Made in Germany ColleCtion 2014.2
2
Classic-Edition
Driven by Passion driven by Passion „Leidenschaft – das ist es, was uns verbindet. Unser Testimonial Graf Berghe von Trips und unser Unternehmen. Leidenschaft für Motorsport und Leidenschaft für die Kreation einzigartiger Uhrenmodelle.“ Reiner Seume, Geschäftsführer ELYSEE Uhren
„Passion – this is what binds us together. Our tribute to Graf Berghe von Trips and our company. Passion for motor sports and passion for creating unique watches.“ Reiner Seume, Managing Director ELYSEE Uhren
3
Inhalt
Content
Seite
Page
Driven by Passion
Driven by Passion
2
Was uns verbindet
Tradition und Moderne
4
Historie
Pr채zision als anSpruch
2
what binds us together
Tradition and Modernity
4
history
6
Commitment to Precision
7
Qualit채t
quality
Classic 8
Classic 8
Klassische Designs
classic Designs
Classic 24
classic 24
Tischuhren
table-clock
Executive 28
Executive 28
Leidenschaft ist unser Antrieb
passion is what drives us
Graf Berghe von Trips-edition
38
Hommage an eine Legende
Jochen Mass-edition
Graf Berghe von Trips-edition
38
tribute to a legend
46
Jochen Mass-edition
46
Lebende Legende
living legend
Competition 52
Competition 52
Sportlich!
sporty!
Ladies 58
Ladies 58
Leidenschaft und Pr채zision
passion and Precision
4
Tradition und Moderne Tradition and modernity Ein Blick in die Historie zeigt, dass die Geburtsstunde von ELYSEE durch den Uhrmacher Jacques Beaufort bereits ca. 1920 in der Nähe von Bémont im Schweizer Jura schlug. 1960 betritt ELYSEE erstmalig deutschen Boden, wird hier registriert und findet zunächst in der Goldstadt Pforzheim sein Zuhause.
Heute entstehen im Düsseldorfer Stammhaus unverwechselbare Zeitmesser – MADE IN GERMANY. Jede Uhr ist eine liebevolle Hommage an die Formensprache bis zurück in die 50er Jahre. Ob nun der eher sportliche Chronograph, oder eine Uhr mit anspruchsvollen Komplikationen: Stets mit an Bord einer ELYSEE ist die Leidenschaft für faszinierendes Design und überzeugende Technik.
Was in den 20er Jahren im Schweizerischen Jura mit hochwertigen Unikaten begann, setzt ELYSEE seit Beginn der 90er in der Modemetropole Düsseldorf fort.
So wie bei unseren Markenbotschafter Graf Berghe von Trips und Jochen Mass, die mit ihrer leidenschaftlichen Fahrweise auf den Formel 1-Strecken der Welt in den 50er bis in die 80er Jahre für Furore sorgten.
The history of ELYSEE goes back to 1920 when it was founded by watchmaker Jacques Beaufort near Bémont in the Swiss canton of Jura.
At the Head Office site in Duesseldorf, distinctive timepieces are being created to this day, each one a loving tribute to the design format dating back to the 1950s. Whether it’s the sporty chronograph, the sophisticated dual-timer, or watches with complications such as lunar phases or tourbillons, ELYSEE watches always feature that same passion for fascinating design and impressive technology.
In 1960, ELYSEE set up in Germany for the first time, finding a new home in Pforzheim, known as the “Gold Town”. What began in the 1920’s with unique, high-quality products in Switzerland, ELYSEE has been based in the fashion metropolis of Duesseldorf since the start of the 1990’s.
Just like our tributes to Graf Berghe von Trips and Jochen Mass who both caused sensations with their passionate style of driving on the Formula 1 race tracks of the world from the 1950s to the early 1980s.
Classic-Edition
Uhrmacher | Watchmaker Jacques Beaufort
5
ELYSEE Damen-Uhr um 1920 | ELYSEE LADIES watch from 1920
6
Classic-Edition
Präzision
als
Anspruch
Edle Materialien
bilden das Fundament bei der Herstellung von ELYSEE-Zeitmessern. Für unsere klassisch geformten Gehäuse ist bester 316L-Edelstahl gerade gut genug. Ein High-Tech-Material, das sich auch im Flugzeugbau seit Jahrzehnten bewährt. Elegant geformte Zeiger, ob als Leuchtzeiger oder gebläut, geben jeder ELYSEE ihr ganz individuelles Gesicht. Lederbänder aus weichem Handschuhleder, rustikalem Sattelleder oder in klassischer Kroko-Optik bilden den Rahmen jeder Uhr und sorgen für absoluten Tragekomfort.
Zukunft aus Herkunft Deshalb setzen wir auf unsere Herstellung „MADE IN GERMANY“. Die Anknüpfung an die Qualität klassischer Uhrenmanufakturen ist für uns von ELYSEE täglicher Ansporn und gleichzeitig Anspruch. Dies gelingt uns mit deutschen Fachkräften.
