2013 | Annual Report P ORT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
00 | Index ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
01 | Message from the Chairman
3
02 | Board of Directors
5
03 | Director’s Report
7
04 | Traffic Development
11
05 | Financial Year 2011
20
06 | Strategic, Tactical and Operational Management
22
07 | Corporate Activities
52
08 | Cultural Activities
76
09 | Port-City
80
10 | Commercial
83
11 | Port Map
85
01 | Message from the Chairman A N N UA L R E P ORT 2 0 1 3 / PO RT A U T HO RITY O F S A N TA N D E R
01 | Message from the Chairman ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
the worst year of the crisis sees port profits increase Three major construction projects were put in motion during 2013. The draught at Raos Quay 1 is to be increased from 13 to 15 metres in an area measuring 50 m wide by 285 m long, which will allow current “Panamax” size vessels to berth. The contract for the Gamazo Dry Dock and surroundings renovation project was awarded and, once completed, these works will open up new leisure possibilities in one of the best areas of the city. Finally, the Port undertook the redevelopment of the San Martin esplanade, readying it for The Port of Santander managed to achieve positive results
its role as one of the key locations for the 2014 World Sailing
last year despite the fact that 2013 was the worst year in our
Championships.
sector since the beginning of the crisis, as witnessed by the 2.34% year on year drop in traffic. The austerity policy was
The field of Port-City relations developed significantly du-
kept in place throughout 2013 with controls on spending
ring 2013 with a series of agreements being reached such
and efficient financial management and the year closed with
as the cession of port property to the Municipality of San-
profits of 1.3 million euros. This positive result followed on
tander to provide pedestrian access alongside Marqués de
from 2012 when we managed to balance the port’s accounts.
la Hermida.
Another very favourable feature of these past two years, particularly 2013, is the positive evolution of profitability per
However, the most far-reaching agreement was signed in
tonne, which has gone from -0,61 euros in 2009 to 0,27 eu-
December 2013 between the Ministry for Development, Na-
ros in 2013.
tional Ports Authority, Government of Cantabria, Municipality of Santander and the Port of Santander to redevelop the
We have continued to improve service levels across the
city’s waterfront, an investment of 83 million euros and the
board, leading to Santander being designated the best auto-
biggest change the city has experienced in recent times.
mobile handling port by the members of the National Asso-
Throughout the year work has progressed within the port
ciation of Automobile Manufacturers (ANFAC).
area, especially on the building which is to house the future Botín Foundation Arts Centre, the remodelling of the Pereda Gardens and the road tunnel.
We have worked hard to attract new lines and traffic resulting in the new Ford Kuga to Australia, New Zealand, South Africa and Norway being channeled through the Port of San-
This report sets out some of these projects in detail as well
tander. A new service by Wallenius Wilhelmsen Logistics AB
as the year’s main activities and financial data, which have
has been introduced and its monthly calls increased from
been positive even in this adverse context. The more favou-
one to two and then three from the beginning of 2014. The
rable economic prospects of 2014 should help the Port of
ferry operator LD Lines started a new service between San-
Santander gain new traffic and increase our existing client
tander and Poole in November, giving Cantabria four weekly
base.
connections with the UK. The Port has also been working with public and private organisations to set up new industries on port-owned property. This collaboration along with the port’s strategic interest resulted in the installation of Santander Coated Solutions in Raos, a project which will create a good number of jobs directly and indirectly as well as a significant increase in cargo throughput. The Port has also been a decisive factor
in the location of new companies in areas close to Santander
josé joaquín martínez sieso
during 2013.
Chairman of the Port Authority of Santander > 4 <
02 | Board of Directors A N N UA L R EP ORT 2 0 1 3 / P O RT A U T H O RITY O F S A N TA N D E R
02 | Board of Directors ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
Chairman d. jose joaquín martinez sieso
Harbour Master d. francisco lópez-dóriga saínz-trápaga (hasta el mes de noviembre) d. carlos domingo lalinde pérez (a partir del mes de noviembre)
Director dª cristina lópez arias
Members representing Cantabria:
Central Government Representatives:
Vice-chairman of the Board
dª monica moraleda saceda
d. eduardo arasti barca
State Attorney – Head of the Central Legal Affairs
Minister for Innovation, Industry, Tourism and Trade
Department for Cantabria
d.javier martín santo domingo
d. francisco rodriguez argüeso
Deputy Director of Environment and Navigation Aids (OPPE)
Minister for Public Works and Housing d. benjamin piña patón Director of Development for Central Government
d. francisco javier fernández gonzález Minister for the Environment and Planning
Representative of the Municipality of Santander:
d. césar diaz maza
d. josé antonio cabrejas gómez
Representative of the Municipality of Camargo:
Director of Transport for the Ministry of Development
d. diego movellán lombilla
and Environment of the Government of Castilla y León
Representative of the Chamber of Commerce, Industry and Shipping of Santander: d. modesto piñeiro garcía-lago Representative of Unión General de Trabajadores (Trade Union): d. antonio toca corino Representative of the Business Organisations and SME of Cantabria: dª gema díaz real Secretary of the Board of Directors d. adolfo ruigómez momeñe
> 6 <
03 | Director’s Report A N N UA L R EP ORT 2 0 1 3 / P O RT A U T H O RITY O F S A N TA N D E R
03 | Directorâ&#x20AC;&#x2122;s Report ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
MANAGEMENT REPORT
Analysing cargo by type, we can see that liquid bulk and general cargo have increased whilst dry bulk movements have decreased. 2013 saw liquid and dry bulk at an all-time low whilst general cargo recovered from the low point of 2009 to achieve a new record high. The growth of general cargo is not only important for the Port Authority as it generates the most revenue, but also for the companies within the port as it generates the greatest added value.
The Port of Santanderâ&#x20AC;&#x2122;s activity during 2013 was marked by stability in both throughput and income and moderate growth as regards financial results.
THROUGHPUT
The port handled 1,700,274 tonnes of general cargo during 2013, which is 35% of total throughput and 1,198,032 t was ro-ro traffic. Timber, steel products and automobiles movements were up and the most noticeable decrease was in paper and pulp.
Total throughput was 4,928,746, or 3.26% less than 2012, which was more than 5 million tonnes. However, vessel calls increased by 3.17% from 1,293 in 2012 to 1,334. Total GT rose by 8.34% from 19,920,085 in 2012 to 21,582,224. This result is in line with the national port network where total tonnage handled fell by 3.4% in the same period.
> 8 <
03 | Director’s Report ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
FINANCIAL RESULTS
Automobile traffic increased by 16.9% or 309,111 units, which is 44,587 more than 2012. The following table shows the relative importance of Volkswagen and Renault, which together account for 70% of total vehicle traffic.
Turnover for 2013 was 19,098 million euros, very similar to 2012 when turnover was 19,224. This means that the 3.26% fall in throughput was reflected in a 0.65% decrease in income. The table shows the evolution of throughput and turnover during the last ten years.
Liquid bulk makes up 5% of the total throughput and there was an increase in bio-ethanol exports. Dry bulk, which comprises 60% of total throughput, was the only the only category which was reduced. This was mainly due to the drop in imports of coal and foodstuff imports (cereals as well as feed and sugar). However, cement imports grew strongly by more than 70% from 217,590 t to 371,178 t and manganese imports also rose by 40%. The total number of passengers was 209,821, an increase of 7.9% compared to 2012. Cruise passengers accounted for 13,475 and the rest were ferry passengers from the UK routes. The Port of Santander received 12 cruise calls during 2013, two more than the previous year and it is expected that this sector will grow further.
During 2013 income from occupation fees rose compared to 2012, whilst fees from usage fell. Occupation fees, both from cargo and vessels, contribute most to the port’s turnover. Significant financial income was also generated during 2013.
4,352 t of fresh fish were landed, 16% down on the previous year.
Our cost control policy, which was put in place some years ago, is still in place and we have managed to achieve a 5% reduction in operating costs.
Two significant ratios should be highlighted:
• The evolution of the ratio: tonnes exported / tonnes imported, which shows exports are continuing to gain ground. The ration in 2002 was 0.2 and in 2013 it stood at 0.8.
Staff costs have increased, but this is due to the payment of supplements from previous years, pending the extension of the wage agreement and to the bonus paid in December 2013. Salaries are still frozen and no new employees have been contracted.
• During 2013 21% of total throughput was by rail an improvement from 17% in 2012. Import / Export
This increase in income, together with cost controls has resulted in a positive operating result which is a marked improvement on 2012: 763,415.38 euros in 2013 compared to 107,561.79 euros in 2012 and a much more favourable balance of 2,754,201.91 euros compared to 345,952.03 euros in 2012.
> 9 <
03 | Director’s Report ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
INVESTMENTS
OTHER ACTIVITIES
There was a marked reduction in investments during 2013 compared to previous years with a total expenditure of 1.76 million euros.
During 2013 the Port of Santander maintained the ISO 9001/ ISO 14001, the new vehicle handling quality certification and came first in ANFAC’s Logistics Evaluation for the second year running.
The renovation of the Gamazo dock area accounted for the greater part of the budget with a cost of 540,000 euros, the remainder being used for smaller projects.
A high level of teaching and cultural activity was maintained throughout the year through CITAP and directly by the Port Authority itself.
Although investment expenditure was exceptionally low, 2013 saw the start of important projects such as Raos Dock 1, the Gamazo Dock and Raos Dock 9, which will be the subject of further investment during 2014.
CITAP organised the VI Coastal and Port Engineering Master Course during the VI Port Cluster Innovation Seminar, the XIII Ibero-American Port Technology and Environmental Management Course, Port City Motors and Trends for Change Seminar, as well as editing various publications, organising work experience and technical visits and co-organising a number of courses and seminars.
PORT ESTATE 2013 saw the introduction of two amendments affecting port property, one in respect of the Definition of Port Spaces and Uses within the Port of Santander the other being Amendment No. 12 to the Port of Santander’s Special Plan.
The Palacete del Embarcadero hosted nine exhibitions and the Cabo Mayor Lighthouse Arts Centre received more than 22,000 visitors.
A number of concessions were also granted, the most important being: (1) Installation for the Reception and Loading of Sodium Products to Solvay Química S.L. (2) A lot measuring 82,781 m2 on the Raos Central Quay for use as a Vehicle Logistics Centre to Bergé-Automotive Logistics (3) Cargo Warehouses to Cadevesa (4) Floating Pontoons in the Molnedo Basin to various sports clubs and associations. The concession awarded to “Nueva Montaña S.A. del Hierro y del Acero” now GSW was also extended and increased in area. Finally, progress has been made on the Agreement for the Redevelopment of Santander’s Waterfront and further agreements have been signed which have made various unused port areas available to the city.
cristina lópez arias Director of the Port Authority of Santander
> 10 <
04 | Traffic Development A N N UA L R EP ORT 2 0 1 3 / P O RT A U T H O RITY O F S A N TA N D E R
04 | Traffic Development ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
4.1. TRAFFIC TRENDS Total Traffic, including cargo, bunkering and fishing: (tonnes)
2013
2012
Difference
Variation (%)
TOTAL TRAFFIC
4.979.051
5.152.129
-173.078
-3,4%
2013
2012
Difference
Variation (%)
239.699
229.070
10.624
4,6%
Dry bulk
2.988.773
3.236.676
-247.903
-7,7%
General cargo
1.700.274
1.629.113
71.161
4,4%
TOTAL
4.928.746
5.094.859
-166.133
-3,3%
4.1.1. CARGO BY TYPE: (tonnes) Liquid bulk
> 12 <
04 | Traffic Development ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
The following is an analysis of cargo handled under these three headings: Dry Bulk: This cargo grouping comprises 60% of the Port’s throughput with 2,988,773 tonnes. It is the only cargo sector to show a decrease.
2013
2012
Difference
Variation (%)
Coal
305.703
456.601
-150.898
-33,0
Soya beans and cake
158.097
365.263
-207.166
-56,7
2013
2012
Diferencia
Variación (%)
Productos químicos
87.490
148.953
-61.463
-41,3
Bioetanol
77.815
38.649
39.166
101,3
General Cargo: General cargo has increased its overall volume to 35% and at 1,700,274 tonnes the 2011 record has been broken. There has been an increase of 4.4% on 2012.
The following table highlights the most significant negative variations: (tonnes)
(en toneladas)
All cargo categories showed an increase except paper and ro-ro: (en toneladas)
Pero también se han producido variaciones positivas que no han logrado compensarlo, por ejemplo: (tonnes)
2013
2012
Difference
Variation (%)
Manganese
356.950
255.778
101.172
39,6
Cement
371.178
217.590
153.588
70,6
2013
2012
Diferencia
Variación (%)
Automóviles y sus piezas
409.768
347.835
61.943
17,8
Madera
49,412
17.979
31.433
174,8
Pape y pasta
177.809
228.720
-50.911
-22,3
Taras de carga roro
285.294
319.313
-34.019
-10,7
4.1.2. PRINCIPAL TRAFFIC:
Liquid Bulk: At 5% of total volume this grouping has now reached a figure of 239,699 tonnes. This is an improvement on last year and all cargo types have performed well with the exception of chemical products:
The following graph shows the development of the Port of Santander’s main cargoes over the last seven years regardless of format. In broad terms all cargo categories analysed during the period in question show a similar trend, even prior to the crisis.
Development of the Port of Santander’s main cargoes over the last seven years regardless of format.
> 13 <
04 | Traffic Development ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
Overseas trade: Traffic to or from foreign ports reached a total of 4,843,365 tonnes or 98.3% of total trade.
4.1.3. TOTALS BY OPERATION: (tonnes)
2013
2012
Difference
Variation (%)
UN LOAD
2.717.373
3.070.250
-352.877
-11,49
LOAD
2.211.373
2.024.609
168.764
9,22
TOTAL
4.928.746
5.094.859
-166.133
-3,26
(tonnes)
The Port of Santander is closing the gap between loaded and unloaded cargo. The following graph shows that unloaded cargo has fallen from 80% to 55% in recent years:
2013
2012
Difference
Variation (%)
IMPORT
2.667.485
3.000.456
-330.917
-11,1%
EXPORT
2.175.880
1.966.094
209.768
10,7%
TOTAL
4.843.365
4.966.550
-123.185
-2,5%
The following graph using the ratio: tonnes exported/tonnes imported shows how exports are increasing compared to imports. This trend commenced in 2002 and was particularly apparent during 2013. *Trade by country of origin and destination: The Port of Santander has traded goods with 83 countries Table I shows the twelve countries with which Spain?? has traded more than 100,000 tonnes and represents more than 70% of toal volume. The final column shows the relative importance with regard to total overseas trade. The importance of the United Kingdom is apparent.
4.1.4. CABOTAGE AND OVERSEAS TRADE : Cabotage: Traffic to or from Spanish ports represented 1.7% of total volume during 2013.
