TEXWORLD TRENDS Autumn Winter 2012/13
(apo) (calypsis)
LevĂŠe de voile Lifting of the veil
TEXWORLD TRENDS Autumn Winter 2012/13
SOMMAIRE / CONTENTS
(Apo) (Calypsis) Levée de voile Lifting of the veil Aube Boréale / Boreal Dawn Halo / Halo Source d’Instincts / Source of Instincts Crépuscule Artificiel / Artificial Twilight Focus Denim
Perspective Enchevêtrée / Tangled Perspective
1
(apo) (calypsis) Levée de voile Lifting of the veil
A l’origine des choses vient la naissance… Physique, psychique ou spirituelle ; la matérialisation du réel devient « chose » dès lors que naissance il y a. Dans notre culture mondialisée, cette notion de commencement est partenaire de celle de fin et d’achèvement. La vie s’oppose à la mort, le jour se termine avec la nuit, l’introduction se meut en conclusion, le voyage en destination… L’odyssée en apocalypse… A l’image de croyances naturelles et légitimes ; l’illégitimité de pensées artificielles nous pousse à croire et non à savoir. Le dogme culturel implicite en nous la nécessité de connaître et non plus de découvrir. L’esprit de cette saison nous questionne sur une fin possible… Cette problématique nous renvoie à nous-même : la fin. Lorsqu’on envisage la fin c’est qu’il y a eu un début et qu’il y aura un commencement. Alors, que croyons-nous vivre, et qu’allons-nous découvrir ? Et si cette hypothétique « levée de voile » (en grec, soulever : apo et voile : calypsis) mettait en évidence des éléments qui seraient présents à notre monde mais soustraits à nos regards ? _ L’aube boréale nous dévoile un monde polaire aux physiques futuristes. _ Un halo de lumière embrase d’or et de désir nos symboles spirituels prophétiques. _ Une source d’instincts nous rappelle avec douceur et force nos affinités naturelles. _ Un crépuscule artificiel assombrit les nuances sanguines d’un psychisme acidifié. from the source of all things comes birth… Physical, psychological or spiritual; materializing reality becomes « object » when there is birth. in our globalized culture, this concept of beginning is partner with end and achievement. Life opposes itself to death, the day finishes into night, introduction moves in conclusion, the journey to destination… Odyssey in apocalypse… just like natural and legitimate beliefs; the illegitimacy of artificial thoughts leads us to beleive and not to know. The cultural dogma implies in us the need to know and no longer to discover. the spirit of this season questions us on a possible ending… this issue refers us to ourselves: the end… when we consider the end it’s that there was a beginning and that there will be a commencement. then, what do we believe living, and what shall we discover? and if this hypothetical «lifting of the veil» (in greek lift: apo and veil: calypsis) highlighted elements that are present in our world but has withdrew from our eyes? _ the boreal dawn reveals a polar world with futuristic physical aspects. _ a halo of light ablazes with gold and desire our prophetic spiritual symbols. _ a source of instincts reminds us gently and with force our natural affinities. _ an artificial twilight darkens the bloody nuances of an acidified psyche.