Auf die inneren Werte kommt es an Präzision ist oberstes Gebot, ausgereifte Werkstechnologie unser Anspruch. So setzen wir in unserer EXECUTIVE-EDITION auf bewährte Schweizer Uhrwerke. In der neuen Generation edler Quarz-Uhren werden u. a. Schweizer Markenuhrwerke verbaut. Mit durchdachten Qualitätssicherungsprozessen garantieren wir für Kundenzufriedenheit.
7
commitment to precision
Exquisite materials
Future of Origin
Exquisite materials form the basis for creating the ELYSEE timepiece. For us, only the best is good enough, which is why we use solid 316L stainless steel for our classically shaped cases. High-tech material which has proven its value in aircraft construction for many decades now.
This is why we have been focusing on “MADE IN GERMANY” quality for some years now. We at ELYSEE are committed to retaining a link with the age-old traditions of classic watch manufacture is what drives us every day and is our commitment at the same time.
Leather straps made from soft glove leather, rustic saddle leather or in a classic croc look form the frame of each watch within our current ELYSEE collection and ensure absolute comfort. Elegantly-shaped hands, which may be luminous or gun blue, give every ELYSEE its own individual face.
BECAUSE INTERNAL QUALITY ALSO HAS ITS ROLE TO PLAY Precision is of the utmost importance; sophisticated movement technology is what we demand. This is why we mainly use tried-and-tested Swiss ETA, UNITAS and Swiss Valjoux 7750 movements in our EXECUTIVE-EDITION. Our new generation of Quartz watches in the vintage look features primarily swiss and japanese movement technology.
8
Executive
Classic
9
Klassische Qualit채t Pr채zise und sekundengenau wie ein Hochleistungsmotor im Rennsport. ELYSEE baut neben mechanischen Uhren auch seine Quarz-Uhren in Deutschland und verwendet dabei die bew채hrten Schweizer Uhrwerke von RONDA, ISA, ETA sowie CITIZEN (MIYOTA) und SEIKO (TMI). Stilvolle Farbkombinationen und hochwertige Materialien machen jede Uhr zu einem Klassiker.
Classic Quality Precise and accurate to the second just like a highperformance racing car. Alongside its mechanical watches, ELYSEE also manufactures Quartz watches in Germany, using the best movements from RONDA, ISA, ETA, CITIZEN (MIYOTA) and SEIKO (TMI). Stylish color combinations and high quality materials make each watch a classic.
10
Classic
Sithon
13276
Classic
Gehäuse Case
Edelstahl poliert oder vergoldet (IP/PVD) gehärtetes Mineralglas entspiegelt 3 ATM Wasserdichtigkeit Durchmesser: 42 mm Höhe: 12 mm Citizen / Miyota GP50 Retrograde Datums-Anzeige / GMT (2. Zeitzone) LeuchtZeiger Dornschließe oder Faltschliesse (13270M)
GRÖSSE Dimensions Werk Movement Funktion Function
13270M
13270
stainless steel polished or goldplated (IP/PVD) hardened mineral lens nonreflective 3 ATM Water resistance Diameter: 42 mm Height: 12 mm Citizen / Miyota GP50 retrograde date-indication / GMT (2nd Timezone) luminous hands pin-bucklE or clasp (13270M)
13271
11
12
Classic
Stentor
13277
Classic
Gehäuse Case
Edelstahl poliert oder vergoldet (IP/PVD) gehärtetes Mineralglas entspiegelt 3 ATM Wasserdichtigkeit Durchmesser: 42 mm Höhe: 12,5 mm Ronda 5021.D Chronograph Datum Dezentrale Sekunde Dornschließe oder Faltschließe (13272M)
GRÖSSE Dimensions Werk Movement Funktion Function
13272M
13272
stainless steel polished or goldplated (IP/PVD) hardened mineral lens nonreflective 3 ATM Water resistance Diameter: 42 mm Height: 12,5 mm Ronda 5021.D chronograph date small second pin-bucklE or Clasp (13272M)
13273
13
14
Classic
Daidalos Gehäuse Case
Edelstahl poliert oder vergoldet (IP/PVD) Saphirglas entspiegelt 5 ATM Wasserdichtigkeit Durchmesser: 42 mm Höhe: 12 mm Citizen / Miyota 6P89 Multifunktion Datum / Wochentag Monat 24h-Anzeige Dornschließe
GRÖSSE Dimensions Werk Movement Funktion Function
80514
stainless steel polished Or goldplated (IP/PVD) sapphire lens nonreflective 5 ATM Water resistance Diameter: 42 mm Height: 12 mm Citizen / Miyota 6P89 multifunction day-date month 24h-indication pin-buckle
80515
80518
Classic
15
16
Classic
Arrow Gehäuse Case
GRÖSSE Dimensions Werk Movement Funktion Function
