Extrait "Nils-Udo sur l'eau"

Page 1


NilsUdoBAT.indd 6

05/06/15 09:49


Mille narcisses

A Thousand Narcissi

Plantation de 1 000 narcisses sur une île flottante Île de Rügen, mer Baltique, Allemagne, 1994 Tirage Inkjet-Diasec 124 x 124 cm éd. 4

Plantation of 1,000 narcissi on a floating island Rügen Island, Baltic Sea, Germany, 1994 Diasec-inkjet print 124 x 124 cm Edition of 4

7

NilsUdoBAT.indd 7

05/06/15 09:49


JOHN K. GRANDE

À

SUR L’EAU

plusieurs reprises, j’ai eu l’occasion d’observer Nils-Udo au cours de son travail d’artiste. Chaque fois il m’a surpris, et d’une manière nouvelle. J’ai compris que pour lui l’art et le site où celui-ci se déployait, avec ses différentes composantes et même la topographie du terrain, étaient inséparables. Tous ces éléments jouaient à un niveau essentiel. Avec une grande acuité dans la perception, une attention au détail et un sens de la conception d’ensemble, il coopère avec la nature, en tant que partenaire, sur un pied d’égalité. C’est un artiste qui réagit d’abord au lieu et conçoit son œuvre ensuite. À MontTremblant au Canada, dans la chaîne québécoise des Laurentides, je l’ai vu intégrer son action dans le paysage avec une incroyable subtilité, en se servant de pierres dans cinq grottes, à flanc de coteau dans la forêt. Il se dégageait de cette œuvre, intitulée Pre-Cambrian Sanctuary (2003), une impression de mystère, comme si nous découvrions un autel consacré à la nature au milieu de nulle part. Quand j’ai demandé à Nils pourquoi il l’avait placée dans les bois, à un ou deux kilomètres de l’endroit où nous résidions, il m’a juste dit que c’était l’emplacement qui convenait et que les gens découvriraient l’œuvre in situ par hasard, exactement comme ils avaient l’habitude de voir les beautés de la nature. Il y a donc chez NilsUdo, dans son approche d’artiste contemporain, à la fois de la modestie et de l’élévation d’esprit. Les processus d’engendrement et de régénération perpétuels

O

n many occasions I have had the chance go get to know Nils-Udo the artist. Each time he surprises me in a different way. I have become aware that for Nils-Udo, the art and the site, the various elements, even landforms, are inseparable. All these elements come into play essentially. With a power of perception, an eye for detail and overall conception, Nils-Udo works with nature as an equal partner. He is an artist who responds to the place and then conceives the artwork. Near Mont-Tremblant in the Laurentian mountains of Quebec in Canada, I saw Nils produce an incredibly subtle landscape integration using boulders set into five caves on a hillside in the forest. Pre-Cambrian Sanctuary (2003), as it was called, was a work that had a sense of mystery, as if we were discovering a shrine to nature in the middle of nowhere. When I asked Nils why he located the work a kilometre or two into the woods from the residence we were staying in, he simply said the place was just right, and that people could discover this site-specific artwork by chance just as they usually discover nature’s beauty. And so there is a modesty and greatness to Nils-Udo’s way of working as a contemporary artist. Nature’s process of endless reproduction and re-creation are often part of the art,

8

NilsUdoBAT.indd 8

05/06/15 09:49


de la nature font souvent partie intégrante de son art, comme en témoignent les remarquables travaux photographiques montrés dans cette exposition du musée de la Mer de Cannes. Ces photos superbes ont toujours pour arrière-plan un environnement naturel. La nature lui fournit aussi les matériaux de son art. Lit de ruisseau, fleurs de liseron (1990), créé sur l’île de la Réunion dans l’océan Indien, est une œuvre qui vit, au point que l’eau, les reflets et les variations d’éclairage font intervenir le changement et l’aléatoire dans l’art. La série du Radeau d’automne (2012), réalisée dans la vallée de la Creuse, structure flottante fabriquée avec des troncs de sapin de Douglas et des tiges de châtaignier écorcées, tire astucieusement parti des reflets sur l’eau et de la lumière pour reconstituer la forme d’une feuille. L’élaboration de celle-ci à grande échelle constitue une sorte de création écologicopop. Cette pièce relève d’un art de l’assemblage, tout aussi ingénieux que les installations de l’arte povera avec des déchets industriels et des objets de rebut. La différence tient au fait que, selon les mots de l’anthropologue Claude Lévi-Strauss, “[…] la nature est tout de même tellement plus riche que la culture ; on a si vite fait le tour des objets manufacturés, en comparaison de la fantastique diversité des

as is evidenced in the remarkable photo works included in this exhibition at Musée de la Mer in Cannes. The context of nature is always the backdrop to these remarkable works. Nature also provides the materials for the art. Brookbed, Bindweed Blossoms (1990), a work created on Réunion in the Indian Ocean is a living artwork, so much so that water, reflection and light conditions make chance and change part of the art. The Autumn Raft (2012) series made of Douglas fir tree trunks as a floating structure with stripped down branches of a sweet chestnut tree in France’s Vallée de la Creuse ingeniously uses water reflections and light to complete the shape of a leaf. The latter’s large-scale reconfiguration is a kind of Eco-Pop invention. The piece is assemblage art every bit as ingenious as Arte Povera’s installations using industrial and manufactured refuse. The difference is that, in the words of the anthropologist Claude Levi-Strauss, “nature is so much richer than culture; one very quickly exhausts the range of manufactured products as compared with the fantastic

