DUALRO AD 2013 urban’s travellers
SUMMARY JACKETS 004 PANTS 032 GLOVES 038 WATERPROOF 058 HELMETS 062 URBAN’S TRAVELLERS
072
PROTECTIONS 098 ACCESSORIES 106 OVERVIEW 110 MATERIALS & TECHNOLOGY 114
JACKETS giacche THE ISLE OF MAN MOST FAMOUS STREETS, WHERE THE TOURIST TROPHY TAKES ITS PLACE have been choosen to characterize the street collection. Stylish products with the feeling of absolute freedom, comfort, performance and safety. Riding a bike means pleasure and enjoying life in a beautiful and positive way.
THE ISLE OF MAN OTHERWISE KNOWN SIMPLY AS MANN, IS A SELF-GOVERNING CROWN DEPENDENCY OF THE UNITED KINGDOM, LOCATED IN THE IRISH SEA BETWEEN THE ISLANDS OF GREAT BRITAIN AND IRELAND, WITHIN THE BRITISH ISLES.
The head of state is Queen Elizabeth II, who holds the title of Lord of Mann. The Lord of Mann is represented by a Lieutenant Governor. The island is not part of the United Kingdom, but its foreign relations and defence are the responsibility of the UK Government. Although the United Kingdom does not usually interfere in the island’s domestic matters, its “good government” is ultimately the responsibility of the Crown.
THE INTERNATIONAL ISLE OF MAN TT (TOURIST TROPHY) RACE IS A MOTORCYCLE RACING EVENT HELD ON THE ISLE OF MAN AND WAS FOR MANY YEARS THE MOST PRESTIGIOUS MOTORCYCLE RACE IN THE WORLD. The event was part of the FIM Motorcycle Grand Prix World Championship during the period 1949–1976 before being transferred to the United Kingdom after safety concerns and run by the FIM as the British Grand Prix for the 1977 season. The Isle of Man TT Races became part of the TT Formula 1 Championship during the period 1977–1990 to preserve the event’s racing status. From 1989 the racing has been developed by the Isle of Man Department of Tourism as the Isle of Man TT Festival.
The race is run in a time-trial format on public roads closed for racing by the provisions of an Act of Tynwald (the parliament of the Isle of Man). The first race was held on Tuesday 28 May 1907 and was called the International Auto-Cycle Tourist Trophy.[1] The event was organised by the Auto-Cycle Club over 10 laps of the St John’s Short Course of 15 miles 1,470 yards for road-legal touring motorcycles with exhaust silencers, saddles, pedals and mud-guards.
033
HIGHLANDER ACERBIS AC2 - Air Clima Comfort
HIGHLANDER IS SITUATED BETWEEN THE 5TH MILESTONE AND 6TH MILESTONE ROADSIDE MARKERS ON THE SNAEFELL MOUNTAIN COURSE USED FOR THE ISLE OF MAN TT RACES ON THE PRIMARY A1 DOUGLAS TO PEEL ROAD IN THE PARISH OF MAROWN IN THE ISLE OF MAN. The Highlander, a site of a former coaching station and now a private restaurant, is situated in the main Douglas to Peel central valley, the River Dhoo and the former Douglas to Peel railway line runs parallel to the primary A1 main road. The nearby area is mainly farmland with the nearby summits of Greeba Mountain (422 m) Cronk Breck (245 m), Cronk-ny-Moghlane (189 m) and Slieau Ruy (479 m). The area is dominated by the nearby St. Trinian’s Church (‘Keeill Brisht’) built as a chantry in the 14th century for the Priory of Ninian of Whithorn from a previous 12th century building on the site. The chapel fell into disrepair by the 17th century and is associated with the many tales of The Buggane of St. Trinian’s and the Highlander tailor who wagered that he could sew a coat sleeve in the haunted church.
Flexisnap®
waterproof zip
jackets • HIGHLANDER
Flexisnap®
Acerbis Air Clima Comfort Reflective inserts
Acerbis Air Clima Comfort
Inserti riflettenti
Reflective inserts
Regulation
Inserti riflettenti
Regolazione
Reflective inserts Stretch fabric
Inserti riflettenti
Tessuto elasticizzato
Reflective inserts Inserti riflettenti
Regulation Regolazione EVA back protector Rinforzo in EVA
Pockets Tasche a scomparsa
Back poket Tasca posteriore
Regulation Regolazione Waterproof zip Waterproof zip Stretch fabric Tessuto elasticizzato
Cerniera con trattamento waterproof
Cerniera con trattamento waterproof
Zip to attach the pants
code:
0015960.090.
Cerniera di collegamento con i pantaloni
sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069
•
MATERIALS Outer Material: Made of Nylon Polyamide with Oxford 1680D reinforcements. Inner Material: Removable inner jacket is lined in polyester. MEMBRANE Long sleeves removable, water column resistance: 10.000 mm. PROTECTION Powertector; HEXA model, removable EVA back protector. VENTILATION ACERBIS AIR CLIMATE COMFORT ventilation system. CATEGORY Touring. ADAPTABILITY: Adjustable waist with Velcro and strap, bicep area adjustable with Velcro. Stretch fabric in cuff and elbow zone. Adjustable collar closure with buttons and Flexisnap®. Zip to attach the pants. Thermal forearm closure. Front closure with internal zip and external flap. DETAILS Reflective inserts both front and rear. Large hidden pocket on the back and several outside and practical inside pockets on the front.
• • • • • •
•
MATERIALI Esterno: Realizzato in Nylon Poliammide con rinforzi in Oxford 1680D. Interno: Giacca interna trapuntata in poliestere, removibile. MEMBRANA Removibile, manica lunga, resistenza colonna d’acqua: 10.000 mm. PROTEZIONI Powertector, modello HEXA. Paraschiena Eva removibile. VENTILAZIONE Sistema ACERBIS AIR CLIMA COMFORT. VESTIBILITÀ Touring. ADATTABILITÀ Regolazione in vita con velcro e fettuccia, zona bicipite con velcro. Bordo inferiore e gomiti in tessuto elasticizzato. Collo con microregolazione a bottoni e Flexisnap®. Cerniera di collegamento con pantaloni. Cerniera avambraccio termosaldata, chiusura anteriore con cerniera interna pressofusa ed esterna a spirale. DETTAGLI Inserti riflettenti sia parte anteriore che posteriore. Ampia tasca posteriore a scomparsa, numerose tasche applicate e nascoste nella parte anteriore. Tasca portacellulare interna.
• • • • • •
EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION
EVA reinforcement
007
PEEL
PEEL (PORT OF THE ISLAND) IS A TOWN ON THE ISLE OF MAN, IN THE PARISH OF GERMAN. It is
often called the only “city” because it is the home of the island’s cathedral. It is the third largest town on the island after Douglas and Ramsey and the fourth largest settlement as Onchan has the second largest population, though it is classified as a village. Peel is also a House of Keys constituency, electing one MHK, who, since 2006, has been Tim Crookall.
Flexisnap®
ACERBIS AC2 - Air Clima Comfort
jackets • PEEL Reflective inserts Inserti riflettenti Flexisnap®
Acerbis Air Clima Comfort
Acerbis Air Clima Comfort Acerbis Air Clima Comfort
Stretch fabric Tessuto elasticizzato Reflective inserts Inserti riflettenti
EVA back protector Rinforzo in EVA
Reflective inserts Inserti riflettenti Regulation Regolazione
Velcro closure Chiusura con Velcro Velcro closure Chiusura con Velcro
Regulation Regolazione
Zip to attach the pants Cerniera di collegamento con i pantaloni
code:
0015967.
colors:
grey 070. / black 090.
sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069 • 3XL/070
• MATERIALS
• • • • •
•
Outer Material: Made of 500D Nylon with 1680D Oxford Polyester reinforcements Inner Material: Removable vest with quilted polyester lining MEMBRANE: Ureamax™, attached to jacket with detachable long sleeves. Water column resistance: 5.000 mm. PROTECTION: Powertector; EVOLUTION model, removable EVA back protector VENTILATION: ACERBIS AIR CLIMATE COMFORT ventilation system CATEGORY: Touring ADAPTABILITY: Waist adjustable with strap and Velcro. Stretch fabric inserts on shoulders, back, elbows and scapola. Adjustable collar with buttons and Flexissnap®. Zip to attach the pants. Front closure with internal zip and external flap with buttons. DETAILS Reflective inserts both front and rear. Several outer pockets and practical hidden pockets in the front.
• MATERIALI
• • • • •
•
Esterno: Realizzato in Nylon 500D e rinforzi in Poliestere Oxford 1680D. Interno: Gilet con imbottitura trapuntata in poliestere, removibile. MEMBRANA Ureamax™, removibile a manica lunga, resistenza colonna d’acqua: 5.000 mm. PROTEZIONI Powertector, modello EVOLUTION . Paraschiena Eva removibile. VENTILAZIONE Sistema ACERBIS AIR CLIMA COMFORT. VESTIBILITÀ Touring. ADATTABILITÀ Regolazione in vita tramite fettuccia e velcro. Inserti in tessuto elasticizzato su spalle, schiena, gomiti e scapole. Collo con microregolazione a bottoni e Flexisnap®. Cerniera di collegamento con pantaloni. Chiusura anteriore con cerniera interna pressofusa e patella superiore con velcro e bottone. DETTAGLI Inserti riflettenti sia parte anteriore che posteriore. Tasche applicate e nascoste nella parte anteriore. Maniche removibili tramite cerniere.
EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION
EVA reinforcement
grey
black
009
jackets • RAMSEY Reflective inserts Inserti riflettenti
Reflective inserts Inserti riflettenti
Reflective inserts Inserti riflettenti
Pocket with waterproof zip Tasca con cerniera waterproof Acerbis Air Clima Comfort
Stretch fabric Tessuto elasticizzato
Regulation Regolazione
Regulation
Regulation
Regolazione
Regolazione
Regulation Regolazione Zip Cerniera
Zip
Zip to attach the pants
Cerniera
code:
Cerniera di collegamento con i pantaloni
Pocket with waterproof zip
0015961.
Tasca con cerniera waterproof
colors: grey 070. / black 090. / red 110. sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069
• MATERIALS
Outer Material: Made of 600D Oxford Polyester, reinforced in critical areas with 1680D Oxford. Inner Material: Removable inner jacket is lined in polyester. MEMBRANE: Attached to the jacket, water column resistance: 10.000 mm. PROTECTION: Powertector; HEXA model, removable EVA back protector. VENTILATION: ACERBIS AIR CLIMATE COMFORT ventilation system. CATEGORY: Touring. ADAPTABILITY: Adjustable waist and biceps with Velcro and strap. Stretch fabric inserts in elbow zone. Adjustable collar closure with buttons. Zip to attach the pants. Front closure with internal zip and external flap. DETAILS: Reflective inserts both front and rear. Several outside and practical inside pockets on the front.
• • • • • •
• MATERIALI
• • • • •
•
Esterno: Realizzato in Poliestere Oxford 600D, con rinforzi nelle area critiche in Oxford 1680D. Interno: Giacca interna trapuntata in poliestere, removibile. MEMBRANA: Fissata alla giacca, manica lunga resistenza colonna d’acqua: 10.000 mm. PROTEZIONI: Powertector, modello HEXA. Paraschiena Eva removibile. VENTILAZIONE: Sistema ACERBIS AIR CLIMA COMFORT. VESTIBILITÀ: Touring. ADATTABILITÀ: Regolazione in vita e bicipite con velcro e fettuccia. Inserti sui gomiti in tessuto elasticizzato. Collo con regolazione in velcro. Cerniera di collegamento con pantaloni. Cerniera avambraccio, chiusura anteriore con cerniera interna pressofusa e patella superiore con velcro e bottone. DETTAGLI: Inserti riflettenti sia parte anteriore che posteriore, numerose tasche applicate e nascoste nella parte anteriore.
EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION
EVA reinforcement
grey
black
red
jackets • RAMSEY LADY Reflective inserts Acerbis Air Clima Comfort
Inserti riflettenti Flexisnap®
Acerbis Air Clima Comfort
Stretch fabric Tessuto elasticizzato
Reflective inserts Inserti riflettenti
Regulation
Stretch fabric
Regolazione
Tessuto elasticizzato
Pockets
Rinforzo in EVA
Tasche
EVA reinforcement
Regulation Regolazione
Stretch fabric Velcro closure
Tessuto elasticizzato
Chiusura con Velcro
Velcro closure Chiusura con Velcro Regulation Regolazione
Regulation Regolazione Zip to attach the pants
Cerniera di collegamento con i pantaloni
code:
0015962.
WATERPROOF
colors: black 090. / red 110. sizes:
XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068
• MATERIALS
Outer Material: Made of 600d Oxford Polyester with 1680D Oxford reinforcements in the most critical areas. Inner Material: Removable inner jacket is lined in polyester. MEMBRANE: Attached to the jacket, water column resistance: 10.000 mm. PROTECTION: Powertector; ROSEGUARD model, removable EVA back protector. VENTILATION: ACERBIS AIR CLIMATE COMFORT ventilation system. CATEGORY: Touring – ladies cut. ADAPTABILITY: Waist and biceps adjustable with straps and Velcro. Stretch fabric inserts in shoulders and elbow areas. Adjustable collar closure with buttons and Flexsnap®. Zip to attach the pants. Front closure with internal zip and external flap. DETAILS: Reflective inserts both front and rear. Several outer and practical inside pockets on the front.
• • • • • •
• MATERIALI
Esterno: Realizzato in Poliestere Oxford 600D, con rinforzi nelle area critiche in Oxford 1680D. Interno: Giacca interna trapuntata in poliestere, removibile. MEMBRANA: Fissata alla giacca, a manica lunga, resistenza colonna d’acqua: 10.000 mm. PROTEZIONI: Powertector, modello ROSEGUARD. Paraschiena Eva removibile. VENTILAZIONE: Sistema ACERBIS AIR CLIMA COMFORT. VESTIBILITÀ: Touring – taglio femminile. ADATTABILITÀ: Regolazione in vita e bicipite con velcro e fettuccia. Inserti nella zona scapole e gomiti in tessuto elasticizzato. Collo con microregolazione a bottoni e Flexisnap®. Cerniera di collegamento con pantaloni. Polsino con chiusura in velcro, chiusura anteriore con cerniera interna pressofusa ed esterna a spirale. DETTAGLI: Inserti riflettenti sia parte anteriore che posteriore, numerose tasche applicate e nascoste nella parte anteriore.
• • • • • •
EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION
EVA reinforcement
black
red
011
jackets • BRAY HILL Reflective inserts Inserti riflettenti
Acerbis Air Clima Comfort
Acerbis Air Clima Comfort Reflective inserts Reflective inserts
Inserti riflettenti
Inserti riflettenti
Regulation with Velcro Regolazione con Velcro
EVA reinforcement Rinforzo in EVA
Regulation with Button Regolazione con bottone
Velcro closure
Velcro closure
Chiusura con Velcro
Chiusura con Velcro
Regulation Regolazione Zip to attach the pants Cerniera di collegamento con i pantaloni
code:
0015963.
colors: blue 040. / black 090. / red 110. / high visibility 318. sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069 • 3XL/070
• MATERIALS Outer material: Oxford 600 D Polyester with Oxford Polyester 168D inserts on the
•
critical areas. Inner material: removable quilted padding. MEMBRANE: UREAMAX® membrane attached to the jacket with a 5000 mm water column. PROTECTION: Powertector EVOLUTION style. Removable Eva back protector. VENTILATION: ACERBIS AIR CLIMA COMFORT system. CATEGORY: Touring. ADAPTABILITY: Adjustable waist with strap and ring, Velcro regulation at bicep and forearms with buttons. Elastic hem. Velcro adjustement for the collar. Zip to attach the pants. Front closure with internal zip and storm panel, adjustable with Velcro and buttons. DETAILS: Reflective inserts on the front and back of the jacket. Many hidden pockets on the front
REFLECTIVE POLYESTER CE EN 471 APPROVED (ONLY FOR HIGH VISIBILITY VERSION)
• • • • •
•
MATERIALI Esterno: Realizzato in Poliestere Oxford 600D con rinforzi in Poliestere Oxford 1680D nelle aree più critiche. Interno: Imbottitura trapuntata removibile. MEMBRANA: Membrana UREAMAX® fissata alla giacca con 5.000mm colonna d’acqua PROTEZIONI: Powertector modello EVOLUTION. Paraschiena Eva removibile. VENTILAZIONE: Sistema ACERBIS AIR CLIMA COMFORT. VESTIBILITÀ: Touring. ADATTABILITÀ: Regolazione in vita con fettuccia e anello, zona bicipite con velcro, avambracci con bottoni. Bordo inferiore con elastico interno. Collo con microregolazione in velcro. Cerniera di collegamento con pantaloni. Chiusura anteriore con cerniera interna pressofusa e patella superiore con velcro e bottoni. DETTAGLI: Inserti riflettenti sia parte anteriore che posteriore. Numerose tasche applicate e nascoste nella parte anteriore. UTILIZZO DI INSERTI IN POLIESTERE AD ALTA VISIBILITÀ APPROVATI CE EN471. (SOLO PER LA VERSIONE HIGH VISIBILITY)
• • • • • •
EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION
EVA reinforcement
blue
black
red
high visibility
jackets • BRAY HILL LADY Stretch fabric
Flexisnap®
Tessuto elasticizzato
Reflective inserts Inserti riflettenti
Reflective inserts
Reflective inserts
Inserti riflettenti
Inserti riflettenti
Stretch fabric
Regulation with Velcro
Tessuto elasticizzato
Regolazione con Velcro
Reflective inserts Inserti riflettenti
Stretch fabric Tessuto elasticizzato
Velcro closure Chiusura con Velcro Velcro closure Chiusura con Velcro Regulation Regolazione
Zip to attach the pants Cerniera di collegamento con i pantaloni
code:
0015964.
WATERPROOF
colors: black 090. / red 110. / high visibility 318. sizes:
XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068
• MATERIALS Outer material: Oxford 600 D Polyester with Oxford Polyester 168D inserts on the
• • • • •
•
critical areas. Inner material: removable quilted padding. MEMBRANE: UREAMAX® membrane attached to the jacket with a 5000 mm water column. PROTECTION: Powertector EVOLUTION style. Removable Eva back protector. VENTILATION: ACERBIS AIR CLIMA COMFORT system. CATEGORY: Touring. ADAPTABILITY: Adjustable waist with strap and ring, Velcro bicep and forearms with buttons. Elastic hem. Velcro adjustement for the collar. Zip to attach the pants. Front closure with internal zip and storm panel, adjustable with Velcro and buttons. DETAILS: Reflective inserts on the front and back of the jacket. Many hidden pockets on the front. REFLECTIVE POLYESTER CE EN 471 APPROVED (ONLY FOR HIGH VISIBILITY VERSION)
•
MATERIALI Esterno: Realizzato in Poliestere Oxford 600D con rinforzi in Poliestere Oxford 1680D nelle aree più critiche. Interno: Imbottitura trapuntata removibile. MEMBRANA: Membrana UREAMAX® fissata alla giacca con 5.000mm colonna d’acqua PROTEZIONI: Powertector modello EVOLUTION. Paraschiena Eva removibile. VENTILAZIONE: Sistema ACERBIS AIR CLIMA COMFORT. VESTIBILITÀ: Touring. ADATTABILITÀ: Regolazione in vita con fettuccia e anello, zona bicipite con velcro, avambracci con bottoni. Bordo inferiore con elastico interno. Collo con microregolazione in velcro. Cerniera di collegamento con pantaloni. Chiusura anteriore con cerniera interna pressofusa e patella superiore con velcro e bottoni. DETTAGLI: Inserti riflettenti sia parte anteriore che posteriore. Numerose tasche applicate e nascoste nella parte anteriore. UTILIZZO DI INSERTI IN POLIESTERE AD ALTA VISIBILITÀ APPROVATI CE EN471. (SOLO PER LA VERSIONE HIGH VISIBILITY)
• • • • • •
EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION
EVA reinforcement
black
red
high visibility
013
SNAEFELL
SNAEFELL IS THE HIGHEST MOUNTAIN and the only summit higher
than 2,000 feet (610 m) on the Isle of Man, at 620 metres (2,034 ft) above sea level. The summit is crowned by a train station, cafe, and several communications masts.
jackets • SNAEFELL Reflective inserts Inserti riflettenti Acerbis Air Clima Comfort Reflective inserts Inserti riflettenti Reflective inserts Inserti riflettenti Acerbis Air Clima Comfort
Regulation Regolazione
Acerbis Air Clima Comfort
EVA reinforcement Rinforzo in EVA
Regulation Regolazione
Regulation Regolazione Regulation Regolazione
code:
0016463.090.
sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069 • XXXL/070
• MATERIALS
Outer material: Made of Oxford Polyester 600D. Inner material: Removable long sleeve quilted inner lining. IMPERMEABILITY: Nylon Taffeta. Water column rsistance 3.000 mm. VENTILATION: ACERBIS AIR CLIMA CONFORT system. PROTECTION: CCSO Homologated CE EN 1621-1 for shoulder and elbows. Removable Eva-back protector. CATEGORY: Touring. ADAPTABILITY: Waist and forearm adjustable with Velcro, and plastic ring. Adjustable hem. DETAILS: Customized with in reflective print, piping and fabric in-laide double stitching in critical areas. Zipper connection with pants. Inside pocket on the front.