Edelstahl poliert gehärtetes Mineralglas entspiegelt 10 ATM Wasserdichtigkeit Durchmesser: 42 mm Höhe: 12,5 mm Citizen / Miyota OS10 Chronograph Datum Dezentrale Sekunde Tachymeter-Anzeige LeuchtZeiger Faltschließe
stainless steel polished hardened mineral lens nonreflective 10 ATM Water resistance Diameter: 42 mm Height: 12,5 mm Citizen / Miyota OS10 chronograph date small second tachymeter-indication luminous hands folding-buckle
10 ATM
10 ATM
13264
13265
Classic
Diomedes Gehäuse Case
Edelstahl poliert, vergoldet (IP/PVD) oder schwarz ionisiert (IP/PVD) Saphirglas entspiegelt 3 ATM Wasserdichtigkeit Durchmesser: 42 mm Höhe: 9 mm Seiko / TMI VX43 Datum / Wochentag Leuchtzeiger Dornschließe
GRÖSSE Dimensions Werk Movement Funktion Function
86000
stainless steel polished, goldplated (IP/PVD) or black ion plated (IP/PVD) sapphire lens nonreflective 3 ATM Water resistance Diameter: 42 mm Height: 9 mm Seiko / TMI VX43 day-date luminous hands pin-buckle
86001
86002
17
18
Classic
Classic
Classic Chrono BiG Date Gehäuse Case
Edelstahl poliert oder vergoldet (IP/PVD) Saphirglas entspiegelt 10 ATM Wasserdichtigkeit Durchmesser: 42 mm Höhe: 12 mm Ronda 5040B Chronograph Großdatum Leuchtzeiger Dornschließe
GRÖSSE Dimensions Werk Movement Funktion Function
stainless steel polished or goldplated (IP/PVD) sapphire lens nonreflective 10 ATM Water resistance Diameter: 42 mm Height: 12 mm Ronda 5040B chronograph big date luminous hands pin-buckle
10 ATM
10 ATM
10 ATM
38015
38016
38017
19
20
Classic
Classic I Gehäuse Case
Edelstahl poliert gehärtetes Mineralglas entspiegelt 5 ATM Wasserdichtigkeit Durchmesser: 39 mm Höhe: 13 mm Seiko / TMI VX9JE Multifunktion Datum / Wochentag 24h-Anzeige Dornschließe
GRÖSSE Dimensions Werk Movement Funktion Function
38012
38012M
stainless steel polished hardened mineral lens nonreflective 5 ATM Water resistance Diameter: 39 mm Height: 13 mm Seiko / TMI VX9JE multifunction day-date 24h-indication pin-buckle
38013
Classic
21
Graf Berghe von Trips - 1959 38013M
22
Classic
Momentum CalendAr Gehäuse Case
Edelstahl poliert Saphirglas entspiegelt 5 ATM Wasserdichtigkeit Durchmesser: 41 mm Höhe: 11 mm Citizen / Miyota 6P80 Multifunktion Datum / Wochentag Monat Dornschließe oder Doppel-Faltschließe (77000/1)
GRÖSSE Dimensions Werk Movement Funktion Function
77000L
stainless steel polished sapphire lens nonreflective 5 ATM Water resistance Diameter: 41 mm Height: 11 mm Citizen / Miyota 6P80 multifunction day-date month pin-buckle Oder butterfly-buckle (77000/1)
77000
77001L
Classic
77001
23
24
Classic
Tischuhren –
Classic
25
Table CLOCK
Graf Berghe von Trips - 1958
26
Classic
New York Gehäuse Case
Metallgehäuse KunststoffGlas
metal case plastic Lens
GRÖSSE Dimensions
Durchmesser: 54 x 72 mm Höhe: 20 mm Quarz Wecker Tischuhr
Diameter: 54 x 72 mm Height: 20 mm Quartz alarm table clock
Werk Movement Funktion Function
92002
Classic
Kopenhagen Gehäuse Case
Metallgehäuse Mineralglas
metal case mineral lens
GRÖSSE Dimensions
Durchmesser: 48 x 48 mm Höhe: 11 mm Quarz TischUhr
Diameter: 48 x 48 mm Height: 11 mm QuarTz table clock
Werk Movement Funktion Function
93001
27
28
Classic
Executive Leidenschaft
ist unser Antrieb
Mit unserer edlen EXECUTIVE-EDITION schlagen wir ein faszinierendes Kapitel in der Geschichte mechanischer Uhren auf – zuverlässige Schweizer und japanische Uhrwerke verpackt in ein einzigartiges Design. Eine Armbanduhr ist mehr als nur ein Accessoire – sie ist ein Statement. Sie ist ein Indikator für Stimmungslage und Anlass. Auch für Graf Berghe von Trips war seine Armbanduhr nicht nur ein simples Zeit-Messinstrument. Sie war sein Stilbekenntnis. Dressed for success!
passion
IS WHAT DRIVES US
With our sophisticated EXECUTIVE-EDITION, we are opening up a fascinating chapter in the history of mechanical watches. Reliable Swiss and japanese watch movements packaged in a unique design. A wristwatch is more than a mere accessory; it is a statement. It is an indicator of one’s mood and motivation. Even for Graf Berghe von Trips his wristwatch was more than just a mere time-keeping instrument – it was his fashion statement. Dressed for success!
