ambientes2011_baja

Page 1

GUADARTE Ambientes

5Z


6Z


Classic Baroque El Barroco, fue un movimiento que puso por primera vez en tela de juicio las pautas estéticas que Occidente se había venido planteando desde la antigüedad clásica. Tanto equilibrio y rigurosidad terminaron por fatigar la sensibilidad de las nuevas generaciones de artistas. Presentamos esta colección con ese espíritu barroco, para que la sensación vuelva a suplir a la razón, y los valores artísticos y artesanos retomen el lugar que les corresponde. The Baroque was a movement that questioned for the first time the aesthetic criteria the West had been considering since Classical Times. So much balance and thoroughness ended up tiring the sensitivity of the new generations of artists. We present this collection with that baroque spirit so sensations replace again reason and the artistic and craft values take again their rightful place. Le baroque fut le mouvement qui mis en cause les régles esthétiques que l´occident avait intériorisés depuis l´antiquité classique. autant d´équilibre et de rigueur avait fini par lasser la sensibilité des nouvelles générations d´artistes. Nous présentons cette collection avec cet esprit baroque, pour que les sensations remplacent la raison, et que les valeurs artistiques et artisanales reprennent leurs places.

7

7Z


88Z


99Z


10

10Z


11

11Z


12Z 12


13Z


14

14Z


15

15Z


16

16Z


17Z


18

18Z


19

19Z


20Z 20


21Z 21


22Z Z 22


23Z 23


24Z Z 24


25Z 25


26Z 26


27Z


28Z 28


29Z 29


30Z 30


Exotic Baroque La búsqueda barroca de la rotura de la línea recta, no se sacia con columnas que se retuercen en hélices salomónicas, ni con las elipses, cicloides o sinusoides. El espíritu barroco que nos guía, tiene una visión histórica más completa que nunca y va a explorar la geometría oriental, la escultura de las antiguas civilizaciones y las curvas que tatúan los animales salvajes que estampan nuestras atmósferas. The baroque search for the breaking of the straight line is not fulfilled with columns twisting in solomonic screws nor with the ellipses, cycloid or sinusoid. The baroque spirit that guides us has a more complete historic vision than ever and will explore the oriental geometry, the sculptures of ancient civilizations and the curves that tattoo the wild animals that emboss our atmospheres. La recherche baroque de la rupture des lignes droites, ne se contentent pas qu´avec les colonnes qui se tordent en hélices, ni avec les élipses, cycloïdes ou sinusoïdes. l´esprtit baroque nous guide vers une vision historique plus compléte que jamais, et va explorer la géométrie orientale, les sculptures des anciennes civilisation et les rondeurs qui tatouent les animaux sauvages, qui impriment nos atmosphéres.

31

31Z


32Z 32


33Z 33


34Z 34


35Z 35


36Z 36


37

37Z


38Z 38


39Z 39


40Z 40


41

41Z


42Z Z 42


43Z 43


44Z 44


45Z 45


46Z 46


47Z 47


48Z 48


49Z 49


50Z 50


51Z


Exotic Baroque Exotic Baroque Exotic Baroque Exotic Baroque Exotic Baroque Exotic Baroque Exotic Baroque Exotic Baroque Exotic Baroque Exotic Baroque Exotic Baroque 52Z 52


53Z 53


54Z 54


55Z 55


56Z 56


Neo Baroque El prefijo “Neo” suele aplicarse en términos artísticos al Neoclasicismo, porque supone un nuevo retorno a los órdenes grecorromanos, una visión nueva de lo clásico. El “Neo Baroque” es capaz de hacer suya la escultura más clásica. Toma sus proporciones, su uniformidad y su sobriedad y las va envolviendo en una tela de araña tejida con sus curvas, su drama, su expresión romántica, y su tremendo espíritu revulsivo lleno de imaginación. The prefix “Neo” is usually used in artistic terms for the Neoclassicism as it supposes a new return to the Greco-Roman orders, a new vision of the classic. The “Neo Baroque” is capable of making the most classical sculpture its own. It takes its proportions, its uniformity and its sobriety and wraps it with its spider’s web woven with its curves, its drama, its romantic expression and its tremendously shake-up spirit full of imagination. Le préfixe “Néo”, s´applique en termes artistiques au néoclassicisme, car il représente un retour à l´ordre greco-romain. le “neo baroque” est capable de s´approprier la sculpture la plus classique. il prend ses proportions, son uniformité et sa sobriété, et ils les combinent dans une toile tissée avec ses courbes, son drame, ses expressions romantiques, et son énorme esprit révulsif, plein d´imagination.

57

57Z


58Z 58


59Z 59


60Z 60


61

61Z


62Z 62


63Z 63


64Z 64


65Z 65


66Z 66


Ultra Baroque Ultra Baroque es ir, más allá del Barroco, es tomar los elementos decorativos del estilo y conjugarlos con piezas de siglos anteriores y posteriores, dando forma a un idioma con una nueva sensibilidad y un nuevo talante que resume los deseos de galantería, la ironía y el misterio de la época. Los edificios mantienen un trazado externo simple, sin embargo en el interior la decoración se desborda y nacen palacios urbanos en los que predominan la comodidad y la intimidad. Ultra Baroque is to go beyond Baroque, it is to take the decorative elements of the style and combine it with pieces from previous and later centuries, giving birth to a new language with a new sensitivity and a new mood that sums up the wishes of gallantry, the irony and the mystery of that time. The buildings keep a simple external plan however in the interior, the decoration is omnipresent and urban palaces are born, where comfort and privacy prevail. L´ultra baroque, c´est aller plus loin du baroque, c´est prendre les élements décoratifs du style et les conjuguer avec des piéces de siécles antérieurs et postérieurs, en donnant forme à un nouveau language, qui a une nouvelle sensibilité et un nouveau tempérament, qui résume les désirs de galenterie, l´ironie et le mystére de l´époque. Les constructions maintiennent une forme externe simple, mais dans leurs intérieurs, la décoration se débordent et naissent des palais urbain, ou régnent le confort et l´intimité.

67

67Z


68Z 68


69Z 69


70

70Z


71

71Z


72Z 72


73

73Z


74Z 74


75

75Z


76

76Z


77

77Z


78Z


79

79Z


80Z 80


Garden Baroque El jardín barroco nace en Francia y se va derramando por toda Europa. Inusual, dramático y atractivo va conquistando los sentidos de aquellos que lo contemplan. Surge una búsqueda que lanza al individuo hacia el mundo natural y la experimentación. La naturaleza se racionaliza y se disecciona para llegar a su perfecto conocimiento y entonces, el hombre se convierte en escultor de jardines, la naturaleza se convierte en arte. The Baroque Garden was born in France and spread all over Europe. Unusual, dramatic and attractive, it conquers the senses of those who contemplate it. A search arises that pushes the individual towards the natural world and the experimentation. Nature is being rationalised and dissected to achieve its perfect knowledge and then, man becomes the sculptor of gardens, nature becomes art. Le jardin baroque naquit en france et va se répendre dans toute l´europe. inusuel, dramatique et charmant, il va conquérir les sens de ceux qui le contemplent. Il surgit de la recherche que lance l´individue qui cible la nature et l´expérimentation. la nature se rationalise et se disséque pour arriver à la perfection de sa conaissance, et alors, l´homme se transforme en sculpteur de jardins, et la nature devient art.