• • • • • •
• MATERIALI
Esterno: Realizzato in Poliestere Oxford 600D. Interno: Imbottitura interna manica lunga, trapuntata removibile. IMPERMEABILITÀ: Nylon Taffeta 3.000 mm. colonna d’acqua. VENTILAZIONE: Sistema ACERBIS AIR CLIMA COMFORT. PROTEZIONI: CCSO Omologate CE EN1621-1 per spalle e gomiti. Paraschiena Eva removibile. VESTIBILITÀ: Touring. ADATTABILITÀ: Regolazione volume in vita ed avambraccio con fettuccia anello in plastica e velcro. Fondo giacca regolabile con bottone. DETTAGLI: Personalizzazioni in stampa riflettenti su fronte e retro. Doppie cuciture nelle aree più critiche. Presenza di tasche interne su fronte.
• • • • • •
EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION
EVA reinforcement
015
jackets • SNAEFELL LADY Reflective inserts
Reflective inserts
Inserti riflettenti
Inserti riflettenti
Reflective inserts
Acerbis Air Clima Comfort
Inserti riflettenti
Reflective inserts Inserti riflettenti
Acerbis Air Clima Comfort
Acerbis Air Clima Comfort
EVA reinforcement
Regulation
Rinforzo in EVA
Regolazione
Regulation Regolazione Regulation Regolazione
code: sizes:
0016464.090.
WATERPROOF
XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068
• MATERIALS
Outer material: Made of Oxford Polyester 600D. Inner material: Removable long sleeve quilted inner lining. IMPERMEABILITY: Nylon Taffetta, water column resistance 3.000 mm. VENTILATION: ACERBIS AIR CLIMA CONFORT system. PROTECTION: CCSO Homologated CE EN 1621-1 for shoulder and elbows. Removable Eva-back protector. CATEGORY: Touring. ADAPTABILITY: Waist and forearm adjustable with Velcro, and plastic ring. Adjustable hem. DETAILS: Customized with in reflective print, piping and fabric in-laide double stitching in critical areas. Zipper connection with pants. Inside pocket on the front.
• • • • • •
EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION
EVA reinforcement
•
MATERIALI Esterno: Realizzato in Poliestere Oxford 600D. Interno: Imbottitura interna manica lunga, trapuntata removibile. IMPERMEABILITÀ: Nylon Taffeta 3.000mm colonna d’acqua. VENTILAZIONE: Sistema ACERBIS AIR CLIMA COMFORT. PROTEZIONI: CCSO Omologate CE EN1621-1 per spalle e gomiti. Paraschiena Eva removibile. VESTIBILITÀ: Touring. ADATTABILITÀ: Regolazione volume in vita ed avambraccio con fettuccia anello in plastica e velcro. Fondo giacca regolabile con bottone. DETTAGLI: Personalizzazioni in stampa riflettenti su fronte e retro. Doppie cuciture nelle Aree più critiche. Presenza di tasche interne su fronte.
• • • • • •
jackets • POWAY KORP BIG BOY
Reflective inserts
Ventilation
Inserti riflettenti
Ventilazione
Regulation Regolazione
Back pocket Tasca posteriore Velcro closure Chiusura con Velcro
Velcro closure Regulation
Chiusura con Velcro
Regolazione
code:
0013838.090.
sizes:
3XL/070 • 4XL/076 • 5XL/077 • 6XL/078 • 7XL/079
• MATERIALS
Outer Material: Made of 500D Nylon. Inner Material: Removable quilted jacket. MEMBRANE: Ureamax™, attached to jacket with detachable long sleeves. Water column resistance: 5.000 mm. PROTECTION: Certified elbow and shoulder protection, removable EVA back protector. VENTILATION: Zippered vent openings. CATEGORY: Touring. ADAPTABILITY: Waist adjustment with drawcord, collar closure with soft velvet fabric. Side zippers for attachment of waist pack. DETAILS: Several outer pockets and practical inside pockets on the front.
• • • • • •
• MATERIALI
Esterno: Realizzato in Nylon 500D. Interno: Giacca interna trapuntata removibile. MEMBRANA: Ureamax™, fissata alla giacca, a manica lunga, resistenza colonna d’acqua: 5.000 mm. PROTEZIONI: Gomiti e spalle certificate. Paraschiena Eva removibile. VENTILAZIONE: Sistema di apertura tramite cerniere. VESTIBILITÀ: Touring. ADATTABILITÀ: Regolazione in vita tramite cordino, collo con chiusura in morbido tessuto vellutato. DETTAGLI: Numerose tasche applicate e nascoste nella parte anteriore.
• • • • • •
EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION
EVA reinforcement
017
ST.JOHN THE VILLAGE OF ST JOHN’S IS A SMALL VILLAGE ON THE DOUGLAS TO PEEL ROAD IN THE CENTRAL VALLEY OF THE ISLE OF MAN. Tynwald Hill, the original assembly place for the Isle of Man parliament, Tynwald, is the scene of the annual ceremony when the laws of the Isle of Man are proclaimed in English and Manx every July 5. Tynwald Day attracts thousands of spectators to watch the ceremony and participate in the Tynwald Fair.
waterproof zip
Flexisnap®
ACERBIS AC2 - Air Clima Comfort
jackets • ST. JOHN
Reflective inserts
Flexisnap®
Acerbis Air Clima Comfort
Inserti riflettenti
Reflective inserts Inserti riflettenti Stretch fabric Tessuto elasticizzato Stretch fabric Tessuto elasticizzato Reflective inserts Inserti riflettenti
Stretch fabric
Regulation
Tessuto elasticizzato
Regolazione Waterproof zip Cerniera waterproof
Regulation Regolazione Regulation Regolazione
Waterproof zip
Waterproof zip
Cerniera waterproof
Cerniera waterproof
Regulation Regolazione Zip to attach the pants Cerniera di collegamento con i pantaloni
code:
0015965.
colors: black 090. / red 110. sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069
•
MATERIALS Outer Material: Nylon and Polyester Polyamide. Inner Material: Removable quilted polyester vest. MEMBRANE: Attached to the jacket, water column resistance: 10.000 mm. PROTECTION: Powertector; HEXA model, removable EVA back protector. VENTILATION: ACERBIS AIR CLIMATE COMFORT ventilation system. CATEGORY: Sport. ADAPTABILITY: Adjustable waist with strap and Velcro, upper arm and forearm adjustable with Velcro and buttons. Stretch fabric inserts on the sides, elbows, and shoulder blades. Adjustable collar closure with buttons and Flexisnap®. Zip to attach the pants. Double front closure with internal zip and outer flap. DETAILS: Reflective inserts on both front and rear. Several outside and practical inside pockets on the front.
• • • • • •
•
MATERIALI Esterno: Realizzato in Nylon Poliammide e Poliestere. Interno: Imbottitura trapuntata in poliestere, removibile. MEMBRANA: Fissata alla giacca, resistenza colonna d’acqua: 10.000 mm. PROTEZIONI: Powertector, modello HEXA. Paraschiena Eva removibile. VENTILAZIONE: Sistema ACERBIS AIR CLIMA COMFORT. VESTIBILITÀ: Sport. ADATTABILITÀ: Regolazione in vita con velcro e fettuccia, zona bicipite ed avambraccio con velcro e bottoni. Inserti in tessuto elasticizzato sui lati, gomiti e zona scapole. Collo con microregolazione a bottoni ed Flexisnap®. Cerniera di collegamento con pantaloni. Cerniera su avambraccio. Doppia chiusura anteriore, cerniera esterna pressofusa ed esterna a spirale termosaldata. DETTAGLI: Inserti riflettenti sia parte anteriore che posteriore. Tasche applicate e nascoste nella parte anteriore.
• • • • • •
EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION
EVA reinforcement
black
red
019
jackets • CASTLETOWN Reflective inserts Inserti riflettenti Flexisnap®
Reflective inserts Inserti riflettenti
Reflective inserts Inserti riflettenti Waterproof zip Cerniera waterproof EVA back protector Rinforzo in EVA
Regulation Regolazione
Pocket Tascha nascosta
Reflective inserts Inserti riflettenti
Zip Cerniera
Zip Cerniera
Closure with Velcro Closure with Velcro
Chiusura con Velcro
Chiusura con Velcro Stretch fabric
Zip to attach the pants
Tessuto elasticizzato
Cerniera di collegamento con i pantaloni
Tascha nascosta
code:
0015966.
colors: blue 040. / black 090. / red 110. sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069 • 3XL/070
• MATERIALS
• • • •
•
Outer Material: 600D Oxford Polyester. Inner Material: Removable vest with quilted polyester inner lining. MEMBRANE: Ureamax™ membrane attached to the jacket, water column resistance: 5.000 mm PROTECTION: Powertector; EVOLUTION model, removable EVA back protector. CATEGORY: Sport. ADAPTABILITY: Adjustable waist with stretch inserts. Bicep area adjustable with buttons. Adjustable collar closure with buttons and Flexisnap®. Zip to attach the pants. Front closure with internal zip and outer flap. DETAILS Reflective inserts on both front and rear. Several outer pockets and practical hidden pockets in the front.
• MATERIALI
Esterno: Realizzato in Poliestere Oxford 600D. Interno: Gilet con imbottitura trapuntata in poliestere, removibile. MEMBRANA: Ureamax ™ ,fissata alla giacca, resistenza colonna d’acqua: 5.000 mm. PROTEZIONI: Powertector modello EVOLUTION . Paraschiena Eva removibile. VESTIBILITÀ: Sport. ADATTABILITÀ: Regolazione in vita tramite inserti in tessuto elasticizzato, zona bicipite con bottoni. Collo con microregolazione a bottoni ed Flexisnap®. Cerniera di collegamento con pantaloni. Chiusura anteriore tramite cerniera pressofusa. DETTAGLI: Inserti riflettenti sia parte anteriore che posteriore. Tasche applicate e nascoste nella parte anteriore.
• • • • •
EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION
EVA reinforcement
blue
black
red
jackets • CASTLETOWN LADY
Reflective inserts Inserti riflettenti
Stretch fabric Tessuto elasticizzato
Stretch fabric Tessuto elasticizzato
Reflective inserts Inserti riflettenti
Reflective inserts Inserti riflettenti Stretch fabric Tessuto elasticizzato
Stretch fabric Tessuto elasticizzato Regulation Regolazione
Regulation Regolazione
Zip Cerniera
Zip Cerniera
Closure with Velcro Chiusura con Velcro Closure with Velcro Chiusura con Velcro Zip to attach the pants Cerniera di collegamento con i pantaloni
code:
0015968.
WATERPROOF
colors: white 030. / black 090. / red 110. sizes:
XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068
• MATERIALS
• • • •
•
Outer Material: 600D Oxford Polyester. Inner Material: Removable vest with quilted polyester inner lining. MEMBRANE: Ureamax™ membrane attached to the jacket, water column resistance: 5.000 mm PROTECTION: Powertector; ROSEGUARD model, removable EVA back protector. CATEGORY: Sport – Ladies cut. ADAPTABILITY: Adjustable waist with zipper on the back, forearm area with buttons. Stretch fabric inserts on shoulders, back, elbows and scapula. Adjustable collar with Velcro. Front closure with internal zip and outer flap. DETAILS: Reflective inserts on both front and rear. Several outer pockets and practical hidden pockets in the front.
• MATERIALI
Esterno: Realizzato in Poliestere Oxford 600D. Interno: Gilet con imbottitura trapuntata in poliestere, removibile. MEMBRANA: Ureamax ™ ,fissata alla giacca, resistenza colonna d’acqua: 5.000 mm. PROTEZIONI: Protezioni Powertector, modello ROSEGUARD. Paraschiena Eva removibile. VESTIBILITÀ: Sport - taglio femminile. ADATTABILITÀ: Regolazione in vita tramite cerniera nella parte posteriore, zona avambraccio con bottoni. Inserti in tessuto elasticizzato su spalle, schiena, gomiti e scapole. Collo con regolazione in velcro. Cerniera di collegamento con pantaloni. Doppia chiusura anteriore, cerniera interna pressofusa più patella esterna con velcro e bottoni. DETTAGLI: Inserti riflettenti sia parte anteriore che posteriore. Tasche applicate e nascoste nella parte anteriore.
• • • • •
EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION
EVA reinforcement
white
black
red
CLYPSE COURSE THE CLYPSE COURSE DESCRIBES A MOTORCYCLE RACING COURSE USED FOR THE ISLE OF MAN TT RACES BETWEEN 1954 AND 1959. The course is 10.92
miles (17.63 km) long and is in the parish of Onchan in the Isle of Man. The course uses two short sections of the Snaefell Mountain Course which includes the primary A18 road between Cronkny-Mona and Creg-ny-Baa used in the reverse direction. Also, the primary A18 Mountain Road between Signpost Corner and Governor’s Bridge. The highest point of the course is 261 metres above sea level at Ballacarrooin Hill (Ordnance Survey Map SC 406 827 GB Grid.) The name Clypse is probably a contraction from the Scandinavian word Kleppsstar (Kleppr’s farm) which gives the modern name of Clypse Beg and Clypse Mooar.
jackets • CLYPSE Reflective piping Inserti riflettenti
Acerbis Air Clima Comfort
Acerbis Air Clima Comfort
Reflective inserts Inserti riflettenti
Acerbis Air Clima Comfort
Reflective inserts Inserti riflettenti
Reflective inserts Inserti riflettenti Acerbis Air Clima Comfort Regulation Regolazione EVA reinforcement Rinforzo in EVA
Regulation Regolazione
Regulation Regolazione
code:
0016465.
colors: black 090. / red 110. / black/white 315. sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069 • 3XL/070
• MATERIALS
Outer material: Made of Oxford Polyester 600D. Inner material: Removable long sleeve quilted inner lining. VENTILATION: ACERBIS AIR CLIMA COMFORT system. PROTECTION: CCSO Homologated CE EN 1621-1 for shoulder and elbows. CATEGORY: Sport. ADABTIBILITY: Waist adjustable with Velcro and plastic ring. Biceps with button adjustment. DETAILS: Costumized with reflective print on the front and back. Double stitching in critical areas. Pockets in the front jacket.
• • • • •
•
MATERIALI Esterno: Realizzato in Poliestere Oxford 600D. Interno: Imbottitura interna manica lunga, trapuntata removibile. VENTILAZIONE: Sistema ACERBIS AIR CLIMA COMFORT. PROTEZIONI: CCSO Omologate CE EN1621-1 per spalle e gomiti. Paraschiena Eva removibile. VESTIBILITÀ: Sportiva. ADATTABILITÀ: Regolazione volume in vita con fettuccia anello in plastica e velcro. Regolazione Bicipite con bottone. DETTAGLI: Personalizzazioni in stampa riflettenti su fronte e retro. Doppie cuciture nelle Aree più critiche. Presenza di tasche nella parte frontale.
• • • • •
EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION
EVA reinforcement
black
red
black/white
jackets • CLYPSE LADY
Acerbis Air Clima Comfort
Reflective piping Inserti riflettenti
Acerbis Air Clima Comfort
Reflective inserts Inserti riflettenti
Reflective inserts Inserti riflettenti Reflective inserts Inserti riflettenti Acerbis Air Clima Comfort
Reflective inserts Inserti riflettenti Regulation Regolazione
Regulation Regolazione
code: sizes:
0016466.090.
WATERPROOF
XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068
• MATERIALS
Outer material: Made of Polyester Oxford 600D. Inner material: Removable long sleeve quilted inner lining. PROTECTION: CCSO Homologated CE EN 1621-1 for shoulder and elbows. CATEGORY: Sport ADABTABILITY: Waist adjustable with zip. DETAILS: Customized with reflective print on the front and back. Double stitching in critical areas. Pockets in the front jacket
• • • •
•
MATERIALI Esterno: Realizzato in Poliestere Oxford 600D. Interno: Imbottitura interna manica lunga, trapuntata removibile. VENTILAZIONE: Sistema ACERBIS AIR CLIMA COMFORT. PROTEZIONI: CCSO Omologate CE EN1621-1 per spalle e gomiti. Paraschiena Eva removibile. VESTIBILITÀ: Sportiva. ADATTABILITÀ: Regolazione volume in vita con cerniera. DETTAGLI: Personalizzazioni in stampa riflettenti su fronte e retro.Doppie cuciture nelle Aree più critiche. Presenza di tasche nella parte frontale.
• • • • •
EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION
EVA reinforcement
025
jackets • COLBY VENTED Acerbis Air Clima Comfort
Acerbis Air Clima Comfort Acerbis Air Clima Comfort
Reflective inserts Inserti riflettenti Reflective inserts Inserti riflettenti
Stretch fabric Tessuto elasticizzato
Regulation Regolazione
Reflective inserts Inserti riflettenti EVA reinforcement Rinforzo in EVA
Regulation Regolazione
Regulation Regolazione
Zip to attach the pants Cerniera di collegamento con i pantaloni
code:
0016467.090
sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069 • XXXL/070
• MATERIALS
Outer material: Made of 600D Oxford Polyester, with Mesh inserts. Inner material: Removable, waterproof jacket, water column resistance: 3000 mm. VENTILATION: ACERBIS AIR CLIMA SYSTEM. PROTECTION: CCSO homologated CE EN 1621-1 for shoulder and elbows. Removable Eva back protector. CATEGORY: Sport. ADAPTABILITY: Waist and biceps adjustment with strap and Velcro. Adjustable collar with button and Velcro. DETAILS: Costomized with reflective print, piping and fabric in-laid double stitching in critical areas. Zipper connection with pants. Inside pocket on the front.
• • • • •
EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION
EVA reinforcement
•
MATERIALI Esterno: Realizzato in Poliestere Oxford 600D con inserti in Mesh. Interno: Giacca interna impermeabile e removibile. Resistenza colonna d’acqua: 3.000 mm. VENTILAZIONE: Sistema ACERBIS AIR CLIMA COMFORT. PROTEZIONI: CCSO Omologate CE EN1621-1 per spalle e gomiti. Paraschiena Eva removibile. VESTIBILITÀ: Sportiva. ADATTABILITÀ: Regolazione volume in vita e bicipite con fettuccia e velcro. Collo con regolazione bottone e velcro. DETTAGLI: Personalizzazioni in stampa riflettente, piping e tessuto insertato. Doppie cuciture nelle aree più critiche. Cerniera di collegamento con pantaloni. Presenza di tasche interne su fronte.
