INSPIRE CONFIDENCE WORKPLACE SOLUTIONS 2011/12
La vocación de las empresas del grupo JG Group es, desde sus inicios en los años sesenta, suministrar a sus clientes soluciones de mobiliario de oficina y archivo, diseñadas pensando en las necesidades del cliente y fabricadas utilizando las más modernas tecnologías y materiales. Ello hace que hoy dispongamos de clientes satisfechos en los 5 continentes y nos motiva a esforzarnos cada día más para mantener y mejorar nuestros reconocidos estándares de calidad y servicio. Dès sa création dans les années soixante, JG Group s’est consacré à offrir à sa clientèle des solutions pour le mobilier de bureau et le classement, conçues pour satisfaire les besoins du client et fabriquées en utilisant les technologies et les matériaux les plus modernes, grâce à cela nous disposons de clients entièrement satisfaits dans le monde entier ce qui nous encourage à déployer chaque jour tous nos efforts pour conserver et améliorer nos réputés standards de qualité et de service.
From the outset in the seventies, the JG Group companies have been dedicated to supplying their customers with office and filing furniture designed to meet their needs and made using the latest techniques and materials. The result is that we have satisfied customers on all five continents and the motivation to keep on working to maintain and enhace our recognised standards of quality and service.
1
WORKPLACE
SOLUTIONS
2
calIDaD / qualIté / qualIty
JG Group se ha caracterizado siempre por su esfuerzo en la calidad de sus productos y por su vocación de servicio hacia sus clientes. Fruto de este esfuerzo la empresa JG Group dispone desde hace años de la certificación de calidad iSo 9001 y de certificados de calidad de los productos que fabrica y de las materias primas que utiliza, conforme a las diferentes normativas europeas aplicables al mobiliario de oficina. También estamos muy sensibilizados con la creciente preocupación de la sociedad por la conservación del entorno natural. por ello la empresa JG Group ha implementado todas las medidas necesarias de respeto al medio ambiente recogidas en la iSo 14001 y la UNE 150301.
JG Group s’est toujours démarqué par l’excellence de la qualité de ses produits et par le service prêté à sa clientèle. Grâce à ces efforts, l’entreprise JG Group possède depuis de nombreuses années déjà, la certification de qualité iSo 9001 et les certificats de qualité des produits qu’elle fabrique et des matières premières qu’elle utilise, conformément aux différentes réglementations européennes concernant le mobilier de bureau. Le groupe est fortement sensibilisé à la croissance préoccupation de la société pour la conservation de l’environnement naturel et c’est pourquoi, JG Group a mis en oeuvre toutes les mesures requises en matière de respect de l’environnement, établies par les normes iSo 14001 et UNE 150301.
JG Group has always stood out for the quality of its products and its commitment to delivering premium service to its customers. As a result, for many years JG Group has had both iSo 9001 quality certification and also quality certificates for the products it makes and the raw materials it uses in compliance with European office furniture standards. The JG Group is also very aware of the growing social concern about environmental conservation, so we have implemented all the environmental protection measures contained in the iSo 14001 standard and UNE 150301.
3
MaterIales / MatérIaux / MaterIals Materiales reciclados y metales de segunda fusión Matériaux recyclés et de métaux de seconde fusion. Recycled materials and secondary metals.
ProDuccIón / fabrIcatIon / ProDuctIon procesos de producción respetuosos con el medio ambiente. processus de fabrication respectueux de l’environnement. production processes that are environmentally friendly
transPorte / transPort / transPort Minimizamos el impacto del transporte y embalaje en el medio ambiente. Réduction maximale de l’impact du transport et des emballages dans l’environnement. We minimise the impact of transport and packaging on the environment.
uso / utIlIsatIon / use Nuestros productos son ergonómicos y seguros para los usuarios. Nos produits sont ergonomiques et surs pour les utilisateurs. our products are ergonomic and safe for users.
recIclable / recyclable / recyclable Los componentes de nuestros muebles son facilmente separables y reciclables. Les composants de nos meubles sont facilement démontables et recyclables. The components in our furniture are easy to separate out and recycle.
4
BIENVENIDOS AL MUNDO DEL INTERIORISMO CORPORATIVO BIENVENUS AU MONDE DE L’AMÉNAGEMENT D’ESPACES PROFESSIONNELS WELCOME TO THE CORPORATE INTERIOR´S WORLD
5
InDex
corPorate InterIors
inspira
6
Y Life
20
Adapta Adapta Adapta 2
32 34 38
Modul oficina / Bureau / office Colectividades / Collectivités / Communities
48 50 56
Sintra Sintra Uno / Un / one Sintra Dos / Deux / Two Sintra Tres / Trois / Three Sintra Cinco / Cinq / Five
62 64 66 68 70
Aqua
76
Mostradores / Bureaux / Reception counters
84
Biombos / Cloisons / Screens
88
Archivadores metálicos / Classeurs métalliques Metal filing cabinets [pV+] Armarios de persiana / Armoires à rideaux Tambour Cupboards [AMT] puertas batientes / portes battantes / Swing doors [AMT] Archivadores / Classeurs / Filing cabinets [AMT] puertas Correderas / portes coulissantes Sliding doors [JL] Armarios metálicos / Armoires métalliques Metal Cupboards [BMT] Cajoneras metálicas / Caissons métalliques Metal pedestals Archivadores metálicos / Classeurs métalliques Metal filing cabinets Archivadores melamina / Classeurs melaminé Melamine cupboards [AD] Armario direccional / Armoires directionnelle Directional cupboard [Lp] Librerias / Bibliothèques / Libraries [Cp] Cajoneras de melamina / Mélamine caissons Melamine pedestals
94 96 110 112 116 118 120 126
130 132 134 138
Sillas / Sièges / Chairs ixion Adhara Eris & Eris-M Alhena Deneb
142 144 148 152 156 160
proyectos especiales / projets spéciaux Special projects
164
Acabados / Finitions / Finishes
170
6
iNSpiRA
InsPIra Una serie de líneas puras y elegantes, fabricada con materiales nobles. Une série de lignes éprée et élégantes, fabriquée dans des motériaux nobles. Range of pure and elegant lines, made of noble materials.
7
8
60 / 80 cm 80 / 200 cm
23.6 ”/ 31.5 ”
31.5 ” / 78.7 ”
ES. Embellecedor decorativo. FR. Enjoliveur. EN. Trim. 62 / 85 cm
24.4 ” / 33.5 ”
ES. Sistema de montaje rápido. FR. Système de montage rapide. EN. Quick assembly system.
ES. El diseño elegante y la calidad de sus materiales, como las opciones con sobres en cristal pintado, fenólico o madera hacen la serie iNSpiRA especialmente adecuada para puestos de trabajo modernos de dirección.
FR. Le design élégant et la qualité de ses matériaux ainsi que les options avec plateaux en verre peint, en stratifi é compact ou en bois font d’ iNSpiRA une série idéale pour les postes de travail modernes de direction.
EN. its elegant design and the quality of its materials combined with painted glass, phenolic or wood veneer desk top options make the iNSpiRA series the solution of choice for contemporary management workstations. ES. Sistema técnico de electrificación. FR. Solution top access aluminium. EN. System for wiring access.
iNSpiRA
Inspira_set.01
InsPIra oFiCiNA / BUREAU / oFFiCE
ES. Un diseño que inspira elegancia. Tecnología y el tradicional cuidado que JG Group pone en la fabricación de todos sus productos. FR. Un design qui inspire élégance. Technologie et soin traditionnel de JG Group dans la fabrication de tous ses produits. EN. A design which inspires elegance. Technology and the traditional care which JG Group takes in the manufacture of all its products.
9
10
Inspira_set.02
ES. JG Group pone especial atención en los pequeños detalles de todos sus elementos de oficina, facilitando la integración de estos componentes en un único entorno de trabajo. De esta premisa surge la posibilidad de incorporar en las nuevas cajoneras metálicas una encimera en cristal óptico, que a su vez también esta disponible en los sobres de las mesas y en las puertas de los armarios AD. FR. JG Group prête une attention particulière à tous les détails de ses meubles de bureau, en rendant plus facile l’intégration de ces éléments dans un unique entourage de travail. C’est de cette volonté qui nait la possibilité d’avoir un top en verre optique sur les nouveaux caissons, avec les mêmes fi nitions que les plateaux des bureaux, ou les portes coulissantes des armoires AD. EN. JG Group pays lots of attention to all small details for its office elements, making easy the integration of these components in an unique working environment. As a result, we off er the possibility of getting an optical glass top for the new metal pedestals which is also available for desk tops and doors of the AD cupboards.
inspira 11
ES. Una serie que transmite confianza por su tecnología y el tradicional cuidado que JG Group pone en la fabricación de todos sus productos. FR. Une série qui inspire confiance grâce à sa technologie et le soin traditionnel que JG Group apporte dans la fabrication de tous ses produits. EN. A series which conveys confidence due to its technology and the traditional care which JG Group takes in the manufacture of all its products.
Inspira_set.03
12
Inspira_set.04
iNSpiRA 13
ES. En configuraciones de puestos múltiples, una práctica canalización con tapas fácilmente practicables, permiten la fácil conexión de los equipos. FR. Dans les compositions de plusieurs postes, un câblage avec cache permet de brancher facilement l’appareillage. EN. in multiple workstation configurations practical wiring systems with functional covers make it easy to hook up computers and other devices.
ES. El conjunto mesa con ala y cajonera altura sobre sigue siendo un clásico en el ámbito oficinas. En la imagen se pone de manifiesto la amplia diversidad de colores y acabados que JG Group ofrece en toda su cartera de productos. FR. L’ensemble de poste droit avec retour et caisson hauteur bureau, continue à être un classique dans le monde du bureau. Sur l’image vous pourrez constater le grand nombre de finitions et coloris que JG Group offre sur toute sa gamme de produits. EN. The set of desk, return and desk high pedestal is still a classic composition for the offices. You can see in this image the huge number of colour and finishes that JG Group offers for all its products.
Inspira_set.05
14
Inspira_set.06
ES. El nuevo armario AD, con posibilidad de puertas correderas en cristal de color, da una nota fresca y vital en la oficina. FR. La nouvelle armoire AD avec possibilité de portes coulissantes en verre teinté apporte une touche de fraîcheur et de vie au bureau. EN. The new AD cabinet with optional sliding doors in coloured glass adds a fresh and lively note to any office.
Inspira_set.07
iNSpiRA 15
ES. El módulo auxiliar de archivo (Mad) puede integrarse fácilmente a la mesa gracias a una pata soporte que actúa de enlace entre el sobre y el Mad, fusionando ambos elementos en una estructura sólida y compacta. FR. La crédence auxiliaire (Mad) peut s’intégrer facilement au bureau grâce à un piètement de support qui agit comme relais entre le plateau et le Mad, en fusionnant les deux éléments dans une structure solide et compacte.
EN. The filing auxiliar module (Mad) can be integrated easily into the workstation due to a support leg which acts like a link between desk top and Mad, making them both a very solid and compact structure.
Inspira_set.07
16
ES. Todas las mesas del sistema iNSpiRA son regulables en altura. FR. Toutes les tables du système iNSpiRA sont rÊglables en hauteur. EN. All iNSpiRA system desks are height adjustable.
inspira 17
ES. Embellecedor para cubrir extension cablizado. FR. Enjoliveur pour cacher extension poutre. EN. Trim to cover beam extension.
ES. Acessorio soporte pantalla. FR. Accessoire support écran. EN. Monitor arm.
ES. Columna vertebral para pasar cables. FR. Colonne vertebrale pour conduite de cables. EN. Cable trunking.
ES. Tirador inspira. FR. Poignée inspira. EN. Inspira handles. ES. El sistema central de canalización dispone de 3 ranuras que permiten fácilmente incorporar distintos accesorios como estantes, paneles separadores o soportes de pantalla. EN. The central wiring system has three slots which make it easy to add accessories such as shelves, dividing panels and screen supports.
FR. Le système central de câblage dispose de 3 rails pour installer facilement différents accessoires comme des étagères, des panneaux de séparation ou des supports d’écran.
18
Dibujo técnico / Dessin technique / technical layout Estas combinaciones son una muestra de posibilidades. Para una información más detallada consulte a su distribuidor. Unidades en cm. Ces combinaisons sont un exemple des possibilités qu’offre la série. Pour une information plus détaillée, consulter vôtre distributeur. Unités en cm. These combinations are just a few of the possible options. For further detailed information ask your dealer. Units in cm.
120 / 200 120 / 200
240 / 400 120 / 200
400x80 360x80 320x80 280x80 240x80
NS-KPB200.166 NS-KPB180.166 NS-KPB160.166 NS-KPB140.166 NS-KPB120.166
200x166 180x166 160x166 140x166 120x166
80
80
NS-BEL200.166 NS-BEL180.166 NS-BEL160.166 NS-BEL140.166
200x166 180x166 160x166 140x166
NS-BEL400.166 NS-BEL360.166 NS-BEL320.166 NS-BEL280.166
400x166 360x166 320x166 280x166
180
60
140 / 200 60
60
120
60 26 60
166
70
26
70
60
200x166 180x166 160x166 140x166 120x166
26 70 166
80
400x166 360x166 320x166 280x166 240x166
NS-B200.166 NS-B180.166 NS-B160.166 NS-B140.166 NS-B120.166
280 / 400 140 / 200 140 / 200
80
6
166
6
2 00x80 1 80x80 1 60x80 1 40x80 1 20x80
140 / 200
120 / 200
80
NS-B400.166 NS-B360.166 NS-B320.166 NS-B280.166 NS-B240.166
NS-KP200 NS-KP180 NS-KP160 NS-KP140 NS-KP120
26 70 166
NS-400 NS-360 NS-320 NS-280 NS-240
70
220x90 200x90 180x90 160x90
80
120 / 200
NS-220.90 NS-200.90 NS-180.90 NS-160.90
70
200x80 1 80x80 1 60x80 1 40x80 1 20x80 1 00x80 80x80
166
NS-200 NS-180 NS-160 NS-140 NS-120 NS-100 NS-080
80
80 / 90
6
120 / 200
166
120 / 200
80
240 / 400
80/200 160
NS-KPBEL200.166 NS-KPBEL180.166 NS-KPBEL160.166 NS-KPBEL140.166
200x166 180x166 160x166 140x166
NS-A120 NS-A100 NS-A080
120x60 100x60 80x60
NS-A120.120 120x120 NS-A100.120 100x120 NS-A080.120 80x120
NS-MMA200 NS-MMA180 NS-MMA160
NS-A120SB 120x60 NS-A100SB 120x60 NS-A080SB 120x60
200x80 180x80 160x80
NS-MMA200.90 200x90 NS-MMA180.90 180x90 NS-MMA160.90 160x90
NS-J 360.126 NS-J 300.126 NS-J 240.126 NS-J 360.146 NS-J 300.146 NS-J 240.146
360x126 300x126 240x126 360x146 300x146 240x146
120
60
160 / 200
60
NS-C200.120I 200x120 NS-C180.120I 180x120 NS-C160.120I 160x120
60
NS-C200.120D 200x120 NS-C180.120D 180x120 NS-C160.120D 160x120
60
60
NS-C400.120 400x120 NS-C360.120 360x120 NS-C320.120 320x120
120
80
80 120
120
80
120
80
6
160 / 200
6 246
160 / 200
80
320 / 400 160 / 200
160 / 200
NS-C200.246 200x246 NS-C180.246 180x246 NS-C160.246 160x246
inspira 19
320 / 400
60
60
70
160 / 200
26
110 120
NS-C400.246 400x246 NS-C360.246 360x246 NS-C320.246 320x246
80 160
70
26
246
70 26 70
246
166 6 80 80
60
246
60
110
60
160 / 200
60
320 / 400
NS-CEL200.246 200x246 NS-CEL180.246 180x246 NS-CEL160.246 160x246
NS-CEL400.246 400x246 NS-CEL360.246 360x246 NS-CEL320.246 320x246
NS-C200.160I 200x160 NS-C180.160I 180x160 NS-C160.160I 160x160
160 / 200
326
80
160
160
80
80
80
6
6
160 / 200
80
320 / 400 160 / 200
160 / 200
326
80
160
320 / 400
60
60
NS-C200.160D 200x160 NS-C180.160D 180x160 NS-C160.160D 160x160
60
NS-C200.326 200x326 NS-C180.326 180x326 NS-C160.326 160x326
60
NS-C400.326 400x326 NS-C360.326 360x326 NS-C320.326 320x326
60
60
60
60
NS-S090.326 326x320 NS-S090.286 286x280 NS-S090.246 246x240
NS-S090.160D 160x160 NS-S090.140D 140x140 NS-S090.120D 120x120
26
140 / 160 60
NS-SEL090.346.160 346x160 NS-SEL090.306.140 306x140
60
60
NS-SEL090.346 320x346 NS-SEL090.306 280x306
306 / 346
26
60
140 / 160
280 / 320
280 / 346
60 26 60
246 / 326
140 / 160
60 6 60
246 / 326
6 60 60
60
NS-S090.160I 160x160 NS-S090.140I 140x140 NS-S090.120I 120x120
60
NS-CEL400.326 400x326 NS-CEL360.326 360x326 NS-CEL320.326 320x326
240 / 320
NS-S090.326.160 326x160 NS-S090.286.140 286x140 NS-S090.246.120 246x120
120 / 160
60 120/160 60
320 / 400
120 / 160
60
326
26
150 160 / 200
NS-CEL200.326 200x326 NS-CEL180.326 180x326 NS-CEL160.326 160x326
120 / 160
120 / 160
70
70
26
26 326
70
70
150
60
60
60
NS-C400.160 400x160 NS-C360.160 360x160 NS-C320.160 320x160
20
y lIfe para nuestra colección Y life, nuestros diseñadores se han inspirado en formas y colores de la naturaleza. pour la nouvelle série Y life nos designers se sont inspirés des formes et des couleurs de la nature. For our new Y life series our designers have looked to the shapes and colous of nature.
