DJ Beats Magazine # 8

Page 1

BORGEOUS EN

LIFE IN COLOR PANAMA

LIFE IN COLOR UNLEASH TOUR

PANAMA ENTREVISTA A

NOVEDADES DEL NUEVO

REKORDBOX 3.0

MOUFID SBAI STALIN GOODMAN UN VOICEOVER ACTOR DE CALIDAD INTERNACIONAL

1


2


3


tabla de

contenidos ENTREVISTA AL VOICEOVER STALIN GOODMAN MIRABAL ENTREVISTA DESDE MARRUECOS

MOUFID SBAI

NUEVO

REKORDBOX 3.0 ACÚSTICA DE ESCENARIOS COBERTURA FOTOGRÁFICA DE

LIFE IN COLOR PANAMÁ

4

año 2 - edición 8

del editor

Extiendo un cordial saludo a todos los lectores de DJ Beats Magazine. Después de un pequeña ausencia en la emisión de la revista, retomamos nuestra labor con una imagen en el logotipo de la empresa. Este refrescamiento se debe a el estreno de nuestra página web www.DJBeatsMag.com a la que pueden ingresar día a día para conocer las noticias más importantes de la escena local y mundial. En esta edición te traemos la cobertura fotográfica de lo que fue Life In Color Unleash Tour en Panamá, novedades del nuevo Rekordbox de Pioneer DJ, entrevista a un artista desde el Oriente Medio y mucho más. Muchas gracias a todos los que han apoyado a la revista y a las personas que colaboran día a día en ella. Se despide de ustedes:

Abi Melechh


5


cada semana un nuevo episodio de

año 2 - edición 8

#Teamdjbmag Abi Melechh

CEO y Editor DJBMag

Esther Sadin Gadhai Directora de Logística Escritora

Isaac Sandoval

Director de Medios y Fotografía Colaboradores:

thanoty Erick ÁLvarez

Los mejores tracks de:

progressive

big room

electro

y más mixcloud.com/abimelechh

Agradecimientos:

Beatspanama.com dance nation podcast smxradio.com


7


VOICEOVER STALIN

8

En esta ocasión me complace mucho, presentarles a un amigo, un profesional en los medios de comunicación y poseedora de una de las voces más potentes, limpias y hermosas que he escuchado, y como si fuera poco, es la voz de fondo que utiliza Abi Melechh para sus conciertos. Hoy conoceremos el rostro y la vida de Stalin.

miliar con familiares y esposa”.

Su nombre oficial es Stalin Goodman Mirabal Verenzuela y el que utiliza para darse a conocer es Stalin Mirabal. Nos platicó que fue a partir del año 2000, que quiso darse a conocer como profesional de la radio y televisión, como locutor, además de la firma personal Stalin producciones planeta en Venezuela y fuera del país.

Le encanta la música electrónica, la salsa y las baladas. Cuando le preguntamos cómo

Esta es una profesión que no tiene horarios formales, como nos cuenta Mirabal: “Mi horario de trabajo del día a día de lunes a sábado de 2pm a 6pm comenzando a grabar y de 3 am madrugada a 6am grabación domingo libre compartir fa-

En este medio de producción de espectáculos y producción de grabaciones para radio y televisión además de djs y display, si es un mercado bueno solo que hay que moldearse a los tiempos que vive Venezuela con mucha paciencia y optimismo

conoció a Abi Melechh, no nos sorprendió pues estamos en mundo de tecnología, donde las redes sociales fluyen por el mundo, a través de Facebook, fue Melech, quien lo encontró, y de ahí se han hecho tan amigos, que se ha extendido a la familia. Cuando le comente, que siempre nos pregunta, de quien es esa voz, por supuesto que le explicamos a las personas y Mirabal, nos respondió: “La


