AOÛT → NOVEMBRE 2015
Nouvelles parutions
août
Le Projet Almaz de Françoise Baqué septembre
Deux messieurs sur la plage de Michael Köhlmeier octobre
Le premier mai tomba la dernière neige de Jan Costin Wagner novembre
Les Collines de Belleville de Georges-Arthur Goldschmidt jacquelinechambon.fr
SOMMAIRE
AOÛT
Le Projet Almaz de Françoise Baqué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 SEPTEMBRE
Deux messieurs sur la plage de Michael Köhlmeier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 OCTOBRE
Le premier mai tomba la dernière neige de Jan Costin Wagner . . . . . . . . 6 NOVEMBRE
Les Collines de Belleville de Georges-Arthur Goldschmidt . . . . . . . . . . . . 7
2 – LITTÉRATURE FRANÇAISE
Françoise Baqué
LE PROJET ALMAZ Roman Parution le 19 août Deux frères, fils d’un savant parti travailler en urss en 1958, ont vécu séparés depuis l’enfance, Basile à Paris, Victor à Léningrad. Le premier, autrefois peintre, est devenu réparateur d’objets chers au cœur des gens ; l’autre a été recruté pour un mystérieux Projet Almaz qui devait faire de lui un “homme augmenté” par la neurotechnologie. Au début des années 2000, Basile doit se préparer au retour de Victor. Après la Seconde Guerre mondiale, un psychiatre d’origine russe spécialiste des phénomènes paranormaux et sa femme française, tous deux communistes fervents, choisissent de rejoindre l’urss, futur berceau – si l’idéologie tient ses promesses – de l’homme nouveau. Ce choix va non seulement changer leur vie mais aussi celle de leurs deux fils, Basile et Victor. Avant leur départ, une attaque de poliomyélite rend Balise infirme et détermine les parents à confier leur fils âgé d’une dizaine d’années à une famille russe amie installée en France. C’est donc séparés et dans des mondes complètement différents que vont grandir les deux enfants. Le roman commence quand Basile, devenu un vieil anar très doux qui répare des objets désuets apprend par un Russe, ancien espion devenu petit mafioso, que son frère va rentrer en France. Cette nouvelle est loin de réjouir Basile dont la femme, Fée, est en train de mourir et dont l’histoire (celle mouvementée d’une famille qui, de la Russie à la France, traverse la seconde moitié du xxe siècle) cède peu à peu la place à celle de Victor. Une histoire autrement tragique où les dures conditions de vie le disputent à la paranoïa ambiante qui a envoyé son père au goulag, condamnant la mère à vivoter dans un appartement communautaire. Victor, livré à lui-même, a fait d’étranges rencontres à Léningrad, ville mi-réelle, mi-fantastique, et, obsédé par sa quête d’immortalité, a fini par servir de cobaye à des chercheurs poursuivant un but transhumaniste secret, le Projet Almaz. Au début des années 2000, à Paris, les deux frères, inconnus l’un de l’autre, et leurs deux mondes radicalement différents, vont-ils finalement se rencontrer ? Riche de retours en arrière mettant en lumière le destin d’une famille russe en exil et celui de jeunes avides de nouvelles technologies mais parfois à la dérive, ce roman choral donne à réfléchir sur les détours de l’histoire et les sombres promesses de l’avenir.
LITTÉRATURE FRANÇAISE – 3
Agrégée de russe et traductrice, Françoise Baqué a publié, à l’âge de vingt et un ans, un premier roman qui fut vivement remarqué : L’Intérieur du désert (Seuil, 1968).
© D. R.
Déjà parus aux éditions Jacqueline Chambon : Exister le moins possible (2007), Celle qui détricotait la vie (2009) et Ce fanal obscur (2013).
“Le premier roman de Françoise Baqué, L’Intérieur du désert, paru en février 1968, quand elle avait vingt ans, avait été un succès. Elle a attendu près de quarante ans avant de publier son deuxième roman ; il a la densité subtile des choses qui ont longtemps mûri.” Le Figaro littéraire à propos de Exister le moins possible “Dans Ce fanal obscur, Françoise Baqué évite brillamment les clichés du roman d’anticipation avec un récit très littéraire qui brouille les époques et donne à penser.” L’Opinion à propos de Ce fanal obscur
Format : 14,5 x 22,5 / 256 pages Relations presse : Nelly Mladenov (01 55 42 63 06)
4 – LITTÉRATURE ÉTRANGÈRE
Michael Köhlmeier
DEUX MESSIEURS SUR LA PLAGE Roman traduit de l’allemand par Stéphanie Lux Parution le 2 septembre En 1929, sur une plage de Californie, a lieu la rencontre improbable de deux Anglais : Charlie Chaplin, le Tramp des bas-fonds londoniens et Winston Churchill, l’aristocrate qui allait bientôt sauver l’Angleterre de la barbarie nazie. Ils se confessèrent alors un secret bien gardé. À travers ces rencontres réelles, Köhlmeier nous fait pénétrer dans l’intimité de deux monstres sacrés du xxe siècle.
