EDICIÓN DCA-MUNDO 23

Page 1

Diario
de Centro América @diariodeca @diariodecentroamerica dca.gob.gt 23 EDICIÓN

Guatemala asombrosa e impa rable es la marca país, una iden tidad propia frente a los merca dos internacionales a partir de tres dimensiones: turismo, ex portaciones e inversión extran jera directa.

Esta estrategia resalta las cua lidades de la nación, así como impulsar las actividades produc tivas para contribuir a la prospe ridad de la población.

“Esta es una forma efectiva para que el mundo pueda sentir que este es el mejor destino para in vertir, visitar, vivir, convivir y des cubrir la riqueza que tenemos los guatemaltecos”, expresó el pre sidente Alejandro Giammattei durante la presentación.

Invierta con nosotros

Una de las estrategias de la marca país es destacar a la na ción como un destino seguro para los inversores.

Guatemala presenta marca país

Guatemala present country brand

Además, destacó que Guatemala es una nación emprendedora, que cuenta con fuerza laboral, mano certificada, competitiva y con múltiples habilidades, por lo que se trabajará a fin de “posi cionarla de manera poderosa y sólida”.

Fortalecer

La marca país fue desarrollada por el Instituto Guatemalteco de Turismo (Inguat), así como los ministerios de Economía (Mi neco) y Relaciones Exteriores (Minex).

Mario Búcaro, titular del Minex, explicó que este proyecto es el resultado de la unidad y que, además, es “de suma trascen dencia para fortalecer nuestra presencia en el mundo”.

Presentan ante el mundo Durante las próximas semanas el Minex junto al Inguat presen tarán la marca país a los países amigos. De hecho, esta estra tegia ya comenzó, por ejemplo fue presentada a más de 40 empresarios colombianos del sector turismo en Barranquilla.

Así como en la India se motivó a conocer la nueva marca país de Guatemala, mientras que en Alemania se impulsa a través de diferentes estrategias para que se sumerjan en la cultura milenaria.

La estrategia es parte de la Polí tica General del Gobierno 20202024, que en su pilar número cinco establece las acciones para propiciar las exportacio nes, el turismo y la inversión extranjera.

Fotos/ Photos: Mariano M a cz

Esto somos…

Guatemala es un país privilegiado y nuestra marca país refleja nuestra identidad, pues se inspira en todos los elementos que generan orgullo por lo nuestro.

Cargadores del tiempo Cosmovisión Maya

Bearers of the Mayan cosmovision.

This is who we are...

Guatemala is a privileged country, and our Country Brand reflects our identity. e inspiration for our country's brand is all the elements that are part of our pride.

¿Qué significa? What does it mean?

Figura redondeada por la morfología milenaria (glifos)

Figure rounded by the millenary morphology (glyphs).

Los cuatro puntos cardinales, por nuestra ubicación central

Textiles regionales. Regional textiles. The four cardinal points for our central location.

La forma de nuestros volcanes.

The shape of our volcanoes

3 ejes

3 pillars Exportación

US $8215 millones se reportan en el primer semestre del año; 25.2 por ciento mayor al año pasado.

Exports e first semester reports US$8215 million. 25.2 percent higher than last year.

Inversión extranjera

494 análisis de mercados en otros países han realizado los Consejeros Comerciales para optimizar nuestras exportaciones.

Foreign investment e trade counselors prepared 494 analyses of markets in other countries to optimize our exports.

Turismo

3000 años de historia 332 presentaciones de destino se han realizado para promocionar a Guatemala.

Turismo

3000 years of history 332 destination presentations have been made to promote Guatemala.

El cero, el sistema posicional maya.

The zero is the Mayan positional system.

El significado de los colores

Los colores utilizados representan a nuestras tradiciones.

The colors

e colors represent our traditions

Representación del Templo Gran Jaguar.

Representation of the Great Jaguar Temple.

Magenta: es un color de transformación y cambio. Somos un país en constante transformación.