• • • • •
jackets • COLBY VENTED LADY Acerbis Air Clima Comfort
Acerbis Air Clima Comfort Acerbis Air Clima Comfort
Reflective inserts Inserti riflettenti Reflective inserts Inserti riflettenti
Reflective inserts Inserti riflettenti
Stretch fabric Tessuto elasticizzato
Regulation
Reflective inserts
Regolazione
Inserti riflettenti EVA reinforcement Rinforzo in EVA
Regulation Regulation
Regolazione
Regolazione
Zip to attach the pants Cerniera di collegamento con i pantaloni
code: sizes:
0016468.090
WATERPROOF
XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068
• MATERIALS
Outer material: Made of Oxford Polyester 600D with Mesh inserts. Inner material: Removable, waterproof jacket. Water column resistance: 3.000 mm. VENTILATION: ACERBIS AIR CLIMA SYSTEM. PROTECTION: CCSO homologated CE EN 1621-1 for shoulder and elbows. Removable EVA backprotector. CATEGORY: Sport. ADAPTABILITY: Waist and biceps adjustment with strap and Velcro. Adjustable collar with button and Velcro. DETAILS: Costomized with reflective print, piping and fabric in-laid double stitching in critical areas. Zipper connection with pants. Inside pocket on the front.
• • • • •
•
MATERIALI Esterno: Realizzato in Poliestere Oxford 600D con inserti in Mesh. Interno: Giacca interna impermeabile e removibile. Resistenza colonna d’acqua: 3.000 mm. VENTILAZIONE: Sistema ACERBIS AIR CLIMA COMFORT. PROTEZIONI: CCSO Omologate CE EN1621-1 per spalle e gomiti. Paraschiena Eva removibile. VESTIBILITÀ: Sportiva. ADATTABILITÀ: Regolazione volume in vita e bicipite con fettuccia e velcro. Collo con regolazione bottone e velcro. DETTAGLI: Personalizzazioni in stampa riflettente, piping e tessuto insertato. Doppie cuciture nelle Aree più critiche. Cerniera di collegamento con pantaloni. Presenza di tasche interne su fronte.
• • • • •
EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION
EVA reinforcement
027
LAXEY
LAXEY IS A VILLAGE ON THE EAST COAST OF THE ISLE OF MAN. ITS NAME DERIVES FROM THE OLD NORSE LAXA MEANING ‘SALMON RIVER’.
The village lies on the A2, the main Douglas to Ramsey road. Laxey Glen is one of the Manx National Glens, with Dhoon Glen being located close by. The Raad ny Foillan long distance coastal footpath, opened in 1986, runs along the coast through the village.
jackets • LAXEY VENTED Acerbis Air Clima Comfort Acerbis Air Clima Comfort
Reflective inserts Inserti riflettenti Reflective inserts Inserti riflettenti
Reflective inserts Inserti riflettenti
Reflective inserts Inserti riflettenti
Regulation Regolazione
EVA reinforcement Rinforzo in EVA
Regulation
Regulation
Regolazione
Regolazione
code:
0016786.295.
sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069 • XXXL/070
•
MATERIALS Outer material: Made of Polyester oxford 600D. Inner material: Perforated lining ,studied for application for the waterproofing membrane. VENTILATION: ACERBIS AIR CLIMA CONFORT SYSTEM. PROTECTION : CCSO Homolagated CE EN 1621-1 for shoulder and elbows. Removable Eva back protector. CATEGORY: Sport. ADAPTABILITY: Waist adjustment with Velcro and biceps with button. DETAILS: Costomized with reflective print and reflective fabric. Double stitches on critical areas. PREDISPOSITION FOR OPTIONAL MEMBRANE DRESWICK cod. 0016788 ( pag. 031 )
• • • • •
•
MATERIALI Esterno: Realizzato in Poliestere Oxford 600D. Interno: Fodera interna traforata e predisposizione per membrana impermeabile. VENTILAZIONE: Sistema ACERBIS AIR CLIMA COMFORT. PROTEZIONI: CCSO Omologate CE EN1621-1 per spalle e gomiti. Paraschiena Eva removibile. VESTIBILITÀ: Sportiva. ADATTABILITÀ: Regolazione in vita e bicipite con bottone. DETTAGLI: Personalizzazioni in stampa riflettenti e tessuto rifrangente. Doppie cuciture nelle aree più critiche.
• • • • •
PREDISPOSIZIONE PER FISSAGGIO MEMBRANA INTERNA DRESWICK cod. 0016788 ( pag. 031 )
EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION
EVA reinforcement
029
jackets • DRESWICK MEMBRANE code:
0016788.090
sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069 • XXXL/070
• MATERIALS
Outer material: UREAMAX T membrane: water column resitance 5000 mm. Inner material: Net inner lining. DETAILS : Zip connection and button for collar and sleeves. AVAILABLE FOR: LAXEY JACKET and COLBY MAN JACKET
• •
MATERIALI Esterno: Membrana UREAMAX T: 5.000 mm. colonna d’acqua. Interno: Fodera interna in rete. DETTAGLI: Sistema di connessione tramite cerniera principale e bottoni su collo e fondo maniche. DISPONIBILE PER: LAXEY JACKET e COLBY MAN JACKET
•
optional backprotector • CLAY size WS400 code: 0016809.090 size WS450 code: 0016811.090 size WS500 code: 0016812.090
• Backprotector in Winboss, an elasticated material which gives comfort, softness
and flexibility. While following the natural spine shape. Homologated EN 1621-2/03 level 2.
• Paraschiena in Winboss, un materiale elastoresistente, che garantisce comfort,
morbidezza, flessibilità e leggerezza. Segue la forma naturale della schiena. Omologato EN 1621-2/03 Livello 2.
JACKET SIZE
BACKPROTECTOR CLAY SIZE
MAN S
WS450
M
WS450
L
WS450
XL
WS500
XXL
WS500
3XL
WS500
LADY XS
WS400
S
WS400
M
WS450
L
WS450
XL
WS450
ML.SP LAYER 1
LAYER 2
LAYER 3
LAYER 1 LAYER 2
LAYER 1 LAYER 2 LAYER 3
LAYER 3
SHOCK ABSORBER
COMFORT FIT
031
PANTS pantaloni
HIGHLANDER THE HIGHLANDER WAS PART OF THE FOUR INCH COURSE USED FOR THE TOURIST TROPHY AUTOMOBILE CAR RACES HELD IN THE ISLE OF MAN BETWEEN 1905 AND 1922. Also, the Highlander was part of the
course used for 1905 International Motor-Cycle Cup Races held in the Isle of Man. It is part of the Snaefell Mountain Course used since 1911 for the Isle of Man TT and from 1923 for the Manx Grand Prix Races. A series of major safety revisions and alterations to the Snaefell Mountain Course during the winter of 1953/54 in the Isle of Man. This included the road widening and reprofiling by the Isle of Man Highway Board on the A1 road between Crosby and Greeba Castle. This including the Highlander and its nearby jump and the road jump adjacent to the nearby Ballagarraghyn Cottages were removed for the 1954 Isle of Man TT Races. During the 1954 Senior TT the motor-cycle competitor, Simon Sandys-Winsch a Corporal with the RAF crashed fatally at the Highlander while riding a 350cc Velocette in heavy rain and poor road conditions.
waterproof zip Zipper connects pants with jacket.
Foam reinforcement
pants • HIGHLANDER
EVA reinforcement Regulation
Rinforzo in EVA
Regolazione
Zipper connects pants with jacket. Ventilation
Cerniera di collegamento con le giacche
Ventilazione EVA reinforcement Rinforzo in EVA Stretch fabric Tessuto elasticizzato
Removable suspenders Bretelle removibili Stretch fabric Tessuto elasticizzato Stretch fabric Tessuto elasticizzato
Regulation Regolazione
code:
0015969.090.
sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069
•
MATERIALS Outer Material: Made of Nylon and Polyester Polyamide. Inner Material: Removable quilted inner lining made of Polyester. MEMBRANE: Waterproof polyester membrane, water column resistance: 10.000 mm. PROTECTION: Powertector; HEXA model. Removable EVA reinforcements on hips. VENTILATION: Water-repellent ventilation zips on the hips. CATEGORY: Touring. ADAPTABILITY: Adjustable waist with strap and Velcro. Durable stretch fabric inserts on the hips, knees and hollows of the knees. Button adjustments with zipper and Velcro flap. Zipper connects pants with jacket. Ergonomic pre-curved construction for perfect fit in riding position. Removable suspenders. DETAILS: Reflective inserts on front and rear. Hidden pockets on the front.
• • • • • •
•
MATERIALI Esterno: Realizzato in Nylon Poliammide e Poliestere. Interno: Imbottitura trapuntata in poliestere removibile. MEMBRANA: Poliestere, resistenza colonna d’acqua: 10.000 mm. PROTEZIONI: Powertector, modello HEXA. Rinforzi sui fianchi in Eva removibile. VENTILAZIONE: Sistema di areazione sui fianchi tramite cerniere impermeabilizzate. VESTIBILITÀ: Touring. ADATTABILITÀ: Regolazione in vita con velcro e fettuccia. Inserti in tessuto elasticizzato sui fianchi, nella zona anteriore e posteriore del ginocchio. Regolazione fondo con cerniera, velcro e patella. Cerniera di collegamento con giacca. Taglio presagomato per seguire i movimenti del pilota con il massimo confort. Bretelle removibili. DETTAGLI: Inserti riflettenti sia parte anteriore che posteriore. Tasche a scomparsa nella parte anteriore.
• • • • • •
EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION
EVA reinforcement
033
pants • RAMSEY
Regulation Regolazione
Zipper connects pants with jacket. Cerniera di collegamento con le giacche
Stretch fabric Tessuto elasticizzato
Stretch fabric Tessuto elasticizzato
Reflective inserts Inserti riflettenti
Stretch fabric Tessuto elasticizzato
Stretch fabric Tessuto elasticizzato
Regulation Regolazione
code:
0015970.090.
sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069
• MATERIALS
Outer Material: Made of 600D Oxford Polyester. Inner Material: Removable quilted inner lining made of Polyester. MEMBRANE: Polyester, water proof – water resistance column: 10.000 mm. PROTECTION: Powertector; HEXA model. Removable EVA reinforcements on hips. CATEGORY: Touring. ADAPTABILITY: Adaptable waist with strap and Velcro. Durable fabric stretch inserts on the hips, knees and hollows of the knees. Button adjustments with zipper, Velcro and flap. Zipper connects pants with jacket. Ergonomic pre-curved construction for perfect fit in riding position. DETAILS: Reflective inserts on front and rear. Hidden pockets on the front.
• • • • •
• MATERIALI
• • • •
•
EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION
EVA reinforcement
Esterno: Realizzato in Poliestere Oxford 600D. Interno: Imbottitura trapuntata in poliestere removibile. MEMBRANA: Poliestere, resistenza colonna d’acqua: 10.000 mm. PROTEZIONI: Powertector, modello HEXA. Rinforzi sui fianchi in Eva removibile. VESTIBILITÀ: Touring. ADATTABILITÀ: Regolazione in vita con velcro e fettuccia. Inserti in tessuto elasticizzato sui fianchi, nella zona anteriore e posteriore del ginocchio. Regolazione fondo con cerniera, velcro e patella. Cerniera di collegamento con giacca. Taglio presagomato per seguire i movimenti del pilota con il massimo confort. DETTAGLI: Inserti riflettenti sia parte anteriore che posteriore. Tasche a scomparsa nella parte anteriore.
pants • RAMSEY LADY
Regulation Regolazione Pockets Tasche a scomparsa Zipper connects pants with jacket. Cerniera di collegamento con le giacche
Stretch fabric Tessuto elasticizzato
Reflective inserts Inserti riflettenti
Stretch fabric Tessuto elasticizzato
Stretch fabric Tessuto elasticizzato
Regulation Regolazione
code: sizes:
0015971.090.
WATERPROOF
XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068
•
MATERIALS Outer Material: Made of 600D Oxford Polyester and reinforced with 1680D Oxford Polyester. Inner Material: Removable quilted inner lining made of Polyester. MEMBRANE: Polyester, water proof – water resistance column: 10.000 mm. PROTECTIONS: Powertector; HEXA model. Removable EVA reinforcements on hips. VENTILATION: Ventilation system with hidden zippers. CATEGORY: Touring – Ladies cut. ADAPTABILITY: Adjustable waist with strap and Velcro. Durable fabric stretch inserts on the hips, knees and hollows of the knees. Button adjustments with zipper, Velcro and flap. Zipper connects pants with jacket. Ergonomic pre-curved construction for perfect fit in riding position. DETAILS: Reflective inserts both front and rear. Hidden pockets on the front.
• • • • • •
• MATERIALI:
• • • • •
•
Esterno: Realizzato in Poliestere Oxford 600D rinforzato con Poliestere Oxford 1680D. Interno: Imbottitura trapuntata in poliestere removibile. MEMBRANA: Poliestere, resistenza colonna d’acqua: 10.000 mm. PROTEZIONI: Powertector, modello ROSEGUARD. Rinforzi sui fianchi in Eva removibile. VENTILAZIONE: Sistema di areazione tramite cerniere a scomparsa. VESTIBILITÀ: Touring - taglio femminile. ADATTABILITÀ: Regolazione in vita con velcro e fettuccia. Inserti in tessuto elasticizzato sui fianchi, nella zona anteriore e posteriore del ginocchio. Regolazione fondo con cerniera, velcro e patella. Cerniera di collegamento con giacca. Taglio presagomato per seguire i movimenti del pilota con il massimo confort. DETTAGLI: Inserti riflettenti sia parte anteriore che posteriore. Tasche a scomparsa nella parte anteriore.
EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION
EVA reinforcement
035
pants • BRAY HILL
Regulation Regolazione Waterproof pocket Zipper connects pants with jacket. Cerniera di collegamento con le giacche
Tasca impermeabile
Regulation Regolazione Waterproof pocket Tasca impermeabile
EVA reinforcement Rinforzo in EVA
Stretch fabric Tessuto elasticizzato
Stretch fabric Tessuto elasticizzato
Stretch fabric Tessuto elasticizzato
Stretch fabric Tessuto elasticizzato
Regulation
Regulation
Regolazione
Regolazione
code:
0015972.090.
sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069 • 3XL/070
•
MATERIALS Outer Material: Made of 600D Oxford Polyester with Nylon stretch knees. Inner Material: Removable quilted polyester inner lining. MEMBRANE: Ureamex™, waterproof – water column: 5.000 mm. PROTECTION: Powertector; EVOLUTION model, removable EVA back protector. CATEGORY: Touring. ADAPTABILITY: Adjustable waist with strap and Velcro. Durable stretch fabric inserts on the hips, knees and hollows of the knees. Pants are attached with zipper. Ergonomic pre-curved construction for perfect fit in riding position. DETAILS: Reflective inserts on both front and rear. Hidden pockets on the front.
• • • • •
•
MATERIALI Esterno: Realizzato in Poliestere Oxford 600D e nella zona posteriore al ginocchio inserti in Nylon elasticizzato. Interno: Imbottitura trapuntata in poliestere removibile MEMBRANA: Ureamax™ resistenza colonna d’acqua: 5.000 mm. PROTEZIONI: Powertector modello EVOLUTION. Rinforzi sui fianchi in Eva removibile. VESTIBILITÀ: Touring. ADATTABILITÀ: Regolazione in vita con velcro e fettuccia. Inserti in tessuto elasticizzato sui fianchi, nella zona anteriore e posteriore del ginocchio. Regolazione fondo con cerniera, velcro e patella. Cerniera di collegamento con giacca. Taglio presagomato per seguire i movimenti del pilota con il massimo confort. DETTAGLI: Inserti riflettenti sia parte anteriore che posteriore. Tasche a scomparsa nella parte anteriore.
• • • • •
EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION
EVA reinforcement
037
GLOVES guanti
STRETCH FABRIC TESSUTO ELASTICIZZATO
TPR REINFORCEMENT ON THE KNUCKLES RINFORZO IN TPR SULLE NOCCHE
STRETCH FABRIC TESSUTO ELASTICIZZATO
TPR REINFORCEMENT ON THE FINGERS RINFORZO IN TPR SULLE DITA
gloves • SANDYGATE
Reinforcements of synthetic leather Rinforzo in pelle sintetica Stretch fabric
Stitching realized with aramidic fiber
Tessuto elasticizzato
Cuciture in fibra aramidica
Stretch fabric Tessuto elasticizzato
TPR Reinforcement Rinforzo in TPR
Reinforcements of synthetic leather Rinforzo in pelle sintetica Reinforcements of synthetic leather
TPR Reinforcement Rinforzo in TPR
Rinforzo in pelle sintetica
TPR Reinforcement
Silicon print
Rinforzo in TPR
code:
Stampa in silicone
0015973.090.
sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069 • 3XL/070
•
MATERIALS Upper Hand: Made of goatskin and 300D nylon. Palm: Made of goatskin, reinforcements of synthetic leather.
• INNER LINING: Bemberg. • MEMBRANE: Hipora®. • PROTECTIONS: Eva padding at knuckles, fingers and outside of palm. • CATEGORY: Touring. • ADAPTABILITY: Soft elastic cuffs. Stretch fabric inserts on upper hand and fingers. Pre-curved shaped fingers for perfect fit in riding position. • DETAILS: Reflective inserts, silicon print on palm.
•
MATERIALI Dorso: Realizzato con pelle di capra e nylon 300D. Palmo: Pelle di capra, e rinforzi in pelle sintetica.
• FODERA: Bemberg. • MEMBRANA: Hipora®. • PROTEZIONI: Rinforzi in TPR su nocche, dita e nella parte esterna del palmo. • VESTIBILITÀ: Touring. • ADATTABILITÀ: Morbido polsino elasticizzato. Inserti in tessuto elasticizzato
sul dorso, sulle dita. Taglio presagomato per seguire i movimenti del pilota con il massimo confort.
• DETTAGLI: Inserti riflettenti, stampa sul palmo in silicone.
041
gloves • CRONK Reinforcements of synthetic leather Rinforzo in pelle sintetica
Stretch fabric Tessuto elasticizzato
Stretch fabric Tessuto elasticizzato
Silicon print Stampa in silicone EVA reinforcement
Reinforcements of synthetic leather
Rinforzo in EVA
Rinforzo in pelle sintetica
Reinforcements of synthetic leather Rinforzo in pelle sintetica EVA reinforcement Rinforzo in EVA
EVA reinforcement Rinforzo in EVA
code:
0015974.
colors: blue 040. / black 090. / red 110. sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069 • 3XL/070
• MATERIALS
•
Upper Hand: Made of goatskin and polyester. Palm: Made of goatskin, reinforcements of synthetic leather.
MATERIALI Dorso: Realizzato con pelle di capra e poliestere. Palmo: Pelle di capra, e rinforzi in pelle sintetica.
Stretch fabric inserts on upper hand and fingers. Pre-curved shaped fingers for perfect fit in riding position.
• INNER LINING: Bemberg. • MEMBRANE: Hipora®. • PROTECTIONS: Eva padding at knuckles, fingers and outside of palm. • CATEGORY: Touring. • ADAPTABILITY: Soft elastic cuffs. Double wrist closure using soft rubber patch. • DETAILS: Reflective inserts, silicon print on palm.
• FODERA: Bemberg. • MEMBRANA: Hipora®. • PROTEZIONI: Rinforzi in Eva su nocche, dita e nella parte esterna del palmo. • VESTIBILITÀ: Touring. • ADATTABILITÀ: Morbido polsino elasticizzato, chiusura polso tramite morbida patch in gomma. Inserti in tessuto elasticizzato sul dorso, sulle dita. Taglio presagomato per seguire i movimenti del pilota con il massimo confort.
