ARA portfolio

Page 1

AINTZANE RUIZ ASTORECA 路 ARCHITECT 路


- PORTFOLIO

· INDEX ·

PFC

1

INTERVENCIÓN EN EL CONVENTO DE SAN FRANCISCO DE MORELLA Integración urbana

Colaboración ESTUDIOS

2

GuggenheimHelsinki

3

Tabakalera. Donostia

TingedVibrations

Trama reticulada

NNstudio

4

ESPACIO PARQUE SAN FRANCISCO

5

RECERK HOTEL CONSTRUCCIÓN IV - Professor: Rufino Javier Fernández

6

CENTRO SOCIAL Y CÍVICO - PLADUR® EXTRUSA EL PLADUR - exTRUye / consTRUye / USA

7

BILBAO TXOKOAK Haga sol o llueva “under my umbrella”

Mecanismo urbano

Work in Process

8

EDIFICIO DE EMIGRACIÓN Alejandro de la Sota, Irún, Gipuzkoa (1963)

9

PROTOTYPING - INTELIGENCIAS COLECTIVAS Cubierta móvil DE MATÍA

Mecanismo urbano Técnicas de Rehabilitación y Consolidación Estructural


1

INTERVENCIÓN EN EL CONVENTO DE SAN FRANCISCO DE MORELLA Integración urbana

- Tutor: Juan José Segú

Lugar / Location: Morella, Castellón Proyecto / Project: Final project Materiales / Materials: Brick + concrete + wood Uso / Use: Touristic hostel + gastronomic museum Duración / Term: 2013-2014

OBJETIVO. reforzar la dimensión histórica de Morella, la con-

OBJECTIVE. Strengthen the historical dimension of Morella,

servación y la protección activa del patrimonio cultural.

through active conservation and protection of the cultural heritage.

El proyecto consiste desde sus primeras trazas en mantener y

The project consists, from its first traces, in maintaining and expand

ampliar en usos las rehabilitaciones llevadas a cabo unos años

uses, the restorations carried out a few years ago in the Convent

atrás en el Convento de San Francisco. Se opta por un desa-

of San Francisco. They opt for traditional development regarding

rrollo tradicional, en cuanto a la construcción de los elementos

the construction of the functional elements, around a courtyard or

funcionales en torno a un patio o claustro de esparcimiento.

cloister of recreation.

Se busca la propulsión de alimentos del territorio para ayudar a salir de esa decadencia en la cual Morella se ha vis-

The aim is, to combine, with a different style of tourism, tradition

to inmersa en las últimas décadas. Así con un estilo de

and modernity and morellanos and visitors at a common point such

turismo diferente aunar la tradición y modernidad, y morella-

as Heritage.

nos y visitantes en un punto común como es el Patrimonio. La intervención consta de diferentes bloques interconectados:

The intervention consists of several interconnected blocks:

- Parador turístico

- Hotel Parador

- Mugas (Museo - Taller Gastronómico)

- Mugas (Museum - Gastronomic Workshop)

El

de

The tourist center, will house essential functions of a hotel for rest

un hotel de descanso y disfrute con las dos alas genera-

Parador

turístico

albergará

funciones

esenciales

and enjoyment with both arms generated from the ruins of the Con-

das de las ruinas del Convento de las Agustinas, volcadas

vent of the Augustinian, overturned into a new courtyard, which

a un nuevo patio que asciende hacia el camino del Castillo.

ascends to the castle road.

El conjunto de MUGAS (Museo gastronómico) tiene total autonomía funcional presentándose como un complemento de la

In which various functions are also presented, separated by a space

actividad turística planteada. En él se recogen también diversas

with olive trees and other species and a low block (Greenhouse) ac-

funciones separadas por un espacio de cultivo de olivos y otras

ting as an internal street and link between the private and the public

especies además de un bloque bajo (Invernadero) que actúa

areas (Workshops-Museum). All this overturned to the Gastronomy

como calle interna y nexo del ámbito privado del público (Talle-

of the territory, with special importance of the Black Truffle Oil (olive

res-Museo) Todo ello volcado a la Gastronomía del territorio con

trees of the Commonwealth Taula del Sénia) and “Orujo”.

especial protagonismo de la Trufa Negra, el Aceite (de los olivos milenarios de la Mancomunidad Taula del Sénia) y los orujos.


pl PLANTA SÓTANO

1/750

m

pl PLANO SITUACIÓN pl SECC GENERALES Morella

976.85

976.85

966.76

996.15 998.25 986.97

MUGAS 1 ZONA COMÚN 2 CATA 3 BODEGA 4 PRODUCCIÓN DE ORUJO 5 ACCESO

996.15 998.25 986.97 987.95

991.24

6 INST.

(A 55.5 m2) (A 120 m2) (A 33.2 m2) (A 131.1 m2)

987.95

pl PLANTA BAJA

1/750

(A 23.7 m2)

m 991.24

966.76

PARADOR

1 NÚCLEO DE COMUNICACIÓN 2 INSTALACIONES Agua Clim. 3 VESTUARIOS 4 INST. ELECT- 5 LAVANDERÍA 6 PLANCHADO 7 RESIDUOS 8 VEST. /BAÑO 9 DESPENSA 10 COCINA 11ALMACÉN CULTIVO 12 REST. GASTRONÓMICO 13 BAÑOS 14 ALMACÉN MAQUINARIA

(A 65.6m2) (A 94.9 m2) (A 31.0 m2) (A 14.7 m2) (A 59.5 m2) (A 50.7 m2) (A 14.6 m2) (A 16.2 m2) (A 11.7 m2) (A 86.5 m2) (A 11.4 m2) (A 274.6 m2) (A 37.8 m2) (A 41.5 m2)

971.07

a

971.07

b

c

s. XVII

s. XV

Iglesia s. XIV entrada s. XIII

Claustro s. XIII

Sala de Profundis s. XV

Refectorio s.XIII - s.XIV

976.85

976.85

+ 999.4

+ 997.9

+ 997.9

+ 997.6

+ 999.4 + 997.9

+ 995

+ 997.1

+ 995 + 999.4

+ 997.9

+ 997.6

+ 999.4 + 997.9

+ 995

998.25

+ 995 + 999.4

986.97

998.25

TALLER 1 TABERNA/ESTAR 2 BAÑOS 3 AULAS DIDÁCTICAS 4 CALLE INTERIOR - distribuidor 5 PLANTACIÓN

(A 111 m2) (A 32.65 m2) (A 173.7m2) (A 444.3 m2)

PARADOR 1 ACCESO PRINCIPAL 2 VESTÍBULO / RECEP. (A 88.54 m2) 3 ESCALERAS PLANTA PRIMERA 4 ALMACÉN (Carros maletas) (A 27.2 m2) 5 NÚCLEO DE COMUNICACIÓN (A 65.6 m2) 6 BAÑOS (A 31.8 m2) 7 ADM. (A 110.8 m2) 8 SALONES COMUNES (A 143.47 m2) 9 BAÑOS (A 18.25 m2) 10 OCIO (A 118.7 m2) 11ACCESO RESTAURANTE

971.07

986.97

991.24

Refectorio s.XIII - s.XIV

96

987.95

s. XVII

96

Iglesia s. XIV

+ 997.1

entrada s. XIII

+ 997.9

+ 999.4

Casa del Gobernador s.XIII

+ 997.9

Convento de las Agustinas s.XVI

+ 999.4

Antigua s.XIII - s.XIV

MUSEO 6 DEGUSTACIÓN (A 73.3 m2) 7 COCINA /TALLER (A 38.9 X 2 m2) 8 BAÑOS (A 16.6 m2) 9 DESCANSO (A 48.3 m2) 10 MUSEO EN ALTURA (A 117.7 m2) 11 RECEPCIÓN /TIENDA (A 141.8 m2) 12 INVERNADERO (A 80.6 m2) 13 CLAUSTRO 14 ACCESO PRINCIPAL (A 36.4 m2) 15 ACCESO 16 SALA CAPITULAR - Pintura: La danza de la Muerte

