contrada resort ARLATE
Un piccolo borgo del ‘700, una nobile dimora riportata al primitivo splendore nell’antica località di Arlate, nel cuore del Parco dell’Adda. Quiete, natura, relax al centro del triangolo pulsante e produttivo lombardo, tra Milano, Como, Bergamo, per un soggiorno di piacere, di lavoro o di rigenerazione all’insegna del benessere e dello stile. A little eighteenth century village, a noble dwelling brought again to its primitive splendour in the historic area of Arlate, in the heart of the Adda Park. Tranquillity, nature, relax at the centre of the pulsating and productive triangle of Lombardy, between Milan, Como, Bergamo, for a stay of pleasure, work or regeneration with the sign of wellness and style.
Il cielo di Lombardia, così bello quand’è bello, così splendido, così in pace. Alessandro Manzoni
Il fiume Adda lascia il Lago di Como e le Prealpi lombarde formando, nella sua discesa verso la pianura, uno splendido Parco naturale. Qui la passione di una famiglia, la famiglia D’Angelo, ha ridato vita e fascino a una dimora esclusiva antica di tre secoli, riproponendone intatte la suggestiva eleganza, la sobria personalità, la familiare tradizione di calorosa accoglienza. Esserne ospiti significa entrare in queste pagine di storia, coglierne il profumo e la memoria, vivere un’esperienza indimenticabile. The river Adda leaves Como Lake and the pre-Alps in Lombardy forming, in its descent towards the plains, a splendid natural park. Here the passion of the D’Angelo family, has given back life and charme to a exclusive residence with three centuries of history, keeping intact its impressive elegance, its sober personality, the family tradition of a warm welcome. To be a guest means to enter into these pages of history, to take in the perfume and the memories, to live an unforgettable experience.
1711 Contrada Resort, hotel 4 stelle Lusso, dispone di 23 camere e suites. Come è naturale in una antica abitazione costituita in borgo, ogni camera è differente da tutte le altre, anche se ciascuna condivide con le altre la dotazione di ogni comfort. I materiali, le luci, gli arredi concorrono, in un equilibrio tra design contemporaneo e tradizione, alla formazione di atmosfere intime, uniche, preziose. Anche la prima colazione si trasforma in un appuntamento speciale alla scoperta di antichi sapori: confetture, pane e pasticceria sono di produzione propria. 1711 Contrada Resort, 4 star Luxury hotel, with 23 rooms, and suites. As you would expect in an ancient residence within a village, each room is different to the other, even if each one shares with the others the advantage of every comfort. The materials, the lights, the interior designs, combine, in a balance between contemporary design and tradition, to create an intimate, unique, precious atmosphere. Also breakfast is transformed into a special occasion discovering ancient flavours: jams, bread and cakes are all home-made.
Una rondine e un ospite portano fortuna in casa Proverbio Lombardo
Osservare la natura. Vivere nella sua armonia. Entrare nei suoi colori, lasciarsi colmare dai suoi profumi. Non è solo benessere. E’ pura estasi. Hans Joachim Khotstater
“Benessere”, tra queste antiche mura, non è solo un valore estetico; è soprattutto uno stile di vita unico e personale, è armonia. Fin dal primo istante TiSana SPA offre agli ospiti l’ingresso in una vera oasi di piacere: un circuito di vasche e docce sensoriali che si sviluppa su una superficie di 500 metri quadrati. Idroterapie, aromaterapie e una gamma di trattamenti personalizzati viso e corpo, con l’impiego esclusivo di prodotti naturali. “Wellness”, among these ancient walls, it’s not only an aesthetic value; but above all a unique, personal and harmonious style of life. Right from the beginning TiSana SPA offers its guests entrance into a real oasis of pleasure: a circuit of sensorial pools and showers which are situated in an area of 500 square metres. Hydrotherapies, a ro m at h e ra p i e s, a n d a ra n g e o f personalised treatments for the face and body, using exclusively natural products.
Cucina naturale, materie prime scelte nel rispetto della tradizione e della stagionalità, vini selezionati: Tavola del Conte è un ristorante da 50 coperti che coniuga il gusto e l’eleganza con la semplicità e la linearità delle scelte. La freschezza di una creatività attuale e la sapienza di sapori antichi si incontrano in un ambiente che, con la medesima originalità, sposa le mura secolari con un’ambientazione assolutamente contemporanea. Natural cooking ,first class products respecting tradition and the seasons, selected wines: Tavola del Conte is a restaurant which seats fifty and combines flavour and elegance with simplicity and consistency of choice. The freshness of a modern creativity and the knowledge of ancient flavours come together in surroundings which, with the same originality, blend the ancient walls with absolutely contemporary décor.
