 326 351 140 140 139 139 138 138 140 139 138 140 140 139 39 119 119 119
50954-BC 50954-BI 50954-BL 50954-RO 50954-VE 50955-AM 50955-BC 50955-BI 50955-BL 50955-RO 50955-VE 50957-AM 50957-BC 50957-BI 50957-BL 50957-RO 50957-VE 50964 50965 50967 50974 50975 50977 50984 50985 50987 50994-AM 50994-BC 50994-BI 50994-BL 50994-RO 50994-VE 50995-AM 50995-BC
125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 120 120 120 118 118 118 123 123 123 119 119 119 119 119 119 119 119
TR442 TR442B TR442GC TR450 TR452 TR454 TR456 TR458 TR460 TR4217-9 TR4317-9 4740 4741 4742 4743 4746 4747 4748 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809
322 171 171 336 339 341 342 344 345 239 293 167 167 168 169 167 168 169 199 199 200 200 200 200 200
50244 50245 50254 50255 50264 50265 50274 50275 50284 50285 50294 50295 50315 50325 50335 50345 50355 50365 50370
176 176 188 188 188 188 187 187 190 190 190 190 333 333 330 335 335 330 330-341 342-344 179 179 184 184 183
50914-BL 50914-RO 50914-VE 50915-AM 50915-BC 50915-BI 50915-BL 50915-RO 50915-VE 50917-AM 50917-BC 50917-BI 50917-BL 50917-RO 50917-VE 50924 50925 50927 50934 50935 50937 50944 50945 50947 50954-AM
119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 123 123 123 118 118 118 120 120 120 125
50995-BI 50995-BL 50995-RO 50995-VE 50997-AM 50997-BC 50997-BI 50997-BL 50997-RO 50997-VE 51015 51025 51035 51044 51045 51055 51065 51075 51205 51215 51225 51235 51245 51255 51265
119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 139 140 139 137 137 139 140 139 208 207 207 264 264 263 279
50424 50425 50434 50435 50444
INDEX
Traddel
371
CODES REFERENCES
372
COD.
pag.
COD.
51275 51285 51295 51315 51325 51335 51345 51415-AR 51415-BL 51415-GI 51415-TR 51425-AR 51425-BL 51425-GI 51425-TR 51435-AR 51435-BL 51435-GI 51435-TR 51445-AR 51445-BL 51445-GI 51445-TR 51515 51525-AR 51525-BL 51525-GI 51525-TR 51535 51545 51555-AR 51555-BL 51555-GI 51555-TR
279 279 208 252 252 253 253 256 256 256 256 256 256 256 256 257 257 257 257 257 257 257 257 267 255 255 255 255 255 260 260 260 260 260
51835 51845 51855 51865 51875 51913 51918 51923 51928 52010 52014 52017 52020 52024 52027 52030 52034 52037 52050 52054 52057 52060 52064 52067 52070 52074 52077 52094 52095 52097 52104 52105 52107 52114
329 327 329 327 327 244 244 245 245 127-128 127-128 127-128 127-128 127-128 127-128 127-128 127-128 127-128 127-128 127-128 127-128 127-128 127-128 127-128 127-128 127-128 127-128 128 128 128 128 128 128 128
52204 52205 52207 52214 52215 52217 52224 52225 52227 52234 52237 52244 52247 52294 52297 52314 52317 52330 52340 52344 52347 52364 52384 52387 52394 52397 52410 52414 52544 52545 52547 52615 52625 52635
51565-AR 51565-BL 51565-GI 51565-TR 51615 51625 51635 51645 51715-AR 51715-BL 51715-GI 51715-TR 51725-AR 51725-BL 51725-GI 51725-TR 51735 51745-AR 51745-BL 51745-GI 51745-TR 51755 51765 51815 51825
259 259 259 259 226 226 224 225 227 227 227 227 227 227 227 227 231 228 228 228 228 228 228 329 327
52115 52117 52124 52125 52127 52134 52137 52144 52145 52147 52154 52155 52157 52164 52165 52167 52174 52175 52177 52184 52185 52187 52194 52195 52197
128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128
52645 52715 52725 52735 52745 52755 52765 52775 52785 52795 52810 52820 52830 52840 52850 52860 52915 52925 52935 52945 53003 53008 53013 53018 53205
Traddel
INDEX
pag.