+ 997.9

+ 999.4

971.07


1040.28

pl PLANTA PRIMERA

1/750

m 981.49

e 976.85

983.93

c a b

d La ampliación busca la diferenciación dentro de la intervención de lo existente con una representación rotunda y clara de la estructura realizada en hormigón ayudada y anclada a los muros existentes. La lectura de los diferentes bloques pretende ser clara para un funcionamiento continuo de las instalaciones, con un recorrido. Los volúmenes aunque diferenciados quedan integrados en el conjunto. La ampliación busca la diferenciación dentro de la intervención de lo existente con una represenTALLER tación rotunda y clara la estructura envilla hormigón yque anclada los muros existen1ayudada SALA DEloCONFERENCIAS (A m2) esMorella presenta una de visión global. En realizada sí misma la es Patrimonio exigeatener un110.2 cuidado 2 PROYECCIÓN /ALMACÉN (A 15.3 tes. La lectura de los diferentes pretende ser clara para un la funcionamiento continuo de m las2) inspecial en una intervención en elbloques casco urbano. La vista exterior de intervención pasará desapercibida 3 DESCANSO integrados en(Ael29.4 m2) talaciones, coneluninterior recorrido. Los volúmenes aunque diferenciados mientras que pretende una lectura más limpia, sin dejarquedan de ser protagonista por conjunto. lo tanto la 985.08

980.27

4 DESPENSA / LAVADO (A 26.6 m2) fachada prinipal y su textura. 5 AULA PRÁCTICA (A 132.8 m2) Morella presenta una visión global. En sí misma la villa es Patrimonio lo que exige tener un cuidado es6 PASARELA ACCESO

pecial en unadispone intervención en el casco urbano. vista exterior de la -intervención pasará desapercibida El conjunto de diversos accesos. PorLa una parte El Museo Taller Gastronómico tiene una enmientras que el interior pretende una lectura más limpia, sin MUSEO dejar de ser protagonista por lo tanto la trada por la calle principal desde donde se accedería a la recepción del bloque de museo. También 7 SALAS EXPOSITIVAS (A 383.4 m2) fachada su textura. disponeprinipal de una ysegunda entrada (frente a la intervención oo. ver pág 42 ) directa al nuevo patio con - Doble altura

998.25 986.97

3 SUITE (A 66.5 m )

recinto, el claustro existente y la pintura de la Danza de la Muerte otros aspectos (A a considerar. 4 HAB. entre DISC 34.15 m2) Los bloques funcionan independientemente. Se plantea un funcionamiento losm2espa5 HAB. DOBLE muy vérsatil (Ade 36.3 ) 6 ALMACÉN 21.7 m2)o cecios, pudiendo alquilar los talleres y sala de conferencias, dejando únicamente abierto el(Amuseo, En cuanto al Parador, posee su entrada principal también en la calle colindante. Se accede a un amplio 7 HAB.libremente, FAMILIAR dada la importancia (A 107.3 m2) del rrando el espacioen sea pasillolas conconstrucciones una gran alturapermitiendo libre donde que se encuentra lo visitado más8 alto unaCOMUNICACIÓN entrada de luz. Este pasillo desNÚCLEO recinto, claustro existente y la de pintura de la Danza de laarticuladora Muerte entre a(Aconsiderar. embocaelen la estancia principal vestíbulorecepción delotros restoaspectos de los espacios. 9 INST. 29.6 m2)

987.95

pl ALZADO OESTE

8 ESCALERA DESCENSO CULTIVO funciones de plantación de olivos y otras especies. El conjunto dispone de diversos accesos. Por una parte El Museo - Taller Gastronómico tiene una entrada por la calle principal desde donde se accedería a la recepción del bloque de museo. También PARADOR Los bloques funcionan independientemente. Se plantea un funcionamiento muy vérsatil de los espaNÚCLEO DE (A 65.6 m2) con dispone de una alquilar segundalos entrada a laconferencias, intervención dejando oo.1 ver pág 42COMUNICACIÓN ) directa al nuevo patio cios, pudiendo talleres(frente y sala de únicamente abierto el museo, o ce2 SALÓN (A 33.7 m2) funciones de plantación de olivos y otras especies. rrando las construcciones permitiendo que el espacio sea visitado libremente, dada la importancia del 2

991.24

1/300

m

971.07

Dispone de otra entrada directa al Restaurante Gastronómico punto culmen del recorrido (un turismo En cuanto al Parador, posee su entrada principal también en la calle colindante. Se accede a un amplio diferente) pasillo con una gran altura libre donde se encuentra en lo más alto una entrada de luz. Este pasillo desemboca en la estancia de vestíbuloarticuladora del resto espacios. La vegetación de todoprincipal el conjunto es propia recepción del territorio y de los sabores dede la los comarca. Esto aporta Dispone de otra entrada al Restaurante Gastronómico punto culmen del recorrido (un turismo una integración mayor ydirecta adecuación al clima del lugar. diferente) La vegetación de todo el conjunto es propia del territorio y de los sabores de la comarca. Esto aporta una integración mayor y adecuación al clima del lugar. Derecha. Diferentes bocetos iniciales para la interpretación y desarrollo de la propuesta desde la existencia

Derecha.

LIBRO 01

LIBRO 01

reh. REHABILITACIÓN DE ARCOS EXISTENTES

reh. REPRODUCCIÓN DE ARCOS EN MADERA

an REPORTAJE FOTOS DEL PASADO

Diferentes bocetos iniciales para la interpretación y desarrollo de la propuesta desde la existencia

In t e r v e n c

In t e r v e n c i


pry ALZADO PRINCIPAL

1/300

pry SECCIÓN TRANS. mugas

m

1/300

m

pry MUGAS

pry SECCIÓN TRANS. mugas

1/300

m

pry


pry PARADOR

ax CONJUNTO

PARADOR DE TURISMO

INVERNADERO

TALLER GASTRONÓMICO

MUSEO


2

GuggenheimHelsinki TingedVibrations

Lugar / Location: Helsinki, Finlandia Proyecto / Project: Public contest /cultural building Uso / Use: Guggenheim Museum Duración / Term: 2014

Desarrollo / Development: In collaboration with AchaZaballa architects

OBJECTIVE The museum esplanade flooded by art with its own atmosphere, belongs to the harbour. It merges with the existing piers from Katajanokka through Kauppatori, a unified waterfront as an important axis for culture and leisure. The proposed building is a hybrid between the urban block of Etelaränta and the nautical concept. Between the Neoclassical precious heritage and the abstraction of the local arts crafts rewritten with heliotropic qualities. A terse volume definition, texturized, lightly coloured, vibrant in light reflections. The objective is to open up the area and reunite the different site surrounding districts with each other and all of them with the water. A pedestrian aerial bridge lays on the new artificial hill that embraces the port road over the west site alignment. It serves as a pathway to the museum from the Design District, protects the museum from the heavy trucks traffic and becomes the reference arrival point for the museum visitors’ vehicles.

ESTUDIO EN DETALLE El edificio, una mezcla entre el patrimonio arquitectónico y la tradición náutica del lugar, pretende servir de nexo entra las áreas circundantes y el agua. Liberando la planta de acceso proporciona una gra explanada, entregada al arte y ocio de los ciudadanos y visitantes. Por su parte la colina artificial, se proyecta como un nuevo hito que además de dar acceso a la zona del museo como una prolongación del parque, merma el ruido ocasionado por la carretera existente.


