Karpaty

Page 1


ББК 26.89(4УКР33) я6 М69 ISBN 966-8137-48-5 Роман Михайлюк Коло вічності українських Карпат фотоальбом (украiнською, англiйською, росiйською, нiмецькою та французькою мовами) © «Балтiя-Друк»

Свiдоцтво про вне­сен­ня суб'єкта ви­дав­ ни­чої спра­ви до Дер­жав­но­го реєстру ви­давцiв, ви­готiвникiв i роз­пов­сю­д­жу­ вачiв ви­дав­ни­чоi про­дукцii: серiя ДК, № 643 вiд 23.10.2001 ви­да­но Дер­жав­ ним комiте­том iнфор­мацiйної полiти­ки, те­ле­ба­чен­ня i радiомов­лен­ня Ук­раiни

КРA У І Т

Михайлюк Р.Б. М69 Коло вічності українських Карпат: Фотоальбом / [Передмова М. Поповича]. – К.: Балтiя-Друк, 2007. – 144 с.: iл. Укр., англ., рос., нiм., франц. ISBN 966-8137-48-5 © Балтiя-Друк

ЛО

of eternity l e e h

ББК 26.89(4УКР33) я6

С О ЧН І В

Видавництво "Балтiя-Друк" вул. А.Барбюса, 51/2, Киiв, 03150 т./ф. (044) 5021047 www.baltia.com.ua email: baltija@ukr.net

’w s an i h t a p ar

Координатор проекту Юлія Ференцева

k

Сканування та комп’ютерна обробка зображень Володимира Сульженка

The U

Верстка та пiдготовка до друку Станіслава Стефановича

ra i n i

Літературні замальовки Юлії Ференцевої

K

Передмова Мирослава Поповича

an

Упорядкування, макет, художнє оформлення Олени Желєзняк

КО

Головний редактор Вiргiнiюс Строля

ЇНСЬКИХ КА

Р ПА Т

Генеральний директор Рута Малiкенайте


БАЛТІЯ-ДРУК


K

The U

k

ra i n i

an

ЛО

ЧН І В

of eternity l e e h

AЇНСЬКИХ КАР Р К У ПА ТІ С Т О

’w s an i h t a p ar

КО


фотограф роман михайлюк

Життя було, життя іде і буде на цій землі, поки стоять Карпати Life was, life goes on, and will be in this land as long as the Carpathians stand



Шановний читачу! Тобі дуже поталанило в тім, що ти відкрив цю книжку. Тому що той, хто побачив уже перші фото, не зможе зупинитися і перегляне всі до останнього. Назвати ці праці просто “фото” якось не випадає: перед нами – витвори справжнього високого мистецтва. Майстер насамперед зумів щоразу побачити світ якось так, як пересічна людина побачити не одразу зможе, - до того ж показати нам гармонію ліній і кольорів, щоб ми відчули все її загадкове звучання. Хто не був у Карпатах, той подумки в них побуває; хто бачив Карпати і захоплювався їх красою, той відчує її по-новому. І зрозуміє, що в них є якась таїна. Авторські відкриття Карпат інколи нагадують картини Реріха, який так само відчував таємничість “даху світу”. Аналогія не така вже й невиправдана. В українській міфопоетичній свідомості Карпати займають важливе місце так само, як Тибет і Гімалаї в міфології інших народів. Згадаймо у Гоголя в “Страшній помсті” той момент містичного відкриття жахливої таємниці братовбивства – коли “раптом стало видно в усі кінці світу”, на обрії з’явились гори, і старі люди говорили, що то Карпати. Там, в Карпатах, і чинилась “страшна помста” за смертний гріх. У Гоголя, етнографа і фольклориста за покликанням, відобразилася українська міфологічна географія, в якій Дніпро – не просто ріка, а наче давньогрецький Стікс, що розділяє верхній і нижній світи, таємничі вали лишилися як слід перемоги змієборця, що запряг подоланого змія і виорав ним землю від Києва до моря, а Карпати – першобатьківщина нашого народу, місце, де ростуть священні гаї – предмет поклоніння предків. І немає тут надприродних таємниць: адже, як ми знаємо тепер завдяки археології та мовознавству, предки слов’ян почали розселятися по Східній Європі десь із прикарпатських земель, що збереглося в могутній народній пам’яті у вигляді міфів і легенд, уривки яких дійшли і до нашого часу. Карпати – невичерпне джерело даних про життєвий світ наших предків. Мальовничі прикраси в побутовій культурі сповнені глибокого символічного смислу, значною мірою втраченого, – так само, як і пісні, і звичаї святкові і повсякденні; вивчення старовинної народної культури жителів Карпат дало дуже багато для наукової реконструкції давнього світогляду українського народу. Карпати віддавна сприймалися як край природної і культурної екзотики. Але є і дещо більше, ніж таємниці етнології і фольклористики. Мабуть, вперше універсальні загадки людського буття показали в шкіцах з карпатського побуту великі сини Карпатської землі – письменники Марко Черемшина і Василь Стефаник. А в іншому кінці України Михайло Коцюбинський своїм безсмертним твором “Тіні забутих предків” підніс до рівня всесвітніх людських проблем болі і радості повсякдення, дуже простими контурами окресливши реалії і цінності життя і смерті. Звернення до архаїки виявилось дзеркалом сучасності, що показав усьому світу створений на основі “Тіней забутих предків” геніальний фільм Параджанова.