COD.
pag.
COD.
pag.
128 128 128 129 129 129 129 129 129 129-132 129-132 129-133 129-133 129-133 129-133 129-133 129-133 129 129-133 129-133 129-133 129 129 129 129 129 129-133 129-133 129 129 129 301 303 302
53215 53225 53304 53305 53307 53314 53315 53317 53324 53325 53327 53334 53335 53337 53344 53345 53347 53354 53355 53357 53364 53365 53367 53374 53375 53377 53384 53385 53387 53400 53410 53420 53430 53440
248-280 248-281 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 113 113 113 113 113 113 111 111 111 113 113 113 113 113 113 147-151 147-151 147-151 205 205
302 309 309 309 311 311 311 312 312 312 301 309 303 137 311-312 302 311 311 312 312 274 274 275 275 248-280
53450 53460 53470 53480 53490 53500 53510 53520 53530 53540 53550 53560 53570 53580 53590 53604 53605 53614 53615 53624 53625 53634 53635 53644 53645
205 205 205 205 205 205 147-151-159 147-151-159 147-151-159 147-151 147-151-159-161 147-151-159 147-151-159-161 147-151 147-151 144 144 144 144 144 144 144 144 145 145
COD.
pag.
COD.
pag.
COD.
pag.
53654 53655 53657 53664 53665 53667 53674 53675 53677 53684 53685 53687 53704 53705 53714 53715 53724 53725 53734 53735 53805 53807 53825 53827 53835 53837 53845 53847 53855 53857 53865 53867 53875 53877
150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 203 203 203 203 204 204 204 204 318 318 318 318 318 318 318 318 321 321 321 321 321 321
54044 54045 54047 54054 54055 54057 54064 54065 54067 54074 54075 54077 54084 54085 54087 54094 54095 54097 54104 54105 54107 54114 54115 54117 54124 54125 54127 54130 54150 54205 54215 54225 54235 54294
132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 133 133 207 207 264 264 159
54464 54465 54474 54475 54484 54485 54494 54495 54504 54514 54524 54534 54544 54554 54564 54574 54584 54585 54594 54604 54614 54615 54624 54634 54644 54645 54654 54664 54674 54675 54684 54694 54704 54705
157 157 157 157 157 157 157 157 157 157 157 157 157 157 157 157 155 155 155 155 155 155 155 155 157 157 157 157 157 157 157 157 205 205
53885 53887 53890 53945 53947 53955 53957 53965 53967 53975 53977 53985 53987 54000 54004 54007 54010 54014 54017 54020 54024 54027 54034 54035 54037
321 321 321-333-335 318 318 321 321 321 321 321 321 321 321 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132
54295 54304 54305 54314 54315 54324 54325 54334 54335 54344 54345 54354 54355 54364 54365 54374 54375 54384 54394 54404 54414 54424 54434 54444 54454
159 161 161 161 161 159 159 158 158 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155
54710 54720 54730 54740 54750 54804 54805 54807 54814 54815 54817 54907 54917 54927 54937 54940 54950
147-151 205 205 205 161 116 116 116 116 116 116 117 117 117 117 117 117
INDEX
Traddel
373
LAMPS Denominazione
Denominazione
Attacco lampada
Name Bezeichnung
Name power Bezeichnung
Lamp connection Luminous intensity(cd) Lampenfassung
ZVEI/LBS
ILCOS
Potenza massima W Maximum W
Flusso luminoso (lm) Intensità luminosa (cd) Luminous flux (lm)
CODICE
Maximale Leistung W
Lichtstrom (lm) Lichtstärke (cd)
ART-NR.