Magenta: is a color of transformation and change. We are a country in constant transformation

Morado: es un color que acompaña a Guatemala desde el pasado, con la magia y el misticismo de las diferentes regiones.

Purple: is a color that represents Guatemala from the beginning with the magic and mysticism of the different regions.

22 elementos, cada uno representa un departamento de Guatemala.

Twenty-two elements, each one is representing a department of Guatemala.

• Asombrosa Guatemala sorprende por su belleza, por su riqueza cultural. Excede las expectativas de visitantes extranjeros, por turismo o negocios, razón por la que es asombrosa.

• Amazing Guatemala is a surprising country with beauty, culture, and cultural richness. It exceeds the expectations of tourism or business visitors. at is why it is amazing.

• Imparable Guatemala es un país emprendedor, de fuerza imparable, certificada y altamente competitiva.

• Unstoppable Guatemala is a country of entrepreneurship. It has unstoppable strength; it is certified and highly competitive.

Guatemala is a unique and un stoppable country brand, an identity in international markets based on three dimensions: tourism, exports, and foreign di rect investment.

This strategy highlights the na tion’s qualities and promotion of production activities to contrib ute to the people’s prosperity.

“This is an effective way for the world to feel that this is the best destination to invest, to visit, to live, and to discover the coun try’s richness,” said President Alejandro Giammattei during the presentation of the strategy.

Invest with us

One of the strategies of the country brand is to highlight the nation as a safe destination for investors.

He also emphasizes that Gua temala is an entrepreneurial nation with a certified, competi tive workforce with consider able skills; we work to “position it powerfully and strongly.”

Strengthen

The Guatemalan Tourism In stitute (Inguat) developed the

country brand in collaboration with the Ministries of Economy (Mineco) and Foreign Affairs (Minex).

Mario Búcaro, Minister of For eign Affairs, says that this proj ect is the result of unity and is also “of great importance for the strengthening our presence in the world.”

Present to the World

During the next few weeks, MINEX and INGUAT will present the Country Brand to friendly countries. This strategy began already, introduced to more than 40 Colombian businesspeople from the tourism sector in Bar ranquilla.

Motivating India to get to know the new Country Brand of Gua temala was part of the strategy. Different strategies were ap plied in Germany for an immer sion in the ancient culture.

The strategy is part of the Gov ernment’s General Policy 20202024; its pillar number five es tablishes actions to promote exports, tourism, and foreign investment.

3 Mundo GTGT World GUATEMALA, A G os T o D E 2022 / AUGU s ,T 2022
Fotos/ Photos: Mariano M a cz

Contenido/ Content

Guatemala

Guatemala present country band

5

6-7

Impulsamos el cacao

We promote cocoa production

Turismo crece 198.8 por ciento en primer semestre Tourism grows 198.8 percent in first half of the year

Cuidamos

take care of our environment!

UN supports Guatemala

EstrellasAncestrales AncestralStars

En pro de Guatemala

El Gobierno de la Repúbli ca de Guatemala presentó la marca país, la cual refleja sus costumbres, cultura, paisajes y la calidad de su gente.

Por ello, en esta edición, resal tamos esta identidad propia frente a los mercados interna cionales a partir de tres dimen siones: turismo, exportaciones e inversión extranjera directa para fortalecer nuestra presencia en

Guatemala es un país trabaja dor, emprendedor, sólido y al

tamente competitivo y en las siguientes páginas resaltamos ese trabajo que, combinado con las acciones que se im pulsan dentro del Gobierno de Guatemala, se logran resultados que benefician a toda una nación.

Asimismo, destacamos sus buenas relaciones con di ferentes países amigos, lo llevamos a explorar el arte guatemalteco, sus personali dades y por último, lo invita mos a que nos conozca porque ¡Guatemala es asombrosa e imparable!

In favor of Guatemala

The Government of the Republic of Guatemala present ed the Country’s Brand, which reflects its customs, culture, landscapes, and the quality of its people.

In the following pages, we high light this work, which, combined with the actions taken within the Government of Guate mala, achieve results that ben efit the entire country. We also highlight its good relations with different friendly nations.

