Nado babybed 70x140 assembly instruction

Page 1

Montageanleitung Assembly instructions Manuel d'installation Manual de instalaciรณn Aufbauanleitung Nr.: DBN-A09

Babybett Baby cot Berceau Catre

DBN-01 DBN-01 DBN-01 DBN-01


Schrauben & Kleinteile Screws & small parts Vis & petites pièces Tornillos & piezas pequeñas

Babybett Baby cot Berceau Catre

18 x S 992

18 x B-S 993

4 x S 84

4 x S 1000

Werkzeuge für die Montage Tools for the assembling Outils pour le montage Herramientas de montaje Achten Sie auf eine saubere Unterlage und ausreichen Platz Ensure a clean surface and sufficient space Veiller à ce que la surface soit propre et suffisamment espacée Asegurar una superficie limpia y suficiente espacio Wichtige Hinweise

Important information

Informations importantes

Informaciones importantes

- Die niedrigste Position des Bettbodens die sicherste. Verwenden Sie diese sobald sich ihr Kind aufzusetzen kann. - Damit ihr Kind nicht aus dem Bett fallen kann, muss der Abstand zwischen der Matrazenoberkante der Oberkante des Bettgestells in niedrigsten Position mindestens 50 cm und in höchster Position mindestens 20 cm betragen. - Die Matratze darf maximal eine Höhe von 10 cm haben. - Alle Schraubverbindungen müssen fest angezogen sein. Prüfen Sie dies regelmäßig und ziehen Sie lockere Schrauben wieder fest. Ein Kind könnte sich sonst klemmen oder Sachen (z.B. Kordeln, Halsbänder oder Bänder von Schnuller) könnten hängen bleiben. Damit sich es wäre die Gefahr einer Strangulierung gegeben. - Lassen Sie nichts im Bett liegen, was das Kind zum Hochsteigen verwenden kann oder was zu einer Gefahr des Erstickens oder Strangulierens führen kann. - Das Kinderbett darf nicht in der Nähe von offenen Feuer oder anderen starken Hitzequellen wie elektrische Heizstrahler, Gasöfen usw. stehen. - Bewahren Sie die Montageanleitung für späteren Gebrauch und Rückfragen auf.

- The lowest position of the bed base is the safest. Use this as soon as your child can sit up. - To prevent your child from falling out of bed, the distance between the upper edge of the mattress and the upper edge of the bed frame must be at least 50 cm in the lowest position and at least 20 cm in the highest position. - The mattress may have a maximum height of 10 cm. - All screw connections must be firmly tightened. Check this regularly and retighten loose screws. Otherwise a child could get stuck or clothing (e.g. cords, collars or pacifier bands) could get caught. So that there would be the danger of strangulation. - Do not leave anything in bed that the child can use to climb up or that could cause suffocation or strangulation. - The cot must not be placed near an open fire or other strong heat sources such as electric heaters, gas stoves, etc. - Please keep these installation instructions for future use and questions.

- La position la plus basse du sommier est la plus sûre. Utilisez-le dès que votre enfant peut s'asseoir. - Pour éviter que votre enfant ne tombe du lit, la distance entre le bord supérieur du matelas et le bord supérieur du cadre du lit doit être d'au moins 50 cm dans la position la plus basse et d'au moins 20 cm dans la position la plus haute. - Le matelas peut avoir une hauteur maximale de 10 cm. - Tous les raccords vissés doivent être serrés fermement. Contrôler régulièrement et resserrer les vis desserrées. Sinon, un enfant pourrait être coincé ou des vêtements (par exemple, des cordons, des colliers ou des bandes de sucette) pourraient être pris. Pour qu'il y ait danger d'étranglement. - Ne laissez rien dans le lit que l'enfant peut utiliser pour grimper ou qui pourrait causer la suffocation ou l'étranglement. - Le lit d'enfant ne doit pas être placé près d'un feu ouvert ou d'autres sources de chaleur fortes comme les radiateurs électriques, les cuisinières à gaz, etc. - Veuillez conserver ces instructions d'installation pour une utilisation et des questions futures.

- La posición más baja del somier es la más segura. Use esto tan pronto como su hijo pueda sentarse. - Para evitar que su hijo se caiga de la cama, la distancia entre el borde superior del colchón y el borde superior del bastidor de la cama debe ser de al menos 50 cm en la posición más baja y de al menos 20 cm en la posición más alta. - El colchón puede tener una altura máxima de 10 cm. - Todas las uniones atornilladas deben estar firmemente apretadas. Compruebe esto regularmente y vuelva a apretar los tornillos sueltos. De lo contrario, un niño podría atascarse o la ropa (por ejemplo, cuerdas, collares o bandas de chupete) podría quedar atrapada. Para que hubiera peligro de estrangulamiento. - No deje en la cama nada que el niño pueda usar para trepar o que pueda causar asfixia o estrangulación. - La cuna no debe colocarse cerca de una chimenea u otras fuentes de calor fuertes como calentadores eléctricos, estufas de gas, etc. - Por favor, conserve estas instrucciones de instalación para uso y preguntas futuras.

Aufbauanleitung Nr.: DBN-A09

? Hotline 0049 - (0)221 - 473260


Montageanleitung Assembly instructions Manuel d'installation Manual de instalaciรณn

Babybett Baby cot Berceau Catre 16 x S 992

DBN-01

1

4 x S 84

2

2 x S 992

3 Aufbauanleitung Nr.: DBN-A09


Montageanleitung Assembly instructions Manuel d'installation Manual de instalaciรณn

Babybett Baby cot Berceau Catre 18 x B-S 993

4

2. 1.

2.

1.

5

6 Aufbauanleitung Nr.: DBN-A09

7


Montageanleitung Assembly instructions Manuel d'installation Manual de instalaciรณn

Babybett Baby cot Berceau Catre

8

11

10

12 Aufbauanleitung Nr.: DBN-A09

9


Montageanleitung Assembly instructions Manuel d'installation Manual de instalaciĂłn

Positionen Lattenrost Positions of slatted frame Positions du sommier Ă lattes Posiciones del marco de listones

4 x S 1000

2.

1.

1.

Aufbauanleitung Nr.: DBN-A09


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.