Rutu Modan La Propriété

traduit de l’hébreu par rosie pinhas-delpuech
ACTES SUD BD
Aéroport Ben-Gourion. Fin octobre 200X.

Vous ne pouVez pAs emporter ç A * pourquoi ?
mAdAme, je Vous prie de déposer cette Bouteille dAns lA corBeille.
jeter de l’eAu de source ?
désolé. ce sont les consiGnes de sécurité.
* le texte en capitales indique que les personnages parlent en hébreu.ce sont les consiGnes, mAmie.
Allez, dépêchezVous !
là, Voilà ! prenez une petite GorGée, Vous Verrez pAr Vous-même si ç A eXplose !
les consiGnes ! à croire que ce sont les diX commAndements !
mAis je Viens de l’Acheter. elle est encore Fermée.
mAdAme, Vous retArdez tout le monde.
mAdAme… s’il Vous plAît, restons polis.

quel culot.
un peu de Bon sens, jeune homme. j’AurAis Bu ç A si c’étAit un eXplosiF ?
on ne Voit ç A qu’en isrAël.
j e Vous Assure que c’est de l’eAu. lAissez-lui sA Bouteille.
je ne peuX pAs. c’est le rèGlement.

mAmie, je t’AchèterAi une Bouteille Au duty Free. ç A coûte trois Fois rien.
ce n’est pAs une question d’ArGent, mAis de principes ! j’Ai le droit de Boire mon eAu !
j e suis une Vieille dAme ! tu ne VeuX pAs que je me déshydrAte ?
mAdAme, mettez-Vous sur le côté. lAissez les Gens pAsser !
j e ne lAisserAi personne me pAsser deVAnt !
on VA être en retArd à cAuse de Vous.
c’est de sA FAute, pAs de lA mienne.


su-per !

Bon. lundi, treBlinkA. mArdi, mAjdAnek et les chAmBres à GAz.
moi, je préFère mAjdAnek. c’est plus eFFrAyAnt qu’Auschwitz.
c’est une surViVAnte de lA shoAh, tA GrAndmère ?
si tA GrAndmère ne mAnGe pAs, je peuX prendre son pAin ?
elle est AuX toilettes. prenez le mien.
non, elle est ArriVée en isrAël AVAnt lA Guerre.
dommAGe, je pensAis qu’elle pourrAit pArler Au Groupe.
ce n’est pAs FAcile à comprendre pour les jeunes. Alors si on peut leur trouVer du Vécu...

tu ne me reconnAis pAs ?
incroyABle ! je sors des toilettes et sur qui je tomBe ? mAdAme seGAl !

mAis oui, micA, c’est AVrAm yAGodnik.
on s’est rencontrés il y A deuX mois.
quelle coïncidence !
il étAit chAntre à l’enterrement de ton père.
le Fils de mon Amie AloshA
Ah, oui… désolée… je n’Ai Aucun souVenir de l’enterrement. mAis tu te souViens d’AloshA quAnd même.
euh… oui.

hé tomer ! ronnie est Folle de toi !
Ferme-là ! imBécile !
dis-lui de Venir nous Voir ce soir.
c’est pArce que tu ne VAs pAs Assez AuX réunions de FAmille. je VAis AuX enterrements.
dAns tes rêVes !
comment
VA tA tAnte tzillA ?
mieuX. dAns un mois, on lui enlèVe son plâtre.
m. yAGodnik
serA dAns le même hôtel que nous. il pArticipe à un conGrès de chAntres.
le monde est petit, hein ?
ils sont eXcités pAr le VoyAGe.
ronnie, je te préViens !
rAppelle-toi quAnd tu AVAis leur âGe…

p’tits cons...
j e ne suis pAs Allée en poloGne AVec le lycée.
tu n’AVAis rien à y FAire.
tu n’As jAmAis FAit “ lA mArche de lA Vie ” ?
elle n’A pAs Voulu y Aller. elle ne m’A pAs lAissée y Aller.
d eu X GénérAtions à lA recherche de ses rAcines !
l’occAsion de montrer à Votre petite-Fille les lieuX de Votre jeunesse…
eh Bien Au FinAl trois GénérAtions réunies pour pArtir à lA recherche de leurs rAcines…

je ne suis pAs AVec elles. on s’est rencontrés pAr hAsArd.
VArsoVie ne m’intéresse pAs ! c’est un VAste cimetière.
nous y Allons pour récupérer ce qui nous AppArtient.
ISBN : 978-2-330-18057-7