Roberto Godoy estampa sus

sobre una piedra

Roberto Godoy

¡Más espacios

More

For this reason, in this edition, we are reaffirming our iden tity in international markets through three dimensions: tourism, exports, and foreign direct investment to strength en our presence worldwide. Guatemala is a hardworking, en terprising, solid, and highly com petitive country.

Accompany us as we take you to explore Guatema lan art and its people. Finally, we invite you to get to know us because Guatemala is amazing and unstoppable.

Dirección General: Silvia Lanuza

Coordinador General: Francisco Chinchilla; Coordinador de Redacción: Katheryn Ibarra; Redacción: María Godoy, Marisol Vásquez y Rodrigo Pérez; Diseño: Carlos Franco, Mauro González y Sulhema Pacheco; Infografía: Sergio Espada y Erickson Hidalgo; Traducción: Nora Loesener; Digitalización: Freddy Pérez; Corrección: Pedro Meda y Servando Pineda

Chief Editor: Silvia Lanuza

Chief Coordinator: Francisco Chichilla; Editorial Coordinator: Katheryn Ibarra; Editorial Department:María Godoy, Marisol Vásquez , y Rodrigo Pérez; Graphic Design: Carlos Franco, Mauro González y Sulhema Pacheco; Infographics: Sergio Espada y Erickson Hidalgo; Translation: Nora Loesener; Digitization: Freddy Pérez; Style Edit: Pedro Meda y Servando Pineda

4 EditorialEditorial GUATEMALA, A G os T o D E 2022 / AUGU s T, 2022
1-3 8-9 La ONU apoya a Guatemala10-11
presenta marca país 14-15-16 Viva el arte en Santa Catarina Palopó Living art in Santa Catarina Palopó 12-13
nuestro medioambiente We
creaciones
PetFriendly!
captures his creations in stone
pet-friendly spaces! 18-19
17

El cacao guatemalteco desta ca por su sabor y aroma. Este se produce en dos regiones del país: Alta Verapaz y la Costa Sur (Suchitepéquez, Retalhuleu, Quetzaltenango y San Marcos).

El cacao guatemalteco es alta mente demandado para la cho colatería gurmé; solo de Alta Ve rapaz se exportan 70 toneladas de este grano al año.

Área de desarrollo

El Gobierno inauguró el proyecto de Implementación de Infraes tructura Productiva y Equipo para beneficiar el cacao en Santa Ma ría Cahabón, donde se aportaron recursos para el proceso de hi bernación, secadoras, así como la capacitación y el apoyo a los pro ductores, entre otros. “Este es un producto de alta calidad”, desta có el presidente de Guatemala, Alejandro Giammattei.

Impulsamos el cacao

We promote cocoa production

Alejandro Giammattei supervisa el proyecto para beneficiar el cultivo del cacao.

Guatemalan cocoa stands out for its flavor and aroma. two regions in the country: Alta Verapaz and the South Coast (Suchitepéquez, Retalhuleu, Quetzaltenango, and San Marcos) produce cocoa.

Guatemalan cocoa is in high de mand for gourmet chocolate; Alta Verapaz exports 70 tons of cocoa beans per year.

5 Hagamos negociosLet’s do business GUATEMALA, AGOSTO DE 2022 / AUGUST, 2022 The Government inaugurated the project Productive Infrastruc ture and Equipment to benefit cocoa production in Santa María Cahabón. Producers received the resources for hibernation, dryers, and training and support to producers. “This is a high-qual ity product,” highlighted the pres ident of Guatemala, Alejandro Giammattei.

Development area

Alejandro Giammattei supervises the project to benefit cocoa cultivation. FOTOS/PHOTOS: Maga

Arribo de salvadoreños por Fiestas Agostinas

Arrival of Salvadorans for August festivities (From the 1st to the 6th of August)

Q131 millones

cantidad de derrama económica que dejaron Q131 million in economic revenue

75 por ciento

(Del 1 al 6 de agosto del 2022) 54 699

aumentó las visitas en comparación con el mismo período del 2021

l Increase in visits compared to the same period in 2021.

salvadoreños llegaron al país

l Salvadorans arrived in the country

Turismo crece 98.8 por ciento en primer semestre

El arribo de turistas al país casi se duplicó en el primer semestre del 2022, en comparación con el mismo período del año pasado.

