Prostoria 2015 Catalogue 2

Page 1

2015


Every room has a story / Too many usable items that leave observers indifferent have raised the idea of creating the permanent identity. prostoria was created from the desire to transmit the love for the aesthetics into an item that will cause reactions from the criticism as it has knowledge, experience and great enthusiasm and affection built in it. We consider the aesthetics as a basic human need, aware that every item is a subject to particular criticism of taste. We are also fully aware that through this criticism it is necessary to acknowledge not only “eye catching” images, but also the category of practical, functional and innovative. Every our product is innovative. Some in the conceptual, others in technological way and some are focused, and in such clear and direct way they make the impression that there is no doubt in their positive and honest attitude towards the user. Every our product is functional. The form of our products follows their function. Every product is subject to change in its attempt to get better. Every our new project is a new challenge. We look forward to it with the same enthusiasm. We want every our product to bring smile to the user by its appearance and quality. That is our basic premise.

Jedes Zimmer erzählt Geschichte / Zu viele praktische Elemente, die den Beobachter gleichgültig lassen, führten zu der Idee über eine dauerhafte Identität. prostoria wurde von dem Wunsch geschaffen, die Liebe zur Ästhetik in ein Objekt zu übersetzen, das die Reaktion der Kritik hervorrufen wird, da es aus Wissen, Erfahrung und nicht zuletzt großer Begeisterung und Liebe gewoben wird. Ästhetik ist für uns das grundlegende menschliche Bedürfnis. Wir sind uns bewusst, dass jedes Objekt unter dem Urteil des Geschmacks steht, aber auch, dass durch diese Kritik nicht nur die dem Auge schmeichelnden Bilder, sondern auch die Kategorien des Praktischen, Funktionalen und

Innovativen zu begreifen sind. Jedes unserer Produkte ist innovativ. Einige konzeptionell, andere verfahrenstechnisch und andere wiederum richtungsweisend. Auf eine so klare und unmittelbare Weise erwecken sie den Eindruck, dass ihre positive und ehrliche Haltung gegenüber dem Benutzer keinesfalls zu bezweifeln ist. Jedes unserer Produkte ist funktionell. Die Form unserer Produkte folgt ihrer Funktion. Jedes Produkt unterliegt dem Wandel, um besser zu sein. Jedes unserer neuen Projekte ist eine neue Herausforderung, auf die wir uns mit gleicher Begeisterung freuen. Wir wollen, dass unser Produkt mit seinem Aussehen und seiner Qualität ein Lächeln seines Benutzers entlockt. Dies ist unsere grundlegende Prämisse.

Priča vaše sobe / Previše uporabnih predmeta koji ostavljaju ravnodušnog promatrača dovelo je do ideje o stvaranju trajnog identiteta. prostoria je nastala kroz tu želju da se ljubav prema estetici pretoči u predmet koji će izazvati reakcije kritike jer je u njega utkano znanje, iskustvo i na kraju ogroman entuzijazam i ljubav. Estetiku smatramo osnovnom ljudskom potrebom svjesni da je svaki predmet podložan kritici ukusa, ali isto tako svjesni da je potrebno pojmiti ne samo “oku ugodne” slike, nego i kategoriju praktičnog, funkcionalnog i inovativnog. Svaki naš proizvod je inovativan. Neki u idejnom, drugi u tehnološkom, a neki proizvodi su rezultat promišljanja već postojećih klasika, te tako na jasan i neposredan način ostavljaju dojam da ne postoji nikakva sumnja u njihov pozitivan i iskren stav prema korisniku. Svaki naš proizvod je funkcionalan. Forma naših proizvoda prati njihovu funkciju. Svaki proizvod je podložan mjeni u težnji da bude bolji. Svaki naš novi projekt je i novi izazov. Veselimo mu se s jednakim entuzijazmom. Želimo da naš proizvod svojim izgledom i kvalitetom nanovo izmami osmijeh svoga korisnika. To nam je osnovna premisa.


8-9

Combine

12-13

Contour

34-35

Revolve

36-37

Pil-low

14-15

Elegance

16-17

3angle

38-39

Up-lift

40-41

Combo

20-21

Match

24-25

Cloud

44-45

Polygon

48-51

Oblique

28-29

Segment

30-31

Classic

54-57

Monk

58-59

Strain



Combine

8-9

41

68

177

41

207

240

150/180

95

CM

68

105

94 177

197

94

DESIGN NUMEN/ FOR USE

Combine is a seating system of

Reduzierte Form von Combine hat

Combine je sistem za sjedenje

reduced form characterized by

eine charakteristische Neigung unterer

reducirane forme s karakterističnim

the profile of the lower side of the

Rückenlehne. Die Wahl von Holz- oder

skošenjem donjeg dijela naslona.

backrest. Depending on the selection

Metallbeinen sowie beliebiger Anzahl

Ovisno o izboru drvenih ili metalnih

of wooden or metal legs and optional

an Kissen verwandeln sich Stil und

nogu te dodatnih jastuka, stil i

cushions, the style and the application

Nutzungskontext des gewünschten

kontekst uporabe Combinea mutira,

context of Combine varies, enabling

Sofa-Charakters.

omogućavajući korisniku vlastitu

the user to define its own preferred character of the sofa.

definiciju željenog karaktera sofe.