Executive
Talos Gehäuse Case
GRÖSSE Dimensions Werk Movement Funktion Function
Automatik
automatic
Edelstahl poliert oder Rosé vergoldet (IPR/PVD) Saphirglas 5 ATM Wasserdichtigkeit Durchmesser: 42 mm Höhe: 13 mm Citizen / Miyota 9100 Multifunktion Gangreserve Datum / Wochentag 24h-Anzeige Gebläute Zeiger Glasboden Doppelfaltschliesse
stainless steel polished or rosegold-plated (IPR/PVD) sapphire lens 5 ATM Water resistance Diameter: 42 mm Height: 13 mm Citizen / Miyota 9100 multifunction power reserve day-date 24h-indication gun blue hands transparent caseback Butterfly-Buckle
17008
17009
29
30
Executive
Momentum Automatic Gehäuse Case
GRÖSSE Dimensions Werk Movement Funktion Function
Automatik
automatic
Edelstahl poliert oder rosé vergoldet (IP/PVD) Saphirglas entspiegelt 5 ATM Wasserdichtigkeit Durchmesser: 41 mm Höhe: 11 mm Citizen / Miyota 9015 Datum Dornschließe
stainless steel polished OR Rosegold-plated (IP/PVD) sapphire lens nonreflective 5 ATM Water resistance Diameter: 41 mm Height: 11 mm Citizen / Miyota 9015 date pin-buckle
77004
77005
Executive
31
32
Executive
Executive I
80530Grey
Executive
Gehäuse Case
GRÖSSE Dimensions Werk Movement
Funktion Function
Automatik
Automatic
Edelstahl poliert Saphirglas 5 ATM Wasserdichtigkeit Durchmesser: 44 mm Höhe: 15 mm Swiss Valjoux 7750 Auch mit Genfer Schliff erhältlich
stainless steel polished sapphire lens 5 ATM Water resistance Diameter: 44 mm Height: 15 mm Swiss Valjoux 7750 Also available decorated with Geneva stripes chronograph day-date luminous hands / indices transparent Caseback pin-buckle
Chronograph Datum / Wochentag Leuchtzeiger / Indizes Glasboden Dornschließe
80530black
80530blue
80530silver
33
34
Executive
Eine mechanische Uhr lebt über Ihren Herzschlag – die Unruh! WIE FUNKTIONIERT EINE AUTOMATIK-UHR? Die Federspannung erfolgt über die Bewegung eines Gewichtes, des sogenannten „Rotor“ an der Unterseite des Uhrwerkes. Durch die Bewegung wird das Federwerk aufgezogen.
A MECHANICAL WATCH LIVES THROUGH ITS HEARTBEAT – THE BALANCE WHEEL! HOW DOES AN AUTOMATIC WATCH WORKS? The spring tension is achieved through the movement of a weight, the so-called “rotor” at the base of the movement. Through this motion the movement is wound up.
Executive
Perdix Gehäuse Case
GRÖSSE Dimensions Werk Movement Funktion Function
Automatik
Automatic
Edelstahl poliert oder vergoldet (IP/PVD) Saphirglas entspiegelt 5 ATM Wasserdichtigkeit Durchmesser: 43 mm Höhe: 12 mm Citizen / Miyota 82S5 Dezentrale Sekunde Glasboden Doppel-Faltschließe
stainless steel polished or goldplated (IP/PVD) sapphire lens nonreflective 5 ATM Water resistance Diameter: 43 mm Height: 12 mm Citizen / Miyota 82S5 small second transparent caseback Butterfly-Buckle
89003
89003G
35
36
Executive
Die Kö... ...der schönste Boulevard im Herzen von Düsseldorf. Die weltberühmte Einkaufsmeile mit uraltem Baumbestand und dem historischen Kö-Graben mit seinen Brunnen ist so außergewöhnlich wie die neue KÖ II mit zwei Uhrwerken. Sie ist unsere Hommage an ein Stück Heimat!
80525
80526
Executive
Kö II Gehäuse Case
GRÖSSE Dimensions Werk Movement Funktion Function
Automatik
Automatic
Edelstahl poliert oder Rosé vergoldet (IPR/PVD) Saphirglas entspiegelt 5 ATM Wasserdichtigkeit Durchmesser: 44 mm Höhe: 13 mm Citizen / Miyota 82S5 Seiko/TMI VC00 GMT (2. Zeitzone) Offene Unruh Glasboden Doppel-Faltschließe
stainless steel polished or rosegold-plated (IPR/PVD) sapphire lens nonreflective 5 ATM Water resistance Diameter: 44 mm Height: 13 mm Citizen / Miyota 82S5 Seiko/TMI VC00 GMT (2nd Timezone) open heart Transparent Caseback butterfly-buckle
The Kö... ...the most beautiful boulevard in the heart of Dusseldorf. The world famous shopping area with centennial trees and the historic ‚Kö-Graben‘ with its fountain is as extraordinary as the new KÖ II with two independent movements. It is our tribute to a piece of home!