81

81Z


82Z 82


83Z 83


84Z 84


85Z 85


86Z 86


87

87Z


88Z 88


89Z 89


90Z 90


91

91Z


92Z 92


93Z 93


94Z 94


Terza Natura Jacobo Bonfadio escribió una carta en 1541 desde el Lago de Garda describiendo el paisaje labrado por los campesinos, y dijo que “La naturaleza incorporada con el arte y hecha artificio es connatural con el arte y llega a ser una tercera naturaleza a la cual no sabría dar nombre”. Así pues, la Terza Natura es el resultado de una mezcla entre arte y naturaleza que da forma a nuestros jardines barrocos. Jacobo Bonfadio wrote a letter in 1541 from the Garda Lake describing the countryside transformed by the peasants and said “Nature incorporated with art , made artificial, is inherent to art, becoming a third nature I would not know how to name”. So, Terza Natura is the result of the mixture of art and nature that gives shape to our baroque gardens. En 1541, jacobo bonfadio écrivait un lettre depuis le lac de guarda en décrivant le paysage façonné par les paysans, il dit : « la nature fusionnée avec l´art et artificiellement faite, est inhérente à l´art, et devient une tiers nature à l´aquelle je ne saurais pas donner de nom ». Donc, la terza natura est le résultat de l´amalgame entre l´art et la nature, qui façonne nos jardins barroque.

95Z 95


96Z 96


97

97Z


98Z


Baroque Ceramics Los ornamentos con motivos orientales, el color añil de la porcelana y el sello rococó son un reflejo del espíritu de la época. La cerámica asume su papel decorativo en los interiores, pero toma el protagonismo que le pertenece en los jardines, sirviendo de plataforma artística a la vegetación. Las formas sinuosas de las fuentes y las curvas de los fanales , serán el complemento ideal para estas piezas de orígenes nómadas y esencia barroca. Ornaments are oriental motifs, the indigo colour of the porcelain and the rococo hallmark are an image of the spirit of that time. The ceramics assume their decorative part in interiors but take the prominence they befit in the gardens, serving as artistic platform for the vegetation. The winding forms of the fountains and the curves of the bell glasses will be the perfect accompaniments for these pieces of nomadic origin and baroque essence. Les ornements aux motifs orientaux, la couleur indigo de la porcelaine et l´empreinte rococo sont un reflet de l´esprit de l´époque. la céramique assume son rôle décoratif dans les intérieurs et devient protagoniste dans les jardins, en servant de plateforme artistique à la végétation. Les formes sinueuses des fontaines et les courbes des fanals, seront le complément idéal pour ces piéces d´origines nomades et à l´essence baroque. 99Z 99


100

100Z


101

101Z


102Z


GUADARTE Les References 103Z


Pags. 6 y 7

Pags. 8 y 9 Classic Baroque El Barroco, fue un movimiento que puso por primera vez en tela de juicio las pautas estéticas que Occidente se había venido planteando desde la antigüedad clásica. Tanto equilibrio y rigurosidad terminaron por fatigar la sensibilidad de las nuevas generaciones de artistas. Presentamos esta colección con ese espíritu barroco, para que la sensación vuelva a suplir a la razón, y los valores artísticos y artesanos retomen el lugar que les corresponde. The Baroque was a movement that questioned for the first time the aesthetic criteria the West had been considering since Classical Times. So much balance and thoroughness ended up tiring the sensitivity of the new generations of artists. We present this collection with that baroque spirit so sensations replace again reason and the artistic and craft values take again their rightful place. Le baroque fut le mouvement qui mis en cause les régles esthétiques que l´occident avait intériorisés depuis l´antiquité classique. autant d´équilibre et de rigueur avait fini par lasser la sensibilité des nouvelles générations d´artistes. Nous présentons cette collection avec cet esprit baroque, pour que les sensations remplacent la raison, et que les valeurs artistiques et artisanales reprennent leurs places.

S 6236 LAMPARA DE MESA 52LX58H P0037 PANTALLA 65LX65WX20H M 10164 CONSOLA 200LX77WX90H 603 BUSTO MARIA ANTONIETA 50LX65H C08 440 CUADRO METACRILATO 100X126H M 2082 VITRINA 150LX60WX245H

C08 440 CUADRO METACRILATO 100LX126H 603 BUSTO MARIA ANTONIETA 50LX65H Y 97 BOLA DECORATIVA 10DX40,5H Y 98 BOLA DECORATIVA 10DX36H Y 99 BOLA DECORATIVA 10DX26H

Pags. 10 y 11

H 70049 LAMPARA DE TECHO 120DX80H F 216102 MESA DE COMEDOR 220LX100WX77H S 6500 SILLA (TEJIDO 1,25 M) 47LX53WX114H M 1281 ESPEJO 60LX60H M 3368 SILLON (TEJIDO 1,50 M) 58LX57WX90H M 10164 CONSOLA 200LX77WX90H

Pags. 12 y 13

479 CANTARO 19,5DX37H 479/1 CANTARO 16,5DX29H 479/2 CANTARO 10,5DX20H 479/3 CANTARO 67H 479/4 CANTARO 50H 479/5 CANTARO 40H

511 BUSTO TURBANTE 35LX47H K01040026 GUARDABRISA 19,5DX57H H 70149 PIE DE GUARDABRISA 20,5DX9H K00100831 PASE ESPIRAL 10DX30H K00100832 BASE ESPIRAL 10DX40H K00100833 BASE ESPIRAL 10DX50H

H 70481 LAMPARA DE TECHO 70DX120H M 1083 MESA DE COMEDOR 240LX120WX77H M 3362 SILLA (TEJIDO 0,40 M) 56LX59WX100H H 70463 CANDELABRO 56DX102H 924 BOLA DECORATIVA 23DX33H 924/1 BOLA DECORATIVA 16DX24H M 2082 VITRINA IZQ. 150LX60WX245H M 2077 VITRINA DCHA. 160LX50WX245H

Pags. 14 y 15

H 700470 LAMPARA DE TECHO 120DX140H DO-420/1 LIBRERIA 110LX38WX220H Z 80541 SOFA (TEJIDO 23,50 M) 243LX95WX100H S 62125 LAMPARA DE MESA 25LX25WX51H P0037 PANTALLA DE LAMPARA 65LX65WX20H DO-442 MESA AUXILIAR 70DX70H H 550125 MESA DE CENTRO 200LX100WX45H Z 8153 BUTACA (TEJIDO 8,00 M) 100LX80WX99H