TINGED VIBRATIONS

Guggenheim Helsinki DESIGN COMPETITION

GH-27

SE

View from Tähtitornin Vuori [angle 05] / mode

0

THE LAIVASILLANKATU HILL and T BRIDGE FROM THE PARK An aerial pedestrian bridge eme centre of Tähtitornin Park and th Bernhardinkatu. An arc line cross street and lands on the new hill. embraces the port road and for artificial topography on the wes resting on the dock level and gr the Laivaisillankatu road and pe receive the curved path. Interconnectivity of urban fluxes The goal is to open up the area different site surrounding districts and all of them with the water. T aerial bridge lays on the new art embraces the port road over the alignment. It serves as a pathwa museum from the Design District and Museum of Finnish Architec the park to Laivasillankatu, to th and towards Kauppatori, Esplaa ways through the museum court reference landmark in all these u connexions. In addition to resolve the topogr (pier level_Laivasillankatu_Tähtito hill protects the museum from th traffic and becomes the referen for the museum visitors’ vehicles

USEFUL/NET

OUTDOOR LOBBIE/PORCH

2.850,00

VISITOR SERVICES

V1 INFORMATION DESK

M2

0

RETAIL & DINING

R1 CAFE [1] R2 RETAIL/DESIGN STORE

FC5

M1

20,00

20,00

USEFUL/NET

410,00

190,00 LOBBIE/PORCH OUTDOOR

2.850,00

220,00

VISITOR SERVICES

V1 INFORMATION DESK

M2

88,90 MAITENANCE & OPERATIONS RETAIL & DINING M1 STORAGE R1 CAFE [1]40,50 R2 RETAIL/DESIGN 27,60 STORE M2 MAINTENANCE EQUIPMENT

190,00 220,00

CIRCULATION & SUPPORT SERVICES MAITENANCE & OPERATIONS PUBLIC / FREE ACCESS 669,20 M1 STORAGE 168,50 EQUIPMENT M2 MAINTENANCE MAIN ENTRANCE LOBBIE

FC5

R2

R1

M1

20,00

20,00

410,00

40,50

R2

R1

88,90

FC1 27,60 FC3 RAMP 312,30 CIRCULATION & SUPPORT SERVICES FC4 STAIRS & ELEVATOR LOBBIES 30,80 ACCESS PUBLIC / FREE 669,20 FC5 RESTROOMS 14,20 LOBBIE FC1 MAIN ENTRANCE 168,50 PRIVATE/ RESTRICTED ACCESS FC3 RAMP

FC4 STAIRS &36,40 RC1 STAFF ENTRANCE ELEVATOR LOBBIES FC5 RESTROOMS RC3 STAIRS & ELEVATOR LOBBIES 42,00 PRIVATE/ RESTRICTED ACCESS RC5 WASTE MANAGEMENT RC1 STAFF ENTRANCE RC6 BUILDING FACILITIES RC3 STAIRS &21,30 ELEVATOR LOBBIES RC7 LOADING DOCK (indoor) RC5 WASTE MANAGEMENT 65,00 RC6 BUILDING FACILITIES 432,00 LOADING DOCK (outdoor)

312,30 30,80 14,20

RC7 LOADING DOCK (indoor) LOADING DOCK (outdoor)

21,30 65,00 432,00

1.252,00 NET AREA 0 TOTAL 0 TOTAL GROSS AREA

1.188,10 1.252,00

0 TOTAL NET AREA 0 TOTAL GROSS AREA

1.188,10

FC1

RC7

36,40 42,00

FC1

RC7

V1 RC6

V1

RC6

5

5

10

ground floor PLAN 10 20

20

50

50

1/500

1/500

The museum ground floor PLAN lays on the pier level. Three of the four vertex rise up from the pavement generating a covered open outdoor space, extension of the pier platform as a wide welcoming atrium. thelevel. fluxesThree that define thefour surrounding converge in the The museum lays on the All pier of the vertex esplanades rise up from the pavement museum threshold. It is an open space towards the bay of and thepier newplatform hill park elongation. An generating a covered open outdoor space, extension the as a wide extension of the museum esplanade. welcoming atrium. All the fluxes that define the surrounding esplanades converge in the Generating an open plan space without intermediate pillars Iis proposed, a flowing single museumstorey threshold. is an open towards the bay and theviews newtowards hill park An space It with a sense of space endlessness on account of the open theelongation. green hill, extensionthe ofwater the museum esplanade. and the Ullanlinna site, and the natural light from the central void that acts as a lure for the entrance threshold. Generating anmain open plan space without intermediate pillars Iis proposed, a flowing single

storey space with a sense of endlessness on account of the open views towards the green hill, the water and the Ullanlinna site, and the natural light from the central void that acts as a lure for the main entrance threshold.

View from Kauppatori [angle 06]


TINGED VIBRATIONS

Guggenheim Helsinki DESIGN COMPETITION

GH-2754849607

2 /4

longitudinal SECTIONS

SEPTEMBER 2014

View from Tähtitornin Vuori [angle 05] / model photo

THE LAIVASILLANKATU HILL and THE PEDESTRIAN BRIDGE FROM THE PARK An aerial pedestrian bridge emerges from the centre of Tähtitornin Park and the end of Bernhardinkatu. An arc line crosses over the street and lands on the new hill. The hill embraces the port road and forms a new artificial topography on the west side of the site, resting on the dock level and growing up from the Laivaisillankatu road and pedestrian lanes to receive the curved path. Interconnectivity of urban fluxes. The goal is to open up the area and reunite the different site surrounding districts with each other and all of them with the water. The pedestrian aerial bridge lays on the new artificial hill that embraces the port road over the west site alignment. It serves as a pathway to the museum from the Design District (Design Museum and Museum of Finnish Architecture). And from the park to Laivasillankatu, to the Market Hall… and towards Kauppatori, Esplaanadi… All the ways through the museum courtyard as the reference landmark in all these urban connexions. In addition to resolve the topographical barrier (pier level_Laivasillankatu_Tähtitornin Vuori) the hill protects the museum from the heavy trucks traffic and becomes the reference arrival point for the museum visitors’ vehicles.

cross SECTIONS



TINGED VIBRATIONS

Guggenheim Helsinki DESIGN COMPETITION

PROGRAM / AXONOMETRIC ANALYSIS /MAIN SPACES & VISITORS' SERVICES

MUSEOLOGICAL CONDITIONS / PROGRAMATICAL ORGANIZATION

GH-2754849607

2 /4

A legible scheme. A functional organization with open and flexible areas extended all through the building. The aim is to insert the flexible areas in the core of the building to enrich the museum experience making visible the variety of activities (educational, events, workshops, lectures, art encounters…) to involve the visitor in active participation. The access: a gradual approach from the open esplanade, through the covered atrium, the ascendant main ramp and the access hall with all the visitors’ services. The Cartesian axes. Around the central void the flexible areas offer a diversity of opportunities for the special activities, entertainment, the educational program and any complementary wide-scope knowledge sharing activity. These Cartesian axes are open towards the outdoors sights in every orientation. The spaces flow between different scales and relations, between inside and outside, and also between each other in a cohesive whole immersed in natural light.

THE TOP MULTIPURPOSE ZONE

SEPTEMBER 2014

THE TERRACED HALL [125 seats] Lectures,film, new media, informal meetings, recitals THE MULTI PURPOSE HALL Events & exhibits THE CONFERENCE HALL [300 seats] Main lectures, concerts,

THE FORMAL RESTAURANT

symposia

THE READING ROOM Cafe/Book Store Visitors' resting area

THE GREEN HALL: A PORTION OF NATURE / A PLACE TO SHARE ENVIROMENTAL ACTIVISM, EXPERIMENTAL ARCHITECTURE, IDEAS EMERGED OUT OF LAND ART

THE LABORATORY Education activities, visiting groups

Ecology / Living harmoniously with nature The aim of the Green Hall is to offer a creative way to increase environmental awareness of visitors as a clear message from Helsinki and Finland. This contact with art and nature as a leisure experience brings people to a wider knowledge of the Baltic region, its traditions and its creativity, to face challenges for the future.

THE CENTRAL MULTIPURPOSE ZONE THE GREEN HALL Land art, greenhouse for experimental exhibits, experimental architecture instalations THE ATRIUM

View from Tähtitornin Vuori [angle 05] / model photo

Events & exhibitions

THE ATRIUM

A triple storey area with visual contact from the visitors’ circulations around the central void, direct contact with the outdoor south terrace, in the same level as exhibition gallery 1. An area for either events or exhibits.