Contour

12-13

CM

62

75

40 90

90

40

90 160 / 180 194 / 254 / 314

246

90

158 / 218

120

DESIGN BÖTTCHER HENSSLER K AYSER

Contour is characterized by a unifying

Einheitliche, entlang der gesamten

Sofu Contour karakterizira jedinstvena

line which goes all over and draws

Länge erstreckte Linie bestimmt die

linija koja se proteže cijelom duljinom

the sofa’s shape. The visible seams

Form des Sofas Contour. Sichtbare

sofe i ocrtava njezin oblik. Vidljivi

define its organic structure, and the

Nähte betonen seine organische

šavovi određuju njezinu organsku

inclined cut on sides represents a

Struktur und die schrägen Seiten

strukturu, a kosina na stranicama

unique system which doesn’t reduce

machen es noch bequemer.

predstavlja jedinstveni sistem koji ne

its comfort.

umanjuje njenu udobnost.


Elegance

14-15

CM

56

80

62

60

85

90

42

80 80

160

240

200

35

SIMPLE COFFEE TABLE

65

110

DESIGN PROSTORIA

Reduced volume of the sofa Elegance

Das Elegance-Sofa ist die perfekt

Reducirani volumen sofe Elegance

is in perfect fusion with the comfort

ausgeklügelte Verbindung von Komfort

u savršenom je spoju s udobnosti

of its seating cushions. Its clear

und reduziertem Volumen. Die klaren

njezinih jastuka za sjedenje. Njezine

lines are emphasized by the rounded

Linien werden durch gerundete

čiste linije naglašene su zaobljenim

edges of the armrests ad in possible

Armlehnen betont und in Verbindung

rubovima rukonaslona i u kombinaciji s

combination with feather filling offer

mit möglicher Federfüllung sorgen für

mogućom verzijom punjenja s perjem

added comfort.

einen zusätzlichen Komfort.

pružaju dodatnu udobnost.


3angle

16-17

CM 52

86

65

45

42

86

35

4ANGLE COFFEE TABLE

60 100

85

160

110 75

DESIGN GRUPA

3angle collection is based on the

Die 3angle-Kollektion beruht auf

Kolekcija 3angle počiva na ergonomskoj

ergonomic shape of the armrests

ergonomisch geformter und geknickter

formi rukonaslona presavijenog u

folded in the middle, which imitates the

Armlehne, die die Armhaltung eines

sredini koji imitira liniju ljudske ruke u

line of the human hand in the sitting

sitzenden Menschen nachahmt. Durch

pozi sjedenja. Istaknutom kristalnom

position. This crystal form of 3angle

streng gebildete Kristallform von 3angle

formom 3angle ostvaruje savršen spoj

makes the perfect combination of the

wird eine perfekte Mischung aus Form

karakterne forme i potrebne ugode

character form and seating comfort.

und Sitzkomfort gewährleistet.

sjedenja.



20-21

Match

90/100

70

100

CM

166

90

40 62/72

40

90/ 100

90/ 100

165/ 175

83 83/103

130/150

100/120

90/100

103

173/193 183/203 100/120

Match comes from a family of modular

Match stammt aus einer Familie

Match dolazi iz obitelji modularnih

sofas and with its simple clear lines

von modularen Sofas mit einfachen,

sofa i svojim jednostavnim, Ä?istim

closes the volume which articulates

klaren Grundlinien, die durch

linijama zatvara volumen koji artikulira

every space with countless compositions.

zahlreiche Kompositionen jeden Raum

bezbrojnim kompozicijama svaki

Essentially neutral, it gives freedom to

artikulieren. Im Grunde neutral verleiht

prostor. Esencijalno neutralan, daje

DESIGN

every user to determine the style and

es dem Benutzer die Freiheit, Stil und

slobodu korisniku da određuje stil i

SANJA

context of each given space.

Kontext jedes Raumes zu bestimmen.

kontekst zadanog prostora.

KNEZOVIĆ



Cloud

24-25

65

70/ 35

83/103

120

107

40

110/130

100

130/150

100

110/130

CM

100

100

100 175

100

83

103

Cloud morphology is defined by the

Das Cloud-Sofa definieren einfache

Morfologiju sofe Cloud definiraju

simple basic lines of module, which

Grundlinien der Module, die, mit

jednostavne osnovne linije modula

filled with feathers receive relaxed and

Federn gefüllt, ein entspanntes und

koji punjeni perjem dobivaju ležeran

rounded volume providing sensation of

gerundetes Volumen bilden und das

i zaobljen volumen stvarajući

softness and relaxation. Cloud offers

Gefühl der Weichheit und Entspannung

osjećaj mekoće i opuštenosti. Sofa

numerous compositions adapted to

mit zahlreichen an den Innenraum

Cloud pruža veliki broj kompozicija

each given space.

angepassten Kompositionen schaffen.

prilagođenih zadanom prostoru.



Segment

28-29

168

92

68

236

76

175

70

84

36

84

16

94

84

40 DIVISION

60

40 ARMREST

20,5

36

84

69 76

84

19,5 76

60/72

CM

76 16

68

84

84

84

76

48

76

204/272

30

COFFEE TABLE

71

110

Modular sofa Segment is a kind of

Das modulare Sofa Segment huldigt

Modularna sofa Segment svojevrsni je

quote of digits from the typography

die Ziffern der früheren Digitaluhren.

citat znamenaka iz tipografija poznatih

known from the early digital watches.

Zahlreiche Kombinationen und

s ranih digitalnih satova. Bezbrojne

The countless combinations and

Permutationen der Basis ermöglichen

kombinacije baza i njihove permutacije

permutations of the base permit

offene Planung diverser Nutzungs-

dopuštaju projektiranje različitih

designing of various functional situations

situationen und unkonventioneller

uporabnih situacija u ambijentu i

DESIGN

in the interior and unconventional

Kompositionen im Innenraum.

nekonvencionalnih kompozicija u

NUMEN/

compositions in space.

FOR USE

prostoru.