80527
37
38
Graf Berghe vo EINE LEBENDE LEGENDE A LIVING LEGEND „Rennen Fahren war in den 80ern ein Zusammenspiel der Technik mit der Strategie des Fahrers. Überzeugung, Konzentration und Koordination, einfach alles muss stimmen.“ Jochen Mass kennt sich mit dem Zusammenspiel vieler „Die Großen, daswie sind für die das Rennen Faktoren aus, so diedie, Zahnräder in einer Uhrniemals inneizu Endegreifen geht.“ müssen, WolfgangsoGraf vonRennsport. Trips nander ist esBerghe auch im Mit der EDITION JOCHEN MASS erinnert ELYSEE Er war nicht nur der begnadeste Rennfahrer seiner an diesen bewerkenswerten Rennfahrer. Die EDITION in Zusammenarbeit mit Jochen Zeit, sondern entstand auch eine Stil-Ikone. So sicher und Mass und ist er „Made spektakulär sich inaufGermany“. der Rennstrecke bewegte, so ut porunt, cum int od maximpor poreperatae charmant und stilsicher bewegte rehenim er sich auch auf dem öffentlichen Parkett. Mit einer Uhr aus seiner EDITION bewahren Sie nicht nur sein Andenken, sondern geben auch ein Statement in Sachen Stil ab.
pos et as alitati bla iuntios esto te ommoluptat. Ut eos ut es eritia alistem que modisimpori apicturit, voluptaectes autem voloreh endit, se non cone aditium faceperum iumquatia cus rectatusam, oditat. Otatemperes doloribus quost autae. Ut voloresequi verupta tquaspiti aut officillupta nem et quunt ipieniant endis facid m voloreh endit, se non cone aditium faceperum iumquatia cus rectatusam, oditat. Otatemperes doloribus quost autae. Ut voloresequi
Hommage an ein RennLegende
Tribute to a RacingLegend “The greats, they are the ones for whom the race is never over.” Wolfgang Graf Berghe von Trips He was not only a very talented racer, but also a style icon of his time. Confident and spectacular as he was on the track, he was equally charming and stylish on the public stage. With a watch from his EDITION you do not only preserve his memory, you also make a fashion statement.
n Trips-Edition
40
Graf Berghe von Trips-EDITION
von ‚Count Crash‘ zu ‚Taffy‘ ‚Count Crash‘ hatten ihn seinerzeit die Amerikaner genannt - Tribut an seine teilweise spektakulären Unfälle in seinem Porsche. Schnell entschieden sie sich jedoch für einen anderen Namen: Taffy. Ein Name, mit dem walisische Einwanderer früher ihre mutigsten, furchtlosesten und leidenschaftlichsten Männer ehrfurchtsvoll bedachten.
Die Legende nimmt Gestalt an.
from ‚Count Crash‘ to ‚TAffy‘ The legend takes shape.
‚Count Crash‘ is what the americans had called him in his time – a “tribute” to his occasionally spectacular accidents in his Porsche. However, it was not long before they had chosen another name for him: Taffy. A name with which Welsh immigrants used to commemorate their most courageous, fearless and passionate men as a mark of respect.
Graf Berghe von Trips-Edition
Taffy I Gehäuse Case
GRÖSSE Dimensions Werk Movement Funktion Function
Automatik
automatic
Edelstahl Poliert Saphirglas 5 ATM Wasserdichtigkeit Durchmesser: 42 mm Höhe: 13 mm Citizen / Miyota 9100 Multifunktion Gangreserve Datum / Wochentag Monat Leuchtzeiger / Indizes Glasboden Doppel-Faltschließe
stainless steel Polished sapphire lens 5 ATM Water resistance Diameter: 42 mm Height: 13 mm Citizen / Miyota 9100 multifunction power reserve day-date month luminous hands / indices transparent caseback Butterfly-Buckle
17010
17011
41
42
Graf Berghe von Trips-Edition
Hemmersbach Gehäuse Case
GRÖSSE Dimensions Werk Movement Funktion Function
10 ATM
Automatik
automatic
Edelstahl matt Saphirglas entspiegelt 10 ATM Wasserdichtigkeit Durchmesser: 46 mm Höhe: 13 mm Citizen / Miyota 8215 Datum Leuchtzeiger / Ziffern Glasboden Dornschließe
stainless steel satin finished sapphire lens nonreflective 10 ATM Water resistance Diameter: 46 mm Height: 13 mm Citizen / Miyota 8215 date luminous hands / figures transparent caseback pin-buckle
10 ATM
Monza - 1959 38010
38011
Graf Berghe von Trips-Edition
Kerpen Gehäuse Case
GRÖSSE Dimensions Werk Movement Funktion Function
Edelstahl matt Saphirglas entspiegelt 10 ATM Wasserdichtigkeit Durchmesser: 46 mm Höhe: 12 mm Citizen / Miyota OS11 Chronograph Datum Dezentrale Sekunde Leuchtzeiger / Ziffern Dornschließe
stainless steel satin finished sapphire lens nonreflective 10 ATM Water resistance Diameter: 46 mm Height: 12 mm Citizen / Miyota OS11 chronograph date small second luminous hands / figures pin-buckle
10 ATM
10 ATM