THE OUTLOOK TERRACES Visitor's resting areas, cityscape outlook points

THE LAIVASILLANKATU HILL and THE PEDESTRIAN BRIDGE FROM THE PARK An aerial pedestrian bridge emerges from the centre of Tähtitornin Park and the end of Bernhardinkatu. An arc line crosses over the street and lands on the new hill. The hill embraces the port road and forms a new artificial topography on the west side of the site, resting on the dock level and growing up from the Laivaisillankatu road and pedestrian lanes to receive the curved path. Interconnectivity of urban fluxes. The goal is to open up the area and reunite the different site surrounding districts with each other and all of them with the water. The pedestrian aerial bridge lays on the new artificial hill that embraces the port road over the west site alignment. It serves as a pathway to the museum from the Design District (Design Museum and Museum of Finnish Architecture). And from the park to Laivasillankatu, to the Market Hall… and towards Kauppatori, Esplaanadi… All the ways through the museum courtyard as the reference landmark in all these urban connexions. In addition to resolve the topographical barrier (pier level_Laivasillankatu_Tähtitornin Vuori) the hill protects the museum from the heavy trucks traffic and becomes the reference arrival point for the museum visitors’ vehicles.

THE EXHIBITION GALLERIES

B4 G2

G6

VISITORS' FLOOR SERVICES G4

CIRCULATIONS PUBLIC STAIRS AND ELEVATORS STAFF STAIRS AND ELEVATORS HANDICAP FRIENDLY RAMPS

?

[1rst FLOOR] VISITORS' SERVICES

+

B3

TICKETING DESK and storage COAT CHECK / LOCKERS Bag screening check; lost and found RESTROOMS

@

Men's / women's rooms, infant-changing area FIRST AID

FREE ACCESS HALL

G1

G5

Meeting point Visitors' orientation space, museum and programme information on screens, multimedia p. and hand brochures Cafe, resting area

G3 SIMULTANEOUS ALTERNATIVES: >>G1 + ATRIUM HALL /[+G2] / [+G3] >>G2 >>G6 + TOP MULTIPURPOSE THE MUSEUM SHOP

VISITORS' AMENITIES CAFE/BAR

? [GROUND FLOOR] VISITORS' SERVICES Main access to the museum Information desk

MAIN ACCESS RAMP

Direct conection between ground floor access and main 1rst floor lobby; queuing area

>>G3 >B3 > G4 > B4 < G6 < B5 < G5 >>G5 > B3 > G4 > G6 < B5

The Exhibition Program is proposed in galleries (between 370 and 735 sq. m) communicated with each other by ramps around the open Green Hall and the central void. The possible itineraries allow associating the galleries in various alternative options responding the exact requirements and dimension of each exhibit. The ascendant and descendant walkway of the visitors combines the experience inside the galleries with the open visuals from the ramps (flexible interconnected sequence and outdoor city sight).





3

Tabakalera. Donostia Trama reticulada

Lugar / Location: Donostia-San Sebastián Uso / Use: Cultural and civic center Duración / Term: 2015

Desarrollo / Development: In collaboration with La casa del Vacío studio

OBJECTIVE Generation of the interior spaces of Tabakalera. It has been selected one of the most important developed spaces. The one that shows the realized work. The Mediateka, demanded versatility and the introduction of new ideas in the program. That, would be achieved by a changing distribution and furniture. The order among the “chaos”, recalling the architecture of Sanaa where spaces merge between regulatory elements. The aim is to push the fusion of workshops and activities of different fields.

PROYECTO generador de los espacios interiores de Tabakalera. Se ha seleccionado uno de los espacios desarrollados más importantes como muestra del trabajo realizado. La Mediateka exigía una polivalencia e introducción de nuevas ideas en su programa al que se debía dar respuesta mediante un mobiliario y distribución también cambiante. El orden entre el “caos”, recordando la arquitectura de Sanaa donde los espacios se funden entre elementos reguladores. Se pretende así propulsar la fusión de talleres y actividades de diferentes ámbitos.




espacio dinámico luz natural interacción vegetal espacio libre circulación continua estructura reguladora bosque construido privacidad en común visión en profundidad función y comodidad


4

ESPACIO PARQUE SAN FRANCISCO Mecanismo urbano

Lugar / Location: Puerto de la Cruz, Gran Canaria, España Proyecto / Project: Public contest / cultural building Uso / Use: Activity center and auditorium Duración / Term: 2013

Desarrollo / Development: NNstudio

OBJECTIVE The proposal aims to merge two crucial concepts: first, to provide social, and participation in the life of the street. The San Francisco Park Area is located in a strategic place in the plan of improvement of the city, and is a key point for the revival of the area.

OMSINACEM ONABRU 2

05

04

LASREVSNART NÓICCES

03

02

omsinacem nu ,riced se ,olucátcepse o otneve led sedadisecen sal a elbatpada y litásrev .nfi odanimreted nu rilpmuc arap natpada y namrofsnart es sazeip sayuc

1:300 0

le atsah nallorrased es soicapse ed otser le ,lauc led ritrap a ,ocirtémoeg nedro oveun nantes: por un lado, proporcionar el carácter social y hacerlo partíal d adilarutan noc atpeca es ednod ortneucne etse ne sE .ortémirep le noc ortneucne .alecrap al ed dadiralugerri cipe de la vida de la calle.

1

El Espacio Parque San Francisco se encuentra en un lugar -estraténeisa ed sametsis sonu naetnalp es ,sajac ed otnujnoc led dadilitasrev al ed sámedA -efl royam anu riugesnoc ,ísa ,y napuco euq oicapse le rarebil netimrep euq selivóm sot gico dentro del plan de mejora de la ciudad, y constituye un punto .salas sal ed dadilibix

clave para la reactivación de la zona.

C MO

edificio -mecanismo-. La fuerza que genera este mecanismo es la propia actividad que en el edificio se desarrolla y que se transmite al resto de la ciudad de Puerto de la Cruz que se da respuesta a los requisitos funcionales definidos en el programa.

03

02

51

01

5

0 003:1

m694 selaropmet senoicisopxe ed alas 1 ocincet ohcet 2

10

15

20

30

5A SEL ZEIP AR OP

40

ME

EIP 6 AZ UN C L OE

TS

EN

AC OIC

SEN

OIC

ISO

PXE

05

04

5

03

OIC

0 003:1

02

15

51

20

01

2+ A30TNALP 5

0 003:1

40

OC

EFN

R NE

IC

10

NU

FIT LU

3 M A AZEIP LAS

EIP 1 AZ AS L A 4.MECANISMO P NIR C I LAP TER

50

05

04

EIP A A 2 AZ ILIXU A R

EIP 4 AZ AS L A ED

RA

2

La sala d tuyen el ot estas pieza torno.

pry ALZADO ESTE

ZA/

MIR 0P3IEZA AD 8 OR

02

51

01

1+ ATNALP 5

0 003:1

m981 selanoicnufitlum sedadivitca ed alas 1 2 m751 saicnerefnoc ed alas 2 2 m28 etnelavilop alas 3 2 m17 railixua alas 4 2 m082 noicartsinimda 5

2

A7 PIEZ .W. .E C . M.A

La pieza principal -caja principal- la conforman la sala de mayor

Los espa lada y espa de luz sola max en la t del espacio del Teide, d

M U

Además calidad lum espacio do las dimens las division

El mecan zas, esta fu resuelve la s La incorIs mediante ue baja; y la ap

E

aforo del auditorio y la caja escénica. Espacialmente, el edificio se define a partir del espacio escénico estableciendo un nuevo orden geométrico, a partir del cual, el resto de espacios se desarrollan

pry ALZADO OESTE

hasta el encuentro con el perimétro. Es en este encuentro donde se acepta con naturalidad la irregularidad de la parcela.

