Extrait de "Chronopoétique"

Page 1

OLIVIER LEROI

Né en Sologne en 1962, Olivier Leroi a suivi une formation de forestier à Meymac en Corrèze puis débuté très tôt un parcours artistique autonome avant d’intégrer, une quinzaine d’années plus tard, l’Institut des hautes études en arts plastiques, dirigé par Pontus Hulten. Éclairé par cette nouvelle expérience, il a travaillé le dessin, la sculpture et la vidéo dont le fil rouge est la relation au milieu. L’œuvre, fondée sur l’économie du geste et sur une observation affinée qui se joue des échelles, s’apparente à une opération de dévoilement de la réalité dans ses dimensions sensibles et cognitives. Au cours de ses voyages, Olivier Leroi réalise des “œuvres vécues” avec les habitants des lieux traversés et en témoigne par des photographies et des performances filmées : Première neige au pays dogon (Mali),

OLIVIER LEROI

Chronopoétique

El Zorro blanco (Mexique), La brigade de Chambord ou encore Bruno, l’âne et les papillons. Cet ouvrage a donc été conçu comme un voyage, on pourrait dire un “forage” dans une œuvre qui se développe depuis une trentaine d’années. Born in Sologne in 1962, Olivier Leroi trained as a forest ranger in Meymac in Corrèze then began his own artistic research before joining the Institut des hautes études en arts plastiques, under Pontus Hulten, fifteen years later. Enlightened by this new experience, he developed his artistry in drawing, sculpture and video, the common theme of which has always been our relationship to our environment.

Chronopoétique

Founded on economy in application and a refined sense of observation that plays with scale, his work unveils the sensitive, cognitive and emotional dimensions of reality. During his travels, Olivier Leroi has created “lived works” with the inhabitants of the various places he has visited, and has recorded them in photography and filmed performances: Première neige au pays dogon (First snow in Dogon lands) (Mali). El Zorro blanco (White Zorro) (Mexico). La brigade de Chambord (The Chambord brigade) (Chambord, France), Un drapeau pour l’antarctique, base Dumont d’Urville (A flag for Antarctica, Dumont d’Urville base) (South Pole) Bruno, l’âne et les papillons (Bruno, the donkey and the butterflies) (southern France). This work has been devised as a journey or exploration of his work over the past thirty years.

9:HSMDNA=UY^YV[:

ACTES SUD

ACTES SUD

29 € TTC France Dép. lég. : octobre 2015 www.actes-sud.fr ISBN 978-2-330-04941-6

ACTES SUD


mep leroi BAT.indd 6

Le doute du supporter, 2013 The supporter’s self-doubt, 2013

09/09/15 15:23


Sommaire 9 15

43 65

93 99

169 171

191 192 197

mep leroi BAT.indd 7

Leroi sans divertissement That’s not entertainment Olivier Kaeppelin Des apparences aux apparitions From appearances to apparitions Olivier Leroi – Gilles A. Tiberghien Chronobiologie et chronopoétique Chronobiology and chronopoetics Olivier Leroi – Yves-Marie Paulet Rencontre à Brousse Encounter in Brousse Emmanuel Pierrat Biographie / Biography Légendes détaillées des œuvres / Detailed captions of works Remerciements / Acknowledgements

09/09/15 15:23


8

mep leroi BAT.indd 8

La TrinitĂŠ, 2013 The Trinity, 2013

09/09/15 15:23


Leroi sans divertissement Olivier Kaeppelin

mep leroi BAT.indd 9

La première fois que j’ai rencontré Olivier Leroi – je

fragiles branches de frêne en forme de croix, toute

pourrais dire “le premier froid” tant la température

idée de totalité et de monothéisme en inventant, par

était au gel –, nous étions dans sa maison forestière

ses bois ramassés, un jumeau au Dieu unique des

mais aussi son atelier en Sologne. Au milieu d’une

religions du Livre.

clairière et de champs dont les fanes jaunes don-

Il y a aussi dans son œuvre des clins d’œil à Alphonse

naient le sentiment que la lumière venait du sol.

Allais, “celui qui ira” comme disait Alfred Jarry, car

Tout était magnifié par un contraste avec un ciel bleu

il entend, lui aussi, le bruit fracassant de la chute

sombre d’orage. J’avais déjà dit mon admiration et

de la nuit quand il crée l’œuvre La nuit tombe sur le

surtout l’excitation intellectuelle que provoquaient ses

jour qui se lève. Le titre relance le mouvement par

œuvres à l’humour économe, extrêmement concen-

l’écroulement d’une nuit sur une aube, la perchant

tré, précis comme sont les lignes de ses dessins ou

ainsi sur une planche à ressorts, qui la renvoie au

ses collages à l’efficacité immédiate pour comprendre

mouvement perpétuel du cosmos. La course des

le sens, mis en jeu et dérouté par ses dérives. Il n’y

jours est transformée en un exercice de trampoline se

avait là aucun souci de divertissement mais une suite

déjouant de la quincaillerie romantique des ténèbres,

d’aphorismes visuels, de fragments qui composaient,

des étoiles, des comètes et clartés tout en gardant,

à la manière de Wittgenstein, un petit précis philoso-

comme Markus Raetz, la poésie mais autrement as-

phique, rigoureux, avec l’apesanteur d’un gai savoir,

semblée. Chez Olivier Leroi, grand observateur de la

utilisable pour réenchanter le monde, le préserver de

nature, il y a une sorte de marcheur du matin, éveillé,

l’esprit de catastrophe et des passions tristes.

