medicine per capra

Page 1

Steven Spielberg medicine per capra

Questo libro è un Inbook, un libro illustrato con testo integralmente espresso in simboli.

Divertiti a leggerlo a voce alta ai bambini, indicando i riquadri uno a uno con il dito, senza modificare velocità e ritmo della lettura originale. Se vuoi saperne di più, vai in fondo al libro.

Liberamente tratto dal film The terminal Di Steven Spielberg

Illustrazioni tratte dal film

Produzione: Steven Spielberg, Walter F. Parkes, Laurie MacDonald. Distributore: United International Pictures 2004

Per la versione in simboli: Testi dalla sceneggiatura del film e originali di Pietro e Antonio Bianchi Progetto grafico e versione in simboli: Antonio Bianchi secondo il modello definito dal Centro studi inbook. csinbook.eu 2023

Simboli Widgit Literacy symbols (WLS)

Widgit Symbols © Widgit software 2002-2023 www.widgit.com - www.auxilia.it

Integrazioni simboliche morfologiche e lessicali curate dal Centro studi inbook, csinbook.eu, verso il sistema simbolico LAC, libero, aperto e consapevole della lingua italiana.

medicine per capra

Spielberg

Steven

Buongiorno signore

.

Per quale motivo vuole andare a New York ?

Lavoro o vacanza ?

Ma Viktor non capisce cosa dice

l' agente della dogana .

Il suo passaporto non è valido .

Nel suo paese , la Kracosia , c'è stato un colpo di stato .

Vede signore , non può entrare a New York .

Il passaporto non è più valido e non possiamo chiedere una sostituzione .

Lei è inaccettabile : deve restare nel terminal .

Viktor non ha un posto per dormire .

Trova delle sedie abbandonate e prova a riposarsi . Ma cade .

smonta

Allora prende un piccolo cacciavite , i pezzi e costruisce un letto di sedie .

Non è comodo ma riesce a dormire .

Questo è di lei ? Dice Viktor raccogliendo il tacco .

È tutto bagnato , è scivoloso .

Non ha visto il cartello ?

Sono in super ritardo .

Non mi ricordo più qual è l' uscita

Buenos Aires .

Uscita 24 , dice Viktor .

E le dà un buono negozio di scarpe .

del

Ciao amore , lei dice , quando incontra l' uomo che la aspettava .

Viktor fa cadere per terra

i cracker con la salsa che stava preparando .

Allora prende la scopa per pulire .

Mettila giù , mettila giù .

Lascia stare mia scopa , dice Gupta .

Tu vuoi prendere mio lavoro .

Stai lontano da mio pavimento , da mia scopa .

Se tocchi ancora la mia scopa ti ammazzo .

Viktor cammina sul bagnato , scivola e cade .

Viktor scopre le monetine portando a posto il carrello . quando escono le monetine gli arrivano in faccia .

Con le monetine riesce a comprare un panino .

Lo mangia come un leone affamato .

Voglio chiederle una cosa signor Navorsky .

Perché fa due ore di coda ogni giorno se le ho detto che non posso fare niente per lei ? Lei ha due timbri , uno rosso uno verde . Io ho di entrare a New York " fiftyfifty . È un meraviglioso modo di vederla , ma l' America non funziona così .

" probabilità

Io e te dobbiamo parlare .

Mi devi aiutare a conquistare il cuore dell' agente Torres .

Se mi aiuti non soffrirai più la fame . Cosa vuoi sapere , cosa ?

Tu la vedi tutti i giorni . Voglio sapere cosa le fa tremare le gambe , cosa le fa bollire il sangue .

Io fa questo .

Perché lo hai fatto venire ? È una spia .

Cosa ne sai che non registra tutto quello che diciamo con un filo nella camicia o un microfono su per il culo ? Dai Gupta , ma quante scemenze dici ?

Va bene se lo radiografiamo ? Sì . Allora sei pulito …

Va bene , giochiamo a carte !

Viktor incontra Amelia in libreria .

Loro si guardano sul serio .

Viktor vede che lei ha un grosso libro su Napoleone . E parlano tra di loro .

Viktor è molto contento di questa compagnia .

Milo Dragovic , un signore russo che è andato in Canada per prendere delle medicine importanti per suo padre è bloccato per un regolamento .

Doveva compilare un modulo . Lui è disperato .

medicine

Ma Viktor conosce una regola che lo può aiutare e dice che le sono per una capra . Non ci vogliono i documenti .

Medicine per capra dice Milo .

E così riceve le medicine . È così felice che abbraccia e bacia Viktor .

Erano più di venti uomini contro il piccolo uomo delle pillole .

Erano pronti a usare le pistole .

Ma poi un uomo entra in mezzo alla stanza e dice : nessuno morirà oggi e salva il piccolo uomo delle pillole .

Chi , chi è questo uomo ?

Navorsky , Viktor , la capra !

Amelia , vuoi mangiare caneloni ?

Mangia bocconi ? Bocca ?

Mangia bocconi .

mangioni

Mangia bocconi .

Usciamo mangiare cannelloni ?

Tu e io ?

Avete un appuntamento ? Dice Gupta

.

Un tavolo è prenotato per Navorsky .

Prego signori , da questa parte .

Ma suona il telefono .

Allora Amelia e Viktor vanno sul terrazzo e lanciano i telefoni nel piazzale sotto .