H 70541 LAMPARA DE TECHO 110DX180H M 4423 COMODA 110LX51WX90H M 1084 MESA DE COMEDOR 210LX100WX77H M 3371 SILLA (TEJIDO 0,35 M) 50,5LX57,5WX114H M 2084 LIBRERIA 109LX47WX239H H 70520 LAMPARA DE TECHO 60DX90H M 1044 MESA REDONDA 120DX78H Z 8152 BUTACA (TEJIDO 8,00 M) 85LX98WX113H

Pags. 16 y 17

H 7038 LAMPARA DE TECHO 120DX108H M 2078 VITRINA 140LX45,5WX250H Z 8013 SOFA (TEJIDO 13,00 M) 220LX90WX73H M 1085 MESA DE CENTRO 150LX120WX45H Z 8121 BUTACA (TEJIDO 3,00 M) 75LX80WX90H Z 8122 BUTACA IZQ. (TEJIDO 4,00 M) 70LX75WX80H S 62070 MESA AUXILIAR 60DX65H S 62124 LAMPARA DE MESA 65H

C08 701 CUADRO 93LX93H M 1281 ESPEJO IZQ. 60LX60H S 6240 LAMPARA DE MESA 55LX26WX71H K01040026 GUARDABRISA 19,5DX57H H 70149 BASE GUARDABRISA 20,5DX9H 603 BUSTO MARIA ANTONIETA 50LX65H

104Z

M 1281 ESPEJO IZQ. 60LX60H M 1279 ESPEJO DCHA. 30LX40H 603 BUSTO MARIA ANTONIETA 50LX65H M 1093 PEDESTAL 32LX32WX108H H 704639 CANDELABRO 40DX70H M 3362 SILLA (TEJIDO 0,40 M) 56LX59WX100H H 700998 FAROL 62DX120H


Pags. 18 y 19

Pags. 20 y 21

M 20022 LIBRERIA 284LX47WX231H H 70522 LAMPARA DE TECHO 115DX138H DO-395/1 MESA DE CENTRO 200LX90WX51H Z 8153 BUTACA IZQ. (TEJIDO 8,00 M) 100LX80WX99H Z 8122 BUTACA DCHA. (TEJIDO 4,00 M) 70LX75WX80H S 62123 LAMPARA DE MESA 25DX57,5H P0037 PANTALLA 65LX65WX20H DO-464 VITRINA 128LX45WX250H

H 70523 LAMPARA DE TECHO IZQ. 146DX190H Z 8053 SOFA (TEJIDO 23,00 M) 245LX115WX92H K00100642 BOTELLA GRANDE 18DX55H K00100641 BOTELLA MEDIANA 15DX50H K00100640 BOTELLA PEQUEÑA 14DX45H H 700470 LAMPARA DE TECHO DCHA. 120DX140H M 1044 MESA REDONDA 120DX78H M 3362 SILLA (TEJIDO 0,40 M) 56LX59WX100H

H 7037 LAMPARA DE TECHO 110DX155H C08 446 CUADRO METACRILATO 150LX150H H 70408 APLIQUE PARED 15LX15WX16H Z 80410 SOFA (TEJIDO 21,00 M) 280LX107WX80H H 70519 LAMPARA DE MESA 30LX30WX42,5H H 550142 MESA DE CENTRO 200LX100WX45H DO-462 VITRINA 90LX45WX250H

Pags. 22 y 23

DO-464 VITRINA 128LX45WX250H 464 ANFORA 32DX45H 478 CANTARO 19,5DX31H

Pags. 24 y 25

Z 8011 SOFA (TEJIDO 15,00 M) 280LX95WX83H H 704635 LAMPARA DE MESA 44DX88H H 70525 C/CRISTAL LAMPARA DE TECHO 125DX120H H 550130 MESA DE CENTRO 250LX80WX45H H 550126 MESA AUXILIAR 60LX60WX55H M 3368 SILLON (TEJIDO 1,50 M) 58LX57WX90H M 1211 ESPEJO 108LX169H

H 700470 LAMPARA DE TECHO 120DX140H DO-395/1 MESA DE CENTRO 200LX90WX51H Z 8175 BUTACA (TEJIDO 6,00 M) 90LX90WX115H S 62125 LAMPARA DE MESA 25LX25WX51H DO-462 VITRINA 90LX45WX250H H 70235 APLIQUE 46LX22WX75H M 1211 ESPEJO 108LX169H Z 8053 SOFA (TEJIDO 23,00 M) 245LX115WX92H

Pags. 26 y 27

H 8818 CAMA DOSEL 189LX209WX270H S 62123 LAMPARA DE MESA 25DX57,5H P0037 PANTALLA 65LX65WX20H M 3362 SILLA (TEJIDO 0,40 M) 56LX59WX100H H 70520 LAMPARA DE TECHO 60DX90H

598 BUSTO MASCULINO 53LX69H 597 BUSTO FEMENINO 55LX68H Y 19/1 PEDESTAL IZQ. 58LX58WX112H H 70534 LAMPARA DE TECHO 70DX105H S 6236 LAMPARA DE MESA 52LX58H Y 17 PEDESTAL 35LX35WX110H M 1044 MESA REDONDA 120DX78H 24 COPA 60DX73H

95 REMATE DECORATIVO 30DX59H DO-462 VITRINA 90LX45WX250H H 70481 LAMPARA DE TECHO IZQ. 70DX120H F 216102 MESA DE COMEDOR 220LX100WX75H M 3362 SILLA (TEJIDO 0,40 M) 56LX59WX100H H 700470 LAMPARA DE TECHO DCHA. 120DX140H Z 8053 SOFA (TEJIDO 23,00 M) 245LX115WX92H DO-395/1 MESA DE CENTRO 200LX90WX51H

Pags. 28 y 29

M 46052 CAMA DUELAS 226LX195WX140H M 4511 MESA DE NOCHE 60LX42WX68H S 62136 LAMPARA DE MESA 40H P0011 PANTALLA 20DX40DX20H DO-397 ARMARIO 180LX57,5WX215H

M 50511 CAMA DOSEL 210LX210WX220H C 9146 CUADRO 70LX70H M 1211 ESPEJO 108LX169H H 7033 APLIQUE 36LX18WX70H M 4424 COMODA 102LX50WX88H

105Z

H 70547 LAMPARA DE TECHO 80DX88H C03 416 TABLA MAHARAJAS 217LX180H DO-304 ESPEJO 83LX5WX114H DO-310 ESCRITORIO 115LX60WX75H DO-312 TACA 42LX52WX66H DO-337 SILLA 43LX40WX100H


Pags. 30 y 31

Pags. 32 y 33 Exotic Baroque La búsqueda barroca de la rotura de la línea recta, no se sacia con columnas que se retuercen en hélices salomónicas, ni con las elipses, cicloides o sinusoides. El espíritu barroco que nos guía, tiene una visión histórica más completa que nunca y va a explorar la geometría oriental, la escultura de las antiguas civilizaciones y las curvas que tatúan los animales salvajes que estampan nuestras atmósferas. The baroque search for the breaking of the straight line is not fulfilled with columns twisting in solomonic screws nor with the ellipses, cycloid or sinusoid. The baroque spirit that guides us has a more complete historic vision than ever and will explore the oriental geometry, the sculptures of ancient civilizations and the curves that tattoo the wild animals that emboss our atmospheres. La recherche baroque de la rupture des lignes droites, ne se contentent pas qu´avec les colonnes qui se tordent en hélices, ni avec les élipses, cycloïdes ou sinusoïdes. l´esprtit baroque nous guide vers une vision historique plus compléte que jamais, et va explorer la géométrie orientale, les sculptures des anciennes civilisation et les rondeurs qui tatouent les animaux sauvages, qui impriment nos atmosphéres.