Classic

30-31

100

CM

103

166

65

65 40 90

67 40

90

80

56

46

200

240

200

100/120

100

100

220

100

100

100

83

59

170 100

83/103

DESIGN PROSTORIA

123/143

100

183/203

140x190

160x190

Classic comes from a family of

Classic ist eine modulare Sitzgarnitur

Classic pripada obitelji modularnh sofa

modular sofas with a focus on classic

der klassischen Typologie.

koja unutar tipologije ima naglasak na

morphology. Numerous combinations

Verschiedene Kombinationen und

klasiÄ?noj morfologiji. Brojne kombinacije

and their permutations are based

ihre Permutationen beruhen auf der

i njihove permutacije zasnivaju se na

on the simple form emphasized by

Form der einfachen Linien, die mit den

jednostavnoj formi koju naglaĹĄavaju

cushions filled with cold foam.

Kissen aus Kaltschaum betont wird.

jastuci ispunjeni hladnom pjenom.



Revolve

34-35

80

76

210

37

CM

74

80

72

112

64 36 140

DESIGN NUMEN/FOR USE BOROVNJAK & BRATOVIĆ

Revolve is a multifunctional sofa that

Revolve ist ein multifunktionales Sofa,

Revolve je multifunkcionalni ležaj koji

unites seating and sleeping function in

das auf innovative Art und Weise die

objedinjuje funkciju sjedenja i spavanja

an innovative way. Its design stands

Sitz- und Schlaffunktion vereinigt.

na inovativan način. Njegov dizajn se

out in every interior, giving it a special

Sein Design kommt in jedem Raum

ističe u svakom interijeru pružajući mu

character.

zur Geltung und verleiht ihm einen

poseban karakter.

besonderen Charakter.


Pil-low

36-37

CM

200

105

155 45

78

55

155

DESIGN REDESIGN

Pil-low is a multifunctional sofa based

Pil-low ist ein multifunktionales

Pil-low je multifunkcionalna sofa

on a specific relationship between the

Sofa, das sich durch ein spezifisches

koju karakterizira specifičan odnos

seat, backrest and pillows. The form

Verhältnis von Sitzfläche, Rückenlehne

između sjedišta, naslona i jastuka.

of the sofa has been designed as a

und Kissen auszeichnet. Seine Form

Forma sofe dizajnirana je kao cjelovit

complete spatial object and functions

funktioniert gleich gut sowohl frei

prostorni objekt i jednako dobro

equally well freestanding in space or

stehend im Raum als auch neben

funkcionira slobodno u prostoru ili

next to the wall.

einer Wand.

postavljena uz zid.


Up-lift

38-39

120

80

140

160

80

140

CM

160

62 76

43

120 200

DESIGN REDESIGN

Up-lift collection brings innovation in

Up-lift verkörpert eine absolute

Up-lift kolekcija donosi inovaciju

the segment of functional sofas. The

Innovation in der Sofa-Typologie.

na području funkcionalnih sofa.

simple raising up of the rounded form

Die Verwandlung zu einem Bett

Podizanjem oble forme naslona – up,

of the back rest causes the automatic

erfolgt durch einfaches Umlegen der

podiže se i donja zona ležaja – lift,

lift of the leg rest turning it into bed.

Rückenlehne up mit gleichzeitigem

pretvarajući je u krevet. Osim fotelje,

Apart from the armchair, the Up-lift

Anheben der Liegezone lift. Die

kolekcija Up-lift upotpunjena je 1,5sjed

collection also includes a 1,5seater and

Kollektion enthält dazu noch ein 1,5er-

i 2sjed sofom.

a 2seater sofa.

und 2er-Sofa.


Combo

40-41

282

75 72

65

240

242

42

CM

100

97 165

165

240 x 145

220

200 x 145

55.5

35.5

3 100

1

200 x 145

40

40

45.5

4

40

40

40.5

5

55

6

45

70

2

FRAME COFFEE / SIDE TABLE

40

100

DESIGN PROSTORIA

Combo is a sofa bed which received

Durch die Neugestaltung der Grundform

Combo je garnitura na razvlačenje koja

a clear volume with the basic form

erhält das Schlafsofa Combo ein

je redizajnom osnovne forme dobila na

redesign, and the specific seam on the

klares Volumen. Spezifische Naht der

čišćem volumenu, a specifičan šav na

armrest has determined its character.

Armlehne bestimmt seinen Charakter.

rukonaslonu ju je i karakterno odredio.

With one move it turns into bed which

Mit einem Schlag in ein Bett verandelt

Jednim potezom se pretvara u krevet

besides sleeping invites for spending

lädt es zum Schlafen, aber auch zur

koji osim spavanja poziva na dnevno

time and relaxing.

Geselligkeit und Entschleunigung ein.

druženje i opuštanje.



Polygon

44-45

CM

50

77 40

32

72

COFFEE TABLE

79

Ø 72

Polygon armchair and coffee

Als Hommage an modernistische

Fotelja i stolić Polygon nastali

table were made as homage to the

Sitztypologie kleiner Dimensionen

su kao hommage modernističkoj

modernist typology of a seat of

erfüllen Sessel und Beistelltisch

tipologiji sjedalice skromnih dimenzija

modest dimensions which fulfils the

Polygon funktionale Parameter,

koja zadovoljava funkcionalne

functional parameters but doesn’t

erobern keine unnötigen Flächen.

parametre, ali ne uzurpira prostore

usurp space with its size. The end

Sie kommen bekannt, ein wenig

svojim volumenom. Rezultat je

result is a product which seems

altmodisch vor, sind gleichzeitig

proizvod koji se doima poznatim,

familiar, even a little old-fashioned,

ausgesprochen modern.

pomalo staromodnim, ali i izrazito

DESIGN

yet is simultaneously distinctly

NUMEN/

contemporary.