verdad que no sabía y al conocer la noticia me alegra, la anécdota es en mis tiempos cuando era operador de audio radial en los años 90 me tocó trabajar un 31 de diciembre toda la noche, pero no era mi turno cumplir ese horario por otro y la verdad pasar un 31 de diciembre solo en una radio es duro”. Agrego que si le gustan los perros y gatos, en la casa tengo dos terremotos de perras se la pasan peleando todo el tiempo princesa y sacha de un año, y en el patio de la casa tengo 15 morrocoy. Su color favorito es el negro y el blanco, y hace 10 años estuvo en un seminario estudiando para ser sacerdote “la verdad me había acostumbrado al negro y al blanco por el cleriman que significa la pureza y el negro morir para el mundo y vivir para Dios”. Su cantante favorito es Franco de vita cantante y composi-

tor, personaje histórico nuestro libertador Simón Bolívar, mi personaje a seguir mi padre porque me ha inculcado los valores para yo desenvolverme dentro de la sociedad. Y Los valores con que se identifica son: la verdad, transparencia y respeto.

mucho, no caer en las drogas ni vicios dañinos y que las esperanzas son las últimas que se pierden. Su Familia ha sido importante porque por medio de ella ha aprendido el poder interactuar con las demás personas sino el poder darme a mí a los demás.

Un proverbio que utiliza es: Si Moral y luces son nuestras primeras necesidades Cuando le pedimos que nos diera un mensaje a la juventud, expreso: Perseverar, estudiar

El personaje que es muy importante en mi vida que hoy en día lo santificaron en los altares y es su san santidad san juan pablo 2, PUES SU MENSAJE LO LLEVO EN MI MENTE Y EN MI CORAZON Y ES joven NO TENGAS MIEDO REMA MAR ADENTRO Aún no conoce Panamá y lo que primero que desea conocer con las cabinas de radio y televisión, y los lugares históricos y de turismo. Pronto Mirabal estará con nosotros, por el momento, por lo pronto ya conocen el rostro de un gran profesional, de nuestro Mirabal.

Por Esther Sadin Gadhai

9


12 10


MOUFID SBAI Peu importe quelle partie du continent que nous sommes, nous avons juste besoin quelque chose en commun, dans ce cas la musique. Une fois encore, nous sommes heureux de vous présenter un autre talent international, avec une personnalité charmante, et surtout avec un énorme potentiel dans la musique du Maroc, Mohamed Moufid Abba, connu sous le nom «Moufid Sbai»

No importa en que parte del continente nos encontremos, solo necesitamos algo en común, en este caso es la música. Nuevamente nos complace en presentar a otro talento Internacional, con una personalidad encantadora, y sobre todo con un tremendo potencial en la Música. Mohamed Moufid Abba, conocido como « Moufid Sbai »

Maroc, ville ancestrale nommée Patrimoine Mondial.

¿Dónde naciste? R: Rabat la capital de Marruecos, la antigua ciudad nombrada Patrimonio de la Humanidad. Quel genre de musique que vous préférez, et est le plus Cua vous utilisez dans vos productions et pourquoi? R : Je suis passionné de musique de tous genres à savoir Pop, Rap, Rnb, Electro, et surtout la musique marocaine Moderne , Raï, Chaâbi Moderne , Gnaoui, Melhoun… Les styles et les genres évoluent avec souvent pour les nouvelles sorties des fusions réussies, c’est ma potion magique !

Quel est votre vrai nom, ou celui que vous utilisez pour vous faire connaître. ou tout simplement utiliser votre vrai nom ?

¿Qué tipo de música prefieres?

R : Mon vrai nom est Mohamed Moufid Abba et je signe sous le nom de ‘’Moufid Sbai‘’, en entend par ‘’Sbai’’ le ‘’Lion’’, nom de la famille .....Originaire de la tribu ‘’Oulad Ben Sbai’’ dans les provinces du sud du Maroc.

R: Soy un apasionado de la música de todos los géneros a saber Pop, Rap, R & B, Electro, y especialmente la música marroquí moderna Rai Chaabi Moderno, Gnawa, Melhoun estilos y géneros evolucionan a menudo para los nuevos lanzamientos fusiones éxito, es mi poción mágica!