38007
38008
43
44
Graf Berghe von Trips-Edition
Rally Timer I Gehäuse Case
GRÖSSE Dimensions Werk Movement Funktion Function
Edelstahl poliert Saphirglas entspiegelt 10 ATM Wasserdichtigkeit Durchmesser: 44 mm Höhe: 15 mm Citizen / Miyota 6S20 StopPuhr Drehbare Lünette Dornschließe
Graf Berghe von Trips-Edition
stainless steel polished sapphire lens nonreflective 10 ATM Water resistance Diameter: 44 mm Height: 15 mm Citizen / Miyota 6S20 stopp watch turnable bezel pin-buckle
10 ATM
10 ATM
80516
80517
45
46
Jochen Mass LEGENDEn der Leidenschaft Eine Legende zum Anfassen – und immer noch im historischen Motorsport aktiv: Jochen Mass–Rennfahrer der 70er und 80er Jahre und Gewinner des 24h-Rennens von Le Mans im Jahr 1989 und des Formel 1 Grand Prix in Barcelona 1975. Er kam eher zufällig zum Rennsport, als er erstmals Ende der 60er zusammen mit Freunden ein Bergrennen besuchte. Später sorgte er für Furore auf Ford und Porsche. Genauso zufällig wie seine Entwicklung zum Rennfahrer erfolgt, so ist es auch dem Zufall zu verdanken, dass wir diesen großen deutschen Rennfahrer für eine streng limitierte Sonder-Edition aus dem Hause ELYSEE gewinnen konnten.
Legends of passion A legend you can touch – and still a big name in the history of motor sport: Jochen Mass – a racing driver from the 1970’s and 1980’s and winner of the 24 hours of Le Mans in 1989 and the formula 1 race in B arcelona in 1975. He is another one who came to racing sport more or less by chance when he attended a mountain course race with friends at the end of the 1960’s. In later years, he would cause a sensation in his Ford and Porsche. Just as his transformation into a racing driver occurred by chance, so too did the opportunity for us to have this famous German racing driver lend his name to a strictly limited EDITION from ELYSEE.
-Edition
Jochen Mass
48
Jochen Mass-Edition
EINE LEBENDE LEGENDE A LIVING LEGEND „Rennen fahren war in den 80ern ein Zusammenspiel der Technik mit der Strategie des Fahrers. Überzeugung, Konzentration und Koordination, einfach alles muss stimmen.“ Jochen Mass kennt sich mit dem Zusammenspiel vieler Faktoren aus, so wie die Zahnräder in einer Uhr in einander greifen müssen, so ist es auch im Rennsport. Mit der JOCHEN MASS-EDITION erinnert ELYSEE an diesen bemerkenswerten Rennfahrer.
„In the Eighties motor racing was a combination of technology and driver strategy. Belief, concentration and coordination, everything must be right.“
Die EDITION entstand in Zusammenarbeit mit Jochen Mass und ist „MADE IN GERMANY“.
The EDITION was created in collaboration with Jochen Mass and is „MADE IN GERMANY“.
Jochen Mass is familiar with the interplay between many different factors. Just as the cogs in a watch interact with each other, so it is in racing. With the JOCHEN MASS-EDITION ELYSEE remembers this remarkable racing driver.
Jochen Mass-Edition
Magny Court Gehäuse Case
GRÖSSE Dimensions Werk Movement Funktion Function
Automatik
automatic
Edelstahl matt gehärtetes Mineralglas 3 ATM Wasserdichtigkeit Durchmesser: 44,5 mm Höhe: 17 mm Swiss Valjoux 7750 Chronograph Datum Leuchtzeiger Glasboden Faltschließe / Dornschließe
stainless steel satin finished hardened mineral lens 3 ATM Water resistance Diameter: 44,5 mm Height: 17 mm Swiss Valjoux 7750 chronograph date luminous hands transparent caseback folding-buckle / pin-buckle
Limited Edition 100 Stück
Limited Edition 100 pieces
70950M
70950
49
50
Jochen Mass-Edition
Paddock Gehäuse Case
Edelstahl matt gehärtetes Mineralglas 5 ATM Wasserdichtigkeit Durchmesser: 44 mm Höhe: 12 mm Citizen / Miyota 6S10 Chronograph Datum Leuchtzeiger Dornschließe
GRÖSSE Dimensions Werk Movement Funktion Function
18006
stainless steel satin finished hardened mineral lens 5 ATM Water resistance Diameter: 44 mm Height: 12 mm Citizen / Miyota 6S10 chronograph date luminous hands pin-buckle
18007
18006N
Jochen Mass-Edition
51
Jochen Mass ca. 1982
competit Sportlich! Rennsport lebt vom fairen Wettbewerb, damals wie heute. Genau wie Graf Berghe von Trips in seiner Zeit, freut sich Philipp Frommenwiler im Porsche Carrera Cup 端ber Erfolge. Grund genug f端r uns von ELYSEE, diesen jungen, ambitionierten Rennfahrer aus der Schweiz zu unterst端tzen. Das Design der COMPETITION-EDITION wird von sportlichen Rennboliden beeinflusst. Verwendet werden die typischen Materialien, wie z.B. Carbon und Kautschuk.
