ÉTÉ 2010
TouT ce qui esT beau TouT ce qui esT beau
CHF 5.–
WHAT A MAN!
Paul Kehl a deux ans. Ph. olivier burger résume
LIKE RHYTHM AND BLUES
Les meilleurs looks tendance pour cet été
OBJECTIF MIAMI «The Magic city»: Là où le soleil ne se couche jamais
ÉTÉ 2010 Cover_PKZ+FP_RZ_2.indd 1
14.04.2010 11:58 Uhr
BOSS Black
HUGO BOSS (SCHWEIZ) AG Phone +41 41 7680404 www.hugoboss.com
www.marc-o-polo.com 180-0-022_AZ_adress_Couple1dp_RoOf_420x280#.indd 1
28.01.2010 17:03:06 Uhr
180-0-022_AZ_adress_Couple1dp_RoOf_420x280#.indd 2
28.01.2010 17:03:11 Uhr
10103170 Adress 420 x 280.indd 1
3/8/10 4:44:19 PM
10103170 Adress 420 x 280.indd 2
3/8/10 4:44:31 PM
www.marc - cain.com
BIENVENUE. Editorial
Un attrait magique: Miami! Par Stephan Huber, rédacteur en chef
PLAGES DE SABLE à perte de vue, un charme tropical et un défilé des vanités – voici Miami Beach. Des célébrités comme la diva pop-rock Katy Perry ou le top model Naomi Campbell mordent la vie à pleines dents sur Ocean Drive. Ce lieu où se succèdent les bars, restaurants et hôtels, tous branchés ou de grand style et aux couleurs acidulées Art déco des années 1930, est aussi le domicile des stars. On devient soi-même un peu star lorsqu’on répond à l’appel des beats sourds qui s’échappent des clubs glamour, comme la «Mynt Lounge», où ils transforment la nuit en jour. Car à Miami, le soleil ne se couche jamais! Changement de décor. Sonorités salsa, fumée de cigare et le meilleur café au nord de Cuba – les Latinos en particulier, qui représentent 65% de la population de Miami, savent jouir de la vie. En exil. A «Little Havana». Depuis 2002, Miami se montre sous un jour totalement nouveau: chaque année en décembre a lieu l’Art Basel Miami Beach et la ville à l’extrémité sud des Etats-Unis se mue en haut lieu artistique du pays. Telle est la diversité de Miami. Et la magie de «The Magic City»! La magie opère également avec la nouvelle mode d’été que nous avons mise en scène sur les somptueuses plages de Miami Beach et au bord des piscines de superbes villas: à la fois raffinés et sensuels, les looks font revivre le passé et abordent l’avenir avec décontraction. Sans renoncer le moins du monde à la petite dose d’érotisme. Quelle joie de voir l’été s’installer enfin chez nous … Je vous souhaite de merveilleux instants de soleil et une lecture rafraîchissante avec adress! Photo de couverture: Marcel Gonzalez-Ortiz/Weinper & Co Mannequin: Dominique M./Wiener Models Production, concept: adress/UCM-Verlag Organisation: Pro One Productions Styling: Roswitha Wieser Hair & Make-up: Gina Giurdanella/Artist Management Tenue: Paul
010
RED_Editorial_a210.indd 10
10.04.10 12:35
0_SS10_Fullpage_Gant:Layout 1
2010-04-06
09:52
Page 1
WWW.GANT.COM/SWITZERLAND
CONTENU. Eté 2010
Fashion is for Fashion People! 036
Retro at its best: chemises à carreaux, polos & shirts vacances.
Laissez-vous inspirer par les nouvelles tendances d’été …
022
Des tenues business relax pour la belle saison.
HOMMES Mode 022 028 036 062
Cool down. Légers, aériens, décontractés: les nouveaux complets à coupe étroite. Miami Nice. Tenues casual pour cow-boys de plage et adeptes de surf. Des jours comme celui-ci … Imprimés à carreaux, polos colorés et chemises en lin, pour un mix rétro incomparable avec des pantalons d’été légers. Rock’n’roll. Miami a du swing! Tout comme ces t-shirts et ces jeans stylés.
HOMMES Tendances 016 018 034 060
Summer gadgets. Les meilleurs objets pour des vacances balnéaires réussies. Tendances été 2010. La mode nous surprend par la diversité des designs. On the beach. Copie conforme: shorts de bain pour hommes, grands et petits. Force de caractère. Pourquoi Strellson Sportswear est un label de mode qui a de la profondeur.
HOMMES BonStyle 020 052 054 058 068
Dandy? Dandy! Cool: le look pour les vrais mecs. C’est le pied! Comment porter les chaussures ouvertes? Les conseils styling d’adress! Happy Birthday, Paul Kehl! Le fondateur du label et CEO de PKZ, Ph. Olivier Burger, dans un entretien anniversaire. Icône (du style). Le coach vedette Ottmar Hitzfeld sur le mondial de football et l’importance que revêt pour lui l’authenticité. Show stars – mode et visions de vie. Quatre candidats «Mister Suisse» se prêtent au jeu des questionsréponses.
012
RED_InhaltMAENNER_a210_DH.indd 12
10.04.10 14:09
CONTENU. Eté 2010
110
Party-girls en minirobes sexy et shorts moulants.
FEMMES Mode 078 086 096 110
Exotiques! De sublimes robes d’été à motifs floraux des mers du Sud. Nouveau romantisme. Robes à broderies, tuniques légères et chemisiers à volants confèrent du charme même aux jeans. Raffinement naturel. Les vêtements en lin faisaient déjà fureur dans l’Antiquité en raison de leur sensualité. Beach party. Bonne humeur et minirobes sexy, ensembles branchés et shorts audacieux.
FEMMES Tendances 072 074 094 108 116
Oh, Summertime! D’élégants objets de plage qui font le bonheur de toutes les femmes. Tendance été 2010. La grande star: le short – torride comme jamais! Alice au pays des merveilles. De ravissants motifs à fleurs sur un foulard fantaisie. Le look bien-être. Qualité maximale, coupe parfaite et modernité intemporelle – un seul label de mode allie les trois: Brax! Une mode qui fait rêver. Décontractée et casual, romantique et féminine: la nouvelle ligne Maison Scotch réconcilie les contradictions dans un look unique.
FEMMES BonStyle 076 106
Brit chic. Une combinaison brillante: le look équestre reloaded. Montrez-nous vos pieds! Les doux secrets de pédicure de Bea Petri, professionnelle de la beauté.
OBJECTIF Miami 118
adress est parti en quête de gens intéressants dans la «Magic City», avec succès. Réjouissez-vous de découvrir ces portraits (urbains) captivants! Plus: nos suggestions en matière de livres sur Miami et des adresses qui valent le détour.
118
Soleil, plage & plus: Miami, la porte des Caraïbes, exerce un attrait magique.
STANDARDS 010 015 071 136 138 140 141 142 143 144
Editorial Opener mode hommes Opener mode femmes Le voyage pour les lecteurs concocté par TUI ravira les amoureux de Miami. Concours adress: des vacances inoubliables à Miami? Participez et gagnez! Fashion Nights: Feldpausch a lancé des invitations à la «Fashion Night Teneriffa» et aux fêtes d’inauguration des boutiques Marc Cain à Bâle et à Zoug. Le rapport annuel 2009 du Club Insider. Charity: service de garde d’enfants à domicile avec le Chaperon Rouge. Impressum, liste des fabricants, adresses des magasins PKZ et Feldpausch. Lettre de l’éditeur: Le style, on l’a – ou pas.
013
RED_InhaltMAENNER_a210_DH.indd 13
14.04.10 12:05
L’
étoffe des rêves printaniers.
119.90 Point. 40–46
Pas disponibles dans toutes les succursales. Pour informations www.ochsnershoes.ch
568-0A-006 Hilfiger_210x280_f.indd 1
01.04.10 12:51
HOMMES
56
pages de mode à l’attitude cool La devise cet été: back to gentlemen’s agreement! Le look dandy débarque avec short en jean, veston et trilby. Les complets business se portent avec la même décontraction. adress vous présente toutes les tendances!
016 Summer gadgets indispensables à l’homme. 018 Les tendances de l’été 2010 sont variées. 020 Look cool pour véritables dandys. 022 Complets business à coupe étroite dans des tissus légers. 028 En tenue casual à la conquête de la plage. 034 Copie conforme: shorts de bain pour petits et grands. 036 Le rétro dans la mode: chemises à carreaux, polos & t-shirts vacances. 052 Les conseils styling d’adress pour les chaussures d’été ouvertes. 054 Vive «Paul Kehl»: interview de Ph. Olivier Burger, fondateur du label.058 Ottmar Hitzfeld, coach vedette, à propos du mondial de football et de style. 060 Force de caractère: Strellson Sportswear. 062 T-shirts et jeans très rock’n’roll. 068 Quatre candidats «Mister Suisse» sous la loupe. 015
RED_Opener_Männer_a210.indd 15
12.04.10 11:20
HOMMES. Mode
Summer Gadgets Que faut-il pour les vacances d’été? La meilleure montre de plongée, les plus belles lunettes de soleil, la dernière tablette numérique et une chaise originale pour se relaxer. Texte: Anneliese Ringhofer. Photos: fabricants
01 Vision sportive et élégante: lunettes de soleil Porsche Design. Env. 400.– www.porsche-design.com
02 L’«iPad» d’Apple est révolutionnaire sur le plan de la technologie et du design. Env. 535.– www.apple.com/ch
03 La «Veloci-T Gent» de Tissot a non seulement de l’allure, mais aussi beaucoup à offrir: mouvement chronographe révolutionnaire dernier cri, verre saphir anti-rayures, boîtier en acier inoxydable avec fond transparent, étanchéité jusqu’à 100 mètres – des questions? 895.–, vue chez Kurz Montres www.kurzbijouxmontres.ch
04 Chaise de plage: la «Hydrorondack» Chair de Chase Deforest Furniture est constituée de vieux skis nautiques. 775.– www.chasedeforest.com
01
02
04
03
016
RED_PKZ_Produkte_a210.indd 16
10.04.10 14:10
HOMMES. Mode
Tendances été 2010 Cette saison apporte une grande variété de nouveaux designs et d'idées créatives. Le classique ne l'est que prétendument, la nouveauté réside souvent dans une combinaison surprenante. adress vous fait découvrir les temps forts. Texte: Nicoletta Schaper. Photos: fabricants
01 America’s Cup
03 Buena Vista
Comment se présente la tendance? Une interprétation forte avec rayures bord de mer, tricot léger et veste d’été à double boutonnage – ou élégante avec un complet étroit. Coloris discrets, blanc et blanc cassé, gris et marine, avec des tons plus prononcés, mais toujours bien définis, pour poser des accents. D’où vient l’inspiration? Le sport aquatique moderne ainsi que les skippers légendaires et les régates des années 1930. Nostalgie et modernité. L’effet? Un style comme une brise marine rafraîchissante. Maritime sans être trop classique. Epuré et net – pour une journée à bord du yacht ou au bureau.