(EU countries are highlighted in orange) (tonnes)
2013
2012
Difference
Variation (%)
TOTAL
85.381
128.309
-42.928
-33,5%
IMPORT / EXPORT
> 14 <
04 | Traffic Development ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
Table II shows trade with EU countries by order of importance and the variation with respect to 2011.
Table I: Countries with cargo volume in excess of 100,000 tonnes Country
Export
Import
TOTAL
S/Tr. Exterior (%)
UNITED KINGDOM
800.706
501.454
1.302.160
26,89%
8.762
392.069
400.831
8,28%
BELGIUM
164.501
215.120
379.621
7,84%
UNITED KINGDOM
BRAZIL
327.559
37.057
364.616
7,53%
SOUTH AFRICA
29.862
193.277
223.139
FINLAND
5661
177.161
GERMANY
89.850
RUSSIA
Table II European Union: 2013
2012
Difference
VAR. (%)
1.302.160
1.153.652
148.508,00
12,9
BELGIUM
379.621
313.427
66.194,00
21,1
4,61%
FINLAND
182.822
230.023
-48.201,00
-20,9
182.822
3,77%
GERMANY
176.794
166.555
10.239,00
6,1
86.944
176.794
3,65%
NETHERLANDS
139.865
158.845
-18.980,00
-11,9
0
139.972
139.972
2,89%
IRLAND
110.164
61.270
48.794,00
79,6
NETHERLANDS
66.882
72.983
139.865
2,89%
POLAND
97.037
93.168
3.869,00
4,2
IRELAND
57.464
52.600
110.064
2,27%
FRANCE
79.502
106.736
-27.234,00
-25,5
1.551.247
1.868.637
3.419.884
70,61%
PORTUGAL
53.425
9.851
43.574,00
442,3
SWEDEN
50.963
39.766
11.197,00
28,2
REUNIĂ&#x201C;N*
48.823
46.859
1.964,00
4,2
ITALY
47.852
49.109
-1258,00
-2,6
LITHUANIA
30.557
35.066
-4.509,00
-12,9
DENMARK
26.961
33.458
-6.497,00
-19,4
GREECE
21.868
22.858
-987,00
-4,3
LATVIA
17,185
5.120
12.075,00
236,3
ESTONIA
9.988
5.071
4.917,00
97,0
RUMANIA
5.010
68.441
-63.413,00
-92,7
BULGARIA
184
0
184,00
SLOVENIA
0
68
-68
-100,00
2.780.680
2.600.330
180.350,00
6,9
GABON
TOTAL
The four countries which always head this ranking: United Kingdom, Russia, Belgium and Brazil accounted for 2,447,228 tonnes, over 50% of total overseas trade. Goods traded with the United Kingdom and Belgium are primarily ro-ro, automobiles and other ro-ro type traffic due to the various established regular lines operating to and from these two countries. In broad terms, trade with Brazil and Russia mainly comprises sodium carbonate and coal, respectively.
Country
TOTAL
Trade with Europe grew by more than 7% compared to 2012, primarily as a result of the increase in traffic with the United Kingdom, Belgium, Ireland and Portugal. Trade with the European Union represents more than 57% of total overseas trade.
> 15 <
04 | Traffic Development ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
4.2. RO-RO TRAFFIC AND PASSENGERS
The average export unit weight is 1.2 tonnes and the average import unit 1.4 tonnes.
Ro-ro deserves its own heading because of its particular importance to Santander.
The following table shows the variation of each manufacturer compared to the previous year.
This section will analyse the following: B1. Ro-ro traffic data by quay. B2. Vehicle traffic and ranking by manufacturer. B3. The positive trend of trailer and truck intermodal traffic over recent years, broken down by country. B4. Special mention of ferry ro-ro and passenger traffic. B5. Cruise passengers
4.2.1. RO-RO TRAFFIC BY QUAY The following table gives a breakdown of ro-ro traffic by quay (tonnes)
2013
2012
Difference
Variation (%)
Almirante
451.360
534.675
-83.315
-15,6%
Margen Norte
186.526
236.722
-50.196
-21,2%
Malia単o
57.801
0
57.801
Raos
502.345
405.887
96.458
23,8%
1.198.032
1.177.284
20.748
1,8%
RO-RO TRAFFIC
Manufacturers (Units)
2013
2012
Differenciated units
VAR. (%)
Renault
114.556
92.667
21.889
23,6%
Volkswagen
102.242
98.182
4.060
4,1%
Ford
28.358
16.682
11.676
70,0%
Nissan
24.263
27.095
-2832
-10,5%
BMW-Mini
9.084
9.683
-599
-6,2%
Honda
8.374
4.590
3.784
82,4%
Volvo
6.543
4.785
1.758
36,7%
Otras marcas
6.008
4.578
1.430
31,2%
Audi
5.550
2.993
2.557
85,4%
Mercedes
1.714
1.533
181
11,8%
Opel
1.447
874
573
65,6%
Tata
469
624
-155
24,8%
Citroen - Peugeot
256
149
107
71,8%
Toyota
247
89
158
177,5%
TOTAL
309.111
264.524
44.587
-16,9%
The pie chart shows the predominance of Volkswagen and Renault with 70% of the total between them.
The North Margin ro-ro traffic is mainly forest products and general cargo on trailers. Ro-ro at Raos is vehicle traffic and machinery on trailers and trucks. Vehicle traffic comprises nearly 80% of ro-ro through these quays. The ferries account for all of the ro-ro traffic on the Almirante and Malia単o quays and this will be dealt with separately.
4.2.2. VEHICLE TRAFFIC 4.2.3. INTERMODAL TRAFFIC TREND - TRAILERS AND TRUCKS
Vehicle traffic has recovered well this year, increasing by 16.9%. In real terms, 44,587 more vehicles have passed through the Port compared to 2012.
The following table and graph shows intermodal traffic on trailers and trucks by country over the last eight years.
Exported vehicles account for 68% of the total.
> 16 <
04 | Traffic Development ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
The countries are colour-coded and the figures refer to the number of units. YEAR
UK
2005
BELGIUM
FINLAND
OTHERS
TOTAL
4.414
135
5
4.554
2006
4.498
79
13
4.590
2007
5.521
320
1
5.842
2008
10.980
1.452
1
12.433
2009
11.388
700
1.116
32
13.236
2010
23.152
1.871
930
35
25.988
2011
21.127
1.000
1.225
140
23.492
2012
19.093
806
710
53
20.662
2013
17.296
1.068
849
28
19.241
4.2.4. FERRY TRAFFIC (RO-RO Y PASSENGERS) * The two ferries which operate to the three ports on the south coast of England carry a significant volume of passengers and cargo. * A new regular service was introduced in November linking the Port of Poole and Santander. * The following is an analysis of the overall volume of the two lines and a comparison with 2012:
The predominance of the Ferries linking Santander with the UK is clear (ochre). The number of weekly calls was reduced and, although a new service was introduced in November, the levels of previous years have not been reached. However, ro-ro traffic with Belgian ports increased (red). The cargo here is mainly steel products, chemicals, paper and construction material.
2013
2012
Difference
Variation( %)
PASSENGERS
196.076
185.244
10.832
5,8%
CARS (units)
64.700
60.829
3.871
6,4%
CARGO (units)
17.296
19.093
-1.797
-9,4%
CARGO (tonnes)
509.161
534.675
-25.514
-4,8%
Intermodal traffic with Finland (green) comprises containers on trailers handling mainly paper and foodstuffs and here there has also been a slight increase.
The breakdown for each vessel during 2013 and 2012 is shown below.
> 17 <
04 | Traffic Development ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
CALLS 2012
CALLS 2013
PASSENGERS 2012
PASSENGERS 2013
DRIVERS 2012
DRIVERS 2013
TRANSPORT UNITS 2012
TRANSPORT UNITS 2013
PONT AVEN
74
82
127.122
143.238
3.388
3.291
3.707
3.462
CAP FINISTERE
55
42
49.926
44.449
4.656
4.397
6.082
5.405
COTENTIN
47
40
8.196
5.804
8.196
5.804
9.304
6.964
0
15
0
2.585
9.304
966
0
1.465
176
179
185.244
196.076
16.240
14.458
19.093
17.296
NORMAN ASTURIAS * TOTAL
* This vessel commenced operations in Santander on 3 November 2013
4.3. TRÁFICO DE CONTENEDORES
The cargo handled on the trucks and trailers carried on this service is normally very diverse: foodstuffs, furniture, clothing, automobile parts, construction material, etc. 4.2.5.CRUISE PASSENGERS There were 12 cruise ship calls and 9,244 cruise passengers during 2013.
(tonnes)
2013
2012
Difference
Variation (%)
NUMBER OF TEUS
1.169
1.136
33
2,,9%
TONNES
15.019
14.089
930
6,6%
Containers handled in the Port of Santander are usually larger than 20’. Of a total of 1,169 TEU’s handled 761 (65%) are handled on cassettes from Finland. The rest correspond to IMO1 export traffic.
4.4. TRAFFIC ON SERVICE QUAYS AND PRIVATE QUAYS There is a clear predominance of the service quays over the private quays: (tonnes)
2013
2012
Difference
Variation (%)
SERVICE QUAYS
3.983.062
3.738.353
-244.709
-61%%
PRIVATE QUAYS
1.111.797
1.190.393
78.596
7,1%
TOTAL
5.094.859
4.928.746
-166.133
-3,3%
The Raos complex quays handle 3,111,887 tonnes, which is 78% of the total handled across all of the service quays. The private quays handle liquid bulk, steel products, cement and sepiolite.
> 18 <
04 | Traffic Development ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
4.5. RAIL-BORNE TRAFFIC
TRAFICO FFCC
Road is the main means of transportation for cargo entering and exiting the Port service area, followed by rail and then pipeline. (tonnes)
2013
2012
Difference
Variation (%)
RENFE
422.321
684.397
262.076
62,1%
FEVE
437.699
356.940
-80.759
-18,5%
TOTAL RAIL-BORNE
860.020
1.041.337
181.317
21,1%
Load
Unload
TOTAL 2013
TOTAL 2011
%VAR
Coal
287.152
287.152
341.084
15,81%
Manganese
73.708
73.708
44.275
66,48%
Cereals
68.401
68.401
11.372
501,57%
278.633
189.714
46,87%
176.931
110.580
60,00%
Cement
278.633
Automobiles and parts
159.399
Sodium carbonate
77.996
77.996
122.946
-36,56%
Liquid Bulk
77.996
77.996
38.711
100,90%
1.260
-100,00%
17.531
Chemical Products
21% of total tonnage was handled by rail during 2013, compared to 17% in 2012.
Rolling Stock TOTAL
The following table breaks down cargo handled by rail.
(source: RENFE Y FEVE)
> 19 <
25
722
747
78
861,65%
593.822
447.514
1.041.337
860.020
21,08%
05 | Financial Year 2011 A N N UA L R EP ORT 2 0 1 3 / P O RT A U T H O RITY O F S A N TA N D E R
05 | Financial Year 2013 ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
BALANCE DE SITUACIÓN
PROFIT AND LOSS
The Port Authority of Santander’s assets increased by three million euros or 0.93% during 2013.
Income for the 2013 period was over 2.75 million euros, an increase of more than 700% over the previous year. This can be broken down as follows:
Fixed assets, comprised almost entirely of property, are the port’s greatest resource – more than 316 million euros. At the close of 2013 they showed an increase of more than 9 million euros or 2.95%.
The decrease in current assets – short term credit and cash – of nearly 19 milllion euros during 2013, represents a fall of more than 46% on the previous year’s figure. This can be broken down into short term investment reclassified as long-term investment and the receipt of credits due under the T3 litigation process. Non-current liabilities were reduced by more than 2 million euros. Current liabilities have been reduced by 11 million euros during 2013. This was also as a result of the payments from the T3 litigation process.
Operating profit rose by nearly 655 million euros, from 107 million euros in 2012 to 763 million euros in 2013 (+613%). The financial result for 2013 rose by 1.75 million euros to 1.99 million euros (+735%).
This variation is mainly due to the amounts transferred from the Treasury to the Port Authority to meet the liabilities arising from the annulatory sentences regarding incorrectly applied T3 tariff.
Working capital was reduced by 8 million euros approximately, staying above 19.5 million euros, which is a sign of the excellent financial capacity of the Port Authority to meet short term liabilities. Working capital decreased by approximately 8 million euros during 2013, standing at over 19.5 million euros, showing an excellent capacity to meet short-term liabilities.
> 21 <
06 | Strategic, Tactical and Operational Management A N N UA L R EP ORT 2 0 1 3 / P O RT A U T H O RITY O F S A N TA N D E R
06 | Strategic, Tactical and Operational Management ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
6.1. BRIEF DESCRIPTION OF THE MOST IMPORTANT WORKS
a construction schedule has been drawn up which includes an operational study of the moorings. The works commenced in November 2013 with completion due in nine months. Tests will be carried out to determine the exact requirements of the terrain in any given area.
Redevelopment of the area around the Gamazo Dry Dock The area was declared a Cultural Heritage Site by the Government of Cantabria and forms part of the portâ&#x20AC;&#x2122;s estate. It comprises the Dock, the surrounding area, the iron railings and pavement to the north and the former pump house. In view of the time passed since it was used for ship repair, it is now in need of refurbishment with low-maintenance materials. The works will be carried out on the dock itself, pump house, fencing and other elements including general paving of the area, all of which have been approved by the Ministry of Culture. The works commenced in the autumn of 2013. Improved draught on Raos Quay no. 1 Dry bulk shipments are increasingly scaled to the future possibilities of the Panama Canal and these vessels exceed the 13 m draught available at Raos Quay no. 1. Having looked at the alternatives following a series of geo-technical studies to determine the best solution to achieve at least 14.5 metres draught,
> 23 <
06 | Strategic, Tactical and Operational Management ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
Additional studies have been carried out which will lead to a new version of the Raos 9 project, which was not offered for tender due to the conditions of the MAGRAMA which included new obligations for the Port of Santander which were not previously applicable. The complexity of these conditions means that the tender will take up much of 2014.
Redevelopment of the Gamazo Dry Dock Esplanade These works are designed to recover run-down facilities in the San Martín de Bajamar area for water sports use through paving, demolition of ruined former carpentry workshops, construction of a ramp for leisure craft and other complementary services. The project was drawn up in 2012 and included detailed topographic and bathymetric surveys. The works were tendered in February 2013 and completed in September of the same year.
6.2. INDUSTRIAL SAFETY 6.2.1. INTRODUCTION In the report entitled “HEALTH AND SAFETY POLICY IN THE WORKPLACE” dated 25 January 2010, the Chairman of the Port Authority of Santander states that: “Health and safety in the workplace is a fundamental component of both maritime and land-based activities related to port traffic and services and the management of the port area and they are the responsibility of everyone working within the organisation. With this in mind, the Port undertakes to: • Prevent harm and detriment to the health of its workers. • Promote the implementation of best practice in health and safety in the workplace. The aim being to raise the level of protection of the workforce through the development of an appropriate management sys- tem based on prevention. The PAS will provide all necessary resources, organisational as well as material, to reduce work-related accidents and illnesses as much as is technologically possible. Likewise, the Port will meet all legal requirements in the matter of Health and Safety in the Workplace as well as any other requirements which may be undertaken voluntarily.”