clairvoyant, qui conte des scènes très brèves afin de

Depuis, Olivier Leroi a développé cette position de

ne pas s’en “laisser compter”.

guetteur d’immatériel, dénichant des formes où le rire

Il y a quelque chose d’un futuriste qui n’aurait pas

et le risque provoquent la pensée. Il en est ainsi dans

la ville comme objet mais, bien plutôt, une ruralité

Le petit frère de Jésus où il fait s’écrouler, avec deux

peuplée de constructions humaines provocatrices

09/09/15 15:23


128

Montagne, 2014 Mountain, 2014 Bord de mer, 2014 Beside the sea, 2014

mep leroi BAT.indd 128

09/09/15 15:28


129

mep leroi BAT.indd 129

La maison du pêcheur, 2014 The fisherman’s house, 2014

Habiter dans les Landes, 2004 Living in les Landes, 2004

09/09/15 15:28


134

Ci-dessus : Le petit plus de l’architecture italienne, 2014 Above: The added advantage of Italian architecture, 2014

Page de droite : Le petit plus de l’architecture italienne, 2005 Right: The added advantage of Italian architecture, 2005

mep leroi BAT.indd 134

09/09/15 15:29


135

Légende à veni

mep leroi BAT.indd 135

09/09/15 15:29


148

mep leroi BAT.indd 148

09/09/15 15:29


149

mep leroi BAT.indd 149

Migration, 2005 Migration, 2005

09/09/15 15:29


156

mep leroi BAT.indd 156

09/09/15 15:30


157

mep leroi BAT.indd 157

Souffles, 2012 Breath, 2012

09/09/15 15:30


184

mep leroi BAT.indd 184

09/09/15 15:32


185

mep leroi BAT.indd 185

09/09/15 15:32


OLIVIER LEROI

Né en Sologne en 1962, Olivier Leroi a suivi une formation de forestier à Meymac en Corrèze puis débuté très tôt un parcours artistique autonome avant d’intégrer, une quinzaine d’années plus tard, l’Institut des hautes études en arts plastiques, dirigé par Pontus Hulten. Éclairé par cette nouvelle expérience, il a travaillé le dessin, la sculpture et la vidéo dont le fil rouge est la relation au milieu. L’œuvre, fondée sur l’économie du geste et sur une observation affinée qui se joue des échelles, s’apparente à une opération de dévoilement de la réalité dans ses dimensions sensibles et cognitives. Au cours de ses voyages, Olivier Leroi réalise des “œuvres vécues” avec les habitants des lieux traversés et en témoigne par des photographies et des performances filmées : Première neige au pays dogon (Mali),

OLIVIER LEROI

Chronopoétique

El Zorro blanco (Mexique), La brigade de Chambord ou encore Bruno, l’âne et les papillons. Cet ouvrage a donc été conçu comme un voyage, on pourrait dire un “forage” dans une œuvre qui se développe depuis une trentaine d’années. Born in Sologne in 1962, Olivier Leroi trained as a forest ranger in Meymac in Corrèze then began his own artistic research before joining the Institut des hautes études en arts plastiques, under Pontus Hulten, fifteen years later. Enlightened by this new experience, he developed his artistry in drawing, sculpture and video, the common theme of which has always been our relationship to our environment.

Chronopoétique

Founded on economy in application and a refined sense of observation that plays with scale, his work unveils the sensitive, cognitive and emotional dimensions of reality. During his travels, Olivier Leroi has created “lived works” with the inhabitants of the various places he has visited, and has recorded them in photography and filmed performances: Première neige au pays dogon (First snow in Dogon lands) (Mali). El Zorro blanco (White Zorro) (Mexico). La brigade de Chambord (The Chambord brigade) (Chambord, France), Un drapeau pour l’antarctique, base Dumont d’Urville (A flag for Antarctica, Dumont d’Urville base) (South Pole) Bruno, l’âne et les papillons (Bruno, the donkey and the butterflies) (southern France). This work has been devised as a journey or exploration of his work over the past thirty years.

9:HSMDNA=UY^YV[:

ACTES SUD

ACTES SUD

29 € TTC France Dép. lég. : octobre 2015 www.actes-sud.fr ISBN 978-2-330-04941-6

ACTES SUD


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.