勘 察 日 誌
s u r v e y
j o u r n a l
d ay 1
d ay 8
/ 藍 色 珊 瑚 海
/ 通 往 祖 靈 的 路
d ay 2
d ay 9
/ 空 氣 街 道
/ 請 跟 著 走
d ay 3
d ay 1 0
/ 血 色 星 期 一
/ 河 岸 巨 塔
d ay 4
d ay 1 1
/ 其 德 尼 失 地
/ 連 綿 聚 落
d ay 5
d ay 1 2
/ 垂 直 層 市
/ 人 造 群 山
b l u e
a i r
l a g o o n
av e n u e
B l o o d y
M o n d ay
k i d n e y
V E r t i c a l
C i t y
A n c e s t r a l
F O L L O W
B a n k
s p i r i t s ’
t h e
R o l l i n g
h i l l s
M a n - m a d e
M o u n t a i n s
d ay 1 3
/ 農 耕 階 梯
/ 鯨 魚 背 脊
L a D D E R
w h a l e
r e a r
d ay 7
d ay 1 4
/ 天 空 埤 塘
/ 萬 座 毛
A i r
P o n d s
S I G N P O S T
T o w e r
d ay 6 F A R M I N G
r o a d
M a n z a m o o
d ay 1 5 / 西 岸
o k i n awa
d ay 2 2
w e s t
c o a s t
d ay 1 6 / 世 界 角 落 C o r n e r
o f
B a c k
t o
t h e
t h e
M o u n t a i n
w i n d S
d ay 2 3 w o r l d
d ay 1 7 / 回 到 未 來
/ 山 嵐
/ 樂 園
P A R A D I S E
d ay 2 4 f u t u r e
/ 空 船
n av i r e
l è g e
d ay 1 8
d ay 2 5
/ 免 稅 國 家
/ 永 安
D u t y
F r e e
c o u n t r y
Y o n g - a n
d ay 1 9
d ay 2 6
/ 海 浪
/ 靜 止 的 海
A n g e l ’ s
wav e s
I n
t h e
s i l e n c e
d ay 2 0
d ay 2 7
/ 夕 陽
/ 巨 獸
s o u l - l i k e
c l o u d
d ay 2 1 / 南 端 t h e
s o u t h e r n
G i g a n t i c
M o n s t e r
d ay 2 8 e n d
/ 萬 座 毛
M a n z a m o o
我 們 的 品 牌 叫 做:地 景 WE ARE: LandScape
以 下 是 我 們 的 品 牌 自 白: HERE IS OUR CONFESSION:
since 2013/8
我 們 透 過 不 同 的 角 度 和 視 角 拍 攝 出 這 些 畫 面 , 希 望 讓 觀 看 者 對 這 些 似 曾 相 識 的 畫 面 產 生 全 新 的 認 知 。現 代 人 常 常 因 為 忙 碌 而 對 熟 悉 的 地 景
只 產 生 一 種 習 以 為 常 的 認 知 ,而 這 種 既 定 認 知 往 往 缺 乏 美 感 體 驗 ,所 以 我 們 想 用 相 機 告 訴 大 家 ,這 個 熟 悉 的 世 界 ,還 是 很 美 。
W e a r e L a n d S c a p e , t ry i n g to f i n d o u t t h e l a n d s c a p e s t h at h av e n e v e r b e e n s e e n o r n ot i c e d b e f o r e . W i t h o u r c a m e r a s , w e s h ow yo u d i f f e r e n t s e n s e s o f i m ag e s , n ot v i a v i rt u a l p i c t u r e s bu t i m ag i na ry s to r i e s . W e wa n t to a rc h i v e l a n d s c a p e s i n days o f l i v e s , e s p e c i a l ly t h e o n e s fa m i l i a r to u s .
d ay 1 b l u e
l a g o o n
L a t e r i n t h e d a rk , s u r ve y o r a r r i d a r k c i t y . F r o m a d i s t a n c e , e nv i r o n m e n t , h u m a n s e t t l e m e n t s the foot of a hill. The remains of l o n ge r fl o u r i s h e d , a s t h e B l u e L disclose once contained life.
ve d t o a m o t t l e d o b s e r v i n g t h e f o u n d b u r i e d a t those who are no ago o n , p o i g n a n t ,
/ 藍 色 珊 瑚 海 勘 察 者 天 黑 後 來 到 了 一 座 斑 駁 城 市 , 從 遠 處 觀 察 環 境 , 發 現 某 種 人 類 聚 落 埋 藏 在 山 腳 下 , 那 些 不 再 興 盛 的 遺 跡 , 如 同 藍 色 珊 瑚 礁 , 淒 美 地 透 露 曾 經 蘊 含 的 生 命 。 d a y 1
d ay 2 a i r
av e n u e
Culture turned a i r. T h e s t r e e t even the golden T h i n p r e s s u r e forgotten time.