І, дивлячись на карпатську красу, дихаючи карпатським повітрям, відчуваючи, що став трохи ближчим до неба, сьогоднішній українець-городянин не може не відчувати болю за цю прадавню землю, що чи не першою в нас відчула згубні наслідки пожадливості і короткозорості поганого господарювання. Екологічні катастрофи, що їх одна за одною переживають останнім часом Карпати, змушують нас піднести зір і дивитися не тільки собі під ноги. Бо погляд людства повинен бути спрямований так само далеко – на тисячоліття – вперед, як ми навчилися спрямовувати його на тисячоліття назад. Карпати – наш дім. Наша колиска, колиска не тільки української культури. Наш дім – це також і та природа, в середовищі якої ми живемо, навіть якщо вона майже недосяжна для відвідин людини. Погляньте ж іще раз, який наш дім чудовий.

Мирослав Попович, Академік НАН України.



Dear reader! You have opened this book, and I am more than certain that you will not be able to close it until you have turned the last page and seen all the photographs. Yet, these are not mere photographs, black and white or colorful reflections of reality, but some of the finest examples of fine art. The ability to see the world differently from a common viewer has enabled the author to convey the harmony of the world’s lines and colors so that we can almost hear its mysterious tunes. When viewing this album, those who have never been to the Carpathians will be carried away by the mountains’ majestic beauty; those who have once been fascinated by their charms will definitely discover their new, implicit appeal. You will see for yourself that the mountains hold back some hidden enigma. The author’s photos of the Carpathian Mountains remind one of pictures by Rerih, who also sensed the mystery of the “world’s roof.” The comparison is not far-fetched. The Carpathians occupy an important place in Ukrainian mythology and poetry, as do Tibet and the Himalayas in the mythology of other nations. Take Gogol and his novel “The Terrible Revenge,” for instance. When the horrific mystery of fratricide was being revealed and “suddenly all the ends of the world became visible,” and somewhere on the horizon outlines of mountains peeked, the old people said that those were the Carpathians. It was there in the Carpathians that the “terrible revenge” for the deadly sin took place. Gogol, an ethnographer and folklore scientist by call, reflected in his writings Ukraine’s mythological geography in which the Dnipro is not just a river, but the ancient Styx dividing the upper and lower worlds; the cryptic ramparts are the reminders of a dragon-fighter’s victory who has harnessed the dragon to plow the land from Kyiv to the Black Sea; and the Carpathians are the cradle of our nation, the place where the scared gardens grow, once ardently worshipped by our ancestors. These are not legends. As recent archeological and language studies have proved, the starting point for Slavs’ forefathers in terms of inhabiting Eastern Europe was the Carpathian Mountains. Deeply rooted in people’s memory, this fact has been reflected in myths and legends, the bits of which are still being told by elderly people. Since long ago, the Carpathians have been perceived as the land full of exotic characters in Nature and culture. Yet, there is something beyond ethnographic and folklore mysteries. Perhaps, the first to bring to light the universal enigmas of human existence were the writers Marko Cheremshyna and Vasyl Stefanyk, who masterfully depicted everyday life in the Carpathians in their literary sketches. Another prominent writer Mykhailo Kotsiubynsky, who lived at the opposite end of Ukraine, placed the pains and joys of everyday life on a par with universal human problems, having outlined in his enduring novel “Shadows of Forgotten Ancestors” the realities and values of life and death.

The Carpathians are an inexhaustible source of the data of our ancestors’ way of life. Exquisite adornments used to decorate household goods, for example, are fraught with symbolism, as are songs and festive and everyday customs. Yet the major part of this symbolic meaning has been lost during the centuries. The study of the ancient folk culture practiced by the people inhabiting the Carpathians helped to reconstruct the nation’s earlier outlook.

Marveling at the beauty of the Carpathian Mountains, inhaling their fragrant air and viewing oneself to be a little closer to Heaven, a modern Ukrainian urban-dweller cannot but feel pain for this ancient land that was the first to experience destructive consequences of myopic land management. Ecological disasters have hit hard the area in recent years and make us think, and think hard of the future. Humanity must not only look into centuries of the past, but also into centuries of the future. The Carpathians are our mutual home. They are the cradle of culture, and not only Ukrainian culture. Our home is also the nature that surrounds us, even though it is sometimes hard to reach for the human being. Look once again at the wonderful world we live in.