• DETTAGLI: Inserti riflettenti, stampa sul palmo in silicone.
blue
black
red
gloves • CRONK LADY Reinforcements of synthetic leather Rinforzo in pelle sintetica
Stretch fabric Tessuto elasticizzato
Stretch fabric Tessuto elasticizzato
Silicon print Stampa in silicone EVA reinforcement Rinforzo in EVA
Reinforcements of synthetic leather Rinforzo in pelle sintetica
Reinforcements of synthetic leather Rinforzo in pelle sintetica EVA reinforcement Rinforzo in EVA
EVA reinforcement Rinforzo in EVA
code: WATERPROOF 0016798.090. sizes:
•
XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068
MATERIALS Upper Hand: Made of goatskin and polyester. Palm: Made of goatskin, reinforcements of synthetic leather. LINING: Velvet. MEMBRANE: Hipora®. PROTECTION: Eva padding at knuckles fingers and the outer part of the palm. CATEGORY: Touring. ADAPTABILITY: Soft elastic cuffs. Double wrist closure using rubber patch. Stretch fabric inserts on upper hand and fingers. Pre-curved with a feminine fitting. DETAILS: Reflective inserts. Silicon print on palm.
• • • • • •
•
MATERIALI Dorso: Realizzato con pelle di capra e poliestere. Palmo: Pelle di capra, e rinforzi in pelle sintetica. FODERA: In morbido velluto. MEMBRANA: Hipora®. PROTEZIONI: Rinforzi in Eva su nocche, dita e nella parte esterna del palmo. VESTIBILITÀ: Touring. ADATTABILITÀ: Morbido polsino elasticizzato, chiusura polso tramite morbida patch in gomma. Inserti in tessuto elasticizzato sul dorso, sulle dita. Taglio precurvato e da donna. DETTAGLI: Inserti riflettenti, stampa sul palmo in silicone.
• • • • • •
043
gloves • MAY HILL
Reinforcements of synthetic leather
Stretch fabric
Rinforzo in pelle sintetica
Tessuto elasticizzato
Stitching realized with aramidic fiber Cuciture in fibra aramidica
Stretch fabric Tessuto elasticizzato
Stretch fabric Tessuto elasticizzato
TPR Reinforcement Rinforzo in TPR
Reinforcements of synthetic leather Rinforzo in pelle sintetica
Reinforcements of synthetic leather TPR Reinforcement
Rinforzo in pelle sintetica
Rinforzo in TPR
TPR Reinforcement Rinforzo in TPR
Silicon print Stampa in silicone
code:
0015975.090.
sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068
XXL/069 • 3XL/070
•
•
MATERIALS Upper Hand: Made of goatskin and polyester. Palm: Made of goatskin, reinforcements of synthetic leather.
MATERIALI Dorso: Realizzato con pelle di capra e poliestere. Palmo: Pelle di capra, e rinforzi in pelle sintetica.
Stretch fabric inserts on upper hand and fingers. Pre-curved shaped fingers for perfect fit in riding position.
patch in gomma. Inserti in tessuto elasticizzato sul dorso, sulle dita. Taglio presagomato per seguire i movimenti del pilota con il massimo confort.
• INNER LINING: Bemberg. • MEMBRANE: Hipora®. • PROTECTIONS: Eva padding at knuckles, fingers and outside of palm. • CATEGORY: Touring. • ADAPTABILITY: Soft elastic cuffs. Double wrist closure using soft rubber patch. • DETAILS: Reflective inserts, silicon print on palm.
• FODERA: Bemberg. • MEMBRANA: Hipora®. • PROTEZIONI: Rinforzi in TPR su nocche, dita e nella parte esterna del palmo. • VESTIBILITÀ: Touring. • ADATTABILITÀ: Morbido polsino elasticizzato, chiusura polso tramite morbida • DETTAGLI: Inserti riflettenti, stampa sul palmo in silicone.
gloves • BALLING
Stretch fabric Tessuto elasticizzato
Reinforcements of synthetic leather
Stretch fabric
Rinforzo in pelle sintetica
Tessuto elasticizzato
EVA reinforcement Rinforzo in EVA
Reinforcements of synthetic leather Rinforzo in pelle sintetica
Silicon print EVA reinforcement
Stampa in silicone
Rinforzo in EVA
code:
0015976.090.
sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069 • 3XL/070
•
•
MATERIALS Upper Hand: Made of goatskin and polyester. Palm: Made of goatskin, reinforcements of synthetic leather.
MATERIALI Dorso: Realizzato con pelle di capra e poliestere. Palmo: Pelle di capra, e rinforzi in pelle sintetica.
Stretch fabric inserts on upper hand and fingers. Pre-curved shaped fingers for perfect fit in riding position.
morbida patch in gomma. Inserti in tessuto elasticizzato sul dorso, sulle dita. Taglio presagomato per seguire i movimenti del pilota con il massimo confort.
• INNER LINING: Bemberg. • MEMBRANE: Hipora®. • PROTECTIONS: Eva padding at knuckles, fingers and outside of palm. • CATEGORY: Touring. • ADAPTABILITY: Soft elastic cuffs. Double wrist closure using soft rubber patch. • DETAILS: Reflective inserts, silicon print on palm.
• FODERA: Bemberg. • MEMBRANA: Hipora®. • PROTEZIONI: Rinforzi in Eva su nocche, dita e nella parte esterna del palmo. • VESTIBILITÀ: Touring. • ADATTABILITÀ: Morbido polsino elasticizzato, chiusura polso tramite. • DETTAGLI: Inserti riflettenti, stampa sul palmo in silicone.
045
FOAM REINFORCEMENT RINFORZO IN FOAM
PLASTIC REINFORCEMENT DESIGNED BY ACERBIS RINFORZO IN PLASTICA DAL DESIGN ESCLUSIVO ACERBIS
STRETCH FABRIC TESSUTO ELASTICIZZATO
EVA REINFORCEMENT RINFORZO IN EVA
gloves • CRANSTAL
FOAM reinforcement Rinforzo in FOAM
Silicon print Stampa in silicone
Plastic reinforcement (designed by Acerbis) Rinforzi in plastica (desig esclusivo Acerbis)
Stretch fabric Tessuto elasticizzato
FOAM reinforcement Rinforzo in FOAM
EVA reinforcement Rinforzo in EVA
FOAM reinforcement Rinforzo in FOAM EVA reinforcement Rinforzo in EVA
code:
0016789.
colors: black 090. / black-white 315. sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069 • XXXL/070
•
MATERIALS Upper Hand: Nylon , Cordura®. Palm: Clarino®. LINING: Breathable. PROTECTION: Hard plastic (designed by Acerbis) on the knuckles and foam on the back , in the finger and outer side of glove. ADAPTABILITY: Pre-curved shape. Elastic fabric in the critical areas for a better movement. DETAILS: Customized print in silicon on the palm and on the outer side.
• • • •
®
•
MATERIALI Dorso: Realizzato Nylon e Cordura®. Palmo: Realizzato in Clarino®. FODERA Traspirante. PROTEZIONI Rinforzi rigidi in plastica dal design esclusivo Acerbis su nocche e in foam sul dorso, dita, lato esterno del guanto e nella zona del basso palmo. VESTIBILITÀ Sport. ADATTABILITÀ Taglio estremamente precurvato. Presenza di tessuti elasticizzati nelle zone più critiche per aumentare la mobilità. DETTAGLI Stampa personalizzata in silicone sul palmo e su lato esterno mignolo.
• • • • •
black
black-white
047
BREATHABLE STRETCH MESH TESSUTO TRASPIRANTE ELASTICIZZATO
EVA REINFORCEMENT ON THE KNUCKLES RINFORZO IN EVA SULLE NOCCHE
STRETCH FABRIC TESSUTO ELASTICIZZATO
EVA REINFORCEMENT RINFORZO IN EVA
gloves • KEPPELGATE
Breathable stretch mesh inserts
Breathable stretch mesh inserts
Tessuto traspirante ed elasticizzato
Tessuto traspirante ed elasticizzato
Reinforcements of synthetic leather Rinforzo in pelle sintetica
Stretch fabric
Silicon print
Tessuto elasticizzato
Stampa in silicone
Perforated leather
EVA reinforcement
Pelle traforata
Rinforzo in EVA
Reinforcements of synthetic leather
Reinforcements of synthetic leather
Rinforzo in pelle sintetica
Rinforzo in pelle sintetica
EVA reinforcement TPR reinforcement
Rinforzo in EVA
Rinforzo in TPR
Perforated leather
Stitching realized with aramidic fiber
Pelle traforata
Cuciture in fibra aramidica
code:
0015977.090.
sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069 • 3XL/070
•
MATERIALS Upper Hand: Made of goatskin and polyester mesh. Palm: Made of goatskin, reinforcements of synthetic leather.
• INNER LINING: Bemberg. • PROTECTIONS: Eva padding at knuckles and fingers. Outside of palm in TPR. • VENTILATION: Breathable stretch mesh inserts on upper hand and thumb, perforated leather between the fingers. • CATEGORY: Touring. • ADAPTABILITY: Soft elastic cuffs. Stretch fabric inserts on upper hand and fingers. Pre-curved shaped fingers for perfect fit in riding position. • DETAILS: Reflective inserts, silicon print on palm.
•
MATERIALI Dorso: Realizzato con pelle di capra e poliestere traspirante. Palmo: Pelle di capra, e rinforzi in pelle sintetica.
• FODERA: Bemberg. • PROTEZIONI: Rinforzi in Eva su nocche, dita e in TPR nella parte esterna del palmo. • VENTILAZIONE: Inserti in rete traspirante elasticizzata sul dorso e sul pollice, pelle traforata nella zona interna tra le dita. • VESTIBILITÀ: Touring. • ADATTABILITÀ: Morbido polsino elasticizzato. Inserti in tessuto elasticizzato
sul dorso, sulle dita. Taglio presagomato per seguire i movimenti del pilota con il massimo confort.
• DETTAGLI: Stampa sul palmo in silicone.
049
gloves • WINDY CORNER Stretch fabric Tessuto elasticizzato
Reinforcements of synthetic leather
Stretch fabric Tessuto elasticizzato
Rinforzo in pelle sintetica
Stretch fabric Tessuto elasticizzato
Silicon print
EVA reinforcement
Stampa in silicone
Rinforzo in EVA
Reinforcements of synthetic leather Rinforzo in pelle sintetica
Reinforcements of synthetic leather Rinforzo in pelle sintetica
EVA reinforcement Rinforzo in EVA
EVA reinforcement Rinforzo in EVA
code:
0015978.
colors: blue 040. / black 090. / red 110. sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069 • 3XL/070
• MATERIALS
Upper Hand: Made of goatskin and polyester. Palm: Made of goatskin, reinforcements of synthetic leather.
with wrist regulation. Stretch fabric inserts on upper hand and fingers. Pre-curved shaped fingers for perfect fit in riding position.
• INNER LINING: Bemberg. • PROTECTIONS: Eva padding at knuckles, fingers and outside of palm. • CATEGORY: Touring. • ADAPTABILITY: Soft elastic cuffs. Double wrist closure using soft rubber patch • DETAILS: Reflective inserts, silicon print on palm.
•
MATERIALI Dorso: Realizzato con pelle di capra e poliestere. Palmo: Pelle di capra, e rinforzi in pelle sintetica.
• FODERA: Bemberg. • PROTEZIONI: Rinforzi in Eva su nocche, dita e nella parte esterna del palmo. • VESTIBILITÀ: Touring. • ADATTABILITÀ: Morbido polsino elasticizzato. Doppia chiusura del polso, tramite
morbida patch in gomma e regolazione sul polso. Inserti in tessuto elasticizzato sul dorso, sulle dita. Taglio presagomato per seguire i movimenti del pilota con il massimo confort.
• DETTAGLI: Stampa sul palmo in silicone.
blue
black
red
gloves • ONCHAN
Stretch fabric Stretch fabric
Tessuto elasticizzato
Tessuto elasticizzato Reinforcements of synthetic leather
EVA reinforcement Rinforzo in EVA
Rinforzo in pelle sintetica Silicon print Stampa in silicone
Stretch fabric Tessuto elasticizzato
Perforated leather Pelle traforata
Stitching realized with aramidic fiber Reinforcements of synthetic leather Rinforzo in pelle sintetica
Cuciture in fibra aramidica
EVA reinforcement Rinforzo in EVA
EVA reinforcement Rinforzo in EVA
Perforated leather Pelle traforata
code:
0015979.090.
sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069 • 3XL/070
•
•
MATERIALS Upper Hand: Made of goatskin and polyester. Palm: Made of goatskin, reinforcements of synthetic leather.
MATERIALI Dorso: Realizzato con pelle di capra e poliestere. Palmo: Pelle di capra, e rinforzi in pelle sintetica.
Stretch fabric inserts on upper hand and fingers. Pre-curved shaped fingers for perfect fit in riding position.
morbida patch in gomma. Inserti in tessuto elasticizzato sul dorso, sulle dita. Taglio presagomato per seguire i movimenti del pilota con il massimo confort.
• INNER LINING: Bemberg. • PROTECTIONS: Eva padding at knuckles, fingers and outside of palm. • VENTILATION: Perforated leather between the fingers. • CATEGORY: Touring. • ADAPTABILITY: Soft elastic cuffs. Double wrist closure using soft rubber patch. • DETAILS: Reflective inserts, silicon print on palm.
• FODERA: Bemberg. • PROTEZIONI: Rinforzi in Eva su nocche, dita e nella parte esterna del palmo. • VENTILAZIONE: Inserti in pelle traforata nella zona interna tra le dita. • VESTIBILITÀ: Touring. • ADATTABILITÀ: Morbido polsino elasticizzato. Chiusura del polso, tramite • DETTAGLI: Stampa sul palmo in silicone.
051
gloves • BRANDISH
Stretch fabric
Perforated leather
Tessuto elasticizzato
Pelle traforata
EVA reinforcement
Stretch fabric
Rinforzo in EVA
Tessuto elasticizzato Reinforcements of synthetic leather
EVA reinforcement
Rinforzo in pelle sintetica
Rinforzo in EVA
Silicon print Stampa in silicone
EVA reinforcement Rinforzo in EVA
Reinforcements of synthetic leather Rinforzo in pelle sintetica
Perforated leather Pelle traforata
code:
0015980.
colors: blue 040. / black 090. / red 110. sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069 • 3XL/070
•
MATERIALS Upper Hand: Made of goatskin and polyester. Palm: Made of goatskin, reinforcements of synthetic leather.
• INNER LINING: Bemberg. • PROTECTIONS: Eva padding at knuckles, fingers and outside of palm. • VENTILATION: Breathable stretch mesh inserts on upper hand and thumb, perforated leather between the fingers. • CATEGORY: Touring. • ADAPTABILITY: Soft elastic cuffs. Double wrist closure using soft rubber patch. Stretch fabric inserts on upper hand and fingers. Pre-curved shaped fingers for perfect fit in riding position.
• DETAILS: Reflective inserts, silicon print on palm.
•
MATERIALI Dorso: Realizzato con pelle di capra e poliestere. Palmo: Pelle di capra, e rinforzi in pelle sintetica.
• FODERA: Bemberg. • PROTEZIONI: Rinforzi in Eva su nocche, dita e nella parte esterna del palmo. • VENTILAZIONE: Inserti in tessuto traspirante sul dorso e sul pollice, pelle traforata
tra le dita.
• VESTIBILITÀ: Touring. • ADATTABILITÀ: Morbido polsino elasticizzato. Chiusura del polso, tramite morbida
patch in gomma. Inserti in tessuto elasticizzato sul dorso e sulle dita. Taglio presagomato per seguire i movimenti del pilota con il massimo confort.
• DETTAGLI: Stampa sul palmo in silicone, inserti riflettenti.
blue
black
red
gloves • BRANDISH LADY
Stretch fabric
Perforated leather
Tessuto elasticizzato
Pelle traforata
EVA reinforcement
Stretch fabric
Rinforzo in EVA
Tessuto elasticizzato Reinforcements of synthetic leather
EVA reinforcement
Rinforzo in pelle sintetica
Rinforzo in EVA
Silicon print Stampa in silicone
EVA reinforcement Rinforzo in EVA
Reinforcements of synthetic leather Rinforzo in pelle sintetica
Perforated leather Pelle traforata
code: WATERPROOF 0016797.090. sizes:
•
XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068
MATERIALS Upper Hand: Made of goatskin and polyester. Palm: Made of goatskin, reinforcements of synthetic leather. LINING: Velvet. PROTECTION: Eva padding at Knuckels and the outer part of the glove. VENTILATION: Breathable insert on the back and thumb. ADABTABILITY: Soft elastic cuff. Double wrist closure using rubber patch. Stretch fabric inserts on upper hand and fingers. Touring cut for woman. DETAILS: Rubber patch on the palm and back.
• • • • •
•
MATERIALI Dorso: Realizzato con pelle di capra e poliestere. Palmo: Pelle di capra e rinforzi in pelle sintetica. FODERA: In morbido velluto. PROTEZIONI: Rinforzi in Eva su nocche, dita e nella parte esterna del palmo. VENTILAZIONE: Inserti in tessuto traspirante sul dorso e sul pollice, pelle traforata tra le dita. VESTIBILITÀ: Touring. ADATTABILITÀ: Morbido polsino elasticizzato. Chiusura del polso, tramite morbida patch in gomma. Inserti in tessuto elasticizzato sul dorso e sulle dita. Taglio Touring e tipicamente da donna. DETTAGLI: Patch in gomma sul dorso e palmo.
• • • • • •
053
gloves • URBAN code:
0016787.090.
sizes:
XS/061 • S/062 • M/064
L/066 • XL/068 • XXL/069 • 3XL/070
Stretch fabric Tessuto elasticizzato
•
MATERIALS Upper Hand: Tri-laminate membrane. Palm: Clarino® antislip. MEMBRANE: Waterproof 10.000 mm. water column. ADAPTABILITY: Pre-curved cut. DETAILS: Laceless closure thanks to the soft elastic cuff.
• • •
• MATERIALI
Clarino
Dorso: Utilizzo di membrane trilaminata Palmo: Realizzato in Clarino® antislip. MEMBRANA: Impermeabile 10.000 mm. ADATTABILITÀ: Taglio precurvato. DETTAGLI: Chiusura senza lacciolo grazie al morbido tessuto elasticizzato su polso.
• • •
Stretch fabric Tessuto elasticizzato
gloves • NEOPRENE Closure with velcro
code:
0012451.090.
sizes:
M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069
Chiusura con velcro Silicon print Stampa siliconica
•
MATERIALS Upper Hand: Neoprene. Palm: Clarino™.
• CATEGORY: Sport. • ADAPTABILITY: Pre curved cut, elastic cuffs with Velcro closure. • DETAILS: Heat-sealed patch, silicon print on the palm. •
MATERIALI Dorso: Neoprene. Palmo: Clarino®.
• VESTIBILITÀ: Sport. • ADATTABILITÀ: Morbido polsino con chiusura in velcro.
Taglio presagomato per seguire i movimenti del pilota con il massimo confort.
• DETTAGLI: Patches termosaldate, stampa siliconica sul palmo. Reinforcement on the thumb Rinforzo sul pollice heat-sealed patch Patch termosaldata
gloves • SCUBA heat-sealed patch
code:
0012448.090.
sizes:
M/064 • L/066 • XL/068
Patch termosaldata Silicon print Stampa siliconica
•
MATERIALS Upper Hand: Neoprene. Palm: Clarino™.