Comment se présente la tendance? Pourvu que cela plaise: t-shirts, jeans bleached et worker pants créent un free style jeune, avec un air rétro-tropical conjuguant imprimés et effets «used and repaired». Coup d’éclat: outre des couleurs soutenues, terreuses et des tonalités brun bois, on trouve des pastels délavés, comme décolorés par le soleil. D’où vient l’inspiration? La vie bouillonnante des rues sous le soleil de l’été, avec un feeling cubain et caraïbe très décontracté. L’effet? Free and easy – une désinvolture inimitable. L’été peut arriver!
02 Green Sports Comment se présente la tendance? Un brin old school, un tantinet preppy. Ou beaucoup. Blousons et shorts, vestons à coupe étroite et pantalons à pinces définissent le style tout comme les emblèmes sportifs, les parements contrastés et les nombreux motifs à carreaux. D’où vient l’inspiration? Les sports sur gazon traditionnels tels que le rugby, le golf et le polo ont servi de modèle au nouveau style sport. L’effet? Des éléments classiques sont mis au goût du jour avec fraîcheur et légèreté, pour un look sexy, sportif et élégant d’un grand raffinement.
04 Human Nature Comment se présente la tendance? Naturelle et en même temps totalement décontractée. Le style est marqué par des silhouettes amples, beaucoup de lin, de coton et de tricot aéré; des nuances pastel douces et des blanc, blanc cassé, rose et bleu ciel soulignent la nouvelle légèreté. D’où vient l’inspiration? De la nature. Une thématique pour dandys modernes avec une once de nonchalance. L’effet? C’est un look comme l’aiment les hommes, avec un fort potentiel de vêtements fétiches. Totalement simple et insouciant.
018
PKZ_Trends.indd 18
10.04.10 12:37
HOMMES. Mode
HUGO
BLA BLAU LAU L A ER R USA S
GANT N
HUGO
GANT
01 America’s Cup, c’est un style épuré et net, comme une fraîche brise de mer. Avec des rayures marines bien ancrées ou un complet élégamment relax.
02 Les sports sur gazon comme le rugby, le golf et le polo ont inspiré une nouvelle sportivité.
SUPE ERDR RDRY DRY R BOSS ORA OR R NGE G STRE STR T LLSON SPOR RTS SW WEA WEAR WE EAR EAR PEPE JEA ANS S
BOSS S ORA O NGE E
03 Buena Vista, un feeling caraïbe estival et léger, avec des couleurs comme décolorées par le soleil, beaucoup d’imprimés et des effets used.
04 Human Nature se veut naturel et décontracté. Des tissus fluides, de douces nuances pastel et des tricots donnent son caractère à ce look.
019
PKZ_Trends.indd 19
10.04.10 12:37
HOMMES. Look of the moment
Dandy? Dandy! Gentlemen’s agreement: en été, les vrais mecs combinent le short en jean avec un veston – en adoptant comme pièce maîtresse le trilby. Texte: Beatrice Treu. Photos: Andreas Hechenberger 01 Trilby Paul 39.90 02 Polo blanc Hugo Boss 119.– 03 Veston à rayures bleu et blanc Hugo Boss 449.– 04 Echarpe Paul 29.90 05 Ceinture Paul Kehl 69.90 06 Short en jean Hugo Boss 198.– 07 Tongs Havaianas 29.90,
01
vues chez Ochsner Shoes
02
03
05 04
06
07
020
PKZ_LOTM2_a210_D.indd 20
14.04.10 12:08
©2010 Ebel - www.ebel.com - Ref 1215607-1215769
EBEL BRASILIA
BrasiliaDuo_210X280_Kurz_FR.indd 1
8/04/10 17:14:15
HOMMES. Mode
Cool down Les complets de coupe cintrée dans des tissus ultralégers sont portés en toute décontraction cet été. Une façon idéale de faire bonne figure même lorsque le thermomètre s’affole!
022
PKZ_Business_a210_D.indd 22
10.04.10 12:45
HOMMES. Mode
Gris élégant pour l’été. Complet 898.– Chemise pur coton 149.– Cravate 98.– Tout de Hugo Boss
Photographe: Marcel Gonzalez-Ortiz/Weinper & Co Mannequins: Antony B./Wilhelmina, Cayleen Davis/Next Miami Production, concept: adress/UCM-Verlag Organisation: Pro One Productions Styling: Roswitha Wieser Hair & Make-up: Gina Giurdanella/Artist Management Assistance photo: Andrew Sarge Assistance styling: Melody Palmer-Gruenberg
023
PKZ_Business_a210_D.indd 23
10.04.10 12:45
HOMMES. Mode
024
PKZ_Business_a210_D.indd 24
10.04.10 12:45
HOMMES. Mode
Gris et citron vert, des coloris top tendance mis en scène par Hugo. Veston 598.– Chemise pur coton 198.– Pantalon 249.– Echarpe 98.– Ceinture 98.– Tout de Hugo
025
PKZ_Business_a210_D.indd 25
10.04.10 12:45
HOMMES. Mode
Aérés, légers et néanmoins parfaits pour le bureau: les ensembles d’été de Paul. Complet en coton 398.– Chemise pur coton 98.– Tout de Paul Chaussures Franco Fortini chez Ochsner Shoes 119.90
026
PKZ_Business_a210_D.indd 26
10.04.10 12:45
HOMMES. Mode
Des tissus en coton perméables à l’air remettent les classiques au goût de l’été. Complet en coton Hugo Boss 849.– Chemise pur coton Paul 98.–
027
PKZ_Business_a210_D.indd 27
10.04.10 12:45
HOMMES. Mode
Miami Nice Des shirts à carreaux jusqu’aux shorts rayés – le tout porté sur une peau bronzée: le meilleur du vestimentaire casual pour les cow-boys des plages et les copains de surf. 028
PKZ_Casual_Strand_a210_D.indd 28
12.04.10 11:59
HOMMES. Mode
T-shirt Paul 39.90 Shirt manches longues Paul Kehl 39.90 Short Paul 129.– Sac «weekender» Paul 149.–
Chinos & carreaux – l’association parfaite pour l’été. Chemise pur coton 69.90 Short 129.– Echarpe 29.90 (page de gauche) Tout de Paul
Photographe: Marcel Gonzalez-Ortiz/Weinper & Co. Mannequins: Dominique M./Wiener Models, Felipe Anibal/Mega Models Miami, Melissa Molson/MC2, Production, concept: adress/UCM-Verlag. Organisation: Pro One Productions. Styling: Roswitha Wieser. Hair & Make-up: Gina Giurdanella/Artist Management, Assistance photo: Andrew Sarge. Assistance styling: Melody Palmer-Gruenberg
029
PKZ_Casual_Strand_a210_D.indd 29
12.04.10 11:59
HOMMES. Mode
Chemise en lin Paul Kehl 69.90 Short de bain avec imprimé floral Paul 69.90 Echarpe Paul 49.90
030
PKZ_Casual_Strand_a210_D.indd 30
12.04.10 11:59
HOMMES. Mode
Chemise à carreaux, manches courtes, en pur coton 69.90 T-shirt 39.90 Short en jean avec poches appliquées 98.– Tout de Paul
031
PKZ_Casual_Strand_a210_D.indd 31
12.04.10 11:59
HOMMES. Mode
Jeans Paul 129.–
032
PKZ_Casual_Strand_a210_D.indd 32
12.04.10 11:59
HOMMES. Mode
Tank top Blue Dog 29.90 Short Paul 119.–
033
PKZ_Casual_Strand_a210_D.indd 33
12.04.10 11:59
HOMMES. Must-Haves
On the Beach Impensable aujourd'hui de se passer de shorts de bain à la plage. Il est difficile en effet de faire mieux en termes de fonctionnalité et de style. A la grande joie des hommes, petits ou grands … Texte: Beatrice Treu. Photos: Andreas Hechenberger, Marcel Gonzalez-Ortiz
Petits et grands hommes arborent le même look Duopack Paul 80.–
034
PKZ_MH_a210_D.indd 34
10.04.10 12:50
HOMMES. Must-Haves
Short de bain Paul 69.90 Short de bain enfant Paul 39.90
035
PKZ_MH_a210_D.indd 35
10.04.10 12:50
HOMMES. Mode Photographe: Marcel Gonzalez-Ortiz/Weinper & Co Mannequin: Ferran Calderon/Wilhelmina Production, concept: adress/UCM-Verlag Organisation: Pro One Productions Styling: Roswitha Wieser Hair & Make-up: Gina Giurdanella/Artist Management Assistance photo: Andrew Sarge Assistance styling: Melody Palmer-Gruenberg
Des jours comme celui-ci … Chemises et pantalons légers en lin, polos multicolores et chemises unies ou dans tous les imprimés de carreaux possibles et imaginables, assurent une allure rétro parfaitement au goût du jour. 036
PKZ_Casual_a210_D.indd 36
10.04.10 12:52
HOMMES. Mode
A gauche Une association particulièrement seyante: bleu marine et blanc. Chemise en lin Polo Ralph Lauren 198.– Jeans Paul 129.– Chaussures Big Tramp chez Ochsner Shoes 79.90 A droite Polos aux couleurs flashy dès 129.– Casquette 59.90 Tout de Polo Ralph Lauren
PKZ_Casual_a210_D.indd 37
037
10.04.10 12:52
HOMMES. Mode
Gais et colorés comme l’été. Chemises pur coton 139.– Polos rayés 139.– Polos unis 98.– Tout de Gant
Le mariage de la décontraction et du classique: short et chemise carreaux Vichy. Short Paul Kehl 119.– Chemise pur coton Gant 139.– Chaussures Converse chez Ochsner Shoes 89.90
038
PKZ_Casual_a210_D.indd 38
10.04.10 12:53
HOMMES. Mode
039
PKZ_Casual_a210_D.indd 39
10.04.10 12:53
HOMMES. Mode
A gauche Allure branchée et sportive. Polos Marc O'Polo 139.–
040
PKZ_Casual_a210_D.indd 40
A droite Le blanc fait resplendir cette tenue. Chemise en lin 159.– T-shirt 59.90 Pantalon en lin 179.– Tout de Marc O'Polo
10.04.10 12:53
HOMMES. Mode
041
PKZ_Casual_a210_D.indd 41
10.04.10 12:53
HOMMES. Mode
042
PKZ_Casual_a210_D.indd 42
10.04.10 12:53
HOMMES. Mode
A gauche T-shirt 39.90, short 119.– Tout de Mc Neal Chaussures Converse chez Ochsner Shoes 99.90 A droite Les favoris de l’été: shorts et shirts vacances. Short à carreaux 119.–, shorts unis 98.–, t-shirts 39.90 Tout de Mc Neal
043
PKZ_Casual_a210_D.indd 43
10.04.10 12:53
HOMMES. Mode