OTHER WORKS The balustrade of the Cabo Mayor lighthouse, which had been damaged in an accident, was replaced. The works were held up due to the building contractor filing for insolvency.
6.2.2. PORT OF SANTANDER EMERGENCY PLAN A Passenger Help Office for ferry passengers awaiting embarkation, was completed during the summer.
No incidents requiring activation of the Interior Port Emergency Plan were recorded during 2013. Neither were any such incidents recorded in the facilities located within the Port Service Area
The paving on the front line of Raos Quays 2 and 3 was partially replaced at the beginning of 2013, the works were carried out in stages allowing the quays to continue operations. Repairs were carried out to the joints between the caissons on Raos 5 which had been leaking and causing damage to front line paving.
> 24 <
06 | Strategic, Tactical and Operational Management ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
6.2.5. HEALTH AND SAFETY IN THE WORKPLACE MANAGEMENT SYSTEM(OHSAS 18001:2007)
6.2.3. EMERGENCY DRILLS Article 18 of Law 31/1995 Prevention of Accidents in the Workplace obliges employers to inform workers of health and safety risks, protection and prevention measures as well as the measures set out in article 20 of the Law. In this respect and in compliance with the said articles, an evacuation drill was carried out in the administrative buildings of the Port Authority of Santander.
A Health and Safety in the Workplace Management System was introduced during 2010 in line with the OHSAS 18001.2007 requirements. The certification of the Health and Safety in the Workplace Management System was approved by the Certification Organisation on 6 May 2011. The Maintenance Audit was carried out on 12 April and the certifying organisation issued the following report:
The drill took place on 6 November 2013 at the Port Authority Headquarters building. The fire alarms were sounded and all personnel and visitors evacuated the building by the staircase and gathered at the assembly point on the east side of the Multi-Use Hall. The offices of the logistics company UPM were also evacuated.
“The Port Authority of Santander has a Health and Safety in the Workplace Management System which complies with the Audit criteria (OHSAS 18001:2007) and which, being well implemented, justifies the maintenance of the certification.
In order to improve on previous drills, an evaluation was made of the evacuation times, the fire detection systems, emergency exits and emergency team response times.
The results of the audit and sampling show that the management system covers any possible risks deriving from any internal or third party legal or regulatory incompliance”.
6.2.4. ACCIDENTAL MARINE POLLUTION CONTINGENCY PLAN Royal Decree 253/2004 sets out the pollution prevention and control measures to be implemented in hydrocarbon loading, unloading and handling operations in the port and establishes the conditions for the approval of the various contingency plans and their contents. It also sets out the guidelines for the environmental, meteorological and oceanographic studies. The Port of Santander’s Accidental Marine Pollution Contingency Plan and the Report on the environmental, meteorological and oceanographic conditions were approved by the Board of Directors on 30 June 2006. The Contingency Plan was not activated during 2013.
> 25 <
06 | Strategic, Tactical and Operational Management ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
by the Port to provide services on a permanent basis within the Port Service Area. The functions of the PRC complement but do not substitute the obligations of those companies represented within the PRC which carry out activities within the Port of Santander. The PRC met on the following occasions during 2011 :
6.2.6.HEALTH AND SAFETY COMMITTEE Article 38 of the Health and Safety at Work Act of 1995 establishes that companies with 50 or more employees should form a Health and Safety Committee (HSC), whose members should be drawn equally from management and staff, to regularly and periodically assess the company’s risk prevention practices. The Port Authority of Santander HSC is made up of four Prevention Delegates and four representatives from Port Management.
- 22 March 2013 - 28 June 2013 - 20 December 2013
6.2.9. INDUSTRIAL SAFETY AND RISK PREVENTION TRAINING
The HSC met on the following four occasions during 2013:
A major part of the Port Authority of Santander’s prevention policy is based around staff training in prevention, emergency procedures and environmental matters. The following courses were held during 2013:
- 7 March 2013 - 13 September 2013 - 28 October 2013 - 9 December 2013.
TRAINNING COURSES AT THE APS
6.2.7. PORT OF SANTANDER PREVENTION CONTROL AND COORDINATION COMMITTEE Article 11 of Royal Decree 171/2004 establishes the various coordination options which may be employed between the participating companies. These include holding regular meetings and this is the chosen method of the Port Authority to coordinate with companies operating within the port. Meetings have been held since 21 December 2005, which was when the Port of Santander’s Committee was set up. The Committee met on the following occasions during 2013:
Prevention in the workplace
31 January and 26 February
Risk Prevention Data Screen
17 May
Incorrect Postures and Manual Cargo Handling Technical Training Ice Factory
- 14 March 2013 - 20 June 2013 - 15 November 2013.
2013
5 and 6 June 13 June
Effective communication with co-workers
11 and 13 June
Communicate effectively with Emotional Intelligence
19 and 20 June
Firefighting and extinguisher operation
2 October
Firefighting and extinguisher operation
3 October
Road Safety
18 October
First Aid
28 November
Technical Training Ice Factory
10 December
Technical Training Transformer Stations
12 December
Company Activity Coordination
13 December
6.2.8 PREVENTIVE RESOURCES COMMITTEE Section 3 of Article 10 of Royal Decree 171/2004 states that “The principal company must ensure that contractors and subcontractors within its workplace have established the necessary communication channels”. In view of this and notwithstanding the other Health and Safety measure measures to be adopted by the other companies, the Port decided to constitute a Port of Santander Preventive Resources Committee to monitor, coordinate, cooperate, inform and train companies contracted
6.2.11. EUROPEAN ROAD SAFETY CHARTER The Port Authority of Santander renewed its commitment as a signatory of the “European Road Safety Charter” on 9 September 2009. The European Charter is a programme promoted by the European Commission whose aims are:
> 26 <
06 | Strategic, Tactical and Operational Management ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
6.3. IMPORTANCE OF THE ENVIRONMENT
• To promote and support associations, schools, universities, companies of any type or size and local European authorities in the adoption of road safety measures in Europe.
The Port Authority of Santander is keen to bring the issues of quality and the environment to the forefront of the port’s activities. A number of basic principles such as continuous improvement, client satisfaction, strict compliance with legislation, prevention of pollution at source and sustainable development have been incorporated into the port’s management policy.
• To recognise the contribution of society to road safety. • To facilitate the acquisition and exchange of knowledge in the matter of road safety within the European Union.
The Port Authority’s Quality and Environmental Policy is available to the general public here: www.puertosantander.com
• To facilitate real dialogue to enable the transfer of experiences and practice of road safety across all spheres of government within the European Union.
Since 2003 the Port Authority has obtained ISO 14001 and ISO 9001 certification for service management of the commercial port and public areas, as further proof of its commitment to operational quality and improvement of the environmental aspects of the Port of Santander.
The current mission of the European Road Safety Charter is to further promote and support this community with a view to reducing the number of road traffic victims between now and 2020.
http://www.puertosantander.com
> 27 <
06 | Strategic, Tactical and Operational Management ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
6.3.1. ENVIRONMENTAL MANAGEMENT IN THE PORT OF SANTANDER 6.3.1.1. ANNUAL TARGETS The Port Authority sets out a series of targets every year to improve management procedures and the environmental aspects of the activities carried out in the port area. The following targets were set for 2013: Environmental initiatives: - Compliance with relevant legal requirements. - Modification of the Port of Santander Environmental Regulations. - Review and approval of an agreement with the Fishing Port and marinas in the matter of collection of MARPOL waste. Quality initiatives: - Optimisation of selective collection of MARPOL â&#x20AC;&#x201C; Annex V waste - Reorganisation of reprographic systems - Standardisation of the port operations meteorological station
> 28 <
06 | Strategic, Tactical and Operational Management ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
> 29 <
06 | Strategic, Tactical and Operational Management ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
6.3.2. PORT AIR QUALITY CONTROL MEASUREMENT STATIONS
the advisability of deploying preventive measures (sprinkling, temporary stoppages, etc. ) in order to ensure that particulate emission levels in residential areas remain below the requirements of Royal Decree 102/2011.
Environmental variables such as wind speed and direction are used to monitor operations, allowing decisions to be taken on
PM10 particle emissions The main sources of PM10 particle emission within the port are heavy traffic, loading/unloading and transhipment of powdery dry bulk. PM10 (R.D 102/2012)
Legal Limit
2010
2011
2012
2013
Nº of days exceeding limit value (límite 50 µg/m3)
35
5
32
20
20
Average annual daily readings (µg/m )
40
29,67
33,23
29,72
28,01
3
Emissions of sulphur dioxide, carbon monoxide and nitrogen dioxide SO2 (R.D 102/2012)
Legal Limit
2010
2011
2012
2013
Nº of events exceeding limit (average 1h > 350 µg/m3)
24
0
0
0
0
Nº of events exceeding legal limit (average 24h >125 µg/m3)
3
0
0
0
0
Legal Limit
2010
2011
2012
2013
Nº of events exceeding limit (1 h >200 µg/m3)
18
0
0
1
1
Average annual daily reading (µg/m3)
40
9,32
14.32
20,86
20,77
Legal Limit
2010
2011
2012
2013
8 hourly average
0
0
0
0
NO2 (R.D 102/2012)
CO (R.D 102/2012)
Nº of daily events exceeding limit (10 mg/m3)
Operations monitoring Environmental variables such as wind speed and direction are used to monitor operations, allowing decisions to be taken on the advisability of deploying preventive measures (sprinkling, temporary stoppages, etc. ) in order to ensure that particulate emission levels in residential areas remain below the requirements of Royal Decree 102/2011. 2010
2011
2012
2013
Nº paradas operativas
26
17
22
42
Muestra (nº barcos)
18
9
12
21
Principales mercancías afectadas
sulfatofertilizantes, sepiolita, harinas, briquetas conc.zinc
sulfato (28h) sepiolita (20h) carbonato, cascarilla soja
Sulfato (34:25h) Agroal. (21h) Sepiolita (1:55h) Prerred.(6:30h) Feldesp.( 0:05h)
Sulfato (63:57h) Agroal.(12.40h) Sepiolit.(14:05h) Lingotillo (9:25h) Antracita (0:20h) Manganeso (8h) Fertilzante (6h) Antracita (0:20h)
Tiempo acumulado total (horas)
106
50
63:55
114:27
> 30 <
06 | Strategic, Tactical and Operational Management ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
6.3.3 NOISE LEVEL MONITORING The Port Authority’s annual monitoring programme monitors levels within the port perimeter as well as background levels generated by non-port activities (mainly city traffic) on a representative day of port activity, 08.00 to 22.00 hrs. The measurements for 2013 showed that all the values were below the limits set by the Port of Santander’s Environmental Regulations (65 dBA for the control points closest to the urban residential areas: 1, 2, 3, 4, 11 and 12 and 70 dBA for the remainder). In the majority of cases the difference between the background and the overall noise levels was not sufficient to effect an evaluation. Most of the control points are affected by traffic and the readings at points Nos. 2 and 3 were affected by construction works inside the port. .
dBA 80 75 70 65 60 55 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0
1
Noise levels evaluation at the Port of Santander
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Puntos de Control 01. Junto a la acera de la C/ Antonio López. Frente a los tramos 10 y 11 de los Muelles de Maliaño.
07. C/ Peña Prieta, frente al Muelle de Raos 7 (frente a la fachada nave de Yllera).
02. Acceso a los Muelles de Maliaño y Margen Norte.
08. Acceso Oeste al Puerto de Raos.
03. Barrio Pesquero, frente al Muelle de la Margen Norte.
09. Acceso al Polígono de Actimarsa desde el Puerto de Raos.
04. Barrio Pesquero, frente al Muelle de la Margen Norte y Antedársena de Maliaño.
10. Polígono de Actimarsa, frente a la Dársena Sur de Raos. 11. Zona Deportiva, C/ Marqués de la Hermida, antigua lonja, junto Dársena Maliaño.
05. C/ Peña Prieta, junto al Muelle Oeste de la Dársena de Maliaño y muelle de Nueva Montaña Quijano.
12. Aparcamiento C/ Marqués de la Hermida, junto a entrada Bº Pesquero y Varadero.
06. C / Peña Prieta, junto al acceso Norte al Puerto de Raos.
> 31 <
12
06 | Strategic, Tactical and Operational Management ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
Spillage Run-off water is analysed periodically in accordance with the Port Authority’s Spillage Monitoring Programme. The following parameters are monitored: pH, BOD5, COD, solids in suspension, ammonia, oils and grease. The pollution parameters are checked regularly and the effectiveness of corrective measures at the check points is entered in the Environmental Department’s Spillage Reg- ister. The most recent analyses show higher levels of pH, BOD5 and COD in 6 of the 37 check points.
6.3.4. WATER QUALITY AND SPILLAGE MONITORING Water Quality and Hydrological Planning Royal Decree 399/2013 of 7 June 2013 approved the Hydrological Plan for the Demarcation of the Western Cantabrian Zone in compliance with the Water Legislation Revised Text and the Water Framework Directive. The consideration of all of Zone 1 of the port as highly modified transitional water bodies, in accordance with the Port Authority’s submissions and in compliance with the criteria established in the Hydrological Planning Directive.
Monitoring of spillage parameters, implementation and consolidation of corrective measures (operational measures, cleaning and specialized facilities) and user requirements all help us to improve the quality of the run-off.
Highly modified water bodies ES087MAT000150, ES087MAT000160 and ES087MAT000170 : Bay of Santander, Port, Interior and Uplands.
Cleaning of basins and other common water areas The Port of Santander Cleaning Service “pelican-type” launch recovered a total of 274.06 t of solid waste from port waters during 2013.
Port, Interior and Uplands.: - Instructions for the avoidance of accidental spillage (Port Environmental Regulations). - Equipment for cleaning Zone 1 of the Port. - Environmental Management Systems and ISO 4001 certification. Requirements demanded of all Port Services. - Interior Accidental Marine Spillage Contingency Plan. - MARPOL waste management in port installations - Monitoring of residual waters reaching the basins through the port’s collectors
Apart from collecting solid waste, the vessel has a high-pressure water jet to clean walls, steps and breakwaters and can be used as back-up to clean and dilute fuel spills within the port
> 32 <
06 | Strategic, Tactical and Operational Management ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
Map of basins, collecting water areas and maritime spillage control at the Port of Santander
6.3.5. WASTE MANAGEMENT 6.3.5.1. COMMERCIAL PORT Port operations, common land area and water The percentage of waste generated in port operations generated by port operators varies between 0.03% and 0.08%, below the value of 0.15% which is considered â&#x20AC;&#x153;environmentally unacceptableâ&#x20AC;? and liable to excess waste charges.