Tavola delConte ARLATE
A tavola non s’invecchia Proverbio Italiano
meetings & events
Il lavoro è l’amore reso visibile Kahlil Gibran
Il successo di un incontro di lavoro, di un meeting, di un progetto di team building, richiede una singolare alchimia tra ambiente, atmosfera, accoglienza, servizi. Richiede anche un sapiente equilibrio tra momenti di lavoro e opportunità di pausa e di svago, in una produttiva alternanza di stimoli e relax. Il Parco dell’Adda, la prossimità a quattro importanti Golf Club, le proposte sportive e per il tempo libero, fanno di 1711 Contrada Resort, oltre all’eccellenza delle strutture congressuali, il riferimento ideale per ospitare meeting residenziali al massimo livello. The success of a business conference, a meeting, a project of team building, requires a singular chemistry between the surroundings, the atmosphere, the welcome, the facilities. It requires also a knowing balance between moments of work and opportunities for pauses and distractions, with a productive alternating between stimulus and relax. The Adda Park, the proximity of four important golf clubs, the possibilities for sport or idle time activities, make the 1711 Contrada Resort, as well as the excellence of the congress suites, the ideal place to host residential conferences at the highest level.
COME RAGGIUNGERE HOTEL CONTRADA RESORT & SPA
HOW TO REACH THE HOTEL CONTRADA RESORT & SPA
In auto
By car
Da Milano: prendere la Tangenziale Est verso Vimercate/Lecco Proseguire sino alla fine della tangenziale proseguendo sulla SP 342 per Lecco. Dopo 9 km circa si incontra Calco, 700 mt dopo la seconda rotonda svoltare a destra, all’indicazione Arlate 1711 Contrada Resort. Proseguire dritto in Via Fontana. Arrivo: Hotel Contrada Resort & SPA - Arlate, Via Fontana, 5
From Milan: reach Tangenziale Est, in direction Vimercate/Lecco Proceed straight until the end of the tangenziale, along the SP 342 for Lecco. Once reached Calco after 9 km, at the second roundabout turn right, after 700 mt, at the signpost Arlate 1711 Contrada Resort. Proceed straight in Via Fontana. Arrival: Hotel Contrada Resort & SPA - Arlate, Via Fontana, 5
Da Venezia verso Milano A4: Uscire al casello di Bergamo, prendere la Superstrada direzione Lecco SP342, proseguire per Calusco d’Adda. Arrivati a Villa d’Adda proseguire per Lecco sino a Brivio. Dopo il ponte sull’Adda, proseguire sino alla prima rotonda e girare attorno facendo un’inversione a U. Subito prima del ponte girare a destra per Imbersago. Arrivati ad Arlate, svoltare a destra in Via Adda, proseguire a sinistra in Via Fontana. Arrivo: Hotel Contrada Resort & SPA - Arlate, Via Fontana, 5
From Venice towards Milan A4: Exit at the Bergamo toll bar, take the Superstrada SP342 towards Lecco, proceed towards Calusco d’Adda. Once reached Villa d’Adda proceed towards Lecco until Brivio. After the bridge over the Adda river, proceed until the roundabout and take the last exit, in a U turn. Just before the bridge turn right towards Imbersago. Once arrived at Arlate, turn right in Via Adda, proceed left in Via Fontana. Arrival: Hotel Contrada Resort & SPA - Arlate, Via Fontana, 5
Da Como: prendere la Statale 342 per Lecco Bergamo, arrivati a Calco svoltare a sinistra verso Lecco-Bergamo. Dopo 700 mt, svoltare a destra all’indicazione Arlate 1711 Contrada Resort. Proseguire dritto in Via Fontana. Arrivo: Hotel Contrada Resort & SPA - Arlate, Via Fontana, 5
From Como: take the Statale 342 towards Lecco Bergamo, once reached Clco turn left in direction Lecco-Bergamo. After 700 mt, turn right at the signpost Arlate 1711 Contrada Resort. Proceed straight in Via Fontana. Arrival: Hotel Contrada Resort & SPA - Arlate, Via Fontana, 5
In treno
By train
Scendere alla stazione FF. SS di Cernusco/Merate oppure di Olgiate Molgora sulla linea Milano-Lecco. Il nostro servizio navetta su richiesta sarà a vostra disposizione o prenotando il servizio taxi.
In aereo Da Milano Linate (30 km.) Da Orio al Serio - Bergamo (27 km.) Da Milano Malpensa (81 km.) Da Lugano (70 km.) Il nostro servizio navetta su richiesta sarà a vostra disposizione o servizio taxi in loco.
Lecco
Como
Get off at the station FF.SS of Cernusco/Merate or of Olgiate Molgora on the line Milan-Lecco. Our mini-bus service is available on request or with a booking the taxi service.
By air From Milan Linate (30 km.) From Orio al Serio - Bergamo (27 km.) Da Milan Malpensa (81 km.) Da Lugano (70 km.) Our mini-bus service is available on request or with a booking the taxi service.
Arlate
Bergamo
Milano Malpensa
Arlate
1
A4
Milano A4
Milano Linate
HOTEL CONTRADA RESORT & SPA I-23885 Arlate Calco LC Via Fontana 5 Tel. +39 039 9920963 Fax +39 039 33050262 www.contradaresort.it info@contradaresort.it