FOR USE

suvremenim.



Oblique

48-49

CM

180/200/230

TABLE

90

73

46

58

46

96 90 46

57

65

Oblique collection has been completed

Die Oblique-Kollektion wird in ihrer

Oblique kolekcija zaokružena je u

in its uniqueness. The pulsating form

Einzigartigkeit vollendet. Pulsierende

svojoj jedinstvenosti. Pulsirajuća forma

of an armchair on the chair has had its

Form des Sessels erlebte auf dem

fotelje na stolici je doživjela svoju

full affirmation, and with its reduced

Stuhl volle Bestätigung und mit dem

punu afirmaciju te svojim olakšanim

volume communicates in different style

befreiten Volumen kommuniziert es in

volumenom komunicira u različitom

context. The character of the entire

diversen Stilkontexten. Der Charakter

stilskom kontekstu. Karakter cijele

collection has been mostly expressed

der gesamten Kollektion kam gerade

kolekcije zasigurno je najviše došao do

with the Oblique table. Specific

beim Oblique-Tisch zur Geltung.

izražaja kod Oblique stola. Specifična

geometry of the legs made of massive

Spezielle Geometrie der Beine aus

geometrija nogu izrađenih od masivnog

oak in combination with the floating

massivem Holz, in Verbindung mit der

drva u kombinaciji s lebdećom bijelom

DESIGN

white tabletop in this dimension is

schwebenden weißen Tischfläche, ist

plohom stola u ovoj je dimenziji

NUMEN/

simply perfect.

in dieser Dimension einfach perfekt.

jednostavno savršena.

FOR USE


Oblique

50-51

CM 80 40

73

59

40,5

NUMEN/ FOR USE

80

34,5

Ø 70

DESIGN

75

75

COFFEE TABLE

28,5

Ø 90

72

Ø 110



Monk

54-55

59

55

CM

240/180/100

TABLE 80

75

44

49

100

DESIGN GRUPA

The armchair, chair and coffee

Sessel, Stuhl und Beistelltische

Fotelja, stolica i stolići iz kolekcije

tables from the Monk collection are

der Monk-Kollektion sind in ihrem

Monk u igri tipologijama ujedno

paying homage to retro furniture in

Typologiespiel zugleich eine Hommage

su i hommage starim majstorima.

the play between typologies. By the

an alte Meister. Durch einfache

Jednostavnom formom i odabirom

simple form and selection of material

Form und Wahl der Materiale aus

punog drva i tkanine kao materijala,

in massive wood and fabrics they

Massivholz und Stoff vereinen sie die

objedinjuju svakodnevne funkcije

merge the daily functions of work

Funktionen der täglichen Arbeit und

rada i kontemplacije. Monk kolekcija

and contemplation. Monk collection

Kontemplation. Die Kollektion Monk

upotpunjena je blagovaonskim

has been completed with the dining

wird mit einem Esstisch ergänzt,

stolom koji se tematski nadovezuje na

table which thematically adds to the

der mit dem entsprechenden Stuhl

pripadajuću stolicu. Elegancija stola

corresponding chair. The elegance of

thematisch verknüpft ist. Die Eleganz

izvedenog od masiva hrasta postignuta

the table made of massive oak has

des Tisches aus massiver Eiche wird

je sužavanjem drvenih nogu prema

been achieved by narrowing wooden

durch untere Verjüngung der Holzbeine

podu te ploče stola prema rubovima.

legs towards the bottom, and tabletop

und der Tischplatte zu den Rändern

towards the edges.

erzielt.


Monk

56-57

65

68

CM

61

50,4

37

45,4

53 41

50

50

DESIGN GRUPA

41

COFFEE TABLE


Strain

58-59

68,4

CM

66

80

46

42

36

COFFEE TABLE

42 Ø 52 Ø 70

Despite of its visual lightness, Strain

Trotz optischer Leichtigkeit, jedoch

Unatoč vizualnoj lakoći, Strain pruža

provides comfort expected from large

dank seiner Sitzfläche und freier

udobnost očekivanu od sjedećih

dimension sofas thanks to the seat

Lumbalkissen, die verschiedene

garnitura većih dimenzija zahvaljujući

and free lumbar cushion which further

Sitzarten erleichtern, bietet Strain den

sjedištu i slobodnom lumbalnom

eases various sitting possibilities.

von den großformatigen Sitzgarnituren

jastuku koji dodatno olakšava različite

Strain coffee tables are an ideal

zu erwartenden Komfort. Die Strain-

načine sjedenja. Strain stolići idealan

addition to the armchair, as they

Beistelltische sind perfekte Ergänzung

su dodatak fotelji, svojom lakoćom i

complement the armchair’s identity

zum Sessel. Mit ihrer Leichtigkeit und

jednostavnošću nadopunjuju identitet

both functionally and aesthetically with

Einfachheit ergänzen sie die Identität

fotelje funkcionalno i estetski. Dolaze u

their lightness and simplicity. They

des Sessels funktional und ästhetisch.

dvije veličine s crnom bojom konzumne

SIMON

come in two different sizes, with black

Sie kommen in zwei Größen mit

plohe.

MORASI

tabletop.

schwarzer Tischfläche.