L’amour du risque: les couleurs soutenues du tank top donnent du caractère à cette tenue. Chemise pur coton 119.– Tank top 49.90 Pantalon en lin 129.– Tout de Strellson Sandales O'Neill chez Ochsner Shoes 39.90
044
PKZ_Casual_a210_D.indd 44
10.04.10 12:53
HOMMES. Mode
045
PKZ_Casual_a210_D.indd 45
10.04.10 12:53
HOMMES. Mode
046
PKZ_Casual_a210_D.indd 46
10.04.10 12:54
HOMMES. Mode
Le carreau est tendance. Structures de qualité aux détails recherchés. Chemises pur coton Paul 69.90 Pantalon en lin Paul 129.– Chapeau Paul Kehl 79.90 Chaussures Timberland chez Ochsner Shoes 199.90
047
PKZ_Casual_a210_D.indd 47
10.04.10 12:54
HOMMES. Mode
048
PKZ_Casual_a210_D.indd 48
10.04.10 12:54
HOMMES. Mode
Chemises tendance en lin dans de nombreux coloris Paul Kehl 59.90
049
PKZ_Casual_a210_D.indd 49
10.04.10 12:54
HOMMES. Mode
En accord parfait avec les jeans boyfriend décontractés! Chemise pur coton Paul Kehl 59.90 Jeans Paul 129.–
050
PKZ_Casual_a210_D.indd 50
10.04.10 12:54
www.brax.com
Adress I-10_adress 10.02.10 08:21 Seite 2
HOMMES. Question de style
C’est le pied! Lorsque le thermomètre grimpe, les tongs et entre-doigts tendance ou les mules élégantes ont la cote comme jamais. N'hésitez pas à les combiner à des tenues urbaines ou sportives ou encore à un complet léger. Mais avant de vous lancer, jetez un coup d'œil aux conseils styling d'adress! Texte: Anneliese Ringhofer. Photo: Andreas Hechenberger
01
02
01 Entre-doigts en cuir avec motif tressé Franco Fortini chez Ochsner Shoes 49.90 02 Entre-doigts en cuir et textile AM Shoe chez Ochsner Shoes 59.90 03 Tongs en cuir avec rivets Franco Fortini chez Ochsner Shoes 39.90 04 Tongs en cuir Scotch & Soda chez Burger Zurich 99.– 05 Mules en cuir Franco Fortini chez Ochsner Shoes 39.90
052
PKZ_Stilberatung_a210_D.indd 52
10.04.10 12:55
HOMMES. Question de style
05
04
03
AVANT TOUTE CHOSE, sachez que les sandales n’ont pas leur place au bureau! Avec les mules, évitez les chaussettes ou, pire, les chaussettes à orteils venues du Japon, acceptables pour les jeunes filles, mais ridicules sur un homme. Réservées aux courageux: les tongs décontractées avec des complets d’été, une rupture stylistique qui peut avoir de l’allure. Des mules en cuir classiques feront en tous les cas l’affaire. Avec les chinos, pantalons cargo
et shorts, préférez des entre-doigts plutôt sportifs ou des tongs – mais assortissez les couleurs à votre tenue! Pas de chaussures ouvertes sans pédicure professionnelle. Vous avez bien lu: les hommes aussi ne devraient jamais quitter la maison qu’avec des pieds soignés! Utilisez un déodorant pour les pieds, car même en sandales on transpire parfois au niveau de la plante des pieds.Vous éviterez ainsi de torpiller votre entrée en scène…
053
PKZ_Stilberatung_a210_D.indd 53
10.04.10 12:56
HOMMES. Interview
Happy Birthday, Paul Kehl! Un homme – un look! En l’espace de deux ans seulement, les collections «Paul Kehl» ont redéfini la mode masculine en Suisse. Dans son entretien avec adress, Ph. Olivier Burger révèle le secret de ce succès. Interview: Anneliese Ringhofer. Photos: PKZ/Justin Hession Photography Fondateur du label «Paul Kehl», Ph. Olivier Burger a le sens de la mode dans ses gênes: cela fait 23 ans qu’il dirige l’entreprise familiale PKZ fondée en 1881.
adress: Monsieur Burger, la marque de menswear «Paul Kehl» célèbre son 2e anniversaire cet été (29.8.). Un bref commentaire? Ph. Olivier Burger: De nombreux clients réclament nos produits «Paul Kehl». Cela fait plaisir! Les collections ont développé une signature claire et connaissent un franc succès. Le chiffre des ventes atteint déjà plus de 50 millions. C’est une réussite géniale pour toute l’équipe «Paul Kehl». «Paul Kehl» a été commercialisé peu avant la crise économique. Comment voyez-vous, avec le recul, le moment choisi? Le moment où l’on crée quelque chose n’est pas déterminant. Ce qui l’est, c’est de croire à un projet et de le mener à bien systématiquement. Le succès est alors au rendez-vous. Quelle était votre sensation à l’instant où vous avez su que vous vouliez et pourriez lancer «Paul Kehl»? Au début, la nouveauté s’accompagne toujours de nervosité. «Paul Kehl» est le nom du fondateur de l’entreprise, la première en Suisse à développer, en 1881, une collection hommes. Notre respect à son égard scelle notre engagement en termes de créativité et de qualité à un prix raisonnable. La découverte il y a tout juste deux ans de la toute nouvelle collection «Paul Kehl» sur un podium a été un moment très émouvant pour moi.
Pouvez-vous décrire la tension entourant les «préparatifs de la naissance»? Le plus beau dans mon métier est de mettre en œuvre une nouvelle vision avec une équipe motivée. De la corporate identity à la collection finie en passant par la publicité et l’aménagement du magasin, de nombreuses décisions doivent être prises. La recherche d’un profil clair permet d’identifier la signature. Commercialiser un nouveau produit est un processus hautement captivant. Qu’est-ce qui distingue les lignes «Paul Kehl», «Paul» et «Paul Kehl 1881» des autres labels de mode importants des différents segments? La marque faîtière «Paul Kehl» s’adresse à l’homme moderne. La ligne jeune «Paul» se veut totalement tendance. Des marques comme Scotch & Soda ou Hugo s’adressent au même groupe cible. «Paul Kehl» vise l’homme qui réussit, qui soigne sa prestance dans son travail, mais aussi dans le privé. Des labels comme Tommy Hilfiger ou Massimo Dutti occupent un créneau similaire. «Paul Kehl 1881» propose une top qualité à un prix raisonnable, par exemple des pullovers en cachemire. Zegna ou Baldessarini servent de modèles à cette collection. Dans quelle mesure la mode «Paul Kehl» véhicule-t-elle aussi la longue tradition de l’entreprise? Le nom étant également celui du fondateur de l’entreprise, nous nous devons de respecter la marque et d’honorer sa tradition de mode, qualité et bon rapport prix/prestations. Avez-vous une tenue ou un look de prédilection issu de l’une des collections «Paul Kehl» présentées à ce jour? Je porte un trench-coat «Paul Kehl 1881» de production italienne qui est un compagnon permanent. Pourquoi une femme – Susanne Dettbarn – dirige-t-elle l’équipe de stylistes de «Paul Kehl»? Après tout, ce sont les femmes qui décident ce que nous, les hommes, portons. Mme Dettbarn a une image claire de l’orientation des collections «Paul Kehl» et s’impose par sa signature en tant que styliste. What a Man! est le slogan de «Paul Kehl». Comment décririez-vous l’homme moderne? L’homme vêtu de «Paul Kehl» a tout simplement de l’allure. Il a du style et du goût. Il n’attire pas l’attention, mais marque les esprits. What a Man! Quelle est aujourd’hui la pièce maîtresse dans la garderobe d’un homme? Il n’y a pas qu’une seule pièce maîtresse. Cela peut être la cravate, l’écharpe, des chaussettes, un blazer orange ou un jean craquant.
054
RED_Interview_Paul Kehl_2_Jahre.indd 54
12.04.10 11:25
HOMMES. Interview
Art minimaliste pour un effet maximal: afin de mieux mettre en valeur les collections de «Paul Kehl», le design intérieur des magasins de Bâle (gauche), Lucerne (milieu) et St-Gall (droite) a été réduit à l’essentiel. What a Man! Le top model international David Gandy, en position lascive, sous l’objectif du photographe vedette britannique Rankin pour «Paul Kehl» (tout à droite).
Pourquoi Seven est-il le parfait ambassadeur de Paul Kehl? Et: êtes-vous personnellement amateur de soul? Oui, j’aime bien la soul. Seven est un chanteur de soul talentueux et l’ambassadeur parfait pour «Paul Kehl», parce qu’il reste modeste, même s’il est un des meilleurs musiciens de Suisse. Qu’est-ce qui caractérise les magasins «Paul Kehl» à Bâle, Lucerne et St-Gall? C’est l’occasion de montrer pour la première fois l’ensemble des collections «Paul Kehl» dans un même magasin, dans son environnement, avec son équipe. Qui ou quoi vous inspire dans la mode? Tout ce qui m’entoure, ce qui reflète l’esprit du temps. Les jeunes gens, les derniers progrès techniques, la musique, l’art. Côté publicité, le fondateur de l’entreprise PKZ, votre arrière-grand-père, collaborait déjà avec les grands artistes de son époque. Vous poursuivez la tradition en confiant la réalisation de votre campagne de publicité actuelle au photographe vedette britannique Rankin. Qu’est-ce qui fait, selon vous, la spécificité de ses photos? «Paul Kehl» doit être original, incarner l’esprit du temps, se montrer sexy et être au top qualitativement. Rankin est comme ça: il est innovant et probablement l’un des meilleurs photographes contemporains. Il confère à «Paul Kehl» une apparence extrêmement attrayante. C’est ce que nous voulons être.