Y LiFE 21
22
y lIfe oFiCiNA / BUREAU / oFFiCE
60 / 80 cm
80 / 200 cm
23.6 ” / 31.5 ”
31.5 ” / 78.7 ”
62 / 85 cm
24.4 ” / 33.5 ”
ES. La nueva pata en forma de “Y” invertida marca la nueva tendencia en el diseño de mesas de oficina.
FR. Le nouveau pied en forme de “Y” inversé marque les nouvelles tendances du design des tables de bureau. EN. The new inverted Y-shaped leg leads a new trend in office desk design.
Y LiFE 23
ES. La imaginación al poder. Una amplia gama de colores, materiales y acabados permiten la personalización de la serie. FR. L’imagination au pouvoir. La vaste gamme de couleurs, matériaux et finitions permet de personnaliser cette série. EN. power to the imagination. A wide range of colours, materials and finishes means the series can be easily personalised. y life_set. 01
24
y life_set.03
ES. Diferentes soluciones para puestos de trabajo individuales y de grupo, en formas rectas o redondeadas. FR. DiffĂŠrentes solutions pour des postes de travail individuels et collectifs, aux formes droites ou arrondies. EN. An assortment of solutions for individual and group workstations, available in straight or rounded shapes.
Y LiFE 25
y life_set.02
ES. Y Life dispone de diferentes soluciones de equipamiento para electrificación. FR. Y Life dispose de différentes solutions d’équipement pour l’électrification. EN. Y Life features a range of equipment solutions for your wiring needs.
26
y life_set.04
Y Life 27
Y life_set.05 ES. Materiales y acabados de alta calidad para equipar puestos de dirección. FR. Des matériaux et des finitions de haute qualité pour équiper des postes de direction. EN. Premium quality materials and finishes for fitting out managerial workstations.
28
ES. Todas las mesas incluyen de serie un sistema de ajuste de la altura para adecuarlas a las necesidades de cada oficina.
FR. Toutes les tables sont équipées de série d’un système de réglage hauteur pour les adapter aux besoins de chaque bureau.
EN. All desks feature a height adjustment system as standard to meet the needs of any office.
Y Life 29
ES. La versión más completa del sistema, viene equipada con un amplio canal de electrificación con tapas de accesibilidad independientes para cada usuario y tres guías independientes para accesorios. FR. La version la plus complète de la gamme est équipée d’une large poutre cache-câbles avec couvercles d’accès indépendants pour chaque utilisateur et trois glissières indépendantes pour les accessoires.
EN. The most complete version of the system comes fitted with a wide wiring channel with independent access points for each user and three independent guides for accessories.
ES. Tiradores redondeados para una mayor seguridad de uso. FR. Poignées arrondies pour meilleure sécurité d’utilisation. EN. Rounded handles for safer use.
30
Dibujo técnico / Dessin technique / technical layout
80 / 200 160 80
Estas combinaciones son una muestra de posibilidades. Para una información más detallada consulte a su distribuidor. Unidades en cm. Ces combinaisons sont un exemple des possibilités qu’offre la série. Pour une information plus détaillée, consulter vôtre distributeur. Unités en cm. These combinations are just a few of the possible options. For further detailed information ask your dealer. Units in cm.
YL-200 200x80 YL-180 180x80 YL-160 160x80 YL-140 140x80 YL-120 120x80 YL-100 100x80 YL-080 80x80
YL-220.90 YL-200.90 YL-180.90 YL-160.90
220x90 200x90 180x90 160x90
80
6 166
80
80
120 / 200 80
80
240 / 400 120 / 200 120 / 200
6 80 166
120 / 200 240 / 400 120 / 200 120 / 200
YL-B400.166 YL-B360.166 YL-B320.166 YL-B280.166 YL-B240.166
400x166 360x166 320x166 280x166 240x166
YL-400 YL-360 YL-320 YL-280 YL-240
YL-KP200 YL-KP180 YL-KP160 YL-KP140 YL-KP120
400x80 360x80 320x80 280x80 240x80
2 00x80 1 80x80 1 60x80 1 40x80 1 20x80
YL-B200.166 YL-B180.166 YL-B160.166 YL-B140.166 YL-B120.166
200x166 180x166 160x166 140x166 120x166
280 / 400
YL-KPB200.166 YL-KPB180.166 YL-KPB160.166 YL-KPB140.166 YL-KPB120.166
60
60
70 26 70
26
166
70
YL-BEL200.166 YL-BEL180.166 YL-BEL160.166 YL-BEL140.166
2 00x166 1 80x166 1 60x166 1 40x166
YL-BEL400.166 YL-BEL360.166 YL-BEL320.166 YL-BEL280.166
4 00x166 360x166 320x166 280x166
120
60 26 60
60
2 00x166 1 80x166 1 60x166 1 40x166 1 20x166
140 / 200
70
80 6 80
200x166 180x166 160x166 140x166
180
60
166
70 26
166
70
YL-KPBEL200.166 YL-KPBEL180.166 YL-KPBEL160.166 YL-KPBEL140.166
140 / 200
140 / 200
JR360.146 3 60x146 JR300.146 3 00x146 JR240.146 2 40x146
YL-A120SB 120x60 YL-A100SB 120x60 YL-A080SB 120x60
YL-A120.120 120x120 YL-A100.120 100x120 YL-A080.120 80x120
YL-MMA200 200x80 YL-MMA180 180x80 YL-MMA160 160x80 YL-MMA200.90 200x90 YL-MMA180.90 180x90 YL-MMA160.90 160x90
YL-C200.120I 200x120 YL-C180.120I 180x120 YL-C160.120I 160x120
60
YL-C200.120D 2 00x120 YL-C180.120D 180x120 YL-C160.120D 160x120
60
60
YL-C400.120 4 00x120 YL-C360.120 3 60x120 YL-C320.120 3 20x120
6 120
80
80 120
6
160 / 200
80 120
80 120 60
80
320 / 400 160 / 200
160 / 200
160 / 200
60 160 / 200
YL-C200.246 200x246 YL-C180.246 1 80x246 YL-C160.246 1 60x246
246
YL-A120 120x60 YL-A100 100x60 YL-A080 80x60
120
JR360.126 3 60x126 JR300.126 3 00x126 JR240.126 2 40x126
166
120 / 200
140 / 200
Y Life 31
160
70 110
70
80
246
70
160 / 200
26
26 246
70 26
246
80 6 80
60
60 60 320 / 400
60
60 160 / 200
120
YL-C400.246 400x246 YL-C360.246 360x246 YL-C320.246 320x246
YL-CEL200.246 200x246 YL-CEL180.246 1 80x246 YL-CEL160.246 160x246
60
YL-CEL400.246 400x246 YL-CEL360.246 3 60x246 YL-CEL320.246 320x246
YL-C200.160I 200x160 YL-C180.160I 180x160 YL-C160.160I 160x160
160 / 200
160
320 / 400 60 60
320 / 400 160 / 200
326
6 80
160
160
80
80
80
6
326
80
80
160 / 200
160 / 200
60
60
60 60
YL-C400.160 400x160 YL-C360.160 3 60x160 YL-C320.160 320x160
YL-C200.326 200x326 YL-C180.326 180x326 YL-C160.326 160x326
YL-C400.326 400x326 YL-C360.326 360x326 YL-C320.326 320x326
60
150
70
60
326
26
120 / 160
120 / 160
70
326
26
26
70
70
150
YL-C200.160D 200x160 YL-C180.160D 180x160 YL-C160.160D 160x160
60 60 320 / 400
160 / 200
YL-CEL200.326 200x326 YL-CEL180.326 180x326 YL-CEL160.326 160x326
60
YL-CEL400.326 400x326 YL-CEL360.326 360x326 YL-CEL320.326 320x326
60
YL-S090.160I 160x160 YL-S090.140I 140x140 YL-S090.120I 120x120
240 / 320 60 60
140 / 160
YL-S090.160D 160x160 YL-S090.140D 140x140 YL-S090.120D 120x120
280/320 60 60
60
YL-S090.326.160 326x160 YL-S090.286.140 286x140 YL-S090.246.120 246x120
60 26
60
YL-S090.326 326x320 YL-S090.286 286x280 YL-S090.246 246x240
YL-SEL090.346.160 346x160 YL-SEL090.306.140 306x140
YL-SEL090.346 320x346 YL-SEL090.306 280x306
306 / 346
140 / 160
60
26
280 / 346
60 60
26
6 60
246 / 326
60
246 / 326
6 60
140 / 160
120 / 160
60
166
110
320 / 400
32
ADApTA 33
aDaPta & aDaPta 2 El sistema adapta incluye los programas Adapta y Adapta 2. Le systĂŠme adapta inclut le series Adapta et Adapta 2. The adapta system includes Adapta and Adapta 2 ranges.
34
aDaPta oFiCiNA / BUREAU / oFFiCE
ES. 1 sIsteMa = 2 ProGraMas
FR. 1 systÈMe = 2 sérIes
· Múltiples medidas, formas y composiciones · Sistema de fácil y rápido montaje · Versátil y elegante · Soluciones técnicas de electrificación · posibilidad de regulación en altura · Más de 40 acabados ...
· Large gamme de dimensions, formes et compositions. · Assemblage facile et montage rapide · Versatile et élégant · Solutions techniques pour électrification · possibilité de réglage en hauteur · plus de 40 finitions différentes...
EN. 1 systeM = 2 ranGes · Multiple sizes, shapes and compositions · Easy and quick system for assembly · Versatile and smart · Electric access solutions · Height adjustable option · over 40 finishes ...
ADApTA 35
adapta_set.01
ES. Sistema Bench con separación de 6 cm entre sobres. FR. Système Bench avec séparation de 6 cm entre plateaux. EN. Bench system with 6cm gap between desks.
80 / 200 cm 31.5 ” / 78.7 ”
72 cm 28.3 ”
60 / 100 cm 23.6 ” / 39.4 ”
ES. Sistema Bench electrificación melamina. FR. Système Bench électrification mélamine. EN. Melamine wiring system for bench.
ES. Sistema Bench electrificación aluminio. FR. Système Bench electrification aluminium. EN. Aluminium wiring system for bench.
126 / 206 cm 49.6 ” / 81.1 ”
ES. Adapta es un reconocido sistema de mesas basado en la estructura “Bench”. Este sistema de fácil montaje ha sido dotado de nuevas soluciones y mejoras, como las nuevas bandejas pasacables y portaobjetos . Se caracteriza por sus formas cuadradas, y por su sistema de patas intermedias y patas dobles, que facilita especialmente la composición de puestos de trabajo múltiples.
FR. Adapta est un prestigieux système de bureaux basé sur la structure en “Bench”. Ce système à montage facile s’est équipe de nouvelles solutions techniques et améliorations comme les nouvelles goulottes, et les accessoires pour troisième niveau. il se caractérise par ses formes carrées, et par ses solutions basées sur des piètements intermédiaries et doubles qui rendent plus facile la composition de postes de travail partagés.
EN. Adapa is a well-known desking system based on “Bench” frame. This easy system of assembly has been developed to offer new solutions and improvements such as new wire trays and tool bars. it mainly features square shapes and intermediate and double legs which enables multiple workstations.
36
Adapta_set.02
ADApTA 37
38
80 / 200 cm
31.5 ” / 78.7 ”
ES. Sistema de montaje panel central bench con pinza. FR. Système de montage du panneau central bench à pince. EN. Assembly system central screen with support.
72 cm
28.3 ”
60 / 100 cm
ES. Sistema de electrificación Bench en melamina. FR. Système electrification bench mélaminé. EN. Melamine wiring system for bench.
23.6 ” / 39.4 ”
126 / 206 cm 49.6 ” / 81.1 ”
ES. Adapta 2 es una evolución del sistema Adapta, y como su antecesora está basada en el sistema “Bench”. El diseño de la pata en forma de marco cerrado, los materiales y módulos auxiliares dotan a la serie de una estética muy arquitectónica y actual, especialmente diseñada pensando en las preferencias de los arquitectos e interioristas en la creación de espacios de trabajo múltiples.
FR. Adapta 2 est une évolution du système Adapta, et comme son prédecesseur, est basé sur la structure en “Bench”. Le design du piètement en arche fermée, les matériaux et modules auxiliaries, donnent à la série une esthétique tres architectonique et moderne, spécialement conçue en songeant aux goûts des architectes d’intérieur pour la création d’espaces de travail partagés.
EN. Adapta 2 is an evolution of the Adapta system and it is based on the same “Bench” concept. The design of the close leg frame, materials and modular items provides the range by a high esthetic, focussed for architects and interior designers to create multiple workstations.
ES. paneles laterales con pinza encima del sobre. FR. panneaux latéraux à pince posée sur le plateau. EN. Lateral screens with support over desk top.
ADApTA 2 39
aDaPta 2 oFiCiNA / BUREAU / oFFiCE
ES. Dentro de la nueva gama de accesorios para el programa Adapta, encontramos el módulo sobre mesa, disponible en dos medidas 60 y 80 cm de ancho, con el que podrás aportar un toque de color a tu oficina.
adapta_set.03
FR. Dans la nouvelle gamme d’accessoires pour le système Adapta, nous trouverons un module sur le bureau, disponible en 2 dimensions, 60 et 80 cm de largeur, avec lequel vous pourrez amener une touche de couleur à vos espaces de travail.
EN. Within the new range of Adapta accessories, we find the “module desk top”, available in 60 cm and 80 cm widths, which will enable you to give a colour touch.