A60 A60
IA IA
E27 E27
60 100
(lm) 730 (lm) 1380
– –
R80 R80
IRR IRR
E27 E27
75 100
(cd) 345 (cd) 500
– –
PAR20-10° PAR20-30° PAR30-10° PAR30-30° PAR30-10° PAR30-30°
IPAR IPAR IPAR IPAR IPAR IPAR
E27 E27 E27 E27 E27 E27
50 50 75 75 100 100
(cd) 3000 (cd) 1000 (cd) 6500 (cd) 2000 (cd) 9000 (cd) 3000
– – – N2175-9 Osram – N2291-9 Osram
QPAR16-25° QPAR16-35° QPAR16-35° QPAR16-25° QPAR16-50° QPAR16-40° QPARCB16-25° QPARCB16-35° QPARCB16-50° QPARCB20-25° QPARCB20-50°
HAGS HAGS HAGS HAGS HARI HARI HRGI HRGS HRGI HRGS HRGS
GU10 GU10 GU10 GU10 GU10 GU10 GZ10 GZ10 GZ10 GZ10 GZ10
35 35 50 50 50 50 50 50 50 75 75
(cd) 800 (cd) 600 (cd) 950 (cd) 1000 (cd) 600 (cd) 950 (cd) 1000 (cd) 900 (cd) 600 (cd) 2500 (cd) 1000
– N2160-9 Osram N2070-9 Osram – – – – N2173-9 Osram – – –
QT14 QT14 QT14 QT14
HS HS HS HS
G9 G9 G9 G9
40 40 60 60
(lm) 490 (lm) 460 (lm) 820 (lm) 790
– N2001-9 Osram – N2053-9 Osram
QT18 QT18 QT18
HS HS HS
B15d B15d B15d
75 100 150
(lm) 1100 (lm) 1500 (lm) 2500
N2292-9 Osram N2174-9 Osram N2293-9 Osram
QT32 QT32 QT32
HS HS HS
E27 E27 E27
75 100 230
(lm) 1100 (lm) 1500 (lm) 4350
– – –
QT-DE11/12 QT-DE11/12
HD HD
R7s R7s
60 100
(lm) 840 (lm) 1600
N2145-9 Osram N1839-9 Osram
QT-DE11/12 QT-DE11/12 QT-DE11/12 QT-DE11/12
HD HD HD HD
R7s R7s R7s R7s
150 200 250 300
(lm) 2500 (lm) 3500 (lm) 4000 (lm) 5300
N1813-9 Osram N1700-9 Osram – –
QT9-LP-ax/c QT9-LP-ax/c QT-SR9
HS HS HR
G4 G4 G4
10 20 20
(lm) 130 (lm) 320 (cd) 180
N1570-9 Osram N1692-9 Osram N2302-9 Osram
QR-CBC35-38°
HR
GU4
35
(cd) 900
N2294-9 Osram
QR-C16 QR-C16
HR HR
GY6,35 GY6,35
35 50
(cd) 1000 (cd) 1400
N2299-9 Osram N2310-9 Osram
QR-CBC51-24° QR-CBC51-38° QR-CBC51-24° QR-CBC51-38° QR-CBC51-24° QR-CBC51-38°
HR HR HR HR HR HR
GU5,3 GU5,3 GU5,3 GU5,3 GU5,3 GU5,3
20 (IRC) 20 (IRC) 35 (IRC) 35 (IRC) 50 (IRC) 50 (IRC)
(cd) 1300 (2300) (cd) 780 (1000) (cd) 3100 (4400) (cd) 1450 (2200) (cd) 4400 (5700) (cd) 2200 (2850)
– – – N2158-9 Osram – N2159-9 Osram
QR-111-LP-8° QR-111-LP-24° QR-111-LP-8° QR-111-LP-24° QR-111-LP-8° QR-111-LP-24° QR-111-LP-8° QR-111-LP-24° QR-111-LP-45° QR-111-LP-8° QR-111-LP-24° QR-111-LP-45°
HMGS HMGS HMGS HMGS HMGS HMGS HMGS HMGS HMGS HMGS HMGS HMGS
G53 G53 G53 G53 G53 G53 G53 G53 G53 G53 G53 G53
35 (IRC) 35 (IRC) 50 (IRC) 50 (IRC) 65 (IRC) 65 (IRC) 75 75 75 100 100 100
(cd) 22500 (cd) 4500 (cd) 33000 (cd) 5800 (cd) 45000 (cd) 8500 (cd) 30000 (cd) 5300 (cd) 2000 (cd) 48000 (cd) 8500 (cd) 2800
– – – – – – – – N2208-9 Osram – – N2206-9 Osram
NEWS
–
374
Traddel
LAMPS
CODE
Non gestito a magazzino / Stock not available / Nicht lagerhaltig.