614 CABEZA MEDUSA 43LX53H

510 BUSTO ZAMBIA 55LX35WX89H

Z 8078 SOFA (TEJIDO 16,00 M) 220LX90WX70H Z 8218 PUFF (TEJIDO 1,80 M) 140LX70WX48H

Pags. 34 y 35

H 700480 LAMPARA DE TECHO 70DX82H M 1094 MESA BAR 400LX80WX115H M 3377 TABURETE 40LX50WX115H

Pags. 36 y 37

H 700480 LAMPARA DE TECHO 70DX82H 613 ESFINGE 27LX66WX83H

H 1211 ESPEJO 100D S 62125 LAMPARA DE MESA 25LX25WX51H Z 8079 SOFA (TEJIDO 16,00 M) 245LX102WX85H H 9920 BOLA DECORATIVA 20DX75H H 9917 BOLA DECORATIVA 20LX20WX50H

Pags. 38 y 39

H 70550 LAMPARA DE TECHO 105DX142H Z 8080 SOFA (TEJIDO 20,00 M) 245X95X100H C 9125 CUADRO CLASICO 96LX176H H 70235 APLIQUE 46LX22WX75H S 6236 LAMPARA DE MESA 52LX58H S 6210 MESA AUXILIAR 85DX80H H 550125 MESA DE CENTRO 200LX100WX45H Z 8179 CHAISE LONGUE (TEJIDO 8,00 M) 150LX85WX90H

H 700471 LAMPARA DE TECHO 112DX180H Z 8078 SOFA (TEJIDO 16,00 M) 220LX90WX70H Z 8218 PUFF (TEJIDO 1,80 M) 140LX70WX48H M 2086 LIBRERIA 240LX68WX263H Z-8219 PUFF (TEJIDO 1,20 M) 70X50X48H M 10672 MESA TRES BANDEJAS 70DX148H 922 REMATE PIÑA 32DX60H

H 70550 LAMPARA DE TECHO 105DX142H Z 8080 SOFA (TEJIDO 20,00 M) 245LX95WX100H H 70235 APLIQUE 46LX22WX75H H 9920 BOLA DECORATIVA 20DX75H H 9917 BOLA DECORATIVA 20LX20WX50H

Pags. 40 y 41

H 70522 LAMPARA DE TECHO 115DX138H Z 80410 SOFA (TEJIDO 21,00 M) 280LX107WX80H DO-619 SILLON (TEJIDO 4,50 M) 70LX65WX90H 708 LAMPARA DE MESA 37DX44H H 550125 MESA DE CENTRO 200LX100WX45H H 550133 MESA AUXILIAR 80LX80WX55H

H 1210 ESPEJO FORJA 162LX100H M 4419 COMODA 117LX56WX95H H 704640 CANDELABRO 60LX62WX105H

106Z

H 700471 LAMPARA DE TECHO 112DX180H M 20025 VITRINA 226LX76WX260H 208 COPA 68DX47H H 550133 MESA AUXILIAR 80LX80WX55H Z 80410 SOFA (TEJIDO 21,00 M) 280LX107WX80H M 3345 SILLON (TEJIDO 1,35 M) 75LX72WX93H H 70232 APLIQUE 32LX18WX48H


Pags. 42 y 43

H 700470 LAMPARA DE TECHO 120DX140H Z 8054 SOFA (TEJIDO 21,00 M) 243LX95WX100H DO-395/1 MESA DE CENTRO 200LX90WX51H S 62125 LAMPARA DE MESA 25LX25WX51H Z 8300 MESAAUX. TAPIZADA(TEJIDO 2,50 M) 70LX70WX55H M 1211 ESPEJO 108LX169H Z 8152 BUTACA (TEJIDO 8,00 M) 85LX98WX113H DO-628/6 BIOMBO (TEJIDO 9,00 M) 150LX5WX240H

Pags. 44 y 45

M 2086 LIBRERIA 240LX68WX263H H 700470 LAMPARA DE TECHO 120DX140H Z 8167 CHAISE LONGE (TEJIDO 5,00 M) 150LX85WX90H S 62123 LAMPARA DE MESA 25DX57,5H S 6207 MESA AUXILIAR 60DX65H M 4422 COMODA 145LX46WX86H DO-619 SILLON (TEJIDO 4,50 M) 70LX65WX90H H 70235 APLIQUE 46LX22WX75H

H 700471 LAMPARA DE TECHO 112DX180H F 224003 VITRINA 180LX45WX270H Z 8077 SOFA (TEJIDO 15,00 M) 255LX115WX80H DO-638 SILLON (TEJIDO 1,50 M) 66LX68WX109H Z 8152 BUTACA (TEJIDO 8,00 M) 85LX98WX113H DO-628/6 BIOMBO (TEJIDO 9,00 M) 150LX5WX240H S 62125 LAMPARA DE MESA 25LX25WX51H

Pags. 46 y 47

H 70522 LAMPARA DE TECHO 115DX138H M 10672 MESA TRES BANDEJAS 70DX148H 924 BOLA DECORATIVA 23DX33H 924/1 BOLA DECORATIVA 16DX24H

H 70235 APLIQUE 46LX22WX75H C08 454 CUADRO METACRILATO 60LX60H C08 455 CUADRO METACRILATO 60LX60H C08 456 CUADRO METACRILATO 60LX60H C08 457 CUADRO METACRILATO 60LX60H DO-619 SILLON (TEJIDO 4,50 M) 70LX65WX90H M 4422 COMODA 145LX46WX86H M 10166 CONSOLA 190LX45WX85H

Pags. 48 y 49

M 2077 VITRINA 160LX50WX245H Z 8167 CHAISE LONGUE (TEJIDO 5,00 M) 150LX85WX90H Z 8054 SOFA (TEJIDO 21,00 M) 243LX95WX100H M 1085 MESA DE CENTRO 150LX120WX45H H 70523 LAMPARA DE TECHO 146DX190H M 10672 MESA TRES BANDEJAS 70DX148H S 62123 LAMPARA DE MESA 25DX57,5H S 6210 MESA AUXILIAR 85DX80H