> 33 <
06 | Strategic, Tactical and Operational Management ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
THE PERCENTAGE OF WASTE GENERATED IN PORT OPERATIONS GENERATED BY PORT OPERATORS (percentage of waste per tonne)
0,15 0,10 0,05 0,00 2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2010
2011
2012
2013
Fracción orgánica
462,02
300,84
335,84
243,76
Fracción inerte
168,9
130,7
173,56
112,46
TOTAL
630,92
431,54
509,4
356,22
275,38
242,84
119,68
112,46
45,4
36,18
100,26
243,76
TOTAL
320,78
279,02
219,94
356,22
Toneladas de mercancía
500.481
430.150
359.521
260.088
0,06%
0,06%
0,06%
0,04%
52
41
27
27
4.760
9.100
3.080
4.760
340
1.440
820
1060
5.100
10.540
3.900
5.820
Fracción orgánica
271,86
285,7
233,34
224,84
Fracción inerte
31,44
30,26
22,62
49,22
TOTAL
303,3
315,96
255,96
274,06
Barreduras generales del puerto (Tn):
Barreduras controladas de las empresas estibadoras (Tn) Fracción orgánica Fracción inerte
% residuos generados Tamaño de la muestra (escalas)
Residuos reciclados (Kg) Cartón/papel Envases/plásticos TOTAL
Residuos retirados de la lámina de agua (Tn)
> 34 <
2013
06 | Strategic, Tactical and Operational Management ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
Since 2007, paper, cardboard and small containers (plastic, cans, tetrabriks) are collected selectively as a result of the Cooperation Agreement between the AMICA Association and the Port Authority.
Vessel-generated waste (MARPOL)
Residuos Marpol I (hidrocarburos)
2010
2011
2012
2013
Buques que utilizan el Servicio
34,98%
29,36%
29,62%
30,58%
Entrega media por escala (m3)
8,97
12,26
12,02
12,57
Residuos Marpol V (basuras de los buques)
2010
2011
2012
2013
Buques que utilizan el Servicio
39,14%
46,50%
47,72%
46,48%
Entrega media por escala (m3)
1,38
1,95
2,38
2,37
6.3.5.2. FISHING PORT Quays, net repair, parking lot and fish auction hall
2010
2011
2012
2013
248,3
337,22
332,12
306,76
0
0
116,16
93,14
248,3
337,22
448,28
399,90
Barreduras generales del Puerto Pesquero y Lonja (Tn) Fracci贸n org谩nica Fracci贸n inerte TOTAL
Residuos reciclados del Puerto Pesquero Palets (uds)
1.200
(*)
(*)
595
Estachas (kg)
3.000
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
Redes (kg) TOTAL (kg)
3.000
(*) Reutilizados por el Servicio de Limpieza
> 35 <
06 | Strategic, Tactical and Operational Management ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
Waste collected at the Fishing Port Waste Collection Point
Residuos peligrosos
Centro de generación
2009
2010
2011
2012
2013
Aceites (kg)
Puerto Pesquero
13.300
10.000
12.300
9.900
8.570
Envases contaminados (bidones de 200 l hasta 2010 y kg desde 2011)
Puerto Pesquero
67
30
909
100
442
Absorbentes y trapos contaminados. Sólidos impregnados (kg)
Puerto Pesquero
3.281
0
283
313
118
Restos de pintura y barniz (kg)
Puerto Pesquero
124
0
210
0
0
Filtros de aceite usado (bidones 200 l hasta 2010 y kg desde 2011)
Puerto Pesquero
4
0
484
634
343
Arenas con hidrocarburos (Kg)
Puerto Pesquero
0
0
0
639
0
Productos catalizados (kg)
Puerto Pesquero
0
0
0
43
0
Aceite con PCB´s (kg)
Puerto Pesquero
0
0
0
4.860
0
16.776
10.030
14.186
16.489
9.473
TOTAl (kg)
6.3.5.3. PORT AUTHORITY The Port Authority is registered as a Small Quantity Generator of Hazardous Waste (reg. no. PP/CN/136/2002) in compliance with Decree 42/2001 which created and regulates the register within Cantabria. Most of the hazardous waste generated by the Port Authority comes from maintenance and conservation of infrastructure, maritime signalling and machinery. The type and quantity of waste generated by these activities is not uniform, which accounts for the year on year variations.
Residuos peligrosos gestionados por la APS
Centro de generación
2010
2011
2012
2013
Absorbentes y trapos contaminados. Sólidos impregnados (kg)
Emergencia: vertidos
315
0
0
0
Residuo de aceite con agua (kg)
Emergencia: vertidos
39.880
0
0
0
Tierras con hidrocarburos (kg)
Emergencia: vertidos
0
0
0
0
40.195
0
0
0
TOTAL (kg)
> 36 <
06 | Strategic, Tactical and Operational Management ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
Residuos peligrosos gestionados por la APS
Centro de generación
2010
2011
2012
2013
Taller mecánico
800
350
3.000
0
117
124
84
0
45
100
0
0
Señales Marítimas
19
0
0
0
Taller eléctrico
109
0
669 uds.
229 uds.
Servicios Informáticos
560
0
0
1000
Aceite con PCB (kg)
Taller eléctrico
0
0
0
0
Transformador/condensador con PCB (kg)
Taller eléctrico
0
0
0
0
0
175
0
0
Aceites (kg)
Taller mecánico / Parque
Envases contaminados (nº bidones 200 l desde 2010, kg)
de Maquinaria/
Absorbentes y trapos contaminados. Sólidos impregnados (kg)
Taller mecánico / Parque de Maquinaria
Baterías usadas Pb-ácido (uds)
Luminarias (kg)
Equipos eléctricos y electrónicos (kg)
Disolventes no halogenados (kg)
Taller Mecánico / Parque de Maquinaria
Latiguillos (kg)
Taller mecánico
25
0
0
0
Aerosoles (kg)
Taller mecánico
50
0
35
0
1.706
749
3.119
1.000
TOTAL (kg)
Residuos peligrosos gestionados por la APS
Centro de generación
2009
2010
2011
2012
2013
Envases contaminados (Kg)
Obras civiles
0
0
0
108
100
Absorbentes contaminados (kg)
Obras civiles
0
0
0
0
100
Gases en recipientes a presión
Obras civiles
0
0
0
0
50
Restos de pintura y barniz (Kg)
Obras civiles
0
0
0
549
0
Placas y tubos de fibrocemento (Kg)
Obras civiles
13.160
6.740
4.520
82.080
11.580
13.160
6.740
4.520
82.737
11.830
TOTAL (kg)
> 37 <
06 | Strategic, Tactical and Operational Management ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
RCD valorizables por la APS (*)
Centro de generación
2011
2012
2013
Mezcla materiales no contaminadas (piedras, tierras, etc) (Kg)
Obras civiles (RCD)
937.770
1.237.150
29.717
Hierro y acero (Kg)
Obras civiles (RCD)
250.860
122.046
5.960
Cobre (Kg)
Obras civiles (RCD)
0
2.380
0
Aluminio (Kg)
Obras civiles (RCD)
0
2.640
0
Material de aislamiento (Kg)
Obras civiles (RCD)
0
320
0
Obras civiles (RCD)
0
79.420
0
Plástico (Kg)
Obras civiles (RCD)
0
3.060
0
Madera (Kg)
Obras civiles (RCD)
0
32.330
92.588
Neumáticos (Kg)
Obras civiles (RCD)
0
4.980
0
Vidrio (Kg)
Obras civiles (RCD)
0
2.880
0
Poda (Kg)
Obras civiles (RCD)
Mezclas bituminosas, alquitrán de hulla y otros productos alquitranados (Kg)
TOTAL (kg)
158.180
1.188.630
1.487.206
286.445 (**)
(*) Residuos de Construcción y Demolición gestionados a través de las empresas constructoras según el RD 208/2005. (**) Peso aproximado por la presentación de datos en distintas unidades por los gestores.
The Declaration of PCB Possession was filed in 2013 in compliance with Royal Decree 228/2006 governing the elimination and management of PCB’s and PCT’s and equipment which may contain them, declaring the presence of PCB’s in 9 transformers in concentrations of between 50 and 500 ppm.
6.3.6. SOIL MANAGEMENT There were no contamination events during 2013 and no decontamination action was taken. Approval for the decontamination project of the Allion Española S.A. Concession is pending. The most recent quality control check on the subterranean water in the Port’s piezometric network was made in September 2013 to establish the evolution of the control parameters and evaluate their environmental status. The conclusions of the Evaluation of Acceptable Risks report for 2013 find that the levels of contamination found in the subterranean waters of the areas investigated in the Port of Santander do not pose an unacceptable risk to health to people working in the area or for residents living close by, taking into account current and future usage.
> 38 <
06 | Strategic, Tactical and Operational Management ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
6.3.7. USE OF NATURAL RESOURCES 6.3.7.1. Electrical energy Electricity consumption was reduced during 2013 due to the reduction in port activity and measures taken to cut back on public lighting during periods when the port is inactive.
Unidades en kW/h
Total comprado Total vendido
Total propio
Diferencia 13/12
2010
2011
2012
2013
3.971.986,00
3.801.320,00
3.116.194,00(*)
2.939.378,00(*)
-5,67
739.390,00
260.166,00
246.976,50
329.190,03
33,29
3.232.596,00
3.541.154,00
2.869.217,50
2.610.187,97
-9,03
(%)
(*) Datos actualizados en febrero 2014
Instalaciones de la APS (kW/h)
2010
2011
2012
2013
Total APS
3.232.596,00
3.541.154,00
3.116.194,00
2.898.988,00
Superficie zona de servicio (m2)
2.990.704,00
2.990.704,00
2.990.704,00
2.990.704,00
1,081
1,184
1,042
0,969
Ratio kW/h:m2
Fuentes de consumo el茅ctrico
2011 (% sobre el total)
2012 (% sobre el total)
2013 (% sobre el total)
Alumbrado viales
50,00
40,00
40,00
Oficinas (iluminaci贸n, climatizaci贸n, etc.)
10,00
20,00
20,00
Otros usos
40,00
40,000
40,000
6.3.7.2. Water The reduction in water consumption during 2012 is due to improvements in the port supply network and the decrease in port activity.
> 39 <
06 | Strategic, Tactical and Operational Management ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
Consumo de agua (m3)
Diferencia 13/12
2010
2011
2012
2013
General
118.983
107.584
79.338
66.967
-16
Facturado a terceros
44.840
36.962
46.938
36.960
-21
Total APS
74.143
70.622
37.553
30.577
-19
2010
2011
2012
2013
Buques de carga
15.615
11.614
12.716
11.457
Embarcaciones pesqueras
1.350
1.350
1.244
1.715
Concesiones
27.875
23.998
31.972
23.218
1.006
570
Facturado a terceros (m3)
Limpieza a terceros (estibadoras/concesionarios)
TOTAL
44.840
36.962
46.938
36.960
2010
2011
2012
2013
Instalaciones (oficinas y vestuarios)
62.747
59.083
28.242
10.018
Limpieza viales/campas)
11.396
11.539
9.311
5.673
TOTAL
74.143
70.622
37.553
15.691
2010
2011
2012
2013
3
4
2
2
647(*)
1.451
2.384
2010
2011
2012
2013
74.143
70.622
28.242
15.691
2.990.704
2.990.704
2.990.704
2.990.704
0,025
0,024
0,009
0,005
APS (m3)
Consumo de agua potable en limpieza y riego Consumo medio de agua potable en limpieza (m3/dĂa) Aprovechamiento del agua de lluvia para limpieza (m3)
(*) Volumen captado desde septiembre
Ratio de consumo de la APS Total APS (m3) Superficie zona de servicio (m2)
RATIO m3/m2
> 40 <
(%)
06 | Strategic, Tactical and Operational Management ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
6.3.7.3. Fuel The reduction in diesel consumption stems primarily from the reduction of activity resulting from the cutbacks.
Consumo combustible (litros)
Diferencia 13/12
2010
2011
2012
2013
Gasóleo automoción (litros)
35.130
32.732
25.425
24.795
- 2,48
Gasolina automoción (litros)
8.153
4.400
3.875
5.400
39,35
Gasóleo calef. y gr. electrógenos (litros)
1.938
2.269
1.039
1.903
83,16
1.300,00
596,61
700,00
700,00
-
46.521
39.998
31.039
32.798
5,67
2010
2011
2012
2013
46.521
39.998
31.039
32.798
2.990.704
2.990.704
2.990.704
2.990.704
0,0156
0,0134
0,0104
0,0110
Gasóleo embarcaciones (litros)
TOTAL
(*) Incluye puente y vestuarios
Consumo combustible APS Consumo total de combustibles en m3 Superficie zona de servicio en m2
RATIO (m3/m2)
2010
2011
2012
2013
(% del total)
(% del total)
(% del total)
(% del total)
Gasolina
17,53
12,49
12,08
16,46
Gasóleo
82,47
87,51
87,92
83,54
Tipo de combustible
2011
2012
2013
(% del total)
(% del total)
(% del total)
Calefacción/Agua Caliente Sanitaria
5,00
3,35
5,38
Vehículos
92,84
94,57
92,65
Embarcaciones
1,49
2,18
1,98
Generadores
0,70
0,00
0,00
Fuentes de consumo por usos
> 41 <
(%)
06 | Strategic, Tactical and Operational Management ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
6.3.8. TRAINING AND COMMUNICATION
6.4. TECHNOLOGY
Port of Santander participation in courses and congresses with environmental content
6.4.1. INTRODUCTION During 2013 the Technology and Information Systems Division has updated all its services, which range from server and storage systems to the renewal of users’ desk-top equipment.
•13th Ibero-American Port Technology, Operations and Environmental Management Course • Master Coastal and Port Engineering (module IV 2012-2013)
Among the reasons for this renewal was the increased use of IT resources within the organization, updating of operating systems necessitating an upgrade to hardware and the Port of Santander’s commitment to the quality of electronic services which has justified the replication of the data centre in the DPC of the Service Coordination Centre.
• Intranet/Internet Communication The general public may consult the Port Authority’s Quality and Environmental Policy, ISO 14001-9001 certification, Port of Santander Environmental Regulations, Sustainability and Annual Reports via the port’s website. Port Authority staff may also access the full content of the Quality and Environmental Management System through the port intranet.
The activities carried out fall under three headings: 1. Renewal/upgrade of Central Services. 2. Renewal/upgrade of employee desktops.
6.3.9. ENVIRONMENTAL INCIDENTS 3. Negotiation of TISD service contracts. The most frequent incidents relate to: The total number of interventions registered and dealt with by the TISD was 1,565 – 20% higher than the previous year. The port’s website is used and accessed by existing and potential clients as well as the general public.
- Dust affecting third parties: vehicles, port users and neighbours. There were 20 incidents of which 13 involved temporary stoppages to prevent contamination of other cargoes or impact on neighbours. - Minor spillage of fuel/residues in the port basins, mostly of unknown origin (9 incidents). - Spillage of fuel, oil and refrigerant from vehicles/machinery onto port quayside paving mostly caused by accident or inadequate use of containers (8 incidents). - Spillage of general cargo onto quayside (4 incidents). - Non-compliance with Environmental Regulations or contract conditions with regard to environment matters (2 incidents). - Residue abandoned in the Service Area (1 incident). - Floating waste recovered from the sea (1 incident).
