LocRecruiter: Q2 2019

Page 1

LOCRE RUITER MAY - JUL 2019

YOUR INDUSTRY NEWSLETTER INSIDE: The industry's top earning roles Funniest reasons for NOT taking a job! How's Technology changed the industry? Interview with Lilt's Roberto Sastre Are PMs just cogs in the production machine? Work with Adaptive PLUS: The hottest jobs on the market across the globe


WELCOME TO THE LATEST

LOCRE RUITER Welcome back to LocRecruiter, brought to you by Adaptive Globalization. A newsletter focused on the topics of career development and recruitment in the industry, both from the employer and employee perspective.

It seems we're always saying 'it's been a busy quarter', but I just think that's the language localization market as a whole. As we reshape the whole digital and offline content creation industry, in the current market, language services has seen growth of 5% since 2016 (Market Reporter). It just highlights how important LS is in the modern world, and how the work we are doing together is

Published quarterly, this

helping shape the future. I'm

publication is a new forum for

excited to see how the next few

news, issues and hot topics,

months pan out, we're certainly

straight from the sales team here

busy here at Adaptive and hope

at Adaptive.

you enjoy the coming pages.

David James David James CEO Adaptive Business Group


ADAPTIVE GLOBALIZATION'S

HOT EUROPEAN JOBS

Dutch Translator (Gaming) – Dublin, Ireland – €30,000 + relocation Business Development Manager – Munich, Germany – up to €55,000 Senior Italian Linguist – Amsterdam – €2,500 - €3,300/month + bonus Project Manager (Italian & German speaker) – Italy – €32,000 + benefits German-English Medical Translator – Mannheim, Germany – €50,000+ Italian Language Lead – Northwest Italy – €30,000 Sales Manager – Milan, Italy – €70,000 + commission and benefits To explore job opportunities, visit our website or get in touch with our recruitment team: info@adaptiveglobalization.com


THE TRANSLATION INDUSTRY’S TOP-EARNING CAREER PATHS ADAPTIVE’S RECRUITERS ARE OFTEN ASKED BY CANDIDATES HOW THEY CAN BUILD

THEIR CAREERS TO RAISE THEIR MARKET VALUE AND EARNINGS. HERE WE SHARE OUR

MAP OF THE PATHS WHICH LEAD TO SOME OF THE TOP-PAYING ROLES IN THE GLOBAL

LANGUAGE SERVICES INDUSTRY.


First things first - you don’t have to be a salesperson to make big bucks. Often when Adaptive is approached by candidates looking to up their earnings in the language services industry, there’s an expectation that only the high-flying BDM's and Csuite management are making top money. After all, BDM's are on commission plans and signing big customer deals can be very lucrative. And it’s true – top BDM's and Sales Managers can be making as much as anyone on this list.

So here we go - four routes to

hiring, account management

top-paying roles if cold calling

and ensure that their

isn’t your thing:

company’s service offering

1. BUSINESS UNIT LEADERSHIP Broad-ranging VP titles usually

continues to be competitive and evolve with the market.

Start Point: Project Manager, Account Manager, BDM

signify a role that is a mix of client relations, operations and

Key Skill: Ability to combine

specific expertise in a particular

rounded business skills with

area. Professionals in these

deep subject-matter

positions are in charge of

expertise

‘business units’ which operate like mini-companies within the larger organization, focused on

Salary Range: $100k -$160k / £80k - 100k / €85k - 120k

one specific area – such as services to the Life Sciences market or engineering services. This means the VP’s responsibility is wide, often covering a

2. INTERNAL TECHNOLOGY MANAGEMENT

But they’re not the only people

separate profit and loss account

with strong pay packages in

for their unit. VPs leading these

At the highest level,

the industry. In fact, we’ve left

areas can come from a variety of

technology managers need

sales out of our list below to

backgrounds, but have often

to be more than just experts

offer alternate options to

worked their way up an internal

in localization workflows.