H 70522 LAMPARA DE TECHO 115DX138H M 10672 MESA TRES BANDEJAS 70DX148H 924 BOLA DECORATIVA 23DX33H 924/1 BOLA DECORATIVA 16DX24H M 1211 ESPEJO 108LX169H H 70232 APLIQUE 32LX18WX48H M 4720 CHIMENEA 150LX46WX105H

Pags. 50 y 51

H 70523 LAMPARA DE TECHO 146DX190H Z 8054 SOFA (TEJIDO 21,00 M) 243LX95WX100H Z 8114 BUTACA (TEJIDO 3,00 M) 72LX95WX87H M 1085 MESA DE CENTRO 150LX120WX45H C08 451 CUADRO METACRILATO 121LX60H C08 452 CUADRO METACRILATO 121LX60H C08 453 CUADRO METACRILATO 121LX60H H 70232 APLIQUE 32LX18WX48H

Pags. 52 y 53

Baroque Exotic Baroque Exotic Baroque Exotic Exotic Baroque Exotic BaroqueBaroque Exotic Baroque Exotic Baroque Exotic Exotic Baroque Exotic Baroque H 70542 LAMPARA DE TECHO 105DX180H M 20024 LIBRERIA 330LX47WX250H Z 8077 SOFA (TEJIDO 15,00 M) 255LX115WX80H M 50129 MESA DE CENTRO 180LX100WX45H M 50128 MESA AUXILIAR 80LX80WX60H S 62125 LAMPARA DE MESA 25LX25WX51H

510 BUSTO ZAMBIA 55LX35WX89H

995/1 ESPEJO 41LX66H 510 BUSTO ZAMBIA 55LX35WX89H S 62124 LAMPARA DE MESA 65H DO-631 BUTACA (TEJIDO 2,00 M) 71LX60WX98H Z 8176 BUTACA (TEJIDO 8,00 M) 83LX83WX115H Z 8216 PUFF (TEJIDO 1,20 M) 75LX55WX43H

107Z

C 9138 CUADRO SUP. 100LX100H C 9141 CUADRO IZQ. 50LX50H C 9144 CUADRO DCHA. 50LX50H C 9137 CUADRO INF. 100LX100H H 70538 LAMPARA DE MESA 24LX24WX94H M 10165 CONSOLA 250LX45WX85H M 2078 VITRINA 140LX45,5WX250H Z 8167 CHAISE LONGUE (TEJIDO 5,00 M) 150LX85WX90H


Pags. 54 y 55

Pags. 56 y 57 Neo Baroque El prefijo “Neo” suele aplicarse en términos artísticos al Neoclasicismo, porque supone un nuevo retorno a los órdenes grecorromanos, una visión nueva de lo clásico. El “Neo Baroque” es capaz de hacer suya la escultura más clásica. Toma sus proporciones, su uniformidad y su sobriedad y las va envolviendo en una tela de araña tejida con sus curvas, su drama, su expresión romántica, y su tremendo espíritu revulsivo lleno de imaginación. The prefix “Neo” is usually used in artistic terms for the Neoclassicism as it supposes a new return to the Greco-Roman orders, a new vision of the classic. The “Neo Baroque” is capable of making the most classical sculpture its own. It takes its proportions, its uniformity and its sobriety and wraps it with its spider’s web woven with its curves, its drama, its romantic expression and its tremendously shake-up spirit full of imagination. Le préfixe “Néo”, s´applique en termes artistiques au néoclassicisme, car il représente un retour à l´ordre greco-romain. le “neo baroque” est capable de s´approprier la sculpture la plus classique. il prend ses proportions, son uniformité et sa sobriété, et ils les combinent dans une toile tissée avec ses courbes, son drame, ses expressions romantiques, et son énorme esprit révulsif, plein d´imagination.

C08 447 CUADRO METACRILATO 100LX150H C08 448 CUADRO METACRILATO 100LX150H C08 450 CUADRO METACRILATO 100LX150H H 700471 LAMPARA DE TECHO 112DX180H Z 80651 SOFA (TEJIDO 30,00 M) 300LX105WX115H H 550130 MESA DE CENTRO 250LX80WX45H 522 FIGURA LEON 49LX16WX47H

H 700470 LAMPARA DE TECHO 120DX140H Z 8072 SOFA (TEJIDO 32,00 M) 315LX108/190WX90H H 550144 MESA DE CENTRO 80LX80WX45H H 550150 MESA AUXILIAR 80LX80WX80H S 62125 LAMPARA DE MESA 25XX25WX51H H 3044 SILLON (TEJIDO 2,2O M) 65LX85WX80H A 18009 APARADOR 227LX50WX80H 614 CABEZA DE MEDUSA 43LX53H

DO-628/6 BIOMBO (TEJIDO 9,00 M) 150LX5WX240H 228 COPA 71DX99,5H M 2078 VITRINA 140LX45,5WX250H

Pags. 58 y 59

H 70534 LAMPARA DE TECHO 70DX105H A 18014 ESTANTERIA 270LX30WX235H A 23118 MESA DE COMEDOR 250LX120WX75H 201 COPA 39DX31H M 33422 SILLA (TEJIDO 1,80 M) 56LX50WX94H 611 BUSTO APOLO 54LX24WX76H Y 17 PEDESTAL 35LX35WX110H

Pags. 60 y 61

CO8 445 METACRILATO MENINA 150LX150W H 70539 LAMPARA DE PIE 30LX30WX150H P0052 PANTALLA 55LX55WX18,5H Z 80410 SOFA (TEJIDO 21,00 M) 280LX107WX80H H 700471 LAMPARA DE TECHO 112DX180H A 18026 ESTANTERIA CON PUERTAS 105LX40WX220H 467 ANFORA 30DX52H

201 COPA 39DX31H 464 ANFORA 32DX45H A 24008 PEDESTAL IZQ. 37LX37WX120H 611 BUSTO APOLO 54LX24WX76H Y 17 PEDESTAL DCHA. 35LX35WX110H

Pags. 62 y 63

H 70540 LAMPARA DE MESA IZQ. 20LX20WX47H P0074 PANTALLA 35LX15WX22H CO8 443 METACRILATO 96LX130H H 70538 LAMPARA DE MESA DCHA. 24LX24WX94H P0073 PANTALLA 50LX35WX16H M 10165 CONSOLA 250LX45WX85H DO-631 SILLON (TEJIDO 2,00M) 71LX60WX98H

H 70534 LAMPARA DE TECHO 70DX105H 611 BUSTO APOLO 54LX24WX76H Y 17 PEDESTAL 35LX35WX110H 201 COPA 39DX31H

H 700471 LAMPARA DE TECHO 112DX180H A 18026 ESTANTERIA CON PUERTAS 105LX40WX220H CO8 445 METACRILATO MENINA 150LX150W H 70408 APLIQUE 15LX15WX16H H 70539 LAMPARA DE PIE 30LX30WX150H Z 80410 SOFA (TEJIDO 21,00 M) 280LX107WX80H H 70519 LAMPARA DE MESA 30LX30WX42,5H P0024 PANTALLA 40LX40WX30H