Liberi

!

L' agente Torres

accetta la proposta di matrimonio di Enrique .

Sono all' ultimo cielo .

E festeggiano in mezzo a tutti i compagni nel terminal .

Evviva gli sposi !

Viktor e Amelia si baciano , dopo avere litigato .

Lei gli chiede cosa c'è nella scatola di latta .

E Viktor le racconta la sua storia , la promessa a suo papà , appassionato di jazz , di andare a prendere l' ultima firma dei suonatori del poster .

E Amelia si commuove e abbraccia e bacia Viktor .

Gupta dice a Viktor :

Tu dovevi andare a New York .

Tu sei un vigliacco .

Vai a quel paese !

Gupta non ha più paura di essere arrestato .

Ormai è un uomo libero e coraggioso .

Con la sua scopa come una lancia va incontro all' aereo sulla pista . E lo ferma

Io vado a casa

Tu va a quel paese

!
!
!

Avete un appuntamento ?

Mani in alto .

Non muoverti .

Sei in arresto .

Ma Gupta sorride soddisfatto .

Ha trovato il coraggio .

Viktor decide di andare a New York

Tutti lo salutano e gli danno regali .

Va verso le porte del terminal e trova una fila di agenti .

Ma non sono lì per bloccarlo .

Anzi , il capo dei poliziotti gli dà il suo cappotto .

Fuori sta nevicando , gli dice . E tutti lo salutano felici .

Viktor esce dall' aeroporto .

L' aria è gelida , nevica .

Ma Viktor è contento lo stesso .

Chiama un taxi e gli dice : andiamo a Lexington .

Il locale è qui più avanti , sulla sinistra .

Suonano dal vivo tutte le sere .

Le piace il jazz signore ?

Lei è Benny Golson !

Mio padre era un suo grande fan .

Mi fa firma di suo nome per favore ?

Stiamo per iniziare a suonare , può aspettare dopo ?

Benny Golson suona il sax .

La sua musica è bellissima .

Viktor la ascolta incantato .

Dove andiamo signore ? chiede il taxista .

Io vado a casa , dice Viktor .

E bacia la scatola di latta

dove adesso ci sono tutte le firme dei suonatori .

Questo libro è un inbook

È un libro tradotto in simboli che nasce con lo scopo di facilitare la possibilità di ascolto della lettura ad alta voce di libri illustrati per bambini e ragazzi.

Il modello inbook è curato dal Centro Studi Inbook csinbook.eu, che ne è garante della coerenza e dello sviluppo.

È caratterizzato da :

● Fedeltà al ritmo narrativo e al dialogo fra testo e immagini del libro originale

● Sistema simbolico dotato di regole di composizione che include la scrittura in simboli dell’intera frase ( compresi articoli, pronomi, congiunzioni…)

● Rappresentazione multimodale: ciascun simbolo è composto da un elemento grafico e da un elemento alfabetico in stampato minuscolo, posto nella parte superiore. Entrambi sono inseriti in un riquadro che da’ visivamente unità ai due elementi

● Simboli in bianco e nero, come consuetudine nei testi

● Utilizzo del modeling per la lettura: durante la lettura i simboli vengono indicati uno ad uno, facendo attenzione a non coprire con il dito nè l’immagine nè la parola, e mantenendo velocità e ritmo della narrazione. In questo modo si aggiunge all’ascolto la presenza del simbolo associato alla parola letta e chi ascolta può seguire più facilmente il testo. Puoi trovare esempi video di lettura con il modeling nel sito del Centro Studi Inbook

Come una lingua, il modello è dinamico. Le sue evoluzioni avvengono attraverso un continuo confronto nell’ambito del Centro stesso, con riferimento alle evidenze scientifiche in letteratura, alle ricerche sul campo e alle trasformazioni delle conoscenze in ambito linguistico-comunicativo, percettivo visivo, grafico, tecnologico e alla condivisione con i contesti che utilizzano gli inbook.

Questo libro è liberamente ispirato al film di Steven Spielberg da cui sono tratte le immagini e a cui sono ispirati i dialoghi e i testi.

Nasce come occasione di lettura con Pietro ed è stato scritto secondo il modello inbook per entrare a far parte del patrimonio delle biblioteche di Piacenza e di Brugherio, per mettere a disposizione dei lettori un'offerta ampia di titoli fra cui scegliere, affiancandoli alle produzioni editoriali, con intento di promuoverne lo sviluppo e il diritto alla lettura da parte di tutti.

La produzione di ciascun inbook avviene dentro un processo molto curato dal punto di vista del rispetto del testo, anche nel caso di una sua necessaria riduzione, delle illustrazioni, della traduzione in simboli secondo il modello inbook, con un confronto continuo all'interno del Centro studi inbook. Per la confezione e la messa a disposizione degli studenti nella scuola si sceglie intenzionalmente una veste chiaramente distinguibile dalle produzioni editoriali, proprio per sottolineare l'intento collaborativo e non sostitutivo che questo intervento di traduzione vuole avere.

Puoi trovare altri inbook nella Rete biblioteche inbook o in libreria.

Il catalogo nazionale degli inbook disponibili nella Rete biblioteche inbook e di quelli pubblicati dalle case editrici è consultabile nel sito rbinbook.eu

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.