P/E 2010
A/H 2009/10
A/H 2009/10
P/E 2009
A/H 2008/09
A/H 2008/09
La musique et la mode se marient à merveille. Mais si la soul star Seven a été choisie comme ambassadeur «Paul Kehl», c’est aussi parce qu’il a su «rester modeste en dépit du succès» (Ph. Olivier Burger). Et puis, il faut bien l’admettre: il est beau (droite)! Trendsetter à la pointe de la mode depuis deux ans, avec exigence de qualité à un bon prix: Happy Birthday, «Paul Kehl»! Divers looks des collections 2008 à 2010 (en bas).
055
RED_Interview_Paul Kehl_2_Jahre.indd 55
12.04.10 11:25
DS_Inserate_Paul Kehl.indd 1
07.04.2010 12:20 Uhr
Spring/Summer collection 2010 – now available at all paul Kehl and pKZ StoreS www.paulkehl.com
DS_Inserate_Paul Kehl.indd 2
07.04.2010 12:21 Uhr
Hommes. Interview
Icône (du style) L'alliance du style et du succès en football, c'est lui: Ottmar Hitzfeld. Le coach vedette s’exprime sur les chances de la «Nati» au mondial de football en Afrique du Sud, sur sa seconde patrie – la Suisse – et sur l'importance de l'authenticité. Interview: Stephan Huber. Photos: Hugo Boss, ALESSANDRO DELLA VALLE/EPA/picturedesk.com
adress: Dans six semaines tout juste, vous disputerez avec l’équipe nationale suisse le premier match de la coupe du monde de football 2010 en Afrique du Sud. Et d’emblée contre le super favori, l’Espagne. Quelles sont vos attentes pour cette rencontre? Ottmar Hitzfeld: Dans une telle compétition, la Suisse ne fait bien évidemment jamais partie des favoris, mais nous pouvons nous muer en bête noire pour eux si nous parvenons à jouer au maximum de nos performances. Bien sûr, nos adversaires sont coriaces, mais nous voulons affronter un match à la fois et nous qualifier pour les huitièmes de finale au terme des trois matches de groupe contre l’Espagne, le Chili et le Honduras. Si ce premier objectif est atteint, les autres prendront forme d’eux-mêmes … En tant qu’entraîneur de club, notamment pour Borussia Dortmund et le FC Bayern Munich, vous avez tout gagné. L’approche en tant qu’entraîneur de l’équipe nationale de son propre pays est-elle différente sur le plan émotionnel? Ce qui est clair, c’est que je ne pourrais pas coacher l’équipe nationale d’un pays avec lequel je n’entretiens pas une relation étroite. La Suisse est ma seconde patrie. Je peux donc m’identifier à 100% avec le pays, sa population, mon employeur. Les moments où, avant un match international, l’hymne national retentit sont très émotionnels pour moi.
Authentique, un goût sûr: Ottmar Hitzfeld dans son complet Hugo Boss.
Vous portez le titre de «Sir», même si celui-ci n’est pas attribué officiellement en Suisse. Quelle est à vos yeux l’importance de l’image que vous véhiculez en tant que personnalité? Je n’accorde aucune valeur au fait de correspondre en public à une image ou à un modèle de conduite que l’on attend peut-être de moi. La seule chose qui m’importe, c’est d’être respectueux, authentique et crédible. La mode ou le style personnel est un élément important de l’image publique. Comment décririez-vous votre propre style? En un seul mot: authentique. Le style de l’entraîneur Ottmar Hitzfeld diffère-t-il de celui de l’homme privé Ottmar Hitzfeld? La réponse à la question numéro 3 est encore valable ici! Revenons au mondial 2010. Avez-vous déjà une idée de ce que vous ferez le 12 juillet, le lendemain de la finale? Non. Je suis quelqu’un qui vit dans le présent. Monsieur Hitzfeld, je vous remercie de cet entretien!
058
RED_Ottmar Hitzfeld2_a210.indd 58
12.04.2010 14:29 Uhr
Concours adress Gagnez la nouvelle Tissot T-TOUCH Titanium d’une valeur de CHF 995.– La dernière née de la gamme T-Touch Titanium est dotée de fonctionnalités high-tech et d’une très grande précision. Outre ses six fonctions tactiles (météo, altimètre, chronomètre, boussole, réveil et thermomètre), cette nouvelle version est équipée d’une lunette pivotant dans les deux sens et étalonnée sur 360°. Elle permet ainsi de repérer sa position avec précision, à partir du nord magnétique ou géographique.
Question du concours: En quelle année la marque Tissot a-t-elle été fondée? A: 1835 B: 1853 C: 1917
Veuillez envoyer la réponse correcte en indiquant vos nom, adresse et adresse e-mail à tissot@adress-magazin.com Une vie consacrée au football: d’origine allemande, professeur de mathématiques et de sport de formation, Ottmar Hitzfeld brille déjà en tant que joueur actif, de 1971 à 1983. Au FC Bâle, avec lequel il remporte deux fois le championnat suisse et décroche le titre de meilleur buteur de Suisse en 1973, ainsi qu’avec le VfB Stuttgart, le FC Lugano et le FC Lucerne. Sa carrière d’entraîneur débute sous de bons auspices en 1984 puisqu’il conduit le SC Zoug en ligue nationale A. D’autres succès suivent alors avec le FC Aarau et les Grasshoppers de Zurich. En 1991, il poursuit sa carrière d’entraîneur en Allemagne: sous sa houlette, Borussia Dortmund devient champion d’Allemagne à deux reprises et remporte la Champions League en 1997. En juillet 1998, il passe au Bayern de Munich qu’il conduit à d’innombrables titres. Depuis juillet 2008, Ottmar Hitzfeld – désigné deux fois «entraîneur mondial de l’année» – est le coach de l’équipe nationale suisse. Et le succès ne s’est pas fait attendre!
RED_Ottmar Hitzfeld2_a210.indd 59
La date limite d’envoi est le 31 mai 2010. Sont exclus du tirage au sort les collaborateurs/ trices de Tissot et du groupe PKZ. Le tirage au sort ne fera l’objet d’aucune correspondance. La voie juridique est exclue. Le prix ne pourra pas être converti en espèces. Le gagnant sera averti par écrit.
12.04.2010 14:29 Uhr
HOMMES. Portrait de mode
Force de caractère Strellson Sportswear ne s’impose pas seulement par son style authentique, mais aussi par son aplomb et sa manière de penser. Texte: Nicoletta Schaper. Photos: Strellson
Des vêtements de sport nonchalants pour la nouvelle génération qui se veut moderne et citadine.
L’ANNÉE 1984 fut passionnante pour un fabricant de manteaux de Kreuzlingen. Les anciens propriétaires de Hugo Boss, Jochen et Uwe Holy, s’en sont portés acquéreurs. Et par là même, ont fait entrer un nouveau souffle dans les vieux murs. Les deux frères ont notamment mélangé leur savoir-faire et leur flair absolu pour la mode à la tradition existante. De cette alliance est née une nouvelle marque lifestyle internationale: Strellson. Suivre les dernières tendances mode, tout en empruntant ses propres voies, créer un look complet à un prix abordable, tels sont les objectifs de Strellson. Ces valeurs s’appliquent à la collection Premium ainsi qu’à la ligne Sportswear lancée en 2005. «Nos vêtements de sport s’adressent à la nouvelle génération, citadine, moderne et authentique», déclare Thomas Beller, Head of Design de Strellson Sportswear. En clair, pour l’actuelle saison: le veston ajusté assorti au pantalon large. Ou le blouson au jeans slim fit. Des tissus brillants et mats renforcent le jeu de contrastes. Motifs à carreaux et à rayures. Les imprimés photos, tramés et batik accrochent le regard. De même que le logo: un plectre utilisé pour jouer la guitare électrique et qui rappelle l’inspiration émanant de la musique. La croix suisse évoque l’origine de la marque – tout comme les vestes Swiss Cross fabriquées à partir de couvertures militaires, l’énorme succès commercial de Strellson en 2003.
Une question de mentalité Mais les créateurs de Strellson accordent aussi beaucoup d’importance au contexte et à la façon de penser. «Nous aimerions voir un peu plus loin que le bout de notre nez», souligne Thomas Beller. «La mode, la musique, l’art et l’architecture ont nombre de parallèles. Ainsi, la collection de l’an passé avait été conçue en collaboration avec l’artiste pop art américain Mel Ramos. Notre édition spéciale de cet été se nomme ‹We are Africa!›. Un hommage à ce continent animé par une passion prononcée pour le foot et la musique». Par ailleurs, Strellson initie un projet caritatif visant à financer l’approvisionnement en eau d’une école secondaire au Kenya – en collaboration avec le Constant Gardener Trust, fondé en 2004 à la suite du film du même nom, avec Ralph Fiennes, et dont le but est de construire des installations sanitaires et établissements scolaires au Kenya. www.strellson.com
L’édition ‹We are Africa!› en hommage à ce continent.
060
RED_Strellson.indd 60
10.04.10 12:59
1125 CHF
*
Le choix de Deepika Padukone - Actrice Touchez sa glace tactile et vivez une expérience sous marine unique avec ses 7 fonctions parmi lesquelles un profondimètre, un carnet de bord, une boussole, un thermomètre.
in TOUCH with your time
Exp eri enc e mor e at www.tissot.c h * Prix public recommandé
941Adress_F_SeaT_D_210x280indd.indd 1
6.4.2010 15:17:36
HOMMES. Mode
Rock’n’Roll Que serait Miami sans vie nocturne, plage et Cadillac des années cinquante? Comme un homme sans tank top: peu affriolant! adress vous présente les plus excitantes combinaisons de t-shirts et de jeans. Photographe: Marcel Gonzalez-Ortiz/Weinper & Co. Mannequins: Dominique M./Wiener Models, Olga B./Next Miami, Melissa Molson/MC2, Production, concept: adress/UCM-Verlag. Organisation: Pro One Productions. Styling: Roswitha Wieser. Hair & Make-up: Gina Giurdanella/Artist Management, Assistance photo: Andrew Sarge. Assistance styling: Melody Palmer-Gruenberg.
