Boulevard Paris 13

Page 1


LE MUSÉE DE STREET ART À CIEL OUVERT

OPEN-AIR STREET ART MUSEUM

NOUVELLE ÉDITION AUGMENTÉE

MEHDI BEN CHEIKH

PARIS 13 / EL SEED (Paris, France, 2014).

L’idée de faire réaliser des fresques murales m’est venue en 2008 : j’ai alors commencé à inviter des artistes dans le village de mes grands-parents, à Montry dans le 77 (Seineet-Marne), un village historique datant du XIe siècle. J’avais, à cette époque, fait réaliser une trentaine de fresques par des artistes comme C215, Roa, Inti, Faith47, DALeast, Btoy, Mcity, Jana & Js, Logan Hicks, Wca, eL Seed, Alapinta et d’autres encore. Ayant ma galerie dans le 13e, j’ai voulu adapter cette idée à l’échelle de cet arrondissement parisien. J’ai donc invité à Montry Jérôme Coumet, le maire du 13e arrondissement, un féru d’art, qui venait souvent à mes vernissages. Il a tout de suite saisi le potentiel de cette idée et a accepté de prolonger ce projet sur les murs du 13e Nous avons fait une première tentative et devant le succès et l’accueil des fresques par les habitants et le public, nous avons poursuivi cette démarche. Cela fait donc plus d’une dizaine d’années que ce projet prend forme. J’ai pu, au fil des ans, établir une relation de confiance avec les différents partenaires, les bailleurs sociaux, la municipalité ainsi que les artistes qui voient au fur et à mesure émerger les fresques. Même si ce projet est entièrement à but non lucratif, j’ai tenu à être constant en investissant chaque année dans la réalisation des fresques et en continuant à inviter des artistes, dès que la saison le permettait. Depuis ces dernières années, le projet a pris une autre tournure : j’ai choisi de me focaliser sur le boulevard Vincent-Auriol et de créer un parcours avec une scénographie adaptée

à la visite des fresques à pied, afin de vivre une expérience similaire à la visite d’un musée, mais à ciel ouvert, avec les œuvres directement sur les murs des immeubles. Ce boulevard, bordé par des barres d’immeubles des années 1970, offrait un support idéal à l’expression des artistes. La taille des immeubles et la neutralité du lieu se prêtaient vraiment à ce type d’opération. De plus, le métro aérien qui le traverse permet de donner de la visibilité aux fresques depuis un point de vue complètement unique, chaque usager pouvant voir les œuvres d’art à tout moment, même en allant au travail. En outre, je tiens beaucoup à cet arrondissement parisien qu’est le 13e, dans lequel je vis et ai monté ma galerie, Itinerrance, il y a vingt ans. C’est un arrondissement en plein essor et le seul, dans Paris intramuros, dont la transformation est à ce point marquée. Le quartier de la Bibliothèque nationale de France a été complètement réhabilité. Tout est entièrement nouveau, donc tout est à faire. Penser à l’évolution de ce secteur, c’est lui trouver une spécificité qui le démarque des autres, ses points forts. Le boulevard Vincent-Auriol, qui jouxtant le 5e, n’a lui bénéficié d’aucun embellissement particulier jusqu’à ce projet – c’est une zone résidentielle dont une grande partie des habitations sont des logements sociaux. Les fresques murales lui permettent donc de prendre une dimension artistique. Elles représentent une attraction culturelle pour le quartier : les commerçants et les habitants en sont les premiers bénéficiaires. Elles attirent aussi bien le public parisien que les touristes dans

un endroit qu’ils n’auraient jamais visité auparavant. Tout cela participe de la dynamique actuelle dans le quartier et accompagne la volonté de la municipalité, qui est d’en faire un lieu de culture et de création. Désormais, les œuvres murales qui ornent ses murs font partie intégrante de son identité, car aucun autre quartier de Paris ne propose cela à cette échelle : quel autre quartier parisien invite les usagers du métro aérien à visiter un musée à ciel ouvert, tous les matins, en allant à leur travail ?

Dans un premier temps, nous cherchons le support. La difficulté dans cet exercice est d’avoir le soutien des bailleurs sociaux, des syndicats d’immeubles, de la mairie, de tous les décideurs de l’espace public. Nous essayons de rassembler et de fédérer un grand nombre d’acteurs autour d’un projet qui apporte une dynamique à la ville. J’ai particulièrement veillé à ce qu’il n’ait aucun aspect commercial. Dès lors qu’on élimine l’aspect lucratif, le projet ne connaît plus aucune limite. C’est dans ce cadre-là que l’on peut innover. Je dis souvent que le 13e arrondissement de Paris est un laboratoire, car il figure un essai, une exploration. En repoussant les limites de ce qui est faisable, en allant vers l’inconnu, on crée des tentatives qui marquent leur temps et ouvrent les portes à d’autres. Il s’agit d’une recherche expérimentale en termes de création plastique, une réflexion sur comment s’insérer dans le cadre de la ville tout en accompagnant le mouvement de l’art urbain. Au fond, il s’agit d’explorer de nouveaux horizons, tout en restant sur le même territoire.