El mayor dinamismo de la también llamada “industria sin chimeneas” se debe a acciones como: entrega de Sellos de Bioseguridad; promocionar a Guatemala como un destino romántico en diferentes partes del mundo, a través de las diversas embajadas, entre otras acciones del Gobierno de Guatemala. Estas han servido para reactivar dicho sector y revertir el impacto negativo que dejó la pandemia del Covid-19.

Llegada de visitantes no residentes

l Arrival of non-resident visitors

MiradorLookout 6
Enero Febrero Marzo Abril Jan. Feb. March April 45 357 78 285 32 928 101 773 79 261 139 826 84 141 160 117 119 880 40 237 55 68522 512 1 FOTO/PHOTO: ARCHIVO

parts of the world through the foreign embassies. e activities of the Government of Guatemala reactivate the sector and reverse the negative impact of the Covid-19 pandemic.

MiradorLookout 7 ●Years different
R Guatemala La Antigua Guatemala Esquipulas Retalhuleu Atitlán Izabal Quetzaltenango Las Verapaces 49 20 16 6 5 2 1 1 Destino Porcentaje Destination Percentage Mayo Junio May June Año 2021 2022 Variación Porcentaje Variance Percentage Total 257 693 770 024 512 331 198.8% Totals Total percentage 198.8% Porcentaje total 198.8% Month 73% 352% 151% 298% 257% 175% Mes Enero Febrero Marzo Abril Mayo Junio Jan. Feb. March April May June Porcentaje Percentage 138 783 99 960 55 079 151 240 96 161 38 823 Source: Guatemalan Institute of Tourism. Fuente: Instituto Guatemalteco de Turismo. FOTO/PHOTO: PIXABAY FOTO/PHOTO: ARCHIVO

¡Cuidamos nuestro medioambiente!

We take care of our environment!

Los esfuerzos de Guatemala para proteger el medioam biente y enfrentar el cambio climático, que son ejes trans versales del plan de gobierno, no se detienen.

Dichas acciones abarcan, en tre otras, la conservación sos tenible y el uso eficiente de los recursos naturales, de los bosques y el saneamiento ambiental.

Avances

En este sentido, el Ministerio de Ambiente y Recursos Naturales (MARN) remarcó los avances: el Acuerdo 164-2021 para el tratamiento de desechos sóli dos; la convocatoria al Consejo de Cambio Climático, integrado por distintos sectores públicos y privados, y la activación de

dos mesas técnicas sobre la Ley de Aguas y la de descar bonización, la cual busca que el país deje de depender de los combustibles fósiles.

En tanto, el Instituto Nacional de Bosques (Inab) subrayó la protección y recuperación de 250 mil hectáreas de bosques, mediante programas con in centivos fiscales, combate a in cendios y prevención de plagas forestales.

Así como la realización de 1 500 jornadas para sensibilizar a la población para el cuidado de los bosques.

El Consejo Nacional de Áreas Protegidas (Conap) dijo que se han concesionado 500 mil hectáreas en Petén, lo cual ha permitido el buen uso del re curso y mantener la diversidad biológica.

FOTOS CORTESÍA/PHOTOS COURTESY: mARn
8 MiradorLookout GUATEMALA, A G os T o D E 2022 / AUGU s T, 2022

The government’s efforts to protect the cross-cutting main points of its national plan, the environment, and climate change protection in Guatemala, are not stopping.

These actions include sustain able conservation and efficient use of natural resources, for ests, environmental sanitation, and others.

Progress

The Ministry of Environment and Natural Resources (MARN) highlighted three main advanc es: the 164-2021 Agreement for the treatment of solid waste; the convening of the Climate Change Council, integrated by different public and private sec tors; and the activation of two technical tables on the Water Act and the Decarbonization Act with the purpose to stop the country’s dependence on fossil fuels.