2
3
4
General colour range
4
Vapeur Irisée Steam Shimmer 3
Eau Glacée Iced Water
6
Chair du Désir Flesh of Desire 13
Aurore Dawn
36
Fruit Neuroleptique Neuroleptic Fruit 35
Rosâtre Aseptisé Sterilized Pink 34
Grace Rosacée Rosacea Grace 14
Chair de Pierre Flesh of Stone 24
39
Rouge Cardinal Cardinal Red 15
Rouge Chirurgical Surgical Red 37
Capsule Carmine Carmine Capsule 38
Choc Thermique Thermal Shock 10
Les Acidulés / the Sours
Flash Incandescent Incandescent Flash 33
Orange Mécanique Clockwork Orange 32
Rayon Solaire Sunbeam 20
Acide Acid
31
Nacre Marmoréenne Pearl Marble 2
Les Terrestres / the Terrestrials
Terre Érodée Eroded Land 26
Lumière d’Or Golden Light
11
Roux des Bois 25 Red Wood
Argile Fossilisée Fossilized Clay 30
Peau d’Albâtre Alabaster Skin 12
Les Naturels / the Naturals
Bleu de Paon Peacock Blue 23
Ramure Sauvage Wild Branches 29
Vert Reptilien Reptillian Green 28
Rivière de Jade Jade River 27
Bulle Givrée Frosty Bubble
Les Cieux / the Heavens
Cobalt Divin Divine Cobalt 17
Nuit Polaire Polar Night
Bleu de Cristal Crystal Blue 7
Vent Turquin Dark Blue Wind 21
Plume d’Eau Water Feather 22
Nuit Sacrée Sacred Night
Pourpre Épiscopal Episcopal Purple
Les Délicats / the Delicates
Métal Perlé Pearly Metal
Les Rosés / the Pinks
Pourpre Insidieux Insidious Purple
Les Sanguins / the Bloodies
Injection Grenade Grenada Injection
Les Nuits / the Nights
de
Nuit Infinie Endless Night 40
8
Noir Ténébreux Shadowy Black 19
Pénombre Darkness
9
18
1
5
16
5 5
6
Aube Boréale Boreal Dawn Une lumière polaire, blanche et vive, irradie et irise une surface singulière : la glace. Le maître mot de cette attitude : physique, exhorte la matière à s ‘exprimer avec force. Tel un miroir métallique ou la surface de l’onde ; les armures à l’aspect froid et semi mat déforment notre vision géométrique. Semblables aux cristaux, les assemblages sont précis et techniques ; superposés, juxtaposés ; les éléments se répondent avec harmonie et sobriété mais néanmoins dans la force des choses. La nature première exalte son authenticité. La légèreté et la finesse des matières cachent leurs technicités, les fragilités sont contrariées de résistance. a polar light, white and bright, irradiates and irises a singular surface: ice. the key word for this attitude; physical, urges the material to express itself forcefully like a metallic mirror or a surface wave; the cold looking and semi-mat weaving armours distort our geometric vision. similar to crystals, the joints are precise and technical; superimposed, juxtaposed; the elements meet with harmony and sobriety but yet in the force of things, the source enhances its authenticity. the lightness and delicacy of the materials hide their technicalities. The frail are thwarted with resistance.
7 7
8
colour range
Aurore Dawn
1 Nacre Marmoréenne Pearl Marble
2 Vapeur Irisée Steam Shimmer
3
Métal Perlé Pearly Metal
4 Bulle Givrée Frosty Bubble
5 Eau Glacée Iced Water
6
Bleu de Cristal Crystal Blue
7 Nuit Polaire Polar Night
8 Pénombre Darkness
9 9 9
Feelings & materials
Aspects Référence à Borée ; le vent froid du nord; les structures aériennes et hivernales seront en vedette : lainages pleins, tressés mais aussi tricotés ; micro tulle, microfibre ; mais aussi les ajourés, les micro perforés… Les armures facettées et bullées imposeront leurs architectures dans ce froid géométrique. L’armure n’a jamais aussi bien porté son nom, les matières sont : protectrices, enveloppantes, cassantes, rigides, enduites. Les reflets de patine métallique, de givre et de nacre, évoquent tantôt une carapace fragile et tutélaire, tantôt l’enveloppe douce d’un matin d’hiver mais aussi les boucliers d’une cuirasse ou la fragilité trompeuse et poudrée d’une aile de papillon. Fibres La haute technicité des artificiels et synthétiques jouera sa force aux côtés des naturels : soie, coton, lin, chanvre et de leur cœur authentique. Ces derniers exalteront leur nature et leur « brutalité ». L’artificiel remplira des fonctions primaires : chaleur et légèreté… et développera toute sa science de la lumière…