TOUR

DJERBAHOOD / ROA (Djerba, Tunisie, 2014).

The idea of creating mural paintings came to me in 2008: that is when I began inviting artists to come to my grandparents’ village, Montry, in Seine-et-Marne, a historic village dating back to the 11th century. At that time, I had had thirty-odd murals painted, by artists such as C215, Roa, Inti, Faith47, DALeast, Btoy, Mcity, Jana & Js, Logan Hicks, Wca, eL Seed, Alapinta and others. Since my gallery was in the 13th arrondissement of Paris, I wanted to adapt the idea to the scale of that arrondissement. So I invited the Mayor of the 13th (an art enthusiast who often attended my previews), to come and visit Montry. He saw the potential of my idea at once and agreed to extend the project to include walls in the 13th. We did an initial trial, which was so successful, with the murals welcomed by residents and the public, that we pursued the process further. The project has now been taking shape for over ten years. With the passage of time, I have been able to establish relations of trust with the different partners: social housing providers, the local authority and the artists who see their murals come into being bit by bit. Although this is an entirely non-profit-making project, I have made sure that I give it constant support, investing in the creation of murals every year and continuing to invite artists as soon as the weather permits.

In the last few years, the project has taken on another aspect: I chose to focus on the Boulevard Vincent-Auriol and create an itinerary suitable for pedestrians, making the experience resemble a visit to a museum,

but in the open air, with the works presented directly on the walls of the buildings. The fact is that this boulevard, which goes past long, low-rise residential blocks, provided an ideal canvas for the artists to express themselves. The size of the blocks of flats and the neutral character of the site really lent themselves to this type of operation. In addition, the elevated section of the metro line that runs through it also made the murals visible from a unique viewpoint, so that each passenger could see the works of art at any time, even on the way to work.

Besides, I am very fond of this arrondissement of Paris, the 13th, where I live and where I set up my gallery, Itinerrance, twenty years ago. It is an area undergoing a real boom, and is the only one in metropolitan Paris which has been transformed to this extent. The district of the French National Library has been entirely rehabilitated. Everything is completely new, so the possibilities are endless. Thinking about the development of the district means seeking something special which will set it apart from the others: its distinctive assets.

As for the Boulevard Vincent-Auriol, which borders the 15th arrondissement, it had never undergone any particular embellishment prior to this project; it is a residential zone containing a high proportion of social housing, so these mural paintings brought it a new, artistic dimension. They are a cultural attraction for the district: the shopkeepers and the residents are the first to benefit. They attract both Parisian residents and tourists to an area that they would never previously have visited. All this makes a contribution and lends support

to the current dynamism of the district and the ambition of the local authority, which is to make it a focal point for culture and creativity. The art works that adorn its walls henceforth constitute an integral part of its identity, because no other district in Paris offers such a thing on a comparable scale. Indeed, what other district of Paris invites its metro passengers to visit an open-air museum, every morning, on their way to work?

To start with, we had to seek support. The difficulty here lay in obtaining the approval of the social housing providers, the syndicates of co-owners, the town hall, and all the decision makers with responsibility for public spaces. We tried to bring together and involve a large number of players in a project which would bring new momentum to the town. One of my special concerns was that the project should be free of any commercial aspect.

Once the profit-making aspect of a project is excluded, there are no longer any limits to its potential. In such a context, innovation becomes possible. I often say that the 13th arrondissement of Paris is a laboratory, because it is an experiment – an exploration.

By pushing back the boundaries of the feasible, venturing into the unknown, we try things that leave their mark on their epoch and open doors for others. It is experimental research into artistic creation, new ideas on how to integrate into the fabric of the town while giving support to the urban art movement. In the last analysis, we are exploring new horizons without leaving a particular territory.

WE ARE HERE AU GRAND PALAIS / En haut la façade revue par D*Face, à gauche la salle Concorde, à droite l’intervention de INTI. Up, the facade by D*face, on the left the Salle Concorde and on the right, INTI’s piece.

14. DEEYA

Deyaa Rambo, alias DeyaaOne, est un artiste de rue saoudien né à Makkah et basé à Jeddah. Il est l’un des pionniers du graffiti en Arabie Saoudite depuis 2005. Il est le directeur artistique et cofondateur de « DHAD », la première boutique et communauté de graffiti en Arabie Saoudite, créée en 2013. Son style artistique, influencé par les bandes dessinées et les dessins animés, se concentre sur l’illustration et le design de personnages. Autodidacte, Deyaa a surmonté de nombreux défis, notamment le manque de ressources et les difficultés à socialiser avec d’autres artistes de graffiti. (…) [suite p. 236]

GENEROSITY LAND

« Entrez dans le monde de Generosity Land, une œuvre d’art où le concept de générosité occupe une place centrale. La générosité est non seulement célébrée, mais aussi profondément ancrée en tant que symbole et valeur fondamentale du royaume. Les peintures murales présentent un paysage vibrant, où chaque élément dégage un sentiment de chaleur et d’ouverture d’esprit. La combinaison harmonieuse de la liberté et de la beauté crée une atmosphère qui montre à quel univers j’appartiens. Au cœur de “Rambo World”, les promeneurs rencontreront dans la rue deux personnages : Birde et Okto. Ces personnages fantaisistes servent de guides, entraînant les promeneurs dans un voyage de découverte. »

“Step into the world of “Generosity Land”, an artwork where the concept of generosity is central. Generosity is not only celebrated but also deeply ingrained as the symbol and core value of the realm. The murals showcase a vibrant landscape, where every element exudes a sense of warmth and open-heartedness. The seamless combination of freedom and beauty creates an atmosphere that shows where I belong. At the heart of “Rambo World”, people in the street will encounter two characters: Birde and Okto. These whimsical figures serve as guides, leading people who walk by on a journey of discovery.”

Deyaa Rambo, aka DeyaaOne, is a Saudi street artist born in Makkah and based in Jeddah. He has been a pioneer of graffiti in Saudi Arabia since 2005. He is the art director and co-founder of “DHAD”, the first graffiti community and shop in Saudi Arabia, established in 2013. His artistic style, influenced by comics and cartoons, focuses on illustration and character design. Self-taught, Deyaa has overcome many challenges, including a lack of resources and difficulties in socializing with other graffiti artists. (…) [continued on p.236]

Viaduc du métro, boulevard Vincent-Auriol

Remerciements Acknowledgements

Un grand merci aux artistes Heartfelt thanks to the artists: ADD FUEL, ALAPINTA, BOM K., BTOY, C215, CONOR HARRINGTON, CRYPTIK, D*FACE, DABRO, DALEAST, DAVID DE LA MANO, DEYAA, EL SEED, ETHOS, FAILE, HOWNOSM, HOROR, HUSH, INTI, INVADER, IT’S A LIVING, JANA & JS, MAYE, M-CITY, NILKO [HOMMAGE À TIGNOUS], PAKONE, PANTONIO, RERO, RETRO GRAFFITISM, ROA, SAINER, SETH, SHEPARD FAIREY (OBEY), SHOZY, ST4, STEW, TINHO, TRISTAN EATON, VHILS, WEN2, YRAK.

Partenaires du projet Boulevard Paris 13 Partners of the Boulevard Paris 13 project

Direction éditoriale : Nicolas de Cointet

Direction artistique : Franklin Labbé

Mise en page : Caroline Dauvois

Traduction anglaise : Mark Harvey (www.markharvey.fr)

Fabrication : Alix Willaert

Photogravure : IGS-CP 16

Imprimé et façonné par

ISBN :