062
PKZ_Young_a210_D.indd 62
10.04.10 13:01
HOMMES. Mode
Tank tops superposés Blue Dog 29.90 Jeans G-Star 198.– Chaussures Havaianas chez Ochsner Shoes 29.90
063
PKZ_Young_a210_D.indd 63
10.04.10 13:01
HOMMES. Mode
T-shirt imprimé graphique 69.90 Jeans 179.– Tout de Pepe Jeans
064
PKZ_Young_a210_D.indd 64
10.04.10 13:01
HOMMES. Mode
T-shirt, coloris top tendance vanille 69.90 Jeans 169.– Tout de Pepe Jeans
065
PKZ_Young_a210_D.indd 65
10.04.10 13:01
HOMMES. Mode
T-shirts aux coloris accrocheurs 39.90 Short 79.90 Tout de Blue Dog
066
PKZ_Young_a210_D.indd 66
10.04.10 13:01
HOMMES. Mode
Well, tonight she’ll know, I’m a mighty, mighty man. There’s good rockin’ tonight (Elvis Presley)
067
PKZ_Young_a210_D.indd 67
10.04.10 13:02
HOMMES. Inside
Show stars La beauté des candidats à «Mister Suisse» ne fait aucun doute. Mais qu'est-ce qui les rend uniques? adress s'intéresse à quatre participants, Marco Dell'Acqua, Stefan Tobler, Joshua Tyrell et Jan Bühlmann, et à leur définition de la mode, leurs objectifs dans la vie et leurs sentiments lorsqu'ils montent sur scène pour PKZ, l'équipementier de «Mister Suisse». Interview: Beatrice Treu. Photos: Lautundspitz.ch
Marco Dell'Acqua La mode c’est … un peu comme une carte de visite. La mode n’est certes pas la chose la plus importante dans la vie, mais j’aime soigner ma tenue. Quel est pour vous l’article de mode ou l’accessoire indispensable du moment? Je dois toujours porter une montre. Sans elle, je me sens nu. Le secret de votre look? Ma montre est toujours assortie à ma tenue. Et j’arbore une barbe de trois jours. Qu’attendez-vous du titre de «Mister Suisse»? Je crois que ce serait une expérience enrichissante, et même une école de vie. Qu’est-ce qui vous distinguerait comme «Mister Suisse»? Ma bonne culture générale, je parle très bien l’allemand, en plus de ma langue maternelle, l’italien, et mon ouverture d’esprit. Comment voyez-vous votre avenir? J’aimerais fonder un jour une famille et exercer une activité qui me comble – et me permette d’explorer quelque peu le monde.
Stefan Tobler La mode c’est … important. L’habit fait l’homme. La mode me permet de m’exprimer et de souligner mon état émotionnel. Qu’éprouvez-vous sur scène et sur un podium? Je suis fier de pouvoir défiler sur un podium pour PKZ en tant que candidat «Mister Suisse». Pour moi, il est toujours important de tirer le maximum d’un show. Qu’attendez-vous du titre de «Mister Suisse»? Vivre une année inoubliable, me développer sur le plan personnel, faire de nombreuses rencontres intéressantes et, bien sûr, avoir beaucoup de plaisir. Qu’est-ce qui vous distinguerait comme «Mister Suisse»? Ma personnalité. Car: «Avec Stefan, l’ennui n’est pas de mise!» Qu’est-ce qui est important pour vous dans la vie? J’aimerais pouvoir m’épanouir, me sentir bien dans mon travail et avoir toujours un objectif en ligne de mire. Une étape supplémentaire possible serait le titre de Mister Suisse.
068
RED_Mr. Schweiz_a210.indd 68
10.04.10 13:34
HOMMES. Inside
Ouh la la! Les candidats à «Mister Suisse» en short de bain de «Paul»: Stefan Zahnd, Jan Bühlmann, Christian Stieger, Marco Dell’Acqua, Stefan Tobler, Reto Eichenberger, Pascal Schaidl, Marc Bochsler (en haut – de gauche à droite), Abdullah Akbas, Rafael Beutl, Mike Leuenberger, Goran Cvetkov, Fabian Bertschy, Joshua Tyrell, Sandro Sabatini, Daniel Mkongo (en bas – de gauche à droite).
Joshua Tyrell La mode c’est … une incitation à me redécouvrir en permanence. Et à me rendre acceptable dans différents cercles. Quels stylistes de mode privilégiezvous et pourquoi? Je connais trop peu le monde du stylisme, mais j’ai été plus qu’heureux de constater que les vêtements de PKZ me plaisent. Par conséquent, je suis aujourd’hui fan de «Paul Kehl». Quels sentiments éprouvez-vous lorsque vous êtes sur scène ou défilez sur un podium? La joie, la fierté, l’adrénaline mais, étonnamment aussi une sorte de devoir de transmettre un message, en plus du sourire. Qu’est-ce qui vous distinguerait comme «Mister Suisse»? Mon mode de vie sain et écologique. En outre, je suis polyvalent, optimiste et déterminé. Quel est votre but dans la vie? Trouver ma place dans un emploi qui correspond à ma philosophie de vie et me permet de faire vivre une famille.
Jan Bühlmann La mode c’est … une forme d’individualité. L’habit fait l’homme – ce dicton s’applique à moi, car la mode me permet de m’exprimer. A cet égard, les humeurs du moment jouent un rôle prépondérant. Quelle est l’importance de la scène et des podiums pour vous? Pour moi, la scène est une sorte d’espace de jeu – je me plonge dans un autre univers, je m’oublie et me glisse dans un rôle. J’en apprends beaucoup sur le personnage et sur sa personnalité, mais aussi sur moi-même! Qu’est-ce qui vous distinguerait comme «Mister Suisse»? Ma diversité, mes intérêts et mes intentions. J’adore dessiner, je pratique un sport de combat et je suis fou de littérature. J’aimerais m’épanouir en tant que mannequin et acteur, transmettre mes expériences à des jeunes et les motiver à vivre leur vie. Quels objectifs aimeriez-vous atteindre dans la vie? Avoir du succès comme acteur de théâtre en Grande-Bretagne.
069
RED_Mr. Schweiz_a210.indd 69
10.04.10 13:34
P
our les reines de la nuit.
39.90 Point. 36–41
www.ochsnershoes.ch
568-0A-006 LimeLIght_210x280_f.indd 1
06.04.10 09:34
FEMMES
47
pages de mode auxquelles aucune femme ne résiste! Des shorts à profusion! Cet été, le petit short moulant est partout. Sans oublier les minirobes, plus branchées que jamais. Un pot-pourri élégant et sensuel des vêtements tendance de la saison.
072 Oh, Summertime! Objets beaux et utiles pour moments d’oisiveté. 074 Tendance été 2010: des shorts sexy pour de belles jambes. 076 Brit chic: le look équestre reloaded. 078 Exotiques! Des robes à motifs paradisiaques. 086 Le romantisme à la rencontre du jeans. 094 Un foulard de rêve pour les beaux jours. 096 Les sens en émoi! Le lin et des tissus d’été légers. 106 Inséparables: chaussures ouvertes et pédicure. 108 Portrait du label bien-être Brax. 110 Une beach party alliant minirobes et shorts audacieux. 116 La nouvelle ligne Maison Scotch se veut décontractée et féminine.
071
RED_Opener_Frauen_a210.indd 71
10.04.10 13:41
FEMMES. Mode
Oh, Summertime!
01 Lunettes de soleil au look féminin de Lacoste. 105.– www.lacoste.com
02 Superbe collier de pierres précieuses composé de quartz roses, fumés et verts, de topazes bleues et d’améthystes violettes, chez Kurz Montres et Bijoux. 4’150.– www.kurzbijouxmontres.ch
Objets de plage captivants, parfumés et élégants, insouciance et soleil. And the livin' is easy … Texte: Anneliese Ringhofer. Photos: fabricants
03 De la joie de vivre à l’état pur: le parfum Boss Orange Woman «The Fragrance of Happiness» en édition limitée de printemps. 63.90 www.hugoboss.com
04 Le weekender «Keepall 45» de la série «Mon Monogram» de Louis Vuitton. 1’650.– www.louisvuitton.com
05 La gamme «Sun 2010» de Clinique assure une protection intense de la peau. Face Cream 30.–, Body Cream 33.– www.ch.clinique.com
06 Instrument de lecture: le «Kindle» de Amazon permet le téléchargement sans fil de livres sur un écran haute définition. Env. 278.– www.amazon.fr
01
02
05
03
04
06
072
RED_FP_Produkte_a210.indd 72
10.04.10 13:36
FEMMES. Tendances
MAR O'PO MARC POLO OLO O
Tendance été 2010 Cette saison, les shorts focalisent toute l’attention. Une tendance torride – mais portée avec décontraction. Texte: Nicoletta Schaper. Photos: fabricants, Marcel Gonzalez-Ortiz REV RE REVI E EW E
Shorts
PEPE P PEP E EP JEA JEA ANS NS
D’où vient la tendance? Dans les fifties, c’est Brigitte Bardot qui faisait fureur à Saint-Tropez en arborant un short minimaliste avec une blouse nouée à la taille. Le short était alors encore une véritable provocation. Aujourd’hui, il a totalement perdu son potentiel subversif. Ce qui reste: un sex-appeal irrésistible, même dans sa variante cool de 2010. Qu’en est-il du look? Diversifié, mais toujours relax. Les plus beaux shorts sont munis d’un petit ourlet retroussé; en denim délavé avec de légers effets destroyed, ou alors en coton aéré, dans des teintes nature comme décolorées par le soleil. A porter avec un blazer boyfriend ou des tuniques estivales pour un style hippie contemporain. Spartiates plates et accessoires rustiques complètent parfaitement ce look. On peut forcer le trait en optant pour des chaussures à semelles compensées. Evitez à tout prix les escarpins!
BLUE D DOG OG PEPE P PEP EPE EP E JEA J NS NS
MARC O'POLO MARC OL
DIES ES E SEL EL
BOSS ORA R NG RA NGE GE
Qui peut le porter? Toutes celles qui ont de belles jambes. Dans ce cas, rien ne vaut le short.
074
FP_Trends.indd 74
12.04.10 11:35
ES_Inserat_Public.indd 1
07.04.2010 12:08 Uhr
FEMMES. Look of the moment
Brit Chic Le look équestre est également de mise en été. Soyez courageuse et mariez ces typiques pantalons moulants, taille haute, à une blouse toute de finesse, un sac orné de rivets et des hauts talons dorés. Une tenue qui vous permettra de briller à toute heure. Texte: Beatrice Treu. Photos: Andreas Hechenberger
01 Blouse tunique 0039 Italy 179.– 02 Pantalon look équestre Cambio 289.– 03 Sac à rivets Liebeskind 319.– 04 Escarpins avec brides de cheville Varese chez Ochsner Shoes 89.90
02
01
03
04
076
FP_LOTM2_a210_D.indd 76
12.04.10 11:39
www.frankwalder.com Az 210x280 4C Adress2.indd 1
16.03.2010 15:30:09 Uhr
FEMMES. Mode
Exotisme Les vacances ont d’ores et déjà commencé sur ces robes: des motifs emplis de nostalgie en provenance des tropiques et des mers du Sud – inspirés de la beauté florale de ces destinations lointaines et paradisiaques.