• CATEGORY: Sport. • ADAPTABILITY: Pre curved cut, elastic cuffs with Velcro closure. • DETAILS: Heat-sealed patch, silicon print on the palm. •
MATERIALI Dorso: Neoprene. Palmo: Clarino™.
• VESTIBILITÀ: Sport. • ADATTABILITÀ: Morbido polsino con chiusura in velcro.
Taglio presagomato per seguire i movimenti del pilota con il massimo confort.
• DETTAGLI: Patches termosaldate, stampa siliconica sul palmo.
Reinforcement on the thumb Rinforzo sul pollice heat-sealed patch Patch termosaldata heat-sealed patch Patch termosaldata
gloves • ZERO DEGREE Heat-sealed patch
code:
0012449.090.
Patch termosaldata Heat-sealed patch
sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069
Patch termosaldata
Silicon print Stampa siliconica
• MATERIALS: Pile. • CATEGORY: Sport. • ADAPTABILITY: Pre curved cut, elastic cuffs with Velcro closure. • DETAILS: Heat-sealed patch, silicon print on the palm. • MATERIALI: Pile. • VESTIBILITÀ: Sport. • ADATTABILITÀ: Morbido polsino con chiusura in velcro.
Taglio presagomato per seguire i movimenti del pilota con il massimo confort.
sul palmo.
Silicon print Stampa siliconica
• DETTAGLI: Patches termosaldate, stampa siliconica
Reinforcement on the thumb Rinforzo sul pollice
Heat-sealed patch Patch termosaldata
055
WATERPROOF
waterproof • ONE ZIP
€. 84,95
Reflective inserts Inserti riflettenti
zip Cerniera
Reflective inserts
Reflective inserts
Inserti riflettenti
Inserti riflettenti
Regulation with elastic
zip
Regolazione con elastico
Cerniera
Regulation with velcro Regolazione con velcro Regulation with velcro Regolazione con velcro
zip Cerniera
zip Cerniera
Regulation with velcro Regolazione con velcro
Regulation with velcro Regolazione con velcro
code:
0013658.090.
ALL PRICES INCLUDING VAT / PREZZI AL PUBBLICO IVA INCLUSA
sizes: XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069
•
MATERIAL Outer Material: Nylon, polyammide. Inner Material: Made of polyester. ADAPTABILITY: Full zip closure protected by flap. DETAILS: Reflective Inserts.
• •
• MATERIALI • Esterno: Nylon, poliammide. • Interno: Realizzato in poliestere. • ADATTABILITÀ: Chiusura tramite cerniera e patella superiore . • DETTAGLI: Inserti riflettenti.
057
waterproof • MAT-X RAIN
€. 84,95
Regulation with elastic Regolazione con elastico Zip Cerniera con patella Reflective inserts
Reflective inserts
Inserti riflettenti
Inserti riflettenti
Reflective inserts Inserti riflettenti
Pocket Tasca
Regulation with elastic Regolazione con elastico
Zip Cerniera
Zip Cerniera
Zip Cerniera
Regulation with velcro Pockets
Regolazione con velcro
Tasche
Regulation with velcro Regolazione con velcro Regulation with velcro Regolazione con velcro
code:
0010919.090.
sizes: XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069
• • •
• MATERIALI
•
•
Esterno: Nyon, poliammide. Interno: Fodera in rete. ADATTABILITÀ Giacca: Chiusura tramite cerniera e patella, regolazione in vita con elastico, chiusura del polsino con cerniera e velcro. Pantaloni: Regolazione in vita con elastico, chiusura con cerniera e velcro sul fondo. DETTAGLI: Giacca con due ampie tasche sul fronte e inserti riflettenti. Pantaloni con una tasca sul lato destro e inserti riflettenti sui fianchi.
ALL PRICES INCLUDING VAT / PREZZI AL PUBBLICO IVA INCLUSA
MATERIAL Outer Material: Nylon, polyammide. Inner Material: Mesh. ADAPTABILITY Jacket: Zip closure protected by flap, waist elastic regulation, wrist regulation with Velcro and zip. Pants: Waist elastic regulation, bottom regulation with Velcro and zip. DETAILS: Two big pockets on the front of the jacket with reflective inserts, One pocket on the right side of the pant and lateral reflective inserts.
waterproof • RAIN SUIT LOGO
€. 49,95
Regulation with elastic
PACKAGING
Zip
Regolazione con elastico
Cerniera con patella Reflective inserts Inserti riflettenti
High visibility color colore ad alta visibilità
Reflective inserts Inserti riflettenti
Reflective inserts Inserti riflettenti
Pocket Tasca
Regulation with elastic Zip
Regolazione con elastico
Cerniera Regulation with velcro Regolazione con velcro
Regulation with elastic Regolazione con elastico
code:
0016428.318.
sizes: XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069 • 3XL/070
ALL PRICES INCLUDING VAT / PREZZI AL PUBBLICO IVA INCLUSA
•
MATERIAL Outer material: Polyester and PVC. Inner material: Polyester. ADAPTABILITY: Adjustable cuffs with elastic panel and Velcro. Elastic material on the waist for better comfort. Zip closure at the end of the pants for an easy fit. DETAILS: Reflective inserts CE EN 471 approved. Waterproof pocket on the front of the jacket. Hooded zipper. Ventilation and reflective details on the back of jacket.
• •
• MATERIALI
•
•
Esterno: Poliestere e PVC. Interno: Poliestere. ADATTABILITÀ: Regolazione polso con elastico, patella e velcro. Elastico in vita per adattare il pantalone al pilota. Presenza di cerniere su fondo gamba per indossare il capo in maniera più agevole. DETTAGLI: Utilizzo di tessuti che seguono la normativa CE EN471 per alta visibilità. Presenza di tasca impermeabile applicata nella zona toracica. Presenza di cerniera nella zona del collo posteriore per poter estrarre il cappuccio. Ventilazione e dettagli rifrangenti nella zona posteriore della giacca.
059
waterproof • RAIN LOGO GLOVE COVERS
code:
0016790.090.
sizes:
S-M/063 • L-XL/067
€. 19,95
•
MATERIAL Outer material: 100% PVC. Inner material: Polyester 100%. DETAILS: Waterproof, PVC for a better weather protection, PVC taping on the seams. Three finger for better comfort. Elastic inserts for a better fitting.
• •
MATERIALI Esterno: 100% Poliestere. Interno: 100% PVC. DETTAGLI: Waterproof, spalmatura interna in PVC per una maggiore protezione, nastratura in PVC delle cuciture. 3 dita per un migliore confort di guida. Inserti elastici per una migliore vestibilità.
•
waterproof • BOOTS COVER code:
€. 34,95
Regulation with elastic
0020111.090.
Regolazione con elastico
sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069
•
MATERIAL Outer Material: Nylon, polyammide. Inner Material: Made of polyester. ADAPTABILITY: Zip closure protected by flap, upper elastic band for a perfect fit. DETAILS: Anti slip sole.
• •
• MATERIALI
Regulation with elastic Regolazione con elastico
• •
Anti slip sole Suola antiscivolo
Regulation with velcro
Zip
Regolazione con velcro
Cerniera
ALL PRICES INCLUDING VAT / PREZZI AL PUBBLICO IVA INCLUSA
Esterno: Nyon, poliammide. Interno: Realizzato in poliestere. ADATTABILITÀ: Chiusura tramite cerniera e patella superiore. Bordo elastico superiore per una perfetta aderenza. DETTAGLI: Suola antiscivolo.
061
HELMETS
helmets • SUNRISE Removable chin-protector included in the box
Sun visor
Mentoniera removibile inclusa
Visiera parasole
white/black
Button to remove the chin-protector
black/white
Pulsante per rimuovere la mentoniera
Transparent visor Visiera trasparente
Sun visor control Comando visiera parasole
code:
0016806.
colors: white/black 237. / black/white 315. sizes: XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068
• SUNRISE helmet
A jet helmet which can be transformed into a full face helmet thanks to the removable chin protector. “J” ECE/ONU 22-05 approved. Made in two different ABS shell. Removable and washable inner lining, double visor system: external transparent and internal sunshade easily movable thanks to the left side cursor. Closure by quick release snap. Ventilation by VENTURI effect.
• casco SUNRISE
Progettato come casco jet, si trasforma in un casco integrale, grazie al montaggio della mentoniera. Omologato “J” ECE-ONU 22-05. La rimozione della mentoniera si ottiene facilmente premendo i due pulsanti posizionati sotto la mentoniera. Realizzato in due calotte in ABS, interni removibili e lavabili, sistema doppia visiera; esterna trasparente ed interna parasole ritraibile tramite cursore esterno. É dotato di ritenzione con regolazione micrometrica a sgancio rapido. Ventilazione a effetto VENTURI.
• REPLACEMENTS / RICAMBI •
•
visors visiere code: 0016828.
sun visor visiera parasole code: 0016827.090
•
inner lining imbottitura code: 0016825.090.
colors: no fog visor
030.
sizes: XS/061 • S/062 • M/064
fumè visor
090.
L /066 • XL/068
standard visor 120.
•
visor mechanism meccanismo visiera code: 0016826.090 standard
fumè
063
helmets • URBAN JET
Visor With microregulation Visiera regolabile a scatti
white/black Visor Visiera
grey/black
removable and washable inner lining. Interni anallergici removibili e lavabili
Closure With microregulation Chiusura con regolazione micrometrica
black/white
code:
0016046.
colors: white/black 237. / grey/black 293. / black/white 315. sizes: XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069
• URBAN JET helmet
ABS shell, breathable interior in antiallergic fabric, removable and washable cheek pads. Quick release strap, adjustable polycarbonate visor. ECE/ONU 2205 approved. Logo on the outer shell.
• REPLACEMENTS / RICAMBI •
visor visiera code: 0013628.
URBAN JET • casco Calotta in ABS, interno in tessuto ipoallergenico e traspirante, morbidi guanciali estraibili e lavabili. Chiusura frontale a sgancio rapido e visiera in policarbonato; entrambe con regolazione micrometrica. Omologato ECE/ONU 2205, design essenziale ma accattivante tramite utilizzo del logo in estensione sulla calotta esterna.
helmets • SULBY Button to open the chin-protector Pulsante per aprire la mentoniera
white
Sun visor Visiera parasole
Sun visor control
black
Comando visiera parasole
removable and washable inner lining. Interni anallergici removibili e lavabili
code:
0016804.
colors: white 030. / black 090. sizes: XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069
• SULBY helmet
This new ABS shell is available in two sizes to offer more comfort. The chin-protector opens (180°) by pushing the button in the middle by using only one hand. The anti scratch visor ensures maximum driving visibility. Internal sunshade is easily movable thanks to the left side cursor. Anti-allergic, removable, breathable and washable inner lining. VENTURI effect ventilation. EN-ECE 22-05 full face homologated. Weight: 1.720 gr. (size L)
• REPLACEMENTS / RICAMBI • visor visiera code: 0016836.120
•
sun visor visiera parasole code: 0016837.090
SULBY • casco Calotta esterna in ABS realizzata in due misure per un maggior comfort. L’apertura della mentoniera (ribaltabile a 180°) si ottiene premendo il pulsante, posizionato al centro della mentoniera, che consente l’apertura con una solo mano. La visiera assicura il massimo comfort di guida, la sua ampia superficie trattata antigraffio, rende possibile una maggiore visuale, anche laterale, aumentando in tal modo la sicurezza attiva. Lo schermo parasole interno è facilmente attivabile, grazie al cursore laterale. Ventilazione effetto venturi, interni traspiranti, anallergici, removibili e lavabili. Omologato EN ECE 22-05 integrale. Peso: 1.720 gr. (taglia L)
•
inner lining imbottitura code: 0016835.070. sizes: XS/061 • S/062
•
visor mechanism meccanismo visiera
M/064 • L /066
XL/068 • XXL/069
code: 0016848. colors: white 030. / black 090. price: CALL
065
helmets • ACTIVE
Upper visor Visiera superiore
Ventilation white
Ventilazione
Sun visor
Sun visor control
Visiera parasole
Comando visiera parasole
Transparent visor Visiera trasparente grey met. Ventilation Ventilazione Ventilation Ventilazione
black Ventilation Ventilazione
code:
0016049.
colors: white 030. / grey met. 070. / black 090. sizes: XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069
• ACTIVE helmet
ABS shell, interior fabric breathable, antiallergic, removable and washable. Double visor: external visor in polycarbonate with micro-regulation, internal sun visor movable with slider on the side of the helmet. Intake vents on the chin and outtake vents on the back. Adjustable quick release. ECE/ONU 2205 approved. Weight 1600 gr. +/- 50 gr.
• casco ACTIVE
Calotta in ABS; interno in tessuto traspirante, ipoallergenico, removibile e lavabile. Doppia visiera: visiera esterna in policarbonato con microregolazione, visierina interna parasole. Areazione frontale tramite inserti sulla mentoniera ed estrattori posti nella parte posteriore della calotta. Chiusura tramite laccetto micro regolabile a sgancio rapido. Certificato ECE/ONU 2205. Peso 1600 gr. +/- 50 gr.
• REPLACEMENTS / RICAMBI •
inner liner imbottitura code: 0016054.090. sizes: XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069
trasparente • visiera transparent visor code: 0016055.
•
visiera superiore upper visor code: 0016053 colors: white 030. / grey met. 070. / black 090.
white
grey met.
black
067
helmets • accessories • FACE MASK
face mask
face mask
BRIDE
GIANSEY
code:
0016527.090.
code:
0016531.090.
sizes:
S-M/063
sizes:
S-M/063
L-XL/067
L-XL/067
Made of Neoprene and Nylon. Good protection for cold weather. Elastic Neoprene inserts for better comfort. Good for any weather conditions. Protects from the wind and keeps you dry. Printed Acerbis logo.
Made of Polyester. Inner lining in soft pile for a better comfort. Breathable inserts. Printed logo, very light and perfect fitting.
Sottocasco realizzato in Neoprene e Nylon. Ottima protezione contro le basse temperature, inserti in neoprene elasticizzato per un maggiore confort, utilizzabile in ogni condizione atmosferica. Il sottocasco mantiene una giusta temperatura, un ambiente asciutto e protegge dal vento. Logo Acerbis stampato.
face mask
KITTERLAND
Sottocasco realizzato in Poliestere. Interno in morbido pile per un maggiore confort. Inserti in tessuto traspirante. Leggero e ottima vestibilità, logo stampato.
face mask
REGABY
0016530.090.
code:
0016528.090.
sizes:
S-M/063
sizes:
S-M/063
L-XL/067
L-XL/067
Made of Neoprene for a better protection against the cold weather. Breathable neoprene inserts good for any weather conditions. Back Velcro closure. Printed logo.
Made of anti-wind laminated and breathable soft fabric. Good for any weather condition. Back Velcro closure. Printed logo.
face mask
MATRIX code:
0020110.090.
ONE SIZE material: Coolmax® sizes:
DALBY code:
0016529.090.
sizes:
S-M/063
L-XL/067
code:
Realizzato in Neoprene per una maggiore protezione contro il freddo e vento. Inserti in neoprene traspirato, utilizzabile in ogni condizione atmosferica. Chiusura posteriore a velcro. Logo stampato.
neck warmer
Realizzato in tessuto antivento laminato e traspirante con un morbido interno. Utilizzabile in ogni condizione atmosferica. Chiusura posteriore a velcro. Logo stampato.
face mask
PILE code:
0010918.090.
sizes:
ONE SIZE
material: Pile
Wind breaker collar is produced with a laminated and breathable membrane, offering a good wind protection. Soft inner lining for better comfort, this wind breaker collar gives good service in all weather conditions. Back closure by Velcro with Logo.
Collare realizzato in tessuto antivento laminato e traspirante con ottima protezione antivento. Interno morbido per un maggiore confort, utilizzabile in ogni condizione atmosferica. Chiusura posteriore a velcro e logo stampato. traspirante. Leggero e ottima vestibilità, logo stampato.
helmets • accessories • NECK WARMER DISPLAY
SET NECK WARMER SCARLETT code:
0016818.
DISPLAY INCLUDING 10 PCS.: 2 pcs. SOUL AND PASSION 2 pcs. ANGRA BLACK 2 pcs. ANGRA WHITE 2 pcs. BOB 2 pcs. AWAKE material: POLYESTER
SOUL AND PASSION - 2 pcs.
ANGRA BLACK - 2 pcs.
ANGRA WHITE - 2 pcs.
AWAKE - 2 pcs.
BOB - 2 pcs.
neck warmer
polyester
TOURING
neck warmer
NIKI PILE
code:
0013474.090.
code:
0013608.
sizes:
ONE SIZE
sizes:
ONE SIZE
material: COTTON
material: POLYESTER and PILE pile
069
URBAN’S
travellers
urban’s travellers • HOLLYWOOD
code:
0016013.090.
sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069
• MATERIALS
• • • • • •
Outer Material: Lamb skin. Inner Material: Polyester mesh. PROTECTION: Designed for use with Powertector protection. CLOSURE: Metal zipper extremely light and strong. VENTILATION: Ventilation holes in the underarm area. CATEGORY: Sport. ADAPTABILITY: Forearm sleeve adjustable with zipper. DETAILS: Hidden pockets, front pockets with snap closure. Metal logo.
ELBOW PADS / GOMITIERE model: HEXA code: 0016031.318
• MATERIALI
Esterno: Pelle d’agnello. Interno: Rete in poliestere. PROTEZIONI: Predisposizione per utilizzo protezioni Powertector. CHIUSURA: Cerniera pressofusa estremamente leggera ma resistente, in metallo. VENTILAZIONE: Fori di ventilazione zona ascellare anteriore. VESTIBILITÀ: Sport. ADATTABILITÀ: Regolazione avambraccio tramite cerniera. DETTAGLI: Tasca nascosta interna, tasche frontali con chiusura tramite bottone a pressione. Etichetta in metallo.
• • • • • •
SHOULDER PADS / SPALLINE model: HEXA code: 0016032.318
HOLLYWOOD HOLLYWOOD IS A DISTRICT IN LOS ANGELES, CALIFORNIA, UNITED STATES SITUATED WEST-NORTHWEST OF DOWNTOWN LOS ANGELES. Due to its fame and
cultural identity as the historical center of movie studios and movie stars, the word Hollywood is often used as a metonym of American cinema. Today, much of the movie industry has dispersed into surrounding areas such as the Westside neighborhood, and the San Fernando and Santa Clarita Valleys, but significant auxiliary industries, such as editing, effects, props, post-production, and lighting companies remain in Hollywood, as does the backlot of Paramount Pictures.
073
urban’s travellers • WESTWOOD
code:
0016793.040.
sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069
• MATERIALS
Outer material: Made of Polyester Memory Feeling. Inner material: Removable quilted inner ling and one fixed. IMPERMEABILITY: Water column resitance: 3000 mm. PROTECTION: Predisposition for Powertector, Hexa protection. CATEGORY: Sport. ADAPTABILITY: Adjustable waist with button and strap. Double cuff. DETAILS: Removable and adjustable hood with draw cord. 10 pockets and reflecting piping on the back. Personalized metal label.
• • • • •
ELBOW PADS / GOMITIERE model: HEXA code: 0016031.318
•
MATERIALI Esterno: Realizzato in Poliestere “Memory Feeling”. Interno: Doppia fodera interna, di cui una imbottita removibile e l’altra fissa. IMPERMEABILITÀ: 3.000 mm. colonna d’acqua. PROTEZIONI: Predisposizione per utilizzo protezioni Powertector. VESTIBILITÀ: Sport. ADATTABILITÀ: Regolazione in vita con fettuccia e bottoni. Doppio polsino. DETTAGLI: Presenza di cappuccio regolabile tramite cordino e removibile tramite bottoni. Tasche applicate ed a filetto sul fronte e zona cuore, totale: 10 tasche. Presenza di piping riflettente nella parte posteriore. Etichette personalizzate in metallo.
