DCA Mundo 07 Edición

Page 1

7

EDICIÓN

GUATEMALA, 6 DE DICIEMBRE DE 2021 / DECEMBER 6, 2021 FOTO / PHOTO: SGP

Construimos un mejor futuro We build a better future Diario de Centro América

@diariodeca

@diariodecentroamerica

dca.gob.gt


2 Editorial - Editorial

¡Momento de disfrutar la Navidad! ¡Ya huele a manzanilla, pino y frutas de la estación! Las calles se llenan de decoraciones navideñas y muchos cohetillos se escuchan durante las noches de diciembre.

Contenido/ Content 3

Guatemala, su próxima parada Guatemala is your Next Stop

6-7

Trabajamos para reducir los efectos del cambio climático We work to reduce effects on climate

GUATEMALA, 6 DE DICIEMBRE DE 2021 / DECEMBER 6, 2021

Trabajamos para la comunidad Working for the Community

10-11

¡Una taza de Guatemalan Coffees! Taste Guatemalan Coffees

12-13

Se enciende el espíritu navideño The Christmas spirit is here

14-15-16 17 18-19

También es la oportunidad para degustar platillos guatemaltecos de la época, como los tamales rojos y negros, así como el ponche de frutas que se prepara para estas fiestas. Por último, es la temporada ideal para dar un abrazo y desear... ¡Felices fiestas!

¡Nos vamos en crucero! Off on a Cruise!

4-5

8-9

Mientras los más pequeños se preparan para elaborar los característicos nacimientos, donde se reproducen los paisajes propios del país, con aserrín de intensos colores, además de complementarlos con manzanilla, pacaya y pino. Por supuesto, puede apreciarse la artesanía guatemalteca a través de las imágenes de María, José y el niño Jesús.

Las comunidades llevan a cabo un sinfín de actividades culturales que preparan el ambiente para la Navidad, por ejemplo, la Danza de los Diablos, el canto de villancicos o presentaciones más universales como la Pastorela Navideña.

Un arbolito de Navidad Oh Christmas Tree! Un mes para el arte guatemalteco Guatemala Art Month ¡Alcance la cima! Reach the Top!

Time to enjoy Christmas! It already smells like Christmas, chamomile, pine, and seasonal fruits, the special smells in Guatemalan homes for the Christmas holidays. Christmas decorations fill the streets, and the sound of firecrackers is heard during the nights of December. The little ones prepare the characteristic nativity scenes with the country’s landscapes made of sawdust of solid colors, and chamomile, palm tree leaves, and pine decorations. In the nativity scenes, you can observe the Guatemalan craftsmanship figures of Mary,

Joseph and the Baby Jesus. The communities carry out many cultural activities that prepare the atmosphere for Christmas, for example, the Dance of the Devils, the singing of Christmas carols, or more universal presentations such as the Christmas Pastorela. It is also the opportunity to taste Guatemalan season dishes such as red and black tamales and fruit punch specially prepared for these holidays. Finally, it is the perfect season to give a hug and wish Happy Holidays!

Dirección General: Silvia Lanuza y Percy Rojas Coordinador de Redacción: Francisco Chinchilla; Edición: María Godoy; Redacción: María Godoy, Marisol Vásquez y Rodrigo Pérez Fotografía: Dafne Pérez; Diseño: Andrés Velásquez y Mauro Gonzáles; Infografía: Erickson Hidalgo; Traducción: Nora Loesener; Digitalización: Freddy Pérez Chief Editor: Silvia Lanuza and Percy Rojas Editorial Coordinator: Francisco Chinchilla; Editting: María Godoy; Editorial Department:María Godoy, Marisol Vásquez , y Rodrigo Pérez Photography: Dafne Pérez; Graphic Design: Andrés Velásquez y Mauro Gonzáles; Infographics: Erickson Hidalgo; Translation: Nora Loesener; Digitization: Freddy Pérez


María Godoy DCA Mundo

¡Explorando! Por el litoral Pacífico usted tendrá la oportunidad de explorar La Antigua Guatemala, el lago de Atitlán, diversas fincas cafetaleras, el volcán Pacaya, o bien visitar Iximché.