Pags. 64 y 65

H 7037 LAMPARA DE TECHO 110DX155H P007 PANTALLA 8DX14DX12,5H H 550142 MESA DE CENTRO 200LX100WX45H Z 8076 SOFA (TEJIDO 19,00M) 220LX100WX85H H 70539 LAMPARA DE PIE 30LX30WX150H P0052 PANTALLA 55LX55WX18,5H

108Z

H 700471 LAMPARA DE TECHO 112DX180H DO-464 VITRINA 128LX45WX250H A 27020 SOFA (TEJIDO 22,00M) 280LX110WX75H DO-631 SILLON RAYAS (TEJIDO 2,00M) 71LX60X98H M-3345 SILLON NEGRO (TEJIDO 1,35 M) 75LX72WX93H H 550146 MESA AUXILIAR 65LX65WX60H H 70519 LAMPARA DE MESA 30LX30WX42,5H P0024 PANTALLA 40LX40WX30H

H 550144 MESA DE CENTRO 80LX80WX45H DO-631 SILLON (TEJIDO 2,00M) 71LX60WX98H H 700471 LAMPARA DE TECHO 112DX180H C02 998 CUADRO 190LX190H A 27020 SOFA (TEJIDO 22,00 M) 280LX110WX75H K-00100572 LICORERA CON TAPON 20DX35H


Pags. 66 y 67

Pags. 68 y 69 Ultra Baroque Ultra Baroque es ir, más allá del Barroco, es tomar los elementos decorativos del estilo y conjugarlos con piezas de siglos anteriores y posteriores, dando forma a un idioma con una nueva sensibilidad y un nuevo talante que resume los deseos de galantería, la ironía y el misterio de la época. Los edificios mantienen un trazado externo simple, sin embargo en el interior la decoración se desborda y nacen palacios urbanos en los que predominan la comodidad y la intimidad. Ultra Baroque is to go beyond Baroque, it is to take the decorative elements of the style and combine it with pieces from previous and later centuries, giving birth to a new language with a new sensitivity and a new mood that sums up the wishes of gallantry, the irony and the mystery of that time. The buildings keep a simple external plan however in the interior, the decoration is omnipresent and urban palaces are born, where comfort and privacy prevail. L´ultra baroque, c´est aller plus loin du baroque, c´est prendre les élements décoratifs du style et les conjuguer avec des piéces de siécles antérieurs et postérieurs, en donnant forme à un nouveau language, qui a une nouvelle sensibilité et un nouveau tempérament, qui résume les désirs de galenterie, l´ironie et le mystére de l´époque. Les constructions maintiennent une forme externe simple, mais dans leurs intérieurs, la décoration se débordent et naissent des palais urbain, ou régnent le confort et l´intimité.

H 70523 LAMPARA DE TECHO 146DX190H 95/1 LAMPARA DE MESA 30DX59H P0037 PANTALLA 65LX65WX20H S 6304 MESA AUXILIAR 85DX75H C08 426 METACRILATO 150LX150H Z 8054 SOFA (TEJIDO 21,00M) 243LX95WX100H M 1085 MESA DE CENTRO 150LX120WX45H K 01030364 COPA CRISTAL 27DX58H

M 2084 ESTANTERIA 110X47X240H H 70235 APLIQUE VELA GRANDE 46LX22WX75H DO-631 SILLON (TEJIDO 2,00M) 71LX60WX98H S 62125 LAMPARA DE MESA 25LX25WX51H P0037 PANTALLA 65X65X20H S 6304 MESA AUXILIAR 85DX75H M 1085 MESA DE CENTRO 150LX120WX45H H 70523 LAMPARA DE TECHO 146DX190H

H 70523 LAMPARA DE TECHO 146DX190H C08 426 METACRILATO 150LX150H Z 8054 SOFA (TEJIDO 21,00 M) 243LX95WX100H 95/1 LAMPARA DE MESA 30DX59H P0037 PANTALLA 65LX65WX20H M 1085 MESA DE CENTRO 150LX120WX45H K 01030364 COPA CRISTAL 27DX58H DO-631 SILLON (TEJIDO 2,00M) 71LX60WX98H

Pags. 70 y 71

202 COPA CERAMICA 45DX57H F 201047 VITRINA 197LX45WX253H D0-631 SILLON (TEJIDO 2,00M) 71LX60WX98H H 704635 LAMPARA DE MESA 44DX88H P0037 PANTALLA 65LX65WX20H

Pags. 72 y 73

H 70481 LAMPARA DE TECHO 70DX120H 202 COPA CERAMICA 45DX57H H 550140 MESA DE CENTRO 120LX120WX45H Z 8075 SOFA (TEJIDO 11,00 M) 185LX95WX111H S 62125 LAMPARA DE MESA 25LX25WX51H P0037 PANTALLA 65LX65WX20H H 550126 MESA AUXILIAR 60LX60WX55H

S 62070 MESA AUXILIAR 60DX65H C08 427 METACRILATO 66LX96H H 7033 APLIQUE 36LX18WX70H M 1082 CONSOLA 120LX60WX90H M 3362 SILLA (TEJIDO 0,40 M) 56LX59WX100H H 70051 FAROL DE TECHO 57DX120H

Pags. 74 y 75

H 700470 LAMPARA DE TECHO 120DX140H F 216102 MESA DE COMEDOR 220LX100WX77H S 6500 SILLA (TEJIDO 1,25M) 47LX53WX114H K 00060888 GARRAFA GRANDE 18DX59H K 00060887 GARRAFA PEQUEÑA 14DX46H K 00010874 COPA TALLADA GRANDE 7,5DX30,5H K 00010873 COPA TALLADA MEDIANA 6,5DX27,5H K00010872 COPA TALLADA PEQUEÑA 8,5DX26H

Z 8054 SOFA (TEJIDO 21,00M) 243LX95WX100H S 6304 MESA AUXILIAR 85DX75H S 62125 LAMPARA DE MESA 25LX25WX51H P0037 PANTALLA 65LX65WX20H DO-631 SILLON (TEJIDO 2,00M) 71LX60WX98H M 1085 MESA DE CENTRO 150LX120WX45H K 01030364 COPA DE CRISTAL 27DX58H

M 1258 ESPEJO LIENZO 89LX130H H 7033 APLIQUE 36LX18WX70H M 4419 COMODA 117LX56WX95H Z 8207 PUFF (TEJIDO 2,50 M) 107LX78WX40H 599 ESCULTURA 30LX46WX146H M 1273 ESPEJO TALLADO 85LX108H H 70481 LAMPARA DE TECHO 70DX120H M 2082 VITRINA 150LX60WX245H