aspects in reference to boreas; the cold northern wind; aerial and wintery structures will be star: full, woven but also knitted wool; micro tulle, microfiber; but also the openwork, the micro perforated ... Facated and bubbled weaving armours will impose their architectures in this geometric cold. weaving armour has never so aptly kept its name, the fabrics are : protective, enveloping, brittled, rigid, and coated. the reflections of metallic sheen, frost and pearl evoke sometimes a fragile and tutelary shell, sometimes the envelope of a fresh winter morning but also the cuirass shields, or the misleading and powdered fragility of a butterfly’s wing. Fibers The high technicality of the artificials and synthetics will play its strength alongside the naturals; silk, cotton, flax, hemp and their true heart. they’ll exalt their nature and their “brutality”. The artificial will complete its primary function: warmth and lightness … and will develop its mastery in light. 10
Colours affinities
Précieuse carapace / Precious shell
1
2
3
4
3
Structure éthérée / Ethereal structure
9
6 8
4
5
Roche cristalisée / Crystallized rock
7
9 8
1
La dixième / The tenth Choc thermique Thermal shock 10
Fleur de glace / Ice flower
9 6
10 4
3 11 11
Elements & Atmosphere
Froid Géométrique / Geometric Coldness Trouble Futuriste / Futuristic Disorder Architecture Facettée / Faceted Architecture Equilibre Ciselé / Chopped Balance Zéro Degré / Zero Degree Lignes Acérées / Sharp Lines Calme à l’Affût / Quiet on the Lookout Quintessence Armurée / Armoured Quintessence Spécieuse Écume / Specious Foam 12
13
14
Halo / Halo Lumière = origine, selon le principe physique, mais aussi selon le dogme spirituel. La douceur de l’or capte nos attentions et focalise nos croyances… La matière pare le corps pareille aux messages qui nous exaltent. A l’image d’enluminures sacrées et précieuses, les assemblages de teintes aux accents mystiques sont auréolés de lumière. La matière est brodée de symboles prophétiques et divins. La richesse des étoffes s‘exprime de générosité aux tonalités baroques et profondes. Une mosaïque harmonieuse embrase nos desseins de grâce. Semblable à un vitrail prédicateur, l’image d’un scintillement gracieux nimbe de douceur et de tonalité d’albâtre, les forces sombres des pourpres et des cobalts. L’image d’un voile sacré évanescent qui couvre et découvre, se soulève et enveloppe la chair, traduit la tension incertaine du passage à l’acte. light = source, as the physical principle, but also as the spiritual dogma. the softness of gold captures our attention and focusses our beliefs … material adorns the body similarly to messages that exalt us. from sacred and precious illuminations, the mixture of shades with a mystical feel is haloed in light. the material is embroidered with prophetic and divine symbols. The richness of the fabric is expressed with generosity in deep and baroque tones. a harmonious mosaic warms our designs with grace. like a preached stained glass, the image of a graceful flicker, gentle and alabaster tone nimbus, the dark forces of the purples and the cobalts. The image of a sacred evanescent veil which covers and uncovers, lifts itself and wraps the flesh, reflects the incertain tension of the action.
15 15
16
colour range
Lumière d’Or Golden Light
11 Peau d’Albâtre Alabaster Skin
12 Chair du Désir Flesh of Desire
13
Grâce Rosacée Rosacea Grace
14 Rouge Cardinal Cardinal Red
15 Pourpre épiscopal Episcopal Purple
16
Cobalt Divin Divine Cobalt
17 Nuit Sacrée Sacred Night
18 Noir Ténébreux Shadowy Black
19 17 17
Feelings & materials