¡Nos vamos en crucero!

Mundo GT - GT World

La temporada de cruceros ya reinició en Guatemala. Durante su estancia en el país, usted podrá gozar y conocer las maravillas naturales y culturales que le ofrece esta bella tierra.

3

Off on a Cruise! FOTOS / PHOTOS: MARIANO MACZ

Mientras por el lado del Caribe podrá visitar lugares como Quiriguá, el cañón de río Dulce, Livingston, el Castillo de San Felipe, sendero Las Escobas, bahía de Amatique, entre otros. Desde ambos litorales, por la vía aérea es posible visitar el Parque Nacional Tikal. Según estimaciones, para la temporada 2021-2022, alrededor de 55 mil cruceristas estarán llegando a Guatemala.

María Godoy DCA Mundo

48

cruceros arribarán a Guatemala.

Celebrity Millennium llegó a la terminal de cruceros Marina Pez Vela, en Puerto Quetzal, Guatemala. Celebrity Millennium arrived at the cruise terminal Marina Pez Vela in Puerto Quetzal, Guatemala.

The cruise season has already restarted in Guatemala. During your stay, you will enjoy and get to know the natural and cultural wonders that the country has to offer. Exploring! On the Pacific coast, you will have the opportunity to explore La Antigua Guatemala, Lake Atitlán, several coffee farms, the Pacaya volcano, or visit the Iximché ruins.

48

cruise ships will arrive in Guatemala.

Traducción en inglés

GUATEMALA, 6 DE DICIEMBRE DE 2021 / DECEMBER 6, 2021

While on the Caribbean side, you can visit places like Quiriguá, the Río Dulce canyon, Livingston, the San Felipe Castle, Las Escobas trail, and Amatique Bay. From both coasts, it is possible to visit Tikal National Park by air. According to estimates, for the 2021-2022 season, around 55 thousand cruise passengers will be arriving in Guatemala.


Mirador - Lookout

4

Números

cuentan

que

Importan numbers

Guatemala, su próxima parada

Guatemala is your Next Stop

María Godoy DCA Mundo

Una de las acciones de la Política General de Gobierno 2020-2024 es establecer la Marca País, para atraer a más turistas. Recientemente, el director general del Instituto Guatemalteco de Turismo (Inguat), Mynor Cordón, señaló: “Posicionaremos a Guatemala en el exterior”. La Marca País se ha trabajado junto a los ministerios de Economía y de Relaciones Exteriores. “La Marca País abordará de manera integral el potencial de Guatemala como destino ideal para inversión y con productos altamente competitivos en el mercado internacional”, añadió el ministro de Economía, Antonio Malouf.

Nacionales Domestic

62 111 827 62 111 827 viajes. trips. Q16 040 millones en derrama económica.

Q16 040

million in economic revenue.

73 418 123 73 418 123 viajes, al finalizar el año. are the projected trips by the end of the year.

Q20 124 Q20 124 million is the projection millones es la proyección GUATEMALA, 6 DE DICIEMBRE DE 2021 / DECEMBER 6, 2021

para diciembre 2021

for December 2021.

María Godoy DCA Mundo

Cruceros Cruises

48 cruceros visitarán

48

Guatemala.

cruise ships will visit Guatemala.

23

23

25 por el Atlántico, en Puerto

25

barcos atracarán en Puerto Quetzal.

Santo Tomás de Castilla.

ships will dock at Puerto Quetzal.

on the Atlantic side at Puerto Santo Tomás de Castilla.

Part of the General Government Policy 2020-2024 is to establish the Country Brand to attract more tourists. Recently, the general director of the Guatemalan Tourism Institute (Inguat), Mynor Cordón, said: "We will position Guatemala abroad." the ministries of Economy and Foreign Affairs. potential as an ideal destination for investment and with highly competitive products in the international market," added the Minister of Economy, Antonio Malouf.

Traducción en inglés


5

International visitors

402 254 visitantes extranjeros,

402 254

hasta el 30 de septiembre pasado.