9

NilsUdoBAT.indd 9

05/06/15 09:49


La Mer Perches d’épicéa, cannes de Provence, feuilles de palmier, feuilles de cordyline, fleurs de férule commune Île Sainte-Marguerite, Cannes, France, 2015 Tirage Inkjet-Diasec 124 x 160 cm éd. 8

The Sea Spruce poles, giant cane, palm leaves, cordyline leaves, and giant fennel flowers. Île Sainte-Marguerite, Cannes, France, 2015 Diasec-inkjet print 124 x 160 cm Edition of 8

24

NilsUdoBAT.indd 24

05/06/15 09:49


NilsUdoBAT.indd 25

05/06/15 09:49


26

NilsUdoBAT.indd 26

Radeau de mai

May Raft

Frêne, tiges de noisetier, clématites et fleurs de pissenlit Chiemgau, Haute-Bavière, Allemagne, 1980 Tirage Inkjet-Diasec Triptyque 50 x 60 cm 50 x 80 cm 50 x 60 cm éd. 4

Ash, hazelnut twigs, clematis and dandelions Chiemgau, Upper Bavaria, Germany, 1980 Diasec-inkjet print Triptych 50 x 60 cm 50 x 80 cm 50 x 60 cm Edition of 4

05/06/15 09:49


27

NilsUdoBAT.indd 27

05/06/15 09:49


Radeau d’automne IX

Autumn Raft IX

Branches de châtaignier écorcées, troncs de sapin de Douglas Vallée de la Creuse, France, 2012 Tirage Inkjet-Diasec 124 x 124 cm éd. 8

Chestnut branches with the bark removed and Douglas pine trunks Vallée de la Creuse, France, 2012 Diasec-inkjet print 124 x 124 cm Edition of 8

32

NilsUdoBAT.indd 32

05/06/15 09:50


Radeau d’automne VII

Autumn Raft VII

Branches de châtaignier écorcées, troncs de sapin de Douglas Vallée de la Creuse, France, 2012 Tirage Inkjet-Diasec 124 x 124 cm éd. 8

Chestnut branches with the bark removed and Douglas pine trunks Vallée de la Creuse, France, 2012 Diasec-inkjet print 124 x 124 cm Edition of 8

33

NilsUdoBAT.indd 33

05/06/15 09:50


Sans titre

Untitled

Mare, feuilles, fleurs d’hortensia Bois des Marcelots, France, 2000 Tirage Inkjet-Diasec 124 x 124 cm Êd. 8

Pond, leaves and hydrangea flowers Bois des Marcelots, France, 2000 Diasec-inkjet print 124 x 124 cm Edition of 8

34

NilsUdoBAT.indd 34

05/06/15 09:50


Petit lac

Small Lake

Terre, eau, branche de noisetier, jacinthes des bois, feuilles mortes Vallery, France, 2000 Tirage Inkjet-Diasec 124 x 124 cm ĂŠd. 8

Soil, water, hazelnut branch, bluebells and dead leaves Vallery, France, 2000 Diasec-inkjet print 124 x 124 cm Edition of 8

35

NilsUdoBAT.indd 35

05/06/15 09:50


↑ Sans titre

→ Nid d’eau

Glace, rameaux de Douglas Vassivière-en-Limousin, France, 1987 Tirage Inkjet-Diasec 124 x 124 cm éd. 8

Chiemgau, Haute-Bavière, Allemagne, 1976 Tirage Inkjet-Diasec 220 x 109 cm éd. 5

Waternest Untitled Ice and Douglas fir branches Vassivière-en-Limousin, France, 1987 Diasec-inkjet print 124 x 124 cm Edition of 8

Chiemgau, Upper Bavaria, Germany, 1976 Diasec-inkjet print 220 x 109 cm Edition of 5

36

NilsUdoBAT.indd 36

05/06/15 09:50


NilsUdoBAT.indd 37

05/06/15 09:51


Sans titre

Untitled

Roseaux, pétales d’églantine (Rosa rugosa ‘Thunberg’) Sylt, mer du Nord, Allemagne, 1986 Tirage Inkjet-Diasec 68 x 62 cm éd. 4

Reeds and Japanese rose petals (Rosa rugosa “Thunberg”) Sylt, North Sea, Germany, 1986 Diasec-inkjet print 68 x 62 cm Edition of 4

38

NilsUdoBAT.indd 38

05/06/15 09:51


Bamboo-Circle

Bamboo-Circle

(créé pour la Fondation César-Manrique) Lanzarote, îles Canaries, 2002 Tirage Inkjet-Diasec 124 x 135,4 cm éd. 8

(Created for the César-Manrique Foundation) Lanzarote, Canary Islands, 2002 Diasec-inkjet print 124 x 135.4 cm Edition of 8

39

NilsUdoBAT.indd 39

05/06/15 09:51


Lit de ruisseau, fleurs de liseron

Riverbed, Bindweed Flowers

Île de la Réunion, océan Indien, 1990 Tirage Inkjet-Diasec Triptyque 87 x 110 cm chacun éd. 4

Réunion, Indian Ocean, 1990 Diasec-inkjet print Triptych 87 x 110 cm each Edition of 4

72

NilsUdoBAT.indd 72

05/06/15 09:56


73

NilsUdoBAT.indd 73

05/06/15 09:56


Manglas Maracaibo, Venezuela, 2005 Tirage Inkjet-Diasec 66,5 x 100 cm ĂŠd. 4

Manglas Maracaibo, Venezuela, 2005 Diasec-inkjet print 66.5 x 100 cm Edition of 4

74

NilsUdoBAT.indd 74

05/06/15 09:56


75

NilsUdoBAT.indd 75

05/06/15 09:56



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.