Aspects Tout le vestiaire des surfaces riches et opulentes est revisité : velour, doupion, charmeuses, satin. Il s’adjoint la compagnie d’aspects diaphanes et délicats : mousseline, voile, résille et tulle, imageant, ainsi, le combat invisible de la tentation et de la vertu. Les constructions de motifs complexes et ciselés sont guidées par une esthétique gothique, apologie de savoir faire et de maîtrise. Un patchwork minutieux exalte, tel un vitrail, la fragilité de nos croyances. Les reflets d’or s’infiltrent avec délicatesse dans la matérialité des étoffes et « enluminent » les ténèbres inquiétantes. La douceur de moires nacrées emporte la profondeur des teintes, pareille à la subtilité d’une quête spirituelle. Les reflets ondoyants nimbent de mystère des matités précieuses. Fibres Le privilège sera naturellement donné. La soie et ses tissages à « mains lourdes » : tombantes, drapantes, ainsi que les mailles / jerseys fins et plombants seront mis en avant. L’artificiel découvrira par pelliculage, l’or de lamés et d’enductions solaires. La brutalité des bures s’encanaillera de délicatesse dentelée. Les possibilités de peau contre peau & touché peau seront multiples. aspects The closet of the rich and opulent surfaces is revisited: velvet, doupion, " charmeuse " and satin. joined by the company of diaphanous and delicate aspects: chiffon, veil, mesh and tulle, therefore imaging the invisible struggle of temptation and virtue. a gothic aesthetic, apologia of knowledge and mastery guides the constructions of intricate and engraved patterns. A profound patchwork exalts, as a stained glass, the fragility of our beliefs. the reflections of gold gently seep in the materiality of the cloths and « illuminate » the disturbing darkness. the softness of the pearled briefs carries the depth of the shades, like the subtility of a spiritual quest. Fibers The privilege will naturally be given. the silk and its heavy weaving: its heavy weaving, draping, as well as meshes/thin jerseys will be highlighted. the artificial will discover, by coating, lame gold and solar coatings. the brutality of hydrocarbons will curl with delicate lacing. the possibilities of skin against skin & skin feels will multiply. 18
Colour affinities
Artifice Fragmenté / Fragmented Craft
17
18
15 14
19
13
Délicat Baiser / Delicate Kiss
13 14 15
12
11
Enluminure de Verre / Glass Illustration
19
18 17
15
La dixième / The tenth Rayon Solaire Sunbeam 20
Colombe d’Or / Golden Dove
18
17
20 19 15
13
19 19
Elements & Atmosphere
Lueurs Alchimiques / Alchemical Glimmers Affrontement Gracieux / Graceful Confrontation Apparence Masquée / Hidden Appearance Nuditée Nimbée / Nimbed Nudity Blason Mystique / Mystical Blazon Perle des Cieux / Pearl of the Heavens Luminescence Angélique / Angelical Luminescence Message Ouvragé / Accomplished Message 20
21
22
Source d’instincts Source of instincts L’ordre primitif inscrit la nature à la base de tout. L’idée d’un retour au commencement nous rapproche de ces sensations premières. L’exacerbation des sens à un moment crucial nous encourage à la redécouverte. Les signes primitifs annonciateurs nous inquiètent et nous rassurent. L’idée d’un in-esthétisme du beau nous effleure par la contemplation des éléments. La matière s’exprime dans sa nature profonde, presque primaire et nous fascine. Une symbolique végétale, emprunte d’expression chamanique, imprègne et imprime cette attitude de repli et d’observation. Les toisons et peaux primaires emportent nos desseins de refuge. the primitive order engraves nature in the source of all things. the idea of a return to a beginning brings us close to these original feelings. the exacerbation of senses at a crucial time encourages us to rediscover. The warning primitive signs worry and reassure us. the idea of a non-aesthetic beauty touches us by the contemplation of elements. the fabric is expressed in its very nature, almost primary and fascinates us. a vegetable symbolism, print of shamanic expression, pervades and prints this interiorizing and observing attitude. primary fleeces and skins carry our desire to refuge.