ME UR

MUSEO EDUAR

LAS

ALA S

SA

ALZADO OESTE

1:300 0

LAN

50

3.M.A.C.E.W.

ractúan entre sí, y que cumplen las diferentes necesidades del pro-

04

5

INU

es oirotidua le nE :oleus le ojab ”necerapased“ euq sotneisa :sopit sert nenoporp eS euq ol ,oleus le ojab ”recerapased“ nedeup euq sairotarig sallis ed ametsis nu atceyorp -cávarias rter sotneisa ;oiranecse ed al adiulcni ,senoicnuf sarto arap ragul us razilitu etimrep MECANISMO URBANO; por definición, es la agrupación de ed eires anu ,sañeuqep sám selanoicnufitlum salas sal ne y ,lapicnirp alas al ne :selit piezas vinculadas entre sí a través de diversas uniones para trans-orpa :setnagloc sotneisa ;oiramra nu ne sodigocer nadeuq y nazalpsed es euq sotneisa ocien nácun em ametsis nu atceyorp es ,saicnerefnoc ed alas al ed arutla elbod al odnahcev mitir una fuerza o lograr un fin específico. Esto se traduce le odot najed y alas al ed roirepus etrap al ne negocer es euq ”setnagloc sotneisa“ ed proyecto que mediante espacios independientes -piezas-, que inte.erbil roirefni oicapse

05

5

TRANSVERSAL Opry CINSECC ECSE OICAPSE.1

OELCUN +ALZADO SELARESTE OPMET SENOICISOPXE ALAS.2

nu odneicelbatse ocinécse oicapse led ritrap a enfied es oicfiide le ,etnemlaicapsE OBJETIVO la propuesta pretende fusionar dos conceptos determi-

3+ ATNALP

01

1

URBAN MECHANISM; by definition, is the grouping of several parts linked together through various joints to transmit a force or achieve a specific purpose. This results, in the project, in separate spaces, interacting and meeting the different OCINÉCSE OICAPSE needs of the program functions. They are part of a whole omsand inacem nu omoc aetnalp es y atseuporp al ed nózaroc le eyutitsnoc oicapse etsE ed alas al namrofnoc al -lapicnirp ajac- lapicnirp azeip al ;omsinacem oiporp led ortned form a unique mechanism - building. ne y ,dadilitasrev royam anu riugesnoc araP .acinécse ajac al y oirotidua led orofa royam The force generated by this mechanism is the activity-nin ufithe tlum sedadivitca ed alas al raclov rop odatpo ah es ,lanoicnuf amargorp led atsiv atsrest E .oirotidua le aicah ,etnelavilop alas aveun anu y saicnerefnoc ed alas al ,selanoic building itself, which develops and is transmitted to sthe arap etneidnepedni amrof ed o ,lapicnirp al noc etnematnujnoc ranoicnuf nedeup salas of the city of Puerto de la Cruz. soicapse ed opurg nu eneitbo es ,arenam atse eD .senoicnuf savitcepser sus rilpmuc

grama -funciones-, forman parte de un todo y conforman un único

51

PLANTA +4 1:300IMAGEN 0 5 10 01

15 20 30 ENTRADA PRINCIPAL ESPACIO PARQUE SAN FRANCISCO 2

1 espacio uno 179m espacio dos 2 sala1 136m2 3 sala2 40m2 4 sala3 38m2 5 sala4 38m2 6 sala4 154m2

40

50

PLANTA +5 1:300 0

5

1 espacio tres 160m2 2 terraza 290m2

10

15

20

30

40

50

PLANTd 1:300 0

e l q

5

u s


0 5 10 15 al M.A.C.E.W.; 20 30 y el patio 40 escénico; la calle Agustín de Betancourt, por 1:300 donde se accede de la Casa Martel, en la que se encuentra la cafetería/restaurante. En este sentido, esta calle constituye el eje articulador de las piezas más importantes del conjunto.

1:300 0

50

1 sastrería 31m2 2 camerino colectivo 50m2 3 camerino individual 17m2 4 camerino exprés 22m2 5 almacén m.a.c.e.w. 138m2 6 vestuario personal 25m2 7 instalaciones 102m2

PLANTA -1

5 10 15 pry PLANTA SÓTANO

1:300 0

20

30

40

50

1 sastrería 31m2 2 camerino colectivo 50m2 3 camerino individual 17m2 4 camerino exprés 22m2 5 almacén m.a.c.e.w. 138m2 6 vestuario personal 25m2 7 instalaciones 102m2

SECCIÓN TRANSVERSAL 1:300 0

5

10

15

20

30

40

50

1

PLANTA 0

1:300 0PLANTA 5 10 15 pry ENTRADA

20

30

40

50

3.M.A.C.E.W.

1 hall espacio escénico 125m2 2 taquilla/guardarropa 25m2 3 espacio escéncio sala principal 372m2 4 sala técnica luz/sonido 24m2 5 baños espacio escénico 2x 21m2 6 control de acceso empleados y mercancías 7 hall m.a.c.e.w. 170m2 8 puesto de información y taquilla 9 tienda 72m2 10 baños comunes 25m2 11 estación transformadora 32m2 12 bar/restaurante 220m2 13 baños bar/restaurante 39m2 14 cocina 57m2

5

10

15

20

30

40

50

1 hall espacio escénico 125m2 2 taquilla/guardarropa 25m2 3 espacio escéncio sala principal 372m2 4 sala técnica luz/sonido 24m2 5 baños espacio escénico 2x 21m2 6 control de acceso empleados y mercancías 7 hall m.a.c.e.w. 170m2 8 puesto de información y taquilla 9 tienda 72m2 10 baños comunes 25m2 11 estación transformadora 32m2 12 bar/restaurante 220m2 13 baños bar/restaurante 39m2 14 cocina 57m2

3.M.A.C.E.W.

4.MECANISMO 4.MECANISMO MECANISMO

M.A.C.E.W.

14

12

TER

MECANISMO URBANO 2 5

1

2

3

6

RA

A7 PIEZ .W. . C . E M.A

10

A7 PIEZ .W. . C . E M.A

RA

MIR PIEZA AD 8 OR

7

8

TER

ZA/

13

9

11

ZA/

MIR PIEZA AD 8 OR

7

1

2

3

4

3

14

3

2

3

ESPACIO12 ESCÉNICO

4

6

7

1.ESPACIO ESCENICO

2.SALA EXPOSICIONES TEMPORALES + NUCLEO

M

PO

1

3

TE ON ES CI SI PO EX

ON

I AC

SA L

IC

A

UN ES

ER

NF

CO 5

EN

1 R A P EZ A PI AL S

AS

CI

4

L PA

CI

IN

PLANTA +1 PRIMERA pry PLANTA 1:300 0

5

10

15

20

30

40

50

PLANTA +2 SEGUNDA pry PLANTA 1:300 0

1:300 0

5

10

15

1:300 0

20

30

5

40

10

5

10

15

20

1 sala de actividades multifuncionales 189m2 2 sala de conferencias 157m2 3 sala polivalente 82m2 4 sala auxiliar 71m2 5 administracion 280m2

30

40

50

1:300 0

5

10

15

PLANTA +4 1:300 0

5

10

1 espacio uno 179m2 espacio dos 2 sala1 136m2 3 sala2 40m2 4 sala3 38m2 5 sala4 38m2 6 sala4 154m2

20

30

1 sala de exposiciones temporales 496m2 2 techo tecnico

15

20

30

50

1 espacio tres 160m2 2 terraza 290m2

1 espacio tres 160m2 2 terraza 290m2

50 10 1:300150

205

20

30

40

50

IMAGEN 01TERR

ENTRADA PRINCIPAL ESPACIO AZ PARQUE SAN FRANCISCO

50

A/M

P IRA IEZA 8 DO R

20

40

30

PLANTA +5 1:300 0

5

10

que se da respuesta a los requisitos funcionales definidos en el programa. Además de las aperturas en fachada, se han incorporado lucernarios para mejorar la calidad lumínica de las salas tanto en la sala de exposiciones temporales, como enElelresultado de estas intenciones deriva en un MECANISMO URBANO; por definición, espacio dos. El espacio uno del M.A.C.E.W. como el resto de espacios expositivos tienen un mecanismo es la agrupación de varias piezas vinculadas entre sí a través de diverlas dimensiones apropiadas para garantizar la flexibilidad necesaria a la hora de realizar sas uniones para transmitir una fuerza o lograr un fin específico. Esto se traduce en un las divisiones y compartimentaciones en función de los requisitos expositivos. proyecto que mediante espacios independientes -piezas-, que interactúan entre sí, y que cumplen las diferentes necesidades del programa -funciones-, forman parte de un todo El mecanismo no funcionaría correctamente sin una pieza-nexo que una todas las piey conforman un único edificio -mecanismo-. La fuerza que genera este mecanismo es la zas, esta función le corresponde al núcleo de comunicaciones verticales, que, además, propia actividad que en el edificio se desarrolla y que se transmite al resto de la ciudad resuelve la relación con la casa Martel. de Puerto de la Cruz.