Sporty! Racing thrives on fair competition, then as now. Just like von Trips in his days Philipp Frommenwiler is thrilled with his success in the Porsche Carrera Cup. Reason enough for us at ELYSEE to give this young ambitious racer our support. The design of the COMPETITION-EDITION is influenced by sports racing cars. The materials used are typical: carbon and silicon.
ion
Philipp Frommenwiler
54
Competition
The Race I
80523
Competition
Gehäuse Case
GRÖSSE Dimensions Werk Movement Funktion Function
80524
Edelstahl matt und schwarz Ionisiert Saphirglas entspiegelt 5 ATM Wasserdichtigkeit Durchmesser: 45 mm Höhe: 13 mm Citizen / Miyota OS20 Chronograph Datum 24h-Anzeige Dezentrale Sekunde Leucht-zeiger / -Indizes / -Ziffern Dornschließe
stainless steel satin finished and black ion plated (IP/PVD) sapphire lens nonreflective 5 ATM Water resistance DiameteR: 45 mm Height: 13 mm Citizen / Miyota OS20 chronograph date 24h-indication small second luminous hands / indices / figures pin-buckle
Auch mit Silikonband erhältlich
Also available with silicone strap
80523L
80524L
55
56
Competition
Set-Up Automatik Gehäuse Case
GRÖSSE Dimensions Werk Movement Funktion Function
Roland Werft
Edelstahl matt oder grau ionisiert (IP/PVD) gehärtetes Mineralglas entspiegelt 20 ATM Wasserdichtigkeit Durchmesser: 48 mm Höhe: 17 mm Citizen / Miyota 8205 Datum / Wochentag Leuchtzeiger / Indizes Drehbare Lünette Glasboden Dornschließe
Competition
automatic stainless steel satin finished or grey ion plated (IP/PVD) hardened mineral lens nonreflective 20 ATM Water resistance DiameteR: 48 mm Height: 17 mm Citizen / Miyota 8205 day-date luminous hands / indices turnable bezel transparent caseback pin-buckle
20 ATM
20 ATM
13268
13269
57
Ladies Leidenschaft und Präzision Ballett – Anmut und Leichtigkeit. Mit Präzision und Leidenschaft sich kraftvoll, aber dennoch grazil zu bewegen und dabei die Herzen der Betrachter zu berühren – das ist die große Kunst des Tanzes. LADIES-EDITION – mit Leidenschaft für hochwertige Materialien und für das präzise Uhrmacher Handwerk erschafft ELYSEE elegante, glamouröse Schmuckstücke, die begeistern. Teilen Sie diese Leidenschaft mit uns!
Passion and Precision Ballet – Able to move with grace and ease, precision and passion, with power but graceful too, and able to touch the hearts of spectators. LADIES-EDITION - with a passion for quality materials and precision watch-making, ELYSEE creates elegant and glamorous jewellery that inspires. Share the passion with us!
59
60
Ladies
Momentum Lady Gehäuse Case
Edelstahl poliert oder bicolor poliert/Rosé vergoldet (IPR/PVD) Saphirglas entspiegelt 5 ATM Wasserdichtigkeit Durchmesser: 31 mm Höhe: 8 mm Ronda 585 Datum Dornschließe Oder Doppel-Faltschließe (77008/9)
GRÖSSE Dimensions Werk Movement Funktion Function
77008L
77008
stainless steel polished or Bicolor Polished/Rosegold-plated (IP/PVD) sapphire lens nonreflective 5 ATM Water resistance Diameter: 31 mm Height: 8 mm Ronda 585 date pin-buckle or butterfly-buckle (77008/9)
77009L
ladies
77009
61
62
Ladies
Scarlett
Scarlett 13274B
13274
ladies
Gehäuse Case
Edelstahl poliert oder vergoldet (IP/PVD) gehärtetes Mineralglas entspiegelt 5 ATM Wasserdichtigkeit Durchmesser: 30,5 mm Höhe: 9 mm Citizen / Miyota 6P29 Multifunktion Datum / Wochentag 24h-Anzeige Dornschließe
GRÖSSE Dimensions Werk Movement Funktion Function
13275
13275B
stainless steel polished or goldplated (IP/PVD) hardened mineral lens nonreflective 5 ATM Water resistance Diameter: 30,5 mm Height: 9 mm Citizen / Miyota 6P29 multifunction day-date 24h-indication pin-buckle
13278
63
64
Ladies
22004
ladies
Melissa Gehäuse Case
GRÖSSE Dimensions Werk Movement Funktion Function