• • • • •
SHOULDER PADS / SPALLINE model: HEXA code: 0016032.318
BACKPROTECTOR CLAY see pag. 031
WESTWOOD
WESTWOOD IS A NEIGHBORHOOD IN THE NORTHERN CENTRAL PORTION OF THE WESTSIDE OF LOS ANGELES, CALIFORNIA, UNITED STATES. It is the
home of the university of california, los angeles (ucla). Westwood is bordered by Brentwood on the west, Bel-Air on the north, Century City and Beverly Hills on the east, West Los Angeles on the southwest, Rancho Park on the southeast, and Sawtelle on the south and southwest. The district’s boundaries are generally considered to be Olympic Boulevard on the southeast, the city limits of Beverly Hills on the northeast, and Sunset Boulevard on the north; its southwestern boundary is the San Diego Freeway between Olympic and Wilshire boulevards, and Veteran Avenue between Wilshire and Sunset.
075
urban’s travellers • PALM SPRINGS
code:
0016794.131.
sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069
• MATERIALS
Outer material: Made of Polyester “Memory Feeling”. Inner material: One removable quilted inner lining and one fixed. IMPERMEABILITY: Water column resistance 3000 mm. PROTECTION: Predisposition for Powertector, Hexa protection and backprotector Clay. CATEGORY: Sport. ADAPTABILITY: Double wrist. DETAILS: Waterproof extractable hood by zip in the back of the collar. 13 pockets, Piping inserts in the back of the jacket. Metal logo label.
• • • • •
ELBOW PADS / GOMITIERE model: HEXA code: 0016031.318
•
MATERIALI Esterno: Realizzato in Poliestere “Memory Feeling”. Interno: Doppia fodera interna, di cui una imbottita e removibile e l’altra fissa. IMPERMEABILITÀ: 3.000 mm. colonna d’acqua. PROTEZIONI: Predisposizione per utilizzo protezioni Powertector e paraschiena Clay. VESTIBILITÀ: Sport. ADATTABILITÀ: Doppio polsino. DETTAGLI: Presenza di cappuccio impermeabile estraibile a scomparsa dalla zona posteriore del collo tramite cerniera. Tasche applicate ed a filetto sul fronte e zona cuore, totale: 13 tasche. Presenza di piping riflettente nella parte posteriore. Etichette personalizzate in metallo.
• • • • •
SHOULDER PADS / SPALLINE model: HEXA code: 0016032.318
BACKPROTECTOR CLAY see pag. 031
PALM SPRINGS PALM SPRINGS IS A DESERT CITY IN RIVERSIDE COUNTY, CALIFORNIA, WITHIN THE COACHELLA VALLEY. It is
located approximately 37 miles east of San Bernardino, 111 miles (177 km) east of Los Angeles, 136 miles (225 km) northeast of San Diego, and 269 miles (218 km) west of Phoenix, Arizona. The population was 44,552 at the 2010 census. Golf, swimming, tennis, horseback riding, biking, and hiking in the nearby desert and mountain areas are major forms of recreation in Palm Springs.
077
urban’s travellers • BEL AIR
code:
0016796.081.
sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069
• MATERIALS
Outer material: Made of Polyester “Memory Feeling”. Inner Material: Double padded lining with hidden pocket. CATEGORY: Sport. DETAILS: Stretch material on the waist. Double fabric in the neck. 7 pockets. Reflecting piping on the back. Metal labels.
• •
•
MATERIALI Esterno: Realizzato in Poliestere “Memory Feeling”. Interno: Doppia fodera interna con presenza di tasche nascoste ed a filetto. VESTIBILITÀ: Sport. DETTAGLI: Tessuto elasticizzato in vita. Collo in doppio tessuto. Tasche applicate ed a filetto sul fronte e zona cuore, totale: 7 tasche. Presenza di piping riflettente nella parte posteriore sul collo. Etichette personalizzate in metallo.
• •
BEL AIR BEL AIR IS AN AFFLUENT RESIDENTIAL COMMUNITY IN THE HILLS OF THE WESTSIDE OF THE CITY OF LOS ANGELES, CALIFORNIA. Together
with Beverly Hills and Holmby Hills it forms the Platinum Triangle of Los Angeles neighborhoods. Bel Air is situated about 12 miles (19 km) west of downtown Los Angeles and includes some of the foothills of the Santa Monica Mountains. It borders the north side of UCLA along Sunset Boulevard. At the heart of the community sits the Bel Air Country Club and the Hotel Bel Air. The community was founded in 1923 by Alphonzo E. Bell, Sr. It is bordered by Brentwood on the west and southwest, Westwood on the south, Beverly Hills Post Office on the east, and Sherman Oaks on the north. Bel Air is home to numerous Hollywood celebrities and high-profile corporate executives. The Bel Air Association has been operational since 1942, dedicated to preserving the life-style and property-values of their residential community. The Bel Air Association is located at the entrance of the East Gate of Bel Air at 100 Bel Air Road.
079
urban’s travellers • WILSHIRE
code:
0016012.
colors: blue 040. / green 131.
blue
sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069
• MATERIALS
Outer Material: Polyester. Inner Material: Long sleeve quilted polyester inner lining. PROTECTION: Designed for use with Powertector protection. WATER-RESISTANT: Item realized through water repellent fabrics. CLOSURE: Zipper extremely light and strong. CATEGORY: Sport. ADAPTABILITY: Waistband and cuffs in soft elastic fabric. DETAILS: Reflective inserts on both front and rear. Hidden pockets and exterior pockets. Metal label.
• • • • • •
ELBOW PADS / GOMITIERE model: HEXA code: 0016031.318
green disponibile da febbraio 2013 availability: February 2013
•
MATERIALI Esterno: Poliestere. Interno: Imbottitura a manica lunga trapuntata in Poliestere. PROTEZIONI: Predisposizione per utilizzo protezioni Powertector. IMPERMEABILITÀ: Capo realizzato con tessuto idrorepellente. CHIUSURA: Cerniera pressofusa estremamente leggera ma resistente. VESTIBILITÀ: Sport. ADATTABILITÀ: Bordo inferiore e polsini in morbido tessuto elasticizzato. DETTAGLI: Inserti riflettenti sia parte anteriore che posteriore. Tasche nascoste e tasche a filetto sia nell’imbottitura interna che nella parte anteriore esterna. Etichetta in metallo.
• • • • • •
SHOULDER PADS / SPALLINE model: HEXA code: 0016032.318
WILSHIRE BOULEVARD IS ONE OF THE PRINCIPAL EASTWEST ARTERIAL ROADS IN LOS ANGELES, CALIFORNIA, UNITED STATES. It was named for Henry Gaylord Wilshire (1861–1927), an Ohio native
who made and lost fortunes in real estate, farming, and gold mining. Henry Wilshire initiated what was to become Wilshire Boulevard in the 1890s by clearing out a path in his barley field. A historic apartment building, the Gaylord, across from the site of the Ambassador Hotel carries his middle name.
WILSHIRE
081
urban’s travellers • BROADWAY
code:
0016011.070.
sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069
• MATERIALS
Outer Material: Polyester. Inner Material: Long sleeve quilted polyester inner lining. PROTECTION: Designed for use with Powertector protection. WATER-RESISTANT: Item realized through water repellent fabrics. CLOSURE: Zipper extremely light and strong. CATEGORY: Sport. ADAPTABILITY: Waistband and cuffs in soft elastic fabric. DETAILS: Reflective inserts on both front and rear. Hidden pockets and exterior pockets. Metal label.
• • • • • •
ELBOW PADS / GOMITIERE model: HEXA code: 0016031.318
• MATERIALI
Esterno: Poliestere. Interno: Imbottitura a manica lunga trapuntata in Poliestere. PROTEZIONI: Predisposizione per utilizzo protezioni Powertector . IMPERMEABILITÀ: Capo realizzato con tessuto idrorepellente. CHIUSURA: Cerniera pressofusa estremamente leggera ma resistente. VESTIBILITÀ: Sport. ADATTABILITÀ: Bordo inferiore e polsini in morbido tessuto elasticizzato. DETTAGLI: Inserti riflettenti sia parte anteriore che posteriore. Tasche nascoste e tasche a filetto sia nell’imbottitura interna che nella parte anteriore esterna. Etichetta in metallo.
• • • • • •
SHOULDER PADS / SPALLINE model: HEXA code: 0016032.318
BROADWAY BROADWAY IS A PROMINENT AVENUE IN NEW YORK CITY, UNITED STATES, WHICH RUNS THROUGH THE FULL LENGTH OF THE BOROUGH OF MANHATTAN and continues northward through the Bronx borough before terminating in westchester county, New York. It is the oldest north– south main thoroughfare in the city, dating to the first New Amsterdam settlement. The name Broadway is the English literal translation of the Dutch name, Breede weg. A stretch of Broadway is famous as the heart of the American theatre industry.
083
urban’s travellers • BROOKLYN
code:
0016010.090.
sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069
• MATERIALS
• • • • • •
Outer Material: Polyester. Inner Material: Long sleeve quilted polyester inner lining. PROTECTION: Designed for use with Powertector protection. WATER-RESISTANT: Item realized through water repellent fabrics. CLOSURE: Zipper extremely light and strong. Top panel with a button closure. CATEGORY: Sport. ADAPTABILITY: Waist adjustment with belt and buckle. DETAILS: Reflective inserts. Hidden pockets and exterior pockets. Metal label.
ELBOW PADS / GOMITIERE model: HEXA code: 0016031.318
•
MATERIALI Esterno: Poliestere. Interno: Imbottitura a manica lunga trapuntata in Poliestere. PROTEZIONI: Predisposizione per utilizzo protezioni Powertector. IMPERMEABILITÀ: Capo realizzato con tessuto idrorepellente. CHIUSURA: Cerniera pressofusa estremamente leggera ma resistente, Pannello superiore con chiusura a bottoni. VESTIBILITÀ: Sport. ADATTABILITÀ: Regolazione in vita con cintura e fibbia. DETTAGLI: Inserti riflettenti. Tasche nascoste e tasche a filetto sia nell’imbottitura interna che nella parte anteriore esterna. Etichetta in metallo.
• • • • • •
SHOULDER PADS / SPALLINE model: HEXA code: 0016032.318
BROOKLYN BROOKLYN IS THE MOST POPULOUS OF NEW YORK CITY’S five boroughs, with
approximately 2.5 million residents, and the secondlargest in area. Since 1896, Brooklyn has had the same boundaries as Kings County, which is now the most populous county in New York State and the secondmost densely populated county in the United States, after New York County (Manhattan). It is also the westernmost county on Long Island. Brooklyn was an independent city until it was annexed by New York City in 1898. It continues to maintain a distinct culture. Many Brooklyn neighborhoods are ethnic enclaves where particular ethnic groups and cultures predominate.
085
urban’s travellers • VENICE
code:
0016795.070.
sizes:
XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068
WATERPROOF
• MATERIALS
Outer material: Made of Polyester “Memory Feeling”. Inner material: Double lining, one with padding is removable and one fixed. IMPERMEABILITY: Water column resistance: 3000 mm. PROTECTION: Predisposition for Powerector, ROSEGUARD model and backprotector Clay. CATEGORY: Sport. ADABTABILITY: Waist adjustment with stretch fabric. Double wrist. DETAILS: Removable and adjustable hood with draw cord. 7 pockets. Piping reflecting on the back. Metal label.
• • • • •
ELBOW PADS / GOMITIERE model: ROSEGUARD code: 0016033.090
•
MATERIALI Esterno: Realizzato in Poliestere “Memory Feeling”. Interno: Doppia fodera interna, di cui una imbottita e removibile e l’altra fissa. IMPERMEABILITÀ: 3.000 mm. colonna d’acqua. PROTEZIONI: Predisposizione per utilizzo protezioni Powertector, modello ROSEGUARD e paraschiena Clay. VESTIBILITÀ: Sport. ADATTABILITÀ: Regolazione in vita con tessuto elasticizzato. Doppio polsino. DETTAGLI: Presenza di cappuccio regolabile tramite cordino e removibile tramite bottoni. Tasche applicate ed a filetto sul fronte e zona cuore, totale: 7 tasche. Presenza di piping riflettente nella parte posteriore. Etichette personalizzate in metallo.
• • • • •
SHOULDER PADS / SPALLINE model: ROSEGUARD code: 0016034.090
BACKPROTECTOR CLAY see pag. 031
VENICE VENICE IS TODAY ONE OF THE MOST VIBRANT AND ECLECTIC AREAS IN LOS ANGELES AND IT CONTINUES A TRADITION OF LIBERAL SOCIAL CHANGE INVOLVING PROMINENT WESTSIDERS. Venice Family Clinic is the largest free clinic in
the country. The Venice Farmers’ Market, founded in 1987, operates every Friday morning from 7-11 a.m. on Venice Blvd at Venice Way. 72 Market Street Oyster Bar and Grill was one of several historical footnotes associated with Market Street in Venice, one of the first streets designated for commerce when the city was founded in 1905. During the depression era, Upton Sinclair had an office there when he was running for governor, and the same historic building where the restaurant was located was also the site of the first Ace/Venice Gallery in the early 1970s and, before that, the studio of American installation artist Robert Irwin.
087
urban’s travellers • MALIBÙ
code:
0016016.130. WATERPROOF
sizes:
XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068
• MATERIALS
• • • • • •
Outer Material: Polyester. Inner Material: Long sleeve quilted polyester inner lining. PROTECTION: Designed for use with Powertector protection. WATER-RESISTANT: Item realized through water repellent fabrics. CLOSURE: Zipper extremely light and strong. CATEGORY: Sport, Ladies cut. ADABTABILITY: Soft elastic cuffs. Waist adjustment with belt and buckle. DETAILS: Reflective inserts. Hidden pockets and exterior pockets. Metal label.
ELBOW PADS / GOMITIERE model: ROSEGUARD code: 0016033.090
• MATERIALI
Esterno: Poliestere. Interno: Imbottitura a manica lunga trapuntata in Poliestere. PROTEZIONI: Predisposizione per utilizzo protezioni Powertector . IMPERMEABILITÀ: Capo realizzato con tessuto idrorepellente. CHIUSURA: Cerniera pressofusa estremamente leggera ma resistente. VESTIBILITÀ: Sport, taglio femminile. ADATTABILITÀ: Bordo inferiore e polsini in morbido tessuto elasticizzato. Regolazione in vita con cintura e fibbia. DETTAGLI: Inserti riflettenti. Tasche nascoste e tasche a filetto sia nell’imbottitura interna che nella parte anteriore esterna. Etichetta in metallo.
• • • • • •
SHOULDER PADS / SPALLINE model: ROSEGUARD code: 0016034.090
MALIBÙ
MALIBU IS AN AFFLUENT, BEACHFRONT CITY IN NORTHWESTERN LOS ANGELES COUNTY, CALIFORNIA, UNITED STATES. As of the 2010 census, the city population
was 12,645. Malibu consists of a 21-mile (34 km) strip of prime Pacific coastline. Nicknamed “the ‘Bu” by surfers and locals, the community is famous for its warm, sandy beaches, and for being the home of many Hollywood movie stars and others associated with the entertainment industry. Signs around the city proclaim “27 miles of scenic beauty”, referring to Malibu’s original length of 27 miles (43 km) before the city was incorporated in 1991.
089
urban’s travellers • BEVERLY HILLS
code:
0016015.
WATERPROOF
brown
beige
disponibile da Dicembre 2012 availability: December 2012
disponibile fino ad esaurimento scorte availability: Till end of stock
colors: brown 080. / beige 708. sizes:
XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068
• MATERIALS
• • • • • •
Outer Material: Polyester. Inner Material: Long sleeve quilted polyester inner lining. PROTECTION: Designed for use with Powertector protection. WATER-RESISTANT: Item realized through water repellent fabrics. CLOSURE: Zipper extremely light and strong. CATEGORY: Sport, ladies cut. ADAPTABILITY: Waistband and cuffs in soft elastic fabric. DETAILS: Reflective inserts, hidden pockets and exterior pockets. Metal label.
ELBOW PADS / GOMITIERE model: ROSEGUARD code: 0016033.090
• MATERIALI
Esterno: Poliestere. Interno: Imbottitura a manica lunga trapuntata in Poliestere. PROTEZIONI: Predisposizione per utilizzo protezioni Powertector. IMPERMEABILITÀ: Capo realizzato con tessuto idrorepellente. CHIUSURA: Cerniera pressofusa estremamente leggera ma resistente, a doppio scorrimento. VESTIBILITÀ: Sport, taglio femminile. ADATTABILITÀ: Bordo inferiore e polsini in morbido tessuto elasticizzato. DETTAGLI: Inserti riflettenti. Tasche nascoste e tasche a filetto sia nell’imbottitura interna che nella parte anteriore esterna. Etichetta in metallo.
• • • • • •
SHOULDER PADS / SPALLINE model: ROSEGUARD code: 0016034.090
BEVERLY HILLS IS AN AFFLUENT CITY LOCATED IN LOS ANGELES COUNTY, CALIFORNIA, UNITED STATES. it
is surrounded by the city of Los Angeles. Beverly Hills is noted for its luxurious culture and its famous residents, which include CEOs, heirs and heiresses, foreign and domestic dignitaries, authors, artists, professionals, and TV or film celebrities as well as other entertainment personalities, executives, and media creatives. It is also home to the famous upscale shopping district Rodeo drive.
BEVERLY HILLS
091
urban’s travellers • SANTA MONICA
code:
0016014.090. WATERPROOF
sizes:
XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068
• MATERIALS
Outer Material: Polyester. Inner Material: Long sleeve quilted polyester inner lining. PROTECTION: Designed for use with Powertector protection. WATER-RESISTANT: Item realized through water repellent fabrics. CLOSURE: Zipper extremely light and strong. CATEGORY: Sport, Ladies cut. ADAPTABILITY: Waistband and cuffs in soft elastic fabric. Waist adjustment with belt and buckle. DETAILS: Reflective inserts both front and rear. Hidden pockets and exterior pockets. Metal label, Removable hood.
• • • • • •
ELBOW PADS / GOMITIERE model: ROSEGUARD code: 0016033.090
• MATERIALI
Esterno: Poliestere. Interno: Imbottitura a manica lunga trapuntata in Poliestere. PROTEZIONI: Predisposizione per utilizzo protezioni Powertector. IMPERMEABILITÀ: Capo realizzato con tessuto idrorepellente. CHIUSURA: Cerniera pressofusa estremamente leggera ma resistente, a doppio scorrimento. VESTIBILITÀ: Sport, taglio femminile. ADATTABILITÀ: Bordo inferiore e polsini in morbido tessuto elasticizzato. Regolazione in vita con cintura e fibbia. DETTAGLI: Inserti riflettenti. Tasche nascoste e tasche a filetto sia nell’imbottitura interna che nella parte anteriore esterna. Etichetta in metallo. Cappuccio removibile.
• • • • • •
SHOULDER PADS / SPALLINE model: ROSEGUARD code: 0016034.090
SANTA MONICA SANTA MONICA IS A BEACHFRONT CITY IN WESTERN LOS ANGELES COUNTY, CALIFORNIA, US. Situated on Santa
Monica Bay, it is surrounded on three sides by the city of Los Angeles - Pacific Palisades on the northwest, Brentwood on the north, West Los Angeles on the northeast, Mar Vista on the east, and Venice on the southeast. Santa Monica is home to executives and Hollywood celebrities amongst others and it is a mixture of affluent, single-family neighborhoods, renters, surfers, young professionals, and students. The Census Bureau 2010 population for Santa Monica is 89,736. Santa Monica is named for Saint Monica of Hippo because the area on which the city is now located was first visited by Spaniards on her feast day.