¿Cuál es su nombre real, o lo que sea que se utiliza para darse a conocer. o simplemente utilizar tu nombre real? R: Mi verdadero nombre es Mohamed Mufid Abba y firmo con el nombre de Moufid Sbai, originario de Oulad Ben Sbai tribu en las provincias del sur de Marruecos. Où êtes-vous né ? R : A Rabat la capitale du Royaume du

Qu’est-ce qui vous a motivé à consacrer à cette activité, vous avez une autre profession? R : Je rêvais depuis tout jeune que la musique marocaine moderne trouve un bon accueil au Maroc et ailleurs, surtout que le Maroc connait le développement de plusieurs artistes convaincants et doués. Quant à ma profession j’exerce dans le domaine Bancaire mais grâce aux encouragements de mes proches, j’ai entamé une nouvelle voie, celle de Manager &

Prod d’artistes dont j’étais fan, j’ai les a cherché, contacté et convaincu de revenir au devant de la scène.....

¿Qué te motivó a dedicar a esta actividad, usted tiene otra profesión? R: He estado soñando desde joven con la música marroquí moderna, es bienvenida en Marruecos y en otros lugares, especialmente el desarrollo de Marruecos hacia los artistas es más convincentes y con talento. En cuanto a mi profesión de Trabajo estoy en el ámbito de los clientes, pero con el apoyo de mi familia, empecé un nuevo camino, el de Gerente y Prod artistas manejo y produzco talentos y busco los contactos, escenarios todo.

11


Quel âge avez-vous dans ce marché ? R : Je dirais avec modestie assez mature, considérant le travail que nous avons réalisé moi-même et mon équipe jusqu’aujourd’hui en plus de l’importance du vivier d’artistes que nous accompagnons dans leur réussite artistique…Grace à Die

¿Cuánto tiempo tienes en este mercado? R: Yo diría que con modestia lo suficientemente en madures, teniendo en cuenta el trabajo que hemos hecho para mí y a mi equipo para el día de hoy, además de la importancia del grupo de artistas que apoyamos en su éxito artístico Gracias a Dios! Que pensez-vous de la musique électronique, et l’artiste de ce genre que vous aimez ? R : Depuis tout jeune, j’étais passionné de la musique électronique dont j’ai découvert avec le groupe marocain ‘’Aflak’’ et l’artiste ‘’Tyoussi’’. Cette musique rassemble une grande diversité de courants historiques et de pratiques esthétiques, surement elle a rapportée un plus. Elle a pénétrée peu à peu l’univers des musiques populaires comme la Pop, le Rock, le Jazz, le Reggae, le Funk, puis la disco et le hip hop, grâce à l’invention et à la démocratisation d’instruments et d’outils électroniques, notamment, des logiciels de MAO (Musique Assistée par Ordinateur). Quant aux artistes occidentaux que j’aime et qui ont marqués ce genre de musique je citerais Derrick May qui est considéré comme un des pères fondateurs de la techno, Thomas Azier, Electrosexual, Sébastien BIGAY connu sous le nom de GABE, Sébastien Tellier…et la liste est longue.

¿Qué opinas de la música electrónica y cuál es el género que te agrada?

12

Desde la infancia, yo era un apasionado de la música electrónica que descubrí el grupo

marroquí Aflaq’’’’ y’’’’ Tyoussi artista. Esta música reúne a una amplia variedad de tendencias históricas y prácticas estéticas, seguramente ella informó a más. Ha penetrado poco a poco el mundo de la música popular, como Pop, Rock, Jazz, Reggae, Funk y la música disco y el hip hop, la invención y la democratización de los instrumentos y herramientas electrónicas, incluyendo el software de la MAO (Computer Aided Music). En cuanto a los artistas occidentales que me encantan y que han marcado este tipo de música que me gustaría citar Derrick May es considerado uno de los padres fundadores del techno, Thomas Azier, Electrosexual, Sébastien Bigay conocido por Sebastien Tellier GABE ... la lista es larga. Savoir l’Amérique latine? quel pays voulez-vous savoir? R : Je suis un amoureux de l’Amérique latine... et bien entendu de Panama, Argentine, Mexique, Brésil , Bolivie, Pérou... mais plus particulièrement d’une ville que je connais selon les reportages et je désire visiter et qui est fabuleuse, c’est CARTAGENA DE INDIAS, ancienne ville coloniale, plein de petites iles liées entre elles. Une architecture incroyablement belle, on aurait dit plein de palais arabes. Le temps et les plages sont magnifiques, en plus il y a un aéroport….