DESIGN

PIPERČIĆ


Simetria

60-61

CM

45

179

50

The name of the coat stand Simetria

Der Ständername Simetria spiegelt

Ime vješalice Simetria reflektira se u

reflects the symmetrical form arising

sich in symmetrischer, durch

simetričnoj formi nastaloj rotacijom

from the rotation and mirroring of

Drehung und Spiegelung des gleichen

i zrcaljenjem istog ravnog nosača.

the same linear support. The tension

Flachträgers entstandener Form

Napetost ravnih linija mijenja se

of straight lines varies, depending

wider. Die Spannung der geraden

ovisno o kutu promatranja - iz statične

on the angle of viewing - from static

Linien ändert sich von statischer,

simetrične vizure u dinamičnu

symmetry to a dynamic and vibrating

symmetrischer Auffassung in

titrajuću formu. Dodatna praktičnost

form. Additional convenience is easy

dynamische und vibrierende Form.

je rastavljivost konstrukcije kojom se

assembly and dismantling which

Zusätzliche praktische Handhabung

pojednostavljuje izrada i transport u

simplify production and transport in

ermöglicht die Zerlegbarkeit der

formi flat pack.

flat pack form.

Konstruktion, wodurch die Herstellung und der Transport in Flat-Pack-Form

DESIGN REDESIGN

vereinfacht werden.


Synergy Between the Industry and Craftsmanship / In addition to the advanced technology that allows for serial production in prostoria, there is nevertheless a stress on the mastery of handmade craftsmanship in the precise execution of details. By focusing on creating a palette of different experiences of comfort, whether when sitting or sleeping, prostoria bases its advantage on the experience of its artisans in the production of mattresses. While these are an integral part of the sofa beds, the high resilience foam is one of the main components in forming the shape of all the seating modules, from the armchairs to the sofas. However, the precision of the actual production itself hinges on the quality selection of construction materials for the production of the furniture. The frames for prostoria’s upholstered furniture are made from solid wood and multi-layer plywood, lined with high resilience foam and filled with additional wadding and feathers, according to the dictates of the design. During the development process, concepts of future products are developed as prototypes in a scale of 1:1, as an object and its volume — one of the basic characteristics of upholstered furniture — may be genuinely experienced only through trying out desired positions, varying foam softness, the tactile quality of the fabric and its cut. Locating all the sections of production, distribution and the management itself in the same place allows for constant quality control, a prerequisite for maintaining high standards.

Synergie von Industrie und Handfertigung / Neben der Hochtechnologie, die die Herstellung in großen Serien ermöglich, wird in prostoria doch die Handfertigung in präziser Ausführung von Details betont. Auf die Schaffung diverser Nuancen von Annehmlichkeitsempfindungen beim Sitzen und Liegen, basiert prostoria ihren Vorteil gerade auf bisherigen Erfahrungen seiner Meister bei der Matratzenherstellung. Obwohl die Matratzen den Bestandteil seiner Schlafsofas bilden, ist ihr Baustoff aus Kaltschaum eines der Hauptformteile aller Sitzmodule — vom Sessel bis zum Sofa. Die Genauigkeit der Herstellung beruht allerdings auf hochwertigen Baustoffen für die Möbelherstellung.

Die Rahmen für das Polstermöbel werden daher in prostoria aus Vollholz und mehrschichtigen Sperrplatten hergestellt, mit hochwertigem Kaltschaum bezogen und den Designvorgaben ensprechend auch mit Watte und Federn zusätzlich gefüllt. Während der Entwicklungsphase werden die Entwürfe künftiger Produkte in einem 1:1-Prototyp hergestellt, da ein Objekt in seinem Volumen — eines der Grundmerkmale von Polstermöbel — erst durch ein reales Verhältnis beim Testen des gewünschten Sitzerlebnisses, unterschiedlicher Schwammweichheit, taktiler Stoffqualität und seines Schnittes zu erleben ist. Das Unterbringen aller Produktionssegmente von der Produktion, dem Vertrieb bis zum Vorstand an einem Standort ermöglicht ständige Qualitätskontrolle — eine Voraussetzung für die Aufrechterhaltung der hohen Standards.

Sinergija industrije i ručne izrade / Pored visoke tehnologije koja omogućava produkciju velikih serija, u prostorii je ipak naglasak na majstorstvu ručne izrade u preciznoj izvedbi detalja. S usmjerenjem na stvaranje različitih nijansi osjećaja ugode kod sjedenja i ležanja, prostoria svoju prednost temelji upravo na prethodnom iskustvu svojih majstora u proizvodnji madraca. Premda su madraci sastavni dio njezinih garnitura na razvlačenje, njihov gradivni materijal od hladne pjene jedan je od glavnih dijelova forme svih modula za sjedenje — od fotelje do sofa. Međutim, preciznost same izrade počiva na kvalitetnom izboru gradivnih materijala za izradu namještaja. Okviri za ojastučeni namještaj stoga se u prostorii izrađuju od punog drva i višeslojnih šperploča, oblažu se visokokvalitetnom hladnom pjenom, a prema zahtjevima dizajna i dodatnim punjenjem od vate i perja. Tijekom razvojnog procesa, idejna se rješenja budućih proizvoda razvijaju u prototip u mjerilu 1:1, jer se objekt sa svojim volumenom — jedna od osnovnih karakteristika ojastučenog namještaja — može doživjeti tek kroz realni odnos za vrijeme isprobavanja željenog doživljaja sjedenja, različitih mekoća spužvi, taktilne kvalitete tkanine i njezina kroja. Organizacijski smještaj svih proizvodnih segmenata proizvodnje, distribucije, pa i same uprave na jednoj lokaciji omogućuju stalnu kontrolu kvalitete, preduvjeta za održavanje visokih standarda.


