TAIPEI RULES!
Taipei is an illegal city. Even if its residents are generally good at following the rules. Until you consider that nearly every one of the generic 6 story constructions ubiquitous to Taipei have some form of illegal structure built in, on or around it. The illegal has become legitimized over time. From an architectural and urban perspective, this is an interesting phenomenon. Unlike slum dwellings or informal settlements in other parts of the world which occur primarily at the outskirts of the city, these neighborhoods exist within every urban mega-block of Taipei. This typology is inhabited by all social classes. It counts for the vast majority of ground area and building mass in the city. It is the basic building block of Taipei. That’s why we became interested in the Rules. The challenge could be to find a new way to re-write the building code of Taipei. Can the illegal become legitimized through design? Can the informal be formulated (as a rule) without losing its natural spatial quality? Taking inspiration from the generic city, we invented New-Rules, based on observations of existing Non-Rules. We documented unique moments of inspired problem solving occurring in common neighborhoods and applied these as guidelines for design. The final result was a prototype, often concerning a basic and simple problem: the door, window, structure, balcony, stair, or wall. The study of the common has led to uncommon spaces and fresh revision of the public/private divide. Our goal is to translate bottom-up processes into top-down strategies. To conceive of the concrete urban experience through abstract code. It is an experiment in urbanism, linking the scale of the detail to urban planning. We propose an approach towards designing the city, balancing the need for order with desire for diversity; a proposition for a city based on the common good.
3
TAIPEI RULES! WORKSHOP
23
MICRO HOUSING PROJECT
31
TEA HOUSE PROJECT
43
THE BRIDGE WORKSHOP
55
ONTEN
BAISHA BAY PROJECT
BAISHA BAY PROJECT 從生活感觸 到空間介入
協奏 每件事物都有專屬它的聲音 , 視覺與聽覺相互連結在記憶裡成形。 影像伴隨著聲音產生 , 在窗所圍的井裡迴盪 , 迴盪後聲音更加清晰 , 在腦海裡呈現出畫面。 彼和此之間沒有過對談 , 卻在共同擁有的一方地裡 , 分享陽光、竄進來的微風、聲音清脆的雨滴 , 還有那些在特定時間瑣碎並且規律出現的味道以及聲響。
透過聲音、氣味,讓空間中生活的行為延伸到建築框架外,在後巷中重疊、交會,產生生活的協奏 感。 協奏是每一元素獨立存在時的錯落,共同存在時的交織。錯落產生空間的過渡,空間延伸後交織形 成生活的重疊。
概念模型 透過板與板的延伸、轉向,呈現聲音在後巷空間中環繞層疊, 延伸後的交織、錯落,產生空間與空間的對望,亦呼應著後巷 空間中每戶人家緊密的生活型態。
Program
幼稚園×員工宿舍
空間與空間獨立存在,並且互相延伸生成空間。 私人空間單純的動線和公共空間較為複雜的動線,透過人的活動延展了空間性質, 在交織的空間中和諧的共存。
住宅的部分為員工宿舍。 幼稚園能夠托育的人數為10人,員工上班時間為早上八點至晚上七點。 廚房的位置在住宅與幼稚園的動線交界處,提供的雙向的功能,一是幼稚園的中央 廚房,二是住宅的部分空間,透過功能與位置配置產生交織。
sec A
sec A
sec A
sec B
sec B
sec A
sec A
2F PLAN S: 1/200
sec A
3F PLAN S: 1/200
4F PLAN S: 1/200
SECTION A S: 1/200
SECTION B S: 1/200
基地的位置位於村落的邊界, 緊接著通往白沙灣海岸的主要通道, 高度落差讓基地與公共空間產生區隔。 相鄰著北面的海岸, 以及南 面的草地與菜園, 形成了不同空間交織的地帶, 不同的生活步調在 基地裡共存。
遊客主要通道
居民主要通道
基地周邊綠地
建築基地
S形的內部空間與外部空間相互交錯,共享著戶外的庭院,讓室內與室 外互相交織,人的流動路徑與生活範圍在室內與室外重疊,在平面上產 生協奏的交織狀態。
樓板的錯落產生公與私的分隔,形成空間性質狀態的分界,透過開窗與 牆版的引導產生空間與空間的對望,延伸人的視線與引導人的視角。
1F 平面圖 S: 1/200
2F 平面圖 S: 1/200
北側立面圖 S: 1/200
東側立面圖 S: 1/200
南側立面圖
西側立面圖
S: 1/200
S: 1/200
SEC
SECTION S: 1/200
SEC
TAIPEI RULES! workshop from observation to new rules
TAIPEI RULES! Taipei is an illegal city. Even if its residents are generally good at following the rules. Until you consider that nearly every one of the generic 6 story constructions ubiquitous to Taipei have some form of illegal structure built in, on or around it. The illegal has become legitimized over time. From an architectural and urban perspective, this is an interesting phenomenon. Unlike slum dwellings or informal settlements in other parts of the world which occur primarily at the outskirts of the city, these neighborhoods exist within every urban mega-block of Taipei. This typology is inhabited by all social classes. It counts for the vast majority of ground area and building mass in the city. It is the basic building block of Taipei. That’s why we became interested in the Rules. The challenge could be to find a new way to re-write the building code of Taipei. Can the illegal become legitimized through design? Can the informal be formulated (as a rule) without losing its natural spatial quality? Taking inspiration from the generic city, we invented New-Rules, based on observations of existing Non-Rules. We documented unique moments of inspired problem solving occurring in common neighborhoods and applied these as guidelines for design. The final result was a prototype, often concerning a basic and simple problem: the door, window, structure, balcony, stair, or wall. The study of the common has led to uncommon spaces and fresh revision of the public/private divide. Our goal is to translate bottom-up processes into top-down strategies. To conceive of the concrete urban experience through abstract code. It is an experiment in urbanism, linking the scale of the detail to urban planning. We propose an approach towards designing the city, balancing the need for order with desire for diversity; a proposition for a city based on the common good.