23 23
24
colour range
Vent Turquin Dark Blue Wind
21 Plume d’Eau Water Feather
22 Bleu de Paon Peacock Blue
23
Chair de Pierre Flesh of Stone
24 Roux des Bois Red Wood
25 Terre Érodée Eroded Land
26
Rivière de Jade Jade River
27 Vert Reptilien Reptillian Green
28 Ramure Sauvage Wild Branches
29 25 25
Feelings & materials
Aspects Symbolique de la caverne de Platon, l’apparence se jouera de nous à travers sa nature, à l’image des suédés, autre peau de pêche et aspects émerisés. Les impressions numériques ultra-réalistes nous feront croire à la profusion des éléments et viendront appuyer la nature brute des matières. De la même manière, les pigmentations naturelles ou imparfaites complèteront cette ode à la nature des choses. Les cornes et bois seront évidemment de la partie pour les accessoires, mais également les pierres à l’apparence caillouteuse. Les nuances subtiles et douces de l’élément eau seront reproduites dans un esprit bucolique. Les Parures d’animaux (fourrures, plumages et cuirs) seront aussi sources d’inspiration comme autant de toisons de camouflage et d’écailles de protection. Fibres Tout ce qui est naturel. D’origine végétale ou animale. La nature brute et première de la fibre est mise en avant. Les synthétiques et artificiels ne sont pas oubliés pour peu qu’ils soient écologiques et respectueux de la nature. Les compressions feutrées seront autant d’images d’un tapis protecteur et accueillant. L’hommage à la Nature protectrice est omniprésent. aspects Symbolism of plato’s cave, appearance will mock us through nature, with the suedes, the peach skins and the emerised aspects. The ultra-realistic digital prints will teach us to believe in the abundance of elements and will reinforce the raw nature of the fabric. Similarly, the natural or imperfect pigmentations will complete this ode of the nature of things. Bones and woods will obviously be present as accessories, but also stones with pebble appearances. The subtle and soft nuances of the water element will be reproduced in a bucolic feel. Animal adornment (fur, feathers and leather) will also be a source of inspiration as much as camouflage fleece and protective shell. Fibers Everything that is natural, from a vegetable or animal origin. the raw and original nature of the fiber stands out. the synthetics and artificials are not forgotten as long as they are environmentally friendly and respectful of nature. The felted cuts will be as many images of a protective and inviting drap. tribute to the protective nature is constant. 26
Colour affinities
Totem Erodé / Eroded Totem
25 21
22
27
26
25
Expression Rupestre / Rupestral Expression
27
25
28 21
23
Membrane Tatouée / Tattooed Membrane
26
22
24 21
La dixième / The tenth Argile Fossilisée Fossilized Clay 30
Terre de Refuge / Land of Refuge
26
24 28
27 29
25 27 27
Elements & Atmosphere
Eléments Primitifs / Primitive Elements Hostilité Bucolique / Bucolic Hostility Empreinte Altérée / Altered Footprint Instinct de Survie / Survival Instinct Terre à l’Affût / Land on the Lookout Trophée Chamanique / Shamanic Trophy Toison de Camouflage / Camouflage Fleece Ecaille Caïmanne / Caiman Tortoiseshell Flore Foisonnante / Abundant Flora 28
29
30
Crépuscule Artificiel Artificial Twilight L’extinction possible de la lumière, que le voile se rabatte pour toujours, que le jour devienne nuit… sont des perspectives qui nous effraient. A l’image d’une nébuleuse de bien-être, notre âme se laisse envahir avec emphase par une asepsie colorée. En défense à notre in-contrôle sur les rouages du temps, nous mettons en place des mécaniques artificielles, robotiques, hypnotiques. Autant d’hologrammes de la réalité que nous ne souhaitons pas voir. Mécanisme de protection primaire mus par la technologie moderne, nos instincts sont « trans-figés » par notre désir de contrôle. « Le pelliculage » de la réalité colore et modifie la nature des choses. La transe artificielle nous pousse vers l’opulence virtuelle, légère et fragmentée : une géométrie graphique exsangue de hasard, un être parfait : un organisme de synthèse… The possible extinction of light; that the veil folds forever, that the day becomes night; are prospects that scare us. like a nebula of well-being, our soul is emphatically invaded by a colorful asepsis. in result to our being in-control on the gear of time, we set up artificial, robotic and hypnotic techniques. Many lifelike holograms that we do not wish to see. Primary protective mecanism driven by modern technology, our instincts are « paralysed » by our desire to stay in control. « the coating » of reality colors and changes the nature of things. artificial trance pushes us towards light and fragmented virtual opulence: a graphic bloodless geometry, a perfect being: a synthesis body.