Myroslav Popovych Member of the National Academy of Sciences of Ukraine






КОЛО ВІЧНОСТІ УКРAЇНСЬКИХ КАРПАТ The Ukrainian Karpathians’ wheel of eternity

Замерзлі хмари тануть, мов туман, в ту мить, коли народжується сонце The frozen clouds disappear like mist at the moment of sunrise



Рожевий ранок одягає зиму в блакитні і лілові кольори

Rosy morning covers winter with blue and lilac colors





КОЛО ВІЧНОСТІ УКРAЇНСЬКИХ КАРПАТ The Ukrainian Karpathians’ wheel of eternity

Мов зачаровані волхви стоять ялини, вітаючи різдвяне яснодення

Fir trees, like spellbound Magi, stand greeting Christmas Day






КОЛО ВІЧНОСТІ УКРAЇНСЬКИХ КАРПАТ

The Ukrainian Karpathians’ wheel of eternity

З води і дерева вночі морозний вітер створив химерні і холодні білі брили At night the frosty wind created these whimsical white lumps of water and wood


КОЛО ВІЧНОСТІ УКРAЇНСЬКИХ КАРПАТ

The Ukrainian Karpathians’ wheel of eternity

Пухнастим килимом укривши все навколо, дрімає в тиші гір зимовий сон Winter sleep like a fluffy carpet covers everything round about




КОЛО ВІЧНОСТІ УКРAЇНСЬКИХ КАРПАТ The Ukrainian Karpathians’ wheel of eternity

Накинувши сріблясто-біле хутро, дерева проводжають у дорогу сміливців, що рушають до вершин Having slipped on a silvery-white garment, the fir trees are seeing off a daring group setting off to the tops of the mountains


Малі ялинки водять хороводи, запрошуючи вітер у танок

Small fir trees are dancing in a ring, inviting the wind to take part


КОЛО ВІЧНОСТІ УКРAЇНСЬКИХ КАРПАТ Who is stronger – the wind, stones, or roots - we’ll come to know in spring…

The Ukrainian Karpathians’ wheel of eternity

Хто дужчий – вітер, камінь чи коріння? Дізнаємось, як скінчиться зима



КОЛО ВІЧНОСТІ УКРAЇНСЬКИХ КАРПАТ Hoary clouds concealed themselves from frost among mountain ridges

The Ukrainian Karpathians’ wheel of eternity

В западинах, між гострими хребтами, сховались від морозу сиві хмари



КОЛО ВІЧНОСТІ УКРAЇНСЬКИХ КАРПАТ

The Ukrainian Karpathians’ wheel of eternity

Там, на вершині Чорної гори, немов заснув ковчег старозавітний The “Ark of the Covenant” seems to have fallen asleep on the top of the Black Mountain


КОЛО ВІЧНОСТІ УКРAЇНСЬКИХ КАРПАТ The Ukrainian Karpathians’ wheel of eternity

Оберігаючи озера, ліс і тишу, завмерла в горах кам’яна чаклунка

The stone sorceress has come to a standstill, guarding the lakes, woods, peace and quiet




sum in utpat aliquis eui ea augait u e feui blam, quat ing ea adigna corperit praessi. Equis nibh exeraestrud te volendre conse feu feugiatem vercidunt luptatet vulla facillu ptatem non henim


КОЛО ВІЧНОСТІ УКРAЇНСЬКИХ КАРПАТ The Ukrainian Karpathians’ wheel of eternity

В останніх променях небесного владики подібна крига до розпеченої лави In the last rays of the sun this block of ice resembles luminous lava






КОЛО ВІЧНОСТІ УКРAЇНСЬКИХ КАРПАТ Piercing through a heavenly mist, the moon is drawing silvery fairy tales with its rays

The Ukrainian Karpathians’ wheel of eternity

Нічне світило крізь імлу небесну малює променем ясним сріблясту казку





Вночі над світом, мов птахи, кружляють зорі At night stars hover over the earth like flocks of birds


КОЛО ВІЧНОСТІ УКРAЇНСЬКИХ КАРПАТ

The Ukrainian Karpathians’ wheel of eternity

Зимова ніч… Над сонною горою заводить стиха місяць колискову Winter night… In hushed tones the moon is singing a lullaby over the sleepy mountain


sum in utpat aliquis eui ea augait e feui blam, quat ing ea adigna corperit praessi. Equis nibh exeraestrud te volendre conse feu m vercidunt luptatet vulla facillu ptatem non henim

u





КОЛО ВІЧНОСТІ УКРAЇНСЬКИХ КАРПАТ The Ukrainian Karpathians’ wheel of eternity

Яскраві звуки сонячних мелодій розбурхали застиглі хвилі гір Lively sounds of sunny melodies have stirred the stark mountain waves


Під сонячними стрілами із криги відтанули смішні царівни-жабки

Amusing little frogs have thawed out of a block of ice under the sun’s rays


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.