Meanwhile, the National For est Institute (Inab) emphasized protecting and recovering 250 thousand hectares of forests through programs with tax in centives, firefighting, and for est pest prevention. In addition, 1,500 workshops took place to raise public awareness of forest care.

The National Council for Pro tected Areas (Conap) stated that franchises of 500,000 hect ares in Petén have enabled the good use of the resource and the preservation of biological diversity

MiradorLookout
GUATEMALA, A G os T o D E 2022 / AUGU s ,T 2 022
9 FOTOS CORTESÍA/ PHOTOS COURTESY: m AR n

Abdulla Shahid, presidente del Septuagésimo Sexto Período de Sesiones de la Asamblea Ge neral de la Organización de las Naciones Unidas (ONU), estuvo en Guatemala, donde se reunió con el mandatario guatemalte co, Alejandro Giammattei.

El mensaje principal de la visita fue visibilizar que la ONU apoya a Guatemala.

Durante su estadía, compartie ron los avances que el país ha realizado.

Armonización

Se dialogó sobre Planes de Ac ción del Sistema de Naciones Unidas y su armonización con la Política General de Gobierno de Guatemala.

Compromiso

Asimismo, se abordó el com promiso con el multilateralismo y el cumplimiento de los Obje tivos de Desarrollo Sostenible.

La ONU apoya a Guatemala UN supports Guatemala

Fortalecimiento a la democracia

Se abordaron los avances en el fortalecimiento a la democracia, el sector justicia, el empodera miento de la mujer, el respeto y protección de los derechos hu manos, entre otros temas.

Protección al medioambiente

Se compartieron planes y polí ticas respecto de protección al medioambiente, la lucha contra el cambio climático, la erradica ción de la inseguridad alimenta ria y nutricional.

Migración

Además, se abordó sobre ase gurar un tratamiento integral en el tema migratorio y de refugio, de acuerdo a los estándares internacionales.

Photos: minex Abdulla Shahid y Alejandro Giammattei reunidos en Guatemala. Abdulla Shahid and Alejandro Giammattei meeting in Guatemala.
10 Mundo GTGT World GUATEMALA, A G os T o D E 2022 / AUGU s T, 2022
Fotos /

Abdulla Shahid, President of the Seventy-sixth Session of the General Assembly of thew United Nations (UN), was in Gua temala, where he met with the Guatemalan President, Alejandro Giammattei. The main message of the visit was to make clear the UN support for Guatemala.

Harmonization

Dialogue on United Nations System Action Plans and their harmonization with the Gen eral Policy of the Goverment of Guatemala.

Migration

In addition, they discussed en suring comprehensive treat ment of migration and refugee issues, according to international standards.

Commitment

They discussed Guatemala com mitment to multilateralism and the fulfillment of the Sustainable Development Goals.

Strengthening democracy

Discussion on progress in strengthening democracy, the justice sector, women empower ment, respect for and protection of human rights, and other issues took place.

Environmental protection

Plans and policies on environ mental protection, the fight against climate change, and the eradication of food and nutrition insecurity, were shared.

11 Hagamos negociosLet’s do business GUATEMALA, A G os T o D E 2022 / AUGU s ,T 2022

Estrellas Ancestrales

Ancestral Stars

Estrellas Ancestrales es la úl tima exposición del astrofo tógrafo guatemalteco Sergio Montúfar, donde a través de 25 imágenes nos relata un recorrido nocturno por varios monumentos arquitectónicos de diferentes ciudades del mundo.

Montúfar ha destacado en el ámbito internacional, ya sea impartiendo conferencias como el Congreso Internacio nal de Astrofotografía 2020, o bien capturando fotografías del cielo.

Por el mundo

El guatemalteco ha recorrido varias partes del mundo, como México, Argentina, entre otros países, para captar las imáge nes de las diferentes estrellas.

“Cuando observamos el cielo, la percepción de la vida cam bia”, asegura Montúfar.