¿Qué países de América Latina te encantaría conocer? Yo soy un amante de América Latina, y por supuesto Panamá, Argentina, México, Brasil, Bolivia, Perú, pero sobre todo una ciudad que conozco y de acuerdo a los informes que quiero visitar y es fabulosa es

Cartagena de Indias, ciudad colonial, lleno de pequeñas islas unidas entre sí. Una arquitectura impresionante y hermosa, parecía llena de palacios árabes. El clima y las playas son hermosas. Ce sont des festivals de musique les plus importants au Maroc EDM, ou le Moyen-Orient sont. R : Pour le Maroc je citerais en premier le festival ‘’Mawazine’’ -Rythmes du Monde est un festival de musique organisé chaque année aux mois de mai et juin, à Rabat et Salé, par l’association Maroc Cultures. Cette manifestation culturelle d’envergure internationale existe depuis 2001 et aujourd’hui considéré comme le deuxième plus grand festival de musique de la planète, selon un classement réalisé par MTV Iggy. En 2013, ce festival a accueilli 2,5 millions de spectateurs. Dédié aux musiques du monde entier, le Festival Mawazine - Rythmes du Monde a pour but de faire découvrir au public marocain les différentes cultures musicales de la planète à travers une programmation riche et éclectique qui accueille des artistes de renommée mondiale, des chanteurs et musiciens marocains et arabes ainsi que des interprètes de musiques traditionnelles. Festival Gnaoua & Musiques du Monde- Festival de Fès des musiques sacrées du monde a lieu chaque année au début de juin dans la ville de Fès- L’Boulevard, est un festival de musique urbaine sous forme compétitive organisé à Casablanca….la liste est longue.

¿Cuáles son los festivales más importante en Marrueco con la música EDM y otros géneros? Para Marruecos me gustaría mencionar primero el festival’’ Mawazine Ritmos del Mundo’’, es un festival de música que se celebra anualmente en mayo y junio en Rabat y Salé, culturas Marruecos por asociación. Este evento internacional cultural desde 2001 y es ahora considerado el festival de música


más grande de segundo en el mundo, según el ranking de MTV Iggy. En 2013, el festival ha recibido a 2,5 millones de espectadores. Dedicado a la música del mundo, el Festival Mawazine - Ritmos del Mundo tiene como objetivo descubrir el público marroquí las diferentes culturas musicales del mundo a través de un programa rico y ecléctico que acoge artistas de renombre mundial, cantantes y músicos, así como Marruecos y intérpretes de árabe para la música tradicional. Festival Gnaoua & World Music, Fes Festival de Músicas Sagradas del Mundo que se celebra anualmente a principios de junio en la ciudad de Fez, El Boulevard es un festival de música urbana en Casablanca organizó de manera forma competitiva, la lista es de largo. Quelle est votre couleur préférée parce que la couleur, ont une sorte de robe pour vos concerts ? R : Souvent j’ai tendance pour le noir et le blanc (black & white hhhhh….), toutefois j’ai un gade robe riche en couleur exotique….

¿Cuál es su favorito ya que el color, tienen algún tipo de color del vestido para sus conciertos? R: Muchas veces tiendo a blanco y negro (en blanco y negro, hhhhh), sin embargo tengo un Gade rica en exótico vestido de colores. Comment est un jour de Moufid. vous le faites, comme c’est votre routine R : Je dirais que je passe une journée ordinaire de travail …j’essaie de concilier entre le banquier et l’artiste et souvent c’est difficile considérant les contraintes

calendaires de certains événements artistiques….Malheureusement je ne trouve pas du temps pour le sport mais je compense ….l’art pour moi c’est au aussi du plaisir….