078
FP_City_a210_D.indd 78
10.04.10 13:45
FEMMES. Mode
Robe longue à motif palmiers, bleu aquatique et marron Ana Alcazar 359.– Spartiates Varese chez Ochsner Shoes 119.90
Photographe: Marcel Gonzalez-Ortiz/Weinper & Co Mannequins: Cayleen Davis/Next Miami, Antony B./Wilhelmina Production, concept: adress/UCM-Verlag Organisation: Pro One Productions Styling: Roswitha Wieser Hair & Make-up: Gina Giurdanella/Artist Management Assistance photo: Andrew Sarge Assistance styling: Melody Palmer-Gruenberg
079
FP_City_a210_D.indd 79
10.04.10 13:45
FEMMES. Mode
Robe avec imprimé fleurs tropicales Ana Alcazar 398.–
080
FP_City_a210_D.indd 80
10.04.10 13:45
FEMMES. Mode
Robe parée de pierres strass Ana Alcazar 298.–
081
FP_City_a210_D.indd 81
10.04.10 13:45
FEMMES. Mode
082
FP_City_a210_D.indd 82
10.04.10 13:45
FEMMES. Mode
Robe courte Passport 149.–
083
FP_City_a210_D.indd 83
10.04.10 13:45
FEMMES. Mode
084
FP_City_a210_D.indd 84
10.04.10 13:45
FEMMES. Mode
Robe dos nu au motif fascinant Ana Alcazar 279.–
085
FP_City_a210_D.indd 85
10.04.10 13:46
FEMMES. Mode
Nouveau romantisme Tuniques aérées, robes brodées et blouses froufrous amènent une touche de romantisme sur la plage. A compléter avec des jeans de tous types et de tous styles.
Photographe: Marcel Gonzalez-Ortiz/Weinper & Co. Mannequins: Nicole Boerner/Wilhelmina, Lidiane Muffo/Next Miami. Production, concept: adress/UCM-Verlag. Organisation: Pro One Productions. Styling: Roswitha Wieser. Hair & Make-up: Gina Giurdanella/Artist Management. Assistance photo: Andrew Sarge. Assistance styling: Melody Palmer-Gruenberg
086
FP_ModernCasual_a210_D.indd 86
10.04.10 13:47
FEMMES. Mode
Robe avec broderies Odd Molly 239.–
087
FP_ModernCasual_a210_D.indd 87
10.04.10 13:47
FEMMES. Mode
Tunique blanche 298.– Foulard avec imprimé Paisley 89.90 Sac en cuir 459.– Tout de Marc O'Polo
088
FP_ModernCasual_a210_D.indd 88
10.04.10 13:47
FEMMES. Mode
Jeans version estivale! Gilet 179.– Jeans boyfriend 249.– Tout de Marc O'Polo Chaussures Tommy Hilfiger chez Ochsner Shoes 89.90
089
FP_ModernCasual_a210_D.indd 89
10.04.10 13:47
FEMMES. Mode
Blouse à petits volants Odd Molly 159.– Short Review 69.90
090
FP_ModernCasual_a210_D.indd 90
10.04.10 13:47
FEMMES. Mode
Blouse à petits volants Odd Molly 159.– Short Review 69.90
Robe avec broderies Odd Molly 239.–
091
FP_ModernCasual_a210_D.indd 91
10.04.10 13:47
FEMMES. Mode
Chemisier à carreaux Van den Bergh 79.90 Jeans trois-quarts Angels 119.–
092
FP_ModernCasual_a210_D.indd 92
10.04.10 13:47
WWW.MAC-MODE.COM MAC_AZ-adress_210x280_28L 1
10.03.2010 15:45:09 Uhr
FEMMES. Must-Haves
Alice au pays des merveilles En termes de mode, l'univers d'Alice s'exprime au travers d'accessoires pleins de fantaisie qui séduisent par des couleurs estivales intenses et de charmants motifs floraux. Comme ce foulard de rêve! Texte: Beatrice Treu. Photo: Andreas Hechenberger
Foulard Codello 89.90
094
FP_MH_a210_D.indd 94
10.04.10 13:56
1001047AIR_Adress_isoweb.indd 1
16.03.10 17:14
Walter Moser GmbH, A-4863 Seewalchen, Tel. +43/7662/3175-0, Fax +43/7662/2797 Dave Bachmann Fashion AG, M端hle Tiefenbrunnen, Seefeldstr. 233, CH-8008 Z端rich, Tel. +41/44/3892277, Fax +41/44/3892278 www.airfield.cc
FEMMES. Mode
096
FP_Casual_Leinen_a210_D.indd 96
12.04.10 11:41
FEMMES. Mode
Raffinement naturel Une tendance estivale sensuelle, originaire de la haute Antiquité: le lin. La plus ancienne fibre textile du monde résiste au temps sans jamais se déformer ni perdre de son éclat naturel.
Elégance sportive: Chemisier Van den Bergh 79.90 Pantalon Cambio 289.–
Photographe: Marcel Gonzalez-Ortiz/Weinper & Co. Mannequin: Ida B./Wilhelmina. Production, concept: adress/UCM-Verlag. Organisation: Pro One Productions. Styling: Roswitha Wieser. Hair & Make-up: Gina Giurdanella/Artist Management. Assistance photo: Andrew Sarge. Assistance styling: Melody Palmer-Gruenberg
097
FP_Casual_Leinen_a210_D.indd 97
12.04.10 11:41
FEMMES. Mode
098
FP_Casual_Leinen_a210_D.indd 98
12.04.10 11:41
FEMMES. Mode
Robe en lin enjouée tout en dégageant une élégance sobre Steffen Schraut 349.–
099
FP_Casual_Leinen_a210_D.indd 99
12.04.10 11:41
FEMMES. Mode
De légers tissus d’été effleurent le corps! Tank top 89.90 Pantalon en lin 219.– Tout de Marc O'Polo Echarpe Codello 49.90 Chaussures Buffalo chez Ochsner Shoes 69.90
100
FP_Casual_Leinen_a210_D.indd 100
12.04.10 11:41
FEMMES. Mode
Robe en lin avec détails fantaisie Marc O'Polo 229.–
101
FP_Casual_Leinen_a210_D.indd 101
12.04.10 11:42
FEMMES. Mode
Veste col Mao 119.– Pantalon 7/8 en lin 98.– Tout de Public Chaussures Varese chez Ochsner Shoes 49.90
102
FP_Casual_Leinen_a210_D.indd 102
12.04.10 11:42
FEMMES. Mode
Délicat comme une brise d’été! Chemisiers en lin dans divers coloris Public 79.90
103
FP_Casual_Leinen_a210_D.indd 103
12.04.10 11:42
FEMMES. Mode
Pour la plage: Tunique Feldpausch 89.90 Foulard Codello 49.90
104
FP_Casual_Leinen_a210_D.indd 104
12.04.10 11:42
FEMMES. Mode
Tunique Feldpausch 89.90
105
FP_Casual_Leinen_a210_D.indd 105
12.04.10 11:42
FEMMES. Question de style
Montrez-nous vos pieds! Maquilleuse et professionnelle de la beauté, la Suissesse Bea Petri dévoile à adress ses secrets de pédicure, les couleurs qui rendront l'été encore plus éclatant et le look à éviter impérativement. Interview: Anneliese Ringhofer. Photos: fabricants, iStockphoto.com
AU COURS DE SA VIE, une personne parcourt, pas après pas, quelque 160’000 kilomètres. Nos pieds fournissent un travail énorme, sachant que tout le poids du corps repose sur eux. Pour éviter que les plantes des pieds ne surchauffent, il faut toutefois les chouchouter. «Des pieds soignés ont un impact sur l’ensemble du corps et sont source de bien-être», indique
Bea Petri, experte en esthétique, qui propose dans son institut de beauté et de wellness zurichois, outre la pédicure classique, également la variante orientale sensuelle, véritable baume pour l’âme. Mais pour celles qui souhaitent s’occuper ellesmêmes de leurs pieds, Bea Petri a de nombreux petits conseils en réserve.
106
FP_Stilberatung.indd 106
10.04.10 14:05
FEMMES. Question de style
Dévouée à la beauté: depuis 25 ans, Bea Petri, exploitante du «schminkbar», travaille comme maquilleuse sur des productions nationales et internationales de cinéma, théâtre et télévision.
adress: Madame Petri, comment dois-je m’y prendre pour réaliser une pédicure chez moi? Bea Petri: Commencez par un bain de pieds dans une eau additionnée de romarin et de lavande ou de quelques gouttes d’huiles essentielles qui agissent sur l’humeur. Les pieds devraient rester 15 minutes dans l’eau chaude. Si vous souhaitez également stimuler la circulation sanguine, ajoutez de petits cailloux ou billes dans la bassine et laissez vos orteils jouer avec eux pendant le bain. Séchez ensuite bien les pieds et rectifiez forme et longueur des ongles à l’aide d’un coupe-ongles ou d’une lime. Repoussez avec précaution les cuticules avec un bâtonnet en bois de rose. Ne jamais les couper (risque de blessure)! Attention en ôtant la corne, car un limage trop intensif échauffe la peau, ce qui peut avoir pour conséquence des crevasses douloureuses et désagréables. Existe-t-il des astuces de soins cosmétiques naturels pour les pieds? Oui, tout à fait! Quelques gouttes d’huile d’olive sur les ongles des pieds préviennent la sècheresse cuticulaire. Un mélange d’huile et de sucre fait office de peeling pour vos pieds et jambes. Ce processus stimule la circulation sanguine et rend la peau soyeuse et souple. Si le vernis a déteint sur les ongles, il est possible de les éclaircir au moyen d’un quartier de citron (acide citrique). A quoi faut-il veiller lors du vernissage des ongles? L’ongle ne doit comporter aucune trace de gras, sans quoi le
vernis n’adhère pas. L’application d’une base empêche le vernis de déteindre sur les ongles et facilite la pose du vernis dont la durée de vie sera améliorée. Pour une meilleure adhérence et un brillant renforcé, le vernis de finition doit être appliqué en fine couche. Important: accordez-vous suffisamment de temps pour laisser sécher le vernis à ongles. Quels vernis recommandez-vous et quelles sont les couleurs à la mode? Cela faisait longtemps que les vernis à ongles n’avaient plus été aussi attrayants. Les spécialistes du vernis à ongles essie et OPI proposent une vaste palette de couleurs tendance. A quoi faut-il veiller lors du choix de la couleur? Préférez des couleurs sombres pour mettre en valeur des ongles d’orteils larges. Les vêtements portés ont aussi leur importance – la couleur choisie doit être en harmonie avec la tenue. Que faut-il impérativement éviter? Avec des chaussures ouvertes, les ongles des pieds devraient toujours être soignés. Sinon il ne reste plus qu’à enfiler des ballerines fermées. La french est-elle autorisée pour les pieds? La french pédicure est out, les couleurs ont le vent en poupe!