translation and localization

hierarchy where their increasing

They lead to areas such as

industry professionals looking

experience makes them more

networking, security,

to build their careers.

and more valuable. They head up

compliance, training,


technology change

customers and versatile

and are well versed in CAT

management, data recovery

operational skills – organization,

tools, but also work to

and more. Their focus is on the

planning, financial

develop strong client

role technology plays in helping

management and personnel

relationship skills throughout

the company reach strategic

leadership. As operations

their careers. Often

goals and impacting overall

candidates move up the career

professionals in this space

P&L. Localization career paths

ladder, they broaden their

work on the client side for at

typically go from specialist to

generalist business skills and

least a few years, building

generalist with candidates

combine them with their expert

inside knowledge from the

building a base in CAT tools,

knowledge of localization

buyer perspective.

internal and client workflows

processes to eventually step up

At the top of the tree, Global

and then rounding out

and take overall responsibility.

Managers for solutions teams

generalist IT competencies to

build some of the most

Start Point: Project Manager,

advanced workflows in

QA Manager

commercial localization.

Specialist, Localization

Key Skill: Ability to design and

Start Point: Localization

Technology Manager,

maintain efficient teams and

Engineer, CAT Tools

Localization Engineer

workflows to deliver reliably

Specialist, Project Manager,

and profitably for customers

Account Manager

Salary Range: $120k - $150k / £90k - £120k / €95k - 130k

Salary Range: $130k -$150k / £100k - £120k / €100k - €130k

4. CLIENT SOLUTIONS DEVELOPMENT

Key Skill: Ability to think

continue progressing.

Start Point: CAT Tools

Key Skill: Ability to visualize and implement technology changes which make high-value improvements to the global organization

Salary Range: $120k-$180k / £95k - £140k / €100k-€150k

3. OPERATIONS & GENERAL MANAGEMENT

creatively to create unique technology-based workflow solutions

A specialist team within most LSPs, solutions professionals

***

focus on bridging the gap between sales, production and

Adaptive Globalization

IT. Their focus is building

recruits within the translation,

A great goal for Project

creative solutions for

localization and language

Managers! Many of the

prospective and existing

technology sectors from

industry’s top-paid professionals

customers, which involves

entry-level to VP+.

in operations (production)

customizing, integrating and

leadership started ‘in the

potentially selecting new tools

You can check out Adaptive

trenches’ as PM's. Growth in this

to bring together clients’

Globalization’s vacancies for

career channel comes from

existing technology systems

PMs, Account Managers, Loc

deep first-hand knowledge of

and those used by the LSP.

Engineers, BDMs and more in

internal workflows, aptitude for

Many client solutions experts

our job listings here.

working directly with key

get their start in engineering

***


ADAPTIVE GLOBALIZATION'S

HOT UK JOBS

German Transcreation Account Manager: London UK – £32k + benefits Business Development Manager: London - up to €55k + commission Sales Director UK: London - up to £70,000 + commission Business Development Manager: remote-based role - £60k + commission Senior Project Manager: London - £30,000 + benefits

Localization Assistant (native Chinese): Cambridge - £22,000 per year (gross) bas To explore job opportunities, visit our website or get in touch ***with our recruitment team: info@adaptiveglobalization.com


IS TECH CHANGING THE WORLD OF TRANSLATION? With companies like Lilt coming from the incubation of Google, being built by Google Researchers, we wanted to find out how much it has changed the face of the industry and what it might in the future. So Adaptive Globalization's UK Language Services Recruitment Director, Alex Ross-Scott, sat down with Roberto Sastre - Head of Revenue EMEA at the company.


HOW IS TECHNOLOGY CHANGING

THE LANGUAGE SERVICES INDUSTRY Lilt was started by John DeNero and Spence Green, because they believed that a person’s native language shouldn’t limit their ability to learn, grow, and support themselves. Using consumer tools, such as Google Translate, technology has empowered people to pull translated information on demand. Of course, they offer no quality guarantee, but that is an acceptable compromise given the speed and convenience benefits. With this, you can't help but think how important the everchanging technology is to our industry - and how it can change the face of Language Services further. We sat down with Roberto Sastre, who has seen it all - since starting in the industry almost 30 years ago.

AR-S: Roberto, firstly, thanks so much for your time - it's always great to catch up. First and foremost, let me ask you how you managed to end up in the world of translation and localization?

RS: My pleasure, Alex! It was by accident, to be

Roberto Sastre (above)

honest, like most people. I studied Computer Science and learned programming got speaking with a recruiter about my next move. At the time

and from there I just managed to find myself in the business!

there was positions available in several multinationals like Microsoft & Intel setting up in Ireland, having the language fluency for several languages coupled with the technology

AR-S: So, you've been in the game for around 30 years now - in that time - what has been the biggest change you've noticed?

background opened up the opportunities for me in the localization industry.

RS: Technology is always the big disrupter in the industry, first with CAT tools, Terminology

AR-S: So when was that, when did you start out?

Management systems, workflow systems called Translation Management Systems (TMS), MT

RS: Wow, that was back in 1990. I started out talking to a startup called Softrans that was doing translations, they asked if I would take a position as a Project Manager, which sounded exactly like the Programme Management job I was looking for but now I know it's very different

always evolving in the background (Rule Based, then Statistical, now Neural) every new technology development brings changes to the industry, the way we work, the economic and operational models impact the different stakeholders every time.


AR-S: Do you see tech changing the industry further and, if so, how?

RS: The pace at which technology is changing is exponentially exhilarating; especially with the new development in AI and Deep Machine Learning, Voice Recognition and Predictive

AR-S: How will AI and Neural

older it is, or disconnected the

Translation. These are now part

Machine Translation disrupt

more hard it is to keep up with

of the industry and early

the industry?

the pace.

adaptors are reaping the

benefits.

RS: It already has! AI

New companies with the latest

algorithms are being

technology do not have these

AR-S: Have all of those things, AI,

specifically developed for the

barriers and provide customers,

Voice Recognition, Predictive

industry that enables NMT to

and localisation professionals the

Translation, changed the role of

work with Translators in real

most productive working

a translator on a daily basis?

time, exponentially increasing

environment.

productivity and reducing

RS: Not always for the better, as

costs to achieve high quality

AR-S: And finally, what attracted

many companies are adopting a

translation to human

you to joining Lilt?

MTPE model (Machine

standards

Translation & Post Editing) which

RS: I knew AI was going to

is not a working environment

Three KPI’s that the industry

change the industry and wanted

favoured by most translators,

always is measured against

to join a company which is at the

specially if they do not want to

and now its achievable at very

forefront of it in terms of

work as a quality reviewer, or

high levels.

research and development

editor.

offering services powered by the AR-S: With the use of

latest technology.

It stifles the work environment

technology, what are the

and lowers the translators take

biggest challenges for Project

home pay and in many cases

Managers and operations in

drives them out of the industry.

general? We're going to touch

Adaptive Globalization recruits

Thankfully new models such as

on PM's a bit later on in

within the translation,

Predictive Translation, and

LocRecruiter so, for me, this is

localization and language

Adaptive Machine Learning

quite an important question.

technology sectors.

works and learns from the human

translator who is in control and

RS: Change is the big

You can check out Adaptive

working with the technology not

challenge, the more

Globalization’s vacancies in our

for it.

technology you have, the

job listings here.

***


REJECT JOB OFFER

8 OF THE STRANGEST REASONS FOR REJECTING A JOB As recruiters we sometimes are faced with bizarre reasons for candidates not to accept a role, most of the time it's a push-back on the normal bits and bobs (salary, location, commute time, etc.) but every now and then we see an excuse which raises an eyebrow or two...


ADAPTIVE TOP 8 REASONS FOR REJECTING A JOB

8 "Seems too fun..."

One candidate once got to the final stages, going through two interviews in the office and meeting the team, but that's when they decided the role wasn't for them. They said the company culture was too friendly, and the team seemed like they had a bit too much fun...

7

"I thought I saw a rat"

in an interview and claimed that

6 "It's too cold"

the company had a rodent issue!

Are you one of those people who is

Fairly self explanatory, they were

ALWAYS cold? Or do you hate office politics regarding the A/C? This candidate was, they were a little chilly during the interview.

5 "The office is haunted..." Some people see the supernatural and a client once told us that they'd been rejected because of an alleged ghost amongst the sales floor. No further reports of spooky goings-on have been made.


4

"I had a bad dream about taking the job"

Superstitious? Apparently this potential candidate said they had a bit of a nightmare (literally) surrounding taking the job, so they thought that was reason enough to decline a second interview.

3

"My family told me not to"

The relocation was too far away from this person's family, and they said they were going to miss them too much...

2 1

"I didn't like the smell" Sometimes it can get a bit potent if everyone's using the microwave and eating at their desks!

"I saw my ex nearby, can't risk it!" Our favourite. Apparently on the way back from the interview a candidate saw their ex-partner strolling by, and they decided that an awkward encounter was too risky.

Have you heard a better one? Perhaps you have an idea for our next Top 10! Let us know: marketing@adaptivebusinessgroup.com


ADAPTIVE GLOBALIZATION'S HOT

USA JOBS

Transcreation Project Manager: Los Angeles - $50,000-$60,000

Globalization Solutions Architect: Seattle – $90,000-$120,000

AVP AI Enablement: Seattle - $100,000-$130,000 base

Strategic Accounts Director: San Francisco – $90,000-$100,000 + commission

Localization Project Manager - LATAM:

Buenos Aries , Argentina - up to

$30,000

Business Development Manager: Chicago

- $80,000-$90,000 + Commission

To explore job opportunities, visit our website or get in touch with our recruitment team: info@adaptiveglobalization.com


TRANSLATION & LOCALIZATION PMS - JUST COGS IN THE PRODUCTION MACHINE? ASK TWENTY PEOPLE IN THE LANGUAGES INDUSTRY WHAT THE ROLE OF A PROJECT

MANAGER IS AND YOU’LL GET TWENTY DIFFERENT ANSWERS - BUT WE WANTED TO KNOW

-

ARE PMS JUST COGS IN THE PRODUCTION MACHINE?


Ask twenty people in the languages industry what the role of a Project Manager is and you’ll get twenty different answers. In the eyes of some, they are the beating heart of a language agency - the problem-solvers and miracle-workers who endure exhausting schedules to satisfy outrageously demanding clients and deliver against impossible deadlines. Others hold a different view.

placing Project Managers with

translation projects to a

agencies of all shapes and sizes

group of pre-qualified

have helped us form our own

translators, while another is

perspective.

masterminding the delivery of a multi-million-dollar

So, are PMs just cogs in the production machine?

WHAT'S IN A NAME? To begin with, ‘Project Manager’ is a very broad term for a diverse

localization program and guiding demanding, expert clients through complex project cycles.

KEY CUSTOMER LINKS

industry sector, and at times it

Although it’s the BDMs who

can almost seem a total misfit

usually hunt for new business

with what the role can include.

and introduce new clients to

PMs hold very different

language agencies, PMs can

responsibilities from one

have a vital role to play in

company to the next.

the retention and growth of these accounts once they’re

For them, PMs are replaceable

Depending on where you work –

parts in a production engine,

a major agency with thousands

which can be swapped out or

of employees across a sprawling

PMs are usually entirely

re-organized without much

global office structure or a 10-

separate from sales in most

thought or impact.

person regional LSP – life can be

people’s minds, and seldom

very different.

earn any kind of commission,

Our experience of recruiting

on board.

but they can have a big

within the translation and

One ‘PM’ can spend their day

impact on how long

localization industry and

quietly assigning document

customers remain with an


SCOPE OF SKILLS

competency with tools. A senior

project management staff

PM is a key production asset

are extremely high.

As well as their degree of client

and likely to be involved in

interaction, PM roles can also

training and mentoring of

Conversely, agencies who

vary hugely when you add in

peers.

fail to place the same value on both PM selection and

elements like technology, vertical market specialism or

In other LSPs, however, ‘senior’

development tend to

project type.

may just reflect the fact that

struggle to build high-

someone has remained in the

performing companies in the

Some LSPs define PM roles

role for a certain time-frame

long term.

tightly, keeping them focused

and earned promotion through

on a core set of administrative

longevity – perhaps without

So, while structurally PMs

responsibilities while dividing

developing the value-add skills

may be positioned at the

other production areas across

of client management or

centre of the production

separate teams or outsourcing

building a strong technology

engine, in our view they’re far

partners.

skill set.

from being interchangeable cogs.

Other agencies develop and train PMs to be multi-skilled mini

With so much complexity... what do we think?

That engine powers the LSP, and great project managers

production units, equipped with hands-on skills in anything from

Based on our years working

can help set the course for

MT to DTP and able to handle

with project management

the long-term success of any

whatever a client throws at

professionals all across the

language agency.

them.

translation and localization industry, we firmly believe that

What do you think, are PMs

PMs working in this set up can

PMs can be of critical

just cogs in a machine?

be highly creative problem-

importance to LSP success, and

solvers who use their range of

the hiring and training of a PM

skills to come up with ways to

team should be done with every

deliver for clients under tight

bit as much care and strategy

deadlines or with limited

as an appointment to any other

resources.

department, including sales.

You can check out Adaptive

At Adaptive, our experience

Globalization’s global list of

backs this up – the most

Project Management

demanding language agencies

vacancies in our job listings

we support with project

here.

WHAT MAKES YOU 'SENIOR’? In some agencies, being

management recruitment are

awarded the title ‘Senior Project

the ones who are among the

Manager’ shows that you’ve

fastest-growing in the industry.

achieved outstanding results, worked above and beyond to

They focus on quality at every

keep clients happy and (usually)

level of their hierarchy, and

developed a high degree of

their standards for selecting

***

***


ADAPTIVE BUSINESS GROUP

WE'RE HIRING!

Our team is growing - check out some of our exciting roles across the globe!

ADAPTIVE DIGITAL Recruitment Executive

Specialising in Digital Marketing recruitment. 1x role in Tunbridge Wells, UK & 2x in Berlin, DE

Recruitment Executive Recruitment Consultant Senior Consultant

Depending on experience: Specialising in Digital Marketing recruitment: New York, US

ADAPTIVE GLOBALIZATION Recruitment Executive

Depending on experience: Specialising in Translation & Localization recruitment New York, US

ADAPTIVE TECH Recruitment Executive

Specialising in Software Sales recruitment across different verticals in Berlin, Germany

Recruitment Executive Recruitment Consultant Senior Consultant

Depending on experience: Specialising in Software Sales recruitment across different verticals New York, US

Recruitment Executive Recruitment Consultant Senior Consultant

Depending on experience: Specialising in Software Sales recruitment across different verticals San Diego, US

If you're interested in any of these roles please contact: geraldine.persand@adaptivebusinessgroup.com (EUR) emily.schnieder@adaptivebusinessgroup.com (US)


GET IN TOUCH:

OUR OFFICES Adaptive can provide you with a range of packages, if you are interested in discussing your business needs, or for specific information, please do not hesitate to contact your Adaptive Globalization team at one of our global locations.

UK

DE

Kenwood House 1 Upper Grosvenor Road Tunbridge Wells TN1 2EL +44 (0) 208 123 0036

OberwallstraĂ&#x;e 9, 10117 Berlin +49 (0) 30 71 57 8990

NY

SD

171 Madison Ave Rm 1107 New York NY 10016 +1 (646) 583 1507

512 Via De La Valle #302 Solana Beach, CA 92075 +44 (0) 208 123 0295


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.