La revista Forbes lo catalo gó en 2020 como “una de las mentes más creativas de la región”, así como la Asociación Internacional del Cielo Oscuro lo nombró en 2020 “Defensor del cielo oscuro”.

Pasado y presente

Durante la inauguración de la exposición Estrellas Ancestra les estuvo presente El Minis terio de Relaciones Exteriores

de Guatemala, a través de la Diplomacia Cultural, donde el director de Política Exterior Bi lateral del Minex, Víctor Hum berto Ramírez, elogió la crea tividad del guatemalteco para “promover la riqueza del país, exponiendo sitios arqueológi cos que junto al trazo de las es

trellas simbolizan la conexión entre el pasado y el presente, combinadas con vistas pano rámicas únicas”.

Montúfar agradeció el apoyo de la Cancillería y se mostró entusiasmado por compartir su arte con el mundo.

FOTOS CORTESÍA/PHOTOS COURTESY:SERGIO MOnTúFAR
CulturaCulture GUATEMALA, A G os T o D E 2022 / AUGU s T, 2022
12

Ancestral Stars is the latest exhibition of the Guatemalan Astro-photographer Sergio Montúfar. Through 25 images, he gives us a night tour of sev eral architectural monuments of different cities worldwide.

Montúfar has stood out in the international arena by giving conferences such as the Inter national Congress of Astro photography 2020 or capturing photographs of the sky

Around the world

The Guatemalan has traveled to several parts of the world, such as Mexico, Argentina, and Chile, to capture images of the differ ent stars.

“When we observe the sky, the perception of life changes,” says Montufar.

The Guatemalan Astro-pho tographer has received inter national recognition. Forbes magazine listed him in 2020 as “one of the most creative minds in the region,” and the International Dark Sky As sociation named him in 2020 “Defender of the Dark Sky.”

Past and present

During the inauguration, the Ministry of Foreign Affairs of Guatemala was present through the Diplomacy Culture. The di rector of Bilateral Foreign Policy of the Ministry of Foreign Af fairs, Victor Humberto Ramirez, praised Montúfar’s creativity to “promote the country’s rich ness. He shows archaeologi cal sites that, together with the trace of the stars, symbolize the connection between the past and the present, combined with unique panoramic views.”

Montúfar thanked the Minister of Foreign Affairs for the sup port and expressed his enthusi asm for sharing his art with the world.

13 CulturaCulture GUATEMALA, A G os T o D E 2022 / AUGU s ,T 2022
FOTOS CORTESÍA/PHOTOS COURTESY:SERGIO MOnTúFAR

Este pequeño pueblo a orillas del lago Atitlán capturará su atención, pues notará que está lleno de arte en cada rincón. Sus casas están pintadas con colo res vivos que lo hacen un des tino único.

Se llama Santa Catarina, en ho nor de su santa patrona, Cata lina de Alejandría. Mientras que Palop ó proviene de dos pala bras en idioma castellano y ka qchikel, que significa “árbol de amate”, debido a la abundancia en este lugar.

Pintando una historia

Si usted es amante de las foto grafías, Santa Catarina Palop ó cuenta con murales ideales para tomarse una instantánea y com partirlas con sus amigos. Usted notará que las fachadas de las casas cuentan con detalles de los huipiles, así como especies de animales que habitan en el lugar.

Desde el 2017 arrancó el proyec to PintandoSantaCatarinaPalo pó, con el objetivo de transfor mar la comunidad y crear nue vas oportunidades de empleo.

Viva el arte en Santa Catarina Palopó

Living art in Santa Catarina Palopó

Así como crear más espacios para el turismo.

¿Qué más hacer?

Dejando a un lado las fachadas coloridas, el lugar ofrece dife rentes actividades por realizar; por ejemplo, puede sumergir se en las aguas termales, esto a la orilla del lago, donde por la erosión de rocas la temperatura cambia.