40
adapta 2 41
Adapta_set.04
ES. Puesto múltiple operativo con sistema central de electrificación en melamina. Combinación de colores cálidos y neutros. FR. Poste multiple opératif à système d’électrification centrale en mélamine. Combinaison de couleurs chaudes et neutres. EN. Multiple Workstation with central melamine wiring system. Mixing warm and neutral finishes.
Adapta_set.05
42
ES. El programa Adapta junto con los armarios con puertas de cristal, suponen una buena elección para crear su propio espacio de dirección. El sobre en cristal negro combinado con las patas en cromo, dotan a su oficina de una imagen muy sobria al igual que actual y sofisticada. FR. Le système Adapta et les armoires à portes coulissantes en verre, se positionnent comme une excellente solution pour créer votre propre espace de direction. Le plateau en verre noir combiné avec les piètements chromés, donnent à votre bureau une image sobre, actuelle et sophistiquée. EN. The Adapta programme together with glass door cupboards is a good choice for your director’s office. Black glass top in combination with chrome legs gives a smart and sophisticate image to your office.
Adapta_set.06
adapta 2 43
ES. En el apartado mesas de juntas, el programa Adapta ofrece un amplio abanico de posibilidades en medidas, materiales y acabados para configurar su propia sala de reuniones. Especial mención a las torres de electrificación para ocultar los cables y hacer del conjunto un espacio más compacto y armónico. FR. En ce qui concerne les tables de réunion, le système Adapta offre un choix très large par rapport aux dimensions, matériaux et finitions. Il faut noter très spécialement les différentes solutions techniques pour le câblage, pour faire de l’ensemble un espace plus compact et optimisé. EN. For meeting tables, Adapta range offers a huge number of possibilities in terms of sizes, materials and finishes to arrange your own board-room.Special mention to vertical tower wire management.
Adapta_set.08
Adapta_set.07
44
ES. En el desarrollo del producto se han previsto diferentes soluciones para asegurar la distribución fácil e integrada de la electrificación, la telefonía y la transmisión de datos. FR. Lors de la conception du produit, on a envisagé plusieurs solutions pour les câblages electriques, téléphoniques et de données. Ces solutions sont à la fois faciles et complètes. EN. The product has been developed with several solutions to guarantee an easy, in-built arrangement of all wires required for electricity, telephone and data transfer.
ES. Regulación en altura no disponible para Adapta 2. FR. Reglage en hauteur non disponible sur Adapta 2. EN. High adjustability not available for Adapta 2.
adapta & adapta 2 45
ES. Bandeja electrificación pasacables abatible en melamina, disponible en todos los acabados de melamina e independiente al acabado del sobre. FR. Top accès rabattable mélaminé, disponible dans toutes les finitions en mélamine, avec indépendance de la finition du plateau. EN. Melamine flap electrical tray access for wires, available in all melamine finishes and to be independent from desk top.
46
Dibujo técnico / Dessin technique / technical layout Estas combinaciones son una muestra de posibilidades. Para una información más detallada consulte a su distribuidor. Unidades en cm. Ces combinaisons sont un exemple des possibilités qu’offre la série. Pour une information plus détaillée, consulter vôtre distributeur. Unités en cm. These combinations are just a few of the possible options. For further detailed information ask your dealer. Units in cm.
100 / 80 / 60 x 26
180 / 160 / 140 / 120 / 100 /80 / 60 x 31
166 / 126 x 72
188 / 168 / 148 / 128 / 108 / 88 / 68 x 46
60 x 72
200 / 180 / 160 / 140 200 / 100 / 80 x 60 120 / 100 / 80 x 80 200 / 180 / 160 / 140 x 100 200 / 180 / 160 x 90
200 / 180 / 160 / 140 / 120 / 100 / 80 165 / 145 / 125 / 105 / 85 / 65 / 45 / 25
90 / 80 / 60 x 72
166 / 126 x 72
200 / 180 / 160 / 140 / 120 / 100 / 80 x 80
200 / 180 / 160 / 140 x 266
200 / 180 / 160 / 140 x 266
200 / 180 / 160 x 120
200 / 180 / 160 x 160
200 / 180 / 160 / 140 / 120 / 100 / 80
200 / 180 / 160 / 140 x 80
120 / 100 / 80 x 126
200 / 180 / 160 x 160
160 / 140 / 120 x 60 160 / 140 / 120 x 80
200 / 180 / 160 / 140 / 120 / 100 / 80
102 / 42 x 80 102 / 42 x 60
17 x 42 x 56
200 / 180 / 160 / 140 x 166
200 / 180 / 160 x 100
160 x 160 x 80
100 / 90 / 80 / 60 x 72
56 x 4 x 4
200 / 180 / 160 / 140 x 166
200 / 180 / 160 x 100
200 / 180 / 160 x 120
166 / 126 / 120 / 80 x 40
adapta & adapta 2 47
400 / 360 / 320 x 206
400 / 360 / 320 x 100
200 / 180 / 160 x 206
400 / 360 / 320 x 246
400 / 360 / 320 x 120
200 / 180 / 160 x 246
400 / 360 / 320 x 326
100 / 120
200 / 180 / 160 x 206
400 / 360 / 320 x 120
200 x 136
280 x 120
400 / 360 / 320 x 246
400 / 360 / 320 x 160
200 / 180 / 160 x 326
240 x 136
400/360/320 x 100
200 / 180 / 160 x 246
400 / 360 / 320 x 326
400 / 360 / 320 x 160
140 x 136 160 x 166
400 / 360 / 320 x 206
200 / 180 / 160 x 326
326 x 362 x 80 326 x 326 x 60 286 x 286 x 60 246 x 246 x 60
320 x 136
220 x 120
326 x 160 x 80 326 x 160 x 60 286 x 140 x 60 246 x 126 x 60
360 x 120
200 x 100
160 x 166 120 x 126
48
MoDUL 49
MoDul El programa Modul cubre las necesidades de todos los åmbitos de su oficina. Le Système Modul, couvre les besoins de tous les postes de votre bureau. The Modul programme covers all your needs for the office environment.
50
MoDul oFiCiNA / BUREAU / oFFiCE
ES. El programa Modul oficina cubre las necesidades de todos los ámbitos de su oficina, desde múltiples puestos de trabajo operativo, hasta espacios destinados a salas de juntas y dirección. EN. The Modul programme covers all your needs for the office environment, from multiple operator workstations to boardroom areas.
Modul_set.01
FR. Le Système Modul Bureau, couvre les besoins de tous les postes de votre bureau, autant les postes de travail opératifs multiples, que les espaces destinés aux salles de réunion ou direction.
MoDUL 51
ES. Detalle sujección cables. FR. Detail passage de câbles. EN. Detail cable grip. 80 / 200 cm 31.5 ” / 78.7 ”
72 cm 28.3 ”
ES. Situación tapa pasa cables. FR. position bouchon passe-câbles. EN. Location for pvc porthole.
60 / 90 cm
23.6 ” / 35.4 ”
120 / 160 cm 47.2 ” / 63 ”
ES. La configuración de la mesa también ofrece la posibilidad de incorporar un perímetro metálico, en mesas con formas rectangulares y configuraciones bench. ES. Situación Top Access metálico. FR. position Top Access métallique. EN. Location for metal Top Access.
FR. La configuration de la série, offre la possibilité d’ajouter une structure périmétrale métallique, sous les bureaux rectangulaires ou en bench.
EN. The desk configuration also offers the possibility to feature a metal extra frame for rectangular desks and bench systems.
52
ES. En los puestos múltiples de trabajo se incorpora de serie una torre que actúa de pata intermedia, cumpliendo las funciones de punto de apoyo y de columna pasa cables. FR. Sur les postes de travail multiples une tour métallique, qui agit comme piètement intermédiaire, est rajoutée, en assumant les fonctions de point de support et de passage de câbles. EN. For the multiple workstations a tower, as intermediate leg, is offered as standard item working as a support and wiring access.
Modul_set.02
modul 53
Modul_set.03
54
ES. El diseño de la nueva serie Modul incluye embellecedores en la parte superior de la pata. Estos ofrecen múltiples combinaciones de colores, que facilitan la integración de su mesa en el entorno de su oficina. Aquí mostramos una amplia selección de combinaciones sugeridas por nuestro equipo de diseño. FR. Le design de la nouvelle série Modul inclut des enjoliveurs sur la partie supérieure du piètement. Ceux-ci offrent de nombreuses combinaisons, qui rendent plus facile l’adéquation de votre mobilier à l’entourage de vos bureaux. Veuillez retrouver par la suite une large sélection de combinaisons suggérées par notre équipe de concepteurs.
EN. The design of the new range Modul includes decoration items for the upper part of the leg. These items offer multiple possibilities in colours which enables the integration of the desk in the office environment. Here you can find a great selection of our combinations suggested by our designer´s team.
Modul_set.04
modul 55
ES. Modul combina en una misma zona, áreas de dirección con áreas de reunión, sin renunciar al dinamismo, manteniendo la funcionalidad y la elegancia.
FR. Modul combine dans un même espace de travail, zones de direction avec zones de réunion, sans renoncer au dynamisme, mais en gardant la fonctionnalité et l’élégance.
EN. Modul combine in the same place director areas and meeting areas, keeping dynamism, elegancy and functionality.
56
Modul_set.05
ES. Modularidad Modul colectividades cubre todas las necesidades para salas de formación, reuniones o polivalentes. Estos espacios creados para la formación, el debate o la creatividad, son el marco idóneo para este programa por su gran amplitud y posibilidades.
FR. Modularité Modul collectivités couvre tous les besoins pour les salles de formation, réunion ou polyvalentes. Ces espaces crées pour la formation, le débat ou la créativité, sont l’entourage idéal pour ce système, par sa grande amplitude et possibilités.
EN. Modularity The Modular section covers all needs for training areas or meetings. These places create for training, debate or creativity are the ideal environment for this programme for its great possibilities.
MoDUL 57
MoDul CoLECTiViDADES / CoLLECTiViTÉS / CoMMUNiTiES
ES. Reuniones formales o salas de conferencia, precisan de una exigente tecnología para su funcionalidad. Modul dispone de dos elementos esenciales, como son la columna pasa cables y el top access para que las reuniones sean todo un éxito. FR. Les salles de réunions formelles ou les salles de conférences demandent en général un haut niveau technologique. Modul dispose de 2 éléments techniques essentiels, qui sont la colonne pour passage de câbles et le top access, pour que vos réunions soient un succés. EN. Formal meetings or conference areas requires important technology for its functionality. Modul supplies 2 essential items such as wiring access column and top access solutions.
58
ES. En salas de formación el conocimiento se adquiere tanto de forma individual o colectiva (trabajo en equipo). Modul ofrece la flexibilidad y movilidad necesarias que pueden aportar las mesas con ruedas.
FR. Dans les salles de formation, les élèves sont disposés autant de manière individuelle comme collective (travail en équipe). Modul offre la flexibilité et mobilité nécessaires par son système de piètement à roulettes.
EN. In training areas, the knowledge is achieved in a personal way or in groups. Modul offers the right flexibility and mobility of the tables on wheels.
modul 59
ES. Los espacios polivalentes en áreas abiertas, requieren de una amplia modularidad y posibilidades de combinación de medidas y formas. Modul cumple este requisito a la perfección. FR. Les espaces polyvalents demandent d’une grande modularité et de possibilités de combinación de formes et dimensions. Modul s’adapte à cette demande à la perfection. EN. The polyvalent space in open areas requires a huge modularity and possibilities in combination with measures and shapes. Modul achieves that perfectly.
60
Dibujo técnico / Dessin technique / technical layout Estas combinaciones son una muestra de posibilidades. Para una información más detallada consulte a su distribuidor. Unidades en cm. Ces combinaisons sont un exemple des possibilités qu’offre la série. Pour une information plus détaillée, consulter vôtre distributeur. Unités en cm. These combinations are just a few of the possible options. For further detailed information ask your dealer. Units in cm.
100 / 80 x 60
100 / 80 x 60
100 / 80 x 60
100 / 80 x 120
180 / 160 / 140 / 120 / 100 / 80 x 160 / 140 / 120
180 / 160 / 140 / 120 / 100 / 80 x 80 / 70 / 60
160 / 140 / 120 x 65
180 / 160 / 140 / 120 / 100 / 80 x 80 / 70 / 60
180 / 160 / 140 / 120 / 100 / 80 x 160 / 140 / 120
360 / 320 x 120
180 / 160 / 140 / 120
180 / 160 x 100
100 / 80 x 60
360 / 320 x 200
180 / 160 x 240
180 / 160 / 140 / 120 / 100 / 80 x 160 / 140 / 120
80 70 60
80 70 60
180 / 160 / 140 / 120 / 100 / 80 x 80 / 70 / 60
180 / 160 x 120
100 / 80 x 120
360 / 320 x 100
360 / 320 x 320
80 70 60 80 70 60
180 / 160 x 160
180 / 160 / 140 / 120 / 100 / 80 x 80 / 70 / 60
180/160 x 200
360 / 320 x 160
80 70 60
180 / 160 / 140 / 120 / 100 / 80 x 160 / 140 / 120
360/320 x 240
180 / 160 x 320
modul 61
360 / 320 x 320
360 / 320 x 160
320 x 120
Ă˜ 120
280 x120
320 x120
Ă˜ 100 / 80
180 / 160 x 320
240 / 220 / 200
240 / 220 / 200
59 / 79 / 99 / 119 / 139 / 159 / 179 x 41
79 / 99 / 119 / 139 / 159 / 179 x 55
Cajonera altura mesa Caisson hauteur bureau High desk pedestal
160 / 140 / 120 / 100 / 80 / 60 x 31
64 x 3 x 2.5
200 x 100
240 x 120
200 x100
280 x 120
240 x120
62
sIntra programa oficinas con posibilidades en patas monopanel y patas metálicas. Système à pieds panneau ou pieds métalliques. office program with possibilities in panel end legs and metal legs.
SiNTRA
63
64
sIntra UNo / UN / oNE
ES. Hemos mejorado la serie “S1” con unas nuevas colecciones de armarios y cajoneras a juego con las mesas, con amplias posibilidades de personalización y equipamiento interior.
FR. Nous avons amélioré la série “S1” avec de nouvelles collections d’armoires et de caissons tiroirs assortis aux tables avec de nombreuses posibilites de personnalisation et d’équipement intérieur.
EN. We have enhanced the “S1” series with some new cabinet and drawer unit collections that match desks and off er a wide range of options for personalisation and interior equipment.
sintra_set.01
SiNTRA
sintra_set.02
ES. La nueva serie SiNTRA es una reedición de la clásica serie de mesas de JG Group, reeditada con nuevos criterios estéticos y de calidad. La clásica y resistente mesa con pata de panel S1 permite una gran posibilidad de combinación de colores entre el sobre, las patas y el faldón. Combinaciones que la hacen actual, moderna e intemporal. EN. The new SiNTRA series is a reworking of JG Group’s classical tables series using new standards for appearance and quality. The classic and heavy-duty table with an S1 panel leg allows for a large number of colour combination between the top, legs and front. These combinations make it modern and contemporary yet also timeless.
65
FR. La nouvelle série SiNTRA est une réédition de la classique série de tables JG Group, rééditée avec des nouveaux critères esthéques et de qualité. La classique et résistante table avec pied de panneau S1 permet de nombreuses combinaisons de couleurs entre le plateau, les pieds et le voile de fond. Combinaisons qui la rendent actuelle, moderne et intemporelle.
66
80 / 200 cm 31.5 ” / 78.7 ”
ES. pie panel con base metálica. FR. pied panneau à base métallique. EN. panel end leg with metal feet.