Details reflect the whole / prostoria is distinctive in its commitment to detail, for instance in additional surface softness and a particular sitting comfort. With the aim of superior comfort, the seat cushions of individual sofas are composed of up to 12 feather-filled stitched cases, in order to achieve a long lasting and uniform distribution of feathers throughout the entire surface area. On the other hand, the cuts of certain products require precision to the nearest millimetre, in order for the design’s details to adhere to the module’s form. The upholstery, cut and sewing departments are led by artisans who perpetually diffuse their knowledge to their colleagues, through controlling the production of the cuts, characteristic seams and the final upholstering with top-quality fabrics and leathers. In the event that the market does not provide satisfactory equipment for the quality execution of a product, prostoria simply resorts to making its own. This was precisely the case with the development of original transformation mechanisms for certain transformable sofas from the collection, which enables their easy transformation from a seating to a sleeping position.

Details widerspiegeln Einheit / Für prostoria ist das Engagement für die Schaffung charakteristischen Details, wie zusätzliche Oberflächenbehandlung zur Erzielung der Oberflächenweichheit und des besonderen Sitzkomforts charakteristisch. Zur Erzielung der überlegenen Annehmlichkeit bestehen die Sitzkissen bei einigen Sofas aus vielfachen — sogar bis zu 12 — genähten und mit Federn ausgefüllten Kammern, um langfristige und gleichmäßige Verteilung von Federn zu erzielen. Andererseits erfordern einige Produkte eine millimetergenaue Genauigkeit beim Nähen, damit die DesignDetails harmonisch auf die Modulform passen. Die Abteilung für Polsterung, Zuschnitt und Nähen wird von erfahrenen Handwerkern geleitet, die ihr Wissen ständig an andere Kollegen weitergeben, die Ausführung von Zuschnitten, charachteristischen Nähten und endgültiger Polsterung mit Top-Stoffen

und Leder überwachen. Gibt es auf dem Markt keine für die hochwertige Produktherstellung zufriedenstellende Ausrüstung, wird diese von prostoria selbst produziert. Genau auf diese Weise werden die Originalwendemechanismen bei einigen transformierbaren Betten aus der Kollektion entwickelt, um ihre einfache Transformation aus der Sitzphase in die Liegestellung zu ermöglichen.

Detalji odražavaju cjelinu / Za prostoriu je karakteristična posvećenost izradi detalja poput, primjerice, dodatne površinske obrade u svrhu postizanja površinske mekoće i posebne ugode pri sjedenju. U svrhu postizanja superiorne ugodnosti, kod pojedinih su sofa sjedeći jastuci sastavljeni od mnogostrukih — čak i do 12 — šivanih komora ispunjenih perjem kako bi se postigla dugotrajna i ravnomjerna rasprostranjenost perja po čitavoj površini. S druge strane, određeni proizvodi zahtijevaju milimetarsku preciznost u šivanju krojeva kako bi detalji dizajna skladno prianjali na formu modula. Odjel tapetarije, krojenja i šivanja vode iskusni majstori koji konstantno prenose svoje znanje na ostale kolege, kontrolirajući izvedbu krojeva, karakterističnih šavova i finalnog tapeciranja od vrhunskih tkanina i koža. U slučaju da na tržištu ne postoji zadovoljavajuća oprema važna za kvalitetnu izvedbu proizvoda, prostoria će je proizvesti sama. Upravo su na prikazani način razvijeni i originalni prekretni mehanizmi kod nekih transformabilnih ležajeva iz kolekcije kako bi se omogućila njihova lagana transformacija iz faze sjedenja u poziciju ležanja.






74-75

DESIGNERS / DESIGNER / DIZAJNERI

NUMEN/FOR USE

Numen/ForUse (Sven Jonke, Christoph Katzler, Nikola Radeljković) is a CroatianAustrian design collective that works in the fields of scenography, industrial and spatial design and conceptual art. Recently they have turned towards installation art creating projects such as the NumenLight series, Tape nstallation, Net and Tuft. Under the name ForUse, they designed for Cappellini, ClassiCon, Desalto, Interlubke, Magis, MDF Italia, Moroso and Zanotta.

SANJA KNEZOVIĆ Numen/ForUse (Sven Jonke, Christoph Katzler, Nikola Radeljković) ist ein kroatisch-österreichisches Designerkollektiv, das im Bereich der Szenografie, des Industrie- als auch Interieurdesigns und der konzeptionellen Kunst arbeitet. Außer für prostoria designen sie auch Möbel für Cappellini, ClassiCon, Desalto, Interlubke, Magis, MDF Italia, Moroso und Zanotta. Numen/ForUse (Sven Jonke, Christoph Katzler, Nikola Radeljković) je hrvatskoaustrijski dizajnerski kolektiv koji radi na području scenografije, industrijskog dizajna, dizajna interijera i konceptualne umjetnosti. Osim za prostoriu, dizajnirali su namještaj za Cappellini, ClassiCon, Desalto, Interlubke, Magis, MDF Italia, Moroso i Zanottu.

BOROVNJAK & BRATOVIĆ

Borovnjak & Bratović are a team of product designers whose collaboration began with the project of table for 1 or 2, which was selected by Konstantin Grcic and exhibited at Salone Satellite Milan in 2011, within the Young Balkan Designers collective. They work in the field of product design and visual communications.

Sanja Knezović is primarily an architect who heads her own architectural firm, which specialises in private houses and smaller commercial buildings. She has transferred the experience gained from designing furniture units for interiors onto designing upholstered furniture for prostoria, her first project in the field of product design.