También podrá hospedarse y re lajarse en los diferentes resorts. Uno de los más destacados es Casa Palopó, el cual ha llamado la atención de medios interna cionales como CNN, Heraldo,o bien Travel Agent Central, ya que cuenta con piscinas exóti cas y servicio personalizado, así como actividades ecológicas.

FOTO COrTesía/PHOTO COurTesy: arquiTeCTura PanmeriCana FOTOs/PHOTOs: danilO ramírez
14 De ViajeOn the road GUATEMALA, A G os T o D E 2022 / AUGU s T, 2022

This small town on the shores of Lake Atitlán will grab your attention as soon as you ar rive; you will see that art is on every corner. Houses painted with vivid colors make it a unique destination.

Santa Catarina is in honor of its patron saint Catalina de Alejan dría. At the same time, Palopó comes from two words in the Spanish language and Kaqchikel which means “amate tree,” which are abundant in the area.

Painting a story

If you love photographs, Santa Catarina Palopó has murals that are ideal for a snapshot and sharing with your friends. You will notice that the facades of the houses have details of the huipiles, as well as species of animals that inhabit the place.

In 2017 the project “Painting Santa Catarina Palopó” started to transform the community, create new employment oppor

tunities, and create more touris tic spaces.

What else to do?

Besides the colorful facades, the place offers different activities; for example, you can immerse yourself in the hot springs on the shore of the lake, where the erosion of rocks changes the temperature.

You can also stay and relax in the

different resorts. An outstanding example is Casa Palopó. With its exotic pools, personalized ser vice, and ecological activities, this resort attracts the attention of international media such as CNN, Heraldo, or Travel Agent Central.

In the afternoon, you can walk on the lookout point, where you can observe Lake Atitlán. Sup

15 De ViajeOn the road GUATEMALA, A G os T o D E 2022 / AUGU s ,T 2022
FOTOs/PHOTOs: arCHivO

Por la tarde podrá caminar en el mirador, en donde observará el lago de Atitlán. Si desea conocer la cultura maya kaqchikel, pue de visitar las Cuevas Pacaman, o bien los diferentes talleres en donde los artesanos y pintores guatemaltecos hacen su magia y crean piezas únicas con técni cas contemporáneas.

Además, está la Casa Museo donde conocerá más de la his toria, la indumentaria y leyendas del lugar. ¡Guatemala le espera!

pose you want to learn about the Kaqchikel Mayan culture. In that case, you can visit the Pa caman Cave or the workshops where Guatemalan artisans and painters work their magic and create unique pieces with con temporary techniques.

In addition, there is the Casa Museo, where you will learn more about the place’s his tory, clothing, and legends. Guatemala is waiting for you!

FOTOs/PHOTOs: danilO ramírez
16 De ViajeOn the road GUATEMALA, A G os T o D E 2022 / AUGU s T, 2022 CO r T e sía / C O u r T e sy a rqui T e C T u ra P an ameri C an a

Roberto Popy Godoy es un artista, pintor, grabador y ar quitecto guatemalteco que reside en Montreal, Canadá, pero trata de venir al país cada año para visitar a su fa milia, amigos y mostrar sus obras.

Su exposición

Este año presentó el Eterno RetornoaÍtaca , una litografía experimental, la cual estuvo en la Escuela Nacional de Artes Plásticas Rafael Rodrí guez Padilla (ENAP).

Su muestra abarcaba 100 li tografías con diversos temas como el medioambiente, las migraciones, el Covid, entre otros. El artista aclaró que el título de su colección expre sa esa ambivalencia de ir y venir: “Es un cierto compro miso con Guatemala para re gresarle parte de lo que soy y hago, porque lo merece”, expresó.

Roberto “Popy” Godoy is a Guatemalan artist, painter, engraver, and architect living in Montreal, Canada. Still, he tries to visit the country ev ery year to see his family and friends and show his work.

His exhibit This year, in the National School of Fine Arts “Rafael Rodríguez Padilla” (ENAP), he presented the experi mental lithography El Eterno Retorno a Ítaca, The eternal return to Ítaca.