72 cm 28.3 ”
60 / 90 cm
23.6 ” / 35.4 ”
ES. Faldón estructural en melamina. FR. Voile de fonds structurel en mélamine. EN. Structural modesty panel in melamine.
sintra_set.03
SiNTRA
sIntra DoS / DEUX / TWo
ES. La mesa “S2” también incorpora las nuevas combinaciones de colores tanto en paneles como en sus pies metálicos. Tanto los armarios como las cajoneras disponen de serie, y como parte estructural del mueble, de traseras visibles perfectamente acabadas. FR. La table “S2” comprend également les nouvelles combinaisons de couleurs sur les panneaux ainsi que sur les pieds métalliques. Les armoires ainsi que les caissons tiroirs sont équipés faisant partie structurelle des meubles, des panneaux arrières visibles aux finitions parfaites. EN. The “S2” table also features the new colour combinations in its panels and metal legs. Both cabinets and pedestals come finished with impeccably finished visible backings as standard and as a structural part of the piece of furniture.
67
68
ES. Hemos ampliado la serie con mesas curvadas y nuevas combinaciones de color en unos armarios y cajoneras totalmente remodelados, de gran calidad y resistencia. FR. Nous avons élargi la série avec des tables courbées et des nouvelles combinaisons de couleurs sur des armoires et des caissons tiroirs entièrement remodelés, de grande qualité et résistance. EN. We have expanded the series with curved tables and new colour combinations in completely remodelled, heavy-duty premium quality cabinets and pedestals.
sintra_set.04
SiNTRA
sIntra TRES / TRoiS / THREE
ES. En mesas con estructura metálica, “S3” sigue siendo un estándar por su robustez y por la capacidad de cablizado tanto horizontal como vertical. La pata en forma de “T” se mantiene como uno de los diseños de pata más ergonómicas para mesas de oficina.
FR. En ce qui concerne les tables à structure métallique, la “S3” est encore un standard grâce à sa robustesse et aux systèmes passecâbles horizontaux comme verticaux. Le pied en forme de “T” est toujours l’un de designs de pied les plus ergonomiques pour les tables de bureau. sintra_set.05 EN. “S3” remains a benchmark in metal structure desks due its robustness and its horizontal and vertical wiring options. its “T-shaped” leg is still one of the most ergonomic leg designs in office desking.
69
70
sIntra CiNCo / CiNQ / FiVE
ES. “S5” es la versión de la mesa con pata en forma de “L”. incorpora de serie faldón estructural en melamina y bandeja de electrificación. Todas las formas y soluciones están disponibles con los diferente diseños de patas incluidas en la serie SiNTRA. FR. “S5” est la version de la table avec pied en forme de “L”. Un voile de fond structurel en mélamine et un chemin d’électrification sont compris. Toutes les formes et solutions sont disponibles avec les différents designs de pieds inclus dans la série SiNTRA. EN. “S5” is the table version with an “L-shaped” leg. it has a melamine structural front and wiring tray built in as standard. All shapes and solutions are available with the diff erent leg designs included in the SiNTRA series.
sintra_set.06
SiNTRA
71
ES. Sobres en melamina y estratificado de 30 mm. FR. plateaux en mélaminé et stratifié en 30 mm. EN. Tops in melamine and laminate 30 mm.
80 / 200 cm 31.5 ” / 78.7 ”
72 cm 28.3 ”
80 / 90 cm
31.5 ” / 35.4 ”
ES. Circulación de cables por el interior del pie. FR. Circulation de câbles à l’intérieur du piètement. EN. Wire management through leg.
ES. Faldón estructural en melamina. FR. Voile de fonds structurel en mélamine. EN. Structural modesty panel in melamine.
72
sintra_set.07
sintra
ES. En el caso de colocar mesas enfrentadas, es posible añadir al conjunto de las mesas una bandeja de electrificación adicional compartida para una mayor capacidad de cableado.
FR. En ce qui concerne les tables installées face à face, il est possible d’ajouter à l’ensemble des tables, un chemin d’électrification supplémentaire partagé pour une capacité supérieure de câblage.
EN. If desks are placed face-to-face, an additional shared wiring tray can be added to increase wiring capacity.
73
74
Dibujo técnico / Dessin technique / technical layout Estas combinaciones son una muestra de posibilidades. Para una información más detallada consulte a su distribuidor. Unidades en cm. Ces combinaisons sont un exemple des possibilités qu’offre la série. Pour une information plus détaillée, consulter vôtre distributeur. Unités en cm. These combinations are just a few of the possible options. For further detailed information ask your dealer. Units in cm.
200 / 180 160 / 140
200 / 160
200 / 180 160 / 140 80
80
80 120
80
120
60
80/60
90
200 / 160
120 / 80
80
180 / 80
200
80
80
160
SP*- AN 200 l SP*- AN 180 l
SP*- AN 200 D SP*- AN 180 D
160
160 60
160 160
160
80
160
120
80
120 60
SP*- OL120 D SP*- OL140 D SP*- OL160 D SP*- OL180 D SP*- OL200 D
60
SP*- OL120 l SP*- OL140 l SP*- OL160 l SP*- OL180 l SP*- OL200 l
200 / 160 80
200 / 160
SP*- A 120 SP*- A 100 SP*- A 080
160
SP*- 180 SP*- 160 SP*- 140 SP*- 120 SP*- 100 SP*- 080
80
SP*-D200
60 80
120 120
200 / 180 / 160
SP*- CC200.160 D SP*- CC180.160 D SP*- CC160.160 D
SP*- CRC200.120 l SP*- CRC180.120 l SP*- CRC160.120 l
60
SP*- S120.126
200 / 180 / 160
SP*- CC200.120 l SP*- CC180.120 l SP*- CC160.120 l
120
200 / 180 / 160
160
200 / 180 / 160
SP*- S120.128
200 / 180 / 160
SP*- ODC200.102 SP*- ODC180.102 SP*- ODC160.102
60
200 / 180 95
200 / 180 / 160
120
120
80
SP*- CCC200.120 D SP*- CCC180.120 D SP*- CCC160.120 D
200 / 180 / 160
200 / 180 / 160
SP*- CRC200.120 D SP*- CRC180.120 D SP*- CRC160.120 D
SP*- CRC200.160 l SP*- CRC180.160 l SP*- CRC160.160 l
120
SP*- OD200.100 SP*- OD180.100 SP*- OD160.100
160
SP*- S090.126 D
112
100
113 SP*- F210 SP*- F190
SP*- CC200.160 l SP*- CC180.160 l SP*- CC160.160 l
SP*- S090.126 l
120
80
60
60
200 / 180 / 160
190
120
SP*- S090.166 D
SP*- H200 SP*- H180
200 / 180 / 160
120
SP*- S090.146 D
60
120
140
60
60 140 SP*- S090.146 l
60
SP*- S090.166 l
120
120
60
60
60
SP*- S090.168 D
120
140
140
80
SP*- S090.168 l
120
SP*- C200 D SP*- C180 D SP*- C160 D
60
SP*- C200 l SP*- C180 l SP*- C160 l
SP*- CRC200.160 D SP*- CRC180.160 D SP*- CRC160.160 D
sintra
119
240 140
120
120
120
SP-R120
80
80
80
SP-J240
80
SP-J200
60
60
SP-SU90.80
SP-SU90.86 l
SP-SU90.86 D
80 80
80
SP-SU45.80
SP-SU60.80
80
80
SP-SU120.80
166 / 126 SP-XU126 SP-XU166
80
80
120
35
80
SP-J140
60
200
80
35 SP-XR120
SP-MA90
SP-M5A90
200 / 80 40
SP-P200 SP-P120 SP-P180 SP-P100 SP-P160 SP-P080 SP-P140
SP1
SP-CE
120 / 80 31
200 / 80
SP-PC
SP-DML45.88 SP-DMT45.88
SP2
SP-M200 SP-M120 SP-M180 SP-M100 SP-M160 SP-M080 SP-M140
SP3
SP5
75
76
AQUA
aqua Aqua es una serie de mobiliario de oficina diseñada teniendo en cuenta los beneficios que puede aportar al cliente. Aqua est un ensemble de mobilier de bureau qui a eté crée pour satisfaire pleinement les attentes du client. Aqua is an office furniture series conscientiously designed to provide maximum benefit for costumers.
77
78
aqua oFiCiNA / BUREAU / oFFiCE
ES. Las mesas con forma permiten mantener la distancia mínima recomendada respecto al ordenador, aumentan la superficie libre del plano de trabajo y reducen los metros cuadrados de oficina necesarios por empleado. FR. Les tables sont spécialement conçues pour garder la distance minimum recommandée par rapport à l’ordinateur, elles augmentent la surface du plan de travail et réduisent les mètres carrés de bureau nécessaires par employé. EN. Shaped-desks respect the recommended minimum distance from the pC, increase the work-surface area and reduce the square metres of office space required per employee.
aqua_set.01
AQUA
aqua_set.02
aqua_set.03
79
80
ES. Aqua director esta pensada para los puestos en los que se quiere potenciar la imagen. La variedad de colores y las dos opciones de pie nos permite satisfacer mejor sus preferencias.
FR. Aqua director a été conçue pour les postes où l’on Souhaite mettre l’image en valeur. La variété des couleurs et Les deux options proposées nous permettent de mieux Satisfaire vos besoins.
EN. Aqua director is designed for specific positions which want to promote image. The wide range of colours and the two table-leg options help you make the best choice.
AQUA
Aqua_set.04
Aqua_set.05
ES. Elegancia no significa monotonía. Esta serie dispone de múltiples soluciones para amueblar salas de reuniones. FR. Elégance ne veut pas dire monotonie. Cette série dispose de multiples solutions pour aménager des salles de réunions. EN. Elegance does not mean monotony. This series offers a wide range of furnishing solutions for Meeting Rooms.
81
82
Dibujo técnico / Dessin technique / technical layout
AQ-200 AQ-180 AQ-160 AQ-140 AQ-120 AQ-100 AQ-080
/ / / / / / /
AX-200...200x80 AX-180...180x80 AX-160...160x80 AX-140...140x80 AX-120...120x80 AX-100...100x80 AX-080.....80x80
Unidades en cm | Unités en cm | Units in cm
SI-M200 SI-M180 SI-M160 SI-M140 SI-M120 SI-M100 SI-M080
/ / / / / / /
SX-M200.....200x35 SX-M180.....180x35 SX-M160.....160x35 SX-M140.....140x35 SX-M120.....120x35 SX-M100.....100x35 SX-M080.......80x35
AQ-A100I AX-A100I.....100x60 AQ-A080I AX-A080I.......80x60
AQ-A100D AX-A100D.....100x60 AQ-A080D AX-A080D.......80x60
AQ-100.60 AX-100.60.....100x60 AQ-080.60 AX-080.60.......80x60
AQ-C200I AX-C200I...200x120 AQ-C180I AX-C180I...180x120 AQ-C160I AX-C160I...160x120
AQ-C200D AX-C200D...200x120 AQ-C180D AX-C180D...180x120 AQ -C160D AX-C160D...160x120
AQ-CR200I AX-CR200I...200x120 AQ-CR180I AX-CR180I...180x120
AQ-CR200D AX-CR200D...200x120 AQ-CR180D AX-CR180D...180x120
AQ-TRC100I AX-TRC100I...100x80 AQ-TRC080I AX-TRC080I.....80x80
AQ-TRC100D AX-TRC100D...100x80 AQ-TRC080D AX-TRC080D.....80x80
AQ-OL200I AX-OL200I...200x120 AQ-OL180I AX-OL180I...180x120 AQ-OL160I AX-OL160I...160x120
AQ-OL200D AX-OL200D...200x120 AQ-OL180D AX-OL180D...180x120 AQ-OL160D AX-OL160D...160x120
AQ-OLR200I AX-OLR200I...200x120 AQ-OLR180I AX-OLR180I...180x120
AQ-OLR200D AX-OLR200D...200x120 AQ-OLR180D AX-OLR180D...180x120
AQ-TRO100I AX-TRO100I...100x80 AQ-TRO080I AX-TRO080I.....80x80
AQ-TRO100D AX-TRO100D...100x80 AQ-TRO080D AX-TRO080D.....80x80
AQ-S90.168I AX-S90.168I...160x160x80x80 AQ-S90.166I AX-S90.166I...160x160x60x60 AQ-S90.146I AX-S90.146I...140x140x60x60 AQ-S90.126I AX-S90.126I...120x120x60x60
AQ-S90.168D AX-S90.168D...160x160x80x80 AQ-S90.166D AX-S90.166D...160x160x60x60 AQ-S90.146D AX-S90.146D...140x140x60x60 AQ-S90.126D AX-S90.126D...120x120x60x60
AQ-S120.128 AX-S120.128...120x120x80x80 AQ-S120.126 AX-S120.126...120x120x60x60
AQ-AN200I AX-AN200I...200x80x80x80 AQ-AN180I AX-AN180I...180x80x80x80
AQ-AN200D AX-AN200D...200x80x80x80 AQ-AN180D AX-AN180D...180x80x80x80
AQ-SU90.80 AQ-SU120.80 AX-SU120.80...80x80 AX-SU90.80...80x80
AM1-F200.......200x90 AM1-F180.......180x90 AM1-F160.......160x90
AM1-200......200x90 AM1-180......180x90 AM1-160......160x90
AQ-XU160 AX-XU160...163,5x60
AQ-XU120 AX-XU120...123,5x60
AM1-AF100I...100x60
AM1-AF100D...100x60
AM1-A100I...100x60
AM1-A100D...100x60
AQ-XR90 AX-XR90...90x80
AM2-F200......200x90 AM2-F180......180x90 AM2-F160......160x90
AM2-200......200x90 AM2-180......180x90 AM2-160......160x90
AQ-XOL AX-XOL...95x80
AM2-AF100I....100x60
SI-MA90 SX-MA90.....120x53x36
AQ-CREV200 / AX-CREV200 AQ-CREV180 / AX-CREV180 AQ-CREV160 / AX-CREV160 AQ-CREV140 / AX-CREV140 AQ-CREV120 / AX-CREV120 AQ-CREV100 / AX-CREV100 AQ-CREV080 / AX-CREV080
AQ-XOLB AX-XOLB...95x80
AM2-AF100D....100x60
AM2-A100......100x60
AQ-X2OL AX-X2OL...100x110
AM-DXR110....110x90
AM-DXR100....100x90
AQUA
AX1-D200 AQ1-D200.....200x80 AX1-D180 AQ1-D180.....180x80 AX1-D160 AQ1-D160.....160x80
AX1-A100I AQ1-A100I....100x60
AX1-A100D AQ1-A100D....100x60
AX2-D200 AQ2-D200.....200x80 AX2-D180 AQ2-D180.....180x80 AX2-D160 AQ2-D160.....160x80
AM1-R120 AX1-R120 AQ1-R120......120
AM1-J130 AX1-J130 AQ1-J130......130
AM1-J200 AX1-J200 AQ1-J200......200x100
AM1-J250 AX1-J250 AQ1-J250......250x120
AM1-J300 AX1-J300 AQ1-J300......300x120
AM2-R120 AX2-R120 AQ2-R120......120
AM2-J130 AX2-J130 AQ2-J130......130
AM2-J200 AX2-J200 AQ2-J200......200x100
AM2-J250 AX2-J250 AQ2-J250......250x120
AM2-J300 AX2-J300 AQ2-J300......300x120
AQ-PB200...200x43 AQ-PB180...180x43 AQ-PB160...160x43 AQ-PB140...140x43 AQ-PB120...120x43 AQ-PB100...100x43 AQ-PB080.....80x43
AQ-PA200...200x60 AQ-PA180...180x60 AQ-PA160...160x60 AQ-PA140...140x60 AQ-PA120...120x60 AQ-PA100...100x60 AQ-PA080.....80x60
AQ-VA200...200 AQ-VA180...180 AQ-VA160...160 AQ-VA140...140 AQ-VA120...120 AQ-VA100...100 AQ-VA070.....70
AQ-ENCI.19..............80x45x1,9 AQ-ENCD.19..........160x45x1,9 AQ-ENCT.19..........240x45x1,9
AQ-ENCI.30.............80x45x3 AQ-ENCD.30.........160x45x3 AQ-ENCT.30.........240x45x3
AQ-ENC1020.19....102x45x1,9 AQ-ENC1200.19....120x45x1,9
AQ-ENC1020.30...102x45x3 AQ-ENC1200.30...120x45x3
5AQ-JPG
5AQ-JPP
5AQ-PELIP
AX2-A100I AQ2-A100I..100x60
AQ-BAZ...24x18x30
AQ-B...24x34x6
AX2-A100D AQ2-A100D...100x60
AQ-BCD...15x30x13
AQ-TOP800L AX-TOP800L...42x80x3
AQ-TOP600T AX-TOP600T...42x60x3
AQ-TOP800T AX-TOP800T...42x80x3
AQ-SOPB.....14x10x12,5
AQ-TOP6080T AX-TOP6080T....60x80x3
AQ-TOPBRM....42x60x1,9
AQ-X60 AX-X60............60x60x3
5AQ-JPGR
5AQ-PELIPR
AX-XDR100 AQ-XDR100...100x80
AQ-BPCD...18x13,5x4 AQ-BPG.....19,8x10x5 AQ-BPM.....14,8x10x5 AQ-BPP........9,8x10x5
AQ-TOP600L AX-TOP600L...42x60x3
83
AQ-TOPBR....42x60x1,9
AQ-DML200 / AQ-DMT200 / AM-DMD200.......200 AQ-DML180 / AQ-DMT180 / AM-DMD180.......180 AQ-DML160 / AQ-DMT160 / AM-DMD160.......160 AQ-DML140 / AQ-DMT140 / AM-DMD140.......140 AQ-DML120 / AQ-DMT200...............................120 AQ-DML100 / AQ-DMT200...............................100 AQ-DML080 / AQ-DMT080.................................80
84
MostraDores banques D’accueIl recePtIon counters Sistema universal de mostradores. Système universel de banques d’accueil. Universal system of reception counters.