Denominazione
Attacco lampada
Name Bezeichnung
Name power Bezeichnung
Lamp connection Luminous intensity(cd) Lampenfassung
ZVEI/LBS
ILCOS
MASTER Line TC 12V
Potenza massima W Maximum W
Flusso luminoso (lm) Intensità luminosa (cd) Luminous flux (lm)
CODICE
Maximale Leistung W
Lichtstrom (lm) Lichtstärke (cd)
ART-NR.
CODE
G8,5
60
(lm) 1100
N2305-9 Philips
HIT-CE HIT-CE HIT-CE HIT-CE HIT-CE
MT MT MT MT MT
G12 G12 G12 G12 G12
35/830 70/830 70/942 150/830 150/942
(lm) 3300 (lm) 7000 (lm) 6700 (lm) 15500 (lm) 14500
N2204-9 Osram N2205-9 Osram 013000003000 Osram 013000004000 Osram 013000005000 Osram
HIT-TC-CE HIT-TC-CE HIT-TC-CE
MT MT MT
G8,5 G8,5 G8,5
20/830 35/830 70/830
(lm) 1700 (lm) 3300 (lm) 6600
013000002000 Osram N2202-9 Osram N2203-9 Osram
HIT-TC-CE
MT
PGJ5
20/830
(lm) 1500
N2304-9 Philips
HIT-DE-CE HIT-DE-CE HIT-DE-CE HIT-DE-CE
MD MD MD MD
RX7s RX7s RX7s-24 RX7s-24
70/830 70/942 150/830 150/942
(lm) 6900 (lm) 6700 (lm) 14800 (lm) 14200
N2237-9 Osram 013000001000 Osram N2201-9 Osram –
HIPAR111-10° HIPAR111-24° HIPAR111-40° HIPAR111-10° HIPAR111-24° HIPAR111-40°
MT MT MT MT MT MT
GX8,5 GX8,5 GX8,5 GX8,5 GX8,5 GX8,5
35/830 35/830 35/830 70/830 70/830 70/830
(cd) 35000 (cd) 8500 (cd) 4000 (cd) 50000 (cd) 15000 (cd) 6500
– – N2214-9 Philips – – N2303-9 Philips
HI-CRI PAR16-38° HI-CRI PAR16-60°
MT MT
GX10 GX10
35/830 35/830
(cd) 4000 (cd) 2000
013000006000 Sylvania –
T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16
FQ FQ FH FH FH FH FQ FQ FQ FQ FQ FQ FQ FQ
G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5
24/830 24/840 28/830 28/840 35/830 35/840 39/830 39/840 49/830 49/840 54/830 54/840 80/830 80/840
(lm) 1750 (lm) 1750 (lm) 2600 (lm) 2600 (lm) 3300 (lm) 3300 (lm) 3100 (lm) 3100 (lm) 4300 (lm) 4300 (lm) 4450 (lm) 4450 (lm) 6150 (lm) 6150
N2047-9 Osram N2198-9 Osram 011000007000 Osram 011000008000 Osram N2337-9 Osram 011000011000 Osram N2048-9 Osram N2199-9 Osram 011000009000 Osram 011000010000 Osram N2166-9 Osram N2093-9 Osram N2094-9 Osram N2167-9 Osram
TC-D TC-D TC-D TC-D TC-D TC-D TC-D TC-D
FSQ FSQ FSQ FSQ FSQ FSQ FSQ FSQ
G24d-1 G24d-1 G24d-1 G24d-1 G24d-2 G24d-2 G24d-3 G24d-3