093
urban’s travellers • RODEO DRIVE
code:
0016017.070. WATERPROOF
sizes:
XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068
• MATERIALS
Outer Material: Polyester. Inner Material: Long sleeve quilted polyester inner lining. PROTECTION: Designed for use with Powertector protection. WATER-RESISTANT: Item realized through water repellent fabrics. CLOSURE: Zipper extremely light but strong. Top panel with button closure. CATEGORY: Sport, Ladies cut. ADAPTABILITY: Waist adjustment with belt and buckle. DETAILS: Reflective inserts. Hidden pockets and exterior pockets. Metal label.
• • • • • •
ELBOW PADS / GOMITIERE model: ROSEGUARD code: 0016033.090
• MATERIALI
Esterno: Poliestere. Interno: Imbottitura a manica lunga trapuntata in Poliestere. PROTEZIONI: Predisposizione per utilizzo protezioni Powertector. IMPERMEABILITÀ: Capo realizzato con tessuto idrorepellente. CHIUSURA: Cerniera pressofusa estremamente leggera ma resistente, a doppio scorrimento. Pannello superiore con chiusura a bottoni. VESTIBILITÀ: Sport, taglio femminile. ADATTABILITÀ: Regolazione in vita con cintura e fibbia. DETTAGLI: Inserti riflettenti. Tasche nascoste e tasche a filetto sia nell’imbottitura interna che nella parte anteriore esterna. Etichetta in metallo.
• • • • • •
SHOULDER PADS / SPALLINE model: ROSEGUARD code: 0016034.090
RODEO DRIVEOF BEVERLY HILLS, CALIFORNIA IS A SHOPPING DISTRICT
known for designer label and haute couture fashion. The name generally refers to a three-block long stretch of boutiques and shops but the street stretches further north and south.
RODEO DRIVE
095
PROTECTIONS
protezioni
protections • CERTIFICATION
THE ACERBIS PROTECTIONS ARE ALL CERTIFIED AND HAVE MET AND EXCEEDED EN 1621 REQUIREMENTS.
This certification ensures that the protections absorbs shocks, impacts - by simulating the same in the laboratory, which would be for example like by hitting against the sidewalks. To overcome this the back protector is subject to a series of tests. 1) The standards provides security as a fundamental element of the minimum size of the protection zone. Dimensions and position of the guards must be stated on the label and separate information note included, provided by the manufacturer. 2) An anatomical test verifies that it protects several parts more likely subject to serious injuries such as spine and shoulder blades. 3) The protection is also conditioned for 24 hours at controlled temperature and humidity to simulate most extreme conditions, tests are repeated several times to guarantee the protection capabilities. The back protector must be subjected to impact tests, performed to simulate the dangers of collision with sharp edges, such as the curbs of sidewalk. 4) A special pictogram showing the certification must be clearly visibly on the product packaging.
LE PROTEZIONI ACERBIS SONO TUTTE OMOLOGATE E QUINDI PROGETTATE PER SUPERARE AMPIAMENTE L’OMOLOGAZIONE SOGGETTA ALLA NORMATIVA EN 1621
Questa certificazione garantisce che le protezioni assorbano gli urti, simulando in laboratorio impatti uguali a quelli che si avrebbero ad esempio contro i marciapiedi. Per poter superare questa norma il paraschiena è soggetto ad una serie di test: 1) La norma fornisce come elemento fondamentale di sicurezza le dimensioni della zona di protezione. Dimensioni e posizione delle protezioni devono essere incluse nelle informazioni fornite dal fabbricante tramite etichetta sulla protezione ed una nota informativa allegata alla protezione. 2) Viene fatto un test anatomico per verificare che la protezione ripari effettivamente le parti più soggette a lesioni gravi, come spina dorsale e scapole. 3) La protezione viene anche condizionata per 24 ore a temperatura e umidità controllata per simulare le condizioni più estreme e garantire che le prove siano sempre ripetibili. Quindi a garanzia della capacità di protezione del prodotto, i paraschiena devono essere sottoposti a prove di impatto, eseguite in modo da simulare i pericoli derivanti dall’urto con bordi taglienti, come per esempio i cordoli di marciapiede. 4) Sia sul prodotto che nell’imballaggio deve essere, ben visibile, un apposito pittogramma che dimostra l’omologazione della protezione.
1
2
3
4
097
protections • SERIO BACKPROTECTOR
Ventilation System Pre-formed zone for Neck Brace
Sistema di ventilazione
Sede preformata per Neck Brace EVA padding Imbottitura in EVA amovibile e lavabile
Removable straps Bretelle removibili
Removable plates Placca asportabile
d3o™ protection Protezione in d3o™ lungo la colonna vertebrale elastic belt with double Velcro closure Fascia elastica con doppia regolazione
code:
0013901.030.
sizes:
ONE SIZE
• SERIO BACK PROTECTOR
Ergonomically designed back protector that follows the natural shape of the body, d3o™ inserts in the spinal area, removable plate with buttons to provide a better fit for smaller riders. Special molding in the back of the protector is designed to accommodate most popular neck braces. Adjustable elastic waist belt with double Velcro closure, pre-formed EVA padding with ventilation inserts, removable and washable. Removable straps. Certified 1621-02/03 EN
• PROTEZIONE DORSALE SERIO
Protezione dorsale dal design ergonomico che segue la forma naturale della schiena, inserti nella parte dorsale in d3o™ con placca inferiore removibile per persone di bassa statura. Studiata per accogliere il neck brace. Fascia elastica regolabile con doppia regolazione in velcro, imbottitura in EVA preformato con inserti per areazione, imbottitura posteriore amovile e lavabile. Bretelle removibili. Protezione dorsale certificata EN 1621-02/03.
protections • BACK COMFORT BACKPROTECTOR
Ventilation System
Removable straps
Sistema di ventilazione
Bretelle removibili
Removable straps Bretelle removibili
Ventilation System Sistema di ventilazione
Breathable waist neoprene belt adjustable with Velcro Fascia chiusura in vita in neoprene areato con regolazione in velcro
code:
0015834.030.
sizes: S-M 063. / L-XL 067.
• BACK COMFORT BACK PROTECTOR
Back Protection features an elastic-based memory composite material that flows with the natural movements of the body to ensure comfort and shock absorption at the highest level. The protection is made of different combinations of materials to offer shock protection on the spine and in the most critical points. Removable suspenders for racing use, subject to existing FISI rules. Certified EN 1621-02/03
• PROTEZIONE DORSALE BACK COMFORT
Back Protector in materiale composito che si adatta al corpo ed ai movimenti dello stesso assicurando comfort ed assorbimento degli urti al massimo livello. La costruzione effettuata con diversi accoppiamenti di materiali all’avanguardia offrono protezione agli shock sulla colonna vertebrale nei punti di maggior criticità. Bretelle removibili per utilizzo agonistico in base alle vigenti normative FISI. Protezioni dorsali certificate EN 1621-02/03
099
protections • 4/5/6/7 PLATES BACKPROTECTOR Ventilation System Sistema di ventilazione
Removable shoulder straps Bretelle removibili
Ventilation System Sistema di ventilazione
Breathable w aist neoprene belt adjustable with Velcro Fascia chiusura in vita in neoprene areato con regolazione in velcro
sizes: 4 plates 5 plates 6 plates 7 plates
code: 0016444.030 0015989.030 0015990.030 0015991.030
• 4/5/6/7 PLATES BACKPROTECTOR
Plates made of polypropylene with a breathable, antiallergic inner lining fabric. External plates for absorbing shock. Removable shoulder straps, waist neoprene belt adjustable with Velcro. Ergonomic design that follows the exact structure of the spine for maximum comfort by ensuring optimal performance. EN 1621 - 2/03 approved.
4 plates
• PROTEZIONE DORSALE
4/5/6/7 PLACCHE
Protezioni dorsali realizzate in polipropilene, con rivestimento interno in tessuto traspirante ed ipoallergenico e placche protettive esterne per assorbimento urti. Bretelle removibili, fascia chiusura in vita in neoprene con regolazione in velcro. Design ergonomico che segue esattamente la struttura della colonna vertebrale per offrire il massimo confort, sicurezza garantendo una prestazione ottimale. Certificate EN 1621- 2/03.
5 plates
6 plates
7 plates
SOFT PROTECTIONS • MULTILAYER SOFT PROTECTION TECHNOLOGY
LAYER 1
LAYER 2
LAYER 3
LAYER 1 LAYER 2
LAYER 1 LAYER 2 LAYER 3
SHOCK ABSORBER
LAYER 3
COMFORT FIT
101
protections • MX SOFT JACKET BODY ARMOUR
ML.SP ML.SP
LAYER 1
LAYER 2
ML.SP
LAYER 3
LAYER 1 LAYER 2
LAYER 1 LAYER 2 LAYER 3
LAYER 3
SHOCK ABSORBER
code:
COMFORT FIT
0016008.090.
sizes: S-M 063. / L-XL 067. / L-XL 069.
• MX JACKET SOFT BODY ARMOUR
• PETTORINA COMPLETA MX JACKET SOFT
Jacket in perforated stretch fabric with high breathability, can be turned
into a vest thanks to the hinges on the shoulders. Removable protections to clean the jacket. Ergonomic shaped back protector (ML.SP) EN 1621 - 2/03 Level 2 approved. Protection extended across the front stone shield EN 14021 approved. Pre-shaped Shoulder pads and elbow EN 1621 1/97 approved. Closure with zip, adjustable elastic waist belt with double Velcro closure. The extremely soft and compact design allows to wear a neck brace with a high degree of comfort. The innovative Winboss (ML.SP) material, guarantees a perfect fit and protection, allowing full freedom of movement.
Giacca in tessuto elastico forato ad alta traspirabilità, possibilità di trasformare in gilet grazie alle cerniere sulle spalle. Tutte le protezioni applicate sono removibili per consentire il lavaggio della giacca. Protezione dorsale dalla forma ergonomica (ML.SP) certificata EN 1621 – 2/03 livello 2. Protezione anteriore estesa su tutto il petto certificata parasassi EN 14021 Paraspalle e paragomiti presagomati dalla forma ergonomica (ML.SP) con certificazione EN 1621 1/97. Chiusura frontale tramite zip e fascia elastica in vita a doppia regolazione. La struttura molto morbida e compatta permette di indossare il neck brace con un comfort elevato. Grazie all’utilizzo dell’innovativo Winboss (ML.SP), materiale che garantisce una perfetta aderenza, protezione e libertà di movimento.
protections • BACK SOFT BACKPROTECTOR
ML.SP
LAYER 1
LAYER 2
LAYER 3
LAYER 1 LAYER 2
LAYER 1 LAYER 2 LAYER 3
LAYER 3
SHOCK ABSORBER
code:
0016792.090
sizes:
ONE SIZE
COMFORT FIT
• BACK SOFT BACKPROTECTOR
Ergonomic design that follows the exact structure of the spine for maximum comfort by ensuring optimal performance. The innovative Winboss (ML.SP) material, guarantees a perfect fit and protection, allowing full freedom of movement. Adjustable and removable shoulders straps, waist belt adjustable with Velcro. Removable protections to clean the jacket. EN 1621-2/03 approved - Level 2
• PROTEZIONE DORSALE BACK SOFT
Segue la forma naturale della schiena. Realizzata in Winboss (ML.SP), un materiale elastoresistente che garantisce comfort, morbidezza, flessibilità e leggerezza, unite alla massima protezione in caso di urto. Chiusura in vita tramite fascia elastica e regolazione con velcro. Elastici spalle regolabili e asportabili con estrema facilità. La protezione schiena è asportabile e permette un facile lavaggio della struttura in tessuto. Protezione omologata EN 1621-2/03 – Livello 2
103
accessories • underwear • DHOWIN code:
0016815.090.
sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069
• DHOWIN T-SHIRT
T-shirt with a high thermal and wind protection, good sweat regulation to keep the body dry, warm and wind protected. Soft inner lining and ergonomic cut for a better comfort. Off set zip on the collar. Acerbis Logo printed.
• T-SHIRT DHOWIN
Maglia con ottima protezione termica ed antivento, buona funzionalità per la regolazione del sudore cosi da mantenere il corpo caldo, asciutto e protetto dal vento. Morbido tessuto interno per un maggior comfort, la cerniera laterale zona collo e il taglio ergonomico, offrono una migliore vestibilità. Logo Acerbis stampato.
accessories • underwear • ORRISDALE code:
0016816.090.
sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069
• ORRISDALE T-SHIRT
T-shirt with a high thermal protection, good sweat regulation to keep the body dry and warm. Soft inner lining and ergonomic cut for a better comfort. Off set zip on the collar. Acerbis Logo printed.
• T-SHIRT ORRISDALE
Maglia con ottima protezione termica e funzionalità per la regolazione del sudore cosi da mantenere il corpo caldo e asciutto. Morbido tessuto interno per un maggior comfort, la cerniera laterale zona collo e il taglio ergonomico, offrono una migliore vestibilità. Logo Acerbis stampato.
accessories • underwear • MX UNDERSHIRT // STOPWIND
• MX UNDERSHIRT code:
0001308.090.
sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069
• STOPWIND code:
0013015.090.
sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069
accessories • bags • A-GPS code:
0016839.090.
• A-GPS
A bag for your sat nav which can also be used for an MP3 or cellular phone. Velcro closures. Transparent PVC insert on the front of the bag and portal for headphone on the side. Protected against rain with a neoprene cover.
• A-GPS
Borsa per navigatore satellitare, utilizzabile anche come porta lettore MP3 e/o cellulare. Chiusura a velcro. Inserto in PVC trasparente sulla parte anteriore della borsa e inserti per uscita cuffie. Protezione antipioggia inclusa.
105
accessories • bags • A-27 code:
0016840.090.
• A-27 TANK BAG
Extra Large 27 Liters tank bag that is easily converts to a back pack. Pocket and Transparent PVC insert in front of the bag for maps and documents. Two internal compartments with Velcro closure. Secure double mounting system with magnets and tie-down straps, suitable for both metal and plastic tanks. Anti-slip and anti-scratch fabric on the base and reflective piping on the upper. Headphone port on the side. Made in durable: 1680 D Polyester and EVA inserts for a better support. Good for GPS and protected from poor weather conditions with a pull-out waterproof cover.
• A-27 BORSA SERBATOIO
Borsa serbatoio da 27 litri e trasformabile in zainetto. Tasca superiore in PVC porta
documenti e una tasca anteriore. Due scomparti interni con chiusura a velcro. Doppia tipologia di fissaggio: 1) Tramite calamite (asportabili) per serbatoio in metallo. 2) Tramite cinghie di fissaggio per serbatoi in plastica. Tessuto antiscivolo e antigraffio nella parte inferiore ed inserti in materiale riflettente. Inserto per uscita cuffie per lettori MP3 e cellulari. Costruita in materiale molto resistente: 1680 D Poliestere e inserti in EVA per un maggiore supporto. Borsa A-GPS per navigatori satellitari e protezione per pioggia inclusa.
“A-GPS” BAG INCLUDED BORSA “A-GPS” INCLUSA
accessories • bags • A-21 code:
0016842.090.
• A-21 TANK BAG
Large 21 liter tank bag that is easily converts to a back pack. Transparent PVC insert in the front of the bag for maps and documents. Two side and one front pocket. Two internal compartments with Velcro closures. Secure double mounting system with magnets and tie-down straps, suitable for both metal and plastic tanks. Anti-slip and anti-scratch fabric on the base and reflective piping on the upper Headphone port on the side. Made of a very durable: 1680 D Polyester. Good for GPS and protected from poor weather conditions with a pull-out waterproof cover.
• A-21 BORSA SERBATOIO
Borsa serbatoio da 21 litri e trasformabile in zainetto. Tasca superiore in PVC per mappa
e documenti. Due ampie tasche laterali e una tasca anteriore. Due scomparti interni con chiusura a velcro. Doppia tipologia di fissaggio: 1) Tramite calamite (asportabili) per serbatoio in metallo. 2) Tramite cinghie di fissaggio per serbatoi in plastica. Tessuto antiscivolo e antigraffio nella parte inferiore ed inserti in materiale riflettente. Inserto per uscita cuffie per lettori MP3 e cellulari. Costruita in materiale molto resistente: 1680 D Poliestere. Borsa A-GPS per navigatori satellitari e protezione per pioggia inclusa.
“A-GPS” BAG INCLUDED BORSA “A-GPS” INCLUSA
accessories • bags • PREDATOR code:
0016841.376.
• PREDATOR BAG
Dimensions: 96x46x43 cm. Volume: 190 lt. Weight: 7 kg.
Pockets: numerous compartments to accommodate all the equipment of a motorcycle, several internal and external pockets. Vented area for used articles. Convenient top pocket for documents. Central zip closure and fitted upper straps with quick release buckles and hooks. Rolling wheels 3 handles for moving the bag with ease
• BORSA PREDATOR
Misure: 96x46x43 cm Capacità: 190 lt Peso: 7 kg
Numerosi scomparti per accogliere tutto l’equipaggiamento da moto, numerose tasche interne ed esterne. Pratica tasca superiore porta documenti. Chiusura tramite zip e fasce di compressione con sistema a gancio. Trasporto tramite rotelle, Maniglia telescopica
accessories • bags • VOYAGER code:
0016838.376.
• VOYAGER BAG
Dimensions: 75x40x35 cm. Volume:105 lt. Weight: 5,5 kg.
Pockets: numerous compartments to accommodate all the equipment of a motorcycle, several internal and external pockets. Convenient top pocket for documents. Central zip closure and fitted upper straps withù quick release buckles and hooks Rolling wheels. 3 handles for moving the bag with ease
• BORSA VOYAGER
Misure 75x40x35 cm Capacità 105 lt Peso 5,5 kg
Numerosi scomparti per accogliere tutto l’equipaggiamento da moto, numerose tasche interne ed esterne. Pratica tasca superiore porta documenti. Chiusura tramite zip e fasce di compressione con sistema a gancio. Trasporto tramite rotelle, maniglia telescopica
107
accessories • bags • FRANKY TROLLEY // TOURING WAIST PACK
• FRANKY TROLLEY
• TOURING WAIST PACK
code:
0013974.090.
size:
40X30X20 cm.
weight:
3 Kg.
code:
0013453.090.
• TOURING WAIST PACK
Made of polyester and neoprene. Double adjustable closure, one on the waist and one on the leg, for a perfect fitting during the ride. 5 pockets.
• MARSUPIO TOURING
Realizzato in poliestere e neoprene. Doppia chiusura regolabile, una in vita e una sulla coscia, che garantisce ottima vestibilità e stabilità durante la guida. 5 tasche.
SIZE CHART DUAL ROAD JACKETS
DUAL ROAD PANTS
1
2
3
S-46-30
57 cm.
68 cm.
65 cm.
71 cm.
46 cm.
M-48-32
59 cm.
69 cm.
66 cm.
72 cm.
47,5 cm.
L-50-34
61 cm.
70 cm.
67 cm.
73 cm.
XL-52-36
63 cm.
71 cm.
68 cm.
XXL-54-38 65 cm.
72 cm.
3XL-56-40 67 cm.
73 cm.
SIZE EU - USA
CHEST SLEEVES MEASURES LENGHT
MAN
4
5
6
7
S-46-30
90 cm.
77 cm.
104,5 cm.
M-48-32
94 cm.
78,5 cm.
107 cm.
49 cm.
L-50-34
98 cm.
80 cm.
109,5 cm.
74 cm.
51 cm.
XL-52-36
102 cm.
81,5 cm.
112 cm.
69,5 cm.
75 cm.
52 cm.
XXL-54-38
106 cm.
83 cm.
114,5 cm.
71 cm.
76 cm.
53 cm.
3XL-56-40
110 cm.
84,5 cm.
117 cm.