There were 429,529 visits during 2013 compared with 400,029 in 2012, an increase of 7.37%. Access via mobile devices made up more than 40% of the total compared with 25% during the previous year.
6.4.2. RENEWAL AND REPLICATION OF CENTRAL SERVICES The central servers and iSCSI storage systems were upgraded to 21TB during the first half of 2013. This reduced maintenance costs and guaranteed uninterrupted service as replica servers were installed in two separate locations: DPC Sotoliva and DPC Service Control Centre using the old server and storage equipment.
When the source is unknown, the Port Authority undertakes the cleaning and management of accidental spillages, waste dumping and minor spillages into the basins. When third parties are affected by dust the Environmental Regulations call for temporary suspension of activities to prevent or correct the problem and monitoring of operations.
> 42 <
06 | Strategic, Tactical and Operational Management ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
The new PAS systems are configured as follows:
Five physical servers with the following characteristics: Processor 8 core 2.60Hz 20M Cache 8.0GT/s QPI Turbo DDR3-1600MHz 128GB RAM Dual power supply Two SD cards in RAID1. Innovative local storage configuration. 5 year guarantee 4 x 24 x 7
iSCSI storage system: DELL EqualLogic PS-6100X with the following specifications: 24 900 GB SAS discs 10K rpm Dual energy supply Dual redundancy controller 5 year guarantee 4 x 24 x 7
2 24 port Gigabit network switches, level 3 5 year guarantee 24 x 7
The installation provides solutions for problems such as communication breakdowns, hardware failure, power supply failures, etc. The replication consists of the native data reproduction between both storage systems, so that data is available to employees on both systems immediately. The operative system of the physical servers was updated with the latest version of VMware and all 35 virtual servers were migrated to this new version. The meteorological services of the PAS were updated during 2013 integrating the previous two stations into a single station on Raos Quay 8. This station provides meteorological data to PAS Environmental Services, port clients and users through our Port Services Management as well to the online weather service to a wide variety of end-users.
6.4.3. RENEWAL/UPDATING EMPLOYEE DESKTOPS The process of updating the Port’s desktop computers started in 2013 and is due for completion in 2014. Depending on the workload involved, one of the following solutions will be applied:
> 43 <
06 | Strategic, Tactical and Operational Management ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
• Multi-function copiers. Once the contract with Ricoh had terminated offers were sought for the supply and installation of multi-function copiers. The aims of the tender were: • Creation of a centralised printing, copy and scanning system linked to the active directory. • Technological improvement • Cost reduction • Standardisation of equipment to improve maintenance
• VDI. For those employees who do not require large calculation or graphic capacity, providing financial and administrative savings. 30 VDI’s were installed during 2013. • For those employees who require large calculation or graphic capacity or both, hardware and software and software has been replaced with the most up to date equipment available. Windows 7 has been adopted as the operating system throughout the port..
Offers were received from five companies: • Canon. • Konica-Minolta. • Ricoh. • Llorente ofimática. • Digital Cantabria. The contract was awarded to Konica-Minolta who presented a very reasonable technical offer and the best price.
6.4.4. NEGOTIATION OF IT DIVISION SERVICE CONTRACTS There were two tenders for external services: • Mobile phones. The previous Movistar contract period concluded mid-2013 and offers were sought for a further 24 month period. The aim was to reduce costs and improve services. Offers were considered from three operators: • Movistar. • Vodafone. • Orange.
6.4.5. RENEWAL OF THE U.T.M. SYSTEM The maintenance contract for the equipment which handled the Unified Threat Management was renewed. The new equipment consists of two Fortigate 330A HA with more memory and processing capacity and more connection ports along with functional and administrative improvements. These systems are located between the internal, internet and DMZ and allow communications between one area and another to be optimised and monitored.
The technical aspects of all three were very similar so cost was the deciding factor which led to Movistar being awarded the contract. Blackberry has been dropped and Google Android adopted as the mobile operating system.
> 44 <
06 | Strategic, Tactical and Operational Management ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
6.4.6. USE OF THE PAS ELECTRONIC RESOURCES There was a decrease of 6.4% in the number of visits to the Portâ&#x20AC;&#x2122;s website www.puertosantander.es during 2013. This is due to the increased visits during the last four months of 2012 to search for job offers causing an increase of 7.37%.
Entries: Number of times the page has been used as entry to the web by a visitor
Visits: Number of visits to web regardless of number of pages
Exits: Number of times the page has been used as exit from the web
Unique visits: Number of individual visitors regardless of number of visits
Unique visits: Number of pages visited
Bounce: Entry and exit to and from website from the same page without visiting other pages
Page visits: Number of pages visited adding up number of times page was refreshed
New visits: visitors who had not previously visited web
> 45 <
06 | Strategic, Tactical and Operational Management ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
6.5. HUMAN RESOURCES AND LABOUR RELATIONS The “Conditions and procedures for the modification of salaries within public bodies” were published on 1 February 2013. Four aspects of these conditions were relevant to employees of Port Authorities and the National Port Authority:
Also, the 5% reduction will continue to be applied during 2013 as described in article 22. Two.B).4 of Law 26/2009 23 December in compliance with Royal Decree 8/2010 20 May, which sets out special measures to reduce the public deficit.
Earnings of employees not included in the collective labour agreement may not be increased above the levels in force as at 31 December 2013. Earnings of employees within the collective labour agreement may not be increased above the levels in force as at 31 December 2013.
Two partial retirements were authorised with no replacements due to problems involving legislation and Social Security. There will be two replacements from the existing labour pool during 2014 working 75% of normal hours in line with Article 13 – Temporary Contracts of the II National Port Authority and Port Authorities Collective Labour Agreement.
The amount allocated for Social Action during 2013 may not exceed 50% of the amount allocated for 2012. Since the amount allocated in 2012 had already been reduced by 50% this means that there was an accumulated decrease and, therefore, only a 25% reduction of the Social Fund during 2013.
Two staff retired at age 65 during 2013. One of these vacancies was filled on a permanent basis. Unfortunately, another member of staff died during 2013. The Employee Portal was consolidated during 2013, allowing the status of employees to be consulted online.
During 2013 Port Authorities and the National Port Authority may not contribute to pension plans or collective insurance policies including contingency for retirement.
Employees can consult and manage the following: • Their own personal and administrative data, requesting correction where appropriate. • Salary details by month/year. • Pension plan contributions. • Absence (holidays, days off) record of daily hours worked. • Certificates, Tax Returns. • Record of training courses. • Working calendar.
Personal contracts outside collective labour agreement. The resolution states that clauses may not be agreed which imply the consolidation in whole or in part of retributions in case of termination of employment or incortporation into another post within the organisation or the acknowledgement of any retribution superior to that corresponding to the post held without prior agreement from the CECIR.
The current staffing situation is as follows.
Likewise, earnings of Chairmen and Directors have also been held at the levels in force as at 31 December 2012.
COLECTIVE
M
F
TOTALS
CHAIRMAN
1
0
1
DIRECTOR
0
1
1
PERMANENT STAFF OUTSIDE COLLECTIVE LABOUR AGREEMENT
19
1
20
TEMPORARY STAFF OUTSIDE COLLECTIVE LABOUR AGREEMENT
0
0
0
PERMANENT STAFF WITHIN COLLECTIVE LABOUR AGREEMENT
101
29
130
TEMPORARY STAFF WITHIN COLLECTIVE LABOUR AGREEMENT
11
8
19
TOTALS
132
39
171
> 46 <
06 | Strategic, Tactical and Operational Management ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
gulations” for Environment staff; “English”, “Risk Prevention in Manual Cargo Handling”, “Risk Prevention – Data Screens”, “Communicate Effectively with your Colleagues”, “Fire Prevention and Extinguisher Operation”, “First Aid” and “Coordination of Business Activities” for staff from various departments. On 25 September 2013, the Training Commission decided unanimously to offer English classes to all staff and a deadline for applications was set. Potential students undertook a test to establish their level and grade classes accordingly. The process ended with a total of 54 students spread across the following levels: Elementary, Pre-Intermediate, Itermediate and Advanced.
6.5.1. TRAINING CARRIED OUT DURING 2013 AS in previous years training focused on the development and completion of training activities set out in the 2012-2015 Training Plan; Industrial Health and Safety and improving standards of English. There were 17 training activities, some in various groups, so there was a total of 23 courses with 672 course/hours attended by 265 students, giving a total of 1351 student/hours. The average overall evaluation by students was 4.5, on a scale of 1 (low) and 5 (high). Likewise, the students immediate superiors gave the courses a very positive reception.
6.5.2. TRAINING DURING 2014 The 17 Training Activities were: “HYPACK: Updating Technical Programmes” for staff from the Infrastructure Department; “Prevention of Risks in the Workplace”, “Ice Factory Technical Training” and “Transformation Centre Technical Training” for maintenance staff; “Communicate Efficiently with Emotional Intelligence”, “Road Safety”, “Computer Application for Port Police Service” and “Composition of Traffic Incident Witness Statements” for the Port Police; “Updating Environmental Re-
Se desarrollarán las acciones formativas incluidas en el Plan de Formación 2012-2015, para cumplimiento del mismo; se continuará con las propuestas formativas de carácter transversal; se renovarán las certificaciones habilitantes para la utilización de los desfibriladores semiautomáticos (DESA); y se renovarán los títulos de Oficial de Protección de Instalaciones Portuarias.
> 47 <
06 | Strategic, Tactical and Operational Management ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
6.6. PORT SERVICES All of the activity carried out by the department during 2013 was possible thanks to the cooperation of a team of 20m from the Port Authority and nine from the maintenance contractors. The following activities are worthy of mention: Perimeter control Closure of the Ferry Terminal and installation of detectors
Closure of the Ferry Terminal and installation of detectors New signage at the Brittany Ferries embarkation area
> 48 <
06 | Strategic, Tactical and Operational Management ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
Fuel spillage cleaning on Gamazo Drydock following scrapping of the dredger “Loreto”
Repair of the double ramp located on Raos 8
Works in the marina at Pedreña
> 49 <
06 | Strategic, Tactical and Operational Management ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
Installation of 123 metres of railing at the Maliaño Basin
Moving “Buque Puerta” from Gamazo Dock for renovation
> 50 <
06 | Strategic, Tactical and Operational Management ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
Construction and assembly of a new 25 metre stainless steel ancillary tower for the antenna of the DGPS station at Cabo Mayor Lighthouse
Commissioning of a portable scanner for cruise luggage
Arreglo de la rampa doble situada en Raos-8
Acquisition of vehicle for the Port Police with a new logo
Renovation of the entrance and office of the Documentation Service building
> 51 <
07 | Corporate Activities A N N UA L R EP ORT 2 0 1 3 / P O RT A U T H O RITY O F S A N TA N D E R
07 | Corporate Activities ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
Faro de la Cerda. CITAP’s Headquarters
7.1. INTERNATIONAL PORT TECHNOLOGY AND ADMINISTRATION CENTRE (CITAP) 7.1.1. INTRODUCTION
A number of members had been replaced since the previous meeting in July 2012. The new Port Director Doña Cristina López Arias took over from the outgoing Director Javier de la Riva Fernández who retired in December 2012.
The International Technology and Administration Centre (CITAP) is a training and research project aimed at the port sector and promoted by the University of Cantabria, the Menéndez Pelayo International University, National Ports Authority, Government of Cantabria and the Port Authority of Santander.
Rodrigo Martínez-Val Peñalosa Vice Rector of Innovation and Development Projects and Sebastián Coll Martín, Vice Rector of Internationalisation and Las Llamas Campus of the Menéndez Pelayo International University replaced Salvador Ordoñez Delgado and Mª Cruz Díaz Álvarez.
In the current economic climate, faced with austerity measures and cost control, the Centre’s focus during its fifth year has been on consolidating its training activities and expanding its research possibilities within its financial and operational constraints.
During the meeting the Commission dealt with matters such as the incorporation of the new members, presentation of the 2012 Activity Report, activities carried out from January to October 2013, the status of the International Post-Graduate Centre of the Cantabria International Campus and the preliminary programme of activities for 2014.
The Centre’s activity during 2013 falls under three headings: “Institutional and Corporate Mangement” sets out the governance work carried out by CITAP’s Management Commission, whilst the second and third sections describe training and research activities.
The operability of the Centre was also discussed. Since CITAP cannot be constituted as an independent entity at the moment, interim measures must be put in place to administer the Centre and its activities. The Commission decided to form a special committee made up of Sebastián Coll, Vice Rector of Internationalisation and Las Llamas Campus of the Menéndez Pelayo International University; Juan Enrique Varona, Vice Rector of Institutional Relations and CCI Coordination of the University of Cantabria; Francisco Álvarez García, Head of the Department of Administration and Legal Services of the Port Authority of Santander assisted by Irene Maestra Onteniente of the University of Cantabria and José Ramón Ruíz Manso, Head of Corporate Activities of the Port Authority of Santander.
7.1.2. INSTITUTIONAL AND CORPORATE MANAGEMENT: GOVERNANCE 7.1.2.1. Management Commission CITAP’s Management Commission, which administers and monitors its activities comprises two representatives from each of its founding bodies. The Commission met on 14 November 2013.
> 53 <
07 | Corporate Activities ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
At the close of December the Management Commission was made up as follows:
GOBIERNO DE CANTABRIA Department of Innovation, Industry, Tourism and Trade D. Fermín Llaguno Mazas, Director of Transport and Communication Dª Mª González Pereda, Director of Technological Centre for Integral Logistics Cantabria UNIVERSIDAD INTERNACIONAL MENÉNDEZ PELAYO D. Sebastián Coll Martín, Vice-rector international program & Campus de Las Llamas D. Rodrigo Martínez-Val Peñalosa, Vice-rector of Innovation and Project Development UNIVERSIDAD DE CANTABRIA D. Juan Enrique Varona Alabern, Vice-rector of Institutional Relations and Coordination of Cantabria International Campus D. Fernando Etayo Gordejuela, Vice-rector of Academic Planning PUERTOS DEL ESTADO D. Ignacio Rodríguez Sánchez-Arévalo, Deputy Director of R+D D. Javier Martín Santo-Domingo, Deputy Director of Service Regulation AUTORIDAD PORTUARIA DE SANTANDER D. José Joaquín Martínez Sieso,Chairman Dª. Crístina López Arias, Director D. Francisco Javier Álvarez, Head of the General Administration and Legal Department of the Port Authority of Santander
> 54 <
07 | Corporate Activities ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
CITAPâ&#x20AC;&#x2122;s antecedents and legal framework were discussed and various management options were presented ranging from an analysis of the possibilities of the current agreement and its novation to the idea of linking CITAP to another legal entity. The members agreed to study the more viable proposals in greater depth and meet again to discuss their finding prior to presenting them to the Monitoring Commission.