His exhibit included 100 lithographs with diverse themes such as the envi

Roberto Godoy estampa sus creaciones sobre una piedra

Roberto Godoy captures his creations in stone

ronment, migrations, and Covid, among others. The artist explained that the title of his collection expresses the ambivalence of coming and going. “There is a certain commitment to Guatemala to return part of what I am and what I do because it de serves it,” he said.

Fotos/Photos: Luis Vargas
17 GUATEMALA, A G os T o D E 2022 / AUGU s T , 2022 Chapín destacadoOutsanding Chapines

¡Más espacios PetFriendly!

More pet-friendly spaces!

El Gobierno de Guatemala sabe lo importante que es para usted viajar con su mascota; por ello, a través del Ministerio de Cul tura y Deportes (MCD) se han abierto más espacios pet frien dly para que pueda convivir con su mascota y no se pierda de la diversión.

“El objetivo es brindar espacios amigables para que mascotas y usuarios disfruten de estar al aire libre. Además, se les in centiva para que realicen activi dades físicas, recreativas y de convivencia”, señalan las autori dades en un comunicado oficial.

¿Adónde llevarlos?

El llevar a su mascota a los di ferentes parques de la ciudad de Guatemala favorece la esti mulación física y mental del can; además, le permite socializar, ejercitarse y disminuir los nive les de estrés. El MCD autorizó cuatro centros deportivos más; estos son:

Centro deportivo Erick Barrondo

En este lugar podrá realizar va rias actividades como entrenar

en la pista de BMX, o bien jugar al baloncesto o al futbol en algu na de sus canchas.

Centro deportivo Campo Marte

Un lugar que le permite practicar desde futbol hasta jugar ajedrez; cuenta con nueve canchas de papifútbol, dos campos de fut bol, canchas polideportivas, de baloncesto, voleibol, beisbol y softbol.

Campos del Roosevelt

Están abiertos al público des de 1963, permiten actividades deportivas pues cuentan con canchas de futbol 11, así como polideportivas.

Centro Deportivo Gerona

Usted podrá recrearse o bien disfrutar de una caminata por los jardines del lugar.

Registrar a la mascota

En los centros se le otorgará una identificación para su mascota, la cual debe portar en su collar; en caso de que se escape, será más fácil dar con ella.

Los visitantes deben tener en cuenta que los perros pueden ingresar, siempre y cuando lle ven una correa no mayor de un metro y medio de largo.

Fotos/Photos: Pixabay
DeportesSport GUATEMALA, A G os T o D E 2022 / AUGU s T, 2022
18

The Government of Guatemala knows how important it is to travel with your pet; more petfriendly spaces have opened through the Ministry of Culture and Sports. So you can enjoy time with your pet and not miss the fun.

“The goal is to provide friendly spaces for pets and users to enjoy an outdoor space. Plus, physical and recreational ac tivities together are encour aged”, was stated in an official communication.

Where to take them?

Taking your pet to the different parks located in Guatemala city favors the physical and mental stimulation of the dog; it also al lows them to socialize, exercise, and reduce stress levels.

The Ministry of Culture and Sports authorized four more sports centers where you can take your pet; these are:

Erick Barrondo Sports Center

You can anjoy various activities such as training on the BMX track or playing basketball or soccer on one of its courts.

Campo de Marte Sports Center

A place where you can practice from soccer to chess, it has nine indoor soccer fields, two soccer fields, multi-sport courts, bas ketball, volleyball, baseball and softball.

Roosevelt Fields

These fields have been open to the public since 1963, allowing sports activities as they have soc cer fields, and multi-sports fields.

Gerona Sports Centers

Here you will be able to recreate or enjoy a walk through the gar dens of the place.

Identifying your pet

You will be given an identification for your pet to wear on its collar; if it gets lost, it will be easier to identify.

Visitors should remember that pets may enter if they are on a l no longer than one and a half meters leasn.

Fotos/Photos: hebert garcía Fotos/Photos: cecilia vicente
19 DeporteSport GUATEMALA, A G os T o D E 2022 / AUGU s ,T 2022

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.