15

20

IMAGEN 01

1

1 espacio tres 160m PLANTA -1 2 terraza 290m

1:300 0

5

10

15

30

40

50

1

2

2

20

30

40

50

La incorporación de la casa Martel al mecaniso como una pieza más, se lleva a cabo Al igual que en un mecanismo, estas piezas o cajas están unidas entre sí por medio de una cadena cinemática (en movimiento), una calle interior que se prolonga desde el mediante el patio, que conecta el bar/restaurante con el hall del M.A.C.E.W en planta exterior y que une la calle San Juan, donde se encuentra el acceso principal al espacio baja; y la administración en planta primera. escénico; la calle Agustín de Betancourt, por donde se accede al M.A.C.E.W.; y el patio de la Casa Martel, en la que se encuentra la cafetería/restaurante. En este sentido, esta calle constituye el eje articulador de las piezas más importantes del conjunto.

PLANTA CUBIERTAS 1:300 0

PLANTA 0 1:300 0

5

5

10

10

15

15

20

20

30

40

30

40

50

50

ENTRADA PRINCIPAL ESPACIO PARQUE SAN FRANCISCO 1 sastrería 31m2 2 camerino colectivo 50m2 3 camerino individual 17m2 4 camerino exprés 22m2 5 almacén m.a.c.e.w. 138m2 6 vestuario personal 25m2 7 instalaciones 102m2

1 hall espacio escénico 125m2 2 taquilla/guardarropa 25m2 3 espacio escéncio sala principal 372m2 4 sala técnica luz/sonido 24m2 5 baños espacio escénico 2x 21m2 6 control de acceso empleados y mercancías 7 hall m.a.c.e.w. 170m2 8 puesto de información y taquilla 9 tienda 72m2 10 baños comunes 25m2 11 estación transformadora 32m2 12 bar/restaurante 220m2 13 baños bar/restaurante 39m2 14 cocina 57m2

IMAGEN 03

FOYER ESPACIO ESCÉNICO

3015

La sala de exposiciones temporales (planta +3) y el M.A.C.E.W. (planta +4 y +5) constituyen el otro conjunto de piezas clave en el mecanismo. Situadas en lo alto del edificio, estas piezas no buscan tanto la relación de unas con otras sino la interacción con el El en-Espacio Parque San Francisco tiene un marcado carácter social y cultural ligado a su importante presencia a lo largo de la historia de la ciudad de Puerto de la Cruz y de la torno. Isla de Santa Cruz de Tenerife. Además el Espacio Parque San Francisco se encuentra en un lugar estratégico dentro del plan de mejora de la ciudad, y constituye un punto clave Los espacios expositivos se caracterizan por alternar espacios de iluminación contropara la reactivación de la zona. lada y espacios con iluminación natural. Las aperturas en fachada para la introducción de luz solar se dibujan como vistas enmarcadas del bello entorno natural, llegando al cliEn base a este marco contextual, nuestra propuesta pretende fusionar dos conceptos max en la terraza situada en la última planta. Esta terraza, que supone una prolongación determinantes: por un lado, proporcionar el carácter social que le corresponde a este del espacio tres del M.A.C.E.W., se convierte en un gran mirador con vistas panorámicas espacio y hacerlo partícipe de la vida de la calle creando, así, un lugar de encuentro de del Teide, del mar y de la ciudad de Puerto de la Cruz. las personas, de intercambio de experiencias.... un lugar lleno de vida; al mismo tiempo

ESPACIO PARQUE SAN FRANCISCO

IMAGEN 02

10

MECANISMO URBANO 3MECANISMO URBANO 1

4.MECANISMO

40

40

PLANTA +5

5

ESPACIO PARQUE SAN FRANCISCO

Se proponen tres tipos: asientos que “desaparecen” bajo el suelo: En el auditorio se proyecta un sistema de sillas giratorias que pueden “desaparecer” bajo el suelo, lo que permite utilizar su lugar para otras funciones, incluida la de escenario; asientos retrácA7 PIEZ .W. .C.E pequeñas, una serie de tiles: en la sala principal, y en las salas multifuncionales más M.A asientos que se desplazan y quedan recogidos en un armario; asientos colgantes: apro5 6 vechando la doble altura de la sala de conferencias, se proyecta un sistema mecánico de “asientos colgantes” que se recogen en la parte superior de la sala y dejan todo el espacio inferior libre.

PLANTA +3 TERCERA pry PLANTA

PLANTA +5 1:300 40 0

50

15

6

MUSEO DE ARTE CONTEMPORÁNEO EDUARDO WESTERDAHL

M

3

4

ALZADO OESTE OESTE ALZADO

Además de la versatilidad del conjunto de cajas, se plantean unos sistemas de asientos móviles que permiten liberar el espacio que ocupan y, así, conseguir una mayor fle3.M.A.C.E.W. xibilidad de las salas.

4

4 E A D EZ A PI AL S

2

50

CO

2 A EZ AR PI ILI X AU

A

L SA

3

2

6 O A E EZ L PI UC N

3

30

encuentro con el perimétro. Es en este encuentro donde se acepta con naturalidad la irregularidad de la parcela.

RA PIE LE ZA 5 S

3

IMAGEN 03 RECEPCIÓN, CONEXIÓN CON CASA 10 TIENDA30Y15 20MARTEL 40

50

1

NC IO NA L 2

ESPACIO PARQUE SAN FRANCISCO

3 sala2 40m2 3 sala2 40m2 38m2 4 sala3 38m2 7Espacialmente, el edificio se define a partir4 sala3 del espacio escénico estableciendo 5 sala4 38m2 5 sala4 38m2 un 2 2 6 sala4de 154m 6 sala4 154m nuevo orden geométrico, a partir del cual, el resto espacios se desarrollan hasta el

P SA IEZ LA A 3 M UL TI FU

1

PLANTA +4

5

IMAGEN 01 ENTRADA PRINCIPAL ESPACIO PARQUE SAN FRANCISCO

Este espacio constituye el corazón de la propuesta y se plantea como un mecanismo dentro del propio mecanismo; la pieza principal -caja principal- la conforman la sala de mayor aforo del auditorio y la caja escénica. Para conseguir una mayor versatilidad, y en vista del programa funcional, se ha optado por volcar la sala de actividades multifun13 y una nueva sala polivalente, hacia el auditorio. Estas 9 cionales, la sala de conferencias IMAGEN 02 FOYER ESPACIO ESCÉNICO salas pueden funcionar conjuntamente con la principal, 1:300 0 o de 5forma independiente 10 1:300150 para 205 cumplir sus respectivas funciones. De esta manera, se obtiene un grupo de espacios 2 1 espacio uno 179m2 1 espacio uno 179m 10 11 8 versátil y adaptable a las necesidades del eventoespacio o espectáculo, es decir, unespacio mecanismo ALZADO ESTE dos dos 1:300 20 5 10 15 30 40 2 cuyas piezas se transforman y adaptan para cumplir un determinado fin.202 sala1 136m 2 sala1 136m

PLANTA +4

5

5

4

1

1

14

RECEPCIÓN, TIENDA Y CONEXIÓN CON CASA MARTEL 12

2

2

1

13

9 5

6

2

7 8

3

4

3

5

1

4

10

2

11

5 7

1

2 2

3

6

4

5

6

3

2 1

2

3

4

3 3

6

5

2

3

PLANTA -1 1:300 0

2

5

5

4

10

15

20

IMAGEN 02 FOYER ESPACIO ESCÉNICO

1 sastrería 31m2 2 camerino colectivo 50m2 3 camerino individual 17m2 4 camerino exprés 22m2 5IMAGEN almacén02 m.a.c.e.w. 138m2 FOYER ESPACIO ESCÉNICO 6 vestuario personal 25m2 7 instalaciones 102m2

5

IMAGEN 04

SALA DE EXPOSICIONES M.A.C.E.W.