¿Cómo es un día de Mufid, lo hace, cómo es su rutina? R: Yo diría que me paso un día típico de trabajo. Estoy tratando de conciliar entre el banquero y el artista y, a menudo es difícil teniendo en cuenta las limitaciones de ciertos eventos en el calendario artístico. Lamentablemente no puedo encontrar tiempo para deporte, pero compenso, arte para mí es divertido. Quel message aimeriez-vous donner aux jeunes qui s’aventurent dans ce monde musical. R : Mon message se résume en trois mots : Sérieux, Relationnel, Professionnalisme …il n’existe pas de potion magique….le travail et encore du travail et notamment aimer ce que vous faites….et n’oublier surtout pas que je vous aimes.

¿Qué mensaje le darías a los jóvenes que se aventuran en el mundo musical? R: Mi mensaje se resume en tres palabras: las relaciones serias, Profesionalismo, no hay poción mágica trabajo y más trabajo y sobre todo amar lo que haces.

Ce message qui laisse Mohamed, apprécier de tous les temps, et de ne pas les perdre, et plus dans ce monde qui est tan competitivo. Merci Mohamed, a été un réel plaisir de vous connaître un peu plus et bientôt Panama sommes sûrs que vous serez enchanté par votre talent.

Este mensaje que nos deja Mohamed, es para que todos apreciemos el tiempo, y no desperdiciarlos, y más en este mundo que es tan competitivo. Gracias Mohamed, ha sido un verdadero placer conocerte un poquito más y estamos seguro que pronto Panamá se deleitara con tu talento.

Por Esther Sadin Gadhai

13


14


15


16


17


NUEVO REKORDBOX 3.0

Varias funciones de navegación facilitan una óptima selección de canciones al marcar las pistas.

da en base a esta información, para poder encontrar rápidamente la música.

Permite una rápida y sencilla selección de canciones mediante funciones como “mi etiqueta” (My Tag) para una selección instantánea de la música más adecuada mediante la adición de palabras clave personalizadas al seleccionar las canciones, así como la función “Vista previa” (Preview) que permite a los usuarios escuchar y comprobar la música directamente de una lista.

Para una edición intuitiva de las listas de reproducción. La lista de reproducción se puede editar de forma intuitiva, mostrando hasta cinco listas de reproducción en una única lista y permite mover la música mientras se comprueba el destino de las listas de reproducción, etc. Ver una muestra en pantalla, a pequeña escala, también es posible cuando no se editan las listas de reproducción.

My Tag 
 Es posible agregar información a la música mediante un solo click. Esta información puede ser personalizada y aplicarla como etiquetas de la canción clasificada. Además, es posible restringir la búsque-

18

“Playlist Palette”

Se puede agregar un comentario o un color a los memory cues/hot cues

marcados con el CDJ, etc. Esto permite tener una idea de la evolución de la sesión con sólo mirar un punto concreto y es posible ejecutarlo rápidamente.

La función “2Player” Se ha añadido para verificar de manera sencilla la compatibilidad entre dos canciones y su patrón de ritmos, mediante la mezcla con este software. Master tempo se puede utilizar con los cambios en el tempo y los cambios de clave, sin modificar el tempo. Además es posible comprobar el estado actual de la sesión.

La función “Sync Manager” Asegura que la última lista de reproducción siempre muestre la información compatible con varios programas de software para DJs y dispositivos (rekordbox/iTunes/dispositivos de almacenamiento USB, etc), sincronizados mediante un solo click. Mejora del rendimiento y las funciones para una preparación más rápida y cómoda de las sesiones.


Artwork Se han añadido 2 modos de visualización para hacer más intuitiva la selección de canciones: visualización de 1 línea que muestra la parte superior de la carátula y la visualización de dos líneas que muestra la carátula al completo.

Full Color Wave Display La estructura y reproducción del tema se puede chequear mirando la forma de onda, los graves en color Rojo, los medios en verde y los agudos en azul de manera que los usuarios puedan ver rápidamente los loops y cues.

Beat Jump Se ha añadido una función que permite que sea posible moverse en una serie de medidas específicas. Beats o compases.

New algorithm for Beat Point Analysis

Background Export Es posible exportar archivos de música y listas creadas mientras se ejecutan otras operaciones.

Improve Import Speed Aumento en la velocidad de importación de la música.