into par ticles, such as dust in the s h e r e a r e a s t r a n s p a r e n t a s a i r, sunlight can penetrate the streets. a t t a c h e d s u r v e y ' s s k i n , f e e l i n g
/ 空 氣 街 道 文 化 化 作 顆 粒 , 如 浮 塵 瀰 漫 在 空 氣 中 , 這 裡 的 街 道 透 明 得 像 空 氣 般 , 連 金 黃 色 的 陽 光 都 能 穿 透 街 道 , 稀 薄 壓 力 貼 附 勘 察 者 的 肌 膚 , 感 覺 忘 了 時 間 。
d a y 2
d ay 3 B l o o d y
M o n d ay
After dark, the evil of hum t h i s d ay. C i t e d h i s t o r y a s under the system should all Karma, then Bloody Monday calendar again.
ans is fully exposed on a wa r n i n g , t h e p e o p l e grow up. Remember the will not appear on the
/ 血 色 星 期 一 天 黑 後 , 人 類 的 劣 根 性 , 都 在 這 天 表 露 無 遺 , 引 歷 史 為 戒 , 體 制 下 的 人 該 成 長 了 吧 , 記 住 所 造 的 K a r m a , 往 後 的 日 曆 中 不 會 再 出 現 B l o o d y M o n d a y 這 一 天 。 d a y 3
d ay 4 k i d n e y I n h e r e , y o u m residents living going around the here to find some i s a l m o s t r u n n i n to get back a hea the ground.
a y g e t l o s t t h i n g s b a c k . T h e under the ground, before the sun ear th to another side, will come thing back, but what they can get g o u t . A l l o f t h e r e s i d e n t s wa n t rt that is able to live again upon
/ 其 德 尼 失 地 失 去 的 東 西 都 能 在 這 裡 找 回 , 活 在 地 底 的 居 民 在 太 陽 繞 到 地 球 另 一 面 之 前 都 會 來 這 裡 尋 回 些 什 麼 , 但 是 他 們 能 尋 回 的 東 西 已 經 不 多 了 , 幾 乎 所 有 的 居 民 最 後 都 只 想 尋 回 一 顆 能 够 再 次 活 在 地 面 的 心 。 d a y 4
d ay 5 V E r t i c a l Ci t o t h t h h i th
C i t y
ties with the process of building up can be said b e j u s t ge t t i n g s t a r t e d , o r w i l l s o o n d e c l i n e , i s c i t y ex i s t s w i t h o u t s ky, n o t h i n g n e s s i s ab ove e h o u s e . S o m e r e s i d e n t s w h o f e a r n o t h i n g n e s s d e , s o m e l o o k f o r h i g h e r c i t y t o t o u c h s k y. S o is day, there is no one on the streets.
/ 垂 直 層 市 在 不 停 往 上 疊 加 的 過 程 , 可 以 說 是 剛 起 步 , 或 是 即 將 衰 退 的 城 市 , 這 個 城 沒 有 天 空 , 在 房 樓 之 上 只 有 虛 無 , 有 些 居 民 們 害 怕 虛 無 而 藏 躱 起 來 了 , 有 些 則 去 尋 找 能 够 摸 到 天 空 的 更 高 的 城 市 , 所 以 這 天 , 街 道 上 沒 有 任 何 人 。
d a y 5
d ay 6 F A R M I N G
L a D D E R
I n h e r e , h i l l s p o w e r . T h e f e c u l t ivat i o n o f They live with and sharing ev people live her
g i v e r e s p e c t a b l e f a r m e r s s p e c i a l e t t h e y h a v e l o n g s o a k e d i n t h e r i c e p a d dy a re abl e t o s t e p o n a i r. mountains harmoniously, harvesting erything with mountains. Therefore, e yet moutains are still green.
/ 農 耕 階 梯 山 賦 予 這 裡 德 高 望 重 的 農 人 特 別 的 權 力 , 他 們 長 期 浸 泡 在 耕 種 稻 米 水 田 的 雙 腳 , 能 一 步 一 步 踏 在 空 中 和 諧 地 和 山 一 起 耕 種 所 有 農 作 , 並 共 享 一 切 收 成 ,於 是 這 裡 的 山 多 了 人 的 痕 跡 卻 依 然 是 綠 的 。 d a y 6