1

IMAGEN 04

4

30

40

IMAGEN 03 TERRAZA

1

3

RECEPCIÓN, TIENDA Y CONEXIÓN CON CASA MARTEL

IMAGEN 04

2

4

5

1:300 0

5

10

15

1 hall espacio escénico 125m2 2 taquilla/guardarropa 25m2 3 espacio escéncio sala principal 372m2 4 sala técnica luz/sonido 24m2 5 baños espacio escénico 2x 21m2 6 control de acceso empleados y mercancías 7 hall m.a.c.e.w. 170m2 8 puesto de información y taquilla 9 tienda 72m2 10 baños comunes 25m2 11 estación transformadora 32m2 12 bar/restaurante 220m2 13 baños bar/restaurante 39m2 14 cocina 57m2

SALA DE EXPOSICIONES M.A.C.E.W. SALA DE EXPOSICIONES M.A.C.E.W.

1

PLANTA 0 6

50

IMAGEN 05 TERRAZA IMAGEN 03AZOTEA

ESPACIO PARQUE SAN FRANCISCO

5

6

7


mec ADAPTABILIDAD ADAPTABILIDAD DEL MECANISMO MECANISMO ALZADO ESTE 1:300 0

5

10

15

20

30

mec SECCIÓN SECCIÓN AXONOMÉTRICA AXONOMÉTRICA 40

MECANISMO URBANO 3

50

1

MUSEO DE ARTE CONTEMPORÁNEO EDUARDO WESTERDAHL La sala de exposiciones temporales (planta +3) y el M.A.C.E.W. (planta +4 y +5) constituyen el otro conjunto de piezas clave en el mecanismo. Situadas en lo alto del edificio, estas piezas no buscan tanto la relación de unas con otras sino la interacción con el entorno.

3.M.A.C.E.W.

Los espacios expositivos se caracterizan por alternar espacios de iluminación controlada y espacios con iluminación natural. Las aperturas en fachada para la introducción de luz solar se dibujan como vistas enmarcadas del bello entorno natural, llegando al climax en la terraza situada en la última planta. Esta terraza, que supone una prolongación del espacio tres del M.A.C.E.W., se convierte en un gran mirador con vistas panorámicas del Teide, del mar y de la ciudad de Puerto de la Cruz.

4.MECANISMO TER

RA

ZA/

MIR PIEZA AD 8 OR

Además de las aperturas en fachada, se han incorporado lucernarios para mejorar la calidad lumínica de las salas tanto en la sala de exposiciones temporales, como en el espacio dos. El espacio uno del M.A.C.E.W. como el resto de espacios expositivos tienen las dimensiones apropiadas para garantizar la flexibilidad necesaria a la hora de realizar las divisiones y compartimentaciones en función de los requisitos expositivos.

A7 PIEZ .W. .C.E A . M

El mecanismo no funcionaría correctamente sin una pieza-nexo que una todas las piezas, esta función le corresponde al núcleo de comunicaciones verticales, que, además, resuelve la relación con la casa Martel. La incorporación de la casa Martel al mecaniso como una pieza más, se lleva a cabo mediante el patio, que conecta el bar/restaurante con el hall del M.A.C.E.W en planta baja; y la administración en planta primera.

PLANTA +4 +4 pry PLANTA 1:300 0 5 10

15

20

30

1 espacio uno 179m2 espacio dos 2 sala1 136m2 3 sala2 40m2 4 sala3 38m2 5 sala4 38m2 6 sala4 154m2

40

50

PLANTA +5 +5 pry PLANTA 1:300 0 5 10

15

20

30

1 espacio tres 160m2 2 terraza 290m2

1

1

2 2 3

6

4

5

40

50

PLANTA CUBIERTAS pry PLANTA CUBIERTAS 1:300 0 5 10 15 20

30

40

50



5

RECERK HOTEL CONSTRUCCIÓN IV - Profesor: Rufino Javier Fernández Lugar / Location:Chansha, China Proyecto / Project: arquitectura industrializada Materiales / Materials: Steel + concrete Uso / Use: Hotel Duración / Term: 2011/2012

video: http://vimeo.com/35054794

OBJECTIVE. construction of a hotel in six days. Wanted: speed, efficiency, functionality, aesthetics and character. The speed is possible, from research procedures and industrialized building systems with efficiency and effectiveness as main engines. The means to achieve the demands of the project is the use of systems and industrial materials. The solution: rigidizing structural facade of a building in height and envelope exempt vertical structural elements. Added to this stiffening assembly perpendicular planes. “They can not serpararse, shape and construction, appearance and function; They belong together and form a whole. Everything refers to everything “Peter Zumthor

OBJETIVO construcción de un hotel en 6 días. Se busca la rapidez, eficiencia, funcionalidad, estética y carácter. The speed is possible, from research procedures and industrialized building systems with efficiency and effectiveness as main engines. The way to achieve the demands of the project is the use of industrial systems and materials. The solution: rigidizing structural facade of a building and envelope exempt vertical structural elements. La rapidez es posible a partir de la investigación en los procedimientos y sistemas industrializados de la construcción con la eficiencia y eficacia como motores principales. El medio para conseguir las exigencias del proyecto es la utilización de sistemas y materiales industrializados. La solución: fachada estructural que aporta rigidez a un edificio en altura y una envolvente de elementos verticales estructurales exentos. Sumado a esto planos perpendiculares rigidizantes del conjunto. La modulación rígida de la planta no excluye la composición flexible de la fachada, ni la inserción de patios a doble altura que se van alternando planta a planta garantizando así una ventilación cruzada en los espacios distribuidores y la heterogeneidad y riqueza de espacios, así como un cambio en el ritmo de fachada. “No pueden serpararse forma y construcción, aspecto y función; se pertenecen mutuamente y configuran un todo. Todo hace referencia a todo” Peter Zumthor


inf FACHADA

pl SITUACIÓN

rck MÓDULO RECERCO Malla metálica perforada

dt ZOOM SECCIÓN

pl PLANTA BAJA

inf ACABADO EXTERIOR

pl PLANTA TIPO

pl ALZADO Recerco sin tamizador de luz

ds DESPIECE EDIFICIO


dt ARRIOSTRAMIENTO Y ESCALERA

inf CONJUNTO FACHADA DISEÑO RECERCO

dt FACHADA. DETALLE HORIZONTAL

dt ARRANQUE ESTRUCTURA

dt CONJUNTO DE MÓDULOS = CONJUNTO

NÚCLEOS

HABITACIONES

dt RECERK. PROTOTIPO DE VENTANA

PATIOS

dt FACHADA. DETALLE VERTICAL



6

CENTRO SOCIAL Y CÍVICO - PLADUR® EXTRUSA EL PLADUR - exTRUye / consTRUye / USA

Lugar / Location: Coímbra, Portugal Proyecto / Project: Concusco de arquitectura / PLADUR® Materiales / Materials: Steel + concrete + PLADUR® Uso / Use: Arquitecturas para el encuentro

Centro de actividades urbanas en Coimbra

Duración / Term: 2013-2014

Desarrollo / Development: NNstudio

OBJECTIVE. Extrude - build - use The intervention, seeks to free up space on the ground floor, making the facade, the place of meeting and activity. Extrud the structural framework that forms the formal image of the facade inland, creating different living building plans. Build with PLADUR®, product that molds and evolves to the rhythm of the needs. The versatility of the constructive system allows the transformation of the enclosure in spaces of interaction and use. Use the furniture to suit every room and activity. Located on the facade and a central unit, the plant is transformed by folding or removing modules PLADUR® OBJETIVO EXtruir - conTRuir - USar Coimbra se caracteriza por las calles estrechas, escaleras, pendientes y plazuelas donde todo se encuentra. Estas características están presentes en el área de actuación de reducidas dimensiones. La intervención busca liberar el espacio en planta baja, haciendo que la fachada sea el lugar de encuentro y actividad. De esta idea surge ExTRUSa. EXtruye el entramado estructural que conforma la imagen formal de la fachada hacia el interior, generando diferentes planos habitables del edificio. ConsTRUye con PLADUR®, producto que se amolda y evoluciona al ritmo de las necesidades. La versatilidad del sistema constructivo permite la transformación del cerramiento en espacios de interrelación y uso. USa el mobiliario que se adapta a cada estancia y actividad. Ubicado en la fachada y en un mueble central, la planta se transforma extrayendo o abatiendo módulos de PLADUR® La idea pretende buscar la constitución de un lugar de encuentro y fusión, que se traduce en planta baja, en un graderío permeable a la calle anexa y desde donde se accede a las plantas superiores.