En 1929, sur une plage de Californie, a lieu la rencontre improbable de deux Anglais : Charlie Chaplin, le Tramp des bas-fonds londoniens et Winston Churchill, l’aristocrate qui allait bientôt sauver l’Angleterre de la barbarie nazie. Ils se confessèrent alors un secret bien gardé : leurs crises de mélancolie et leurs tendances suicidaires, et décidèrent que chaque fois que l’un d’eux serait en proie au “chien noir” (nom que Churchill donnait à sa dépression), il appellerait l’autre à l’aide. C’est ainsi que nous assistons à plusieurs rencontres de ces deux monstres sacrés tout au long de leur vie. Elles nous permettent non seulement de pénétrer dans leur intimité mais aussi de connaître leurs interrogations sur l’art du mime et du cinéma pour Chaplin, sur la peinture et l’écriture pour Churchill. C’est grâce au projet d’une biographie croisée du père du narrateur, qui a correspondu assidûment avec le secrétaire particulier de Churchill – lequel a aussi interviewé Chaplin –, que s’ouvrent devant nous les portes de deux univers à première vue incompatibles : Hollywood et l’Angleterre avant et pendant la Deuxième Guerre mondiale. Michael Köhlmeier recrée ces deux vies avec une grande véracité, touchant ces hommes exceptionnels au plus intime. Un pur projet littéraire chargé d’émotions et une réflexion très subtile sur la littérature et la création.
LITTÉRATURE ÉTRANGÈRE – 5
© Udo Leitner
Michael Köhlmeier est né en 1949 à Hard, au bord du lac de Constance, et vit aujourd’hui à Hohenems et à Vienne. Il s’est fait connaître par des récits inspirés des légendes antiques et régionales ou des textes bibliques. L’un de ses romans, Ta chambre à moi, a été publié chez Maurice Nadeau en 2000. Ont déjà paru chez Jacqueline Chambon : Idylle avec chien qui se noie (2011) et Madalyn (2012).
“Économie de mots, paysages stériles, silence magnifique et étouffant : Köhlmeier crée une langue essentielle pour nous mener au plus profond de ce qui le tourmente, la mort de sa fille et l’impossibilité de transformer cette douleur en littérature. Rare et précieux.” Chronicart à propos de Idylle avec chien qui se noie “Michael Köhlmeier […] signe un texte d’une rare puissance. Étrange réflexion sur la création et sur la mort, Idylle avec chien qui se noie se dévore d’une traite et hante longtemps le lecteur.” Livres Hebdo à propos de Idylle avec chien qui se noie
Format : 14,5 x 22,5 / 240 pages Relations presse : Nelly Mladenov (01 55 42 63 06)
6 – ROMAN POLICIER
Jan Costin Wagner
LE PREMIER MAI TOMBA LA DERNIÈRE NEIGE Roman policier traduit de l’allemand par Marie-Claude Auger Parution le 7 octobre
© D. R.
Début mai, dans la ville finlandaise de Turku, tombe la dernière neige. Le commissaire Kimmo Joentaa est d’abord appelé pour un accident de la circulation avec délit de fuite où une petite fille de onze ans a perdu la vie puis pour un double meurtre : deux inconnus sont retrouvés assis sur un banc comme s’ils dormaient mais ils sont morts. Alors qu’il doit élucider le double meurtre, Joentaa s’occupe du père de la fillette tuée en l’accompagnant dans son deuil – il le visite, l’écoute, passe la nuit chez lui. Puis les enquêtes finissent par conduire Kimmo Joentaa sur la piste d’individus que tout semble éloigner : un architecte qui croit à la symétrie de la vie, un écolier qui pète les plombs, une jeune roumaine qui essaie d’échapper à la misère et un banquier d’investissement qui mène une double vie. Quand Joentaa entrevoit ce qui les relie tous, il est déjà trop tard. C’est seulement alors qu’il comprend que sa tâche véritable est tout autre que la recherche d’un meurtrier. Le nouveau roman de Jan Costin Wagner est une élégie tendue et intense sur la mort. Et une tendre fête de la vie. Il mêle le deuil et le bonheur d’une façon unique.