REDESIGN Sanja Knezović ist als Architektin mit eigenem Architekturbüro hauptsächlich Projektantin für Häuser und kleinere Geschäftsobjekte. Beim Entwerfen der Polstermöbel für prostoria nutzt sie ihre Erfahrung im Design von Inneneinrichtungen. Es ist ihr erstes Projekt im Bereich Produktdesign. Sanja Knezović je primarno arhitektica koja vodi vlastiti arhitektonski studio projektirajući privatne kuće i manje poslovne objekte. Svoje iskustvo dizajniranja komadnog namještaja za interijere pretočila je u dizajn ojastučenog namještaja za prostoriu, njezin prvi projekt na području produkt dizajna.

GRUPA Die erste Zusammenarbeit von Ivana Borovnjak und Roberta Bratović fand beim Entwurf des Tisches for 1 or 2 statt, der von Konstantin Grcic innerhalb des Projekts „Young Balkan Designers“ auf der Salone Satellite 2011 in Mailand vorgestellt wurde. Sie arbeiten zusammen an verschiedenen Projekten im Bereich Industriedesign und visuelle Kommunikationen. Borovnjak je magistrirala konceptualni dizajn na Akademiji za dizajn u Eindhovenu, a Bratović dizajn za performans na Central Saint Martins u Londonu. Njihova prva zajednička suradnja bila je na dizajnu stola for 1 or 2, koji je Konstantin Grčić uvrstio u projekt Young Balkan Designers, predstavljen na Salone Satellite u Milanu 2011.

Grupa is a team of product designers that commenced by designing the solid wood furniture line Basic (Artisan), for which they received the Edida 2009 award. Along with product design, Grupa designs interiors and creates scenographies for special events.

Neven and Sanja Kovačić (Redesign) are involved in interdisciplinary design projects in different fields with an emphasis on product design and innovation. Their active interest in various aspects of technology and society has so far resulted in a broad spectrum of completed projects: from a recyclable cardboard shelf system to sophisticated test and training sports equipment.

DVA PLUS Redesign ist ein multidisziplinäres DesignStudio, gerichtet auf die Entwicklung neuer Produkte und technologischer Innovationen. Dank guter Kenntnis verschiedener Technologiebereiche realisierte es bisher eine breite Palette an Produkten — vom Design recycled Papperegalen bis zur anspruchsvollen Reha-Anlage zum Testen und Training von Kniegelenken. Redesign je multidisciplinarni dizajn studio usmjeren na razvoj koncepata novih proizvoda i tehnoloških inovacija. Zahvaljujući dobrom poznavanju različitih područja tehnologije do sada su realizirali širok raspon projekata — od dizajna recikliranih kartonskih polica do sofisticiranog uređaja za rehabilitaciju, testiranje i trening zgloba koljena.

BÖTTCHER HENSSLER KAYSER Grupa (Filip Despot, Ivana Pavić, Tihana Taraba) begann ihre Karriere mit dem Entwurf einer Möbelkollektion aus massivem Holz Basic (Artisan). Für diese Kollektion erhielten sie den Edid-Preis 2009 (Elle Decoration International Design Award) in der Kategorie „Jung-Designer“. Sie wirken im Bereich Produktund Interieurdesign. Grupa (Filip Despot, Ivana Pavić, Tihana Taraba) je svoju karijeru započela dizajnom linije namještaja od masivnog drva Basic (Artisan), za koji su nagrađeni Edidom 2009. g. (Elle Decoration International Design Award) u kategoriji „Mladi dizajner“. Djeluju na području produkt dizajna i dizajna interijera.

Moritz Böttcher and Sören Henssler founded their Berlin based design studio in 2007. In 2013 the designer Nikolaus Kayser joined the team. Since 2014 the trio is working under the studio name Böttcher Henssler Kayser in the fields of consumer product, furniture and lighting design with companies such as ANTA, Böwer, Mater, Normann Copenhagen, Scantex, Schönbuch, Vertigo Bird and Zero.

Moritz Böttcher und Sören Henssler gründeten ihr Berliner Designstudio im Jahr 2007. 2013 kam der Designer Nikolaus Kayser ins Team. Seit 2014 arbeitet das Trio unter dem Studio-Namen Böttcher Henssler Kayser in den Bereichen Produkt-, Möbel- und Leuchtendesign mit Unternehmen wie Anta, Böwer, Mater, Normann Copenhagen, Scantex, Schönbuch, Vertigo Bird und Zero. Moritz Böttcher i Sören Henssler osnovali su svoj dizajnerski studio u Berlinu 2007. godine. 2013. godine njihovom timu pridružio se dizajner Nikolaus Kayser. Od 2014. godine ovaj trio radi u studiju pod imenom Böttcher Henssler Kayser na području produkt dizajna, dizajna namještaja i rasvjete i surađuju sa klijentima kao što su ANTA, Böwer, Mater, Normann Copenhagen, Scantex, Schönbuch, Vertigo Bird i Zero.

Dva Plus (Judita i Damir Ljutić) is an architectural firm which builds its creative expression on the principles of research, inspiration and innovation. It focuses on challenging and reinterpreting established connotations, with the aim of aligning recent global guidelines concerning the functional organisation of a space, visual aesthetics and sustainable construction.

Dva Plus ist das Architekturbüro, das seinen kreativen Ausdruck auf den Grundsätzen der Forschung, Inspiration und Innovation baut. Es strebt nach Umdenken etablierter Konnotationen und deren Neuinterpretierung, um mit den jüngsten globalen Richtlinien in Bezug auf die funktionelle Raumeinrichtung, visuelle Ästhetik und nachhaltiges Bauen zu harmonieren. Dva Plus je arhitektonski ured koji svoj kreativni izražaj gradi na principima istraživanja, inspiracije i inovativnosti. Usmjeren je ka propitivanju ustaljenih konotacija i njihovoj reinterpretaciji u svrhu usklađivanja s recentnim globalnim smjernicama po pitanju funkcionalne organizacije prostora, vizualne estetike i održive gradnje.