Edelstahl matt, vergoldet (IP/PVD) oder rosé vergoldet (IP/PVD) gehärtetes Mineralglas 5 ATM Wasserdichtigkeit Durchmesser: 33 mm Höhe: 9 mm Citizen / Miyota 1L45 Dezentrale Sekunde Dornschließe
stainless steel satin finished, goldplated (IP/PVD) or Rosegold-plated (IP/PVD) hardened mineral lens 5 ATM Water resistance Diameter: 33 mm Height: 9 mm Citizen / Miyota 1L45 small second pin-buckle
Auch mit STAHLBAND erhältlich
Also available with STAINLESS STEEL BAND
Melissa 22003
22004S
22005
65
66
Ladies
Angelina Gehäuse Case
GRÖSSE Dimensions Werk Movement Funktion Function
Edelstahl poliert oder vergoldet (IP/PVD) gehärtetes Mineralglas 3 ATM Wasserdichtigkeit Durchmesser: 32 mm Höhe: 8 mm Ronda 763 Dornschließe
stainless steel polished or goldplated (IP/PVD) hardened mineral lens 3 ATM Water resistance Diameter: 32 mm Height: 8 mm Ronda 763 pin-buckle
Angelina 33032N
33033N
ladies
Summer Gehäuse Case
GRÖSSE Dimensions Werk Movement Funktion Function
Edelstahl poliert gehärtetes Mineralglas 5 ATM Wasserdichtigkeit Durchmesser: 37 mm Höhe: 10 mm Seiko / TMI VD79 Multifunktion Datum / Wochentag Leuchtzeiger Schmucksteine unter Glas Dornschließe oder Doppelfaltschliesse (24113)
stainless steel polished hardened mineral lens 5 ATM Water resistance Diameter: 37 mm Height: 10 mm Seiko / TMI VD79 multifunction day-date luminous hands CZ-stones below lens pin-buckle or Butterfly-Buckle (24113)
Summer 24111
24113
67
68
Ladies Ladies-Edition
Keramik Träume High-Tech-Keramik die für die Herstelllung von ELYSEE Uhren verwendet wird, wird oft mit Porzellan verwechselt. Es handelt sich jedoch um technische Keramiken, die äußerst strapazierfähiger ist und sich durch angenehmes Tragegefühl auszeichnet. Die hier verwendete Keramik findet sich ganz ähnlich auch als Hitzeschild am Spaceshuttle der NASA. Durch die elegante Anmutung hat sie einen festen Platz in der LADIES Serie verdient.
Ceramic Dreams High-tech ceramic is used for the Manufacture of watches ELYSEE is often confused with porcelain. However, there are technical ceramics, which is extremely durable and is characterized by comfortable feel. The ceramic used here is quite similar as a heat shield on the Space Shuttle NASA. Through the elegant look it deserves a place in the LADIES series.
ladies
Naomi Gehäuse Case
GRÖSSE Dimensions Werk Movement Funktion Function
Keramik Saphirglas 5 ATM Wasserdichtigkeit Durchmesser: 33,5 mm Höhe: 10,5 mm Seiko / VX12 Datum Leuchtzeiger Schmucksteine unter Glas Doppel-Faltschließe
ceramic sapphire lens 5 ATM Water resistance Diameter: 33,5 mm Height: 10,5 mm Seiko / VX12 date luminous hands CZ-stones below lens butterfly-buckle
Naomi 30005
30006
69
70
Ladies
Luna Gehäuse Case
Luna Keramik Saphirglas 5 ATM Wasserdichtigkeit Durchmesser: 39 mm Höhe: 10,5 mm ISA 8172-220 Chronograph Datum / Wochentag Tachymeter-Anzeige Doppel-Faltschließe
GRÖSSE Dimensions Werk Movement Funktion Function
30001
ceramic sapphire lens 5 ATM Water resistance Diameter: 39 mm Height: 10,5 mm ISA 8172-220 chronograph day-date tachymeter-indication butterfly-buckle
30002
30003
ladies
71
Madeleine Gehäuse Case
Keramik Saphirglas 5 ATM Wasserdichtigkeit Durchmesser: 34 mm Höhe: 10 mm Citizen / Miyota 6P25 Multifunktion Datum / Wochentag Doppel-Faltschließe
GRÖSSE Dimensions Werk Movement Funktion Function
ceramic sapphire lens 5 ATM Water resistance Diameter: 34 mm Height: 10 mm Citizen / Miyota 6P25 multifunction day-date butterfly-buckle
Madeleine
30007
ELYSEE Uhren GmbH Heerdter Lohweg 212 · D-40549 Düsseldorf Germany
Tel +49 211 522 89 40 · Fax +49 211 522 89 429 info@elysee-watches.com
www.elysee-watches.com
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Die Abbildugnen entsprchen nicht den Originalgrößen. Technical changes and errors reserved. Pictures of watches do not correspond to the original size. 05-2014
Driven by Passion