pl PLANTA DE ACCESO 1/250

pl PLANTA ADMINISTRACIÓN

pl PLANTA SANITARIA

pl PLANTA COMEDOR

m

pl PLANO SITUACIÓN

inf MUEBLE. INTERIOR

pl FACHADA OESTE

pl SECCIÓN LONGITUDINAL

dt SECCIÓN VERTICAL

inf ACABADO EXTERIOR

dt MÁXIMA DEL MOBILIARIO


7

BILBAO TXOKOAK HAGA SOL O LLUEVA UNDER MY UMBRELLA

Lugar / Location: Plaza Bizkaia, Bilbao, España Proyecto / Project: Meeting architectures Tipología / typology: Ephemeral proposal Duración / Term: 2013 Desarrollo / Development: NNstudio

OBJECTIVE. Ephemeral social contribution “BilbaoTxokoak” is a citizen participation contest. It raises the recovery and revitalization for public use of degraded, forgotten or undervalued sites. Its objectives are to open the planning discipline to other areas of knowledge and science. By merging the character of Bilbao’s society and climate of the place, a visual and dynamic intervention is proposed. Inexpensive and applicable to multiple points of the city. The sculptural and critical proposal aims to combine enjoyment and functionality. The structure anchored to the ground, allows the water to filter through the “handle” to the green. Finalist Project: INDAUTXU

OBJETIVO Aportación social efímera Bilbao Txokoak es un concurso de participación ciudadana en el diseño de la ciudad. Plantea la recuperación y la dinamización para el uso público de lugares degradados, desatendidos, olvidados o poco valorados. Sus objetivos son abrir la disciplina urbanística a otras áreas del conocimiento, de las ciencias y de las artes al tiempo. Para ello, el grupo NNstudio plantea una propuesta de impacto. Mediante la fusión del carácter de la sociedad bilbaina y el clima del lugar, se propone una intervención visual y dinámica, de bajo coste y aplicable a múltiples puntos de la Villa. La propuesta escultórica y crítica pretende aunar disfrute y funcionalidad. La estructura anclada al terreno, permitiría filtrar el agua por el “mango” hasta el verde. · Proyecto Finalista de la zona de planteada: INDAUTXU



8

EDIFICIO DE EMIGRACIÓN Alejandro de la Sota, Irún, Gipuzkoa (1963) Mecanismo urbano Técnicas de Rehabilitación y Consolidación Estructural

Lugar / Location: Irún, Gipuzkoa, España Proyecto / Project: Task Uso / Use: Ground floor - current office: Lanbide Duración / Term: Máster 2014/2015 Desarrollo / Development: Grupo de estudiantes: Acosta Sánchez, Amalia Compostizo Muguerza, Irene Echeverría Jardim, María Victoria Ruiz Astoreca, Aintzane

Objective. In-depth study of the building: past and current context, changes made to the present, surveying, detection of pathology s and intervention proposals, new enhancement of the building. Architectural heritage The two main bodies that originally contained the residential areas are connected by a glass corridor on the ground floor, which allows interesting transparency from the access road to the sunny green background. While volumetrically it is preserved as in origin, it presents a notable lack of maintenance, resulting in a degraded image. After the in-depth study of the building, there were made comprehensive records of each of the conditions of the building and raised new constructive solutions, concluding with a respectful enhancement of the group.

OBJETIVO estudio en profundidad del edificio: contexto pasado y actual, modificaciones realizadas hasta la actualidad, levantamiento de planos, detección de patologías y propuesta de intervenciones, nueva puesta en valor del edificio. Patrimonio histórico arquitectónico Edificio de planta en forma de “C” conformado alrededor de un patio abierto hacia el sureste. Los dos cuerpos principales que contenían originalmente las áreas de residencia se encuentran conectados por un corredor acristalado en planta baja, que permite una interesante transparencia desde la calle de acceso hasta el soleado fondo verde. ESTUDIO EN DETALLE Si bien se conserva volumétricamente como en origen, presenta una notable carencia de mantenimiento, dando lugar a una imagen degradada del mismo. Tras el estudio en profundidad del edificio se realizaron exhaustivas fichas de cada una de las afecciones del edificio y se plantearon nuevas soluciones constructivas para concluir con una respetuosa puesta en valor


REPORTAJE FOTOGRÁFICO. mobiliario diseño Alejandro de la Sota

REPORTAJE FOTOGRÁFICO. estado exterior

REPORTAJE FOTOGRÁFICO. estado interior

REPORTAJE FOTOGRÁFICO. 70s Emigrantes a punto de partir a Francia


168

154

MAPA DE COLORES.PATOLOGÍA cD.E1

cD.E2

cD.E3

cDp.S1

cH.S4

cH.S3

cD.E4

cH.S5

cD.S6

cD.S11

cD.S15

cD.S9

cH.S2

cD.S7

cD.S16

cH.S6

cD.S17

cV.S5

cV.E6

cOx.e4

cOx.e5

cD.S4

cOx.e6

cD.E10

cD.e9

cD.E6

cD.E5

cD.S21

cV.S6

cV.S4

cD.S12 cD.S8

cD.S2

cD.S18

cD.S10

cD.e8 cD.S22

cF.E1 oA.E3

oA.E2

oA.E4

oA.S2

oA.S1

cD.S1

oA.S4

oA.S5

oA.S6

oA.S7

oA.S8

cD.S5

cD.S3

cH.E2

oA.S3

cD.S13

cOx.E1

cD.S14 cD.S19

cD.E7 cv.E3 oOx.e1 cV.E4

cd.E2 cV.e7

cV.E5

cOx.E2

cOx.E3

cV.e8

cV.S1

oOx.S1

cH.E1

CR.P2

oOx.E2

cV.E1

cV.e9

cD.S20

cA.S9

cV.E2

EOx.E1

cH.S1

oA.E1

EF.E2

cH.E3 cv.E2

cV.E3

cv.E1

cV.S3

cV.S2 cV.S8

oV.S1 EH.E2 EH.E1

cV.S7

cv.S1

EOx.E1

cd.E1

EH.e3

EH.e4

EH.e5

EDp.e1 EH.e6

EH.e7 EH.E1

EOx.E1



9

PROTOTYPING - INTELIGENCIAS COLECTIVAS CUBIERTA MÓVIL DE MATÍA

Lugar / Location: San Sebastián, España Proyecto / Project: Diseño participativo de una solución de necesidad a partir de materiales locales reutilizados Materiales / Materials: Ruedas locas, tablon de madera, neumáticos, red de pesca. mástil de madera y paraguas Tipología / Typology: Mobiliario urbano, cubierto y móvil Duración / Term: 2010

OBJECTIVE. New prototype with the intelligences of the place.

Within the framework of Collective Intelligence workshop at the University of Architecture in San Sebastián. 3 PROJECTS were made with the “IC” tool to respond to a specific situation in the city, in this case the Matía square. Each project addressed the issue from a different perspective, the theoretical analysis, the implementation of a happening with the locals and building a collaborative prototype designed by students and locals.

OBJETIVO Nuevo prototipo con las inteligencias del lugar Dentro del marco del taller de Inteligencias colectivas en la Universidad de Arquitectura de San Sebastián. Se realizaron 3 PROYECTOS que trabajaron con la herramienta “IC” para responder a una situación concreta dentro de su propia ciudad, en este caso la plaza de Matía. Cada proyecto abordó el tema desde una perspectiva diferente, el análisis teórico, la puesta en marcha de un happening con los vecinos de la zona y la construcción de un prototipo de diseño colaborativo de los alumnos y los vecinos de la zona.


pry CONSTRUCCIÓN Y ACOPLAMIENTO DEL ASIENTO pl VISTAS DEL PROTOTIPO


10

EXTRA

DIBUJO / DRAWINGS





Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.