31 31
32
colour range
Acide Acid
31 Orange mécanique clockwork orange
32 Flash incandescent incandescent flash
33
Rosâtre Aseptisé sterilized pink
34 Fruit neuroleptique neuroleptic fruit
35 Pourpre insidieux insidious purple
36
Rouge Chirurgical surgical red
37 Capsule carmine carmine capsule
38 Injection de grenade grenada injection
39 33 33
Feelings & materials
Aspects A l’image d’un réseau de veines/de vie, les tissages et structures précis et visibles s’épanouiront dans un camaïeu sanguin. La nature primaire et crue des matières s’exprime en maîtrise graphique. Les réseaux futuristes imagent cette main mise sur la structure. Les enductions et pelliculages de Naturels figeront artificiellement le temps, ou en révèleront le passage, pareil à une cicatrice organique… Les couleurs également seront figées, profondes, acides, fortes, prenantes… Les ultras techniques réconforteront nos craintes par leurs apparences : les laqués, plastifiés, mais aussi les anodisés. L’Opulence se traduit par la finesse et la densité ; exprimée en jeu technique de microfibres et de tissages très serrés. Fibres Règne de la reproduction du réel, l’artificiel et le synthétique technologique combleront nos aspirations de sérénité. Les fibres très naturelles : coton, lin, chanvre, laine, seront pelliculées ou enduites. Calandrées, calibrées, teintées.., en un mot : transformées. Les nouveautés viendront de la nature comme moteur technologique d’inspiration : micro-en-capsulages, intelligence naturelle, structures protectrices, nos désirs de contrôle dissèquent l’anarchie graphique carbonée. aspects like a network of veins/life, specific and visible weaves and structures will thrive in a bloody monochrome. the primary and raw nature is exposed in mastered graphic. Futuristic networks reflect this grip on structure. the coatings and laminations of nature will artificially freeze time or will reveal the passage like an organic scar. the colors will also be frozen, deep, acidic, strong, gripping. the ultra technicals will comfort our fears by their appearances: the lacquered, the coated plastics but also the anodized. the opulence is reflected by smoothness and density; expressed as a technical game of microfibres and tight weave. Fibers Reign of reproduction of reality ; the artificial and the technological synthetic will fill our aspirations of serenity. natural fibers: cotton, flax, hemp, wool will be film coated or coated, calendered, sized, tinted, in one word: transformed. The novelties will come from nature as a technological engine of inspiration: micro- in-capping, natural intelligence, protective structures ; our desires to control dissect the carboned graphic anarchy. 34
Colour affinities
Sphère Pelliculée / Pulsatile Sphere
39
35 36
37
33
39
Infiltration Robotique / Robotic Infiltration
37
Géométrie Hypnotique / Hypnotic Geometry
40
38 34
37
39
40
La dixième / The tenth Nuit Infinie Endless Night 40
Transfiger / Paralysed
31
40
33 35 35
Elements & Atmosphere
36
Carnation Plastifiée / Plasticized Carnation Nébuleuse Teintée / Tinted Nebula Holographique / Holographic Asepsie Colorée / Colourful Asepsis Cellule Défragmentée / Defragmented cell Nuance Sanguine / Blood Shade Nuée Chaotique / Chaotic Swarm Rouage d’Artifice / Illusionary Gear Matrice Stérilisée / Sterilized Matrix
37
Star colours Noir
ténébreux
shadowy black
Nuit
Rivière
sacrée
19
de jade
jade river
sacred night
18
27
Lumière d’or
Nacre marmoréenne
Métal Perlé
golden light
pearl marble
pearly metal
Pourpre
insidieux
insidious purple
4
2
11 Injection
Roux
de grenade
red wood
des bois
grenada injection
36
38
39
25
Star Affinity Précieuse Carapace / Precious Shell
1
2
9
3
4
Délicat Baiser / Delicate Kiss
14
13 15
12
11
Terre de Refuge / Land of Refuge
26
24 28
27
29
25
Sphère Pelliculée / Pulsatile Sphere
39
38
35
37
39
40
FOCus denim :
Perspectives Enchevêtrées Tangled Perspectives La brutalité des événements nous rapproche de celle de la matière… Nos desseins déconstructivistes croisent nos aspirations nouvelles et les droits de la nature… La force de la serge rencontre la délicatesse naturelle de structures arachnéennes. The brutality of events brings us close to the brutality of the fabric. our deconstructive desires intersect with our new aspirations and nature’s rights. The strength of the rim meets the natural delicacy of ethereal structures.