Display de patrón de ritmos con mayor precisión gracias a una nueva tecnología de análisis de posición del beat con un nuevo algoritmo de análisis.

HDD drive export

Soporte para escritura de datos en música almacenada en un disco duro externo.

19


20


N E G A M I A V E NU E T I S B E W O V NUE WWW.DJBEATSMAG.COM


ACÚSTICA DE ESCENARIOS

Te has preguntado cómo se realizan las tarimas de los conciertos? En verdad son una de las partes más importante de cualquier artista. Los espectáculos, en cualquiera de sus formas, que se presentan directo frente al público, deben destacar por encima de los espectadores para que estos puedan apreciar bien todos los detalles de la presentación. Para que esto suceda debes contar con las mejores tarimas que soporten con solidez al equipo humano que conforma el show. Además, los componentes técnicos de iluminación, imagen y sonido deben contar con unas sólidas estructuras que les sirvan de soporte y necesitan que sean montados con seguridad y delicadeza en la superficie de

22

la tarima por poderosos motores de carga. Estos elementos deben ser fáciles de manipular, montar y transportar, para aligerar la logística del evento, y estas características no deben para nada comprometer su rigidez y capacidad de soportar el peso que se les asigne. Hay diferentes estructuras, esto depende en ocasiones del staff y logística que dese el artista y su equipo. Las estructuras pueden ir desde lo más sencillo, hasta los 4 metros, sin dejar de mencionar las bocinas, o sonidos como se les llama ahora.

LA ACÚSTICA AL AIRE LIBRE

Obtener una mejor acústica en un recinto al aire libre no depende de la cantidad de cajas

acústicas que se coloquen o de la potencia de los altavoces, sino de la cobertura que con estas se obtengan. Uno de los viejos criterios para decidir el número de parlantes para una sonorización al aire libre, era que necesitaríamos un watt por cada persona existente, algo que en la actualidad no es nada confiable. Compañías de diseño de altavoces hicieron sistemas para tener una cierta cobertura y potencia (bio tri amplificados), donde existe un gabinete para reproducir frecuencias agudas, otra para las medias y otra para las graves por medio de un divisor de frecuencias (crossover activo) y un amplificador por cada gabinete. En éstos, el fabricante específico que con cierto número de


En 1995 salieron al mercado las bocinas autoamplificadas, las cuales contienen dentro del gabinete el procesador y el amplificador ideal para esa bocina. Con tales, llega una nueva forma de diseñar un sistema de sonido. La idea ahora es seleccionar la bocina indicada para su uso correcto.

DISEÑOS ACÚSTICOS

En otras palabras, un bien diseño es aquél que nos proporcionará la misma respuesta en frecuencia (balance graves, medios y agudos) y la misma potencia en cualquier punto del público, a la derecha, centro, adelante o a la derecha del escenario.

gabinetes por lado lograremos potencia, y también por cobertura, o sea, cuántos grados abarcará cada sistema. Un problema recurrente al usar estos sistemas es la selección de amplificadores para cada gabinete, así como la calibración del crossover. En éste procesador se incluye el crossover, un protector para la bocina, y en algunos modelos, correctores de fase, donde también implementaron un diseño de gabinete en forma de trapezoide para mejor acoplamiento en arreglo de bocinas.

nas donde buscaremos en sus características:

ANGULO DE COBERTURA:

Se expresa en grados; usaremos bocinas de cobertura estrecha para cubrir áreas cerca del escenario y de cobertura amplia para zonas lejanas al escenario. Tal vez con una sola bocina no tendrá la cobertura suficiente para cierta área, entonces utilizaremos otra, tal vez de la misma cobertura que al juntarlas el abanico que forma tendrá mayor cobertura para mayor espacio. SENSIBILIDAD: Se expresa en Decibeles de

Un excelente diseño fue el utilizado en la gira POP del grupo U2, donde en el centro del escenario colocaron el arreglo de bocinas; cada bocina estaba orientada hacia cierta área del público con el nivel específico para un punto, logrando que todas las personas escucharan la misma calidad del sonido sin importar su posición. Esto se logra al colocar las bocinas de forma semejante a la posición de una lámpara hacia el público, para esto tenemos gran variedad de boci-