SIMON MORASI PIPERČIĆ

Simon Morasi Piperčić ist an einer Vielzahl von Projekten tätig - von Industrie-Design, Raumgestaltung, Szenografie und Installation bis hin zur künstlerischen Leitung und kreativen Beratung. Neben der Arbeit in seinem Studio ist Simon gleichzeitig an mehreren anderen Projekten beteiligt. In Zusammenarbeit mit Vedran Kolac hat er 2009 das Project MOE – eine Serie durch Video und Licht verbreiteter Konstruktionen – ins Leben gerufen. Anfang 2014 wurde er vom Brand Sphera zum Kreativdirektor mit Schwerpunkt auf die Entwicklung von Büro- und Küchensysteme ernannt.

Simon Morasi Piperčić is involved in a wide range of projects – from industrial design, spatial design, scenography and installations, to artistic and creative consulting. Along with managing his own studio, Simon has been simultaneously involved in several other projects. In 2009, in partnership with Vedran Kolc, he initiated the Project MOE – series of light and video augmented modular constructions. In the beginning of 2014, the brand Sphera appointed him as the creative director, focusing on the development of office and kitchen systems. Simon Morasi Piperčić djeluje u širokom spektru projekata – od industrijskog dizajna, oblikovanja prostora, scenografije i instalacija pa sve do umjetničke direkcije i kreativnog konzaltinga. Uz vođenje svog studija, Simon je istodobno involviran i u nekoliko drugih projekata. Godine 2009., u partnerstvu s Vedranom Kolcem, inicirao je Project MOE – seriju videom i svjetlom proširenih modularnih konstrukcija. Početkom 2014. godine, brend Sphera postavlja ga na poziciju kreativnog direktora, s naglaskom na razvoj uredskih i kuhinjskih sistema.


prostoria Ltd Pustodol Začretski 19g 49223 Sveti Križ Začretje Croatia

prostoria GmbH Pustodol Začretski 19g 49223 Sveti Križ Začretje Kroatien

prostoria d.o.o. Pustodol Začretski 19g 49223 Sveti Križ Začretje Hrvatska

t +385 49 200 555 f +385 49 200 556 e info@prostoria.eu www.prostoria.eu

t +385 49 200 555 f +385 49 200 556 e info@prostoria.eu www.prostoria.eu Großhandel und Export: t +385 49 200 555 f +385 49 200 556 e export@prostoria.eu

t +385 49 200 555 f +385 49 200 556 e info@prostoria.eu www.prostoria.hr

PUBLISHER

HERAUSGEBER

NAKLADNIK

prostoria Ltd

prostoria GmbH

prostoria d.o.o.

TEXT

TEXT

TEKSTOVI

prostoria Designers, Tatjana Bartaković

prostoria Designer, Tatjana Bartaković

prostoria Dizajneri, Tatjana Bartaković

ART DIRECTION / SET DESIGN / DESIGN / LAYOUT

GESTALTUNG

ART DIREKCIJA / SCENOGRAFIJA / OBLIKOVANJE / PRIJELOM

All inquiries international markets: t +385 49 200 555 f +385 49 200 556 e export@prostoria.eu

Bilić_Müller Studio

Bilić_Müller Studio

Veleprodaja i izvoz: t +385 49 200 555 f +385 49 200 556 e export@prostoria.eu

Bilić_Müller Studio FOTOGRAFIE

PHOTOGRAPHY

Domagoj Kunić

Domagoj Kunić

FOTOGRAFIJA

Domagoj Kunić FOTOBEARBEITUNG

PHOTOGRAPHY PROCESSING

Iron&ja

Iron&ja

ÜBERSETZUNG

Iron&ja Vlatka Britvec

TISAK

Printera, Zagreb

TRANSLATION

Nataša Milidrag

OBRADA FOTOGRAFIJA

DRUCK

Printera, Zagreb PRINTED BY

Printera, Zagreb

Brošura je informativnog karaktera i izrađena prema važećim podacima u trenutku tiskanja. Moguća su odstupanja u dimenzijama proizvoda ±3 cm. Ne odgovaramo za greške nastale u tisku, naknadne promjene proizvoda ili vjernost prikaza fotografije. Molimo Vas da se za sve detaljne karakteristike i izgled proizvoda, dodatne ili novije informacije potrebne za donošenje konačne odluke o kupnji obratite u naša ovlaštena prodajna mjesta.

decision.

Die Broschüre ist informativ und wurde nach den zur Zeit des Drucks gültigen Daten und Angaben verfasst. Bei den Produkten sind Abweichungen in den Maßen bis zu ±3 cm möglich. Wir übernehmen keine Haftung für eventuelle beim Druck entstandene Fehler. Nachträgliche Änderungen sind möglich. Für alle zusätzlichen oder neuen Informationen, die Sie benötigen, um eine Kaufentscheidung zu treffen, wenden Sie sich bitte an unsere Verkaufsstellen.

All rights reserved. © 2015 prostoria Ltd

Alle Rechte vorbehalten. © 2015 prostoria GmbH

Sva prava pridržana. © 2015 prostoria d.o.o.

This brochure is for informational purposes only and it is made in accordance with the information at the time of printing. Deviations
of ±3 cm in product dimensions are 
possible. We are not responsible for any printing errors, subsequent 
product changes or image fidelity. We kindly ask you to contact our 
authorised sales outlets for all queries regarding product characteristics and appearance, and any additional or new information required for
reaching a final purchase


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.