MoSTRADoRES / BANQUES D’ACCUEiL / RECEpTioN CoUNTERS 85
86
Mostrador_set.01
ES. Mostradores realizados en materiales diversos (melamina, laminado, metacrilato), de aspecto moderno y colorista. Totalmente personalizables bajo demanda del cliente. FR. Banques d’accueil réalisées en divers matériaux (mélamine, stratifié, metacrylathe), à aspect moderne et coloriste. Totalement personnalisables en fonction des besoins du client. EN. Reception counters in several materials (melamine, laminate, methacrilate), moderns and colourful. Fully customize under customer request.
Mostrador_set.02
MoSTRADoRES / BANQUES D’ACCUEiL / RECEpTioN CoUNTERS 87
MostraDores / banques D’accueIl / recePtIon counters
ES. Mostrador universal integrado en sistema de mesa Adapta 2, en posición central. En colores blanco y roble. FR. Banque d’accueil universelle sur système Adapta 2. Montée en postion centrale. En coloris blanc et chêne. EN. Universal reception counter for system Adapta2, central position. White and oak.
Mostrador_set.03
88
BioMBoS / CLoiSoNS / SCREENS
bIoMbos cloIsons screens Divisiones técnicas y funcionales para espacios de trabajo de alto rendimiento. Séparations techniques et fonctionnelles pour espaces de travail. Technic and functional partitions for workstations.
89
90
bIoMbos / cloIsons / screens
ES. Separaciones de espacio modulares. Los nuevos biombos divisores aportan un nuevo estilo de compartimentación mucho más acogedor favoreciendo el rendimiento laboral.
biombo_set.01
FR. Les nouvelles cloisons techniques apportent un nouveau style de séparation de espaces beaucoup plus accueillant en favorisant la bonne ambiance au travail. EN. New partitions provide new ways of working areas.
BioMBoS / CLoiSoNS / SCREENS
ES. El programa de biombos aporta gran modularidad de elementos para que se adapten a cualquier necesidad en la creación de puestos de trabajo compartimentados. También existe la posibilidad de equipar los puestos con elementos de separación en material de metacrilato que aportan colorido y calidad de texturas.
biombo_set.02
FR. Le programme de cloisons apporte une grande modularité d’éléments pour qu’ils s’adaptent à tout besoin pour créer des postes de travail partagés. Aussi il existe la possibilité d’équiper les postes de travail avec des éléments de séparation en méthacrylate qui apporte de la couleur et de la qualité de finition. EN. The partition system provides great modularity for being adapted to any working area. Also, there is the popssibility to feature partitions with methacrylate finishes.
91
92
biombo_set.03
ES. para puestos exigentes de alto rendimiento cabe la opción de dotar a los puestos con crecimiento en tercer nivel: ya sea con estanterías en diferentes alturas como con arcones que privatizan la documentación. FR. pour des postes évolués, il y a l’option de doter aux lieux de travail d’un troisième niveau, soit avec des étagères à différentes hauteurs ou du rangement fermé intégré sur la cloison. EN. For high perfomance working areas a third level of growth is available wheter on shelves or cupboards.
BioMBoS / CLoiSoNS / SCREENS
ES. Con el sistema de biombos no tan solo esta previsto la creación de espacios de trabajo sino que permite crear zonas colectivas que se integran perfectamente: salas de reuniones, office, etc... FR. Avec le système de cloisons nous avons prévu autant la création d’espaces de travail mais aussi des zones collectives : salles de réunion, etc… EN. This partition system is not just to divide workstation, it can also provides meeting areas, conference areas, etc… biombo_set.04
93
94
archIVaDores MetálIcos arMoIres MétallIques Metal storaGe Sistemas de almacenamiento con estructura metálica. Systèmes de rangement à structure métallique. Storage system with metal carcass.
ARCHiVADoRES METÁLiCoS / ARMoiRES MÉTALLiQUES / METAL FiLiNG CABiNETS 95
96
45 cm 17.7 ”
60 / 120 cm 23.6 ” / 47.2 ”
ES. Lamas pVC coextrusionadas. FR. Lamelles pVC coextrudées. EN. Coextrussion pVC tambours.
ES. Cierre en aluminio imantado con embellecedor del mismo acabado que la lama.
19.7 ” / 77.9 ”
50 / 198 cm
FR. Lame de fermeture en aluminium aimanté capotée par une lamelle en pVC de la même finition que les autres lamelles. EN. Locking tambour in aluminium and fully magnet with trim at same colour of tambour.
ES. Gran variedad de tiradores. FR. Large choix de poignées. EN. Huge range of handles.
ES. Chapa de 0,8 mm. FR. Epaisseur de tôle de 0,8 mm. EN. Steel thickness 0,8 mm.
ES. Los armarios de persiana diseñados y fabricados por JG Group son un producto en constante evolución, al que se incorporan continuas mejoras técnicas, estéticas y nuevas soluciones de equipamiento interior.
FR. Les armoires à rideaux conçues et fabriquées par JG Group sont un produit à évolution constante auquel nous incorporons continuellement des améliorations techniques, esthétiques et de nouvelles solutions d’équipement intérieur.
EN. The tambour door cupboards that are designed and created by JG Group are constantly evolving, incorporating technical and aesthetic improvements and new options for interior fittings.
ES. Accesorios para estante disponibles. FR. Accessoires pour étagère disponibles. EN. Accesories for shelves.
[pV+]
[PV+] ARMARioS DE pERSiANA / ARMoiRES À RiDEAUX / TAMBoUR CUpBoARDS
ES. pensados para obtener un máximo aprovechamiento del espacio. FR. Conçues pour profiter au mieux l’espace disponible. EN. Designed to make maximum use of available space.
97
98
ES. Un armario con puertas correderas al lado de la mesa de trabajo es muy útil como extensión del puesto de trabajo y como elemento personal de archivo. FR. Une armoire à portes coulissantes installée près de la table de travail est bien pratique, il s’agit d’un prolongement du poste de travail et d’un meuble personnel de classement. EN. Cupboards with tambour doors on the side of the working desk are very useful as they provide an extension of the work station and a personal filing facility. ES. Las traseras de los armarios se pueden equipar con paneles decorativos y fonoabsorbentes. FR. Les panneaux arrière des armoires peuvent être décorés au choix du client avec système d’absorption des bruits. EN. The backs of the cabinets can be fitted with ornamental and sound absorbing panels.
[PV+]
99
100
ALTURA / HAUTEUR / HEIGHT
198 cm
185 cm
77.9 ”
72.8 ”
160 cm
63 ”
GRAN VARIEDAD DE TIRADORES / LARGE CHOIX DE POIGNÉES / HUGE RANGE OF HANDLES
EMBUTIDO · ENCASTRÉE EMBOSSED
AQUA
SINTRA
CORPORATIVO · CORPORATIVE CORPORATE
[PV+] 101
ES. Los armarios PV-system están disponibles en siete alturas y cuatro anchuras, y cuentan con un completo sistema de equipamiento interior.
FR. Les armoires PV-system sont disponibles en sept hauteurs et quatre largeurs avec tout un choix d’éléments pour l’équipement intérieur.
EN. The PV-system cabinets are available in seven heights and four widths, and include a complete system of interior fittings.
145 cm
105 cm
57 ”
ADAPTA
Y-LIFE
69 cm
41.3 ”
INSPIRA
27.1 ”
SOLID
102
ES. Los laterales vienen marcados para facilitar el posicionamiento de los porta-estantes según la configuración elegida. Innovador sistema de nivelación de fácil accionamiento y zócalo enrasado para facilitar la extracción de archivadores. Existen versiones de armario en monobloque y desmontables. FR. Les panneaux des côtés portent des indications pour simplifier le montage des porte-étagères selon la configuration choisie. Les verins sont à actionnement facile et le socle nivelé facilite le retrait de dossiers. Ces armoires sont également disponibles en modèles monobloc et démontables.
EN. Side-pieces are marked at source to aid fitting shelf holders according to the arrangement chosen. The levellers are easy to use and the skirting is flush to facilitate filing drawer extraction. There are versions of cabinets in single block format and others that can be dismounted.
[PV+] 103
104
ES. A principios de 2010 la empresa implantó la norma UNE 150301 (Gestión ambiental del proceso de diseño y desarrollo, “ecodiseño”). Como consecuencia de ello nace esta gama de armarios de persiana vertical totalmente libres de PVC (100 % PVC free) bajo el nombre PV NATURE, con un impacto ambiental mucho más reducido.
FR. En début 2010 l’usine a implanté la norme UNE 150301 (Éco design). En conséquence, a vu le jour cette série d’armoires à rideaux verticaux, totalement libres de PVC (100% PVC FREE) sous le nom de PV NATURE, avec un impact environnemental très réduit.
EN. In the beginning of 2010 JG applied the standard UNE 150301 (Environmental management of design and development processes, “ecodesign”). As a consequence a new range of side tambour cupboards fully free of PVC (100% PVC free) was launched under the name of PV NATURE as a much less environmental impact.
Lamas [PV] Nature / rideaux [PV] Nature / TAMBOUR [PV] Nature
Blanco 9003 · Blanc 9003 White 9003
Dauphin · Dauphin Dauphin
Décor Aluminio Decor Aluminium Decor Aluminium
Negro · Noir · Black
pV NATURE 105
106
LAMAS [PV+] / RIDEAUX [PV+] / TAMBOUR [PV+]
Blanco 9003 · Blanc 9003 White 9003
Dauphin · Dauphin Dauphin
Aluminio · Aluminium Aluminium
Décor Aluminio Decor Aluminium Decor Aluminium
Antracita · Anthracite Anthracite
Negro · Noir · Black
[PV+] 107
Arce · Érable · Maple
Haya 2005 · Hêtre 2005 Beech 2005
Décor Haya · Decor Hêtre Decor Beech
Décor Roble · Decor Chêne Decor Oak
Calvados · Calvados Calvados
Peral · Poirier · Pear
Havana · Havane · Havana
108
pV BASE 109
PV base ES. Armarios de persiana serie económica, monolama, con una gran variedad de acabados y dimensiones. FR. Armoires à rideaux économiques, monolame, avec un large choix de finitions et dimensions. EN. Economy tambour door cupboard, monotambour, huge options for finishes and dimensions.
LAMAS pV BASE / RiDEAUX pV BASE / TAMBoUR pV BASE
Blanco 9003 · Blanc 9003 White 9003
Dauphin · Dauphin Dauphin
Aluminio · Aluminium Aluminium
Antracita · Anthracite Anthracite
Negro · Noir · Black
Arce · Érable · Maple
peral · poirier · pear
Haya 2005 · Hêtre 2005 Beech 2005
Calvados · Calvados Calvados
Havana · Havane · Havana
110
[aMt] pUERTAS BATiENTES / poRTES BATTANTES / SWiNG DooRS
ES. Con múltiples opciones de equipamiento interior, anchos de hasta 120 cm y seis alturas diferentes, AMT es la gama de soluciones de armario mas completa. FR. Nombreuses options pour l’aménagement intérieur; largeurs jusqu’à 120 cm et six hauteurs différentes. il s’agit de la gamme de solutions d’armoires la plus complète à l’heure actuelle. EN. With their numerous options for interior equipment, widths up to 120 cm and six different heights they provide the widest range of present day cabinet solutions.
[AMT] 111
45 cm
45 / 120 cm 17.7 ” / 47.2 ”
27.1 ” / 77.9 ”
69 / 198 cm
27.1 ” / 77.9 ”
69 / 198 cm
17.7 ”
ES. AMT-Armarios es la solución del sistema para armarios con puertas batientes y estanterías. El complemento perfecto al tradicional armario de persiana y una inmejorable opción como armario de diseño, competitivo y de calidad. FR. AMT-Armoires est la solution du système pour armoires à portes battantes et rayonnages. il s’agit du complément idéal à l’armoire persienne traditionnelle et du meilleur choix en matière d’armoire de design, de compétitivité et de qualité. EN. AMT-Cupboards are the solution for cabinets with leaf doors and shelves. The perfect complement for the conventional rolling shutter cabinet and the best possible option as a quality, competitive design cabinet. 45 cm 17.7 ”
80 / 120 cm 31.5 ” / 47.2 ”
112
[aMt] ARCHiVADoRES / CLASSEURS / FiLiNG CABiNETS
ES. AMT-Archivador es un sistema con bastidores extensibles de archivo lateral. FR. AMT-Classeur est un système à bâtis extensibles de classement latéral. EN. AMT-Filing has a side filing extendible frame.
27.1 ” / 57 ”
69 / 145 cm
[AMT] 113
45 cm 17.7 ”
ES. Los archivadores tradicionales no encajan bien, por su excesiva profundidad al resto de mobiliario de oficina. Estos archivadores laterales se integran perfectamente, de forma elegante y funcional, con la modulación de los armarios.
80 / 100 cm 31.5 ” / 39.4 ”
FR. L’énorme profondeur des classeurs traditionnels ne permettait leur intégration dans le reste du mobilier de bureau. par contre, nos classeurs latéraux s’intègrent à la perfection, de manière élégante et fonctionnelle, dans la configuration de toutes les armoires.
EN. Current filing cabinets fail to fit properly because they are too deep for the rest of office furniture. our side filing cabinets fit in perfectly both from an aesthetic and a functional point of view with cabinet modules.
114
[amt] 115
ES. Estos archivadores disponen de soluciones interiores para carpetas, CD’s y otro material de oficina. La regulación interior de los niveladores facilitan el asentamiento del mueble al suelo y el funcionamiento suave de los cajones. FR. Ces classeurs disposent de solutions intérieures pour les dossiers, les CD et autre matériel de bureau. La régulation intérieure des vérins permet d’installer le meuble au sol et le fonctionnement en douceur des tiroirs. EN. These have interior arrangements for folders, CD’s and other office material. Interior levelling adjustment supplies proper settling on the floor and ensures smooth drawer motion.