CENTER BACK LENGHT SHORT JACKET
SHOULDER WIDTH
SIZE EU - USA
MAN
LONG JACKET
LADY
WAIST CIRCUMF. STRETCHED
INSEAM LENGHT
OUTER LENGHT
LADY
XS
49 cm.
62 cm.
59 cm.
65 cm.
41 cm.
XS
78 cm.
74 cm.
102,5 cm.
S
51 cm.
63 cm.
61 cm.
67 cm.
42 cm.
S
82 cm.
75,5 cm.
105 cm.
M
53 cm.
64 cm.
63 cm.
69 cm.
43 cm.
M
86 cm.
77 cm.
107,5 cm.
L
55 cm.
65 cm.
65 cm.
71 cm.
44 cm.
L
90 cm.
78,5 cm.
110 cm.
XL
57 cm.
66 cm.
67 cm.
73 cm.
45 cm.
XL
94 cm.
80 cm.
112,5 cm.
URBAN’S TRAVELLERS JACKETS 1
2
3
S-46-30
55 cm.
67 cm.
65 cm.
M-48-32
57 cm.
68 cm.
67 cm.
L-50-34
59 cm.
69 cm.
XL-52-36
61 cm.
SIZE EU - USA
WATERPROOF TRACK SUIT 4
1
2
3
4
5
7
XS
62 cm.
64 cm.
62 cm.
54 cm.
108 cm.
96 cm.
S
64 cm.
65 cm.
64 cm.
56 cm.
112 cm.
101 cm.
48 cm.
M
66 cm.
66 cm.
67 cm.
58 cm.
116 cm.
107 cm.
82 cm.
49,5 cm.
L
68 cm.
67 cm.
70 cm.
60 cm.
120 cm.
113 cm.
84 cm.
51 cm.
XL
70 cm.
68 cm.
73 cm.
62 cm.
124 cm.
119 cm.
XXL
72 cm.
69 cm.
76 cm.
63 cm.
128 cm.
123 cm.
3XL
74 cm.
70 cm.
78 cm.
64,5 cm.
132 cm.
128 cm.
CHEST SLEEVES CENTER BACK MEASURES LENGHT LENGHT
SHOULDER WIDTH
SIZE
76 cm.
45 cm.
78 cm.
46,5 cm.
69 cm.
80 cm.
70 cm.
71 cm.
71 cm.
73 cm.
MAN
SHORT JACKET
XXL-54-38 63 cm.
SLEEVES LENGHT
LONG JACKET
LADY
CHEST MEASURES
XS
47 cm.
62 cm.
53 cm.
64 cm.
38 cm.
S
49 cm.
63 cm.
55 cm.
66 cm.
40 cm.
M
51 cm.
65 cm.
57 cm.
68 cm.
42 cm.
L
52,5 cm.
66 cm.
59 cm.
70 cm.
43 cm.
XL
54 cm.
67 cm.
61 cm.
72 cm.
44 cm.
CENTER BACK LENGHT
SHOULDER WIDTH
WAIST CIRCUMF. STRETCHED
OUTER LENGHT
JACKETS TOURING LINE
OVERVIEW
HIGHLANDER cod. 0015960. pag. 007
PEEL cod. 0015967. pag. 009
black 090
RAMSEY cod. 0015961. pag. 010
grey 070
black 090
grey 070
black 090
red 110
BRAY HILL cod. 0015963. pag. 012
RAMSEY LADY cod. 0015962. pag. 011
WATERPROOF
black 090
red 110
blue 040
black 090 SNAEFELL cod. 0016463. pag. 015
BRAY HILL LADY cod. 0015964. pag. 013
red 110
high visibility 318
SNAEFELL LADY cod. 0016464. pag. 016
POWAY KORP BIG BOY cod. 0013838. pag. 017
WATERPROOF
JACKETS SPORT LINE
black 090
red 110
high visibility 318
ST. JOHN cod. 0015965. pag. 019
black 090
WATERPROOF
black 090
black 090
black 090
CASTLETOWN cod. 0015966. pag. 020
red 110
blue 040
black 090
red 110
CLYPSE cod. 0016465. pag. 023
CASTLETOWN LADY cod. 0015968. pag. 021
CLYPSE LADY cod. 0016466. pag. 025
WATERPROOF
white 030 COLBY VENTED cod. 0016467. pag. 026
black 090
red 110
COLBY VENTED LADY cod. 0016468. pag. 027
WATERPROOF
black 090 LAXEY VENTED cod. 0016786. pag. 029
red 110 DRESWICK MEMBRANE cod. 0016788. pag. 031
WATERPROOF
black 090
black 090
gray/red 295
black 090
black/white 315
black 090
CLAYBACKPROTECTOR WS400 0016809. WS450 0016811. WS500 0016812. pag. 031
black 090
109
OVERVIEW HIGHLANDER cod. 0015969. pag. 033
RAMSEY cod. 0015970. pag. 034
BRAY HILL cod. 0015972. pag. 036
RAMSEY LADY cod. 0015971. pag. 035
PANTS LINE
WATERPROOF
black 090
black 090
black 090
black 090
CRONK cod. 0015974. pag. 042
CRONK LADY cod. 0016798. pag. 043
GLOVES LINE
SANDYGATE cod. 0015973. pag. 041
MAY HILL cod. 0015975. pag. 044
BALLING cod. 0015976. pag. 045
WATERPROOF
blue 040
black 090
CRANSTAL cod. 0016789. pag. 047
black 090
black 090
KEPPELGATE cod. 0015977. pag. 049
black/white 315
black 090
BRANDISH cod. 0015980. pag. 052
red 110
black 090
WINDY CORNER cod. 0015978. pag. 050
black 090
ONCHAN cod. 0015979. pag. 051
blue 040
BRANDISH LADY cod. 0016797. pag. 053
black 090
black 090
URBAN cod. 0016787. pag. 054
red 110
NEOPRENE cod. 0012451. pag. 054
black 090
SCUBA cod. 0012448. pag. 055
ZERO DEGREE cod. 0012449. pag. 055
WATERPROOF
blue 040
red 110
MAT-X RAIN cod. 0010919. pag. 058
black 090
black 090
MAT-X RAIN cod. 0016428. pag. 059
black 090
BOOTS COVER cod. 0020111. pag. 060
black 090
RAIN LOGO GLOVES COVER cod. 0016790. pag. 060
WATERPROOF LINE
ONE ZIP cod. 0013658. pag. 057
black 090
black 090
black 090
black/yellow 318
black 090
black 090
black 090
HELMETS LINE
OVERVIEW SUNRISE cod. 0016806. pag. 063
white/black 237
URBAN JET cod. 0016046. pag. 064
black/white 315
white/black 237
ACTIVE cod. 0016049. pag. 067
white 030 MATRIX cod. 0020110. pag. 068
grey met 070
URBAN’S TRAVELLERS LINE
black 090
PILE cod. 0010918. pag. 068
black/white 315 GIANSEY cod. 0016531. pag. 068
black 090
SET NECK WARMER SCARLETT cod. 0016818. pag. 069
WESTWOOD cod. 0016793. pag. 074
black 090 TOURING cod. 0013474. pag. 069
black 090
PALM SPRINGS cod. 0016794. pag. 076
blue 040
BROOKLYN cod. 0016010. pag. 084
grey 070
BEL AIR cod. 0016796. pag. 078
green 131
VENICE cod. 0016795. pag. 086
black 090
grey 070
RODEO DRIVE cod. 0016017. pag. 094 WATERPROOF
black 090
KITTERLAND cod. 0016530. pag. 068
black 090
MALIBÙ cod. 0016016. pag. 088
WATERPROOF
grey 070
black 090 REGABLY cod. 0016528. pag. 068
black 090 NIKI PILE cod. 0013608. pag. 069
black
WILSHIRE cod. 0016012. pag. 080
brown 081
WATERPROOF
SANTA MONICA cod. 0016014. pag. 092
white 030
black 090
black 090
BROADWAY cod. 0016011. pag. 082
grey/black 293
BRIDE cod. 0016527. pag. 068
black 090
HOLLYWOOD cod. 0016013. pag. 072
SULBY cod. 0016804. pag. 065
blue 040
green 131
BEVERLY HILLS cod. 0016015. pag. 090 WATERPROOF
green 130
WATERPROOF
brown 080
beige 708
PROTECTIONS LINE
OVERVIEW SERIO cod. 0013901. pag. 098
BACK COMFORT cod. 0015834. pag. 099
white 030
4/5/6/7 PLATES cod. 0015834. pag. 100
MX SOFT JACKET cod. 0016008. pag. 102
5 PLATES cod. 0015989.030
6 PLATES cod. 0015990.030
7 PLATES cod. 0015991.030
BACK SOFT cod. 0016792. pag. 103
black 090
UNDERWEAR LINE
4 PLATES cod. 0016444.030
white 030
DHOWIN cod. 0016815. pag. 104
black 090
ORRISDALE cod. 0016816. pag. 104
black 090
black 090
black 090
A-27 cod. 0016840. pag. 106
STOPWIND cod. 0013015. pag. 105
black 090
A-21 cod. 0016842. pag. 106
BAGS LINE
A-GPS cod. 0016839. pag. 105
MX UNDERSHIRT cod. 0001308. pag. 105
black 090 PREDATOR cod. 0016841. pag. 107
black 090
black 090
VOYAGER cod. 0016838. pag. 107
camouflage 376
FRANKY cod. 0013974. pag. 108
camouflage 376
black 090
TOURING cod. 0013453. pag. 108
black 090
MATERIALS & TECHNOLOGY ACERBIS AIR CLIMA COMFORT
This unique active regulation ventilation, uses a air injector front and rear air extractors. This system is placed in the strategic areas allowing air to enter from the front and escape from the rear. This creates an internal air circulation system that keeps the temperature constant, eliminating heat and humidity. Questo sistema unico di ventilazione attivo, utilizza degli iniettori d’aria anteriori e degli estrattori d’aria posteriori. I pannelli posizionati in zone strategiche permettono all’aria di entrare dalla parte anteriore e fuoriuscire dalla parte posteriore, creando un ricambio d’aria interno che mantiene la temperatura costante, eliminando calore e umidità.
POWERTECTOR
Shoulder and elbow protector’s offers an innovative design, developed in CAD area, to increase the security features, limiting the weight but guaranteeing exceptional comfort. Three types of protections, all certified EN 1621-1: Protezioni per spalle e gomiti offre un design innovativo, studiato in ambiente CAD, per aumentarne le caratteristiche di protezione, limitandone il peso ma garantendo un confort eccezionale. Le tipologie di protezioni, tutte certificate CE EN 1621-1 sono tre:
HEXA
ROSEGUARD
EVOLUTION
• HEXA The upper is made of a protection system (HPS Honeycomb Protection System) that provides excellent shock absorption qualities, and simultaneously is extremely flexible and lightweight (only 95gr shoulder, 105gr elbows). The inside is padded thermoformed PE Bio. The shoulders are protections metric axes. All the guards have a microfiber lining to the jacket and are connected by velcro inserts to ensure an optimizing comfortable fit. La parte superiore delle protezioni è realizzata con il sistema HPS (Honeycomb Protection System) che garantisce ottime doti di assorbimento degli urti,e contemporaneamente risulta estremamente flessibile e leggero (spalle solo 95gr, gomiti 105gr). La parte interna è imbottitura termoformata Bio PE. Le protezioni spalle sono asimmetriche. Tutte le protezioni hanno un rivestimento in microfibra e sono collegate alla giacca tramite degli inserti in velcro per garantire una microregolazione della posizione ottimizzando il confort e la vestibilità.
• ROSEGUARD Anatomically shaped with small to follow the female form, made Bioelastan due to their shock after return to its original form, stable under conditions of high or low temperatures. Weight (shoulder 120 gr.; elbow 145 gr.) Protezioni di forma anatomica con dimensioni ridotte per seguire la conformazione femminile, realizzate in Bioelastan, grazie alla loro struttura, dopo un urto, ritornano alla forma originale; stabili in condizioni di temperature alte o troppo basse. Peso (spalle 120 gr.; gomiti 145 gr.) • EVOLUTION Pre-shaped form to follow the body, made of Bioelastan, the structure provides a reinforcement at the points of impact and ensure greater security. Weight (shoulder 185 gr.; elbow 210 gr.) Forma presagomata per seguire la forma del corpo, realizzate in Bioelastan, la struttura prevede nei punti di impatto un rinforzo superiore per garantire maggior sicurezza. Peso (spalle: 185 gr.; gomiti 210 gr.)
CCSO
“CCSO” Protectors use good workmanship and diverse materials in production to make each product having its own specific feature. The main materials include PU, PE, EVA, PP, TPU, titanium, carbon fibre, glass fibre, etc. The different combination of the materials may effectively reduce the possibility of sports injuries and help users effectively challenge all kinds of sports. Le protezione CCSO, sono state sviluppate per il proprio prodotto specifico. I materiali tutilizzati includono, PU, PE, EVA, PP, TPU, titanio, fibra di carbonio , fibra di vetro etc.Le differenti combinazioni di materali riducono la possibilità di infortuni ed aiutano effettivamente la competizione in tutti i tipi di sport.
POLIAMMIDE, NYLON
this kind of fabric was discovered in 1935, its name comes from a combination of the initials of New York (NY) and London (Lon). The synthetic fibers of polyamide fibers are formed of linear macromolecules. The polyamide fiber nylon is the most common. Its main characteristics are lightness, strength, sharpness, dimensional stability, high elastic recovery. Tessuto nato nel 1935, il suo nome nasce dalla fusione delle iniziali di New York (Ny) e Londra (Lon). Le fibre di poliammide sono fibre sintetiche costituite da macromolecole lineari. La fibra poliammidica più diffusa è il Nylon. Le sue caratteristiche primarie sono leggerezza, resistenza, brillantezza,indeformabilità, elevato recupero elastico.
NEOPRENE
soft, comfortable, the primary characteristic is that it keeps the temperature even in prolonged use Tessuto morbido e confortevole, la caratteristica primaria è che mantiene la temperatura corporea anche durante un utilizzo prolungato.
MATERIALS & TECHNOLOGY GOATSKIN
similar to cowhide leather but much softer with more elasticity. (PELLE DI CAPRA) Rispetto alla pelle bovina si differenzia per le sue caratteristiche di estrema morbidezza ed elasticità.
CORDURA® ®
Cordura is the brand name for a collection of fabrics used in a wide array of products including luggage, backpacks, pants, military wear and performance apparel. Cordura fabrics are known for their durability and resistance to abrasions, tears and scuffs. Originally developed and registered as a trademark by E.I. duPont deNemours and Company (DuPont) in 1929., Cordura è un tessuto utilizzato in una altissima gamma di prodotti tecnici come, borse, zaini, abbigliamento militare ,Il tessuto cordura è riconosciuto per la durabilità, resistenza all’abrasione allo strappo e sfregamento. Oringinariamente sviluppato e registrato da duPont nel 1929
CLARINO®
Synthetic leather. Being an artificial material, it is washable and retains its softness when wet, unlike leather. Tessuto sintetico simil-pelle. Essendo un materiale artificiale, è lavabile e mantiene la sua morbidezza quando è bagnato, a differenza del cuoio naturale.
SPANDEX
synthetic fiber, exceptional elasticity, strength and durability. Fibra sintetica innovativa dalle doti eccezionali di elasticità, resistenza e durata.
UREAMAX™
is a patented fabric that offers features such as high tech flexibility, heat resistance, water repellency, and breathability. È un tessuto brevettato che offre caratteristiche quali: alta tecnicità, flessibilità, resistenza al calore, traspirazione ed idrorepellenza.
HIPORA®
breathable fabric made with a micro porous structure with three layers. The first layer incorporates extremely fine pores of diameter to prevent water penetration. The second layer has a honeycomb structure, this porous layer ensures perspiration. The third layer is very thin an has a dense structure to ensure comfort and fit. Tessuto traspirante realizzato con una struttura microporosa a tre strati. Il primo strato incorpora pori di diametro estremamente sottile per prevenire la penetrazione dell’acqua. Il secondo strato ha una struttura ad alveare, questo strato poroso assicura la traspirazione. Il terzo strato molto sottile, ha una struttura densa per garantire confort e vestibilità ottimale.
COOLMAX ®
is a trademark and a brand name for a series of moisture-wicking technical fabrics developed in 1986 by DuPont Textiles and Interiors. The fabrics employ specially-engineered polyester fibres to improve “breathability”. CoolMax fabric was originally developed for clothing intended for use during extreme physical exertion, sweat can evaporate quickly so the wearer is kept dry. Other useful properties include resistance to fading, shrinking and wrinkling. The fibres are now often woven with other materials like cotton, wool, Spandex and Tencel. è un marchio registrato e il nome di una serie di tessuti tecnici anti-umidità sviluppati nel 1986 dalla dupont textile and interiors. I tessuti impiegano fibre di poliestere ingenIerizzate specificatamente per migliorare la “traspirabilità”. Il tessuto CoolMax è stato originariamente sviluppato per gli indumenti utilizzati durante lo sforzo fisico, il sudore può evaporare velocemente in modo che chi lo indossa si mantenga asciutto. Altre utili proprietà includono la resistenza a sbiadimento, restringimento e corrugamento. Le fibre oggi sono spesso tessute assieme ad altri materiali come cotone, lana, Spandex e Tencel.
EVA
Etilene Vinil Acetato, material used for the construction of protection, extremely light and elastic. Antibacterial, non-toxic, weatherproof. Etilene Vinil Acetato, materiale utilizzato per la realizzazione di protezioni, estremamente leggero ed elastico. Antibatterico, atossico, resistente agli agenti atmosferici.
FLEXISNAP®
Regulation system of the neck trough clip buttons. The female part of the button is fixed on the sliding band on the jacket, the adjustment is than customized by moving the latter along the scroll bar. Sistema di regolazione tramite bottoni a clip. La parte di aggancio del bottone è posizionata in una banda di scorrimento fissata alla giacca, e la regolazione è quindi personalizzabile tramite lo spostamento di quest’ultimo lungo la barra di scorrimento.
WINBOSS TECHNOLOGY
SHOCK ABSORBER
COMFORT FIT
This technology using innovative WinBoss, a material that guarantees a perfect fit and protection, allowing full freedom of movement. un materiale elastoresistente che garantisce comfort, morbidezza, flessibilità e leggerezza, unite alla massima protezione in caso di urto.
DUAL ROAD & URBAN’S TRAVELLERS 2013 photographer & graphics director assistant photographer hair styling & make-up stylist the project coordinator models location
michele carobbio laura carobbio linda noris marzia selvinelli yuri danesi simona de leo - nicola costa ”ol capanu” di steven cavagna
ACERBIS.COM ACERBIS ITALIA S.P.A PHONE +39 035 773 577 FAX +39 035 773 570 INFOMOTO@ACERBIS.IT
ACERBIS U.S.A. Inc. PHONE (800) 659-1440 FAX (208) 726-7039 INFOUSA@ACERBIS.COM
ACERBIS U.K. PHONE 0044 1582491076 FAX 0044 1582499639 UKINFO@ACERBIS.IT
ITALY
U.S.A.
GREAT BRITAIN
CZECH REPUBLIC
ACERBIS ITALIA S.P.A. VIA SERIO, 37 24021 ALBINO (BG) ITALY
ACERBIS U.S.A. Inc. MAIL P.O. BOX 2030 SUN VALLEY, ID 83353 SHIP 110 LINDSAY CIRCLE KETCHUM, ID 83340 U.S.A.
ACERBIS U.K. Ltd UNIT 2 LUTON ENTERPRISE PARK SUNDON PARK ROAD LUTON, BEDFORDSHIRE LU3 3GU GREAT BRITAIN
ACERBIS CZECH S.R.O UL. 9 KVETNA 363 53372 MORAVANY CZECH REPUBLIC