41
42
Elements & Atmosphere
Composition Industrielle / Industrial Composition Déconstruction Entamée / Started Deconstruction Alignement Martelé / Hammered Alignment Répétition Fissurée / Cracked Repetition Impression Désaxée / Skewed Print Convergence Linéaire / Linear Convergence Profondeur Tissée / Woven Depth Enduit Estampé / Stamped Coating Symétrie Tracée / Drawn Symmetry 43
Correspondance Pantone / Corresponding Pantone colours aube Boréale / Boreal Dawn 1-Aurore / Dawn 2-Nacre marmoréenne / Pearl marble 3-Vapeur Irisée / Steam shimmer 4-Métal Perlé / Pearly metal 5-Bulle givrée / Frosty bubble 6-Eau glacée Iced water 7-Bleu de Cristal / Crystal blue 8-Nuit Polaire / Polar night 9-Pénombre / Darkness 10-Choc thermique / Thermal shock
11-4201 TPX 12-0404 TPX 14-4203 TPX 14-5002 TPX 12-4805 TPX 12-5410 TPX 19-4245 TPX 19-4035 TPX 19-4205 TPX 17-1558 TPX
Pure white 7527 C 420 C 877 C 5523 C 628 C 7691 C 7693 C black 7 C Red 032 C
14-1012 TPX 12-1403 TPX 13-1405 TPX 14-1314 TPX 18-1658 TPX 19-3714 TPX 19-3951 TPX 19-3939 TPX 19-4006 TPX 12-0825 TPX
874 C 482 C 7604 C 7520 C 187 C 7666 C 7670 C 2766 C Black 6 C 1205 C
18-4330 TPX 17-4328 TPX 17-5117 TPX 13-1114 TPX 19-1245 TPX 19-1420 TPX 13-0107 TPX 17-0220 TPX 19-5513 TPX 17-1532 TPX
7689 C 7459 C 7475 C 489 C 7600 C 7617 C 5595 C 7494 C 3435 C 7522 C
12-0633 TPX 15-1160 TPX 16-1451 TPX 17-1930 TPX 18-1852 TPX 19-1860 TPX 18-1662 TPX 18-1663 TPX 18-1658 TPX Neutral Black U
587 C 1485 C 171 C 709 C 7635 C 7425 C 200 C 186 C 704 C Neutral Black C
Halo / Halo 11-Lumière d’or / Golden light 12-Peau d’albatre / Alabaster skin 13-Chair du désir / Flesh of desire 14-Grace rosacée / Rosacea grace 15-Rouge cardinal / Cardinal red 16-Pourpre épiscopal / Episcopal purple 17-Cobalt divin / Divine cobalt 18-Nuit sacrée / Sacred night 19-Noir ténébreux / Shadowy black 20-Rayon solaire / Sunbeam
Source d’Instincts / Source of Instincts 21-Vent turquin / Dark blue wind 22-Plume d’eau / Water feather 23-Bleu de Paon / Peacock blue 24-Chair de pierre / Flesh of stone 25-Roux des bois / Red wood 26-Terre érodée / Eroded land 27-Rivière de jade / Jade river 28-Vert reptilien / Reptillian green 29-Ramure sauvage / Wild branches 30-Argile fossilisée / Fossilized clay
Crépuscule Artificiel / Artificial Twilight 31-Acide / Acid 32-Orange mécanique / Clockwork orange 33-Flash incandescent / Incandescent flash 34-Rosatre aceptisé / Sterilized pink 35-Fruit neuroleptique / Neuroleptic fruit 36-Pourpre insidieux / Insidious purple 37-Rouge chirurgical / Surgical red 38-Capsule carmine / Cramine capsule 39-Injection de grenade / Grenada injection 40-Nuit infinie / Endless night 11-4201
PANTONE ® and other Pantone LLC trademarks are the property of Pantone LLC. PANTONE Colors may not match PANTONE-identified standards. Consult current PANTONE FASHION+HOME publications for accurate color. Pantone LLC is a wholly-owned subsidiary of X-rite, Incorporated. © Pantone LLC,2011. All rights reserved.