116
[aMt] pUERTAS CoRREDERAS / poRTES CoULiSSANTES / SLiDiNG DooRS
ES. Armario metálico puerta corredera melamina. FR. Armoire métallique porte coulissante melamine. EN. Metal cupboard with melamine sliding door.
[AMT] 117
ES. AMT-Correderas son un sistema habitual en cierto tipo de instalaciones, muy usado en aquellos casos en que por cuestiones de espacio disponible no se desean armarios de puerta batiente y que por estética se prefiere la opción de puertas correderas. El sistema está previsto para puertas en metal y en madera. FR. AMT-Coulissantes est le système habituellement mis en place dans certains types d’installations et particulièrement dans des locaux où faute de place, les armoires à portes battantes ne sont pas choisies. Le client peut aussi tout simplement préférer les portes coulissantes pour des raisons d’esthétique. EN. AMT-Sliding doors are usual in a certain type of installation where opening leaf doors are not desired for space reasons and sliding doors are preferred for aesthetic considerations. The system is available for either metal or wooden doors.
118
jl ARMARioS METÁLiCoS / ARMoiRES MÉTALLiQUES / METAL CUpBoARDS
ES. Un completo sistema de clasificación y archivo. La funcionalidad puede ser elegante. El sistema JL se ajusta perfectamente a sus necesidades tanto por su gama como por su equipamiento.
FR. Un système complet de classement et d’archives. La fonctionnalité peut être élégante. Le système JL s’adapte parfaitement à vos besoins aussi bien en ce qui concerne la gamme que l’équipement.
EN. A complete classifying and filing system. Functionality can be elegant. The JL system adapts perfectly to your every need in both its variety and equipment.
JL 119
ES. La estructura de los armarios es resistente, con cierres y tiradores de calidad. Todos los armarios disponen de cerraduras amaestradas, guías en el testero y niveladores, que garantizan la plena estabilidad del armario en suelos irregulares.
FR. La structure des armoires est résistante, avec des fermetures et des poignées de qualité. Toutes les armoires disposent de serrures passe-partout, de rail DS en partie haute et de verins qui garantissent à l’armoire une stabilité optimale sur des sols irréguliers.
EN. Cabinets have a resistant structure with quality locks and handles. Each cabinet is equipped with locks for master key, top- guides and levellers guaranteeing the cabinet’s maximum stability on uneven floors.
45 cm 17.7 ”
69 / 198 cm
27.1 ” / 77.9 ”
80 cm 31.5 ”
120
ES. JG Group presenta su nueva línea de cajoneras metálicas en el sector de la oficina, tanto para gama alta como baja. Su piel perimetral metálica acabada en medio punto contiene tres configuraciones, tres cajones, cajón y archivador o único cajón personal, todas las opciones están disponibles en versión ancha (42 cm) y estrecha (30cm, excepto la versión cajón personal). Con tirador encastrado o de superficie. Solo queda escoger los acabados entre una amplia gama de colores y materiales combinando las diferentes caras a su gusto. FR. JG Group présente sa nouvelle série de caissons métalliques destinés au mobilier de bureau, autant pour le haut de gamme que pour l’entrée de gamme. Leur structure en « demi-point » dispose de trois configurations : 3 tiroirs, 2 tiroirs, ou 1 seul tiroir « personnel ». Toutes ces configurations sont disponibles en largeur 42 cm, et en 30 cm sauf caisson personnel. Avec poignée encastrée ou en applique. Sont disponibles un choix très large de finitions et matériaux.
EN. JG Group presents his new program of metal pedestals for office furniture, either for high end or low end. its metal carcass finished in “half point” features within three options : 3 drawers, drawing + filing drawer, and “personal” drawer , both in narrow (30cm, except for the personal ped) or wider (42 cm) choice. Embossed or external handle, and a huge range of finishes and materials for you to choose.
BMT 121
bMt CAJoNERAS METÁLiCAS / CAiSSoNS MÉTALLiQUES / METAL pEDESTALS
ES. El color no es excusa. Combinaciones prácticamente infinitas gracias a las amplias cartas de acabados disponibles de las diferentes texturas. FR. La couleur n’est pas une excuse. Des combinaisons pratiquement infinies grâce à une charte de finitions disponibles en différents matériaux. EN. Colour is not an excuse. Huge combinations possible thanks to the lots of differents finishes available.
122
ES. Con un sistema exclusivo podemos dotar a la cajonera de encimera y trasera que ofrecen una nueva estética.
FR. Avec un systeme exclusif nous pouvons équiper le caisson de top et dos qui offrent une nouvelle esthétique.
EN. With an exclusive system we can provide to the ped of an extra back and top for a new look.
BMT 123
ES. Con la nueva gama de cajoneras BMT ninguna necesidad de la oficina queda desprovista: ruedas, fijos, cajones, archivo, almacén personal, remontables, colgado, ancho 40 y 30 cm, profundidad 60 y 80 cm. FR. Avec la nouvelle gamme de caissons BMT aucun besoin pour le bureau reste dépourvu : caissons mobiles, hauteur bureau, archive, personnel, empilables, suspendus, largeur 42 et 30 cm, profondeurs 60 et 80 cm. EN. With the new range of BMT peds all needs are covered : wheels, fix, drawers, filing drawers, hanging, widths of 42 and 30 cm, deepths of 60 and 80 cm.
57 / 77 cm
22.4 ” / 30.3 ”
50 / 63 cm
19.7 ” / 24.8 ”
ES. Las cajoneras soporte siguen siendo fundamentales en la oficina. El nuevo sistema de apoyos hace que sean más ligeros y transmiten más elegancia. FR. Les caissons hauteur bureau continuent à être fondamentales au bureau. Le nouveau système d’entretoises fait qu’ils soient plus élegants. EN. Desk high pedestals are still a must at the office. The new system of supports make them lighter and elegant.
30 / 42 cm
11.8 ” / 16.5 ”
124
ES. Cierre: Amaestrado con bloqueo de cajones. FR. Fermeture: passepartout avec système antibasculement. EN. Locking: Master locking for drawers.
ES. Tiradores: Externos o integrados. FR. poignées: Encastrées ou en applique. EN. Handles: Embossed or external.
BMT 125
ES. Frontales: Laminados, metálicos o madera. FR. Façades: Stratifiées, métalliques ou placage bois. EN. Fronts: Laminate, metal and wood veneer.
ES. Guias: Telescópicas. FR. Guides: Télescopiques. EN. Guides: Telescopic.
ES. Encimera embutida, disponible en diversos acabados y materiales. FR. Top encastré en plusieurs finitions et matériaux. EN. Top embossed, available in different finishes and materials.
126
65 cm 25.6 ”
72 / 132 cm 28.3 ” / 52 ”
77 cm 30.3 ”
47 cm 18.5 ”
ES. El archivador clásico, con la calidad y robustez y acabados de JG Group.
FR. Le classeur classique avec la qualité, résistance et finitions JG Group.
EN. The classic side filer with the JG Group quality and ressistance.
ARCHiVADoRES METÁLiCoS / ARMoiRES MÉTALLiQUES / METAL FiLiNG CABiNETS 127
archIVaDores MetálIcos / classeurs MétallIques / Metal fIlInG cabInets
128
Dibujo técnico / Dessin technique / technical layout
Unidades en cm | Unités en cm | Units in cm
[PV+]
198
198
120
198
120
45
PV-R-198.120 ·
198
100
45
198
80
45
185
60
45
185
120
45
PV-198.120 · PV-198.100 · PV-198.080 · PV-198.060 ·
185
100
45
PV-185.120 ·
185
80
45
45
160
60
160 120
45
145 120
145 100
45
105 80
45
105 120
45
105 100
45
45
69 80
69 120
45
100
45
80
45
45
PV-185.100 · PV-185.080 · PV-185.060 · PV-160.120 · PV-160.100 · PV-160.080 50
145
160
50
50
69 100
45
50
80
45
45
45 60 45 45 80 45 100 PV-145.100 · PV-145.080 · PV-105.120 · PV-105.100 · PV-105.080 · PV-069.120 · PV-069.100 · PV-069.080 · PV-050.120 · PV-050.100 · PV-050.080 · PV-050.060
PV-145.120 ·
Estantes - Étagères - Shelves 120......PV-E120 100......PV-E100 80......PV-E080 60......PV-E060
120
Estante corto para PV-R198.120 Étagères court pour PV-R198.120 Short shelf for PV-R198.120
Divisor estante (negro) Diviseur étagère (noir) Shelf divider (black)
Bandejas telescópicas Bastidores telescópicos antivuelco Étagères de consulation Chassis teléscopique antibasculeme Roll out tray Roll out frame anti-tilt
Soporte carpetas simple Separateurs simple (noir) Simple filing bars (black)
PV-E32
QDV
120....PV-BT120 100....PV-BT100 80....PV-BT080 60....PV-BT060
SC33
120....PV-ET120 100....PV-ET100 80....PV-ET080 60....PV-ET060
* Soporte carpetas doble * Separateurs double (noir) * Double filing bars (black) SCD33
Cubeta para chasis telescópico Cuvette pour chassis teléscopique Telescopic frame tray (black)
Divisor longitudinal (negro) Diviseur longitudinal (noir) Longitudinal divider (black)
Divisor transversal disquette (negro) Diviseur transversal disquette (noir) Disquette transversal divider (black)
Divisor transversal CD (negro) Diviseur transversal CD (noir) CD transversal divider (black)
PV-QCCT120 PV-QCCT100 PV-QCCT080 PV-QCCT060
PV-QSL
PV-QSP
PV-QSG
Perchero extraible ancho 60 Portecintres extractible 60 Extendible clothes rack 60 PV-PT060
* Sólo para componer en PV-ET120, 3 hileras frontales de carpetas DIN-A4 / Uniquement pour composer, 3 rangées frontaux des DS DNI-A4 dans PV-ET120 / Only to set 3 DIN-A4 frontal rows in frame PV-ET120
[AMT] Estanterias / Tablettes / Shelf Units 198
198
120
45
198
100
45
198
80
60
45
185
185
120
45
185
100
45
185
80
45
45
160
60
45
160 120
45
160 100
80
45
45
AMT-E198.120 · AMT-E198.100 · AMT-E198.080 · AMT-E198.060 · AMT-E185.120 · AMT-E185.100 · AMT-E185.080 · AMT-E185.060 · AMT-E160.120 · AMT-E160.100 · AMT-E160.080 145
145
145
105
105 120
105 100
69
69 120
198
69 100
80 45 45 AMT-E145.120 · AMT-E145.100 · AMT-E145.-080 · AMT-E105.120 · AMT-E105.100 · AMT-E105.080 · AMT-E069.120 · AMT-E069.100 · AMT-E069.080 120
45
100
80
45
45
45
45
80
45
45
Puertas plegables / Portes pliantes / Folding Doors Vitrinas / Vitrines / Display Cabinets
185
198
160 120
145 45
120
69
145
198
160
145
120 100 100 100 100 100 45 45 45 120 45 100 45 45 45 45 45 · · AMT-P105.120 · AMT-P069.120 · AMT-BV198.100 · AMT-BV160.100 · AMT-BE145.100 · AMT-BE198.100 · AMT-BE160.100 · AMT-BE145.100 AMT-P185.120 · AMT-P160.120 · AMT-P145.120 45
120
105
160
120 45 AMT-P198.120
[PV] [aMT] JL 129
Puertas batientes / Portes battantes / Swing doors
198
198
120
120
45
160 120
100
45
198
80
45
160
100
45
198
185 60
45
185 120
45
145
80
45
145 120
45
145
100
45
60
45
45
AMT-B185.100 · AMT-B185.080 · AMT-B185.06
105 120
45
80
45
105 80
45
185
185
100
45
AMT-B198.120 · AMT-B198.100 · AMT-B198.080 · AMT-B198.060 · AMT-B185.120 ·
·
AMT-R198.120 160
198
105 100
45
80
45
45
AMT-B160.120 · AMT-B160.100 · AMT-B160.080 · AMT-B145.120 · AMT-B145.100 · AMT-B145.080 · AMT-B105.120 · AMT-B105.100 · AMT-B105.080 Archivadores / Classeurs / Filing cabinet 69
69
69 145
120
100 80 45 45 45 AMT-B069.120 · AMT-B069.100 · AMT-B069.080
145
100
105 80
45
45
105
100
69 80
45
100
45
AMT-A145.100 · AMT-A145.080 · AMT-A105.100 · AMT-A105.080 ·
198
160
100
100
45
198
145 100
45
45
AMT-AV198.100 · AMT-AV160.100 · AMT-AV145.100 ·
160
100
45
100
45
100
45
80
45
160 100
45
AMT-A069.100 · AMT-A069.080
198
145
69
45
145 100
100
45
45
AMT-AB198.100 · AMT-AB160.100 · AMT-AB145.100 · AMT-AE198.100 · AMT-AE160.100 · AMT-AE145.100
Puertas correderas / Portes coulissantes / Sliding doors
198
198
185
185
160
160
145
145
105
105
120 100 120 120 100 100 45 45 100 120 100 45 45 45 45 45 45 45 45 AMT-AV198.120 · AMT-AV198.100 · AMT-AV185.120 · AMT-AV185.100 · AMT-AV160.120 · AMT-AV160.100 · AMT-AV145.120 · AMT-AV145.100 · AMT-AV105.120 · AMT-AV105.100 120
69
69 120
45
100
45
AMT-AV069.120 · AMT-AV069.100 JL
80x45x198
80x45x198
80x45x198
80x45x198
80x45x180
80x45x180
80x45x180
JLA198MT JLA198ML JLA198MD
JLD198MT JLD198ML JLD198MD
JLE198MT JLE198ML JLE198MD
JLEF198MT JLEF198ML JLEF198MD
JLB180MT JLB180ML JLB180MD
JLD180MT JLD180ML JLD180MD
JLE180MT JLE180ML JLE180MD
80x45x145
80x45x145
80x45x145
80x45x145
80x45x105
80 x45x105
80x45x69
JLC145MT JLC145ML JLC145MD
JLD145MT JLD145ML JLD145MD
JLE145MT JLE145ML JLE145MD
JLEG145MT JLEG145ML JLEG145MD
JLD105MT JLD105ML JLD105MD
JLE105MT JLE105ML JLE105MD
JLE69MT JLE69ML JLE69MD
QE
JCT
QEC
QDV
QPER
SC33
QCCT
130
archIVaDores MelaMIna classeurs MĂŠlaMInĂŠs MelaMIne cuPboarDs Soluciones de almacenamiento en acabado madera. Solutions de rangement en finition bois. Melamine storage systems.
ARCHiVADoRES MELAMiNA / CLASSEURS MELAMiNÉ / MELAMiNE CUpBoARDS 131
132
[aD] ARMARio DiRECCioNAL / ARMoiRES DiRECTioNNELS / DiRECToR’S CUpBoARD
ES. Armarios direccionales de estructura de 30 mm. FR. Armoires directionnels à structure de 30 mm. EN. Director cupboards of 30 mm structure.
[AD] 133
ES. El nuevo armario AD, con posibilidad de puertas correderas en cristal de color, da una nota fresca y vital en la oficina.
FR. La nouvelle armoire AD avec possibilité de portes coulissantes en verre teinté apporte une touche de fraîcheur et de vie au bureau.
EN. The new AD cabinet with optional sliding doors in coloured glass adds a fresh and lively note to any office.
134
[lP] LiBRERÍAS / BiBLioTHÈQUES / LiBRARiES
ES. Armarios laminados de altas prestaciones. Rendimiento sobresaliente debido a la trasera estructural de laminado de 19 mm para los entornos más exigentes de la oficina. La trasera integrada, además, convierte al armario en divisor de espacios. FR. Armoires mélaminées à design avancé. Solidité supérieure grâce à son dos structurel en 19mm pour les utilisateurs plus exigeants. Le dos intégré convertit aussi l’armoire en séparateur d’espaces. EN. Melamine cupboards. Excellent product based on a structural back panel in 19mm for a very demanding working areas. Tha back of te cupboards makes it being used as a partitioning too.