Jan Costin Wagner est né en 1972. Il vit la moitié de l’année à Francfort et l’autre en Finlande, patrie de son épouse. Traduits en quatorze langues, ses romans doivent leur magie au commissaire Kimmo Joentaa, un jeune veuf inconsolable qui vit dans une étrange complicité avec sa femme morte. Ont déjà paru chez Jacqueline Chambon : Le Silence (2009), L’Hiver des lions (2010) et Lumière dans une maison obscure (2012). “Le personnage du jeune policier finnois Kimmo Joentaa est sensationnel.” “Si laconique, si rythmé, si bon. C’est l’amour dès la première phrase.”
Die Welt
Spiegel on line.
Format : 14,5 x 22,5 / 256 pages – Relations presse : Emanuèle Gaulier (01 55 42 63 24)
LITTÉRATURE FRANÇAISE – 7
Georges-Arthur Goldschmidt
LES COLLINES DE BELLEVILLE Récit Parution le 4 novembre
© D. R.
Dans l’Allemagne occupée de 1954, Arthur Kellerlicht, un jeune soldat français de naissance allemande est en garnison à Karlsruhe. Instable et inquiet, il est partagé entre solitude et enthousiasme, aux prises avec une sexualité trouble et incertaine. Sous l’uniforme français, il est à tout instant mis en présence des traces d’un redoutable passé qui aurait pu être le sien. Au cours de ses pérégrinations, il découvre avec horreur les paysages hölderliniens du romantisme allemand où fut pourtant pratiquée l’euthanasie à grande échelle. Le récit se déroule dans une Allemagne à peine émergée de la nuit nazie, qui nous emmène de Bade à Hambourg au fil de petites aventures quotidiennes, avec des retours en arrière dans un internat de Haute-Savoie, où il avait été envoyé avec d’autres enfants juifs en 1938 par mesure de précaution et où il resta caché pendant toute la guerre. Son périple s’achève à Paris, dans le quartier de Belleville qu’il n’a plus jamais quitté.
Georges-Arthur Goldschmidt, né en 1928 à Reinbeck près de Hambourg, est un écrivain et traducteur français d’origine allemande. Enfant, pour échapper au nazisme, il est envoyé en France dans un internat de Megève puis caché chez des agriculteurs en Haute-Savoie. Il obtient la nationalité française à l’âge de vingt et un ans. Professeur agrégé d’allemand jusqu’en 1992, il est connu pour ses traductions de Nietzsche, Kafka, Handke, Stifter. Il est également l’auteur d’essais sur Molière, Rousseau, Freud et de récits : La Traversée des fleuves (Seuil, 1999), Le Poing dans la bouche (Verdier, 2004), Le Recours (Verdier, 2005). Format : 12,5 x 19,5 / 176 pages Relations presse : Nelly Mladenov (01 55 42 63 06)
Éditions Jacqueline Chambon 18, rue Séguier – 75006 Paris tél. : 01 55 42 14 38/39 www.jacquelinechambon.fr ACTES SUD – SERVICE DE LA COMMUNICATION 18, rue Séguier – 75006 Paris tél. : 01 55 42 63 00 / communication@actes-sud.fr DIRECTRICE DE LA COMMUNICATION Estelle Lemaître tél. : 01 55 42 63 00 / e.lemaitre@actes-sud.fr ATTACHÉES DE PRESSE LITTÉRATURE : Nelly Mladenov tél. : 01 55 42 63 06 / n.mladenov@actes-sud.fr ROMANS POLICIERS : Émanuèle Gaulier tél. : 01 55 42 63 24 / e.gaulier@actes-sud.fr ESSAIS ET DOCUMENTS : Sophie Patey tél. : 01 55 42 14 43 / s.patey@actes-sud.fr assistées de Charlotte Magné tél. : 01 55 42 63 08 / c.magne@actes-sud.fr
ACTES SUD BP 900 38 – 13633 Arles cedex – http://www.actes-sud.fr SERVICE COMMERCIAL tél. : 04 90 52 25 25 ou 04 90 49 56 56 – fax : 04 90 49 56 74 commercial@actes-sud.fr DROITS ÉTRANGERS Claire Teeuwissen tél. : 04 88 65 90 09 / c.teeuwissen@actes-sud.fr
AOÛT → NOVEMBRE 2015
Nouvelles parutions
août
Le Projet Almaz de Françoise Baqué septembre
Deux messieurs sur la plage de Michael Köhlmeier octobre
Le premier mai tomba la dernière neige de Jan Costin Wagner novembre
Les Collines de Belleville de Georges-Arthur Goldschmidt jacquelinechambon.fr