44
Trendsetters Texworld A/H 2012-13
Les Garçons – louis gérin & grégory lamaud
Créateurs de leur marque “ les garçons ”, fondateurs de leur bureau de conseil (2g2l fashion design & consulting), présidents d’un collectif de jeunes créateurs (fre(n)sh fashion committee), louis et grégory prouvent une fois de plus leurs talents créatifs en tant que directeurs artistiques du salon Texworld depuis 2010. Leur parcours artistique ne cesse de surprendre par la diversité et le professionnalisme de ces deux jeunes acolytes. creators of their own men’s fashion wear « Les Garçons », founders of their consultancy firm in fashion and design (2g2l fashion design & consulting), ceos of a young designers association (fre(n)sh fashion committee), louis and grégory prove once again their creative talents as art directors of the Texworld since 2010. their artistic field is always full of surprises where they are able to combine originality, diversity and professionalism to every project they undertake.
Lætitia Comettini
Aérienne, poétique, ambitieuse, voici autant d’adjectifs qui pourraient qualifier la marque lancée par Laetitia Comettini, “L”, il y a 2 ans. Son parcours en tant que styliste pour des maisons de prestige : Jitrois, Paco Rabanne… témoigne de sa « poly-talentueusitée. » Laetitia apporte un œil raffiné à la création des attitudes de l’hiver 2012 /13 et démontre depuis deux saisons ses qualités dans l’art de la prospective tendance. pure, poetic, ambitious… That is how we would describe « l », the brand set up by Lætitia Comettini, 2 years ago. Her professionnal experience as a young styliste in prestigious fashion houses: Jitrois, Paco Rabanne… testifies of her « multiple talents ». lætitia brings a refined touch to the creation of the winter 2012/13 attitudes and as shown for the past 2 seasons her qualities in the art of trend forcasting.
Héloïse joneaux
De Paris à Tokyo, Héloïse survole le monde en passant par les ateliers et studios de designers reconnus -- Martin Margiela - Atsuro Tayama - Stella McCartney -- avant de persévérer au sein de Marni, puis L’Eclaireur. Minimalisme et raffinement caractérisent cette jeune artistic designer, qui pour cette saison, a rejoint l’équipe de Louis et Grégory dans l’élaboration des nouvelles tendances A/H 12-13. from Paris to Tokyo, héloïse travels the world leaving behind her great experiences in workshops and studios in renowned designer houses: Dior, Atsuro Tayama, Stella McCartney, Martin Margiela - then joining Marni and l’Eclaireur in Paris.minimalism and delicacy caracterizes this young artistic designer who this season integrated the team of louis and grégory for the creation of new trends.
Marie alix cazalaa
Élevée dans la capitale anglaise, cette jeune française traverse la Manche pour s’installer au cœur de Paris. Elle change de trajectoire professionnelle en se lançant dans une aventure plus fashion intégrant le bureau de style 2g2l. Avec un background dans l’univers cinématographique et créatif, elle apporte au monde de la mode une vision artistique originale et surprenante. French native, Marie Alix grew up in London, England, she crossed the Channel to settle down in her hometown Paris. She changes her professional career by embarking on a fashion adventure and incorparating the fashion bureau 2g2l. her cinematographic background makes her no stranger to the international art scene. She brings to the fashion world an original and surprising artistic vision.
Crédits / Credits Levée de Voile / Lifting of the Veil
jupiterimages / Thinkstock / Phil Ashley / digital vision / 2G2L
aube Boréale / Boreal Dawn
Thinkstock / Visomat inc.,Sculpture / Brand X Pictures / Hemera Technologies / jupiterimages / photos.com / DC Productions Heloise Joneaux / Hemera Technologies / 2G2L
Halo / Halo
Thinkstock / jupiterimages / digital vision / Elisabeth Platel- Odette- Lac des Cygnes / Hemera Technologies / 2G2L
Source d’Instincts / Source of Instincts
stockbyte / Thinkstock / Jupiterimages / Photodisc / photos.com / Anup Shah / 2G2L
Crépuscule Artificiel / Artificial Twilight
Thinkstock / Medioimages / Photodisc / John Foxx / Paul Tearle / 2G2L
Focus Denim Perspective Enchevêtrée / Tangled Tangled Thinkstock / flashfilm / jupiterimages
Rédaction / Editors
2G2L Fashion Design & Consulting 45
Messe Frankfurt France S.A.S. 1, avenue de Flandre 75019 Paris - France Tel. +33 155 268 989 Fax +33 140 350 900 texworld@france.messefrankfurt.com www.texworld.messefrankfurt.com