OBSERVATION Structures extend to the outside and become part of the additional stairs.
MICRO HOUSING PROJECT 我們像水在小徑與巷弄裡穿梭 水就像人在凹凸間流動出空間
聚落的成形 依照著最原始的地形生長 保留人生活的痕跡
陶的成形 透過人的雙手 摻和著水與溫度
被捏塑
巷弄藏有從開始到現在的故事及溫度
水就像人 人就像水 在每條小徑穿梭流動 在因為群聚而逐漸形成的平台匯集
破碎的缺角的完整的 凹是在牆與牆之間的小巷與樓梯 凸是在山坡與河流之上的房屋與陽台 每一處都成為寶藏巖獨特的紋路
在縫裡穿梭 在面上流動 行走成最適宜生活的形狀
觸及地面向上揚起的 凸是雙手鼓起預留的實 凹是雙手壓印成形的虛
1F PLAN S: 1/200
2F PLAN S: 1/200
SECTION A S: 1/200
SECTION B S: 1/200
SOUTH ELEVATION S: 1/200
WEST ELEVATION S: 1/200
NORTH ELEVATION S: 1/200
EAST ELEVATION S: 1/200
TEA HOUSE PROJECT 茶
水間
以河流的意象作為主題,茶屋的結構體為一個通向茶空間的走道,通道 各處的框景因人行走的方向的轉換不斷變化,呼應河流持續流動轉換。 茶屋主結構體排列恰如河岸旁樹木交錯,空間由窄轉寬,讓寬闊的框景 與天色連接,一如河流下游的平靜與廣闊。
PLAN S: 1/200
EXPLOSION S: 1/400
2200
ELEVATION S: 1/400
THE BRIDGE WORKSHOP 實踐建築×台大土木|橋樑工作營 橋,連接兩地的一條線
PLAN
ELEVATION
TAIPEI RULES!
Taipei is an illegal city. Even if its residents are generally good at following the rules. Until you consider that nearly every one of the generic 6 story constructions ubiquitous to Taipei have some form of illegal structure built in, on or around it. The illegal has become legitimized over time. From an architectural and urban perspective, this is an interesting phenomenon. Unlike slum dwellings or informal settlements in other parts of the world which occur primarily at the outskirts of the city, these neighborhoods exist within every urban mega-block of Taipei. This typology is inhabited by all social classes. It counts for the vast majority of ground area and building mass in the city. It is the basic building block of Taipei. That’s why we became interested in the Rules. The challenge could be to find a new way to re-write the building code of Taipei. Can the illegal become legitimized through design? Can the informal be formulated (as a rule) without losing its natural spatial quality? Taking inspiration from the generic city, we invented New-Rules, based on observations of existing Non-Rules. We documented unique moments of inspired problem solving occurring in common neighborhoods and applied these as guidelines for design. The final result was a prototype, often concerning a basic and simple problem: the door, window, structure, balcony, stair, or wall. The study of the common has led to uncommon spaces and fresh revision of the public/private divide. Our goal is to translate bottom-up processes into top-down strategies. To conceive of the concrete urban experience through abstract code. It is an experiment in urbanism, linking the scale of the detail to urban planning. We propose an approach towards designing the city, balancing the need for order with desire for diversity; a proposition for a city based on the common good.