US $255 millones en concepto de divisas ha generado el turismo, durante 2021.

560 608 el total de visitantes extranjeros proyectado para finales de 2021.

international visitors, as of September 30.

US $350 millones es el monto proyectado en divisas para el cierre del presente año.

US $350

is the projected amount of foreign exchange for the end of this year.

Mirador - Lookout

Internacionales

US $255

million in foreign exchange generated by tourism in 2021.

560 608

total number of international visitors projected for the end of 2021.

Ciudad de Guatemala Guatemala City

¿Qué visitar? What to visit?

Tikal Tikal

Lake Atitlán

La Antigua Guatemala Antigua Guatemala

Traducción en inglés

GUATEMALA, 6 DE DICIEMBRE DE 2021 / DECEMBER 6, 2021

Lago Atitlán


Mirador - Lookout

6

Rodrigo Pérez DCA Mundo

GUATEMALA, 6 DE DICIEMBRE DE 2021 / DECEMBER 6, 2021

Los países menos contaminantes son los que enfrentan mayores riesgos, debido a las variaciones del clima, aseguró el delegado de Guatemala durante su participación en el Foro de Vulnerabilidad Climática (CVF, en inglés), como parte de la COP26 que se llevó a cabo en el Reino Unido. “Como es de conocimiento mundial, los países centroamericanos, y especialmente Guatemala, han padecido durante los últimos años serias consecuencias debidas a la variabilidad del clima, especialmente por eventos hidrometeorológicos producto del cambio climático, que ha afectado de manera significativa el desa-

Trabajamos para reducir los efectos del cambio climático We work to reduce effects on climate

1.3% al 3.7%

del PIB son las pérdidas estimadas por factores del clima.

Traducción en inglés

rrollo económico y social de nuestras comunidades”, afirmó Fredy Chiroy, viceministro de Recursos Naturales y Cambio Climático del Ministerio de Ambiente, durante su ponencia en la COP26. Impactos por el clima En dicho foro participaron representantes de 48 países, así como el secretario general de la Organización de las Naciones Unidas, António Guterres, y el enviado especial de Estados Unidos para el clima, John Kerry. Guatemala dio a conocer que las pérdidas económicas por impactos del clima rondan entre el 1.3% al 3.7% del Producto Interno Bruto (PIB) anual, con repercusiones en los principales sectores productivos del país, impactando también en la salud de la población, ecosistemas, poniendo en riesgo la seguridad alimentaria y otros sectores de desarrollo.


7 Mirador - Lookout

Rodrigo Pérez DCA Mundo

FOTO/PHOTO: TWITTER MINISTERIO DE AMBIENTE

At the Climate Vulnerability Forum (CVF), as part of the COP26, held in the United Kingdom, Guatemala stated that the least polluting countries face the most significant risks due to climate variations.

Climate impacts Representatives from 48 countries participated in the forum, and the Secretary-General of the United Nations, António Guterres, and the U.S. Special Envoy for Climate, John Kerry.

1.3 % to 3.7%

Guatemala announced that economic losses due to climate impacts are between 1.3% and 3.7% of the annual Gross Domestic Product (GDP), with repercussions in the main productive sectors of the country, also impacting the health of the population, ecosystems, putting food security and other development sectors at risk.

of GDP are climate-related losses.

Traducción en inglés

GUATEMALA, 6 DE DICIEMBRE DE 2021 / DECEMBER 6, 2021

“In recent years, as is known worldwide, Central American countries, especially Guatemala, have suffered serious consequences of climate variability. This is especially due to hydro-meteorological events resulting from climate change, which has significantly affected our communities’ economic and social development,” said Fredy Chiroy, Vice Minister of Natural Resources and Climate Change of the Ministry of Environment, during his presentation.


Mundo GT - GT World

8

María Godoy DCA Mundo Uno de los objetivos del presidente de Guatemala, Alejandro Giammattei, es brindar mejor atención en los servicios a las comunidades más remotas del país. Durante la Cuarta Gira Presidencial 2021, el Presidente ha participado en varios actos de inauguración.

GUATEMALA, 6 DE DICIEMBRE DE 2021 / DECEMBER 6, 2021

Trabajando juntos

Trabajamos para la comunidad Working for the Community FOTOS /PHOTOS: SECRETARÍA GENERAL DE LA PRESIDENCIA

En San Juan Atitán, Huehuetenango, inauguró las obras de ampliación del Centro de Atención Permanente (CAP), así como una escuela en el caserío San Antonio, Cuilco, Huehuetenango. El mandatario se refirió a que pronto podrán contar con un hospital y un instituto tecnológico, los cuales beneficiarán a los pobladores de la región.

participated in several inauguration events.

Working Together

María Godoy DCA Mundo One of the objectives of the President of Guatemala, Alejandro Giammattei, is to provide better services to the most remote communities in the country. During the Fourth Presidential Tour 2021, the President has

Traducción en inglés

In San Juan Atitán, Huehuetenango, he inaugurated the expansion of the Centro de Atención Permanente (CAP, Center of Permanent Attention) and a school in the small village of San Antonio, Cuilco, Huehuetenango. The President mentioned that soon they will be able to have a hospital and a technological institute, which will benefit the region’s inhabitants.


9 Mundo GT - GT World

“Guatemala no se detiene”

“Guatemala is not Stopping” In Guatemala City, the President and authorities of the Secretariat of Social Welfare of the Presidency (SBS) participated in reopening the Comprehensive Care Centers (CAI), located in La Terminal. This center will attend to the children who receive reinforcement under the highest educational standards.

Además, se inauguraron las obras de reposición de 13.5 kilómetros de la carretera entre Retalhuleu y Quetzaltenango que beneficiará a miles de habitantes y favorecerá el crecimiento del comercio de la región.

In addition, the replacement of 13.5 kilometers of the highway between Retalhuleu and Quetzaltenango was inaugurated and will benefit thousands of inhabitants and favor the growth of commerce in the region.

“Guatemala no se detiene, por eso seguimos trabajando”, puntualizó el mandatario, quien aseveró que la habilitación de dicha vía “representa un paso más hacia el desarrollo del país” y se suma a otras tareas en ese objetivo, como la construcción del Hospital de Coatepeque que iniciará en junio próximo.

FOTOS /PHOTOS: SECRETARÍA GENERAL DE LA PRESIDENCIA

“Guatemala does not stop; that is why we continue working,” said the President; “the opening of this road represents one more step towards the development of the country” and adds to other tasks in this area.

Traducción en inglés

GUATEMALA, 6 DE DICIEMBRE DE 2021 / DECEMBER 6, 2021

En la capital guatemalteca, el Presidente y autoridades de la Secretaría de Bienestar Social de la Presidencia (SBS) participaron en la reapertura del Centro de Atención Integral (CAI), ubicado en La Terminal. Este centro permitirá atender a los infantes que reciben reforzamiento, bajo los más altos estándares educativos.


Mundo GT - GT World

10

Una taza de Guatemalan Coffees

FOTOS / PHOTOS: SECRETARÍA GENERAL DE LA PRESIDENCIA

María Godoy DCA Mundo

Taste Guatemalan Coffees

GUATEMALA, 6 DE DICIEMBRE DE 2021 / DECEMBER 6, 2021

“El café está presente en todos los departamentos de Guatemala, en 204 de los 340 municipios; ningún otro cultivo o industria tiene esa cobertura en el ámbito nacional. El café es el segundo producto más importante de todas nuestras exportaciones, y el principal producto de exportación de toda la agroindustria guatemalteca”, aseguró el presidente de la República, Alejandro Giammattei, durante el lanzamiento de la marca Guatemalan Coffees. ¡Una taza, por favor! El café guatemalteco llegará a su respectivo país, y le aseguramos que cada grano está tostado a la perfección, además de poseer un gran sabor.

El presidente Alejandro Giammattei, junto a Juan Luis Barrios,al presentar la marca de los cafés guatemaltecos.

El objetivo de esta nueva estrategia es que el café guatemalteco llegue a más consumidores.

President Alejandro Giammattei, together with Juan Luis Barrios, present the brand of Guatemalan coffees.

María Godoy DCA Mundo “Coffee is present in all the departments of Guatemala. In 204 of the 340 municipalities, no other crop or industry has such coverage at the national level. Coffee is the second most important product of all our exports Traducción en inglés

and the main export product of the entire Guatemalan agroindustry”, assured the President of the Republic, Alejandro Giammattei, during the launching of the brand Guatemalan Coffees.

A cup, please! Guatemalan coffee will arrive in your country with beans roasted to perfection, in addition to having a great flavor. The objective of this new strategy is for Guatemalan coffee to reach more consumers.


11

The Ministry of Foreign Affairs with Trade Advisors has taken different actions to take Guatemalan coffee to different countries.

¿Cómo adquirlo? El Ministerio de Relaciones Exteriores, a través de sus consejeros comerciales, ha realizado diferentes acciones para llevar el café guatemalteco a numerosos países. Uno de ellos ha sido Israel, donde se pudo degustar del café en la exposición Coffee Fest Tel Aviv 2021. También se degustó en Indonesia, donde el embajador guatemalteco Jacobo Cuyún se reunió con Kenneth Shoji, fundador y director creativo de la empresa transnacional % Arabica,

El embajador Cuyún detalló las características y aspectos que hacen del café guatemalteco un aromático único, y cómo a través de la adquisición de este producto se apoya a un sector conformado por 125 mil familias productoras, ya que genera más de medio millón de empleos en el país. Además, se presentaron las muestras del grano de Antigua, Fraijanes, Acatenango, Huehuetenango y Atitlán en su presentación café molido gourmet.

Mundo GT - GT World

How to get it?

In Israel, our coffee was present at the Coffee Fest Tel Aviv 2021 exhibition. In Indonesia, the Guatemalan ambassador Jacobo Cuyún met with Kenneth Shoji, founder and creative director of the transnational company % Arabica. Ambassador Cuyún gave the details of the characteristics and aspects that make Guatemalan coffee a unique aromatic. He also added how the acquisition of this product supports a sector made up of 125 thousand producing families that generate more than half a million jobs in the country. In addition, there was also a presentation of gourmet ground coffee samples of coffee beans from Antigua, Fraijanes, Acatenango, Huehuetenango, and Atitlán.

Traducción en inglés

GUATEMALA, 6 DE DICIEMBRE DE 2021 / DECEMBER 6, 2021

FOTOS / PHOTOS: PIXABAY


Cultura - Culture

12

FOTOS/PHOTOS: MARIANO MACZ

María Godoy DCA Mundo

GUATEMALA, 6 DE DICIEMBRE DE 2021 / DECEMBER 6, 2021

El espíritu navideño llega a las calles de Guatemala. Los guatemaltecos comienzan con los preparativos, y las ciudades y los pueblos comienzan a iluminarse.

Se enciende el espíritu navideño The Christmas spirit is here

Una grata experiencia entre bailes folclóricos, gastronomía y expresiones artísticas hará que sus fiestas decembrinas sean diferentes.

Guadalupanos

El 12 de diciembre,en Guatemala también se celebra a la Virgen de Guadalupe, ya que le brindan serenatas, repique de campanas y música de mariachis. Los guatemaltecos acostumbran a vestir a los niños con trajes tradicionales y presentarlos ante la Virgen.

Luminarias de Concepción

En Guatemala, las festividades de fin de año comienzan el 7 de diciembre, con las luminarias a la Inmaculada Concepción. A las seis de la tarde los guatemaltecos queman piñatas en forma de diablo, para alejar así a los malos espíritus. El folclor también está presente, pues salen los 24 diablos, una danza donde cada diablo representa a un pecado diferente.

Traducción en inglés

Posadas

FOTOS/PHOTOS: ARCHIVO

Estas fiestas inician cada 15 de diciembre y terminan el 23 del mismo mes. Es cuando los po-


13 Cultura - Culture

María Godoy DCA Mundo The Christmas spirit fills the streets of Guatemala. Guatemalans begin preparations, and cities and towns start to light up. An experience of folkloric dances, gastronomy, and artistic expressions will make your Christmas holidays different. Festivity of the Immaculate Conception

The end of the year festivities begins on December 7, with the celebration of the Immaculate Conception. At six o’clock in the evening on that day, according to tradition Guatemalans burn piñatas in the shape of devils to drive away evil spirits. Folklore is also present, as the 24 devils come out, a dance where each

Guadalupanos - in honor of our Lady of Guadalupe

On December 12, Guatemala celebrates our Lady of Guadalupe with serenades, the ringing of bells, and mariachi music. Guatemalans dress their children in traditional clothes and present them to the Virgin.

Posadas

These festivities begin every December 15 and end on the 23rd of the same month. On these days, the villagers go from house to house, with a small procession with images of the Virgin and St. Joseph. They sing Christmas carols, accompanied by musical instruments such as cane and clay

whistles, rattles, drums, tortoise shells, and tambourines. Nativity Scenes

In every house, a nativity scene is prepared with colored sawdust, manchineel (also called little apples), Pacaya leaves, gray fern, and pine.

FOTOS/PHOTOS: DAFNE PÉREZ

Nacimientos

En las casas no puede faltar el Nacimiento, elaborado con aserrín de colores, manzanilla, hojas de pacaya, helecho gris y pino.

Traducción en inglés

GUATEMALA, 6 DE DICIEMBRE DE 2021 / DECEMBER 6, 2021

bladores van de casa en casa, con una pequeña procesión con las imágenes de la Virgen y de San José. Mientras cantan villancicos navideños, acompañados de instrumentos musicales como los pitos de caña y barro, chinchines, tambores, conchas de tortuga y panderetas.

devil represents a different sin.


De Viaje - On the road

14

FOTOS/PHOTOS: NOÉ PÉREZ

GUATEMALA, 6 DE DICIEMBRE DE 2021 / DECEMBER 6, 2021

María Godoy DCA Mundo La Navidad no está completa, si no hay un árbol en medio de la sala dle hogar para que Santa Claus pueda dejar los regalos. Guatemala se caracteriza por contar con el pinabete Abies guatemalensis Rehder, especie endémica y protegida que se caracteriza por su olor único. Se estima que el país cuenta con más de 27 mil hectáreas de bosque de pinabete, el 50% de bosque se encuentra dentro del

Un arbolito de Navidad Oh Christmas Tree! Sistema Guatemalteco de Áreas Protegidas (Sigap) . Eligiendo el arbolito Guatemaltecos y turistas saldrán en busca del árbol ideal para llevar a casa, algunos los prefieren altos, otros bajos o

bien frondosos; le aseguramos que encontrará el perfecto para su familia, en las diferentes fincas que existen en el país. Además, si le preocupa la deforestación, le garantizamos que esta actividad es regulada por FOTOS/PHOTOS: FINCA EL ESPINERO

90% se ha reducido la tala ilegal.

el Instituto Nacional de Bosques (Inab) y el Consejo Nacional de Áreas Protegidas (Conap), que fomentan la compra legal de árboles y subproductos de pinabete, con marchamo. “Esta Navidad podrán adquirir árboles, coronas y guirnaldas de pinabete legal con marchamo del Inab/Conap”, aseguran las autoridades. “Si se compra pinabetes en los lugares autorizados, el tronco no muere, si se corta de la forma adecuada”, aseguran autoridades del Conap.


15

FOTOS/PHOTOS: FINCA EL ESPINERO

Maria Godoy DCA Mundo Christmas is not complete without a tree in the middle of the living room for Santa Claus to leave presents. Guatemala is known for the Pinabete Abies guatemalensis Rehder or Guatemalan fir or pinabete, an endemic and protected species with a unique scent. There is an estimate of more

than 27 thousand hectares of Guatemalan fir forest; 50% of the forest is within the Guatemalan System of Protected Areas -SIGAP-. Choosing the Right Tree Guatemalans and tourists will search for the perfect tree to take home; some prefer them tall, others short or leafy. We are

Also, suppose you are concerned about deforestation. In that case, we guarantee that this activity is under the regulation of the National Forest Institute (INAB) and the National Council of Protected Areas (CONAP). They encourage the legal purchase of fir trees and fir byproducts with a stamp. “This Christmas, you will be able to purchase legal fir trees, wreaths, and garlands with Inab/Conap’s mark,” said the authorities. “If you buy a fir in authorized places, cut in the right way, the trunk does not die,” assure CONAP authorities.

GUATEMALA, 6 DE DICIEMBRE DE 2021 / DECEMBER 6, 2021

FOTOS/PHOTOS: IINAB

90%

De Viaje - On the road

sure you will find the perfect one for your family on the different farms in the country.

FOTOS/PHOTOS: OTTO PAZ

reduction in illegal trafficking of the species.

Traducción en inglés


De Viaje - On the road

16 Siembra Autoridades gubernamentales han apoyado la plantación de pinabetes en diferentes departamentos, como Guatemala, Chimaltenango, Quetzaltenango, Totonicapán, Huehuetenango, Sololá, San Marcos, Quiché y Jalapa. “En estos lugares hay un total de 349.74 hectáreas de pinabete, que equivalen a 945 proyectos; además, se han instaurado 30 viveros que están inscritos en el Registro Nacional Forestal”, expresó el ingeniero Mártir Vásquez, subgerente del Inab. ¡Protege! Las autoridades han lanzado el Plan de Control Navideño,con el cual se llevarán a cabo actividades de monitoreo, control y vigilancia para evitar el tráfico ilegal de la ramilla de pinabete.

FOTOS/PHOTOS: NOÉ PÉREZ

“En los últimos años se ha reducido hasta el 90% el tráfico ilegal de la especie”, aseguran las autoridades.

GUATEMALA, 6 DE DICIEMBRE DE 2021 / DECEMBER 6, 2021

Por último, destacan que se cuenta con áreas productoras de semillas, viveros y registro de plantaciones.

FOTOS/PHOTOS: FB FINCA EL ESPINERO

Planting Government authorities support planting fir trees in different departments, such as Guatemala, Chimaltenango, Quetzaltenango, Totonicapán, Huehuetenango, Sololá, San Marcos Quiché, and Jalapa. Mártir Vásquez, INAB’S assistant manager, said, “In these places,

Traducción en inglés

there is a total of 349.74 hectares of fir trees, equivalent to 945 projects, and 30 nurseries. All are established and registered in the National Forestry Registry.” Protect! Authorities have launched the Christmas Control Plan to monitor, control, and carry out surveillance activities to prevent

illegal trafficking of the Fir twig. Authorities say that in recent years “there is a reduction of up to 90% in illegal trafficking of the species” Finally, note that there are seed production areas, nurseries, and a plantation registry.


17 Chapín destacado - Outsanding Chapines

Marisol Vásquez DCA Mundo Emilie Dubois, Guillermo Cantón, María Inés Lacayo, Mariana Tenas y Nathalie Simán pintan entre dunas y palmeras. Fueron los cinco guatemaltecos elegidos para presentar sus obras durante 20 días en el oasis de Liwa, en el desierto del Emirato de Abu Dhabi.

Colaborando La Embajada de Guatemala en Emiratos Árabes Unidos, en colaboración con la organización Abu Dhabi Art Hub, coordinaron una residencia para los artistas. Cada mes, esta institución la organiza con un país diferente, y para diciembre es el Guatemala Art Month.

Un mes para el arte guatemalteco Guatemala Art Month Marisol Vásquez DCA Mundo Among dunes and palm trees, Emilie Dubois, Guillermo Cantón, María Inés Lacayo, Mariana Tenas and Nathalie Simán, paint. They are the five Guatemalans chosen to present their works for 20 days in the Liwa oasis, in the desert of the Emirate of Abu Dhabi.

Collaborating The Embassy of Guatemala in the United Arab Emirates, in collaboration with the organization Abu Dhabi Art Hub, coordinated

an artistic residency for the artists. Each month, this institution organizes it with a different country, and for December, it is Guatemala Art Month. The Guatemalans will participate until December 20 in workshops, collaborations, interventions, and other activities to celebrate the Jubilee of the United Arab Emirates in Expo 2020 Dubai, where Guatemala has a pavilion.

Traducción en inglés

GUATEMALA, 6 DE DICIEMBRE DE 2021 / DECEMBER 6, 2021

Los connacionales participan hasta el 20 de diciembre, en actividades de celebración del jubileo de los Emiratos Árabes Unidos, en talleres, colaboraciones, intervenciones, entre otros, en el marco de la Expo 2020 Dubái, en donde Guatemala cuenta con un pabellón.

FOTOS/PHOTOS: INSTAGRAM


18 Deportes - Sport

Volcán de Fuego

FOTOS/PHOTOS: DANILO RAMÍREZ

¡Alcance la cima! GUATEMALA, 6 DE DICIEMBRE DE 2021 / DECEMBER 6, 2021

Editorial DCA Mundo Una de las actividades que puede realizar durante su estancia en Guatemala es la ascensión de volcanes, lo cual presenta diversidad de niveles de dificultad y riesgo. El país cuenta con volcanes activos como el Pacaya, el de Fuego y el Santiaguito.

Los más intrépidos Le compartimos cuáles son los volcanes más difíciles de conquistar.

Reach the Top!

Editorial DCA Mundo One of the activities you can do in Guatemala is volcano climbing, which presents a variety of levels of difficulty and risk. It also has active volcanoes such as Pacaya, Fuego, and Santiaguito..

For the most daring Volcán Acatenango

Here the five most difficult volcanoes to conquer their peaks.


19 Deportes - Sport

Volcán Acatenango Ubicado entre los departamentos de Chimaltenango y Sacatepéquez, se caracteriza por tener dos picos: el pico mayor o central a 3976 msnm, y el pico norte se sitúa a 3800 msnm. FOTOS/PHOTOS: ALBERTO ALVAREZ

Volcán Atitlán Se caracteriza por tener un cono casi perfecto. Durante su aventura puede lograr la cumbre Yepocapa, pues en su base se encuentra unido a los volcanes Tolimán y San Pedro.

Acatenango Volcano Located between Chimaltenango and Sacatepéquez, it has two peaks; the central peak at 3976 meters above sea level and the northern peak located at 3800 meters above sea level.

Volcán Cerro Quemado Se ubica en Quetzaltenango. Su estructura es compleja, pues posee paredes de roca; sin embargo, no cuenta con una chimenea típica. Por su especial estructura, es un campo ideal para la práctica del escalamiento en roca.

más impresionantes; sus erupciones son violentas, por lo que deberá tomar las precauciones necesarias.

Volcán de Fuego

Volcán Tacaná

Situado entre los departamentos de Chimaltenango, Escuintla y Sacatepéquez. Es uno de los

Atitlán Volcano

It is located in Quetzaltenango. Its structure is complex because it has rock walls; however, it does not have the typical chimney. Due to its particular structure, it is an ideal field for rock climbing.

Fuego Volcano This volcano is located between the departments of Chimaltenango, Escuintla, and Sacatepéquez. It is one of the most impressive with its violent eruptions, so take the necessary precautions.

Tacaná Volcano The Tacaná volcano is located in the department of San Marcos, Its cone has a symmetrical peak, has a diameter of six miles at its base, and a crater.

Traducción en inglés

GUATEMALA, 6 DE DICIEMBRE DE 2021 / DECEMBER 6, 2021

Ubicado en el departamento de San Marcos, se caracteriza por tener una cumbre simétrica, con un diámetro de 10 kms.

The volcano forms an almost perfect cone. You can also reach the Yepocapa peak during your adventure, joining the Tolimán and San Pedro volcanoes.

Cerro Quemado Volcano


3000 Years of Cultural Wealth

3000 AÑOS DE RIQUEZA CULTURAL


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.