7.1.2.2 CITAP Operational Committee The committee formed to study interim management measures met on 11 December in the office of the Vice Rector of Institutional Relations and CCI Coordination of the University of Cantabria, with the presence of Enrique Alonso DĂaz, Director of the University of Cantabria.
> 55 <
07 | Corporate Activities ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
7.1.3. TRAINING 7.1.3.1. Courses, seminars and conferences CITAP’s training activities during 2013:
MASTER IN COASTAL AND PORT ENGINEERING. (Module 4) Directed by: Cristina López Arias Director of the Port Authority of Santander Fernando Méndez Incera Coordinator of the Master in Coastal and Port Engineering of the University of Cantabria Location: Santander. Faro de la Cerda Dates: 31 May – 14 June Organisers: IH PCTCAN and the members of CITAP
ROUNDTABLE: MOTORS AND TRENDS FOR CHANGE IN THE PORT CITY Directed by: Juan Freire Botana Professor of Biology University of La Coruña. Director of Laboratory of Trends José Joaquín Martínez Sieso Bachelor in Law. Chairman of the Port Authority of Santander María José Andrade Marqués Professor of the School of Architecture of the University of Malaga and Secretary of the Scientific Committee of RETE Ana María Prieto Sierra Civil Engineer and senior urban planning consultant Location: Santander. La Cerda Lighthouse Dates: 24 and 25 October Organisers: Port Authority of Santander, RETE, Menéndez Pelayo International University, University of Cantabria, Environmental Hydraulics Institute of Cantabria
VI INNOVATION AND PORT CLUSTER CONFERENCE AND GREENCRANES PROJECT CONFERENCE. SUSTAINABILITY AND INNOVATION. THE INTELLIGENT COURSE Location: Valencia. Port of Valencia Dates: 29-30 May Organisers: National Ports Authority, Port Authority of Valencia, Port Authority of Santander and Valenciaport Foundationt
> 56 <
07 | Corporate Activities ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
7.1.3.2. Professional Practices
experience for students at all levels through placement within the Port Authority of Santander. Nine students were able to take advantage of this programme.
CITAP maintained its cooperation in training activities with a number of educational organizations to provide practical work
NAME
dates
INSTITUTION
DEPARTMENT
Miguel Esteban Cuezva
1 October 2012 - 30 March 201
E.P.S. Universidad de Burgos
Infrastructure Department
Lorena Gil Ibáñez
1 October 2012 - 30 March 201
CESINE
Corporate Activities
María Estébanez Antolín
1 October 2012 - 30 March 201
CESINE
Corporate Activities
Pablo Díaz Cuevas
1 October 2012 - 30 March 201
CESINE
Corporate Activities
Valvanuz Vázquez Abascal
1 October 2012 - 30 March 201
CESINE
Corporate Activities
14 -27 January 2013
Colegio Mercedes
Communication and Coordination
1 September - 31 December 2013
Universidad de Cantabria
Commercial Department
16 September 2013 - 16 March 2014
CESINE
Finance Department
1 October 2013 - 30 March 2014
Universidad de Cantabria
Infrastructure Department
Carla Canales Morales Hugo Díaz Trueba Juan José Fernández Palacio Juan Ansorena Serna
7.1.3.3. Institutional Technical, University and School Visits CITAP organised the following visits informative and educational visits during 2013:
DATES
SCHEDULE OF VISITS – PORT OF SANTANDER 2013 Department of Civil and Environmental Engineering (DICA). University of Catania, Italy
8 April
MATTEO IGNACCOLO Professor of the Department of Civil and Environmental Engineering (DICA). University of Catania, Italy ELENA COCUZZA Architect Department of Civil and Environmental Engineering (DICA). University of Catania, Italy UIMP Rector Team CÉSAR NOMBELA CANO. Rector of UIMP,
28 August
PILAR CANO DOLADO. Vicer Rector Postgraduate and Research, RODRIGO MARTÍNEZ-VAL PEÑALOSA. Vicer Rector of Innovation and Development Projects, SEBASTIÁN COLL MARTÍN. Vice Rector of Internationalisation and Las Llamas Campus, Morenafilms CARLOS SAURA. Director SAURA MEDRANO. Producer
7 - 8 October
LESLIE CALVO. Production ÁNGEL AMORÓS. Director of Photography FEDERICO CALVO. Camera Assistant JESÚS ESPADA. Sound ALBERTO CASTAÑO. Helicopter Technician (remote control) International experts MARUJA REDONDO GÓMEZ. Architect. Head of the Evaluation Department of Design through the Ages of the Division of Arts and Sciences of the Autonomous Metro-
23 October
politan University (UAM) Azcapotzalco Unit. Mexico ADILSON LUIZ GONÇALVES. Engineer. Professor Msc UNISANTA – NEPOMT Researcher – Brazilian Centre for Port and Maritime Studies. Santa Cecilia University. Santos. Brazil VILMA REDONDO GÓME. Lawyer. Ports and Transport Authority of Colombia. Ministry of Transport. Colombia
18-19 December
RETE EMANUELA FORGUETTA. Secretary of RETE. Alghero. Italia
> 57 <
07 | Corporate Activities ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
Morenafilms The visit by Morenafilms was related to the construction of the “Botín Centre” on the Albareda Quay as the Foundation had commissioned an hour long documentary by the director Carlos Saura on the construction of the Centre and irts geographic, social, cultural and economic context.
University of Catania Matteo Ignaccolo and Elena Cocuzza, professors of the Department of Civil and Environmental Engineering of the University of Catania, (Italy) visited us to learn about the Port of Santander and its port-city relations with particular regard to the redevelopment of the waterfront, the Botín Centre and the renovation of the area where the World Sailing Championships 2014 are to be held.
On 7 and October Mr Saura and his team filmed various aspects of the port’s activities such as the fish auction hall and loading and unloading operations, staff and port facilities, etc. Menéndez Pelayo International University During August, César Nombela Cano the Rector of UIMP visited the Port of Santander, accompanied by Pilar Cano Dolado Vice Rector Postgraduate and Research Rodrigo Martínez Peñalosa Vice Rector of Innovation and Development Projects and Sebastián Coll Martín, Vice Rector of Internationalisation and Las Llamas Campus.
International Experts Maruja Redondo Gómez, Adilson Luiz Gonçalves and Vilma Redondo Gómez took part in the Roundtable Discussion: Motors and Trends for Change in the Port City. During their stay CITAP organised a series of interviews with the University of Cantabria and UIMP so that the visitors could get to know them firsthand and discuss the possibilities of future collaboration.
They were received by the Chairman of the Port Authority of Santander, José Joaquín Martínez Sieso accompanied by the Port Director Cristina López; David Marcano Ceballos, Head of Planning and Operations and the Head of Corporate Activities, José Ramón Ruiz.
They were received on behalf of the University of Cantabria by Juan Enrique Varona and Fernando Etayo Vice Rectors of Institutional Relations and Coordination of Cantabria International Campus and Academic Courses, respectively. They were welcomed at UIMP by Sebastián Coll Martín, Vice Rector of Internationalisation and Las Llamas Campus.
The Port Authority and the UIMP have worked actively together on cultural and training projects for a number of years.
They also visited the Institute of Environmental Hydraulics where they were received by professors Iñigo Losada and Mauricio González.
The Rector and his new team were able to get a firsthand view of the port and its services through a presentation given by Cristina López as well as a guided tour of the quays and facilities.
> 58 <
07 | Corporate Activities ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
7.1.3.3.2. University Visits
RETE At the end of the year CITAP received a visit from Emanuela Forguetta of RETE. The visit was related to the design, content and operation of the RETE Digital Platform, which was conceived and developed in Santander and in which the Port of Santander, as a member and coordinator of the Santander Hub, has collaborated closely.
As usual Citap organised university and professional visits to the Port of Santander. There were thirteen visits during 2013.
DATES
SCHEDULE OF VISITS 2013
16 January
Alumnos Experto y Máster Universitario en Comercio, Transportes y Comunicaciones Internacionales. Universidad de Cantabria
15 March
Alumnos 1er Grado de Geografía y Ordenación del Territorio. Universidad de Cantabria
21 March
Alumnos Facultad de Veterinaria de León
23 April
Alumnos Life Rail. Curso Taller Intermodalidad Marítimo Ferroviaria. Escola Europea de Short Sea Shipping de Barcelona
7 May
Alumnos asignatura de Explotación de Puertos. Universidad de Cantabria
16 May
Alumnos Máster UC – GTED: Tecnología y Gestión de la Edificación.
24 May
Alumnos Máster en Comercio Exterior, Cámara de Comercio de Valladolid
31 May
Alumnos Máster Ingeniería de Puertos y Costas. Universidad de Cantabria
23 September
Alumnos Curso Iberoamericano de Tecnología, Operaciones y Gestión Ambiental en Puertos
25 October
Participantes “Encuentro-Coloquio: Motores y Tendencias de Cambio en la Ciudad Portuaria”
5 November
Asoc. Alumnos Escuela Técnica Superior de Caminos Canales y Puertos. Universidad de Cantabria
12 November
Alumnos Life Rail. Curso Taller Intermodalidad Marítimo Ferroviaria. Escola Europea de Short Sea Shipping de Barcelona
28 November
Alumnos Life Rail. Curso Taller Intermodalidad Marítimo Ferroviaria. Escola Europea de Short Sea Shipping de Barcelona
> 59 <
07 | Corporate Activities ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
1er Grado de Geografía y Ordenación del territorio
Experto y Máster Universitario en Comercio, Transportes y Comunicaciones Internacionales (UC)
Life Rail. Curso Taller Intermodalidad Marítimo Explotación de Puertos Universidad de Cantabria
Ferroviaria. Escola Europea de Short Sea Shipping
Máster UC – GTED: Tecnología y Comercio de Valladolid
Máster en Comercio Exterior Cámara de Gestión de la Edificación
Máster de Ingeniería de Puertos y Costas XIII Curso iberoamericano de Tecnología, Operaciones y Gestión
Participantes “Encuentro-Coloquio Motores y Tendencias de Cambio en la Ciudad Portuaria”
Ambiental en Puertos
Life Rail. Curso Taller Intermodalidad Marítimo Ferroviaria. Escola Europea de Short Sea Shipping
> 60 <
07 | Corporate Activities ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
School Visits CITAP organised 23 school visits to the Port of Santander during 2013.
DATES
SCHEDULE OF SCHOOL’S VISITS 2013
31 January
IES Leonardo Torres Quevedo (Santander)
6 February
Colegio Público el Salvador (Torrelavega)
19 February
College Paul Langevin (Francia)
12 March
College Martin Luther King. 1er grupo (Francia)
12 March
College Martin Luther King. 2do grupo (Francia)
13 March
Colegio Público Comarcal Marzán de Cuchía (Miengo)
15 March
Colegio Torrevelo (Mogro)
19 March
IES Lope de Vega (Santa María de Cayón)
20 March
Lycee de la Cotiere de la Boisse (Francia)
26 March
College Ambroise Pare du Mans (Francia)
1 April
College Henri Vallon (Francia)
12 April
Maison Familiale Montreuil (Francia)
26 April
Colegio José Arce Bodega (Santander)
29 April
Euroempleo (Torrelavega)
13 May
Academia Crespo (Torrelavega)
14 May
IES Las Llamas (Santander)
14 May
IES Peñacastillo (Santander)
15 May
Lycee La Providence (Francia)
16 May
IES Valle del Saja (Cabezón de la Sal)
17 October
Lycee Fubert (Francia)
8 November
Aula Permanente, Fundación Laboral Construcción (Santander)
19 November
Colegio Santa Juliana (Santillana del Mar)
22 November
Academia Crespo (Torrelavega)
> 61 <
07 | Corporate Activities ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
7.1.3.4. Other training activities: collaborations
Other collaborations with the University of Cantabria
Collaborations with the University of Cantabria
Through CITAP the Port of Santander was invited to participate in the V Conference on Historic and Territorial Heritage which has been organised by the Faculty of Philosophy and Letters of the University of Cantabria since the 2007-2008 academic course.
Port-orientated Masters Courses Along with its own training activities, CITAP continued with the Port of Santander’s collaboration with the University of Cantabria and its postgraduate programme, directly or indirectly connected with the port and maritime transport sector.
Directed by Miguel Cisneros Cunchillos and Virginia Cuñat Ciscar, the conference took place on 7 and 8 March in Santander and Laredo, respectively and focused on Maritime Heritage. Carlos Limorti, Coordinator of Cultural Activities of the Port of Santander, gave a presentation entitled “Dialogues between art and port: port spaces and artistic activities”.
OFFICIAL MASTER IN PORT AND COASTAL ENGINEERING The collaboration in this Master consisted in the presentation of the Ports module, between 31 May and 14 June at the La Cerda Lighthouse facilities.
The Seminar of Written Culture took place during the first term of the 2013-2014 academic year and was directed by the students from the University of Cantabria’s Master in History and organised by the Historiographic Science and Techniques Division of the Department of Modern and Contemporary History. Carmelo Rodríguez Díaz, Head of the Port Authority of Santander Documentation Centre gave a presentation on 10 December entitled “The Port of Santander Library, an atypical bibliographic resource”.
EXPERT COURSE IN INTERNATIONAL TRADE AND TRANSPORT AND MASTER IN INTERNATIONAL TRADE, TRANSPORT AND COMMUNICATIONS CITAP provided lecturers, port facility visits and student work experience placement during 2013.
The aim of these conferences is to use the experience of professionals from different areas of culture to reflect on the different uses and importance of the written word as a tool in our society.
On 12 November José Llorca gave a presentation entitled “Portrelated Consequences of Changes in Economic Geography” for the opening and closing acts of the XIII and XIV Master Award.
> 62 <
07 | Corporate Activities ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
UIMP Summer Courses in Santander CITAP also collaborated on the Menéndez Pelayo International University summer academic programme, hosting three activities at the La Cerda Lighthouse facility:
IDEAS AND EMOTIONS. MASTER COURSE Directed by: David Delfín. Fashion Designer Location: Santander. La Cerda Lighthouse Dates: 1-5 July Organised by: UIMP with sponsorship from Universities of Santander
> 63 <
07 | Corporate Activities ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
THE MASKS OF THE WRITER: FOURTEEN LESSONS ON THE SECRETS OF THE LITERARY TRADE Directed by: Juan Manuel de Prada Location: Santander. La Cerda Lighthouse Dates: 8-12 July Organised by: UIMP with the collaboration of the Banco Santander Foundation
XII BIENNIAL OF SPANISH ARCHITECTURE. WORKSHOP: SANTANDER SAMPLER Directed by: Víctor Navarro. Architect. Professor of the European University of Madrid María Langarita. Architect. Professor of the University of Alicante Location: Santander. La Cerda Lighthouse Dates: 16-19 July Organised by: UIMP; Ministry of Development; Council of Architects of Spain; College of Architects of Spain and the European University of Madrid.