23


Presión Sonora: dB La mercadotecnia utilizada para vender bocinas ha abusado del término WATTS, aunque sí es un factor importante en el desempeño de una bocina, no representa su eficiencia para convertir la energía eléctrica a energía acústica, pues para determinar esto se hace referencia a la sensibilidad de la bocina, la cual viene expresada en dB spl. Con esta referencia podemos pensar que tenemos resuelto nuestro problema de potencia si escogemos una bocina de sensibilidad de 120 dBspl a un metro (si recordamos que el umbral del dolor del oído humano es 130 dBspl y el nivel promedio de un concierto es 110 dBspl). La física nos dice que la potencia de una bocina perderá seis decibeles cada vez que se duplique la distancia (Ley del Cuadro Inverso), esto quiere decir que si me pongo a 2 metros de la bocina voy a tener

114 dBspl, y a cuatro metros, 108 dBspl. Ésta bocina puede ser la indicada para utilizarse en lugares donde necesitaremos música ambiental, ya que recordemos que una convesación normal está alrededor de los 65 dBspl. Si queremos cubrir mayor área con mayor nivel tendremos que: 1. Ocupar bocinas de mayor sensibilidad y cobertura estrecha, pero de largo alcance (TIRO LARGO).

2. Utilizar sistemas de Delay. Son sistemas de bocinas colocados a cierta distancia del escenario, para ser exactos éstos se colocarán donde las bocinas principales tienen una caída de señal considerable a partir de ahí estos nuevos sistemas tendrán una calibración de nivel, así como una corrección en tiempo para estar parejo con el sonido de las bocinas que vienen del escenario. Si yo coloco otra bocina junto a la primera (sensibilidad de 120 dBpsl a un metro) y las pego de la punta exterior tendré una suma de potencia de 3 dB, o sea, un metro tendré 123 dB spl; y si las junto de la parte interna y abro el abanico tendré mayor cobertura. Aquí uno decide el objetivo del diseño y define si deseo tener una co-

24


bertura amplia o más potencia, pero esto lo determinará el área a cubrir, así como el propósito del sistema (será distinto para una conferencia, o un concierto de rock o electrónica).

OTRAS CONSIDERACIONES

Para la selección y colocación de las caja acústicas en sistemas abiertos debe tenerse en cuenta que la velocidad del sonido va a variar de acuerdo a la temperatura del ambiente y de nuestra altitud con respecto al nivel del mar, es decir, para lugares calurosos necesitare-

mos más potencia que en un lugar boscoso. Como recordatorio, sabemos que las frecuencias medias y agudas son muy direccionales, por lo que la colocación de éstas se recomienda a la altura de la cabeza, o sea, se coloquen en lugares en alto donde no se fácil que algo obstruya su radiación.

al colocarlas sobre piso firme la reflexión de sonido sobre éste será constructiva y se comportará como una bocina de graves físicamente imaginaria. En la próxima edición, ampliaremos más detalles.

Por Ing. René Cárdenas

En el caso de las frecuencias graves, éstas radian casi los 360 grados, por lo que no importa mucho su orientación, pero sí su colocación, ya que

25


Contamos con el equipo que necesitas para tu grabación profesional. Micrófonos para voces e instrumentos, monitores con un sonido fiel, equipo de dj para practicar y / o grabar sets. mezclamos y editamos canciones para eventos, cuñas de radio y mucho más.

Reservas o consultas: abimelechh@gmail.com +507 6030-9167 /amspty

S

e

s

s

i

o

n

s

paquetes de grabación: - una hora: $25.00 - dos horas: $45.00 - tres horas: $60.00


27


28


29 29


LIFE IN COLOR UNLEASH TOUR

30 30


LIFE IN COLOR UNLEASH TOUR

31 31


LIFE IN COLOR UNLEASH TOUR

32


SIGUIENTES EVENTOS:

33


34


35


N E G A M I A V E NU E T I S B E W O V NUE WWW.DJBEATSMAG.COM


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.