ES. Trasera: estructural de 19 mm. FR. Dos: structurel 19 mm. EN. Back: strcuctural 19mm.
[Lp] 135
ES. Estantes: laminados de 19 y 30 mm, y metálicos. FR. Etageres: mélaminées en 19 et 30mm, et métalliques. EN. Shelves: melamine of 19mm and 30mm and metal too.
ES. Encimera: integrada en el armario. FR. Top: intégré à l’armoire. EN. Top: integrated on cupboard.
ES. La nueva colección de armarios y librerias Lp, disponibles en varios materiales y a juego con las mesas, son un complemento perfecto para la personalización y equipamiento interior de su oficina.
FR. La nouvelle collection d’armoires et étagères Lp, disponibles en plusieurs matériaux en concordance avec ceux des bureaux, sont un complément parfait pour la personnalisation et l’équipement intérieur de vos espaces de travail.
EN. The new collection of cupboards and storage Lp, available in several materials matching the desks, are a perfect complement for customizing and equipping your office.
136
[LP] 137
ES. Perfecta integración de los armarios LP tanto para entornos más distendidos e informales, como para los espacios más exclusivos y sofisticados. FR. Intégration parfaite des armoires LP aussi bien dans les entourages plus informels, que dans les espaces plus exclusifs et sophistiqués. EN. Full match of LP cupboards whether for informal environments or exclusive areas.
ES. Imagen equilibrada y armónica gracias al diseño simétrico de sus líneas, una pieza atemporal que aporta calidad. FR. Image équilibrée et harmonisée grâce à son design symétrique, une pièce intemporelle qui apporte de la qualité. EN. Right balance image thanks to the simetric design, timelss pice supplying quality.
138
ES. Cajoneras con estructura en melanina y cajones metálicos, que gracias a su diseño, permiten un alto nivel de personalización, pudiendo combinar acabados diferentes en frentes, fondo, encimera y laterales. FR. Caissons à structure mélaminée et tiroirs métalliques, qui grâce à leur design, permettent un haut niveau de personnalisation, en permettant de combiner des finitions différentes sur les façades, dos, top et latéraux. EN. pedestals of melamine carcass and metal drawers that allow customize features such us different fronts, base, top and sides.
[Cp] 139
[cP] CAJoNERAS DE MELAMiNA / CAiSSoNS MÉLAMiNES / MELAMiNE pEDESTALS
ES. perfecta integración con todos los acabados de mesas y armarios de la oficina. FR. parfaite intégration avec tous les éléments des bureaux et armoires des postes de travail. EN. perfect integration for all desking and cupboards finishes.
140
Dibujo técnico / Dessin technique / technical layout Estas combinaciones son una muestra de posibilidades. Para una información más detallada consulte a su distribuidor. Unidades en cm. Ces combinaisons sont un exemple des possibilités qu’offre la série. Pour une information plus détaillée, consulter vôtre distributeur. Unités en cm. These combinations are just a few of the possible options. For further detailed information ask your dealer. Units in cm.
[AD] Armario direccional / Armoires directionnelle / Directional cupboard 271
182
198 160 105
198 160 105
AD-105.3.ML.CR AD-160.3.ML.CR AD-198.3.ML.CR
198 160 105
AD-105.2.ML.CR AD-160.2.ML.CR AD-198.2.ML.CR
271
182
160 105
160 105
AD-105.2.ML AD-160.2.ML
AD-105.3.ML AD-160.3.ML
Estantes melamina / Etagères mélamine Melamine shelves 863 x 400
3AD-EST863.ML
Juego estantes melamina (2 unidades) Jeux d’etagères mélamine (2 unités) Set of melamine shelves (2 units) 416 x 400
3AD-JEST416.ML
93
AD-105.1.ML AD-160.1.ML AD-198.1.ML
archivadores melamina / classeurs melaminé / melamine cupboards 141
[LP] Librerias / Bibliothèques / Libraries 90
90/45
200 160 145 72
200 160 145 72
LP-200 LP-160 LP-145 LP-072
90
45
200 160 145
200 160 145
LP-200.45A LP-160.45B LP-145.45C
LP-200A LP-160B LP-145C LP-072D
90
200 160 145
LP-200DE LP-160DF LP-145DG
LP-200D LP-160D LP-145D
[CP] Cajoneras de melamina / Mélamine caissons / melamine pedestals
56
42
59
56
42
59
CP-2R
60 / 80
69
CP-3R
42
60 / 80
69
CP-62 CP-82
42
60 / 80
69
CP-63 CP-83
CP-64 CP-84
42
142
SiLLAS / SiÈGES / CHAiRS 143
sIllas sIÈGes chaIrs Colección de sillas para espacios de trabajo y colectividades. Collection de sièges de bureaux et collectivités. Collection of chairs for corporate and multi-space areas.
144
IxIon
iXioN 145
ES. La columna vertebral es el centro vital de la capacidad de movimiento del cuerpo humano. Es de vital importancia cuidar los músculos de la espalda para mantener saludable todo nuestro organismo.
FR. La colonne vertébrale est le centre vital de la capacité de mouvement du corps humain. pour conserver l’ensemble de notre organisme en bonne santé, il est essentiel de prendre soin des muscles du dos.
El respaldo total-Dynamic, de movimiento continuo activo, hace que el usuario pueda estirar la musculatura de la espalda voluntariamente o instintivamente, dotando de flexibilidad a la musculatura paravertebral y aportando beneficios saludables orgánicos para actuar en la prevención de lesiones.
Le dossier total-Dynamic, au mouvement continu actif, permet à l’utilisateur d’étirer la musculature du dos, volontairement ou instinctivement, en flexibilisant la musculature para-vertébrale et en apportant des bienfaits organiques sanitaires pour agir sur la prévention des lésions.
total-Dymanic en nuestro organismo: Incremento de la circulación: cuando el músculo se mueve se producen unas contracciones sobre los capilares que favorecen el flujo sanguíneo permitiendo un buen aporte de nutrientes a las zonas del organismo, beneficiando los discos intervertebrales, a la vez que reducimos y prevenimos hernias discales y artrosis.
total-Dymanic et notre organisme: stimulation de la circulation sanguine: quand le muscle bouge, des contractions se produisent sur les vaisseaux capillaires qui favorisent le flux sanguin, ce qui se traduit par un bon apport de nutriments dans les zones de l’organisme, protégeant ainsi les disques intervertébraux tout en réduisant et en prévenant les hernies discales et l’arthrose.
Mejora neuromuscular: aspecto que contribuye a un buen rendimiento en la coordinación, liberando las tensiones musculares que favorecen a las contracturas derivadas en dolores crónicos y problemas posturales.
amélioration neuromusculaire: amélioration qui se traduit par un bon rendement dans la coordination, en soulageant les tensions musculaires qui favorisent les contractures qui provoquent des douleurs chroniques, et des problèmes posturaux.
para una buena acción y uso del respaldo total-Dynamic, se recomienda que el usuario mantenga una posición sentada lo más atrás posible del asiento, y apoye la espalda firmemente contra el respaldo para un buen contacto de la zona dorso-lumbar.
pour une bonne utilisation du dossier total-Dynamic et pour en obtenir de bons résultats, il est recommandé à l’utilisateur de se tenir assis sur la position la plus en arrière possible du dossier et d’appuyer très fort le dos contre le dossier pour un bon contact de la zone dorsolombaire.
EN. The spine is the key to the human body’s ability to move. it is vital to take care of your back muscles to keep all your body healthy. The total-Dynamic backrest with its continuous active motion lets you stretch your back muscles voluntarily or instinctively, making the paravertebral muscles flexible and providing organic health benefits to prevent injury. total-Dynamic on your body: Increased circulation: when a muscle moves, the capillaries are contracted which increases blood flow. This brings a good supply of nutrients to all areas of the body, benefiting the intervertebral discs while reducing and preventing disc hernias and osteoarthritis. neuromuscular improvement: this helps enhance coordination by releasing the muscular tension that can cause contractures resulting in chronic pain and postural problems. To ensure you get the most out of the total-Dynamic backrest, we recommend you sit as far back as possible in the seat and support your back firmly on the backrest to ensure good contact in the lower back area.
146
43 cm
41 / 47 cm
16.1 ” / 18.5 ”
15.3 ” / 20 ”
39 / 51 cm
58 / 64 cm
22.8 ” / 25.2 ”
16.9 ”
48 cm 18.9 ”
ø70 cm ø27.5 ”
iXioN 147
ES. Reposacabezas tapizado ajustable para una mayor comodidad. FR. Appui tête en tissu réglable pour plus de confort. EN. Head rest covered in fabric for a best comfort. ES. Regulación en altura asiento, mediante elevador a gas (39-51 cm). También disponible con sistema opcional de amortiguación Extra Confort. FR. Réglage hauteur assise, moyennant piston à gaz (39-51cm). Disponible aussi en option, système amortissement. Extra Confort. EN. Seat adjustable in height through safety gas lift (39-51 cm). Mechanical cushioning for total Extra Comfort. ES. Regulación tensión respaldo. 40 a 110 Kg. FR. Réglage de tension dossier. 40 à 110 Kg. EN. Back tension regulator. 40 kg to 110 Kg.
ES. Basculación respaldo asiento (Syncro-Ergo), 4 posiciones de bloqueo con sistema antirretorno de seguridad más inclinación negativa del asiento. FR. Basculement dossier (Syncro-Ergo), 4 positions, système anti-retour, inclinaison négative de l’assise. EN. inclination seat back (Syncro-Ergo), 4 positions with load controlled brake with safety non return system and negative inclination of the chair as standard feature. ES. Regulación profundidad asiento (44-50 cm). FR. Réglage translation d’assise (44-50 cm). EN. Seat depth adjustment (44-50 cm). ES. Regulación en altura respaldo mediante sistema mecánico de precisión con cremallera (63-69 cm). FR. Réglage hauteur dossier par système mécanique à crémaillère (63-69 cm). EN. Back adjustment in height through rack mechanic system (63-69 cm).
ES. Refuerzo lumbar de contacto permanente Schukra®, con mecanismo propio de regulación (opcional). FR. Support lombaire à contact permanent Schukra® avec mécanisme de réglage propre (optionnel). EN. Schukra® permanent contact lumbar support with own mechanism of high adjustability (optional). ES. Regulación anchura brazos. FR. Réglage en largeur des accoudoirs. EN. Arms widht adjustment. ES. Brazo 4D de poliuretano, con base aluminio pulido (opcional). FR. Accoudoir 4D en polyurethane , base aluminium poli (optionnel). EN. polyurethane 4D arm, with sup-port aluminium silver (optional). ES. Ruedas en polipropileno (ø60mm). FR. Roulettes en polypropylène (ø60mm). EN. polypropylene castors (ø60mm).
148
aDhara
ES. operativa y direccional, el programa ADHARA es un perfecto equilibrio de diseño, ergonomía y funcionalidad. Se ha dotado a esta silla con el mecanismo Syncro-Ergo de inclinación negativa del asiento, además, se puede añadir al pistón de gas una amortiguación extra, consiguiéndose una silla idónea para la prevención de riesgos laborales. FR. Siège opératif et directionnel, la série ADHARA représente un équilibre parfait entre design, ergonomie et fonctionnalité. Ce siège dispose d’un mécanisme Syncro-Ergo d’inclinaison négative de l’assise; on peut aussi ajouter au piston à gaz un amortissement extra, ce qui lui confère des caractéristiques optimales pour la prévention des risques professionnels à l’entreprise. EN. operative and directional, ADHARA program is a perfect design with a good ergonomy. This chair is provided with a Syncro-Ergo mechanism for negative inclination of the chair as standard feature. Seat height adjustment by top activated gaslift with rubber damper.
43 cm
44 / 50 cm
17.3 ” / 19.7 ”
15.3 ” / 20 ”
39 / 51 cm
63 / 69 cm
24.8 ” / 27.1 ”
16.9 ”
46 cm 18.1 ”
ø70 cm ø27.5 ”
ADHARA 149
150
ES. Reposacabezas tapizado ajustable para una mayor comodidad. FR. Appui tête en tissu réglable pour plus de confort. EN. Head rest covered in fabric for a best comfort. ES. Regulación en altura asiento, mediante elevador a gas (39-51 cm). También disponible con sistema opcional de amortiguación Extra Confort. FR. Réglage hauteur assise, moyennant piston à gaz (39-51cm). Disponible aussi en option, système amortissement. Extra Confort. EN. Seat adjustable in height through safety gas lift (39-51 cm). Mechanical cushioning for total Extra Comfort. ES. Regulación tensión respaldo. 40 a 110 Kg. FR. Réglage de tension dossier. 40 à 110 Kg. EN. Back tension regulator. 40 kg to 110 Kg.
ES. Basculación respaldo asiento (SyncroErgo), 4 posiciones de bloqueo con sistema antirretorno de seguridad más inclinación negativa del asiento. FR. Basculement dossier (Syncro-Ergo), 4 positions, système anti-retour, inclinaison négative de l’assise. EN. Inclination seat back (Syncro-Ergo), 4 positions with load controlled brake with safety non return system and negative inclination of the chair as standard feature. ES. Regulación profundidad asiento (44-50 cm). FR. Réglage translation d’assise (44-50 cm). EN. Seat depth adjustment (44-50 cm). ES. Regulación en altura respaldo mediante sistema mecánico de precisión con cremallera (63-69 cm). FR. Réglage hauteur dossier par système mécanique à crémaillère (63-69 cm). EN. Back adjustment in height through rack mechanic system (63-69 cm).
ES.Refuerzo lumbar de contacto permanente Schukra®, con mecanismo propio de regulación (opcional). FR. Support lombaire à contact permanent Schukra® avec mécanisme de réglage propre (optionnel). EN. Schukra® permanent contact lumbar support with own mechanism of high adjustability (optional). ES. Regulación anchura brazos. FR. Réglage en largeur des accoudoirs. EN. Arms widht adjustment. ES. Brazo 4D de Poliuretano, con base aluminio pulido (opcional). FR. Accoudoir 4D en Polyurethane , base aluminium poli (optionnel). EN. Polyurethane 4D arm, with sup-port aluminium silver (optional). ES. Ruedas en Polipropileno (ø60mm). FR. Roulettes en Polypropylène (ø60mm). EN. Polypropylene castors (ø60mm).
ADHARA 151
152
erIs & erIs-M
ES. El programa ERiS y ERiS-M, de líneas atemporales, aseguran la armonía en la oficina. Dos tipos de respaldo: tapizado y de malla, y ambos regulables en altura. Además, están provistas de todas las regulaciones ergonómicas para que el usuario se sienta plenamente cómodo. FR. Les séries ERiS et ERiS-M, avec un design intemporel, assurent l’homogénéité au bureau. Deux types de dossier: en tissu, ou en maille, réglables en hauteur. Tous les réglages au niveau de l’ergonomie sont disponibles pour le confort de l’utilisateur. EN. ERiS and ERiS-M assure the office harmony, they have two kinds of backs, fabric and mesh, both with adjustment in height. For total comfort they are provided of all ergonomic regulations.
schuKra® ES. Refuerzo lumbar de contacto permanente Schukra® con mecanismo propio de regulación. Sistema opcional, no disponible en el modelo ERiS-M. FR. Support lombaire à contact permanent Schukra® avec mécanisme de réglage propre. En option, non disponible sur le model ERiS-M. EN. Schukra® permanent contact lumbar support with own mechanism of high adjustability. in option, not available for ERiS-M model.