Au royaume des couleurs: la Hongkong-Collection by OPI propose pour le printemps et l’été des couleurs urbaines exquises aux désignations amusantes comme «Dim Sum Plum», «Hot & Spicy» ou «A Good Man-darin is Hard to Find». 23.90 Tropical Touch: les produits de soin OPI contiennent de délicieux ingrédients, tels qu’extraits de concombres, ananas, citrons, noix de coco, citrons verts, oranges et pommes. Et aussi: de précieuses huiles de colza et d’avocat ainsi que des schminkbar extraits de feuilles de camélia. Dès 39.90 Beatengasse 9 Du lilas à un nouveau rouge en passant par 8001 Zurich le rose – avec son look «The Art of Spring», Téléphone: +41 43 333 08 08 essie se consacre à la féminité, enjouée ou www.schminkbar.ch sexy. 19.90
107
FP_Stilberatung.indd 107
10.04.10 14:05
FEMMES. Portrait de mode
Le look bien-être Feel good! Sous cette devise, Brax propose des collections décontractées avec des coupes impeccables, une excellente qualité et une modernité intemporelle. Et, en prime cet été, un certain charme méridional. Texte: Nicoletta Schaper. Photo: Marcel Gonzalez-Ortiz
La collection d’été de Brax se veut décontractée et néanmoins féminine. Particulièrement seyant: le chemisier imprimé fleurs associé au jeans super slim five pockets ultra tendance.
DE LA MODE? Oui. Des tendances éphémères? Surtout pas! Avec ses créations, le label allemand de tradition Brax est en quête d’intemporalité. «Miser sur la modernité en évitant le déclin saisonnier, tel est notre défi», explique Kai Timpe, brand manager de Brax Womenswear. «Nous voulons concevoir des basiques, des vêtements fétiches, avec lesquels on établit un lien parce qu’ils sont de qualité et ont du caractère.» L’un comme l’autre ne sont pas le fruit du hasard, car la mode de Brax jouit d’une longue tradition.
Esprit pionnier L’histoire de la marque débute en 1888 déjà. Non seulement Bernward Leineweber produisait lui-même ses collections masculines, il était aussi l’un des premiers à les vendre dans son propre magasin, Oranienstrasse, Berlin. L’entreprise, dont l’expansion a été constante, a su préserver son esprit d’innovation. En 1932, elle déménage à Herford, en Westphalie, et se concentre peu à peu sur le pantalon. Le nom de la marque
est d’ailleurs dérivé du mot latin braca. C’est cette compétence dans le domaine du pantalon qui est, jusqu’à nos jours, le fondement du succès de l’entreprise – dont la philosophie est d’allier coupe optimale, excellente finition et tissus innovants. Depuis 1972, celle-ci s’applique aussi aux pantalons pour femmes Brax. Et, aujourd’hui, à la gamme complète de tricots, chemises, blouses et vestes outdoor. Cet été, Lisbonne et son charme méditerranéen inspirent à la marque un look très décontracté – easy, casual et féminin. On relèvera des super slim five pockets hyper branchés, de solides pantalons globe-trotter et des shorts relax à ourlets retroussés avec lesquels Brax fait preuve d’un flair exceptionnel en matière de tendances. A porter avec des chemises en jersey, des blouses et des polos rayés aussi bien qu’avec des pulls à capuche sportifs ou des cardigans fluides. De légers trench-coats à large ceinture, des cabans courts et des parkas d’été complètent le look bien-être de Brax. www.brax.com
0108 108
RED_Brax.indd 108
10.04.10 14:12
angels_anz_feldpausch_fs_2010_01.indd 1
22.03.2010 17:19:52
FEMMES. Mode
Beach Party Minirobes, ensembles et shorts audacieux faisaient déjà courir les garçons dans les années soixante – et assuraient une ambiance désinvolte. Avec leurs nouvelles coupes, leurs motifs délurés et leurs ornements étincelants, la bonne humeur se poursuit jusqu’à nos jours.
Photographe: Marcel Gonzalez-Ortiz/Weinper & Co. Mannequins: Olga B./Next Miami, Melissa Molson/MC2, Dominique M./Wiener Models, Production, concept: adress/UCM-Verlag. Organisation: Pro One Productions. Styling: Roswitha Wieser. Hair & Make-up: Gina Giurdanella/Artist Management. Assistance photo: Andrew Sarge. Assistance styling: Melody Palmer-Gruenberg
0110 110
FP_Young_a210_D.indd 110
10.04.10 14:15
FEMMES. Mode
Ensemble une pièce bustier 69.90 Foulard 24.90 Tout de Vila
Robe ballon avec imprimé floral Review 59.90
0111 111
FP_Young_a210_D.indd 111
10.04.10 14:15
FEMMES. Mode
Minirobe look marin 49.90 Foulard 39.90 Tout de Review Chaussures Tommy Hilfiger chez Ochsner Shoes 89.90
0112 112
FP_Young_a210_D.indd 112
10.04.10 14:15
FEMMES. Mode
Minirobe à volants 98.– Foulard 39.90 Tout de Review Chaussures Hilfiger chez Ochsner Shoes 119.90
0113 113
FP_Young_a210_D.indd 113
10.04.10 14:15
FEMMES. Mode
Minirobe ornée de perles Blue Dog 69.90
0114 114
FP_Young_a210_D.indd 114
10.04.10 14:15
FEMMES. Mode
Top Blue Dog 69.90 Short Pepe Jeans 149.–
0115 115
FP_Young_a210_D.indd 115
10.04.10 14:15
FEMMES. Portrait de mode
Une mode qui fait rêver De gracieux chemisiers et des pantalons solides: la nouvelle ligne Maison Scotch ne connaît pas de contradictions incompatibles. D'où son naturel séduisant. Texte: Nicoletta Schaper. Photo: Maison Scotch
Décontracté et casual? Romantique et féminin? Du mélange des deux composants est né le nouveau style de Maison Scotch.
ELLE EST BRANCHÉE mais affiche de toute évidence la féminité. Terriblement en vogue sans jamais en faire trop. Avec une maîtrise superbe, la toute nouvelle collection Maison Scotch a su s’imposer dès sa sortie. En faisant preuve d’un savoir-faire ressenti! Car cette marque de vêtements femme a été lancée par le fameux label Scotch & Soda d’Amsterdam. Fondé en 1985, Scotch & Soda s’est profilé avec des collections homme et enfant. Le trait caractéristique: un style décontracté et jeune, avec lequel l’entreprise hollandaise a posé la première pierre de son immense succès. 25 ans plus tard, elle cherchait à relever un nouveau défi. «Avec Maison Scotch nous souhaitions créer une ligne pour femmes qui se distinguerait par le soin apporté au produit et l’amour du détail», déclare Eric Bijlsma, directeur commercial de Scotch & Soda. «Le résultat est une mode casual, très agréable à porter, avec une pointe de féminité.»
La décontraction au féminin
broderies, des tissus faits main achetés dans un magasin d’antiquités rayonnent dans cette collection qui ne craint pas d’afficher son coup de cœur pour le romantisme. Une nouvelle ligne féminine et naturelle éclot de cette passion. Impressions rétro et t-shirts très «jeune fille» y apportent une touche bohème. Les couleurs douces de l’arc-en-ciel paraissent comme décolorées par le soleil. Hoodies style collège, légères robes d’été et chemisiers à carreaux au caractère vintage se profilent en pièces fétiches. Il en ressort un nouveau style vestimentaire axé sur le naturel. Ainsi, un léger chemisier blanc en batiste se marie aussi bien avec un short sexy qu’avec un chino étroit ou un jeans boyfriend. La combinaison avec des vêtements classiques tels qu’un trench-coat ou un blouson motard ne crée pas de contraste, mais donne une image harmonieuse. Une mode conçue pour la jeune femme qui cherche des tenues faciles à vivre, alliant coupes décontractées et tissus confortables.
Des souvenirs de belles journées d’été ont fortement influencé les créations. D’anciennes cartes postales, de charmantes
www.scotch-soda.com
0116 116
RED_Maison Scotch.indd 116
14.04.10 12:12
sportalm.at 路 Tel. +43 (0)5356-64361
MIAMI.
L’été sans fin à South Beach, la petite ville jumelle de Miami située sur une île proche du littoral, dans Biscayne Bay. Des plages à perte de vue, de somptueux hôtels et des clubs chics, pour un parfait feeling riviera.
0118 118
RED_Miami.indd 118
12.04.10 11:52
MIAMI.
THE MAGIC CITY Difficile d'éviter les clichés en évoquant Miami. Mais Maya-Mi, «grande eau», comme les Indiens appelaient jadis le petit village de pêcheurs tout au sud des Etats-Unis, n'est effectivement qu'une suite de clichés. Des plages qu'il faut avoir vues pour y croire. Un quartier Art déco unique au monde. Une vie nocturne glamour dénuée de codes. Un charme latino-américain auquel cèdent même les Cubains. Des stars en pagaille comme à Hollywood. Et un art qui remue le continent tout entier. Il faut dire que cette métropole de 2,1 millions d'habitants au climat subtropical compte parmi les plus diversifiées au monde et que ce n'est pas un hasard si on l'appelle «The Magic City». Bienvenido! Welcome! 0119 119
RED_Miami.indd 119
12.04.10 11:52
MIAMI. Art Basel
Very Arty Miami est sur le point de s'établir comme une ville d'art et de culture. La faute à Art Basel, mais pas seulement. Galeriste et artiste, Frederic Snitzer nous raconte pourquoi et nous montre le quartier des galeries, rude mais d'autant plus branché. Texte: Mel Merio. Photos: Bryan Kwon (dailyeyes.com)
Le musée Rubell Family Collection, situé dans le quartier branché et artistique de Wynwood District, héberge l’impressionnante collection d’art de la famille de Steve Rubell, co-fondateur du légendaire club Studio 54 à New York. Photo: l’installation de l’artiste californien Stephen G. Rhodes «Interregnum Repetition Restoration» (2008).