10/830 10/840 13/830 13/840 18/830 18/840 26/830 26/840
(lm) 600 (lm) 600 (lm) 900 (lm) 900 (lm) 1200 (lm) 1200 (lm) 1800 (lm) 1800
– N2295-9 – N2296-9 – – – –
TC-DEL TC-DEL TC-DEL TC-DEL TC-DEL TC-DEL
FSQ FSQ FSQ FSQ FSQ FSQ
G24q-1 G24q-1 G24q-2 G24q-2 G24q-3 G24q-3
13/830 13/840 18/830 18/840 26/830 26/840
(lm) 900 (lm) 900 (lm) 1200 (lm) 1200 (lm) 1800 (lm) 1800
– N2049-9 – – – –
TC-T TC-T
FSM FSM
GX24d-2 GX24d-2
18/830 18/840
(lm) 1200 (lm) 1200
– N2297-9
TC-TEL TC-TEL TC-TEL TC-TEL TC-TEL TC-TEL TC-TEL TC-TEL
FSMH FSMH FSMH FSMH FSMH FSMH FSMH FSMH
GX24q-2 GX24q-2 GX24q-3 GX24q-3 GX24q-3 GX24q-3 GX24q-4 GX24q-4
18/830 18/840 26/830 26/840 32/830 32/840 42/830 42/840
(lm) 1200 (lm) 1200 (lm) 1800 (lm) 1800 (lm) 2400 (lm) 2400 (lm) 3200 (lm) 3200
– N2298-9 N2239-9 – N2240-9 – N2241-9 –
–
Non gestito a magazzino / Stock not available / Nicht lagerhaltig.
LAMPS
Traddel
375
NEWS
Denominazione
LAMPS Denominazione
Denominazione
Attacco lampada
Name Bezeichnung
Name power Bezeichnung
Lamp connection Luminous intensity(cd) Lampenfassung
ZVEI/LBS
ILCOS
Potenza massima W Maximum W
Flusso luminoso (lm) Intensità luminosa (cd) Luminous flux (lm)
CODICE
Maximale Leistung W
Lichtstrom (lm) Lichtstärke (cd)
ART-NR.
ML-F ML-F
-
GX53 GX53
7/830 7/840
(lm) 220 (lm) 220
N2330-9 Sylvania 011000012000 Sylvania
TC-EL TC-EL
FSD FSD
2G7 2G7
9/830 9/840
(lm) 600 (lm) 600
– 011000013000 Osram
TC-F TC-F
FSS FSS
2G10 2G10
36/830 36/840
(lm) 2800 (lm) 2800
N2103-9 –
TC-L TC-L TC-L TC-L TC-L TC-L
FSD FSD FSD FSD FSD FSD
2G11 2G11 2G11 2G11 2G11 2G11
18/830 18/840 36/830 36/840 55/830 55/840
(lm) 1200 (lm) 1200 (lm) 2900 (lm) 2900 (lm) 4800 (lm) 4800
N2163-9 Osram 011000014000 Osram N2134-9 Osram 011000015000 Osram N2144-9 Osram 011000016000 Osram
TC-TSE TC-TSE TC-TSE
FBT FBT FBT
E27 E27 E27
20/827 23/827 30/827
(lm) 1230 (lm) 1500 (lm) 1900
– N2306-9 –
EL-CR80
-
E27
23/827
(cd) 500
N2177-9 Osram
TCG-SE TCG-SE
FBG FBG
E27 E27
15/827 20/827
(lm) 700 (lm) 1100
– N2165-9 Osram
NEWS
–
376
Traddel
LAMPS
CODE
Non gestito a magazzino / Stock not available / Nicht lagerhaltig.