DISCUSSION “STRATEGIC CITY PLANNING. CITIES FOR ALL Directed by: José Luis Gil. University of Cantabria. Director of the Santander Strategic Plan 2020 Location: Santander. Palacio de la Magdalena Dates: 22-24 July Sponsorship: Municipality of Santander The Chairman of the Port Authority of Santander, José Joaquín Martínez Sieso was invited to give a paper on port-city relations in Santander entitled “Dialogues and projects between the port and city of Santander”.
> 64 <
07 | Corporate Activities ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
DISCUSSION: TECHNO-LEGAL CONSIDERATIONS OF WATERFRONT TRANSFORMATION: SECTORIAL CONFLICTS BETWEEN ENVIRONMENT, URBANISM AND PORT INFRASTRUCTURE IN CITIES Directed by: Pablo Merino. Academic Correspondent for the Royal Academy of Jurisprudence and Legislation Mario Garcés Sanagustín. Under-Secretary of Development Location: Santander. Magdalena Palace Dates: 2-3 September Sponsored by: Columbus University Papers were presented by José Llorca, Chairman of the National Ports Authority and José Joaquín Martínez Sieso, Chairman of the Port of Santander. The closing speech was given by the Minister for Development..
Other collaborations CITAP also worked together with the following organizations: “WORKSHOP – MARITIME RAIL INTERMODALISM LIFE RAIL” Dates: 23 April; 12 and 28 November Organisers and collaborators: European School of Short Sea Shipping, Port of Barcelona, FEVE, Port of Santander, CP Carga, APTMCD, AGEPOR and ENIDH
PROJECT PORT FINAL CONFERENCE: PORT, CITY, TERRITORY. Integrated development strategies. Location: Catania. Italy Date: 16-17 May Organisers: Universitá degli Studi. Catania. Sicilia. Italy José Ramón Ruiz Manso Head of Corporate Activities was invited by the Department of Civil and Environmental Engineering of the Universitá degli Studi of Catania to give a paper entitled “Challenges of the Contemporary Port City”.
> 65 <
07 | Corporate Activities ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
EUROPEAN PROJECT CONFERENCE “COMMUNICATION ON FISHERIES” (COMFISH) Location: Santander. La Cerda Lighthouse Date: 23 and 24 May Organisers: Spanish Institute of Oceanography (IEO) and Port Authority of Santander A workshop was held on 23 and 24 May for the sectors involved in fishing within the European Atlantic Arc with participants from Spain, France, Portugal and the United Kingdom. It was organised by the Spanish Institute of Oceanography within the European project “Communication on Fisheries (COMFISH)” aimed at improving the capacity and quality of communication between the various parties involved in fisheries.
PNOR-USSEC TECHNICAL CONFERENCE Location: Santander. La Cerda Lighthouse Date: 26 June Organisers: PPNor, USSEC and Port Authority of Santander This conference was organised by the United States Soybean Export Council and PPNor for the main feed manufacturers within the Port of Santander’s hinterland.
MEETING OF THE EXECUTIVE COMMITTEE OF THE NATIONAL ASSOCIATION OF STEVEDORES AND SHIPS AGENTS (ANESCO) Location: Santander. La Cerda Lighthouse Date: 20 September Organisers: ANESCO and Port of Santander This meeting was attended by a cross section of Spanish ships agents including the Chairman and Vice-Chairman of ANESCO Julio Carrasco of P.J. Carrasco and José Manuel Manrique de Bergé. The Director of the Port of Santander, Cristina López Arias, gave a presentation of the Port and its facilities prior to the meeting.
> 66 <
07 | Corporate Activities ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
ANFAC CONFERENCE – PORT OF SANTANDER Location: Santander. La Cerda Lighthouse and Magdalena Palace Date: 27 September Organisers: Port of Santander and National Association of Automobile Manufacturers (ANFAC) This meeting analysed the role of Cantabria and Santander as an automobile industrial and logistics centre in which the Port of Santander plays a key and pioneering role in a number of initiatives designed to improve maritime vehicle transport. ANFAC’s heads of communication and logistics, David Barrentos and Miguel Aguilar held a press conference prior to the event.
INTERNATIONAL PORT FORUM The development of Lake Titicaca and its binational socioeconomic influence Location: Puno. Peru Date: 28-29 November Organisers: National Port Authority of Peru This conference was organised as part of the National Port Authority of Peru’s strategy to develop the country’s port system. In addition to specialists from the National Port Authority and national, regional and local administrations, there were also national and international speakers from Bolivia, Colombia, Argentina and Spain. David Marcano Ceballos, the Port of Santander’s Head of Planning and Operations gave papers entitled “Factors in the development of Port City models” and “Criteria for the planning and operation of passenger terminals”. Due to last minute technical problems both papers were presented by video.
> 67 <
07 | Corporate Activities ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
7.1.4. RESEARCH, INNOVATION ANDSCIENTIFIC PRODUCTION Research and innovation work during 2013 covered three main areas.
7.1.4.1.RETE A member of RETE, the Port of Santander is also a promoter of one of the associations’s “Advanced Nodes” which has the support of the UIMP. There were three main areas of collaboration with the Association during 2013: Scientific Committee At the beginning of 2013 the Port of Santander was again appointed member of the Scientific Committee of RETE, being represented by CITAP and participating in the meeting which constituted the Committee in Barcelona on 1 March.
RETE Digital Platform A new RETE website was designed and put into operation during 2013. This resource will facilitate interaction and communication between RETE’s members as well as organisations and professionals involved in the port city environment and help promote specialized social networks and scientific communities and their training and research activities. Project: “Motors and Trends for Change in the Port City” RETE’s mission is to act as an observatory of the trends, processes and phenomena which are transforming port cities. In 2013 it promoted the project “Motors and Trends for Change in the Port City”, which was conceived and structured by CITAP.
> 68 <
07 | Corporate Activities ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
7.1.4.2. PROJECTS Prototype digital scientific port magazine A group of students from the CESINE University Centre continued the study, research and design of the digital scientific port magazine. “PORT TRENDS” was finally published in June in an online format. 7.1.4.3 PORT-INNOVA: COMPETITION – INNOVATIVE IDEAS FOR THE PORT OF SANTANDER CITAPM also set up the PORT-INNOVA initiative which aims to promote the participation of Port of Santander employees in the organisation’s innovation strategies and policies by stimulating their creative capacity thus generating a regular flow of ideas. Seven judges evaluated the ideas and announced their unanimous verdict on 27 November:
First Prize: JESUS BRINGAS ELICES JOSE MARIA SARABIA SOMAVILLA FRANCISCO SANCIBRIAN MUÑOZ Second Prize: FELIX GALNARES GONZALEZ Runners-up: FELIX GALNARES GONZALEZ CARMELO LLANES SOLANA
Project “Ontology of Cantabria. Digitalisation of the historical document resources of the Port Authority of Santander” In December of 2012 the Port Authority of Santander and the University of Cantabria signed a collaboration agreement to carry out this project. The digitalisation was carried out in stages. The first stage, completed in mid-August consisted of 63 files and 16,009 pages, 334 maps and 40 photographs were digitalized with a resolution of 400 ppi, each image being saved as a TIF and JPEG. The second stage comprised 98 files.
> 69 <
07 | Corporate Activities ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
7. 2. CANTABRIA INTERNATIONAL CAMPUS
This course was an international cooperation initiative between the National Ports Association and the Organisation of American States Inter-American Ports Commission with the collaboration of the Port of Santander and is part of the academic programme of the Menéndez Pelayo International University and University of Cantabria, Cantabria International Campus.
XIII IBERO-AMERICAN COURSE – PORT TECHNOLOGY, OPERATIONS AND ENVIRONMENTAL MANAGEMENT Directed by: Ignacio Arrondo Perals Director of Services and Competitivity National Ports Association Cristina López Arias Director Port of Santander Íñigo Losada Rodríguez Professor University of Cantabria
The Course aimed at aiding the technical training and placement of professionals within the Latin American port sector contained two specialist elements “Port Operations” and “Port Environmental Management” which were both 175 hours (7 ECTS credits).
Location: Santander. Las Llamas Campus. UIMP Dates: 16 September – 11 October Participating organisations: National Ports Asociation, Menéndez Pelayo International University, University of Cantabria, Cantabria International Campus, Organisation of American States Inter-American Ports Commission.
The closing presentation was given by José Llorca Ortega in the presence of representatives of the organising bodies.
> 70 <
07 | Corporate Activities ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
MEETING OF THE REPRESENTATIVE COMMITTEE OF CANTABRIA INTERNATIONAL CAMPUS At the end of June CITAP took part in the meeting of the Representative Committee of Cantabria International Campus held in the Auditorium of the University of Cantabria. The meeting was attended by representatives of the institutions involved in the project which is led by the University of Cantabria and UIMP and aims to facilitate the flow of knowledge by linking the University, companies, social groups and public bodies.
7.4 INTERNATIONAL ASSOCIATIONS As in previous years the Department of Corporate Activities represented the Port of Santander in the two organizations which aim to promoted the improvement of port city relations, the International Association of Cities and Ports (AIVP) and RETE. 7.4.1. RETE The Department participated in the meetings of the Scientific Committee and various activities organised by the Board, Council and Advanced Nodes. Photo: Jose Miguel del Campo. Universidad de Cantabria RETE BOARD MEETING Location: Leixoes. Portugal Date: 30 January Organisers: RETE and Port of Leixoes
7.3 TRAINING AND RESEARCH PUBLICATIONS Publican, the University of Cantabria Publications Service and the Port Authority of Santander published “Geotechnical Atlas of the Bay of Santander. Estimation of geotechnic parameters by statistical methods”.
The Port of Santander was invited to take part in the first meeting of the Board of RETE following its election in Genoa at the end of November 2012.
The author was David Marcano Ceballos and the material was compiled for his doctoral thesis. The academic rigour typical of this type of work is combined with an effort to be of practical use to professionals involved in planning and construction, for whom it provides an overview of the terrain surrounding the Bay of Santander.
> 71 <
07 | Corporate Activities ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
RETE MEETING Location: Santander. La Cerda Lighthouse Date: 25 March Organisers: Port Authority of Santander and RETE
The Real Alcazar of Seville hosted two events connected with RETE from 23 – 25 April. The first “Programme MED-SEATOLAND. Project Final Seminar Objectives, results, next steps for the future”, co-financed with FEDER funding and organised by the Planning Department of Seville with participation from various members of the Association.
A meeting was held with the presence of the current Chairman Emilio Brogueira (Administraçao dos Portos do Douro e Leixoes. Portugal), Vice Chairman Javier Gesé (National Ports Authority), José Joaquín Martínez Sieso, Chairman of the Port Authority of Santander and Chairman of RETE until December 2012 as well as José Luis Estrada and José Ramón Ruiz, members of the Scientific Committee.
The second, entitled “Seville: Keys to the Port City” was an opportunity to present the Seville Advanced Node. Finally, the second meeting of the RETE board was held in the Port of Seville’s boardroom with the presence of the Port Authority of Santander.
PROGRAMME MED-SEATOLAND AND RETE CONFERENCE Location: Seville. Spain Date: 23-25 April Organised by: Seville Planning Department, FEPORTS, Municipality of La Spezia, Port Authority of Livorno, Temi Zammit Foundation of Malta, Birgu Local Council of Malta, Port Authority of Piero and RETE.
XVII MEETING OF THE RETE COUNCIL Location: Tarragona. Spain Date: 6-8 June Organised by: Port Authority of Tarragona and RETE RETE’s “Spring Meeting” held in Tarragona, revolved around three activities. The Council meeting on the afternoon of 6 June; “SMART CITIES – SMART PORTS” AND PORT CITY RELATIONS Conference held on 7 June with the participation of Juan Antonio García, Quality Systems Technician of the Port of Santander who gave a paper entitled “DSS-APS: smart support tools for port management decision-taking”. Finally, there was a port visit on 8 June.
> 72 <
07 | Corporate Activities ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
7.4.2. AIVP INTERNATIONAL ASSOCIATION OF CITIES AND PORTS (AIVP) Location: Helsinki. Finland Date: 13 June Organisers: AIVP and Municipality of Helsinki
On 6 June RETE held its board meeting in the Port Authority of Tarragona boardroom and the Santander Hub was invited to present the Association’s digital platform.
The International Association of Cities and Ports is a non-profit organization constituted under French law in 1989. Its headquarters are in Le Havre (France) and it brings together public and private entities to help facilitate exchanges between cities and ports, help develop port cities and put itself at their disposal in a consultancy capacity. The 2013 Annual General Meeting was hosted by the Municipality of Helsinki.
XVIII MEETING OF THE RETE COUNCIL Lugar: Funchal, Madeira. Portugal Location: Funchal, Madeira. Portugal Date: 28-30 November Organised by: RETE, Administraçao dos Portos da Regiao Autónomo da Madeira SA and Secretaria Regional do Turismo e Transportes The programe for RETE’s “Autumn Meeting” comprised three activities. A conference entitled “ATLANTIC ISLAND PORTS: PAST, PRESENT AND FUTURE” was held on 29 November in the morning; the Council session was held in the afternoon; the visits to the cruise terminal in Funchal and the commercial terminal in Madeira were held during the morning of 30 November.
> 73 <
07 | Corporate Activities ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
Digitalisation of the photographic archive has continued and includes 90 new headings and 2,195 entries which contain nearly 4,900 images. Work has also been carried out to review and improve the descriptions of the previous entries, allowing more accurate consultation than previously.
7.5.1 DOCUMENTATION CENTRE The Port of Santander stores all of the documentation generated by the various Port departments either during the terms set out prior to subsequent storage in intermediate or historical archives or to save office space and provide easier documentation access.
7.5.1.2. Library – Press Library The Library now contains 6,926 titles, which means 290 new books have been incorporated. 65 of these came from exchange agreements, mostly with Cantabria University and some from donations, with the rest being acquisitions from various departments.
The Port Archive is both intermediate and historical. It also houses the Library containing all of the reference publications used in the port through the years. The Documentation Centre receives all of the periodical publications, which are then registered and distributed. It also receives and distributes publications edited by the port. Consequently, work is split between the General Archive, Library, Press Library and various other resources such as photographic, map and video archives.
The Press Library has 312 titles, nine more than the previous year. The main task here is the handling and distribution of publications to readers. All articles containing references to the port are registered and digitalized and 666 new articles were added during 2013. 7.4.1.3. Fondo de publicaciones A new title was incorporated during 2013: “Geotechnical Atlas of the Bay of Santander. Estimation of geotechnical parameters through statistical methods” and distribution of the publication has continued.
7.5.1. RESOURCE MANAGEMENT – SERVICE AREAS 7.5.1.1. General Archive The documentation in the Archive covers the period from 1872, when the Junta de Obras del Puerto de Santander was created, until the present day. The documents come from three sources: the Junta de Obras del Puerto itself, predecessor of the Junta del Puerto and the current Port Authority; the Organisation of Port Works (OTP), the former stevedoring company and the documentation abandoned by the former Company of Fishermen at the old fish auction quay.
7.5.2. SERVICE MANAGEMENT 30 new researchers have used the Archive making 62 consultations of 102 files, 30 books, 2 journals and 10 maps. The advances in digitalisation processes mean that many of the reproductions can be supplied in digital format, making the task easier for both the user and the Centre.
2013 saw the consolidation of the two systems put into operation in previous years; documentation provisionally stored in the carpentry shop was finally organised, consultations and transfers were dealt with and progress was made in the digitalisation of document and photographic resources. 1,050 new files have been incorporated, 695 of which along with 80 books come from 27 transfers from various departments throughout the year. The rest come from stored material.
19 of these consultations were made to the Photographic Archive, which is mainly digitalised. Amongst the consultations in 2013 was the collaboration on a centenary commemorative publication for Ferroatlántica as well as documentation supplied for two exhibitions celebrating the 120th anniversary of the explosion of the “Cabo Machichaco”, one in the Central Library organised by the Historical Archive and the other in the Palacete del Embarcadero, organised together with the Port Authority. Relations have also been maintained with OHL, the company in charge of the construction of the Botín Centre.
Thanks to an agreement with the University of Cantabria to collaborate on the macro-project “Ontology of the Heritage of Cantabria”, the fifth phase of document digitalisation has commenced. “Project 4” has digitalised 177 new project files, which are made up of 39,000 pages, 1,400 maps and 130 photographs.
> 74 <
07 | Corporate Activities ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
SERVICE AREAS
General Archive
General Documentation
19.458 files
Plans
1.803 units
Digitalised photographs
4.854 images
Library
6.926 books Journals
312
Digitalised press cuttings
23.378 articles
Entries
217
Press Archive
Fondo de publicaciones New titles
The Documentation Centre dealt with 80 internal requests from 32 members of staff for 165 files, 31 books and three journals. There were 38 document transfers and 25 required some form of copy, many of them were handled through the portâ&#x20AC;&#x2122;s intranet. The remainder were simple consultations, resolved either directly by the interested party visiting the Archive or by phone or email.
> 75 <
08 | Cultural Activities A N N UA L R EP ORT 2 0 1 3 / P O RT A U T H O RITY O F S A N TA N D E R
08 | Cultural Activities ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
The activity of the Cabo Mayor Lighthouse Arts Centre has been sadly affected by the death of Eduardo Sanz and the space normally used for temporary exhibitions has been given over to an exhibition of works by the artist himself. Two books related to lighthouses were presented, however: “El Faro de los Acantilados” and “Lo demás es oscuridad”.
The main thrust of last year’s cultural activities was the support for the exhibitions staged at the Palacete del Embarcadero. Amongst these were “So close and so different”, paintings by Eduardo Sanz, Isabell Villar and Sergio Sanz, organised jointly with the UIMP, which unfortunately and regrettably became a tribute to the Painter Eduardo Sanz who had died some months previously.
School and group visits have continued and there were guided visits to the exhibition “Inmersión al Machichaco”, which were conducted by the designer of the exhibition himself, Pedro Blanco. The travelling exhibition “Comics a Puerto” was staged in Tarragona and Avilés.
The exhibition “Inmersión al Machichaco” commemorating 120 years of the catastrophe which devastated a good part of the port and the city, was the most well-attended event of the year with 6,000 visitors.
Exhibition
Organisers
Dates
PARA COMERTE MEJOR. EDIBLE EATERS Rosalía Banet En el marco del Festival de Mujeres
Marina Salud. Hospital de Denia DKV Seguros médicos Asociación Mujeres en las Artes Visuales (MAV) Autoridad Portuaria de Santander
Del 8 de marzo al 7 de abril
“ESTACIONES”
Fundación BILBAOARTE. Ayto. Bilbao Fundación Santander Creativa. Ayto. Santander Autoridad Portuaria de Santander
Del 15 de abril al 19 de mayo
PASIEGOS SIGLO XXI Iñaki Izquierdo
Universidad Internacional Menéndez Pelayo (UIMP) Autoridad Portuaria de Santander
Del 27 de mayo al 23 de junio
Foto: APS
Foto: APS
Foto: APS
EXHIBITIONS 2013 Palacete del Embarcadero 9 exhibitions. Visits during 2013: 31.119
> 77 <
08 | Cultural Activities ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
Organisers
Dates
EXCAVACIONES Y RELIQUIAS Rafael Cidoncha
Universidad Internacional Menéndez Pelayo (UIMP) Autoridad Portuaria de Santander
Del 1 al 19 de julio
Fundación Chile-España Universidad Internacional Menéndez Pelayo (UIMP) Autoridad Portuaria de Santander
Del 22 de julio al 4 de agosto
Universidad Internacional Menéndez Pelayo (UIMP) Autoridad Portuaria de Santander
Del 7 de agosto al 8 de septiembre
DUALIDADES. LA EXPERIENCIA DE DIALOGAR Martín Carral y Carmen Anzano
Ayuntamiento de Meruelo Autoridad Portuaria de Santander
Del 12 de septiembre al 13 de octubre
CENTENARIO DE FERROATLÁNTICA
Ferroatlántica Autoridad Portuaria de Santander
Del 16 de octubre al 1 de noviembre
Foto: APS
Exhibition
TAN CERCANOS Y DISTINTOS Eduardo Sanz, Isabel Villar y Sergio Sanz
Foto: APS
Foto: APS
Foto: APS
Foto: APS
EL CREACIONISMO Y SU CONTEXTO HISTÓRICO. GERARDO DIEGO Y VICENTE HUIDOBRO Colección. José María Lafuente
Foto: APS
120 AÑOS DE LA CATÁSTROFE DEL MACHICHACO Pedro Blanco
Autoridad Portuaria de Santander
(Se han realizado visitas guiadas al público en general y a escolares)
> 78 <
Del 3 de noviembre al 12 de enero 2014
08 | Cultural Activities ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
EXHIBITIONS 2013 Centro de arte Faro Cabo Mayor Visits during 2013: 22.012
Organisers
Dates
Exposición permanente: COLECCIÓN SANZ-VILLAR
Autoridad Portuaria de Santander
Presentación del libro: “FARO DE LOS ACANTILADOS” Centro de Arte Faro Cabo Mayor
Autoridad Portuaria de Santander
23 de abril de 20123
Autoridad Portuaria de Santander
26 de septiembre de 2013
Foto: APS
Foto: APS
Exhibition
Foto: APS
Presentación del libro: “LO DEMÁS EN LA OSCURIDAD” Centro de Arte Faro Cabo Mayor
> 79 <
09 | Port-City A N N UA L R EP ORT 2 0 1 3 / P O RT A U T H O RITY O F S A N TA N D E R
09 | Port-City ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
2013 saw progress on the Botín Centre on the Albareda Dock as well as the facility built for the 2014 World Sailing Championships at the concession authorised to the Royal Spanish Sailing Federation.
PORT-CITY RELATIONS Port of Santander Waterfront Redevelopment Project Important progress was made with regard to the “Port of Santander Waterfront Redevelopment Collaboration Agreement”, signed by the Municipality of Santander, Government of Cantabria, National Ports Authority, Ministry of Development and the Port Authority of Santander.
Work on the San Martín esplanade was carried out and the “Santander sailing test event” held in September prior to the world championship in 2014. The Port Authority of Santander has invested 566,280 euros in these works.
The agreement laid down the guide lines for the “Waterfront Redevelopment Project, setting out the commitment of each of the entities involved in the project, defining the mechanisms which would ensure its execution and specifying the works to be carried out in the various areas of the waterfront as well as the costs involved.
New parking facilities and embarkation buildings have also been put in place for ferry passengers following the redevelopment of the Albareda Quay at a cost of 146,297.228 euros. On 6 June 2013 an amendment was made to the “Collaboration Agreement for the Redevelopment of the Santander Waterfront” with the creation of a “Monitoring Committee” as a means of resolving problems of interpretation and compliance and formed by two representatives from each administration, which will serve until the planned Consortium is eventually constituted. The amendment also foresees the formulation of a Special Interior Redevelopment Plan by the Municipality of Santander covering the whole waterfront via an international tender and under the supervision of all involved parties.
The project seeks to enhance Santander’s position at the heart of Cantabria, making the waterfront a focus for tourism and talent and strengthening the business network to generate wealth and employment. This double aim can be achieved through the application of urban and port planning measures which will improve the waterfront environment and surrounding area. This in turn will lead to the consolidation of a sustainable strategy to develop the competitiveness of the Port of Santander through the improvement of its facilities and services and development of new infrastructures.
As well as these port-city projects, which give the Santander waterfront a new functionality, 2013 also saw the start of works on the Gamazo Drydock with a budget of 1,124,351.38 euros, which is to be opened up for public use and access.
The “Redevelopment Project” is designed to provide Santander with a waterfront which will make the city and bay a cultural benchmark which will serve as a catalyst for the rest of the city’s cultural resources, both the port facilities such as the Palacete del Embarcadero and Cabo Mayor Arts Centre and those of the city such as the Regional Library, Maritime Museum, Festival Hall, etc.
During 2013 two agreements were signed which will allow the works to be extended to other sensitive areas of the port and city have given impetus to the Waterfront Project.
> 81 <
09 | Port-City ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
Terminal to the MaliaĂąo and Varadero Quays.
- Agreement signed on 19 July 2013 with the Municipality of Santander for the construction of the Castilla-Hermida Paseo MarĂtimo, which will have a profound impact and improve the surroundings for neighbours in the area.
During 2013 the Port Authority of Santander, along with the other involved parties, has taken steps to ensure that these initiatives go ahead and are completed in 2014 to provide a new and open waterfront with an innovative design which will be sustainable and relevant for all city dwellers.
- Agreement signed on 28 November 2013 with the Municipality of Santander to construct a cycle lane from the Ferry
> 82 <
10 | Commercial A N N UA L R EP ORT 2 0 1 3 / P O RT A U T H O RITY O F S A N TA N D E R
10 | Commercial ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
COMMERICAL EXPANSION
The Port attended meetings of the various associations of which it is a member: Cruise Europe, Atlantic Alliance and Costa Verde Cruise.
During 2013 the Port’s commercial activity was primarily focused on the cruise sector. All client enquiries were dealt with by the Client Service Centre.
The port received twelve cruise calls in 2013. Plaques were presented to the four vessels calling at the port for the first time: Quest for Adventure, AIDAstells, Artania and Thomson Spirit.
Cruise During May the port took part in the Cruise Europe Association International Conference in Le Havre, France. An announcement was made during the festival that the Port of Santander had been selected to organise the event during 2015.
Customer Service The Port’s Customer Service website was accessed on82 occasions during 2012.
The Port took part in both of the Seatrade Cruise Fairs. The first took place in Miami during March and the port had its own stand as in previous years. This is the most important industry exhibition and is a prime showcase for the port as a cruise destination. The Spanish ports exhibit within the “Ports of Spain” pavilion which is coordinated by the National Ports Authority.
Type of Enquiry
Seatrade also organises a European version which took place in Hamburg. The National Ports Authority provided a stand for the Spanish ports for the first time at this event.
2013
Complaint
2
Claim
0
Suggestion
0
Consultation/application
80
Total
82
All enquiries were dealt with within a máximum of 0,6 days.
> 84 <
11 | Port Map A N N UA L R EP ORT 2 0 1 3 / P O RT A U T H O RITY O F S A N TA N D E R
11 | Port Map ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
11.1. Description of the Port of Santander Facilities The Port of Santanderâ&#x20AC;&#x2122;s commercial facilities have been built up within the bay over the last thirty years of the twentieth century and the specialised terminals are now in place and the adaptation to the new requirements of maritime trade is now complete. 11.1.2. Maritime access facilities The Port of Santander is located within the estuary of the Bay of Santander and access to the commercial quays and basins is via a navigation channel. This channel allows access for vessels of up to 11.50 m draught with no length or beam restrictions. 11.1.3 Quays and handling and storage areas: port terminals The Port of Santander has 5,250 m of quays and a total land area of 256 Ha. Covered storage capacity is 122,772 m2 and there is an additional 758,651m2.
> 86 <
11 | Port Map ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
Navigation channel and marker buoys
> 87 <
11 | Port Map ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
RAOS 1
RAOS 2
RAOS 3
RAOS 4
Dock
Use
Total area
Dry bulk
Dry bulk
98.107 m
General cargo
2
Dry bulk
Dry bulk
General cargo
General cargo
Containers
66.964 m
151.303 m2
43.402 m2
2
Quay lenght
300 m
208 m
569 m
356 m
Draught
13 m
13 m
13 m
13 m
2 x 16 t portal cranes
Soda unloader
RAOS 5
RAOS 6
Equipment
1 x 30 t container crane 6 x16 t portal cranes
RAOS 7
MARGEN NORTE
Vehicles and other RORO traffic
General cargo
Dock
Dry bulk Use
Dry bulk
Vehicles and other RORO traffic
15.000 m2
78.316 m2
194.282 m2
61.307 m2
Quay lenght
335 m
170 m
789 m
538 m
Draught
10 m
10 m
13 m
9,5 m
2 x16 t cranes
RORO ramp
RORO ramp
pneumatic cereal unloadres
Total area
General cargo
3 x16 t cranes Equipment
and oil pipelines
TRAMOS 10 - 11 MALIAテ前
TRAMOS 1 - 7 MALIAテ前
ALBAREDA - ALMIRANTE
Muelle
RORO traffic Use
Other
Containers
Cruise
Vessel mooring Total area
Passenger terminal, Ferrys, cruise and RORO traffic
5.416 m2
66.662 m2
18.624 m2
61.307 m2
Quay lenght
242 m
710 m
267 m
172 m
Draught
10,5 m
7,8 m
Entre 7,25 y 9,25 m
9m
Equipment
RoRo ramp on Section 4
> 88 <
RoRo ramp passengers gangway
11 | Port Map ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
11.1.4. Other port facilities The Port of Santander also houses a number of non-commercial port facilities which are nevertheless important to other economic and social sectors of our community such as the marina as well as local logistics and industrial businesses.
Fishing Malia単o Basin The Port of Santander has a fishing port with a recently constructed dock, warehouses, auction hall, ice factory, box storage and washing facility and waste transfer depot, which have significantly improved the quality of services. The auction hall service is currently managed directly by the Port Authority of Santander. Fishing Activities Area
Recrational The Port of Santander has 3 marinas (Marina de Santander, Puertochico and Marina de Pedre単a) with up to 1.300 moorings mainly for recreational - fishing boats.
Marina de Santander
Puerto deportivo Puertochico
> 89 <
11 | Port Map ANNUAL REPORT 2013 / P O RT A UT H O RITY O F S A N TA N D E R
Industrial and Logistics Area In addition to the handling and storage surfaces Santander Port has a wide range of industrial and logistics space.
PolĂgono industrial Actimarsa. Handling and storage surfaces
Ciudad del Transportista
Logistics Zone
> 90 <