© Albin Michel 2024

Dépôt légal : second semestre 2024

Éditions Albin Michel, 22 rue Huyghens, 75014 Paris www.albin-michel.fr

Pour tout renseignement : nicolas.decointet@albin-michel.fr

Facebook : Beaux-livres Albin Michel

Catalogue : bit.ly/extraits-beaux-livres

Ainsi qu’à tous les acteurs qui se sont impliqués non seulement professionnellement mais aussi personnellement dans cette aventure Also to all who participated, either professionally or personally in this adventure: Marie Barnoin, Lionel Belluteau, Dahma Ben Cheikh, Maya Borreil, Éric Boutet, Valérie de Brem, Tassadi Cadiou, Yasin Carrim, Jean-Christophe Choblet, Serge Contat, Jérôme Coumet, Éric Dumas, César Fauvet, Gina-Rafaela de Fazio, Étienne Forget, Eva Di Giuseppantonio, Milton Guilherme, Natalie Grand, Louna Grécourt, Louane Guillemard, Anne Hidalgo, Geoffroy Jaussaume, Nadia Ketata, Lisa Logeart, Fréderic Luccioni, Claude Mante, Stephanie Martinez, Aurelia Mébounou, Sandrine Morey, Serge Orru, Milan Poyet, Véronique Quéméré, Benjamin Rateau, Daniel Rodrigues, Mounir Saddi, Damien Vanlaer, Catherine Weigel-d’Angelo. Copyrights : ARTISTES / Tous les copyrights des œuvres appartiennent aux artistes et, celui du projet Boulevard Paris 13, à la galerie Itinerrance. P.6 : © El Seed ; p.7 : © ROA ; pp.8-9 : gauche © Shepard Fairey — droite © D*Face ; p.10 haut : PA_1205 © Invader / Adagp, Paris, 2020 ; p.10 bas gauche : © ADD FUEL ; p.10 bas droite : © CRYPTIK ; p.11 haut : gauche © Shepard FAirey — milieu (PA_1240) © INVADER / Adagp, Paris, 2020 — droite © SETH et © FAILE ; p.11 bas : gauche © INTI — milieu © CONOR HARRINGTON — droite © PANTONIO ; p.12 : © El Seed ; p.17 haut : de g. à d. : © Shepard Fairey — © ADD FUEL — © Shepard Fairey — © D*Face et © HOWNOSM ; p.17 milieu gauche : © HOWNOSM et © DALEAST ; p.17 bas gauche : © INTI et © CONOR HARRINGTON / ; p.17 bas droite : © Shepard Fairey ; p.18 : D*Face ; p.20 : © Shepard Fairey ; p.21 : SHOOF & WISSEM SOUSSI ; p.22 haut et bas droite : © MOMIES ; p.22 bas gauche : © 1010 ; p.23 haut : © SETH ; p.23 bas : © NEBAY ; pp.24-25 : gauche (CHUUUTTT!!!) © JEF AEROSOL / Adagp, Paris, 2020 — milieu : © SHEPARD FAIREY — droite (PA_1432) © INVADER / Adagp, Paris, 2020 ; pp.28-29 : TRISTAN EATON ; pp.30-31 et planche 4 : (PA_1240) © INVADER / Adagp, Paris, 2020 ; pp.32-33 : INTI ; pp.34-35 : DAVID DE LA MANO ; pp.36-37 : PANTONIO ; pp.38-39 : FAILE ; pp.40-41 : SETH ; pp.42-43 : JANA & JS ; pp.44-49 : Shepard Fairey ; pp.50-51 et 94 haut : INTI ; pp.52-53 et planche 9 : (PA_1205) © INVADER / Adagp, Paris, 2020 ; pp.54-55 & 94 bas à droite & planche 1 : © C215 / Adagp, Paris, 2020 ; pp.56-57 : BTOY ; pp.58-59 : VHILS ; pp.60-61 : © CONOR HARRINGTON ; pp.62-65 : D*FACE ; pp.6667 : MAYE ; pp.68-69 : ADD FUEL ; pp.70-71 : CRYPTIK ; pp.72-73 : © ST4 ; pp.74-75 : DA LEAST ; pp.76-77 : © HUSH ; pp.78-79 : HOWNOSM ; pp.80-81 : © ETHOS ; pp.82-83 : © STEW ; pp.84-85 et 94 bas gauche : PANTONIO ; pp.86-87 : © SAINER ; pp.88-89 : ROA ; pp.90-91 : M-CITY ; pp.92-93 : © ADD FUEL ; p.95 haut gauche : © DABRO ; p.95 bas gauche : © RERO ; p.95 droite : © ALAPINTA. PHOTOGRAPHES / couverture, p. 6, 8-9, 10, 11, 12, 18, 20 (haut à gauche / Éclairage bleu blanc rouge de la tour Eiffel réalisé par la société Magnum - Jérôme CHUPIN.), 28, 29, 30 (gauche), 31, 32, 33, 34 à droite, 35, 37, 38, 39, 40, 41, 42 à droite, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 54, 55, 58, 59, 60 à droite, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72 à droite, 73, 76 à droite, 77, 78 à droite, 79, 81, 88, 89, 90, 91, 92 à droite, 93, 94 toute sauf en bas à droite, 96 toutes sauf l’avant dernière, planches (toutes sauf N°4 et n°9) : © Lionel Belluteau / www.unoeilquitraine.fr ; p. 7 : © Aline Deschamps ; p. 17, 20 en haut, 21, 22 (haut), 23, 34 à gauche, 36, 42 à gauche, 56, 57, 72 à gauche, 74, 76, 78 à gauche, 80, 82, 83, 84, 85, 92 à gauche, 95 (tout sauf bas à gauche), 96, 4e ligne en partant de la droite la deuxième : © DR/Galerie Itinerrance ; p. 17 (au milieu à gauche), 22 (bas à gauche), 60 (à gauche) & film connecté : © Milan Poyet / Vigie Production ; p.20 (haut à droite, bas) : © Benjamin Chelly ; p.22 (bas à droite) : © Geoffroy Jaussaume ; p.30 (droite) et planche 4 : PA_1240, Paris, 2016 © Invader’s studio ; pp.52-53 et planche 9 : PA_1205, Paris, 2016 © Invader’s studio ; pp.74-5 et planche 10 : © Camille Blake ; p.86-87 : © Benjamin Rataud ; p.95 bas gauche : © Backslash.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.