0120 120
RED_Miami.indd 120
12.04.10 11:52
MIAMI. Art MIAMI. Basel
Cette année, Art Basel Miami Beach se déroulera du 2 au 5 décembre. www.artbaselmiamibeach.com
«GRÂCE À ART BASEL, le marché de l’art à Miami s’est développé positivement», raconte Frederic Snitzer, propriétaire de la galerie éponyme, ouverte en 1977. Snitzer cumule les fonctions de propriétaire de galerie, d’artiste établi et de membre du comité de sélection d’Art Basel. Dans le cadre de son travail de galeriste, il se concentre sur l’art contemporain et encourage avant tout de jeunes artistes. La galerie Snitzer est située dans un environnement brut et industriel à Downtown Miami, le Wynwood District. Les murs sont couverts de graffitis, les restaurants et autres établissements peu nombreux et rares sont les promeneurs à s’y aventurer. C’est au deuxième coup d’œil que l’on découvre les nombreuses galeries dont la majeure partie se trouve dans d’anciens dépôts ou halles d’usine. Mais le quartier n’est pas dénué d’attraits pour autant. Les points de rencontre branchés du Wynwood District sont le restaurant Morgan’s, inauguré récemment, et le Rubell Family Collection Museum. Durant Art Basel,Wynwood gagne encore en intérêt. Presque toutes les galeries sont impliquées dans ce grand salon d’art et bénéficient de la présence de nombreux clients potentiels et d’intéressés. «Si l’argent est très présent à Miami, la plupart des gens ne s’y installent malheureusement pas pour l’art et la culture, mais en raison du beau temps. Il y a beaucoup de personnes fortunées, mais peu de connaisseurs d’art», selon Snitzer. Depuis la création d’Art Basel Miami Beach en 2002, ceux-ci arrivent pourtant en masse pour un bref séjour. Autre avantage pour la ville: l’afflux de touristes lié à l’événement. A Miami, chacun peut désormais, qu’il soit intéressé ou non par l’art, profiter d’Art Basel. Le salon est devenu un facteur économique de poids. «Au-delà, la scène culturelle de Miami offre un visage très diversifié, la solidarité entre les artistes et les galeristes est forte. Et il existe de nombreuses aides étatiques», souligne Snitzer. Tout le monde semble tirer à la même corde pour établir Miami comme ville d’art et de culture. www.snitzer.com
De l’art moderne international – c’est ce que propose la collection Rubell. A l’instar de l’installation de l’artiste californien Jason Rhoades: «Untitled Chandelier» (2004).
Connaisseur d’art et membre du comité de sélection d’Art Basel, Frederic Snitzer, dans sa galerie à Wynwood.
0121 121
RED_Miami.indd 121
12.04.10 11:52
MIAMI. Little Havana
Cuba libre Autrefois un quartier peu fréquentable de Miami, Little Havana a gagné ses galons de destination touristique. A la grande joie des exilés cubains qui y résident, comme José Rodriguez, propriétaire d'une enseigne appréciée: Cuba Tobacco Cigar Co. Texte: Mel Merio. Photos: Bryan Kwon (dailyeyes.com)
01
0122 122
RED_Miami.indd 122
12.04.10 11:53
MIAMI. Little Havana
02
04
03
Little Havana (01) grouille d’hommes affables qui s’adonnent volontiers au jeu de dominos au Maximo Gomez Park (04). Non sans avoir acheté auparavant un cigare chez José Rodriguez (02). Le cinéma Tower Theater est un point de rencontre fixe de la communauté, mais les touristes peuvent aussi y faire le plein de joie de vivre cubaine (03).
LITTLE HAVANA est un centre cubain au cœur de Miami. Ne vous attendez pas à découvrir au premier coup d’œil un quartier animé, vous seriez déçu. Il faut pousser jusqu’à Calle Ocho, la 8th Street à l’ouest de Downtown Miami. Seul un examen attentif permet au visiteur d’apercevoir les magasins de cigares typiques, les clubs de salsa, le cinéma cubain, des cafés et des restaurants. Et les immigrés cubains. «Little Havana et mon magasin sont toute ma vie. J’y suis chez moi et je ne voudrais vivre nulle part ailleurs», raconte fièrement José Rodriguez, propriétaire du magasin Cuba Tobacco Cigar Co. Le quartier a été fondé dans les années 1960 par des réfugiés cubains non loin de Miami River. Agé de trois ans à l’époque, José a fui Cuba avec sa mère pour s’installer à Miami, définitivement. Pour beaucoup La Pequeña Habana – le nom du quartier en espagnol – reste un exil d’où partent de nombreuses activités politiques. L’anglais n’y est pas beaucoup parlé. Dans les rues, peu de femmes et d’autant plus d’hommes cigare au bec, débordant d’hospitalité. «C’est bien qu’il y ait autant de touristes qui viennent à nous; nous les accueillons chaleureusement», se réjouit Rodriguez.
Considéré comme dangereux il y a quelques années encore, ce quartier est aujourd’hui un lieu touristique incontournable. Pour ceux qui n’osent néanmoins pas s’y aventurer seuls, le mieux est de réserver une visite guidée. Les bus de touristes quotidiens sont devenus une routine appréciée, les Cubains ne rechignant pas à se faire tirer le portrait aux côtés des vacanciers. Little Havana est en plein boom, une situation qui se répercute aussi sur les revenus de ses restaurants, boutiques et clubs de salsa. «Depuis que le nombre de visiteurs a augmenté, mon business a presque doublé», raconte José avec satisfaction. Le principal point de rencontre de la communauté est le Maximo Gomez Park. On peut y observer les vieux Cubains vaquer à leur activité favorite, le jeu de dominos. Un must pour tous les touristes: un crochet par le restaurant El Exquisito où il est judicieux de reprendre des forces en avalant café cubain et sandwiches pour pouvoir, le soir venu, après une visite du célèbre cinéma Tower Theater, aller danser la salsa à La Casa de Tula. La meilleure saison pour un tour du quartier cubain est la période du Calle Ocho Festival qui a lieu chaque année au mois de mars.
0123 123
RED_Miami.indd 123
12.04.10 11:53
MIAMI. Vie nocturne
«A Miami, chacun trouvera un club à son goût», assure Larry Tee, DJ et producteur star, visiblement attaché à la musique, mais aussi au soleil de Miami.
0124 124
RED_Miami.indd 124
12.04.10 11:53
MIAMI. Vie nocturne
01
02
Pour sortir à Miami Beach, où se côtoient de nombreuses boîtes de nuit tendance, Larry Tee recommande le «Rokbar» (01) et le club «Cameo» (02). Un tuyau? Nullement. Après tout, le mot d’ordre à Miami est «voir et être vu».
Saturday Night Fever Miami ou la ville des hédonistes. Larry Tee, DJ et producteur star, en connaît un rayon en matière de fête. Il nous a emmenés dans les meilleurs clubs et sait aussi où l'on peut observer Paris Hilton manier les platines. Texte: Mel Merio. Photos: Bryan Kwon (dailyeyes.com)
Miami est véritablement une ville de plaisir. Rares sont les personnes à atterrir ici en raison de leur carrière. Une fois arrivé, on éprouve immédiatement le sentiment de ne plus jamais vouloir travailler, il est très facile de se laisser convaincre par les avantages de cette douceur de vivre, loin du stress et de la pression de la réussite. Miami incarne en effet l’hédonisme et la marginalité. Le jour, détente à la plage ou dans le spa d’élégants hôtels, on se retrouve pour une partie de beach-volley et, le soir, pour faire la fête. Miami s’y prête à merveille. Hormis le plus grand salon de musique électronique des Etats-Unis, la Winter Music Conference, qui se déroule chaque année en mars et transforme la ville en un seul, énorme terrain de festival, Miami présente une scène de clubs et d’événements très diversifiée. Le rock et le hip-hop sont omniprésents, mais les amateurs de musique électronique y trouvent aussi leur compte. «Si vous affectionnez l’exclusivité, rendez-vous dans l’un des clubs de Collins Avenue à South Beach, si vous préférez quelque chose de plus cool et underground, optez pour un Club à Down-
town. A Miami, chacun trouve exactement ce qu’il recherche», raconte DJ Larry Tee, producteur star et résident à la Winter Music Conference, mondialement connu dans les années 1990 avec son tube «RuPaul - Supermodel you better Work» et dont le titre actuel «Let’s Make Nasty» caracole en tête des charts de Beatport, le plus important online DJ store. «Personnellement, j’aime bien aller au Cameo ou, juste à côté, au Rokbar ou au Mynt», nous dévoile le producteur et remixeur new-yorkais qui compte parmi ses clients des superstars de la pop comme Lady Gaga ou les Scissor Sisters. Les clubs les plus exclusifs de Miami se trouvent dans les hôtels. Tout noceur digne de ce nom se doit de faire un saut au Louis Bar de l’hôtel Gansevoort et au club de l’hôtel Setai qui accueille des pointures comme les DJ Tiesto ou Paul van Dyke. Il n’est pas rare non plus d’y voir Paris Hilton manier les platines. Recommandation: flâner le long de Collins Avenue à South Beach et espérer trouver grâce aux yeux d’un videur bienveillant. Mais attention, le look appareil photo, short et sandales est rédhibitoire! www.larrytee.com
0125 125
RED_Miami.indd 125
12.04.10 11:53
MIAMI. Villas de luxe
01
La rue la plus chic de Miami, la North Bay Road, concentre les villas luxueuses de stars (01). Alex Shay, professionnel de l’immobilier (02), évoque l’équipement indispensable: «Un portail bien sécurisé est le must-have du moment.» Qui s’en étonnera, puisque derrière celui-ci se cachent une architecture onéreuse, quoique puriste (04) et un design d’intérieur coûteux (03).
0126 126
RED_Miami.indd 126
12.04.10 11:53
MIAMI. Villas de luxe
Luxury Homes
02
Gloria Estefan, Naomi Campbell, Shaquille O'Neal et Matt Damon ont un point commun: ils adorent se retirer dans leur somptueuse villa de Miami. Alex Shay, professionnel de l’immobilier, sait où elles se trouvent et ce qu’elles valent. Texte: Mel Merio. Photos: Bryan Kwon (dailyeyes.com), iStockphoto.com
03
04
DE NOMBREUX NEW-YORKAIS échappent au stress de la Grosse Pomme, le temps d’un week-end prolongé dans la métropole la plus appréciée de Floride, d’où son appellation «interne» de «The sixth borough of New York». Mais l’atmosphère agréable et détendue qui règne à Miami ne suffit pas à expliquer son incroyable attrait: les excellentes conditions climatiques y sont aussi pour quelque chose. