THE ROAD IS
ALL YOU
NEED
HELMETS 004 JACKET 016 PANTS 046 URBAN’S TRAVELLERS 052 GLOVES 074 PROTECTIONS 084 TECHNICAL UNDERGEAR 091 ACCESSORIES • WATERPROOF 097 • FACE MASK 102 • BAGS 104
A.R.C / SIZE CHART 108 OVERVIEW 109 MATERIALS & TECHNOLOGY 113
HELMETS
HELMETS • SAN FRANCISCO
code:
0017099.080
sizes: XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 vintage helmet on a kaki colour with graphics. Equipped with retractable sun visor. Jet Vintage dalla grafica personalizzata ACERBIS su fondo color sabbia. • Jet • Casco Removable and washable check pads. Quick release strap. Dotato di visierino parasole a scomparsa. Morbidi interni anallergici con guanciali ECE/ONU 2205 APPROVED.
removibili al fine di facilitarne il lavaggio. Chiusura micrometrica con laccetto a sgancio rapido. Per garantire una perfetta calzata il massimo comfort il casco è presente in sei differenti taglie. OMOLOGAZIONE ECE/ONU 2205
FINISHING IN LEATHER WITH STITCHING CONTRAST FINITURE IN PELLE CON CUCITURE A CONTRASTO
005
HELMETS • X JET TOP GUN Visor With microregulation Visiera regolabile a scatti
Visor Visiera white/black
Removable and washable inner lining. Interni anallergici removibili e lavabili
black/white
Closure With microregulation Chiusura con regolazione micrometrica
code:
0016956.
colors: white/black 237. / black/white 315. sizes: XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069
• This
helmet comes with attractive graphics and technical features that ensure maximum safety and comfort. The X-Jet helmet is designed and built by Acerbis and has two different shell sizes. A smaller one for sizes XS-S-M and a larger one for L-XLXXL. This ensures the maximum comfort. The helmet is offered with a soft interior hypoallergenic, removable and washable inner. The exterior of the helmet comes with front and rear air vents, a flush fit visor and micrometric closure. The visor is removable and easy to maintain. Micrometric closure. ECE / ONU 2205 homologation.
casco dalla grafica straordinariamente accattivante con caratteristiche tecniche • Un che assicurano massima sicurezza e comfort. Il casco X-Jet progettato e realizzato da Acerbis presenta due diverse calotte, una più piccola per le taglie XS-S-M ed una più grande per L-XL-XXL al fine di garantire il massimo confort; è dotato di morbidi interni anallergici, estraibili e lavabili. L’esterno del casco presenta prese d’aria anteriori e posteriori per aunentare l’aerazione, oltre ad una visiera con taglio a occhiale dotata di chiusura micrometrica asportabile con estrema facilità per semplificare la pulizia. Chiusura micrometrica con un laccetto a sgancio rapido. Omologazione ECE/ONU 2205.
REPLACEMENTS RICAMBI
• INNER LINING
• VISOR
code: 0 016957.293.
code: 0 016958. colors: grey
sizes: XS/061 • S/062
070.
black 090. grey
M/064 • L /066
XL/068 • XXL/069
black
007
HELMETS • X JET CITY RUNNER Visor With microregulation Visiera regolabile a scatti
Visor Visiera
Removable and washable inner lining. Interni anallergici removibili e lavabili
Closure With microregulation Chiusura con regolazione micrometrica
code:
0016955.234.
sizes: XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069
• This
helmet comes with attractive graphics and technical features that ensure maximum safety and comfort. The X-Jet helmet is designed and built by Acerbis and has two different shell sizes. A smaller one for sizes XS-S-M and a larger one for L-XLXXL. This ensures the maximum comfort. The helmet is offered with a soft interior hypoallergenic, removable and washable inner. The exterior of the helmet comes with front and rear air vents, a flush fit visor and micrometric closure. The visor is removable and easy to maintain. Micrometric closure. ECE / ONU 2205 homologation.
casco dalla grafica straordinariamente accattivante con caratteristiche tecniche • Un che assicurano massima sicurezza e comfort. Il casco X-Jet progettato e realizzato da Acerbis presenta due diverse calotte, una più piccola per le taglie XS-S-M ed una più grande per L-XL-XXL al fine di garantire il massimo confort; è dotato di morbidi interni anallergici, estraibili e lavabili. L’esterno del casco presenta prese d’aria anteriori e posteriori per aunentare l’aerazione, oltre ad una visiera con taglio a occhiale dotata di chiusura micrometrica asportabile con estrema facilità per semplificare la pulizia. Chiusura micrometrica con un laccetto a sgancio rapido. Omologazione ECE/ONU 2205.
REPLACEMENTS RICAMBI
• INNER LINING
• VISOR
code: 0 016957.293.
code: 0 016958. colors: grey
sizes: XS/061 • S/062
070.
black 090. grey
M/064 • L /066
XL/068 • XXL/069
black
009
HELMETS • X JET STRIPES Visor With microregulation Visiera regolabile a scatti
white/black
Visor Visiera
Removable and washable inner lining. Interni anallergici removibili e lavabili grey met./black
Closure With microregulation Chiusura con regolazione micrometrica
black/white
code:
0016953.
colors: white/black 237. / grey met./black 293. / black/white 315. sizes: XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069
• This helmet comes with simply graphics and technical features that ensure maximum • Un casco dalla grafica semplice e pulita, con caratteristiche tecniche che assicurano safety and comfort. The X-Jet helmet is designed and built by Acerbis and has two massima sicurezza e comfort. Il casco X-Jet progettato e realizzato da Acerbis different shell sizes. A smaller one for sizes XS-S-M and a larger one for L-XL-XXL. This ensures the maximum comfort. The helmet is offered with a soft interior hypoallergenic, removable and washable inner. The exterior of the helmet comes with front and rear air vents, a flush fit visor and micrometric closure. The visor is removable and easy to maintain. Micrometric closure. ECE / ONU 2205 homologation.
presenta due diverse calotte, una più piccola per le taglie XS-S-M ed una più grande per L-XL-XXL al fine di garantire il massimo confort; è dotato di morbidi interni anallergici, estraibili e lavabili. L’esterno del casco presenta prese d’aria anteriori e posteriori per aunentare l’aerazione, oltre ad una visiera con taglio a occhiale dotata di chiusura micrometrica asportabile con estrema facilità per semplificare la pulizia. Chiusura micrometrica con un laccetto a sgancio rapido. Omologazione ECE/ONU 2205.
REPLACEMENTS RICAMBI
•
INNER LINING code: 0 016957.293.
• VISOR
code: 0 016958.
sizes: XS/061 • S/062
colors: grey 070.
black 090. grey
M/064 • L /066
XL/068 • XXL/069
black
011
HELMETS • X JET FULL BLACK Visor With microregulation Visiera regolabile a scatti
Visor Visiera
Removable and washable inner lining. Interni anallergici removibili e lavabili
Closure With microregulation Chiusura con regolazione micrometrica
code:
0016954.090.
sizes: XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069
• This helmet comes with full black graphic and technical features that ensure maximum • Un casco dalla grafica semplice e pulita, con caratteristiche tecniche che assicurano safety and comfort. The X-Jet helmet is designed and built by Acerbis and has two different shell sizes. A smaller one for sizes XS-S-M and a larger one for L-XL-XXL. This ensures the maximum comfort. The helmet is offered with a soft interior hypoallergenic, removable and washable inner. The exterior of the helmet comes with front and rear air vents, a flush fit visor and micrometric closure. The visor is removable and easy to maintain. Micrometric closure. ECE / ONU 2205 homologation.
massima sicurezza e comfort. Il casco X-Jet progettato e realizzato da Acerbis presenta due diverse calotte, una più piccola per le taglie XS-S-M ed una più grande per L-XL-XXL al fine di garantire il massimo confort; è dotato di morbidi interni anallergici, estraibili e lavabili. L’esterno del casco presenta prese d’aria anteriori e posteriori per aunentare l’aerazione, oltre ad una visiera con taglio a occhiale dotata di chiusura micrometrica asportabile con estrema facilità per semplificare la pulizia. Chiusura micrometrica con un laccetto a sgancio rapido. Omologazione ECE/ONU 2205.
REPLACEMENTS RICAMBI
•
INNER LINING code: 0 016957.293.
• VISOR
code: 0 016958.
sizes: XS/061 • S/062
colors: grey 070.
black 090. grey
black
M/064 • L /066
XL/068 • XXL/069
HELMETS • SUNRISE Removable chin-protector included in the box
Sun visor
Mentoniera removibile inclusa
Visiera parasole
white/black
Button to remove the chin-protector
black/white
Pulsante per rimuovere la mentoniera
Transparent visor Visiera trasparente
Sun visor control Comando visiera parasole
code:
0016806.
colors: white/black 237. / black/white 315. sizes: XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068
• A jet helmet which can be transformed into a full face helmet thanks to
the removable chin protector. “J” ECE/ONU 22-05 approved. Made in two different ABS shell. Removable and washable inner lining, double visor system: external transparent and internal sunshade easily movable thanks to the left side cursor. Closure by quick release snap. Ventilation by VENTURI effect.
• Progettato come casco jet, si trasforma in un casco integrale, grazie al montaggio
della mentoniera. Omologato “J” ECE-ONU 22-05. La rimozione della mentoniera si ottiene facilmente premendo i due pulsanti posizionati sotto la mentoniera. Realizzato in due calotte in ABS, interni removibili e lavabili, sistema doppia visiera; esterna trasparente ed interna parasole ritraibile tramite cursore esterno. É dotato di ritenzione con regolazione micrometrica a sgancio rapido. Ventilazione a effetto VENTURI.
REPLACEMENTS RICAMBI
•
• SUN VISOR
VISORS code: 0016828.
code: 0 016827.090
•
INNER LINING code: 0 016825.090.
colors: no fog visor
030.
sizes: XS/061 • S/062 • M/064
fumè visor
090.
L /066 • XL/068
standard visor 120.
• VISOR MECHANISM code: 0 016826.090 standard
fumè
013
HELMETS • SULBY Button to open the chin-protector Pulsante per aprire la mentoniera
Sun visor Visiera parasole white
Sun visor control Comando visiera parasole black Removable and washable inner lining. Interni anallergici removibili e lavabili
code:
0016804.
colors: white 030. / black 090. sizes: XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069
• This new ABS shell is available in two sizes to offer more comfort. The chin-protector • Calotta esterna in ABS realizzata in due misure per un maggior comfort. opens (180°) by pushing the button in the middle by using only one hand. The anti scratch visor ensures maximum driving visibility. Internal sunshade is easily movable thanks to the left side cursor. Anti-allergic, removable, breathable and washable inner lining. VENTURI effect ventilation. Weight: 1.720 gr. (size L) EN-ECE 22-05 full face homologated.
L’apertura della mentoniera (ribaltabile a 180°) si ottiene premendo il pulsante, posizionato al centro della mentoniera, che consente l’apertura con una solo mano. La visiera assicura il massimo comfort di guida, la sua ampia superficie trattata antigraffio, rende possibile una maggiore visuale, anche laterale, aumentando in tal modo la sicurezza attiva. Lo schermo parasole interno è facilmente attivabile, grazie al cursore laterale. Ventilazione effetto venturi, interni traspiranti, anallergici, removibili e lavabili. Omologato EN ECE 22-05 integrale. Peso: 1.720 gr. (taglia L)
REPLACEMENTS RICAMBI
•
VISOR code: 0 016836.120
• SUN VISOR
code: 0 016837.090
• INNER LINING
code: 0 016835.070. sizes: XS/061 • S/062
•
VISOR MECHANISM
code: 0016848. colors: white 030. / black 090.
M/064 • L /066
XL/068 • XXL/069
HELMETS • ACTIVE
Upper visor Visiera superiore
Ventilation white
Ventilazione
Sun visor
Sun visor control
Visiera parasole
Comando visiera parasole
Transparent visor Visiera trasparente grey met. Ventilation Ventilazione Ventilation Ventilazione
black Ventilation Ventilazione
code:
0016049.
colors: white 030. / grey met. 070. / black 090. sizes: XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069
• ABS shell, interior fabric breathable, antiallergic, removable and washable. Double visor: • Calotta in ABS; interno in tessuto traspirante, ipoallergenico, removibile e lavabile. external visor in polycarbonate with micro-regulation, internal sun visor movable with Doppia visiera: visiera esterna in policarbonato con microregolazione, visierina interna slider on the side of the helmet. Intake vents on the chin and outtake vents on the back. Adjustable quick release. ECE/ONU 2205 approved. Weight 1600 gr. +/- 50 gr.
parasole. Areazione frontale tramite inserti sulla mentoniera ed estrattori posti nella parte posteriore della calotta. Chiusura tramite laccetto micro regolabile a sgancio rapido. Certificato ECE/ONU 2205. Peso 1600 gr. +/- 50 gr.
REPLACEMENTS RICAMBI
•
INNER LINER code: 0016054.090. sizes: XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069
• TRANSP. VISOR
code: 0016055.
• UPPER VISOR
code: 0016053
colors: white 030. / grey met. 070. / black 090.
white
grey met.
black
015
DUALROAD
EXPERIENCE
033
HI G H
L E D
JACKET
WITH ELECTROLUMINESCENCE TECHNOLOGY
ls ane p h ted GY LO lamina throug O N g n H E C e r t h i p a s s i n w h e ni c h e d T d p t a te dw CE E N a r e p c u r r e ns c r e a r e s a n i s C S s i t t l l a I N E p a n e c t r i c a c e n c e r l a y s c u r r e nn d e m i M t U s e e a l L a en el ov ne e T R Om i n e s c a s a n r o l u m i o u r e d l e c t r i c c h a r g C E L Ec t r o l u i n a t e E l e c t t h c o l s a n e a p i d l y r l a y . a r ove lum This ls wi Ele ms w and ystals ted . t il a l t , a e for he lo s s n h n i r r y t y r a r c o n p t c p T t r a c s o e. the sphor ondu ospho s the n m e m e c Wir d i h o h t e t h r a n p c p n e of du e o we the llumi p r o , Ta p y o n e i bet lied, e h s r c s a nel nolog . app t whi mp nt pa a h l ble ech lig L t vaila ent nesce E c s s a kes ine olumi ma ource um r l t n o c o ctr Ele mpti ight s Ele u as l s t h n suc er co ficien f powrgy e e n e
JACKETS • HIGH LED ELECTROLUMINESCENT INSERTS
Reflective inserts
Acerbis Air Clima Comfort
Inserti riflettenti ELECTROLUMINESCENT INSERTS
Flexisnap® Acerbis Air Clima Comfort Reflective inserts Inserti riflettenti ELECTROLUMINESCENT INSERTS
Reflective inserts Inserti riflettenti Stretch fabric Tessuto elasticizzato
Pockets Tasche a scomparsa
Regulation
Regulation
Regolazione
Regolazione
EVA back protector
Reflective inserts
Rinforzo in EVA
Inserti riflettenti
Back poket
Pockets
Tasca posteriore
Tasche a scomparsa
Regulation Regolazione
Stretch fabric Tessuto elasticizzato
code:
Waterproof zip
Waterproof zip
Cerniera con trattamento waterproof
Cerniera con trattamento waterproof Reflective inserts
Zip to attach the pants
Inserti riflettenti
Cerniera di collegamento con i pantaloni
0017078.090.
sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069
•
MATERIALS Outer Material: Made of Nylon Polyamide with Oxford 1680D reinforcements. Inner Material: Removable inner jacket, lined in polyester. MEMBRANE: Long sleeves removable, water column resistance: 10.000 mm. PROTECTION: Powertector; HEXA model, removable EVA back protector. VENTILATION: ACERBIS AIR CLIMATE COMFORT ventilation system. CATEGORY: Touring. ADAPTABILITY: Adjustable waist with Velcro and strap, bicep area adjustable with Velcro. Stretch fabric in cuff and elbow zone. Adjustable collar closure with buttons and Flexisnap®. Zip to attach the pants. Thermal forearm closure. Front closure with internal zip and external flap. DETAILS: Reflective inserts both front and rear. Large hidden pocket on the back and several outside and practical inside pockets on the front. VISIBILITY: System electroluminescent on the back and shoulders. The blue light offers exceptional visibility in fog and poor light conditions. The lamps are waterproof but not machine washable, and operate at very low energy consumption rate.
• • • • • • •
EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION
•
MATERIALI Esterno: Realizzato in Nylon Poliammide con rinforzi in Oxford 1680D. Interno: Giacca interna trapuntata in poliestere, removibile. MEMBRANA: Removibile, manica lunga, resistenza colonna d’acqua: 10.000 mm. PROTEZIONI: Powertector, modello HEXA. Paraschiena Eva removibile. VENTILAZIONE: Sistema ACERBIS AIR CLIMA COMFORT. VESTIBILITÀ: Touring. ADATTABILITÀ: Regolazione in vita con velcro e fettuccia, zona bicipite con velcro. Bordo inferiore e gomiti in tessuto elasticizzato. Collo con microregolazione a bottoni e Flexisnap®. Cerniera di collegamento con pantaloni. Cerniera avambraccio termosaldata, chiusura anteriore con cerniera interna pressofusa ed esterna a spirale. DETTAGLI: Inserti riflettenti sia parte anteriore che posteriore. Ampia tasca posteriore a scomparsa, numerose tasche applicate e nascoste nella parte anteriore. Tasca portacellulare interna. VISIBILITÀ: Presenza di sistema elettroluminescente su retro e sulle spalle. La luce, realizzata da lampade planari multistrato a ionizzazione di ossidi metallici, è di colore blu al fine di essere più visibile anche in caso di nebbia o foschia. Le lampade sono impermeabili, ma non lavabili in lavatrice. La luce utilizzata è definibile fredda ed a basso consumo energetico.
• • • • • • •
EVA reinforcement
019
HIGHLANDER ISLE
OF
MAN
JACKETS • HIGHLANDER
Flexisnap®
Acerbis Air Clima Comfort Reflective inserts
Acerbis Air Clima Comfort
Inserti riflettenti
Reflective inserts
Regulation
Inserti riflettenti
Regolazione
Reflective inserts Stretch fabric
Inserti riflettenti
Tessuto elasticizzato
Reflective inserts Inserti riflettenti
Regulation Regolazione EVA back protector Rinforzo in EVA
Pockets Tasche a scomparsa
Back poket Tasca posteriore
Regulation Regolazione Waterproof zip Waterproof zip Stretch fabric Tessuto elasticizzato
Cerniera con trattamento waterproof
Cerniera con trattamento waterproof
Zip to attach the pants
code:
0015960.090.
Cerniera di collegamento con i pantaloni
sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069
•
MATERIALS Outer Material: Made of Nylon Polyamide with Oxford 1680D reinforcements. Inner Material: Removable inner jacket, lined in polyester. MEMBRANE: Long sleeves removable, water column resistance: 10.000 mm. PROTECTION: Powertector; HEXA model, removable EVA back protector. VENTILATION: ACERBIS AIR CLIMATE COMFORT ventilation system. CATEGORY: Touring. ADAPTABILITY: Adjustable waist with Velcro and strap, bicep area adjustable with Velcro. Stretch fabric in cuff and elbow zone. Adjustable collar closure with buttons and Flexisnap®. Zip to attach the pants. Thermal forearm closure. Front closure with internal zip and external flap. DETAILS: Reflective inserts both front and rear. Large hidden pocket on the back and several outside and practical inside pockets on the front.
• • • • • •
•
MATERIALI Esterno: Realizzato in Nylon Poliammide con rinforzi in Oxford 1680D. Interno: Giacca interna trapuntata in poliestere, removibile. MEMBRANA: Removibile, manica lunga, resistenza colonna d’acqua: 10.000 mm. PROTEZIONI: Powertector, modello HEXA. Paraschiena Eva removibile. VENTILAZIONE: Sistema ACERBIS AIR CLIMA COMFORT. VESTIBILITÀ: Touring. ADATTABILITÀ: Regolazione in vita con velcro e fettuccia, zona bicipite con velcro. Bordo inferiore e gomiti in tessuto elasticizzato. Collo con microregolazione a bottoni e Flexisnap®. Cerniera di collegamento con pantaloni. Cerniera avambraccio termosaldata, chiusura anteriore con cerniera interna pressofusa ed esterna a spirale. DETTAGLI: Inserti riflettenti sia parte anteriore che posteriore. Ampia tasca posteriore a scomparsa, numerose tasche applicate e nascoste nella parte anteriore. Tasca portacellulare interna.
• • • • • •
EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION
EVA reinforcement
021
PEEL ISLE
OF
MAN
JACKETS • PEEL Reflective inserts Inserti riflettenti Flexisnap®
Acerbis Air Clima Comfort
Acerbis Air Clima Comfort Acerbis Air Clima Comfort
Stretch fabric Tessuto elasticizzato Reflective inserts Inserti riflettenti
EVA back protector Rinforzo in EVA
Reflective inserts Inserti riflettenti Regulation Regolazione
Velcro closure Chiusura con Velcro Velcro closure Chiusura con Velcro
Regulation Regolazione
Zip to attach the pants Cerniera di collegamento con i pantaloni
code:
0015967.090.
sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069 • 3XL/070
• MATERIALS
• • • • •
•
Outer Material: Made of 500D Nylon with 1680D Oxford Polyester reinforcements Inner Material: Removable vest with quilted polyester lining MEMBRANE: Ureamax™, attached to jacket with detachable long sleeves. Water column resistance: 5.000 mm. PROTECTION: Powertector; EVOLUTION model, removable EVA back protector VENTILATION: ACERBIS AIR CLIMATE COMFORT ventilation system CATEGORY: Touring ADAPTABILITY: Waist adjustable with strap and Velcro. Stretch fabric inserts on shoulders, back, elbows and scapola. Adjustable collar with buttons and Flexissnap®. Zip to attach the pants. Front closure with internal zip and external flap with buttons. DETAILS Reflective inserts both front and rear. Several outer pockets and practical hidden pockets in the front.
• MATERIALI
• • • • •
•
Esterno: Realizzato in Nylon 500D e rinforzi in Poliestere Oxford 1680D. Interno: Gilet con imbottitura trapuntata in poliestere, removibile. MEMBRANA Ureamax™, removibile a manica lunga, resistenza colonna d’acqua: 5.000 mm. PROTEZIONI Powertector, modello EVOLUTION . Paraschiena Eva removibile. VENTILAZIONE Sistema ACERBIS AIR CLIMA COMFORT. VESTIBILITÀ Touring. ADATTABILITÀ Regolazione in vita tramite fettuccia e velcro. Inserti in tessuto elasticizzato su spalle, schiena, gomiti e scapole. Collo con microregolazione a bottoni e Flexisnap®. Cerniera di collegamento con pantaloni. Chiusura anteriore con cerniera interna pressofusa e patella superiore con velcro e bottone. DETTAGLI Inserti riflettenti sia parte anteriore che posteriore. Tasche applicate e nascoste nella parte anteriore. Maniche removibili tramite cerniere.
EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION
EVA reinforcement
023
JACKETS • RAMSEY Reflective inserts Inserti riflettenti
Reflective inserts Inserti riflettenti
Reflective inserts Inserti riflettenti
Pocket with waterproof zip Tasca con cerniera waterproof Acerbis Air Clima Comfort
Stretch fabric Tessuto elasticizzato
Regulation Regolazione
Regulation
Regulation
Regolazione
Regolazione
Regulation Regolazione Zip Cerniera
Zip
Zip to attach the pants
Cerniera
code:
Cerniera di collegamento con i pantaloni
Pocket with waterproof zip
0015961.
Tasca con cerniera waterproof
colors: grey 070. / black 090. / red 110. sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069
• MATERIALS
Outer Material: Made of 600D Oxford Polyester, reinforced in critical areas with 1680D Oxford. Inner Material: Removable inner jacket is lined in polyester. MEMBRANE: Attached to the jacket, water column resistance: 10.000 mm. PROTECTION: Powertector; HEXA model, removable EVA back protector. VENTILATION: ACERBIS AIR CLIMATE COMFORT ventilation system. CATEGORY: Touring. ADAPTABILITY: Adjustable waist and biceps with Velcro and strap. Stretch fabric inserts in elbow zone. Adjustable collar closure with buttons. Zip to attach the pants. Front closure with internal zip and external flap. DETAILS: Reflective inserts both front and rear. Several outside and practical inside pockets on the front.
• • • • • •
• MATERIALI
• • • • •
•
Esterno: Realizzato in Poliestere Oxford 600D, con rinforzi nelle area critiche in Oxford 1680D. Interno: Giacca interna trapuntata in poliestere, removibile. MEMBRANA: Fissata alla giacca, manica lunga resistenza colonna d’acqua: 10.000 mm. PROTEZIONI: Powertector, modello HEXA. Paraschiena Eva removibile. VENTILAZIONE: Sistema ACERBIS AIR CLIMA COMFORT. VESTIBILITÀ: Touring. ADATTABILITÀ: Regolazione in vita e bicipite con velcro e fettuccia. Inserti sui gomiti in tessuto elasticizzato. Collo con regolazione in velcro. Cerniera di collegamento con pantaloni. Cerniera avambraccio, chiusura anteriore con cerniera interna pressofusa e patella superiore con velcro e bottone. DETTAGLI: Inserti riflettenti sia parte anteriore che posteriore, numerose tasche applicate e nascoste nella parte anteriore.
EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION
EVA reinforcement
grey
black
red
JACKETS • RAMSEY LADY Reflective inserts Acerbis Air Clima Comfort
Inserti riflettenti Flexisnap®
Acerbis Air Clima Comfort
Stretch fabric Tessuto elasticizzato
Reflective inserts Inserti riflettenti
Regulation
Stretch fabric
Regolazione
Tessuto elasticizzato
Pockets
EVA reinforcement
Tasche
Rinforzo in EVA
Regulation Regolazione
Stretch fabric Velcro closure
Tessuto elasticizzato
Chiusura con Velcro
Velcro closure Chiusura con Velcro Regulation Regolazione
Regulation Regolazione Zip to attach the pants
Cerniera di collegamento con i pantaloni
code: WATERPROOF 0015962. colors: black 090. / red 110. sizes:
XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068
• MATERIALS
Outer Material: Made of 600d Oxford Polyester with 1680D Oxford reinforcements in the most critical areas. Inner Material: Removable inner jacket is lined in polyester. MEMBRANE: Attached to the jacket, water column resistance: 10.000 mm. PROTECTION: Powertector; ROSEGUARD model, removable EVA back protector. VENTILATION: ACERBIS AIR CLIMATE COMFORT ventilation system. CATEGORY: Touring – ladies cut. ADAPTABILITY: Waist and biceps adjustable with straps and Velcro. Stretch fabric inserts in shoulders and elbow areas. Adjustable collar closure with buttons and Flexsnap®. Zip to attach the pants. Front closure with internal zip and external flap. DETAILS: Reflective inserts both front and rear. Several outer and practical inside pockets on the front.
• • • • • •
• MATERIALI
Esterno: Realizzato in Poliestere Oxford 600D, con rinforzi nelle area critiche in Oxford 1680D. Interno: Giacca interna trapuntata in poliestere, removibile. MEMBRANA: Fissata alla giacca, a manica lunga, resistenza colonna d’acqua: 10.000 mm. PROTEZIONI: Powertector, modello ROSEGUARD. Paraschiena Eva removibile. VENTILAZIONE: Sistema ACERBIS AIR CLIMA COMFORT. VESTIBILITÀ: Touring – taglio femminile. ADATTABILITÀ: Regolazione in vita e bicipite con velcro e fettuccia. Inserti nella zona scapole e gomiti in tessuto elasticizzato. Collo con microregolazione a bottoni e Flexisnap®. Cerniera di collegamento con pantaloni. Polsino con chiusura in velcro, chiusura anteriore con cerniera interna pressofusa ed esterna a spirale. DETTAGLI: Inserti riflettenti sia parte anteriore che posteriore, numerose tasche applicate e nascoste nella parte anteriore.
• • • • • •
EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION
EVA reinforcement
black
red
025
TRISKELE ISLE
OF
MAN
JACKETS • TRISKELE Acerbis Air Clima Comfort
Reflective inserts Inserti riflettenti Acerbis Air Clima Comfort
Reflective inserts
EVA reinforcement
Inserti riflettenti
Rinforzo in EVA
Reflective inserts Inserti riflettenti Reflective inserts
Acerbis Air Clima Comfort
Inserti riflettenti
Reflective inserts
Regulation
Inserti riflettenti
Regolazione
Regulation
Reflective inserts
Regolazione
Inserti riflettenti
EVA reinforcement Rinforzo in EVA
EVA reinforcement Rinforzo in EVA Velcro closure
Velcro closure
Chiusura con Velcro
Chiusura con Velcro
code:
Regulation
Zip to attach the pants
Regolazione
Cerniera di collegamento con i pantaloni
0017148.
colors: black 090. / black/yellow 318. sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069 • 3XL/070
• MATERIALS
• • • • • •
Outer Material: Oxford 600D Polyester. Oxford 680D reinforced in the critical areas. Inner Material: Quilted removable with red details with a combination of two different materials in silver and anthracite. MEMBRANE: UREAMAX membrane attached with a 5000ml water column. PROTECTION: Omologated protection CE EN 1621-1 . Power protector EVOLUTION on shoulders and elbows. EVA back protector. VENTILATION: ACERBIS AIR CLIMATE COMFORT ventilation system. CATEGORY: Touring. ADAPTABILITY: Adjustable waist with straps and ring. Velcro regulation at the biceps and forearms with buttons. Elastic hem with double panel. Zip to attach the pants. DETAILS: Reflecting piping front and rear, soft rubber patches. ACERBIS patent puller technology using metal and rubber. Double stetches in the critical areas. Inner and outer pockets in the front .
• MATERIALI
• • • • •
•
Esterno: Realizzato in poliestere OXFORD 600D. Rinforzi OXFORD 1680D nelle aree più critiche. Interno: Imbottitura trapuntata removibile impreziosita da dettagli in rosso e combinazione in doppio materiale in alternanza colore, silver ed antracite. MEMBRANA: Membrana fissata alla giacca UREAMAX® resistenza colonna d’acqua: 5.000 ml. PROTEZIONI: Protezioni omologate secondo normativa CE EN 1621-1. Powertector modello EVOLUTION su spalle e gomiti. Rinforzi in Eva su schiena. VENTILAZIONE: Sistema ACERBIS AIR CLIMA COMFORT. VESTIBILITÀ: Touring. ADATTABILITÀ: Regolazione in vita con fettucce ed anello in plastica. Zona bicipite con velcro, avanbraccio con bottone. Fondo con elastico interno e doppia patella. Cerniera centrale per connessione con pantaloni. DETTAGLI: Presenza di stampe e piping riflettenti fronte\retro, morbide patches in gomma. Tiretti a tecnologia brevettata di acciaio grezzo ed iniezione in PU nero. Cuciture lineari a piedino e doppie cuciture nelle aree più critiche. Tasche applicate ed interne nella parte frontale.
EVA reinforcement
black
black/yellow
027
J A C K E T S • B R AY H I L L Reflective inserts Inserti riflettenti
Acerbis Air Clima Comfort
Acerbis Air Clima Comfort Reflective inserts Inserti riflettenti
Reflective inserts Inserti riflettenti
Regulation EVA reinforcement
Regolazione
Rinforzo in EVA Regulation Regolazione
Velcro closure Chiusura con Velcro Velcro closure Chiusura con Velcro
Regulation
Reflective inserts
Regolazione
Inserti riflettenti Zip to attach the pants Cerniera di collegamento con i pantaloni
code:
0015963.
colors: blue 040. / red 110. sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069 • 3XL/070
• MATERIALS Outer material: Oxford 600 D Polyester with Oxford Polyester 168D inserts on the
• • • • •
•
critical areas. Inner material: removable quilted padding. MEMBRANE: UREAMAX® membrane attached to the jacket with a 5000 mm water column. PROTECTION: Powertector EVOLUTION style. Removable Eva back protector. VENTILATION: ACERBIS AIR CLIMA COMFORT system. CATEGORY: Touring. ADAPTABILITY: Adjustable waist with strap and ring, Velcro regulation at bicep and forearms with buttons. Elastic hem. Velcro adjustement for the collar. Zip to attach the pants. Front closure with internal zip and storm panel, adjustable with Velcro and buttons. DETAILS: Reflective inserts on the front and back of the jacket. Many hidden pockets on the front
•
MATERIALI Esterno: Realizzato in Poliestere Oxford 600D con rinforzi in Poliestere Oxford 1680D nelle aree più critiche. Interno: Imbottitura trapuntata removibile. MEMBRANA: Membrana UREAMAX® fissata alla giacca con 5.000mm colonna d’acqua PROTEZIONI: Powertector modello EVOLUTION. Paraschiena Eva removibile. VENTILAZIONE: Sistema ACERBIS AIR CLIMA COMFORT. VESTIBILITÀ: Touring. ADATTABILITÀ: Regolazione in vita con fettuccia e anello, zona bicipite con velcro, avambracci con bottoni. Bordo inferiore con elastico interno. Collo con microregolazione in velcro. Cerniera di collegamento con pantaloni. Chiusura anteriore con cerniera interna pressofusa e patella superiore con velcro e bottoni. DETTAGLI: Inserti riflettenti sia parte anteriore che posteriore. Numerose tasche applicate e nascoste nella parte anteriore.
• • • • • •
EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION
EVA reinforcement
blue
red
J A C K E T S • B R AY H I L L L A DY Stretch fabric Tessuto elasticizzato
Reflective inserts
Flexisnap®
Inserti riflettenti
Reflective inserts
Reflective inserts
Inserti riflettenti
Inserti riflettenti
Stretch fabric
Regulation with Velcro
Tessuto elasticizzato
Regolazione con Velcro
Reflective inserts Inserti riflettenti
Stretch fabric Tessuto elasticizzato
Velcro closure Chiusura con Velcro Velcro closure Chiusura con Velcro Regulation Regolazione
Zip to attach the pants Cerniera di collegamento con i pantaloni
code: WATERPROOF 0015964.318 sizes:
XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068
• MATERIALS Outer material: Oxford 600 D Polyester with Oxford Polyester 168D inserts on the
• • • • •
•
critical areas. Inner material: removable quilted padding. MEMBRANE: UREAMAX® membrane attached to the jacket with a 5000 mm water column. PROTECTION: Powertector EVOLUTION style. Removable Eva back protector. VENTILATION: ACERBIS AIR CLIMA COMFORT system. CATEGORY: Touring. ADAPTABILITY: Adjustable waist with strap and ring, Velcro bicep and forearms with buttons. Elastic hem. Velcro adjustement for the collar. Zip to attach the pants. Front closure with internal zip and storm panel, adjustable with Velcro and buttons. DETAILS: Reflective inserts on the front and back of the jacket. Many hidden pockets on the front. REFLECTIVE POLYESTER CE EN 471 APPROVED
•
MATERIALI Esterno: Realizzato in Poliestere Oxford 600D con rinforzi in Poliestere Oxford 1680D nelle aree più critiche. Interno: Imbottitura trapuntata removibile. MEMBRANA: Membrana UREAMAX® fissata alla giacca con 5.000mm colonna d’acqua PROTEZIONI: Powertector modello EVOLUTION. Paraschiena Eva removibile. VENTILAZIONE: Sistema ACERBIS AIR CLIMA COMFORT. VESTIBILITÀ: Touring. ADATTABILITÀ: Regolazione in vita con fettuccia e anello, zona bicipite con velcro, avambracci con bottoni. Bordo inferiore con elastico interno. Collo con microregolazione in velcro. Cerniera di collegamento con pantaloni. Chiusura anteriore con cerniera interna pressofusa e patella superiore con velcro e bottoni. DETTAGLI: Inserti riflettenti sia parte anteriore che posteriore. Numerose tasche applicate e nascoste nella parte anteriore. UTILIZZO DI INSERTI IN POLIESTERE AD ALTA VISIBILITÀ APPROVATI CE EN471.
• • • • • •
EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION
EVA reinforcement
029
JACKETS • SNAEFELL Reflective inserts Inserti riflettenti Acerbis Air Clima Comfort Reflective inserts Inserti riflettenti Reflective inserts Inserti riflettenti Acerbis Air Clima Comfort
Regulation Regolazione
Acerbis Air Clima Comfort
EVA reinforcement Rinforzo in EVA
Regulation Regolazione
Regulation Regolazione Regulation Regolazione
code:
0016463.090.
sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069 • XXXL/070
• MATERIALS
Outer material: Made of Oxford Polyester 600D. Inner material: Removable long sleeve quilted inner lining. IMPERMEABILITY: Nylon Taffeta. Water column rsistance 3.000 mm. VENTILATION: ACERBIS AIR CLIMA CONFORT system. PROTECTION: CCSO Homologated CE EN 1621-1 for shoulder and elbows. Removable Eva-back protector. CATEGORY: Touring. ADAPTABILITY: Waist and forearm adjustable with Velcro, and plastic ring. Adjustable hem. DETAILS: Customized with in reflective print, piping and fabric in-laide double stitching in critical areas. Zipper connection with pants. Inside pocket on the front.
• • • • • •
EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION
EVA reinforcement
• MATERIALI
Esterno: Realizzato in Poliestere Oxford 600D. Interno: Imbottitura interna manica lunga, trapuntata removibile. IMPERMEABILITÀ: Nylon Taffeta 3.000 mm. colonna d’acqua. VENTILAZIONE: Sistema ACERBIS AIR CLIMA COMFORT. PROTEZIONI: CCSO Omologate CE EN1621-1 per spalle e gomiti. Paraschiena Eva removibile. VESTIBILITÀ: Touring. ADATTABILITÀ: Regolazione volume in vita ed avambraccio con fettuccia anello in plastica e velcro. Fondo giacca regolabile con bottone. DETTAGLI: Personalizzazioni in stampa riflettenti su fronte e retro. Doppie cuciture nelle aree più critiche. Presenza di tasche interne su fronte.
• • • • • •
JACKETS • SNAEFELL LADY Reflective inserts
Reflective inserts
Inserti riflettenti
Inserti riflettenti
Reflective inserts
Acerbis Air Clima Comfort
Inserti riflettenti
Reflective inserts Inserti riflettenti
Acerbis Air Clima Comfort
Acerbis Air Clima Comfort
EVA reinforcement
Regulation
Rinforzo in EVA
Regolazione
Regulation Regolazione Regulation Regolazione
code: WATERPROOF 0016464.090. sizes:
XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068
• MATERIALS
Outer material: Made of Oxford Polyester 600D. Inner material: Removable long sleeve quilted inner lining. IMPERMEABILITY: Nylon Taffetta, water column resistance 3.000 mm. VENTILATION: ACERBIS AIR CLIMA CONFORT system. PROTECTION: CCSO Homologated CE EN 1621-1 for shoulder and elbows. Removable Eva-back protector. CATEGORY: Touring. ADAPTABILITY: Waist and forearm adjustable with Velcro, and plastic ring. Adjustable hem. DETAILS: Customized with in reflective print, piping and fabric in-laide double stitching in critical areas. Zipper connection with pants. Inside pocket on the front.
• • • • • •
•
MATERIALI Esterno: Realizzato in Poliestere Oxford 600D. Interno: Imbottitura interna manica lunga, trapuntata removibile. IMPERMEABILITÀ: Nylon Taffeta 3.000mm colonna d’acqua. VENTILAZIONE: Sistema ACERBIS AIR CLIMA COMFORT. PROTEZIONI: CCSO Omologate CE EN1621-1 per spalle e gomiti. Paraschiena Eva removibile. VESTIBILITÀ: Touring. ADATTABILITÀ: Regolazione volume in vita ed avambraccio con fettuccia anello in plastica e velcro. Fondo giacca regolabile con bottone. DETTAGLI: Personalizzazioni in stampa riflettenti su fronte e retro. Doppie cuciture nelle Aree più critiche. Presenza di tasche interne su fronte.
• • • • • •
EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION
EVA reinforcement
031
S T. J O H N ISLE
OF
MAN
J AC K E T S • S T. J O H N
Reflective inserts
Flexisnap®
Acerbis Air Clima Comfort
Inserti riflettenti
Reflective inserts Inserti riflettenti Stretch fabric Tessuto elasticizzato Stretch fabric Tessuto elasticizzato Reflective inserts Inserti riflettenti
Stretch fabric
Regulation
Tessuto elasticizzato
Regolazione Waterproof zip Cerniera waterproof
Regulation Regolazione Regulation Regolazione
Waterproof zip
Waterproof zip
Cerniera waterproof
Cerniera waterproof
Regulation Regolazione Zip to attach the pants Cerniera di collegamento con i pantaloni
code:
0015965.
colors: black 090. / red 110. sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069
•
MATERIALS Outer Material: Nylon and Polyester Polyamide. Inner Material: Removable quilted polyester vest. MEMBRANE: Attached to the jacket, water column resistance: 10.000 mm. PROTECTION: Powertector; HEXA model, removable EVA back protector. VENTILATION: ACERBIS AIR CLIMATE COMFORT ventilation system. CATEGORY: Sport. ADAPTABILITY: Adjustable waist with strap and Velcro, upper arm and forearm adjustable with Velcro and buttons. Stretch fabric inserts on the sides, elbows, and shoulder blades. Adjustable collar closure with buttons and Flexisnap®. Zip to attach the pants. Double front closure with internal zip and outer flap. DETAILS: Reflective inserts on both front and rear. Several outside and practical inside pockets on the front.
• • • • • •
•
MATERIALI Esterno: Realizzato in Nylon Poliammide e Poliestere. Interno: Imbottitura trapuntata in poliestere, removibile. MEMBRANA: Fissata alla giacca, resistenza colonna d’acqua: 10.000 mm. PROTEZIONI: Powertector, modello HEXA. Paraschiena Eva removibile. VENTILAZIONE: Sistema ACERBIS AIR CLIMA COMFORT. VESTIBILITÀ: Sport. ADATTABILITÀ: Regolazione in vita con velcro e fettuccia, zona bicipite ed avambraccio con velcro e bottoni. Inserti in tessuto elasticizzato sui lati, gomiti e zona scapole. Collo con microregolazione a bottoni ed Flexisnap®. Cerniera di collegamento con pantaloni. Cerniera su avambraccio. Doppia chiusura anteriore, cerniera esterna pressofusa ed esterna a spirale termosaldata. DETTAGLI: Inserti riflettenti sia parte anteriore che posteriore. Tasche applicate e nascoste nella parte anteriore.
• • • • • •
EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION
EVA reinforcement
black
red
033
JACKETS • CASTLETOWN Reflective inserts Inserti riflettenti Flexisnap®
Reflective inserts Inserti riflettenti
Reflective inserts Inserti riflettenti Waterproof zip Cerniera waterproof EVA back protector Rinforzo in EVA
Regulation Regolazione
Pocket Tasca nascosta
Reflective inserts Inserti riflettenti
Zip Cerniera
Zip Cerniera
Closure with Velcro Closure with Velcro
Chiusura con Velcro
Chiusura con Velcro Stretch fabric
Zip to attach the pants
Tessuto elasticizzato
Cerniera di collegamento con i pantaloni
Tasca nascosta
code:
0015966.
colors: blue 040. / black 090. / red 110. sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069 • 3XL/070
• MATERIALS
• • • •
•
Outer Material: 600D Oxford Polyester. Inner Material: Removable vest with quilted polyester inner lining. MEMBRANE: Ureamax™ membrane attached to the jacket, water column resistance: 5.000 mm PROTECTION: Powertector; EVOLUTION model, removable EVA back protector. CATEGORY: Sport. ADAPTABILITY: Adjustable waist with stretch inserts. Bicep area adjustable with buttons. Adjustable collar closure with buttons and Flexisnap®. Zip to attach the pants. Front closure with internal zip and outer flap. DETAILS Reflective inserts on both front and rear. Several outer pockets and practical hidden pockets in the front.
• MATERIALI
Esterno: Realizzato in Poliestere Oxford 600D. Interno: Gilet con imbottitura trapuntata in poliestere, removibile. MEMBRANA: Ureamax ™ ,fissata alla giacca, resistenza colonna d’acqua: 5.000 mm. PROTEZIONI: Powertector modello EVOLUTION . Paraschiena Eva removibile. VESTIBILITÀ: Sport. ADATTABILITÀ: Regolazione in vita tramite inserti in tessuto elasticizzato, zona bicipite con bottoni. Collo con microregolazione a bottoni ed Flexisnap®. Cerniera di collegamento con pantaloni. Chiusura anteriore tramite cerniera pressofusa. DETTAGLI: Inserti riflettenti sia parte anteriore che posteriore. Tasche applicate e nascoste nella parte anteriore.
• • • • •
EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION
EVA reinforcement
blue
black
red
J AC K E T S • C A ST L E TOW N L A DY Stretch fabric Reflective inserts
Tessuto elasticizzato
Stretch fabric
Inserti riflettenti
Tessuto elasticizzato
Reflective inserts Inserti riflettenti
Reflective inserts Inserti riflettenti Stretch fabric Tessuto elasticizzato
Stretch fabric Tessuto elasticizzato
Regulation Regolazione
Regulation Regolazione
Zip Cerniera
Zip Cerniera
Closure with Velcro
Closure with Velcro
Chiusura con Velcro
Chiusura con Velcro
Zip to attach the pants Cerniera di collegamento con i pantaloni
code: WATERPROOF 0015968. colors: white 030. / red 110. sizes:
XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068
• MATERIALS
• • • •
•
Outer Material: 600D Oxford Polyester. Inner Material: Removable vest with quilted polyester inner lining. MEMBRANE: Ureamax™ membrane attached to the jacket, water column resistance: 5.000 mm PROTECTION: Powertector; ROSEGUARD model, removable EVA back protector. CATEGORY: Sport – Ladies cut. ADAPTABILITY: Adjustable waist with zipper on the back, forearm area with buttons. Stretch fabric inserts on shoulders, back, elbows and scapula. Adjustable collar with Velcro. Front closure with internal zip and outer flap. DETAILS: Reflective inserts on both front and rear. Several outer pockets and practical hidden pockets in the front.
• MATERIALI
Esterno: Realizzato in Poliestere Oxford 600D. Interno: Gilet con imbottitura trapuntata in poliestere, removibile. MEMBRANA: Ureamax ™ ,fissata alla giacca, resistenza colonna d’acqua: 5.000 mm. PROTEZIONI: Protezioni Powertector, modello ROSEGUARD. Paraschiena Eva removibile. VESTIBILITÀ: Sport - taglio femminile. ADATTABILITÀ: Regolazione in vita tramite cerniera nella parte posteriore, zona avambraccio con bottoni. Inserti in tessuto elasticizzato su spalle, schiena, gomiti e scapole. Collo con regolazione in velcro. Cerniera di collegamento con pantaloni. Doppia chiusura anteriore, cerniera interna pressofusa più patella esterna con velcro e bottoni. DETTAGLI: Inserti riflettenti sia parte anteriore che posteriore. Tasche applicate e nascoste nella parte anteriore.
• • • • •
EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION
EVA reinforcement
white
red
035
C LY P S E C O U R S E ISLE OF MAN
J A C K E T S • C LY P S E Reflective piping Piping riflettenti
Acerbis Air Clima Comfort
Acerbis Air Clima Comfort
Reflective inserts Inserti riflettenti
Acerbis Air Clima Comfort
Reflective inserts Inserti riflettenti
Reflective inserts Inserti riflettenti Acerbis Air Clima Comfort Regulation Regolazione EVA reinforcement Rinforzo in EVA
Regulation Regolazione
Regulation Regolazione
code:
0016465.
colors: black 090. / red 110. / black/white 315. sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069 • 3XL/070
• MATERIALS
Outer material: Made of Oxford Polyester 600D. Inner material: Removable long sleeve quilted inner lining. VENTILATION: ACERBIS AIR CLIMA COMFORT system. PROTECTION: CCSO Homologated CE EN 1621-1 for shoulder and elbows. CATEGORY: Sport. ADABTIBILITY: Waist adjustable with Velcro and plastic ring. Biceps with button adjustment. DETAILS: Costumized with reflective print on the front and back. Double stitching in critical areas. Pockets in the front jacket.
• • • • •
•
MATERIALI Esterno: Realizzato in Poliestere Oxford 600D. Interno: Imbottitura interna manica lunga, trapuntata removibile. VENTILAZIONE: Sistema ACERBIS AIR CLIMA COMFORT. PROTEZIONI: CCSO Omologate CE EN1621-1 per spalle e gomiti. Paraschiena Eva removibile. VESTIBILITÀ: Sportiva. ADATTABILITÀ: Regolazione volume in vita con fettuccia anello in plastica e velcro. Regolazione Bicipite con bottone. DETTAGLI: Personalizzazioni in stampa riflettenti su fronte e retro. Doppie cuciture nelle Aree più critiche. Presenza di tasche nella parte frontale.
• • • • •
EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION
EVA reinforcement
black
red
black/white
037
C LY P S E C O U R S E ISLE OF MAN
J A C K E T S • C LY P S E L A D Y
Acerbis Air Clima Comfort
Reflective inserts Inserti riflettenti
Acerbis Air Clima Comfort
Reflective inserts Inserti riflettenti
Reflective inserts Inserti riflettenti Reflective inserts Inserti riflettenti Acerbis Air Clima Comfort
Reflective inserts Inserti riflettenti Regulation Regolazione
Regulation Regolazione
code: WATERPROOF 0016466.090. sizes:
XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068
• MATERIALS
Outer material: Made of Polyester Oxford 600D. Inner material: Removable long sleeve quilted inner lining. PROTECTION: CCSO Homologated CE EN 1621-1 for shoulder and elbows. CATEGORY: Sport ADABTABILITY: Waist adjustable with zip. DETAILS: Customized with reflective print on the front and back. Double stitching in critical areas. Pockets in the front jacket
• • • •
•
MATERIALI Esterno: Realizzato in Poliestere Oxford 600D. Interno: Imbottitura interna manica lunga, trapuntata removibile. VENTILAZIONE: Sistema ACERBIS AIR CLIMA COMFORT. PROTEZIONI: CCSO Omologate CE EN1621-1 per spalle e gomiti. Paraschiena Eva removibile. VESTIBILITÀ: Sportiva. ADATTABILITÀ: Regolazione volume in vita con cerniera. DETTAGLI: Personalizzazioni in stampa riflettenti su fronte e retro.Doppie cuciture nelle Aree più critiche. Presenza di tasche nella parte frontale.
• • • • •
EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION
EVA reinforcement
039
JACKETS • COLBY VENTED Acerbis Air Clima Comfort
Acerbis Air Clima Comfort Acerbis Air Clima Comfort
Reflective inserts Inserti riflettenti Reflective inserts Inserti riflettenti
Stretch fabric Tessuto elasticizzato
Regulation Regolazione
Reflective inserts Inserti riflettenti EVA reinforcement Rinforzo in EVA
Regulation Regolazione
Regulation Regolazione
Zip to attach the pants Cerniera di collegamento con i pantaloni
code:
0016467.090
sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069 • XXXL/070
• MATERIALS
Outer material: Made of 600D Oxford Polyester, with Mesh inserts. Inner material: Removable, waterproof jacket, water column resistance: 3000 mm. VENTILATION: ACERBIS AIR CLIMA SYSTEM. PROTECTION: CCSO homologated CE EN 1621-1 for shoulder and elbows. Removable Eva back protector. CATEGORY: Sport. ADAPTABILITY: Waist and biceps adjustment with strap and Velcro. Adjustable collar with button and Velcro. DETAILS: Costomized with reflective print, piping and fabric in-laid double stitching in critical areas. Zipper connection with pants. Inside pocket on the front.
• • • • •
EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION
EVA reinforcement
•
MATERIALI Esterno: Realizzato in Poliestere Oxford 600D con inserti in Mesh. Interno: Giacca interna impermeabile e removibile. Resistenza colonna d’acqua: 3.000 mm. VENTILAZIONE: Sistema ACERBIS AIR CLIMA COMFORT. PROTEZIONI: CCSO Omologate CE EN1621-1 per spalle e gomiti. Paraschiena Eva removibile. VESTIBILITÀ: Sportiva. ADATTABILITÀ: Regolazione volume in vita e bicipite con fettuccia e velcro. Collo con regolazione bottone e velcro. DETTAGLI: Personalizzazioni in stampa riflettente, piping e tessuto insertato. Doppie cuciture nelle aree più critiche. Cerniera di collegamento con pantaloni. Presenza di tasche interne su fronte.
• • • • •
J A C K E T S • C O L BY V E N T E D L A DY Acerbis Air Clima Comfort
Acerbis Air Clima Comfort Acerbis Air Clima Comfort
Reflective inserts Inserti riflettenti Reflective inserts Inserti riflettenti
Reflective inserts Inserti riflettenti
Stretch fabric Tessuto elasticizzato
Regulation
Reflective inserts
Regolazione
Inserti riflettenti EVA reinforcement Rinforzo in EVA
Regulation Regulation
Regolazione
Regolazione
Zip to attach the pants Cerniera di collegamento con i pantaloni
code: sizes:
0016468.090
WATERPROOF
XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068
• MATERIALS
Outer material: Made of Oxford Polyester 600D with Mesh inserts. Inner material: Removable, waterproof jacket. Water column resistance: 3.000 mm. VENTILATION: ACERBIS AIR CLIMA SYSTEM. PROTECTION: CCSO homologated CE EN 1621-1 for shoulder and elbows. Removable EVA backprotector. CATEGORY: Sport. ADAPTABILITY: Waist and biceps adjustment with strap and Velcro. Adjustable collar with button and Velcro. DETAILS: Costomized with reflective print, piping and fabric in-laid double stitching in critical areas. Zipper connection with pants. Inside pocket on the front.
• • • • •
•
MATERIALI Esterno: Realizzato in Poliestere Oxford 600D con inserti in Mesh. Interno: Giacca interna impermeabile e removibile. Resistenza colonna d’acqua: 3.000 mm. VENTILAZIONE: Sistema ACERBIS AIR CLIMA COMFORT. PROTEZIONI: CCSO Omologate CE EN1621-1 per spalle e gomiti. Paraschiena Eva removibile. VESTIBILITÀ: Sportiva. ADATTABILITÀ: Regolazione volume in vita e bicipite con fettuccia e velcro. Collo con regolazione bottone e velcro. DETTAGLI: Personalizzazioni in stampa riflettente, piping e tessuto insertato. Doppie cuciture nelle Aree più critiche. Cerniera di collegamento con pantaloni. Presenza di tasche interne su fronte.
• • • • •
EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION
EVA reinforcement
041
JACKETS • RAMSEY MY VENTED Mesh fabric
Mesh fabric
Tessuto ventilato
Tessuto ventilato
EVA reinforcement Rinforzo in EVA
Reflective inserts Inserti riflettenti
Regulation
Reflective inserts
Regolazione
Inserti riflettenti
Regulation Regolazione
Regulation Regolazione
Regulation Regolazione
code:
Reflective inserts
Regulation
Inserti riflettenti
Regolazione
0017105.
colors: orange 010. / black 090. / red 110. / green 130. / black/yellow 318. sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069
• MATERIALS
Outer material: Made in Oxford 300D Polyester with mesh inserts. Inner material: Mesh lining and predisposition for waterproof membrane. PROTECTION: CE EN 1621-1 protection on the elbows and shoulder, padding on the shoulder blades. Approved for back protector CE EN 1621-2/03 Level 2. CATEGORY: Touring –Sport ADAPTABILITY: Waist adjustable with Velcro and straps. Biceps adjustable with buttons. DETAILS: Alternating liner and double stitching. Piping in the elbow area. Reflective silver inserts both front and rear.
• • • •
•
MATERIALI Esterno: Realizzato in poliestere OXFORD 300D ad alta densità con inserti in rete traspirante. Interno: Fodera interna in rete e predisposizione per membrana impermeabile. PROTEZIONI: Protezioni omologate CE EN 1621-1 nella zona gomiti e spalle, imbottiture di rinforzo su scapole, possibilità di predisporre nella tasca posteriore protezione schiena omologata CE EN1621-2/03 Level 2. VESTIBILITÀ: Touring –Sport ADATTABILITÀ: Regolazione volume in vita con fettuccia e velcro, zona bicipite con bottone. DETTAGLI: Alternanza di utilizzo di cuciture lineari e doppie. Personalizzazione in stampa rifrangente silver nella zona fronte e retro. Utilizzo di piping nella zona gomiti.
• • • •
EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION
orange
black
red
green
black/yellow
JACKETS • RAMSEY MY VENTED MEMBRANE code:
0017106.090
sizes: S/062 • M/064 • L/066
XL/068 • XXL/069
• MATERIALS
Outer material: Polyester 100% with PU, water column resistant 5000 mm. Inner material: Net inner lining. DETAILS : Zip connection to jacket ONLY FOR RAMSEY MY VENTED JACKET
• •
MATERIALI Esterno: Realizzato in poliestere 100% con spalmatura PU: impermeabilità 3000 ml. colonna d’acqua. Interno: Fodera interna in rete. DETTAGLI: Sistema di connessione con giacca tramite cerniera principale. Fodera in rete. SOLO PER GIACCA RAMSEY MY VENTED
•
JACKETS • DRESWICK MEMBRANE code:
0016788.090
sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068
XXL/069 • XXXL/070
• MATERIALS
Outer material: UREAMAX T membrane: water column resitance 5000 mm. Inner material: Net inner lining. DETAILS : Zip connection and button for collar and sleeves. AVAILABLE FOR: LAXEY JACKET and COLBY MAN JACKET
• •
MATERIALI Esterno: Membrana UREAMAX T: 5.000 mm. colonna d’acqua. Interno: Fodera interna in rete. DETTAGLI: Sistema di connessione tramite cerniera principale e bottoni su collo e fondo maniche. DISPONIBILE PER: LAXEY JACKET e COLBY MAN JACKET
•
043
O P T I O N A L B AC K P R OT E C TO R • C L AY
• Backprotector in Winboss, an elasticated material which gives comfort, softness
and flexibility. While following the natural spine shape. Homologated EN 1621-2/03 level 2.
• Paraschiena in Winboss, un materiale elastoresistente, che garantisce comfort,
morbidezza, flessibilità e leggerezza. Segue la forma naturale della schiena. Omologato EN 1621-2/03 Livello 2.
size WS400 code: 0016809.090 size WS450 code: 0016 8 11.09 0 size WS500 code: 0016812.090
JACKET SIZE
BACKPROTECTOR CLAY SIZE
MAN S
WS450
M
WS450
L
WS450
XL
WS500
XXL
WS500
3XL
WS500
LADY XS
WS400
S
WS400
M
WS450
L
WS450
XL
WS450
ML.SP
LAYER 1
LAYER 2
LAYER 3
LAYER 1 LAYER 2
LAYER 1 LAYER 2 LAYER 3
SHOCK ABSORBER
LAYER 3
COMFORT FIT
045
PANTS
PA N TS • H I G H L A N D E R
EVA reinforcement Regulation
Rinforzo in EVA
Regolazione
Zipper connects pants with jacket. Ventilation
Cerniera di collegamento con le giacche
Ventilazione EVA reinforcement Rinforzo in EVA Stretch fabric Tessuto elasticizzato
Removable suspenders Bretelle removibili Stretch fabric Tessuto elasticizzato Stretch fabric Tessuto elasticizzato
Regulation Regolazione
code:
0015969.090.
sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069
•
MATERIALS Outer Material: Made of Nylon and Polyester Polyamide. Inner Material: Removable quilted inner lining made of Polyester. MEMBRANE: Waterproof polyester membrane, water column resistance: 10.000 mm. PROTECTION: Powertector; HEXA model. Removable EVA reinforcements on hips. VENTILATION: Water-repellent ventilation zips on the hips. CATEGORY: Touring. ADAPTABILITY: Adjustable waist with strap and Velcro. Durable stretch fabric inserts on the hips, knees and hollows of the knees. Button adjustments with zipper and Velcro flap. Zipper connects pants with jacket. Ergonomic pre-curved construction for perfect fit in riding position. Removable suspenders. DETAILS: Reflective inserts on front and rear. Hidden pockets on the front.
• • • • • •
•
MATERIALI Esterno: Realizzato in Nylon Poliammide e Poliestere. Interno: Imbottitura trapuntata in poliestere removibile. MEMBRANA: Poliestere, resistenza colonna d’acqua: 10.000 mm. PROTEZIONI: Powertector, modello HEXA. Rinforzi sui fianchi in Eva removibile. VENTILAZIONE: Sistema di areazione sui fianchi tramite cerniere impermeabilizzate. VESTIBILITÀ: Touring. ADATTABILITÀ: Regolazione in vita con velcro e fettuccia. Inserti in tessuto elasticizzato sui fianchi, nella zona anteriore e posteriore del ginocchio. Regolazione fondo con cerniera, velcro e patella. Cerniera di collegamento con giacca. Taglio presagomato per seguire i movimenti del pilota con il massimo confort. Bretelle removibili. DETTAGLI: Inserti riflettenti sia parte anteriore che posteriore. Tasche a scomparsa nella parte anteriore.
• • • • • •
EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION
EVA reinforcement
047
PA N T S • B R AY H I L L
Regulation Regolazione Waterproof pocket Zipper connects pants with jacket. Cerniera di collegamento con le giacche
Tasca impermeabile
Regulation Regolazione Waterproof pocket Tasca impermeabile
EVA reinforcement Rinforzo in EVA
Stretch fabric Tessuto elasticizzato
Stretch fabric Tessuto elasticizzato
Stretch fabric Tessuto elasticizzato
Stretch fabric Tessuto elasticizzato
Regulation
Regulation
Regolazione
Regolazione
code:
0015972.090.
sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069 • 3XL/070
•
MATERIALS Outer Material: Made of 600D Oxford Polyester with Nylon stretch knees. Inner Material: Removable quilted polyester inner lining. MEMBRANE: Ureamex™, waterproof – water column: 5.000 mm. PROTECTION: Powertector; EVOLUTION model, removable EVA back protector. CATEGORY: Touring. ADAPTABILITY: Adjustable waist with strap and Velcro. Durable stretch fabric inserts on the hips, knees and hollows of the knees. Pants are attached with zipper. Ergonomic pre-curved construction for perfect fit in riding position. DETAILS: Reflective inserts on both front and rear. Hidden pockets on the front.
• • • • •
•
MATERIALI Esterno: Realizzato in Poliestere Oxford 600D e nella zona posteriore al ginocchio inserti in Nylon elasticizzato. Interno: Imbottitura trapuntata in poliestere removibile MEMBRANA: Ureamax™ resistenza colonna d’acqua: 5.000 mm. PROTEZIONI: Powertector modello EVOLUTION. Rinforzi sui fianchi in Eva removibile. VESTIBILITÀ: Touring. ADATTABILITÀ: Regolazione in vita con velcro e fettuccia. Inserti in tessuto elasticizzato sui fianchi, nella zona anteriore e posteriore del ginocchio. Regolazione fondo con cerniera, velcro e patella. Cerniera di collegamento con giacca. Taglio presagomato per seguire i movimenti del pilota con il massimo confort. DETTAGLI: Inserti riflettenti sia parte anteriore che posteriore. Tasche a scomparsa nella parte anteriore.
• • • • •
EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION
EVA reinforcement
PA N T S • B R AY H I L L L A DY EVA reinforcement
Regulation
Rinforzo in EVA
Regolazione Regulation Regolazione
Waterproof pocket Tasca impermeabile
Waterproof pocket Tasca impermeabile
Stretch fabric Tessuto elasticizzato
Waterproof pocket Tasca impermeabile
Reflective inserts
Stretch fabric
Inserti riflettenti
Tessuto elasticizzato
Stretch fabric
Stretch fabric
Tessuto elasticizzato
Tessuto elasticizzato
Regulation
Regulation
Regolazione
Regolazione
Regulation
Regulation
Regolazione
Regolazione
code: WATERPROOF 0017149.090 sizes:
XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068
•
MATERIALS Outer Material: Made of 600 Oxford D Polyester with Nylon stretch in the back of the knee. Inner Material: Removable quilted polyester inner lining. MEMBRANE: UREAMAX® waterproof water column: 5.000 mm. PROTECTION: Powertector, EVOLUTION model, on the knee. Eva back protector. CATEGORY: Touring- female cut. ADAPTABILITY: Adjustable waist with strap and Velcro. Pre-curved construction with stretch inserts on the knees, and on the hips for perfect fit in riding position. DETAILS: Reflective logo inserted on the left thigh. Hidden pockets on the front.
• • • • •
•
MATERIALI Esterno: Realizzato in poliestere OXFORD 600D. Impiego di Nylon elasticizzato nella zona dietro al ginocchio. Interno: Imbottitura trapuntata removibile. MEMBRANA: Membrana UREAMAX® resistenza colonna d’acqua: 5.000 mm. PROTEZIONI: Powertector modello EVOLUTION su ginocchia. Rinforzi in Eva su retro. VENTILAZIONE: Sistema di areazione sui fianchi tramite cerniere impermeabilizzate. VESTIBILITÀ: Touring – taglio femminile. ADATTABILITÀ: Regolazione volume in vita con fettucce e velcro. Taglio precurvato e inserti elasticizzati dietro al ginocchio e sui fianchi per garantire il massimo comfort. Cerniera di collegamento con giacca. DETTAGLI: Presenza di stampe riflettenti sul fianco sinistro Tasche anteriori a scomparsa.
• • • • • •
EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION
EVA reinforcement
049
PA N TS • PA L M S P R I N G
PARAN Kevlar reinforcement Rinforzo in PARAN Kevlar
PARAN Kevlar reinforcement Rinforzo in PARAN Kevlar Three-panel construction
CCSO protections
Costruzione a 3 pannelli
code:
Protezioni CCSO
0017191.
colors: blue 040. / grey 070. sizes:
30/030 • 32/032 • 34/034 • 36/036 • 38/038
• MATERIALS: Elastan cotton and Aramidic fiber inserts. • PROTECTION: CCSO homologated EN 1621-1- on the knee are. Kevlar reinforced on the knees and rear seat panels. • CATEGORY: Touring. • ADAPTABILITY: Pre-curved in the knee area to give a better feel in the riding position. Button closure with snaps, belt loops used to fasten to the jacket. • DETAILS: Designed and manufactured in Italy for a stylish look.
• MATERIALI: Cotone Elastan e inserti in fibra Aramidica. • PROTEZIONI: Utilizzo di protezioni CCSO Omologate EN1621-1 sulle ginocchia.
Presenza di rinforzi in Kevlar zona natiche e ginocchia a garanzia di maggiore sicurezza. VESTIBILITÀ: Touring. ADATTABILITÀ: Capo precurvato nella zona del ginocchio, per il massimo confort in sella, grazie all’impiego della tipica costruzione a tre pannelli. Pantalone con chiusura a patella e bottoni. Presenza del classico cinturone con passanti in vita, utile anche per fissare la giacca. DETTAGLI: Il capo riesce a coniugare importanti aspetti tecnici con un look moderno e modaiolo. Jeans completamente realizzato in ITALIA.
• • •
EN 1621-1 CERTIFIED PROTECTION
PARAN
Para-aramide Du pont Kevlar
blue
grey
051
R
B
L S ’ E
L
E
R
S
NAV
AT R
U
FA S H I O N
LIKE AN ICON PROTECTED
AS A RIDER
U R B A N ’ S T R AV E L L E R S • H O L LY W O O D
code:
0016013.090.
sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069
• MATERIALS
• • • • • •
Outer Material: Lamb skin. Inner Material: Polyester mesh. PROTECTION: Designed for use with Powertector protection. CLOSURE: Metal zipper extremely light and strong. VENTILATION: Ventilation holes in the underarm area. CATEGORY: Sport. ADAPTABILITY: Forearm sleeve adjustable with zipper. DETAILS: Hidden pockets, front pockets with snap closure. Metal logo.
ELBOW PADS / GOMITIERE model: HEXA code: 0016031.318
• MATERIALI
Esterno: Pelle d’agnello. Interno: Rete in poliestere. PROTEZIONI: Predisposizione per utilizzo protezioni Powertector. CHIUSURA: Cerniera pressofusa estremamente leggera ma resistente, in metallo. VENTILAZIONE: Fori di ventilazione zona ascellare anteriore. VESTIBILITÀ: Sport. ADATTABILITÀ: Regolazione avambraccio tramite cerniera. DETTAGLI: Tasca nascosta interna, tasche frontali con chiusura tramite bottone a pressione. Etichetta in metallo.
• • • • • •
SHOULDER PADS / SPALLINE model: HEXA code: 0016032.318
H O L LY W O O D LOS
ANGELES
055
U R B A N ’ S T R AV E L L E R S • W E S T W O O D
code:
0016793.040.
sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069
• MATERIALS
Outer material: Made of Polyester Memory Feeling. Inner material: Removable quilted inner ling and one fixed. IMPERMEABILITY: Water column resitance: 3000 mm. PROTECTION: Predisposition for Powertector, Hexa protection. CATEGORY: Sport. ADAPTABILITY: Adjustable waist with button and strap. Double cuff. DETAILS: Removable and adjustable hood with draw cord. 10 pockets and reflecting piping on the back. Personalized metal label.
• • • • •
ELBOW PADS / GOMITIERE model: HEXA code: 0016031.318
•
MATERIALI Esterno: Realizzato in Poliestere “Memory Feeling”. Interno: Doppia fodera interna, di cui una imbottita removibile e l’altra fissa. IMPERMEABILITÀ: 3.000 mm. colonna d’acqua. PROTEZIONI: Predisposizione per utilizzo protezioni Powertector. VESTIBILITÀ: Sport. ADATTABILITÀ: Regolazione in vita con fettuccia e bottoni. Doppio polsino. DETTAGLI: Presenza di cappuccio regolabile tramite cordino e removibile tramite bottoni. Tasche applicate ed a filetto sul fronte e zona cuore, totale: 10 tasche. Presenza di piping riflettente nella parte posteriore. Etichette personalizzate in metallo.
• • • • •
SHOULDER PADS / SPALLINE model: HEXA code: 0016032.318
BACKPROTECTOR CLAY see pag. 045
WESTWOOD LOS
ANGELES
057
U R B A N ’ S T R AV E L L E R S • B E L A I R
code:
0016796.081.
sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069
• MATERIALS
Outer material: Made of Polyester “Memory Feeling”. Inner Material: Double padded lining with hidden pocket. CATEGORY: Sport. DETAILS: Stretch material on the waist. Double fabric in the neck. 7 pockets. Reflecting piping on the back. Metal labels.
• •
•
MATERIALI Esterno: Realizzato in Poliestere “Memory Feeling”. Interno: Doppia fodera interna con presenza di tasche nascoste ed a filetto. VESTIBILITÀ: Sport. DETTAGLI: Tessuto elasticizzato in vita. Collo in doppio tessuto. Tasche applicate ed a filetto sul fronte e zona cuore, totale: 7 tasche. Presenza di piping riflettente nella parte posteriore sul collo. Etichette personalizzate in metallo.
• •
BEL AIR LOS
ANGELES
059
U R B A N ’ S T R AV E L L E R S • W I L S H I R E
code:
0016012.040
sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069
• MATERIALS
Outer Material: Polyester. Inner Material: Long sleeve quilted polyester inner lining. PROTECTION: Designed for use with Powertector protection. WATER-RESISTANT: Item realized through water repellent fabrics. CLOSURE: Zipper extremely light and strong. CATEGORY: Sport. ADAPTABILITY: Waistband and cuffs in soft elastic fabric. DETAILS: Reflective inserts on both front and rear. Hidden pockets and exterior pockets. Metal label.
• • • • • •
ELBOW PADS / GOMITIERE model: HEXA code: 0016031.318
•
MATERIALI Esterno: Poliestere. Interno: Imbottitura a manica lunga trapuntata in Poliestere. PROTEZIONI: Predisposizione per utilizzo protezioni Powertector. IMPERMEABILITÀ: Capo realizzato con tessuto idrorepellente. CHIUSURA: Cerniera pressofusa estremamente leggera ma resistente. VESTIBILITÀ: Sport. ADATTABILITÀ: Bordo inferiore e polsini in morbido tessuto elasticizzato. DETTAGLI: Inserti riflettenti sia parte anteriore che posteriore. Tasche nascoste e tasche a filetto sia nell’imbottitura interna che nella parte anteriore esterna. Etichetta in metallo.
• • • • • •
SHOULDER PADS / SPALLINE model: HEXA code: 0016032.318
W I L S H I R E Blvd. LOS
ANGELES
061
U R B A N ’ S T R AV E L L E R S • B R O A D WAY
code:
0016011.070.
sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069
• MATERIALS
Outer Material: Polyester. Inner Material: Long sleeve quilted polyester inner lining. PROTECTION: Designed for use with Powertector protection. WATER-RESISTANT: Item realized through water repellent fabrics. CLOSURE: Zipper extremely light and strong. CATEGORY: Sport. ADAPTABILITY: Waistband and cuffs in soft elastic fabric. DETAILS: Reflective inserts on both front and rear. Hidden pockets and exterior pockets. Metal label.
• • • • • •
ELBOW PADS / GOMITIERE model: HEXA code: 0016031.318
• MATERIALI
Esterno: Poliestere. Interno: Imbottitura a manica lunga trapuntata in Poliestere. PROTEZIONI: Predisposizione per utilizzo protezioni Powertector . IMPERMEABILITÀ: Capo realizzato con tessuto idrorepellente. CHIUSURA: Cerniera pressofusa estremamente leggera ma resistente. VESTIBILITÀ: Sport. ADATTABILITÀ: Bordo inferiore e polsini in morbido tessuto elasticizzato. DETTAGLI: Inserti riflettenti sia parte anteriore che posteriore. Tasche nascoste e tasche a filetto sia nell’imbottitura interna che nella parte anteriore esterna. Etichetta in metallo.
• • • • • •
SHOULDER PADS / SPALLINE model: HEXA code: 0016032.318
B R O A D WAY NEW
YORK
CITY
063
U R B A N ’ S T R AV E L L E R S • B R O O K LY N
code:
0016010.090.
sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069
• MATERIALS
• • • • • •
Outer Material: Polyester. Inner Material: Long sleeve quilted polyester inner lining. PROTECTION: Designed for use with Powertector protection. WATER-RESISTANT: Item realized through water repellent fabrics. CLOSURE: Zipper extremely light and strong. Top panel with a button closure. CATEGORY: Sport. ADAPTABILITY: Waist adjustment with belt and buckle. DETAILS: Reflective inserts. Hidden pockets and exterior pockets. Metal label.
ELBOW PADS / GOMITIERE model: HEXA code: 0016031.318
•
MATERIALI Esterno: Poliestere. Interno: Imbottitura a manica lunga trapuntata in Poliestere. PROTEZIONI: Predisposizione per utilizzo protezioni Powertector. IMPERMEABILITÀ: Capo realizzato con tessuto idrorepellente. CHIUSURA: Cerniera pressofusa estremamente leggera ma resistente, Pannello superiore con chiusura a bottoni. VESTIBILITÀ: Sport. ADATTABILITÀ: Regolazione in vita con cintura e fibbia. DETTAGLI: Inserti riflettenti. Tasche nascoste e tasche a filetto sia nell’imbottitura interna che nella parte anteriore esterna. Etichetta in metallo.
• • • • • •
SHOULDER PADS / SPALLINE model: HEXA code: 0016032.318
B R O O K LY N NEW
YORK
CITY
065
U R B A N ’ S T R AV E L L E R S • M A L I B Ù
code:
0016016.130. WATERPROOF
sizes:
XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068
• MATERIALS
• • • • • •
Outer Material: Polyester. Inner Material: Long sleeve quilted polyester inner lining. PROTECTION: Designed for use with Powertector protection. WATER-RESISTANT: Item realized through water repellent fabrics. CLOSURE: Zipper extremely light and strong. CATEGORY: Sport, Ladies cut. ADABTABILITY: Soft elastic cuffs. Waist adjustment with belt and buckle. DETAILS: Reflective inserts. Hidden pockets and exterior pockets. Metal label.
ELBOW PADS / GOMITIERE model: ROSEGUARD code: 0016033.090
• MATERIALI
Esterno: Poliestere. Interno: Imbottitura a manica lunga trapuntata in Poliestere. PROTEZIONI: Predisposizione per utilizzo protezioni Powertector . IMPERMEABILITÀ: Capo realizzato con tessuto idrorepellente. CHIUSURA: Cerniera pressofusa estremamente leggera ma resistente. VESTIBILITÀ: Sport, taglio femminile. ADATTABILITÀ: Bordo inferiore e polsini in morbido tessuto elasticizzato. Regolazione in vita con cintura e fibbia. DETTAGLI: Inserti riflettenti. Tasche nascoste e tasche a filetto sia nell’imbottitura interna che nella parte anteriore esterna. Etichetta in metallo.
• • • • • •
SHOULDER PADS / SPALLINE model: ROSEGUARD code: 0016034.090
MALIBÙ LOS
ANGELES
067
U R B A N ’ S T R AV E L L E R S • B E V E R LY H I L L S
code:
WATERPROOF 0016015.080
sizes:
XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068
• MATERIALS
• • • • • •
Outer Material: Polyester. Inner Material: Long sleeve quilted polyester inner lining. PROTECTION: Designed for use with Powertector protection. WATER-RESISTANT: Item realized through water repellent fabrics. CLOSURE: Zipper extremely light and strong. CATEGORY: Sport, ladies cut. ADAPTABILITY: Waistband and cuffs in soft elastic fabric. DETAILS: Reflective inserts, hidden pockets and exterior pockets. Metal label.
ELBOW PADS / GOMITIERE model: ROSEGUARD code: 0016033.090
• MATERIALI
Esterno: Poliestere. Interno: Imbottitura a manica lunga trapuntata in Poliestere. PROTEZIONI: Predisposizione per utilizzo protezioni Powertector. IMPERMEABILITÀ: Capo realizzato con tessuto idrorepellente. CHIUSURA: Cerniera pressofusa estremamente leggera ma resistente, a doppio scorrimento. VESTIBILITÀ: Sport, taglio femminile. ADATTABILITÀ: Bordo inferiore e polsini in morbido tessuto elasticizzato. DETTAGLI: Inserti riflettenti. Tasche nascoste e tasche a filetto sia nell’imbottitura interna che nella parte anteriore esterna. Etichetta in metallo.
• • • • • •
SHOULDER PADS / SPALLINE model: ROSEGUARD code: 0016034.090
B E V E R LY H I L L S LOS ANGELES
069
U R B A N ’ S T R AV E L L E R S • S A N T A M O N I C A
code:
0016014.090. WATERPROOF
sizes:
XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068
• MATERIALS
Outer Material: Polyester. Inner Material: Long sleeve quilted polyester inner lining. PROTECTION: Designed for use with Powertector protection. WATER-RESISTANT: Item realized through water repellent fabrics. CLOSURE: Zipper extremely light and strong. CATEGORY: Sport, Ladies cut. ADAPTABILITY: Waistband and cuffs in soft elastic fabric. Waist adjustment with belt and buckle. DETAILS: Reflective inserts both front and rear. Hidden pockets and exterior pockets. Metal label, Removable hood.
• • • • • •
ELBOW PADS / GOMITIERE model: ROSEGUARD code: 0016033.090
• MATERIALI
Esterno: Poliestere. Interno: Imbottitura a manica lunga trapuntata in Poliestere. PROTEZIONI: Predisposizione per utilizzo protezioni Powertector. IMPERMEABILITÀ: Capo realizzato con tessuto idrorepellente. CHIUSURA: Cerniera pressofusa estremamente leggera ma resistente, a doppio scorrimento. VESTIBILITÀ: Sport, taglio femminile. ADATTABILITÀ: Bordo inferiore e polsini in morbido tessuto elasticizzato. Regolazione in vita con cintura e fibbia. DETTAGLI: Inserti riflettenti. Tasche nascoste e tasche a filetto sia nell’imbottitura interna che nella parte anteriore esterna. Etichetta in metallo. Cappuccio removibile.
• • • • • •
SHOULDER PADS / SPALLINE model: ROSEGUARD code: 0016034.090
S A N TA M O N I C A LOS
ANGELES
071
U R B A N ’ S T R AV E L L E R S • R O D E O D R I V E
code:
0016017.070. WATERPROOF
sizes:
XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068
• MATERIALS
Outer Material: Polyester. Inner Material: Long sleeve quilted polyester inner lining. PROTECTION: Designed for use with Powertector protection. WATER-RESISTANT: Item realized through water repellent fabrics. CLOSURE: Zipper extremely light but strong. Top panel with button closure. CATEGORY: Sport, Ladies cut. ADAPTABILITY: Waist adjustment with belt and buckle. DETAILS: Reflective inserts. Hidden pockets and exterior pockets. Metal label.
• • • • • •
ELBOW PADS / GOMITIERE model: ROSEGUARD code: 0016033.090
• MATERIALI
Esterno: Poliestere. Interno: Imbottitura a manica lunga trapuntata in Poliestere. PROTEZIONI: Predisposizione per utilizzo protezioni Powertector. IMPERMEABILITÀ: Capo realizzato con tessuto idrorepellente. CHIUSURA: Cerniera pressofusa estremamente leggera ma resistente, a doppio scorrimento. Pannello superiore con chiusura a bottoni. VESTIBILITÀ: Sport, taglio femminile. ADATTABILITÀ: Regolazione in vita con cintura e fibbia. DETTAGLI: Inserti riflettenti. Tasche nascoste e tasche a filetto sia nell’imbottitura interna che nella parte anteriore esterna. Etichetta in metallo.
• • • • • •
SHOULDER PADS / SPALLINE model: ROSEGUARD code: 0016034.090
RODEO DRIVE B E V E R LY H I L L S
073
STRETCH FABRIC TESSUTO ELASTICIZZATO
TPR REINFORCEMENT ON THE KNUCKLES RINFORZO IN TPR SULLE NOCCHE
STRETCH FABRIC TESSUTO ELASTICIZZATO
TPR REINFORCEMENT ON THE FINGERS RINFORZO IN TPR SULLE DITA
G LOV E S • S A N DYG AT E
Reinforcements of synthetic leather Rinforzo in pelle sintetica Stretch fabric
Stitching realized with aramidic fiber
Tessuto elasticizzato
Cuciture in fibra aramidica
Stretch fabric Tessuto elasticizzato
TPR Reinforcement Rinforzo in TPR
Reinforcements of synthetic leather Rinforzo in pelle sintetica Reinforcements of synthetic leather
TPR Reinforcement Rinforzo in TPR
Rinforzo in pelle sintetica
TPR Reinforcement
Silicon print
Rinforzo in TPR
code:
Stampa in silicone
0015973.090.
sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069 • 3XL/070
•
MATERIALS Upper Hand: Made of goatskin and 300D nylon. Palm: Made of goatskin, reinforcements of synthetic leather.
• INNER LINING: Bemberg. • MEMBRANE: Hipora®. • PROTECTIONS: Eva padding at knuckles, fingers and outside of palm. • CATEGORY: Touring. • ADAPTABILITY: Soft elastic cuffs. Stretch fabric inserts on upper hand and fingers. Pre-curved shaped fingers for perfect fit in riding position. • DETAILS: Reflective inserts, silicon print on palm.
•
MATERIALI Dorso: Realizzato con pelle di capra e nylon 300D. Palmo: Pelle di capra, e rinforzi in pelle sintetica.
• FODERA: Bemberg. • MEMBRANA: Hipora®. • PROTEZIONI: Rinforzi in TPR su nocche, dita e nella parte esterna del palmo. • VESTIBILITÀ: Touring. • ADATTABILITÀ: Morbido polsino elasticizzato. Inserti in tessuto elasticizzato
sul dorso, sulle dita. Taglio presagomato per seguire i movimenti del pilota con il massimo confort.
• DETTAGLI: Inserti riflettenti, stampa sul palmo in silicone.
075
GLOVES • CRONK code:
0015974.
colors: blue 040. / black 090. / red 110. sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069 • 3XL/070
• MATERIALS Upper Hand: Made of goatskin and polyester.
Palm: Made of goatskin, reinforcements of synthetic leather.
for perfect fit in riding position.
LINING: Bemberg. • INNER Hipora®. • MEMBRANE: Eva padding at knuckles, fingers and outside of palm. • PROTECTIONS: Touring. • CATEGORY: • ADAPTABILITY: Soft elastic cuffs. Double wrist closure using soft rubber patch. Stretch fabric inserts on upper hand and fingers. Pre-curved shaped fingers
• DETAILS: Reflective inserts, silicon print on palm. • MATERIALI Dorso: Realizzato con pelle di capra e poliestere. Palmo: Pelle di capra, e rinforzi in pelle sintetica. FODERA: Bemberg. MEMBRANA: Hipora®. PROTEZIONI: Rinforzi in Eva su nocche, dita e nella parte esterna del palmo. VESTIBILITÀ: Touring. ADATTABILITÀ: Morbido polsino elasticizzato, chiusura polso tramite morbida patch in gomma. Inserti in tessuto elasticizzato sul dorso, sulle dita. Taglio presagomato per seguire i movimenti del pilota con il massimo confort. DETTAGLI: Inserti riflettenti, stampa sul palmo in silicone.
• • • • • •
blue
GLOVES • CRONK LADY code: sizes:
0016798.090. XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068
•
MATERIALS Upper Hand: Made of goatskin and polyester. Palm: Made of goatskin, reinforcements of synthetic leather. LINING: Velvet. MEMBRANE: Hipora®. PROTECTION: Eva padding at knuckles fingers and the outer part of the palm. CATEGORY: Touring. ADAPTABILITY: Soft elastic cuffs. Double wrist closure using rubber patch. Stretch fabric inserts on upper hand and fingers. Pre-curved with a feminine fitting. DETAILS: Reflective inserts. Silicon print on palm.
• • • • •
• • MATERIALI Dorso: Realizzato con pelle di capra e poliestere.
Palmo: Pelle di capra, e rinforzi in pelle sintetica. FODERA: In morbido velluto. MEMBRANA: Hipora®. PROTEZIONI: Rinforzi in Eva su nocche, dita e nella parte esterna del palmo. VESTIBILITÀ: Touring. ADATTABILITÀ: Morbido polsino elasticizzato, chiusura polso tramite morbida patch in gomma. Inserti in tessuto elasticizzato sul dorso, sulle dita. Taglio precurvato e da donna. DETTAGLI: Inserti riflettenti, stampa sul palmo in silicone.
• • • • • •
WATERPROOF
black
red
G L O V E S • M AY H I L L code:
0015975.090.
sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069 • 3XL/070
•
MATERIALS Upper Hand: Made of goatskin and polyester. Palm: Made of goatskin, reinforcements of synthetic leather. INNER LINING: Bemberg. MEMBRANE: Hipora®. PROTECTIONS: Eva padding at knuckles, fingers and outside of palm. CATEGORY: Touring. ADAPTABILITY: Soft elastic cuffs. Double wrist closure using soft rubber patch. Stretch fabric inserts on upper hand and fingers. Pre-curved shaped fingers for perfect fit in riding position. DETAILS: Reflective inserts, silicon print on palm.
• • • • •
• • MATERIALI Dorso: Realizzato con pelle di capra e poliestere.
Palmo: Pelle di capra, e rinforzi in pelle sintetica. FODERA: Bemberg. MEMBRANA: Hipora®. PROTEZIONI: Rinforzi in TPR su nocche, dita e nella parte esterna del palmo. VESTIBILITÀ: Touring. ADATTABILITÀ: Morbido polsino elasticizzato, chiusura polso tramite morbida patch in gomma. Inserti in tessuto elasticizzato sul dorso, sulle dita. Taglio presagomato per seguire i movimenti del pilota con il massimo confort. DETTAGLI: Inserti riflettenti, stampa sul palmo in silicone.
• • • • • •
GLOVES • BALLING code:
0015976.090.
sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069 • 3XL/070
•
MATERIALS Upper Hand: Made of goatskin and polyester. Palm: Made of goatskin, reinforcements of synthetic leather. INNER LINING: Bemberg. MEMBRANE: Hipora®. PROTECTIONS: Eva padding at knuckles, fingers and outside of palm. CATEGORY: Touring. ADAPTABILITY: Soft elastic cuffs. Double wrist closure using soft rubber patch. Stretch fabric inserts on upper hand and fingers. Pre-curved shaped fingers for perfect fit in riding position. DETAILS: Reflective inserts, silicon print on palm.
• • • • •
• • MATERIALI Dorso: Realizzato con pelle di capra e poliestere.
Palmo: Pelle di capra, e rinforzi in pelle sintetica. FODERA: Bemberg. MEMBRANA: Hipora®. PROTEZIONI: Rinforzi in Eva su nocche, dita e nella parte esterna del palmo. VESTIBILITÀ: Touring. ADATTABILITÀ: Morbido polsino elasticizzato, chiusura polso tramite. morbida patch in gomma. Inserti in tessuto elasticizzato sul dorso, sulle dita. Taglio presagomato per seguire i movimenti del pilota con il massimo confort. DETTAGLI: Inserti riflettenti, stampa sul palmo in silicone.
• • • • • •
077
FOAM REINFORCEMENT RINFORZO IN FOAM
PLASTIC REINFORCEMENT DESIGNED BY ACERBIS RINFORZO IN PLASTICA DAL DESIGN ESCLUSIVO ACERBIS
STRETCH FABRIC TESSUTO ELASTICIZZATO
EVA REINFORCEMENT RINFORZO IN EVA
G LOV E S • C R A N S TA L
FOAM reinforcement Rinforzo in FOAM
Silicon print Stampa in silicone
Plastic reinforcement (designed by Acerbis) Rinforzi in plastica (desig esclusivo Acerbis)
Stretch fabric Tessuto elasticizzato
FOAM reinforcement Rinforzo in FOAM
EVA reinforcement Rinforzo in EVA
FOAM reinforcement Rinforzo in FOAM EVA reinforcement Rinforzo in EVA
code:
0016789.
colors: black 090. / black-white 315. sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069 • XXXL/070
•
MATERIALS Upper Hand: Nylon , Cordura®. Palm: Clarino®. LINING: Breathable. PROTECTION: Hard plastic (designed by Acerbis) on the knuckles and foam on the back , in the finger and outer side of glove. ADAPTABILITY: Pre-curved shape. Elastic fabric in the critical areas for a better movement. DETAILS: Customized print in silicon on the palm and on the outer side.
• • • •
®
•
MATERIALI Dorso: Realizzato Nylon e Cordura®. Palmo: Realizzato in Clarino®. FODERA Traspirante. PROTEZIONI Rinforzi rigidi in plastica dal design esclusivo Acerbis su nocche e in foam sul dorso, dita, lato esterno del guanto e nella zona del basso palmo. VESTIBILITÀ Sport. ADATTABILITÀ Taglio estremamente precurvato. Presenza di tessuti elasticizzati nelle zone più critiche per aumentare la mobilità. DETTAGLI Stampa personalizzata in silicone sul palmo e su lato esterno mignolo.
• • • • •
black
black-white
079
G LOV E S • K E P P E LG AT E code:
0015977.090.
sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069 • 3XL/070
•
MATERIALS Upper Hand: Made of goatskin and polyester mesh. Palm: Made of goatskin, reinforcements of synthetic leather. INNER LINING: Bemberg. PROTECTIONS: Eva padding at knuckles and fingers. Outside of palm in TPR. VENTILATION: Breathable stretch mesh inserts on upper hand and thumb, perforated leather between the fingers. CATEGORY: Touring. ADAPTABILITY: Soft elastic cuffs. Stretch fabric inserts on upper hand and fingers. Pre-curved shaped fingers for perfect fit in riding position. DETAILS: Reflective inserts, silicon print on palm.
• • • • • • • MATERIALI Dorso: Realizzato con pelle di capra e poliestere traspirante.
Palmo: Pelle di capra, e rinforzi in pelle sintetica. FODERA: Bemberg. PROTEZIONI: Rinforzi in Eva su nocche, dita e in TPR nella parte esterna del palmo. VENTILAZIONE: Inserti in rete traspirante elasticizzata sul dorso e sul pollice, pelle traforata nella zona interna tra le dita. VESTIBILITÀ: Touring. ADATTABILITÀ: Morbido polsino elasticizzato. Inserti in tessuto elasticizzato sul dorso, sulle dita. Taglio presagomato per seguire i movimenti del pilota con il massimo confort. DETTAGLI: Stampa sul palmo in silicone.
• • • • • •
GLOVES • WINDY CORNER code:
0015978.
colors: blue 040. / black 090. / red 110. sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069 • 3XL/070
• MATERIALS Upper Hand: Made of goatskin and polyester.
Palm: Made of goatskin, reinforcements of synthetic leather.
Pre-curved shaped fingers for perfect fit in riding position.
LINING: Bemberg. • INNER Eva padding at knuckles, fingers and outside of palm. • PROTECTIONS: Touring. • CATEGORY: • ADAPTABILITY: Soft elastic cuffs. Double wrist closure using soft rubber patch with wrist regulation. Stretch fabric inserts on upper hand and fingers.
• DETAILS: Reflective inserts, silicon print on palm. • MATERIALI Dorso: Realizzato con pelle di capra e poliestere.
Palmo: Pelle di capra, e rinforzi in pelle sintetica. FODERA: Bemberg. PROTEZIONI: Rinforzi in Eva su nocche, dita e nella parte esterna del palmo. VESTIBILITÀ: Touring. ADATTABILITÀ: Morbido polsino elasticizzato. Doppia chiusura del polso, tramite morbida patch in gomma e regolazione sul polso. Inserti in tessuto elasticizzato sul dorso, sulle dita. Taglio presagomato per seguire i movimenti del pilota con il massimo confort. DETTAGLI: Stampa sul palmo in silicone.
• • • • •
blue
black
red
GLOVES • BRANDISH code:
0015980.
colors: blue 040. / red 110. sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069 • 3XL/070
•
MATERIALS Upper Hand: Made of goatskin and polyester. Palm: Made of goatskin, reinforcements of synthetic leather. INNER LINING: Bemberg. PROTECTIONS: Eva padding at knuckles, fingers and outside of palm. VENTILATION: Breathable stretch mesh inserts on upper hand and thumb, perforated leather between the fingers. CATEGORY: Touring. ADAPTABILITY: Soft elastic cuffs. Double wrist closure using soft rubber patch. Stretch fabric inserts on upper hand and fingers. Pre-curved shaped fingers for perfect fit in riding position. DETAILS: Reflective inserts, silicon print on palm.
• • • • •
• • MATERIALI Dorso: Realizzato con pelle di capra e poliestere.
Palmo: Pelle di capra, e rinforzi in pelle sintetica. FODERA: Bemberg. PROTEZIONI: Rinforzi in Eva su nocche, dita e nella parte esterna del palmo. VENTILAZIONE: Inserti in tessuto traspirante sul dorso e sul pollice, pelle traforata tra le dita. VESTIBILITÀ: Touring. ADATTABILITÀ: Morbido polsino elasticizzato. Chiusura del polso, tramite morbida patch in gomma. Inserti in tessuto elasticizzato sul dorso e sulle dita. Taglio presagomato per seguire i movimenti del pilota con il massimo confort. DETTAGLI: Stampa sul palmo in silicone, inserti riflettenti.
• • • • • •
blue
red
GLOVES • BRANDISH LADY code: sizes:
0016797.090. XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068
•
MATERIALS Upper Hand: Made of goatskin and polyester. Palm: Made of goatskin, reinforcements of synthetic leather. LINING: Velvet. PROTECTION: Eva padding at Knuckels and the outer part of the glove. VENTILATION: Breathable insert on the back and thumb. ADABTABILITY: Soft elastic cuff. Double wrist closure using rubber patch. Stretch fabric inserts on upper hand and fingers. Touring cut for woman. DETAILS: Rubber patch on the palm and back.
• • • • • • MATERIALI Dorso: Realizzato con pelle di capra e poliestere.
Palmo: Pelle di capra e rinforzi in pelle sintetica. FODERA: In morbido velluto. PROTEZIONI: Rinforzi in Eva su nocche, dita e nella parte esterna del palmo. VENTILAZIONE: Inserti in tessuto traspirante sul dorso e sul pollice, pelle traforata tra le dita. VESTIBILITÀ: Touring. ADATTABILITÀ: Morbido polsino elasticizzato. Chiusura del polso, tramite morbida patch in gomma. Inserti in tessuto elasticizzato sul dorso e sulle dita. Taglio Touring e tipicamente da donna. DETTAGLI: Patch in gomma sul dorso e palmo.
• • • • • •
081
GLOVES • URBAN code:
0016787.090.
sizes:
XS/061 • S/062 • M/064
L/066 • XL/068 • XXL/069 • 3XL/070
•
MATERIALS Upper Hand: Tri-laminate membrane. Palm: Clarino® antislip. MEMBRANE: Waterproof 10.000 mm. water column. ADAPTABILITY: Pre-curved cut. DETAILS: Laceless closure thanks to the soft elastic cuff.
• • • •
MATERIALI Dorso: Utilizzo di membrane trilaminata Palmo: Realizzato in Clarino® antislip. MEMBRANA: Impermeabile 10.000 mm. ADATTABILITÀ: Taglio precurvato. DETTAGLI: Chiusura senza lacciolo grazie al morbido tessuto elasticizzato su polso.
• • •
GLOVES • NEOPRENE code:
0012451.090.
sizes:
M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069
•
MATERIALS Upper Hand: Neoprene. Palm: Clarino™.
• CATEGORY: Sport. • ADAPTABILITY: Pre curved cut, elastic cuffs with Velcro closure. • DETAILS: Heat-sealed patch, silicon print on the palm. •
MATERIALI Dorso: Neoprene. Palmo: Clarino®.
• VESTIBILITÀ: Sport. • ADATTABILITÀ: Morbido polsino con chiusura in velcro.
Taglio presagomato per seguire i movimenti del pilota con il massimo confort.
• DETTAGLI: Patches termosaldate, stampa siliconica sul palmo.
GLOVES • SCUBA code:
0012448.090.
sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069
•
MATERIALS Upper Hand: Neoprene. Palm: Clarino™.
• CATEGORY: Sport. • ADAPTABILITY: Pre curved cut, elastic cuffs with Velcro closure. • DETAILS: Heat-sealed patch, silicon print on the palm. •
MATERIALI Dorso: Neoprene. Palmo: Clarino™.
• VESTIBILITÀ: Sport. • ADATTABILITÀ: Morbido polsino con chiusura in velcro.
Taglio presagomato per seguire i movimenti del pilota con il massimo confort.
• DETTAGLI: Patches termosaldate, stampa siliconica sul palmo.
GLOVES • ZERO DEGREE code:
0012449.090.
sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069
• MATERIALS: Pile. • CATEGORY: Sport. • ADAPTABILITY: Pre curved cut, elastic cuffs with Velcro closure. • DETAILS: Heat-sealed patch, silicon print on the palm. • MATERIALI: Pile. • VESTIBILITÀ: Sport. • ADATTABILITÀ: Morbido polsino con chiusura in velcro.
Taglio presagomato per seguire i movimenti del pilota con il massimo confort.
sul palmo.
• DETTAGLI: Patches termosaldate, stampa siliconica
083
P R OT EC TI ONS
P R OT E C T I O N S • C E R T I F I C AT I O N
THE ACERBIS PROTECTIONS ARE ALL CERTIFIED AND HAVE MET AND EXCEEDED EN 1621 REQUIREMENTS.
This certification ensures that the protections absorbs shocks, impacts - by simulating the same in the laboratory, which would be for example like by hitting against the sidewalks. To overcome this the back protector is subject to a series of tests. 1) The standards provides security as a fundamental element of the minimum size of the protection zone. Dimensions and position of the guards must be stated on the label and separate information note included, provided by the manufacturer. 2) An anatomical test verifies that it protects several parts more likely subject to serious injuries such as spine and shoulder blades. 3) The protection is also conditioned for 24 hours at controlled temperature and humidity to simulate most extreme conditions, tests are repeated several times to guarantee the protection capabilities. The back protector must be subjected to impact tests, performed to simulate the dangers of collision with sharp edges, such as the curbs of sidewalk. 4) A special pictogram showing the certification must be clearly visibly on the product packaging.
LE PROTEZIONI ACERBIS SONO TUTTE OMOLOGATE E QUINDI PROGETTATE PER SUPERARE AMPIAMENTE L’OMOLOGAZIONE SOGGETTA ALLA NORMATIVA EN 1621
Questa certificazione garantisce che le protezioni assorbano gli urti, simulando in laboratorio impatti uguali a quelli che si avrebbero ad esempio contro i marciapiedi. Per poter superare questa norma il paraschiena è soggetto ad una serie di test: 1) La norma fornisce come elemento fondamentale di sicurezza le dimensioni della zona di protezione. Dimensioni e posizione delle protezioni devono essere incluse nelle informazioni fornite dal fabbricante tramite etichetta sulla protezione ed una nota informativa allegata alla protezione. 2) Viene fatto un test anatomico per verificare che la protezione ripari effettivamente le parti più soggette a lesioni gravi, come spina dorsale e scapole. 3) La protezione viene anche condizionata per 24 ore a temperatura e umidità controllata per simulare le condizioni più estreme e garantire che le prove siano sempre ripetibili. Quindi a garanzia della capacità di protezione del prodotto, i paraschiena devono essere sottoposti a prove di impatto, eseguite in modo da simulare i pericoli derivanti dall’urto con bordi taglienti, come per esempio i cordoli di marciapiede. 4) Sia sul prodotto che nell’imballaggio deve essere, ben visibile, un apposito pittogramma che dimostra l’omologazione della protezione.
1
2
3
4
085
P ROT EC T I ON S • SE RIO B AC K P R OTECTOR
Ventilation System Pre-formed zone for Neck Brace
Sistema di ventilazione
Sede preformata per Neck Brace EVA padding Imbottitura in EVA amovibile e lavabile
Removable straps Bretelle removibili
Removable plates Placca asportabile
d3o™ protection Protezione in d3o™ lungo la colonna vertebrale Elastic belt with double Velcro closure Fascia elastica con doppia regolazione
code:
0013901.030.
sizes:
ONE SIZE
• SERIO BACK PROTECTOR
Ergonomically designed back protector that follows the natural shape of the body, d3o™ inserts in the spinal area, removable plate with buttons to provide a better fit for smaller riders. Special molding in the back of the protector is designed to accommodate most popular neck braces. Adjustable elastic waist belt with double Velcro closure, pre-formed EVA padding with ventilation inserts, removable and washable. Removable straps. Certified 1621-02/03 EN
• PROTEZIONE DORSALE SERIO
Protezione dorsale dal design ergonomico che segue la forma naturale della schiena, inserti nella parte dorsale in d3o™ con placca inferiore removibile per persone di bassa statura. Studiata per accogliere il neck brace. Fascia elastica regolabile con doppia regolazione in velcro, imbottitura in EVA preformato con inserti per areazione, imbottitura posteriore amovile e lavabile. Bretelle removibili. Protezione dorsale certificata EN 1621-02/03.
PROTECTIONS • 4/6/7 PLATES BACKPROTECTOR
Ventilation System Sistema di ventilazione
Removable shoulder straps Bretelle removibili
Ventilation System Sistema di ventilazione
Breathable waist neoprene belt adjustable with Velcro Fascia chiusura in vita in neoprene areato con regolazione in velcro
sizes: 4 plates 6 plates 7 plates
code: 0016444.030 0015990.030 0015991.030
• 4/5/6/7 PLATES BACKPROTECTOR
Plates made of polypropylene with a breathable, antiallergic inner lining fabric. External plates for absorbing shock. Removable shoulder straps, waist neoprene belt adjustable with Velcro. Ergonomic design that follows the exact structure of the spine for maximum comfort by ensuring optimal performance. EN 1621 - 2/03 approved.
4 plates
6 plates
• PROTEZIONE DORSALE
7 plates
4/5/6/7 PLACCHE
Protezioni dorsali realizzate in polipropilene, con rivestimento interno in tessuto traspirante ed ipoallergenico e placche protettive esterne per assorbimento urti. Bretelle removibili, fascia chiusura in vita in neoprene con regolazione in velcro. Design ergonomico che segue esattamente la struttura della colonna vertebrale per offrire il massimo confort, sicurezza garantendo una prestazione ottimale. Certificate EN 1621- 2/03.
087
PROTECTIONS • BACK SOFT BACKPROTECTOR
Ventilation System Sistema di ventilazione
ML.SP
MULTILAYER SOFT PROTECTION
LAYER 1
LAYER 2
LAYER 3
LAYER 1 LAYER 2
LAYER 1 LAYER 2 LAYER 3
LAYER 3
Ventilation System Sistema di ventilazione
SHOCK ABSORBER
COMFORT FIT
WINBOSS
code:
0016792.090
sizes:
ONE SIZE
• BACK SOFT BACKPROTECTOR
Ergonomic design that follows the exact structure of the spine for maximum comfort by ensuring optimal performance. The innovative Winboss (ML.SP) material, guarantees a perfect fit and protection, allowing full freedom of movement. Adjustable and removable shoulders straps, waist belt adjustable with Velcro. Removable protections to clean the jacket. EN 1621-2/03 approved - Level 2
• PROTEZIONE DORSALE BACK SOFT
Segue la forma naturale della schiena. Realizzata in Winboss (ML.SP), un materiale elastoresistente che garantisce comfort, morbidezza, flessibilità e leggerezza, unite alla massima protezione in caso di urto. Chiusura in vita tramite fascia elastica e regolazione con velcro. Elastici spalle regolabili e asportabili con estrema facilità. La protezione schiena è asportabile e permette un facile lavaggio della struttura in tessuto. Protezione omologata EN 1621-2/03 – Livello 2
PROTECTIONS • BACK COMFORT BACKPROTECTOR
Ventilation System Sistema di ventilazione
Removable straps Bretelle removibili
Removable straps Bretelle removibili
Ventilation System Sistema di ventilazione
Breathable waist neoprene belt adjustable with Velcro Fascia chiusura in vita in neoprene areato con regolazione in velcro
code:
0015834.030.
sizes: S-M 063. / L-XL 067.
• BACK COMFORT BACK PROTECTOR
Back Protection features an elastic-based memory composite material that flows with the natural movements of the body to ensure comfort and shock absorption at the highest level. The protection is made of different combinations of materials to offer shock protection on the spine and in the most critical points. Removable suspenders for racing use, subject to existing FISI rules. Certified EN 1621-02/03
• PROTEZIONE DORSALE BACK COMFORT
Back Protector in materiale composito che si adatta al corpo ed ai movimenti dello stesso assicurando comfort ed assorbimento degli urti al massimo livello. La costruzione effettuata con diversi accoppiamenti di materiali all’avanguardia offrono protezione agli shock sulla colonna vertebrale nei punti di maggior criticità. Bretelle removibili per utilizzo agonistico in base alle vigenti normative FISI. Protezioni dorsali certificate EN 1621-02/03
089
PROTECTIONS • MX SOFT JACKET BODY ARMOUR
ML.SP ML.SP
LAYER 1
LAYER 2
ML.SP
LAYER 3
LAYER 1 LAYER 2
LAYER 1 LAYER 2 LAYER 3
LAYER 3
SHOCK ABSORBER
code:
COMFORT FIT
0016008.090.
sizes: S-M 063. / L-XL 067. / L-XL 069.
• MX JACKET SOFT BODY ARMOUR
• PETTORINA COMPLETA MX JACKET SOFT
Jacket in perforated stretch fabric with high breathability, can be turned
into a vest thanks to the hinges on the shoulders. Removable protections to clean the jacket. Ergonomic shaped back protector (ML.SP) EN 1621 - 2/03 Level 2 approved. Protection extended across the front stone shield EN 14021 approved. Pre-shaped Shoulder pads and elbow EN 1621 1/97 approved. Closure with zip, adjustable elastic waist belt with double Velcro closure. The extremely soft and compact design allows to wear a neck brace with a high degree of comfort. The innovative Winboss (ML.SP) material, guarantees a perfect fit and protection, allowing full freedom of movement.
Giacca in tessuto elastico forato ad alta traspirabilità, possibilità di trasformare in gilet grazie alle cerniere sulle spalle. Tutte le protezioni applicate sono removibili per consentire il lavaggio della giacca. Protezione dorsale dalla forma ergonomica (ML.SP) certificata EN 1621 – 2/03 livello 2. Protezione anteriore estesa su tutto il petto certificata parasassi EN 14021 Paraspalle e paragomiti presagomati dalla forma ergonomica (ML.SP) con certificazione EN 1621 1/97. Chiusura frontale tramite zip e fascia elastica in vita a doppia regolazione. La struttura molto morbida e compatta permette di indossare il neck brace con un comfort elevato. Grazie all’utilizzo dell’innovativo Winboss (ML.SP), materiale che garantisce una perfetta aderenza, protezione e libertà di movimento.
T E C H N I C A L U N D E R G E A R • C O R P O R AT E
S H I R T C O R P O R AT E
PA N T S C O R P O R AT E
code: 0017083.090.
code: 0017086.090.
sizes: S-M 063 / L-XL067 / XXL 069
sizes: S-M 063 / L-XL067 / XXL 069
• A long undergarment in polypropylene DRYARN®, the lightest material
in nature. To help unduerstand 10 km of DRYARN®, yarn weighs only 1 gram. This material is not only so light but has the capacity to absorb water, while remaining dry, and expels sweat 167 times more efficient than cotton and offer better isolation than wool. In this way the DRYARN® material gives you better comfort and allows better body temperature control. The shirt and pants are figure hugging fit and with the Acerbis logo on the front are suitable in all seasons.
Dissipation of sweat to the outside
• Intimo lungo in polipropilene
DRYARN®, il materiale più leggero in natura. Per rendere l’idea della leggerezza del filato DRYARN®, 10 km di questo filato pesa solamente 1 grammo. Tale materiale oltre ad essere così leggero, ha la capacità di non assorbire acqua rimanendo sempre asciutto, di espellere il sudore 167 volte superiore al cotone, di isolare in modo migliore rispetto alla lana. In questo modo il tessuto DRYARN® garantisce una sensazione di confort sulla pelle, mantenendo una efficace tempertura corporea, difendendo l’utilizzatore sia da calore che da freddo. La maglia ed il pantalone rimangono aderenti al corpo e sono realizzati in tessuti elasticizzati con 5 disegni in multi-trama per evidenziare le zone anatomiche del corpo del pilota. Il completo tagliato lungo presenta la personalizzazione ACERBIS su fronte ed è indoneo per tutte le stagioni.
Thermal insulation of the body OUTER LAYER
INNER LAYER
SKIN
Conservation of natural body heat
091
TECHNICAL UNDERGEAR • CERAMIC
T- S H I R T C E R A M I C
SHORTS CERAMIC
code: 0017084.090.
code: 0017087.090.
sizes: S-M 063 / L-XL 067 / XXL 069
• Undergarments are made in BIOCERAMIC fabric to give better
sizes: S-M 063 / L-XL 067 / XXL 069
protection from UV-A and UV-B rays. This is a barrier against direct heat to the body, and the use of this material is good to keep balanced the body temperature and to improve the capacity of perspiration, helping to keep your body dry. Bio ceramic materials also assist in reducing the calories consumed, reinforce your metabolism and stimulate your circulatory system. The undergarment fits close to the body and is made from a stretch fabric.
Dissipation of sweat to the outside
• Intimo corto
in BIOCERAMICA per garantire una protezione di ultima generazione dai raggi UV-A ed UV-B, che si comporta come una barriera contro il calore esterno del corpo. L’utilizzo di questo materiale oltre a mantenere equilibrata la temperatura corporea ed a migliorare la capacità di evaporizzazione per mantenere il corpo sempre asciutto, riduce il consumo di calorie, rafforza il metabolismo, stimola il sistema circolatorio. La maglia ed il pantalone rimangono aderenti al corpo e sono realizzati in tessuto elasticizzato multi-trama con tre diversi disegni per evidenziale le maggiori zone anatomiche. Il completo tagliato corto presenta la personalizzazione ACERBIS su fronte.
WARM RAYS UV RAYS
The insulation from warm rays and UV rays allows to maintain the ideal body temperature CERAMIC MATERIAL
POLYESTER
SKIN
Conservation of natural body heat
TECHNICAL UNDERGEAR • SOCKS
MX PRO SOCKS code: 0006670.319. sizes: S-M/063 L-XL/067
€. 19,95
MX SOCKS code: 0005066.319. sizes: S-M/063 L-XL/067
€. 17,95
X- L EG S O C KS code: 0013084.319. sizes: S-M 063 / L-XL 067 29,95 €.
ACCESSORIES
• WA
TER
OF PRO
>09
7 •
AS E M FAC
K/
K NEC
WA R
MER
G • BA 2 0 >1
S>10
4
ACCESSORIES • CORPORATE SUIT Zip Cerniera con patella
PACKAGING
Reflective inserts Inserti riflettenti Reflective inserts Inserti riflettenti
Regulation with elastic Regolazione con elastico
Reflective inserts Inserti riflettenti
Regulation with elastic Regolazione con elastico Regulation with velcro Regolazione con velcro
Regulation with velcro Regolazione con velcro Pocket Tasca
Regulation with velcro Regolazione con velcro
Regulation with velcro Regolazione con velcro
code:
Zip
Zip
Cerniera con patella
Cerniera con patella
0017085.090.
sizes: XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069
• MATERIAL: Polyester. • CATEGORY: Touring. • ADAPTABILITY: Jumpsuit with central zipper closure system – waist to neck.
With a Velcro closure flap to protect tank and reduce cold wind. Elastic on the waist for a better fit. Adjustable cuff with Velcro and zip closure on the ankle. DETAILS: Reflective logo in the back and front, waterproof pocket on the hip.
•
• MATERIALI: Poliestere • VESTIBILITÀ: Touring. • ADATTABILITÀ: Tuta Intera con sistema di chiusura a cerniera centrale
fino in vita per una più facile e veloce vestizione, affiancato a un sistema di chiusura con patella e velcro per evitare infiltrazioni d’acqua. Presenza di elastico in vita per adattare al meglio la tuta al pilota. Regolazione con patella e velcro zona polso e chiusura a cerniera su fondo gamba. DETTAGLI: Personalizzazione Silver rifrangente nella parte anteriore e posteriore. Utile tasca impermeabile applicata altezza coscia.
•
097
ACCESSORIES • M A T - X R A I N
Regulation with elastic Regolazione con elastico Zip Cerniera con patella Reflective inserts
Reflective inserts
Inserti riflettenti
Inserti riflettenti
Reflective inserts Inserti riflettenti
Pocket Tasca
Regulation with elastic Regolazione con elastico
Zip Cerniera
Zip Cerniera
Zip Cerniera
Regulation with velcro Pockets
Regolazione con velcro
Tasche
Regulation with velcro Regolazione con velcro Regulation with velcro Regolazione con velcro
code:
0010919.090.
sizes: XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069
•
MATERIAL Outer Material: Nylon, polyammide. Inner Material: Mesh. ADAPTABILITY Jacket: Zip closure protected by flap, waist elastic regulation, wrist regulation with Velcro and zip. Pants: Waist elastic regulation, bottom regulation with Velcro and zip. DETAILS: Two big pockets on the front of the jacket with reflective inserts, One pocket on the right side of the pant and lateral reflective inserts.
• •
• MATERIALI
•
•
Esterno: Nyon, poliammide. Interno: Fodera in rete. ADATTABILITÀ Giacca: Chiusura tramite cerniera e patella, regolazione in vita con elastico, chiusura del polsino con cerniera e velcro. Pantaloni: Regolazione in vita con elastico, chiusura con cerniera e velcro sul fondo. DETTAGLI: Giacca con due ampie tasche sul fronte e inserti riflettenti. Pantaloni con una tasca sul lato destro e inserti riflettenti sui fianchi.
ACCESSORIES • R A I N S U I T L O G O
Regulation with elastic
PACKAGING
Zip
Regolazione con elastico
Cerniera con patella Reflective inserts Inserti riflettenti
High visibility color Colore ad alta visibilità
Reflective inserts Inserti riflettenti
Reflective inserts Inserti riflettenti
Pocket Tasca
Regulation with elastic Regolazione con elastico Zip Cerniera Regulation with velcro Regolazione con velcro
Regulation with elastic Regolazione con elastico
code:
0016428.318.
sizes: XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069 • 3XL/070
•
MATERIAL Outer material: Polyester and PVC. Inner material: Polyester. ADAPTABILITY: Adjustable cuffs with elastic panel and Velcro. Elastic material on the waist for better comfort. Zip closure at the end of the pants for an easy fit. DETAILS: Reflective inserts CE EN 471 approved. Waterproof pocket on the front of the jacket. Hooded zipper. Ventilation and reflective details on the back of jacket.
• •
• MATERIALI
•
•
Esterno: Poliestere e PVC. Interno: Poliestere. ADATTABILITÀ: Regolazione polso con elastico, patella e velcro. Elastico in vita per adattare il pantalone al pilota. Presenza di cerniere su fondo gamba per indossare il capo in maniera più agevole. DETTAGLI: Utilizzo di tessuti che seguono la normativa CE EN471 per alta visibilità. Presenza di tasca impermeabile applicata nella zona toracica. Presenza di cerniera nella zona del collo posteriore per poter estrarre il cappuccio. Ventilazione e dettagli rifrangenti nella zona posteriore della giacca.
099
ACCESSORIES • RAIN SET VISION LED
PACKAGING
Reflective inserts Inserti riflettenti
Regulation with elastic
4 led in the front (white light) 4 led frontali (luce bianca)
Regolazione con elastico
Reflective inserts
8 led in the back (red light) 8 led posteriori (luce rossa)
Inserti riflettenti
Reflective inserts Inserti riflettenti
Reflective inserts Inserti riflettenti Zip Cerniera con patella
Zip Cerniera
Regulation with elastic Regolazione con elastico
code:
High visibility color Colore ad alta visibilità
0016864.318.
sizes: XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068
•
XXL/069 • 3XL/070
MATERIAL Outer Material: Polyester with reflective material inserts. Inner Material: Mesh. DETAILS: The led rain set jacket has an elastic waist and cuf regulation. The pants has elastic waist regulation and zipper at the ankle. Hooded zipper. Very high visibility thanks to the four white led at the front and the eight red led in the back. The led can be still or goes on and off. THE FABRICS ARE CE EN 471 FOR HIGH VISIBILITY.
•
• MATERIALI
•
Esterno: In poliestere con inserti in materiale rinfrangente. Interno: Fodera in rete. DETTAGLI: Il rain set vision led è dotato di un sistema di regolazione al fondo della giacca grazie alla presenza della coulisse e del cordino elasticizzato. La chiusura della giacca presenta una cerniera e una doppia patella con velcro; quest’ultimo è presente anche sulla regolazione dei polsi. Il pantalone è regolabile grazie ad un elastico in vita ed al fondo, in cui vi è anche la cerniera. Nella zona del collo è riposto un cappuccio estraibile. L’alta visibilità è data, oltre che dal colore giallo, anche da quattro led bianchi nella zona frontale e da otto led rossi nella zona posteriore. I seguenti led posso essere regolati con il rispettivo dispositivo. Questi ultimi possono funzionare ad intermittenza, rimanere fissi o completamente spenti. Sul fronte ed il retro della giacca e nella zona esterna del pantalone sono presenti un piping e degli inserti rinfrangenti per garantire una migliore sicurezza al capo. I TESSUTI SEGUONO LA NORMATIVA CE EN471 PER L’ALTA VISIBILITÀ.
ACCESSORIES • RAIN LOGO GLOVE COVERS
code:
0016790.090.
sizes: S-M/063 • L-XL/067
•
MATERIAL Outer material: 100% PVC. Inner material: Polyester 100%. DETAILS: Waterproof, PVC for a better weather protection, PVC taping on the seams. Three finger for better comfort. Elastic inserts for a better fitting.
• •
MATERIALI Esterno: 100% Poliestere. Interno: 100% PVC. DETTAGLI: Waterproof, spalmatura interna in PVC per una maggiore protezione, nastratura in PVC delle cuciture. 3 dita per un migliore confort di guida. Inserti elastici per una migliore vestibilità.
•
ACCESSORIES • BOOTS COVER code:
Regulation with elastic
0020111.090.
Regolazione con elastico
sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069
•
MATERIAL Outer Material: Nylon, polyammide. Inner Material: Made of polyester. ADAPTABILITY: Zip closure protected by flap, upper elastic band for a perfect fit. DETAILS: Anti slip sole.
• •
• MATERIALI
Regulation with elastic Regolazione con elastico
ALL PRICES INCLUDING VAT / PREZZI AL PUBBLICO IVA INCLUSA
Esterno: Nyon, poliammide. Interno: Realizzato in poliestere. ADATTABILITÀ: Chiusura tramite cerniera e patella superiore. Bordo elastico superiore per una perfetta aderenza. DETTAGLI: Suola antiscivolo.
• •
Anti slip sole Suola antiscivolo
Regulation with velcro
Zip
Regolazione con velcro
Cerniera
101
A C C E S S O R I E S • FA C E M A S K
FACE MASK
FACE MASK
BRIDE
GIANSEY
code:
0016527.090.
sizes:
S/M
L/XL 067
063
Made of Neoprene and Nylon. Good protection for cold weather. Elastic Neoprene inserts for better comfort. Good for any weather conditions. Protects from the wind and keeps you dry. Printed Acerbis logo.
Sottocasco realizzato in Neoprene e Nylon. Ottima protezione contro le basse temperature, inserti in neoprene elasticizzato per un maggiore confort, utilizzabile in ogni condizione atmosferica. Il sottocasco mantiene una giusta temperatura, un ambiente asciutto e protegge dal vento. Logo Acerbis stampato.
FACE MASK
KITTERLAND code:
0016530.090.
sizes:
S/M
L/XL 067
063
Made of Neoprene for a better protection against the cold weather. Breathable neoprene inserts good for any weather conditions. Back Velcro closure. Printed logo.
Realizzato in Neoprene per una maggiore protezione contro il freddo e vento. Inserti in neoprene traspirato, utilizzabile in ogni condizione atmosferica. Chiusura posteriore a velcro. Logo stampato.
FACE MASK
0016531.090.
sizes:
S/M
L/XL 067
063
Made of Polyester. Inner lining in soft pile for a better comfort. Breathable inserts. Printed logo, very light and perfect fitting. Sottocasco realizzato in Poliestere. Interno in morbido pile per un maggiore confort. Inserti in tessuto traspirante. Leggero e ottima vestibilità, logo stampato.
FACE MASK
REGABY code:
0016528.090.
sizes:
S/M
L/XL 067
063
Made of anti-wind laminated and breathable soft fabric. Good for any weather condition. Back Velcro closure. Printed logo.
Realizzato in tessuto antivento laminato e traspirante con un morbido interno. Utilizzabile in ogni condizione atmosferica. Chiusura posteriore a velcro. Logo stampato.
PILE
code:
0020110.090.
sizes:
S/M
063
L/XL 067 material: Coolmax ®
code:
0010918.090.
sizes:
ONE SIZE
material: Pile
NECK WARMER
DALBY code:
0016529.090.
sizes:
S/M
L/XL 067
063
Wind breaker collar is produced with a laminated and breathable membrane, offering a good wind protection. Soft inner lining for better comfort, this wind breaker collar gives good service in all weather conditions. Back closure by Velcro with Logo.
FACE MASK
MATRIX
code:
Collare realizzato in tessuto antivento laminato e traspirante con ottima protezione antivento. Interno morbido per un maggiore confort, utilizzabile in ogni condizione atmosferica. Chiusura posteriore a velcro e logo stampato. traspirante. Leggero e ottima vestibilità, logo stampato.
ACCESSORIES • NECK WARMER DISPLAY
SET NECK WARMER SCARLETT code:
0016818.
DISPLAY INCLUDING 10 PCS.: 2 pcs. SOUL AND PASSION 2 pcs. ANGRA BLACK 2 pcs. ANGRA WHITE 2 pcs. BOB 2 pcs. AWAKE material: POLYESTER
SOUL AND PASSION - 2 pcs.
ANGRA BLACK - 2 pcs.
ANGRA WHITE - 2 pcs.
BOB - 2 pcs.
AWAKE - 2 pcs.
NECK WARMER
NIKI PILE code:
0013608.
sizes:
ONE SIZE
polyester
materials: POLYESTER / PILE €. 5,95
pile
103
ACCESSORIES • A-27 TANK BAG code: 0016840.090
• A-27 TANK BAG
Extra Large 27 Liters tank bag that is easily converts to a back pack. Pocket and Transparent PVC insert in front of the bag for maps and documents. Two internal compartments with Velcro closure. Secure double mounting system with magnets and tie-down straps, suitable for both metal and plastic tanks. Anti-slip and anti-scratch fabric on the base and reflective piping on the upper. Headphone port on the side. Made in durable: 1680 D Polyester and EVA inserts for a better support. Good for GPS and protected from poor weather conditions with a pull-out waterproof cover.
“A-GPS” BAG INCLUDED BORSA “A-GPS” INCLUSA
• A-27 BORSA SERBATOIO
Borsa serbatoio da 27 litri e trasformabile in zainetto. Tasca superiore in
PVC porta documenti e una tasca anteriore. Due scomparti interni con chiusura a velcro. Doppia tipologia di fissaggio: Una tramite calamite (asportabili) per serbatoio in metallo e una tramite cinghie di fissaggio per serbatoi in plastica. Tessuto antiscivolo e antigraffio nella parte inferiore ed inserti in materiale riflettente. Inserto per uscita cuffie per lettori MP3 e cellulari. Costruita in materiale molto resistente: 1680 D Poliestere e inserti in EVA per un maggiore supporto. Borsa A-GPS per navigatori satellitari e protezione per pioggia inclusa.
ACCESSORIES • A-21 TANK BAG code: 0016842.090
• A-21 TANK BAG
Large 21 liter tank bag that is easily converts to a back pack. Transparent PVC insert in the front of the bag for maps and documents. Two side and one front pocket. Two internal compartments with Velcro closures. Secure double mounting system with magnets and tie-down straps, suitable for both metal and plastic tanks. Anti-slip and anti-scratch fabric on the base and reflective piping on the upper Headphone port on the side. Made of a very durable: 1680 D Polyester. Good for GPS and protected from poor weather conditions with a pull-out waterproof cover.
• A-21 BORSA SERBATOIO
Borsa serbatoio da 21 litri e trasformabile in zainetto.
Tasca superiore in PVC per mappa e documenti. Due ampie tasche laterali e una tasca anteriore. Due scomparti interni con chiusura a velcro. Doppia tipologia di fissaggio: Una tramite calamite (asportabili) per serbatoio in metallo e una tramite cinghie di fissaggio per serbatoi in plastica. Tessuto antiscivolo e antigraffio nella parte inferiore ed inserti in materiale riflettente. Inserto per uscita cuffie per lettori MP3 e cellulari. Costruita in materiale molto resistente: 1680 D Poliestere. Borsa A-GPS per navigatori satellitari e protezione per pioggia inclusa.
“A-GPS” BAG INCLUDED BORSA “A-GPS” INCLUSA
ACCESSORIES • A-GPS BAG code: 0016839.090
• A-GPS
A bag for your sat nav which can also be used for an MP3 or cellular phone. Velcro closures. Transparent PVC insert on the front of the bag and portal for headphone on the side. Protected against rain with a neoprene cover.
• A-GPS
Borsa per navigatore satellitare, utilizzabile anche come porta lettore MP3 e/o cellulare. Chiusura a velcro. Inserto in PVC trasparente sulla parte anteriore della borsa e inserti per uscita cuffie. Protezione antipioggia inclusa.
105
ACCESSORIES • ACQUA DRINK BAG
REPLACEMENTS •BLADDER •VENT HOSE code: 0016863. capacity: 2 lit.
3 2 1
code: 0017071.318.
• CAPACITY: 3 LITERS (INCLUDING HYDRO BAG OF 2 lt.)
This compact backpack has a Hydro bag of 2 lit. A pocket and a trusse, removable, good for tools. Braces at X (1) with 4 adjustable velcro-strap. The Hydro back with a straw (2) is easy to clean thanks to a big cap.
• CAPACITÀ: 3 LITRI
(INCLUSA SACCA HYDRO DA 2 LITRI) Questo zainetto di piccole dimensioni è dotato di sacca Hydro da 2 lit. Tasca esterna trusse asportabile (1), utilizzabile come porta attrezzi in alternativa al marsupio. Bretelle ad X (2) per garantire più stabilità e sgancio rapido centrale con comode regolazioni tramite quattro velcri. La sacca Hydro, dotata di cannuccia con valvola (3) facile da lavare grazie al tappo di grandi dimensioni.
ACCESSORIES• PREDATOR BAGS 4 2
1
2
5 CARPET POCKET
3 5 CARPET POCKET
code: 0016841.376
• DIMENSIONS: 96X46X43 cm. - VOLUME: 190 lt. - WEIGHT: 7 kg.
Pockets: numerous compartments to accommodate all the equipment of a motorcycle, several internal and external pockets. Vented area for used articles. Convenient top pocket for documents (1). Central zip closure and fitted upper straps with quick release buckles and hooks (2). Rolling wheels (3), 3 handles for moving the bag with ease (4). Carpet pocket (5).
• MISURE: 96X46X43 cm. - CAPACITÀ: 190 lt. - PESO: 7 kg.
Numerosi scomparti per accogliere tutto l’equipaggiamento da moto, numerose tasche interne ed esterne. Pratica tasca superiore porta documenti (1). Chiusura tramite zip e fasce di compressione con sistema a gancio (2). Trasporto tramite rotelle (3), Maniglia telescopica (4). Tappeto estraibile (5).
ACCESSORIES • VOYAGER BAGS
2
4
2
1
3
code: 0016838.376
• DIMENSIONS: 75X40X35 cm. - VOLUME: 105 lt. - WEIGHT:
5,5 kg. Pockets: numerous compartments to accommodate all the equipment of a motorcycle, several internal and external pockets. Convenient top pocket for documents (1). Central zip closure and fitted upper straps with quick release buckles and hooks (2) Rolling wheels (3), 3 handles for moving the bag with ease (4).
• MISURE 75X40X35 cm. - CAPACITÀ 105
lt. - PESO 5,5 kg. Numerosi scomparti per accogliere tutto l’equipaggiamento da moto, numerose tasche interne ed esterne. Pratica tasca superiore porta documenti (1). Chiusura tramite zip e fasce di compressione con sistema a gancio (2). Trasporto tramite rotelle (3), maniglia telescopica (4).
107
A . R . C . AC E R BIS R E F E R E N C E C ENTER BANNERS size: 80x197cm.
GEAR DISPLAY code: 0016241.
STICKERS code: 0016249.
HELMET DISPLAY code: 0016240.
size: 27x11cm. 2 PCS. DUAL ROAD code: 0016244.
DUAL ROAD code: 0016245.
SIZE CHART DUAL ROAD JACKETS
DUAL ROAD PANTS
1
2
3
S-46-30
57 cm.
68 cm.
65 cm.
71 cm.
46 cm.
M-48-32
59 cm.
69 cm.
66 cm.
72 cm.
47,5 cm.
L-50-34
61 cm.
70 cm.
67 cm.
73 cm.
XL-52-36
63 cm.
71 cm.
68 cm.
XXL-54-38 65 cm.
72 cm.
3XL-56-40 67 cm.
73 cm.
SIZE EU - USA
CHEST SLEEVES MEASURES LENGHT
MAN
4
5
6
7
S-46-30
90 cm.
77 cm.
104,5 cm.
M-48-32
94 cm.
78,5 cm.
107 cm.
49 cm.
L-50-34
98 cm.
80 cm.
109,5 cm.
74 cm.
51 cm.
XL-52-36
102 cm.
81,5 cm.
112 cm.
69,5 cm.
75 cm.
52 cm.
XXL-54-38
106 cm.
83 cm.
114,5 cm.
71 cm.
76 cm.
53 cm.
3XL-56-40
110 cm.
84,5 cm.
117 cm.
CENTER BACK LENGHT SHORT JACKET
SHOULDER WIDTH
SIZE EU - USA
MAN
LONG JACKET
LADY
WAIST CIRCUMF. STRETCHED
INSEAM LENGHT
OUTER LENGHT
LADY
XS
49 cm.
62 cm.
59 cm.
65 cm.
41 cm.
XS
78 cm.
74 cm.
102,5 cm.
S
51 cm.
63 cm.
61 cm.
67 cm.
42 cm.
S
82 cm.
75,5 cm.
105 cm.
M
53 cm.
64 cm.
63 cm.
69 cm.
43 cm.
M
86 cm.
77 cm.
107,5 cm.
L
55 cm.
65 cm.
65 cm.
71 cm.
44 cm.
L
90 cm.
78,5 cm.
110 cm.
XL
57 cm.
66 cm.
67 cm.
73 cm.
45 cm.
XL
94 cm.
80 cm.
112,5 cm.
URBAN’S TRAVELLERS JACKETS 1
2
3
S-46-30
55 cm.
67 cm.
65 cm.
M-48-32
57 cm.
68 cm.
67 cm.
L-50-34
59 cm.
69 cm.
XL-52-36
61 cm.
SIZE EU - USA
WATERPROOF TRACK SUIT 4
1
2
3
4
5
7
XS
62 cm.
64 cm.
62 cm.
54 cm.
108 cm.
96 cm.
S
64 cm.
65 cm.
64 cm.
56 cm.
112 cm.
101 cm.
48 cm.
M
66 cm.
66 cm.
67 cm.
58 cm.
116 cm.
107 cm.
82 cm.
49,5 cm.
L
68 cm.
67 cm.
70 cm.
60 cm.
120 cm.
113 cm.
84 cm.
51 cm.
XL
70 cm.
68 cm.
73 cm.
62 cm.
124 cm.
119 cm.
XXL
72 cm.
69 cm.
76 cm.
63 cm.
128 cm.
123 cm.
3XL
74 cm.
70 cm.
78 cm.
64,5 cm.
132 cm.
128 cm.
CHEST SLEEVES CENTER BACK MEASURES LENGHT LENGHT
SHOULDER WIDTH
SIZE
76 cm.
45 cm.
78 cm.
46,5 cm.
69 cm.
80 cm.
70 cm.
71 cm.
71 cm.
73 cm.
MAN
SHORT JACKET
XXL-54-38 63 cm.
SLEEVES LENGHT
LONG JACKET
LADY
CHEST MEASURES
XS
47 cm.
62 cm.
53 cm.
64 cm.
38 cm.
S
49 cm.
63 cm.
55 cm.
66 cm.
40 cm.
M
51 cm.
65 cm.
57 cm.
68 cm.
42 cm.
L
52,5 cm.
66 cm.
59 cm.
70 cm.
43 cm.
XL
54 cm.
67 cm.
61 cm.
72 cm.
44 cm.
CENTER BACK LENGHT
SHOULDER WIDTH
WAIST CIRCUMF. STRETCHED
OUTER LENGHT
OVERVIEW HELMETLINE SAN FRANCISCO cod. 0017099.080 pag. 05
X-JET TOP GUN cod. 0016956. pag. 07
X-JET CITY RUNNER cod. 0016955.234 pag. 009
white/black 237 X-JET FULL BLACK cod. 0016954. pag. 012
black 090
black/white 315
white/black 237
SULBY cod. 0016804. pag. 014
SUNRISE cod. 0016806. pag. 013
white/black 237
X-JET STRIPES cod. 0016953. pag. 011
black/white 315
grey met./black 293
black/white 315
ACTIVE cod. 0016049. pag. 015
white 030
white 030
black 090
grey met 070
black 090
JACKETSLINE HIGHLANDER cod. 0015960. pag. 021
HIGH LED cod. 0017078. pag. 019
black 090
PEEL cod. 0015967. pag. 023
black 090
RAMSEY cod. 0015961. pag. 024
black 090
RAMSEY LADY cod. 0015962. pag. 025
grey 070
black 090
BRAY HILL cod. 0015963. pag. 028
TRISKELE cod. 0017148. pag. 027
WATERPROOF
red 110
black 090
BRAY HILL LADY cod. 0015964. pag. 029
black 090
red 110
SNAEFELL cod. 0016463. pag. 030
black/yellow 318
SNAEFELL LADY cod. 0016464. pag. 031
blue 040
red 110
ST. JOHN cod. 0015965. pag. 033
WATERPROOF
WATERPROOF
high visibility 318
black 090
CASTLETOWN cod. 0015966. pag. 034
black 090
black 090
CASTLETOWN LADY cod. 0015968. pag. 035
red 110
CLYPSE cod. 0016465. pag. 037
WATERPROOF
blue 040
black 090
red 110
white 030
red 110
black 090
red 110
109
OVERVIEW
CLYPSE LADY cod. 0016466. pag. 039
COLBY VENTED LADY cod. 0016468. pag. 041
COLBY VENTED cod. 0016467. pag. 040
WATERPROOF
WATERPROOF
black/white 315
red 110
RAMSEY MY VENTED cod. 0017105. pag. 042
black 090
green 130
black 090
black 090
black 090
orange 010
black/yellow 318
PA N TS L I N E BRAY HILL cod. 0015972. pag. 048
HIGHLANDER cod. 0015969. pag. 047
BRAY HILL LADY cod. 0017149. pag. 049
PALM SPRING cod. 0017191. pag. 050
WATERPROOF
black 090
black 090
black 090
blue 040
grey 070
U R B A N ’ S T R AV E L L E R S L I N E HOLLYWOOD cod. 0016013. pag. 054
WESTWOOD cod. 0016793. pag. 056
black 090
BROOKLYN cod. 0016010. pag. 064
BEL AIR cod. 0016796. pag. 058
blue 040
MALIBÙ cod. 0016016. pag. 066
black 090
brown 081
BEVERLY HILLS cod. 0016015. pag. 068
WATERPROOF
WATERPROOF
green 130
BROADWAY cod. 0016011. pag. 062
WILSHIRE cod. 0016012. pag. 060
blue 040
SANTA MONICA cod. 0016014. pag. 070
RODEO DRIVE cod. 0016017. pag. 072
WATERPROOF
WATERPROOF
brown 080
grey 070
black 090
grey 070
OVERVIEW GLOVESLINE SANDYGATE cod. 0015973. pag. 075
CRONK cod. 0015974. pag. 076
CRONK LADY cod. 0016798. pag. 076
BALLING cod. 0015976. pag. 077
MAY HILL cod. 0015975. pag. 077
WATERPROOF
black 090
blue 040
CRANSTAL cod. 0016789. pag. 079
black 090
BRANDISH LADY cod. 0016797. pag. 081
black 090
URBAN cod. 0016787. pag. 082
black 090
BRANDISH cod. 0015980. pag. 081
blue 040
black 090
NEOPRENE cod. 0012451. pag. 082
black 090
black 090
WINDY CORNER cod. 0015978. pag. 080
KEPPELGATE cod. 0015977. pag. 080
black/white 315
red 110
red 110
black 090
SCUBA cod. 0012448. pag. 083
blue 040
red 110
ZERO DEGREE cod. 0012449. pag. 083
WATERPROOF
black 090
black 090
black 090
black 090
black 090
PROTECTIONSLINE SERIO cod. 0013901. pag. 086
white 030
4/6/7 PLATES pag. 087
4 PLATES cod. 0016444.030
BACK SOFT cod. 0016792. pag. 088
6 PLATES cod. 0015990.030
7 PLATES cod. 0015991.030
black 090
BACK COMFORT cod. 0015834. pag. 089
MX SOFT JACKET cod. 0016008. pag. 90
black 090
white 030
UNDERGEARLINE SHIRT CORPORATE cod. 0017083. pag. 091
black 090
PANTS CORPORATE cod. 0017086. pag. 091
black 090
T-SHIRT CERAMIC cod. 0017084. pag. 092
black 090
SHORTS CERAMIC cod. 0017087. pag. 092
MX PRO SOCKS cod. 0006670.319. pag. 093
MX SOCKS cod. 0005066.319. pag. 093
X- L EG S O C KS cod. 0013084.319. pag. 093
black 090
111
OVERVIEW WAT E R P R O O F L I N E TUTA INTERA cod. 0017085. pag. 097
MAT-X RAIN cod. 0010919. pag. 098
RAIN SUIT LOGO cod. 0016428. pag. 099
black 090
RAIN SET VISION LED cod. 0016864. pag. 100
black/yellow 318
black/yellow 318
black 090
FAC E M A S C K / N E C K WA R M E R BOOTS COVER cod. 0020111.090 pag. 101
DALBY cod. 0016529.090 pag. 102
BRIDE cod. 0016527.090 pag. 102
RAIN LOGO GLOVES COVER cod. 0016790.090 pag. 101
MATRIX cod. 0020110.090 pag. 102
PILE cod. 0010918.090 pag. 102
GIANSEY cod. 0016531.090 pag. 102
KITTERLAND cod. 0016530.090 pag. 102
SET NECK WARMER SCARLETT cod. 0016818. pag. 103
NIKI PILE cod. 0013608. pag. 103
BAGSLINE A-27 TANK BAG cod. 0016840.090 pag. 104
PREDATOR BAG cod. 0016841.376 pag. 107
A-21 TANK BAG cod. 0016842.090 pag. 105
A-GPS BAG cod. 0016839.090 pag. 105
VOYAGER BAG cod. 0016838.376 pag. 107
REGABY cod. 0016528.090 pag. 102
ACQUA DRINK BAG cod. 0017071.318. pag. 106
MATERIAL S&T EC HN OLO GY ACERBIS AIR CLIMA COMFORT
This unique active regulation ventilation, uses a air injector front and rear air extractors. This system is placed in the strategic areas allowing air to enter from the front and escape from the rear. This creates an internal air circulation system that keeps the temperature constant, eliminating heat and humidity. Questo sistema unico di ventilazione attivo, utilizza degli iniettori d’aria anteriori e degli estrattori d’aria posteriori. I pannelli posizionati in zone strategiche permettono all’aria di entrare dalla parte anteriore e fuoriuscire dalla parte posteriore, creando un ricambio d’aria interno che mantiene la temperatura costante, eliminando calore e umidità.
POWERTECTOR
Shoulder and elbow protector’s offers an innovative design, developed in CAD area, to increase the security features, limiting the weight but guaranteeing exceptional comfort. Three types of protections, all certified EN 1621-1: Protezioni per spalle e gomiti offre un design innovativo, studiato in ambiente CAD, per aumentarne le caratteristiche di protezione, limitandone il peso ma garantendo un confort eccezionale. Le tipologie di protezioni, tutte certificate CE EN 1621-1 sono tre:
• HEXA The upper is made of a protection system (HPS Honeycomb Protection System) that provides excellent shock absorption qualities, and
HEXA
simultaneously is extremely flexible and lightweight (only 95gr shoulder, 105gr elbows). The inside is padded thermoformed PE Bio. The shoulders are protections metric axes. All the guards have a microfiber lining to the jacket and are connected by velcro inserts to ensure an optimizing comfortable fit. La parte superiore delle protezioni è realizzata con il sistema HPS (Honeycomb Protection System) che garantisce ottime doti di assorbimento degli urti,e contemporaneamente risulta estremamente flessibile e leggero (spalle solo 95gr, gomiti 105gr). La parte interna è imbottitura termoformata Bio PE. Le protezioni spalle sono asimmetriche. Tutte le protezioni hanno un rivestimento in microfibra e sono collegate alla giacca tramite degli inserti in velcro per garantire una microregolazione della posizione ottimizzando il confort e la vestibilità.
ROSEGUARD
EVOLUTION
• ROSEGUARD Anatomically shaped with small to follow the female form, made Bioelastan due to their shock after return to its original form, stable under conditions of high or low temperatures. Weight (shoulder 120 gr.; elbow 145 gr.) Protezioni di forma anatomica con dimensioni ridotte per seguire la conformazione femminile, realizzate in Bioelastan, grazie alla loro struttura, dopo un urto, ritornano alla forma originale; stabili in condizioni di temperature alte o troppo basse. Peso (spalle 120 gr.; gomiti 145 gr.)
• EVOLUTION Pre-shaped form to follow the body, made of Bioelastan, the structure provides a reinforcement at the points of impact and ensure
greater security. Weight (shoulder 185 gr.; elbow 210 gr.) Forma presagomata per seguire la forma del corpo, realizzate in Bioelastan, la struttura prevede nei punti di impatto un rinforzo superiore per garantire maggior sicurezza. Peso (spalle: 185 gr.; gomiti 210 gr.)
CCSO
“CCSO” Protectors use good workmanship and diverse materials in production to make each product having its own specific feature. The main materials include PU, PE, EVA, PP, TPU, titanium, carbon fibre, glass fibre, etc. The different combination of the materials may effectively reduce the possibility of sports injuries and help users effectively challenge all kinds of sports. Le protezione CCSO, sono state sviluppate per il proprio prodotto specifico. I materiali tutilizzati includono, PU, PE, EVA, PP, TPU, titanio, fibra di carbonio , fibra di vetro etc.Le differenti combinazioni di materali riducono la possibilità di infortuni ed aiutano effettivamente la competizione in tutti i tipi di sport.
DRYARN®
The lightest material in nature. To help unduerstand 10 km of DRYARN®, yarn weighs only 1 gram. This material is not only so light but has the capacity to absorb water, while remaining dry, and expels sweat 167 times more efficient than cotton and offer better isolation than wool. In this way the DRYARN® material gives you better comfort and allows better body temperature control. il materiale più leggero in natura. Per rendere l’idea della leggerezza del filato DRYARN®, 10 km di questo filato pesa solamente 1 grammo. Tale materiale oltre ad essere così leggero, ha la capacità di non assorbire acqua rimanendo sempre asciutto, di espellere il sudore 167 volte superiore al cotone, di isolare in modo migliore rispetto alla lana. In questo modo il tessuto DRYARN® garantisce una sensazione di confort sulla pelle, mantenendo una efficace tempertura corporea.
RESISTEX BIOCERAMIC
The BIOCERAMIC fabric garantee protection from UV-A and UV-B rays. This is a barrier against direct heat to the body, and the use of this material is good to keep balanced the body temperature and to improve the capacity of perspiration, helping to keep your body dry. Bio ceramic materials also assist in reducing the calories consumed, reinforce your metabolism and stimulate your circulatory system. Questo tessuto garantisce una protezione di ultima generazione dai raggi UV-A ed UV-B, che si comporta come una barriera contro il calore esterno del corpo. L’utilizzo di questo materiale oltre a mantenere equilibrata la temperatura corporea ed a migliorare la capacità di evaporizzazione per mantenere il corpo sempre asciutto, riduce il consumo di calorie, rafforza il metabolismo, stimola il sistema circolatorio.
MATERI A L S&T EC HN OLO GY POLIAMMIDE, NYLON
this kind of fabric was discovered in 1935, its name comes from a combination of the initials of New York (NY) and London (Lon). The synthetic fibers of polyamide fibers are formed of linear macromolecules. The polyamide fiber nylon is the most common. Its main characteristics are lightness, strength, sharpness, dimensional stability, high elastic recovery. Tessuto nato nel 1935, il suo nome nasce dalla fusione delle iniziali di New York (Ny) e Londra (Lon). Le fibre di poliammide sono fibre sintetiche costituite da macromolecole lineari. La fibra poliammidica più diffusa è il Nylon. Le sue caratteristiche primarie sono leggerezza, resistenza, brillantezza,indeformabilità, elevato recupero elastico.
NEOPRENE
soft, comfortable, the primary characteristic is that it keeps the temperature even in prolonged use Tessuto morbido e confortevole, la caratteristica primaria è che mantiene la temperatura corporea anche durante un utilizzo prolungato.
GOATSKIN
similar to cowhide leather but much softer with more elasticity. (PELLE DI CAPRA) Rispetto alla pelle bovina si differenzia per le sue caratteristiche di estrema morbidezza ed elasticità. ®
CORDURA®
Cordura is the brand name for a collection of fabrics used in a wide array of products including luggage, backpacks, pants, military wear and performance apparel. Cordura fabrics are known for their durability and resistance to abrasions, tears and scuffs. Originally developed and registered as a trademark by E.I. duPont deNemours and Company (DuPont) in 1929., Cordura è un tessuto utilizzato in una altissima gamma di prodotti tecnici come, borse, zaini, abbigliamento militare ,Il tessuto cordura è riconosciuto per la durabilità, resistenza all’abrasione allo strappo e sfregamento. Oringinariamente sviluppato e registrato da duPont nel 1929
CLARINO®
Synthetic leather. Being an artificial material, it is washable and retains its softness when wet, unlike leather. Tessuto sintetico simil-pelle. Essendo un materiale artificiale, è lavabile e mantiene la sua morbidezza quando è bagnato, a differenza del cuoio naturale.
SPANDEX
synthetic fiber, exceptional elasticity, strength and durability. Fibra sintetica innovativa dalle doti eccezionali di elasticità, resistenza e durata.
UREAMAX™
is a patented fabric that offers features such as high tech flexibility, heat resistance, water repellency, and breathability. È un tessuto brevettato che offre caratteristiche quali: alta tecnicità, flessibilità, resistenza al calore, traspirazione ed idrorepellenza.
HIPORA®
breathable fabric made with a micro porous structure with three layers. The first layer incorporates extremely fine pores of diameter to prevent water penetration. The second layer has a honeycomb structure, this porous layer ensures perspiration. The third layer is very thin an has a dense structure to ensure comfort and fit. Tessuto traspirante realizzato con una struttura microporosa a tre strati. Il primo strato incorpora pori di diametro estremamente sottile per prevenire la penetrazione dell’acqua. Il secondo strato ha una struttura ad alveare, questo strato poroso assicura la traspirazione. Il terzo strato molto sottile, ha una struttura densa per garantire confort e vestibilità ottimale.
COOLMAX®
is a trademark and a brand name for a series of moisture-wicking technical fabrics developed in 1986 by DuPont Textiles and Interiors. The fabrics employ specially-engineered polyester fibres to improve “breathability”. CoolMax fabric was originally developed for clothing intended for use during extreme physical exertion, sweat can evaporate quickly so the wearer is kept dry. Other useful properties include resistance to fading, shrinking and wrinkling. The fibres are now often woven with other materials like cotton, wool, Spandex and Tencel. è un marchio registrato e il nome di una serie di tessuti tecnici anti-umidità sviluppati nel 1986 dalla dupont textile and interiors. I tessuti impiegano fibre di poliestere ingenIerizzate specificatamente per migliorare la “traspirabilità”. Il tessuto CoolMax è stato originariamente sviluppato per gli indumenti utilizzati durante lo sforzo fisico, il sudore può evaporare velocemente in modo che chi lo indossa si mantenga asciutto. Altre utili proprietà includono la resistenza a sbiadimento, restringimento e corrugamento. Le fibre oggi sono spesso tessute assieme ad altri materiali come cotone, lana, Spandex e Tencel.
EVA
Etilene Vinil Acetato, material used for the construction of protection, extremely light and elastic. Antibacterial, non-toxic, weatherproof. Etilene Vinil Acetato, materiale utilizzato per la realizzazione di protezioni, estremamente leggero ed elastico. Antibatterico, atossico, resistente agli agenti atmosferici.
FLEXISNAP®
Regulation system of the neck trough clip buttons. The female part of the button is fixed on the sliding band on the jacket, the adjustment is than customized by moving the latter along the scroll bar. Sistema di regolazione tramite bottoni a clip. La parte di aggancio del bottone è posizionata in una banda di scorrimento fissata alla giacca, e la regolazione è quindi personalizzabile tramite lo spostamento di quest’ultimo lungo la barra di scorrimento.
WINBOSS TECHNOLOGY
This technology using innovative WinBoss, a material that guarantees a perfect fit and protection, allowing full freedom of movement. un materiale elastoresistente che garantisce comfort, morbidezza, flessibilità e leggerezza, unite alla massima protezione in caso di urto. SHOCK ABSORBER
COMFORT FIT
BK S OR S H I P S ON I O N P S M P N A I MA D C H T EN W O R L V E M S I F I B E R K E AC E R B I P S U