Pags. 76 y 77

H 70551 LAMPARA DE TECHO 85DX105H M 10520 MESA EXTENSIBLE 170/470LX120WX77H M 3362 SILLA (TEJIDO 0,40 M) 56LX59WX100H M 2077 VITRINA 160LX50WX245H M 10161 CONSOLA 210LX60WX92H 603 BUSTO MARIA ANTONIETA 50LX65H S 6241 LAMPARA DE MESA 45LX45WX87H CO8 710 CUADRO 63LX78H

109Z

H 700470 LAMPARA DE TECHO 120DX140H Z 80541 SOFA (TEJIDO 23,50 M) 243LX95WX100H DO-395/1 MESA DE CENTRO 200LX90WX51H DO-619 SILLON IZQ. (TEJIDO 4,50M) 70LX65WX90H Z 8121 BUTACA (TEJIDO 3,00 M) 75LX80WX90H Z 8300 MESA AUX. (TEJIDO 2,50 M) 70LX70WX55H S 62125 LAMPARA DE MESA 25LX25WX51H P0037 PANTALLA 65LX65WX20H

H 70523 LAMPARA DE TECHO 146DX190H H 550130 MESA DE CENTRO 250LX80WX45H Z 80651 SOFA (TEJIDO 30,00M) 300LX105WX115H H 70235 APLIQUE 46LX22WX75H P007 PANTALLA 8DX14DX12,5H S 62123 LAMPARA DE MESA 25DX57,5H P0037 PANTALLA 65X65X20H S 6210 MESA AUXILIAR 85DX80H


Pags. 78 y 79

Pags. 80 y 81 Garden Baroque El jardín barroco nace en Francia y se va derramando por toda Europa. Inusual, dramático y atractivo va conquistando los sentidos de aquellos que lo contemplan. Surge una búsqueda que lanza al individuo hacia el mundo natural y la experimentación. La naturaleza se racionaliza y se disecciona para llegar a su perfecto conocimiento y entonces, el hombre se convierte en escultor de jardines, la naturaleza se convierte en arte. The Baroque Garden was born in France and spread all over Europe. Unusual, dramatic and attractive, it conquers the senses of those who contemplate it. A search arises that pushes the individual towards the natural world and the experimentation. Nature is being rationalised and dissected to achieve its perfect knowledge and then, man becomes the sculptor of gardens, nature becomes art. Le jardin baroque naquit en france et va se répendre dans toute l´europe. inusuel, dramatique et charmant, il va conquérir les sens de ceux qui le contemplent. Il surgit de la recherche que lance l´individue qui cible la nature et l´expérimentation. la nature se rationalise et se disséque pour arriver à la perfection de sa conaissance, et alors, l´homme se transforme en sculpteur de jardins, et la nature devient art.

H 70520 LAMPARA DE TECHO 60DX90H P007 PANTALLA 8DX14DX12,5H F 224003 VITRINA 180LX45WX270H H 704631 CANDELABRO 35DX87,5H

H 7038 LAMPARA DE TECHO 120DX108H H 3005 SOFA (5,00M)137LX87WX77H H 704640 CANDELABRO 60LX62WX105H H 11271 MESA AUXILIAR 63LX63WX58H H 1114 MESA DE CENTRO 136LX106WX42H 6MU56 MURAL GRIS 155LX280H

H 70522 LAMPARA DE TECHO 115DX138H H 704636 CANDELABRO 62DX86H M 1044 MESA REDONDA 120DX78H Z 8152 BUTACA (TEJIDO 8,00M) 85LX98WX113H M 2082 VITRINA 150LX60WX245H C03 425 TABLA MARIA ANTONIETA 150LX190H H 7033 APLIQUE 36LX18WX70H M 10166 CONSOLA 190LX45WX85H

Pags. 82 y 83

H 7038 LAMPARA 120DX108H H 3004 SOFA GRANDE (TEJIDO 8,00 M) 212LX87WX77H H 1114 MESA DE CENTRO 136LX106WX42H H 3005 SOFA PEQUEÑO (TEJIDO 5,00 M) 137LX87WX77H H 11271 MESA AUXILIAR 63LX63WX58H H 704640 CANDELABRO 60LX62WX105H

Pags. 84 y 85

H 70525 LAMPARA DE TECHO IZQ. 125DX120H H 30322 SOFA (TEJIDO 7,00 M) 192LX84WX98H H 1128 MESA DE CENTRO 133LX60WX45H H 7037 LAMPARA DE TECHO CENTRO 110DX155H H 1137 MESA DE COMEDOR 200LX100WX74H H 3009 SILLA (TEJIDO 0,75 M) 42LX45WX103H 1945 FUENTE 85LX58,5X146H DO-462 VITRINA 90LX45WX250H

228 COPA CERAMICA 71DX99,5H 875/1 PEDESTAL CERAMICA 55LX55WX63H C08 704 CUADRO 94LX94H 1945 FUENTE 85LX58,5WX146H 6MU56 MURAL 155LX280H H 7033 APLIQUE 36LX18WX70H

Pags. 86 y 87

H 7038 LAMPARA DE TECHO IZQD. 120DX108H H 7037 LAMPARA DE TECHO CENTRO 110DX155H H 70525 LAMPARA DE TECHO DCHA. 125DX120H H 1114 MESA DE CENTRO IZQD. 136LX106WX42H H 1137 MESA DE COMEDOR 200LX100WX74H

1945 FUENTE 85LX58,5WX146H

S 6227 CANDELABRO GRANDE 23LX23WX75H S 6228 CANDELABRO MEDIANO 23LX23WX60H S 6229 CANDELABRO PEQUEÑO 23LX23WX45H 598 BUSTO MASCULINO 53LX69H 597 BUSTO FEMENINO 55LX68H H 550134 PEDESTAL 30LX30WX112H H 7033 APLIQUE 36LX18WX70H P007 PANTALLA 8DX14DX12,5H

Pags. 88 y 89

H 704640 CANDELABRO 60LX62WX105H H 70051 FAROL 57DX120H H 9914 CUPULA 175LX88WX160H H 9919 BOLA DEC. 40DX73H H 9916 PEDESTAL 35LX35WX90H Z 8121 BUTACA 75LX80WX90H H 70549 LAMPARA DE MESA 46LX20WX75H

H 3009 SILLA (TEJIDO 0,75 M) 42LX45WX103H H 11281 MESA DE CENTRO DCHA. 110LX140WX45H H 30322 SOFA (TEJIDO 7,00M) 192LX84WX98H H 3011 SILLON IZQD. (TEJIDO 0,75M) 60LX44WX97H H 30275 SILLON DCHA. (TEJIDO 1,75 M) 61LX45WX80H

110Z

H 70545 FAROL DE TECHO 80DX180H H 70545 LAMPARA DE TECHO 80DX180H M 1044 MESA DE COMEDOR 120DX78H H 704641 CANDELABRO 62LX62WX105H H 9916 PEDESTAL 35LX35WX90H H 70051 FAROL 57DX120H M 2085 LIBRERIA 160LX49WX270H H 3011 SILLON (TEJIDO 0,75 M) 60LX44WX97H