46 cm 18.1 ”
46 cm
52 / 59 cm
20.5 ” / 23.2 ”
23.2 ” / 26 ”
59 / 66 cm
18.1 ”
ø70 cm ø 27.5 ”
15.3 ” / 20 ”
15.3 ” / 20 ”
39 / 51 cm
18.9 ”
39 / 51 cm
48 cm
ø70 cm ø 27.5 ”
ERiS & ERiS-M 153
erIs
154
erIs-M
eris & Eris-M 155
ES. Regulación en altura asiento, mediante elevador a gas (39-41cm). FR. Reglage en hauteur assise moyennant vérin pneumatique (39-41cm). EN. Seat adjustable in height through safety gas lift (39-41 cm).
ES. Regulación de tensión respaldo de 40 a 110 Kg. FR. Réglage de tension dossier de 40 à 110 Kg. EN. Back tension regulator from 40 Kg to 110 Kg.
ES. Basculación respaldo asiento (Syncro), 3 posiciones de bloqueo con sistema antirretorno de seguridad. FR. Réglage du dossier 3 positions (Syncro), avec système anti-retour. EN. Inclination seat back (Syncro), 3 positions with load controlled brake with safety non return system.
ES. Regulación altura respaldo mediante sistema mecánico de cremallera, ERiS (52-59 cm) y ERiS-M (59-66 cm). FR. Réglage hauteur dossier moyennant système crémaillère ERiS (52-59 cm) et ERiS-M (59-66 cm). EN. Back adjustment in height through rack mechanic system ERiS (52-59 cm) and ERiS-M (59-66 cm).
ES. Regulación profundidad asiento (44-50 cm). Mecanismo opcional. FR. Réglage translation d’assise (44-50 cm). Mécanisme optionnel. EN. Seat depth adjustment (44-50 cm). Optional.
ES. Regulación anchura brazos (opcional). FR. Réglage en largeur des accoudoirs (optionnel). EN. Arms widht adjustment (optional). ES. Brazos disponibles con regulación en altura y 2D. Acabado en Poliuretano o Polipropileno. FR. Accoudoirs disponibles avec réglage hauteur et 2D. Finitions en Polyuréthane ou Polypropylène. EN. Arms available with height adjustability and 2D. Finish in Polyurethane and Polypropylene. ES.Ruedas FR. Roulettes EN.Casctors
ø60 mm.
ø50 mm.
156
ALHENA 157
alhena
ES. La silla operativa ALHENA proporciona una ergonomía saludable gracias a estar dotada de los mecanismos de regulación más exigentes. Además su respaldo alto globaliza las diferentes jerarquías de la oficina, lo que convierte ALHENA en una opción dinámica para todas las necesidades de la oficina. FR. Le siège opératif ALHENA dispose d’une excellente ergonomie grâce à ses mécanismes de réglage avancés. Son dossier haut unifie les hiérarchies au bureau, en devenant ainsi une option dynamique pour tous les besoins des divers postes de travail. EN. The operative ALHENA seat offers a healthy ergonomic due to its exigency adjustment mechanisms. its high back can define the different kind of work areas. This chair covers all needs for the office and represents a dynamic proposal.
46 cm
44 / 50 cm
17.3 ” / 19.7 ”
46 / 54 cm
18.1 ” / 21.2 ”
63 / 69 cm
24.8 ” / 27.2 ”
18.1 ”
49 cm 19.3 ”
ø70 cm ø27.5 ”
158
ES. Reposacabezas tapizado. FR. Repose tête en tissu. EN. Fabric head rest. ES. Regulación en altura asiento, mediante elevador a gas (46 - 54 cm). FR. Reglage en hauteur assise moyennant vérin pneumatique (46-54 cm). EN. Seat adjustable in height through safety gas lift (46-54 cm). ES. Basculación respaldo asiento (Syncro), 4 posiciones de bloqueo con sistema antirretorno de seguridad. FR. Réglage du dossier 4 positions (Syncro), avec système anti-retour. EN. Inclination seat back (Syncro), 4 positions with load controlled brake with safety non return system. ES. Regulación profundidad asiento (44-50 cm). Mecanismo opcional. FR. Réglage translation d’assise (44-50 cm). Mécanisme optionnel. EN. Seat depth adjustment (44-50 cm). Optional mechanysm.
ES. Regulación de tensión respaldo de 40 a 110 Kg. FR. Réglage de tension dossier de 40 à 110 Kg. EN. Back tension regulator from 40 kg to 110 Kg
ES. Regulación altura respaldo mediante sistema mecánico de cremallera (63-69 cm). FR. Réglage hauteur dossier moyennant système crémaillère (63-69 cm). EN. Back adjustment in height through rack mechanic system (63-69 cm). ES. Brazo de Polipropileno regulable en altura, que se adapta a las necesidades ergonómicas más básicas del usuario. FR. Accoudoir en Polypropylène réglable en hauteur, qui s’adapte aux besoins ergonomiques de l’utilisateur. EN. Height adjustable Polypropylene arm, for most basic ergonomic needs.
ES. Brazo fijo de Polipropileno, de cuatro vértices y aspecto poligonal que potencia su imagen más direccional. FR. Accoudoir fixe en Polypropylène, à quatre vecteurs et aspect polygonal, qui renforcent son image de produit de direction. EN. Polypropylene fixed arm, with four edges and polygonal appearance that enhances the directional aspect. ES. Brazo 3D con recubrimiento en Poliuretano para un mayor confort (Softouch). FR. Accoudoir 3D avec recouvrement en Polyuréthane pour un confort supplémentaire (Softouch) EN. 3D Polyurethane arm, for extra-comfort (Softouch). ES.Ruedas y topes/FR. Roulettes et vérins/ EN.Casctors and levellers
ø50 mm.
ø60 mm.
ALHENA 159
160
Deneb
46 cm
Deneb-P
46 cm
18.1 ”
18.1 ”
13 ”
18.5 ”
47 cm
18.9 ”
EN. Cantilever chair with clean and harmonious lines whose structure is available in a chrome finish or painted black or aluminium. Backrest and seat upholsteries can be combined in any colour and texture. Stackable and can be used in numerous situations.
25.2 ”
48 cm
64 cm
32.3 ”
82 cm
53 cm
53 cm
20.9 ”
20.9 ”
Deneb-c
46 cm
13 ”
33 cm 32.3 ”
18.5 ”
18.9 ”
25.2 ”
48 cm
64 cm
EN. Visitor chair with a structure made from four ground supports, available in a chrome finish or painted black or aluminium. Contemporary and timeless design makes it suitable for diverse locations such as waiting rooms, meetings or for visitors. Like the sled base version, it comes in a wide range of upholsteries.
18.1 ”
82 cm
FR. Siège à quatre pieds, disponibles en finition chromée, ou peinte en noir, ou en coloris aluminium. Son design contemporain et intemporel, sera très adéquat pour des salles d’attente ou salles de réunion. Comme la version à piètement luge, elle offre une grande profondeur de gamme en finitions tissu.
46 cm
18.1 ”
ES. Silla confidente de estructura generada a partir de cuatro apoyos a suelo, disponible en acabado cromado, o pintada en color negro o color aluminio. De diseño contemporáneo y atemporal vestirá ambientes diversos como salas de espera, reuniones o para atender a su visita. Como la versión patín ofrece una amplia gama de tapizados.
47 cm
FR. Siège à piètement luge, qui présente des lignes épurées et harmonisées entre elles, avec une finition structurelle chromée, ou peinte en noir, ou en couleur aluminium. possibilité de combiner le dos et l’assise avec des coloris de tissu différents. Empilable, et utile dans des scenarios divers.
33 cm
ES. Silla con patín de líneas depuradas y armónicas entre si, cuya estructura puede ser en acabado cromado o también pintada en color negro o aluminio. Combina el respaldo y asiento en cualquiera de sus tapizados en color y textura. Apilable, idónea para múltiples situaciones.
54 cm 21.2 ”
57 cm 22.4 ”
Deneb 161
162
Deneb 163
ES. Apoyabrazos en Polipropileno. FR. Accoudoir en Polypropylène. EN. Polypropylene arm rest
ES. Topes antideslizables. FR. Vérins non glissants. EN. Non sliding leveller.
ES. Carcasa respaldo Polipropileno negro. FR. Coque dossier Polypropylène noir. EN. Back structure made of black Polypropylene
ES. Topes antideslizables. FR. Vérins non glissants. EN. Non sliding leveller.
164
Proyectos esPecIales Projets sPécIaux sPecIal Projects Nuestro departamento de proyectos especiales escuchará sus inquietudes para desarrollar productos a medida de sus necesidades. Notre Bureau d’Etudes écoutera vos inquiétudes pour développer des produits sur mesure en fonction de vos besoins. our department for specials will attend your queries to develope products according to your needs.
pRoYECToS ESpECiALES / pRoJETS SpÉCiAUX / SpECiAL pRoJECTS 165
166
ES. Ejemplo de módulo de almacenamiento compartido de tercer nivel, que permite trabajar en equipo de forma fácil. FR. Exemple de module de rangement de troisième niveau, qui permet de travailler de manière partagée de manière facile. EN. Example of a 3rd level of growth for a sharing storage that allows team work.
ES. Sistema de separación de espacios y almacenamiento metálicos integrados. FR. Système de cloisonnement et rangements métalliques intégrés. EN. System of partitioning spaces and metal integrated storage.
Proyectos especiales / Projets spĂŠciaux / Special projects 167
ES. Mesa de reunion ovalada para 30 usuarios. FR. Table de reunion ovale pour 30 places. EN. Oval meeting table for 30 users.
168
ES. Mostradores especiales que combinan diversos materiales como la melamina, el cristal y el acero. FR. Banques d’accueil en spécial qui combinent divers matériaux comme la mélamine, le verre et l’acier.
EN. Reception counters which mix melamine, glass and steel.
Proyectos especiales / Projets spéciaux / Special projects 169
ES. Puesto bench que incorpora un pórtico central con iluminación, y tomas para enchufes, teléfono y red.
FR. Poste en bench qui incorpore un portail avec lumière, et prises électriques, pour voix, et données.
EN. Bench system which feature a lighting frame including power sockets, telephone, and internet.
170
ACABADoS / FiNiTioNS / FiNiSHES 171
acabaDos / fInItIons / fInIshes Acabados, materiales y colores generales de todos nuestros productos. Finitions, matĂŠriaux et coloris de tous nos produits. General finishes, materials and colours for all our products.
172
Acabados / finitions / finishes Melamina, estratificado y fenólico / melamine, estratiFIÉ et estratifié compact / melaminE, LAMINATE and phenolic (HPL) Sobres de mesas, paneles y delantales. Plateaux de bureaux, voiles de fond et panneaux. Desk tops, modesty panels and screens.
B3
DP
AL * / **
Ne **
A1
PE
H5
CL
R6 *
NO
W6 *
Blanco 9003 · Blanc 9003 · White 9003
Arcre 2011 · Érable 2011 · Maple 2011
Roble 06 · Chêne 06 · Oak 06
HV
Havana · Havane · Havana
Dauphin · Dauphin · Dauphin
Peral · Poirier · Pear
Nogal · Noyer · Walnut
Aluminio · Aluminium · Aluminium
Haya 05 · Hêtre 05 · Beech 05
Negro *· Noir · Black
Calvados · Calvados · Calvados
Wengué 06 · Wengué 06 · Wengué 06
* No disponible en fenólico * Pas disponible en stratifié compact * Not available in phenolic (HPL)
** No disponible en estratificado ** Pas disponible en stratifié ** Not available in laminate
Acabados / finitions / finishes 173
Melamina y estratificado 19 mm / melamine et estratiFIÉ 19 mm / melaminE AND LAMINATE 19 mm Sobres de mesas, paneles y delantales. Plateaux de bureaux, voiles de fond et panneaux. Desk tops, modesty panels and screens.
VE
Verde · Vert · Green
AZ
Azul · Bleu · Blue
NA
Naranja · Orange · Orange
madera / bois / wood Sobres de mesas y delantales en madera. Plateaux de bureaux et voiles de fond en placage bois. Wood veneer desk tops and modesty panels.
MC9
Arcre 2009 · Érable 2009 · Maple 2009
HA
Haya · Hêtre · Beech
MR6
Roble 06 · Chêne 06 · Oak 06
CE
Cerezo · Cerisier · Cherry
MW6
Wengué 06 · Wengué 06 · Wengué 06
174
estructuras metálicas / structures métalliques / metallic structures Patas, estructuras de armario y cajoneras. Jambes, au Cabinet et structures tiroir. Legs, cabinet and drawer structures.
RAL 7035
RAL 9006
RAL 7016
RAL 9011
Blanco RAL 9003
Aluminio text.
Titanio
Antracita
Dauphin · Dauphin · Dauphin
Blanco 9003 · Blanc 9003 · White 9003
Aluminio · Aluminium · Aluminium
Al texturizado · Al texturé · Textured Al
Titanio · Titane · Titanium
Negro · Noir · Black
Antracita · Anthracite · Anthracite
Havana
Havana · Havane · Havana
CRistal / verre / Glass cr
Sobres de mesa. Plateaux des bureaux. Desk tops.
BB
Blanco brillante · Blanc lumineux Bright white
Cristal - Verre - Glass
BM
Blanco mate · Blanc mat · Matte White
NB
Negro billante · Noir brillant · Shiny black
NM
Negro mate - Noir mat - Matte black
Acabados / finitions / finishes 175
Metacrilato translucido / Méthacrilate translucide / Plexiglass Paneles y delantales. Cloisonettes et voiles de fond. Screens and modesty panels.
AZ
RO
BN
GR
azul · Bleu · Blue
blanco nieve · blanc neige · snow white
NA
VE
rojo · rouge · red
naranja · orange · orange
verde · vert · green
gric · gris · grey
Tejidos y colores / tissus et finitions / fabrics and colours G1. Fiji
Guppy
Goldfish
YA304
YA308
YA310
YA309
YA307
YA315
YA319
YS077
YS072
YS076
YS106
YS021
YS082
YS094
YS145
YA301
Arowan
Scissortail
Reedfish
Oscar
Pirhanha
Black Molly
G2. Xtreme plus
Appledore
Solano
Lobster
Calypso
Bluefield
Scuba
Slip
Padang
YS009
Havanna
G3. Polipiel
Cuir sinthétique Synthetic leather
NE
Para conocer la disponibilidad de cada acabado en una serie concreta, consulte la tarifa vigente. Pour connaître la disponibilité des finitions pour chacune des gammes, consulter le tarif en vigueur. To know the availability of each finish corresponding to a specific range, please check with the current price list.
176
inspire confidence
inspire confiance inspira confianza
WORKPLACE
SOLUTIONS
Dentro de la política de mejora continua de los productos JG Group se reserva el derecho de hacer modificaciones técnicas y estéticas en la gama de productos presentados. los colores y materiales representados en dicha publicación pueden diferir ligeramente de la realidad debido a los limites de impresión. Para mayor información consulte con su distribuidor más cercano. Dans le cadre d’amélioration continue de nos produits, JG Group se réserve le droit de faire des modifications techniques et esthétiques sur la gamme de produits présentés. Les coloris et les matériaux peuvent différer légèrement de la réalité du aux limitations du système d’impression. Pour plus d’information, consultez nous.
According to our continuous improvement policy, JG Group reserves the right to make any technical and aesthetic modifications on its products without notice. Colours and materials displayed in this brochure can differ slightly from reality due to the printing limitations. For further information please contact your next dealer.
WORKPLACE
SOLUTIONS JG GROUP Ctra. Sabadell a Mollet, km.5 Santa Perpètua de Mogoda, 08130 Barcelona, España NACIONAL: Tel. 93 544 35 85 Fax 93 544 36 43 INTERNATIONAL: Tel. +34 93 544 35 64 Fax +34 93 544 36 43 WWW.JGGROUP.COM e-mail: jggroup@jggroup.com