Pags. 90 y 91

Pags. 92 y 93

H 704640 CANDELABRO 60LX62WX105H H 70051 FAROL 57DX120H Z 8121 BUTACA (TEJIDO 3,00 M) 75LX80WX90H H 3004 SOFA (TEJIDO 8,00M) 212LX87WX77H H 1184 MESA ZINC 90LX90WX79H H 704635 LAMPARA DE MESA 44DX88H H 550148 MESA DE CENTRO 144LX72WX42H

H 700320 FAROL GRANDE 110DX180H Z 8054 SOFA (TEJIDO 21,00 M) 243LX95WX100H H 550151 MESA DE CENTRO 200LX100WX45H H 704640 CANDELABRO 60LX62WX105H M 2085 LIBRERIA 160LX49WX270H H 3004 SOFA (TEJIDO 8,00 M) 212LX87WX77H

H 70051 FAROL DE TECHO 57DX120H H 70549 LAMPARA DE MESA 46LX20WX75H H 1185 MESA ZINC 90LX90WX79H H 3004 SOFA (TEJIDO 8,00 M) 212LX87WX77H H 3011 SILLON (TEJIDO 0,75 M) 60LX44WX97H H 70545 LAMPARA DE TECHO 80DX180H H 704643 CANDELABRO 20LX20WX100H H 9921 MACETON 51LX51W51H

Pags. 94 y 95

605 FIGURA DEC. (SUPERIOR) 609 FIGURA DEC. (IZQUIERDA) 606 FIGURA DEC. 615 BUSTO ANTINOO CON BASE 46LX40H

Pags. 96 y 97 Terza Natura Jacobo Bonfadio escribió una carta en 1541 desde el Lago de Garda describiendo el paisaje labrado por los campesinos, y dijo que “La naturaleza incorporada con el arte y hecha artificio es connatural con el arte y llega a ser una tercera naturaleza a la cual no sabría dar nombre”. Así pues, la Terza Natura es el resultado de una mezcla entre arte y naturaleza que da forma a nuestros jardines barrocos. Jacobo Bonfadio wrote a letter in 1541 from the Garda Lake describing the countryside transformed by the peasants and said “Nature incorporated with art , made artificial, is inherent to art, becoming a third nature I would not know how to name”. So, Terza Natura is the result of the mixture of art and nature that gives shape to our baroque gardens. En 1541, jacobo bonfadio écrivait un lettre depuis le lac de guarda en décrivant le paysage façonné par les paysans, il dit : « la nature fusionnée avec l´art et artificiellement faite, est inhérente à l´art, et devient une tiers nature à l´aquelle je ne saurais pas donner de nom ». Donc, la terza natura est le résultat de l´amalgame entre l´art et la nature, qui façonne nos jardins barroque.

H 70542 LAMPARA DE TECHO 105DX180H H 9914 CUPULA 175L88W160H Z 8176 BUTACA (TEJIDO 6,00 M) 83LX83WX115H Z 8216 PUFF (TEJIDO 1,50 M) 75LX55WX43H H 70178 APLIQUE CON ESPEJO 38LX20WX86H M 1087 MESA REDONDA 120D77H M 3371 SILLA (TEJIDO 0,35) 50,5LX57,5WX114H

H 70542 LAMPARA DE TECHO 105DX180H M 1087 MESA REDONDA 120D77H M 3371 SILLA (TEJIDO 0,35 M.) 50,5LX57,5WX114H 603 BUSTO MARIA ANTONIETA 50LX65H 215/1 COPA 37DX47H 215/2 COPA 32DX41H

H 9914 CUPULA 175LX88WX160H 243 COPA 80DX59H 875/1 PEDESTAL 55LX55WX63H H 70544 LAMPARA DE TECHO 63DX93H M 3362 SILLA (TEJIDO 0,40 M) 56LX59WX100H

Pags. 98 y 99

H 9914 CUPULA 175LX88WX160H H 70544 LAMPARA DE TECHO 63DX93H M 3362 SILLA (TEJIDO 0,40 M) 56LX59WX100H H 70178 APLIQUE CON ESPEJO 38LX20WX86H M 3371 SILLA (TEJIDO 0,35 M) 50,5LX57,5WX114H

Pags. 100 y 101 Baroque Ceramics Los ornamentos con motivos orientales, el color añil de la porcelana y el sello rococó son un reflejo del espíritu de la época. La cerámica asume su papel decorativo en los interiores, pero toma el protagonismo que le pertenece en los jardines, sirviendo de plataforma artística a la vegetación. Las formas sinuosas de las fuentes y las curvas de los fanales , serán el complemento ideal para estas piezas de orígenes nómadas y esencia barroca. Ornaments are oriental motifs, the indigo colour of the porcelain and the rococo hallmark are an image of the spirit of that time. The ceramics assume their decorative part in interiors but take the prominence they befit in the gardens, serving as artistic platform for the vegetation. The winding forms of the fountains and the curves of the bell glasses will be the perfect accompaniments for these pieces of nomadic origin and baroque essence. Les ornements aux motifs orientaux, la couleur indigo de la porcelaine et l´empreinte rococo sont un reflet de l´esprit de l´époque. la céramique assume son rôle décoratif dans les intérieurs et devient protagoniste dans les jardins, en servant de plateforme artistique à la végétation. Les formes sinueuses des fontaines et les courbes des fanals, seront le complément idéal pour ces piéces d´origines nomades et à l´essence baroque.

243 COPA 80DX59H 410/1 MACETON 79DX63H 410/3 MACETON 54DX44,5H

410/1 MACETON 79DX63H 410/3 MACETON 54DX44,5H 43/1 MACETON 52DX40H 1945 FUENTE 85LX58,5WX146H

H 9914 CUPULA 175LX88WX160H 410/1 MACETON 79DX63H 410/3 MACETON 54DX44,5H 43/1 MACETON 52DX40H

111Z

603 BUSTO MARIA ANTONIETA 50LX65H M 1093 PEDESTAL 32LX32WX108H C08 710 CUADRO 63LX78H S 6240 LAMPARA DE MESA 55LX26WX71H M 1090 CONSOLA 200LX43WX79H K01040274 GUARDABRISA 18DX40H H 70149 PIE GUARDABRISA 20,5DX9H 228 COPA 71DX99,5H


GUADARTE Ctra. Sevilla-Málaga, km. 10 - 41500 Alcalá de Guadaíra - Sevilla - Spain Tel. +34 95 561 05 05 - Export +34 95 561 04 23 - Fax +34 95 410 25 26 comercial@guadarte.com - export@guadarte.com

www.guadarte.com

«Todos los diseños que se contienen en este catálogo son una creación exclusiva de GUADARTE, S.A.» «All designs published in this catalogue are an exclusive creation of GUADARTE, S.A.» Nº ESO17937

© Copyright. 2011. GUADARTE, S.A.

112Z


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.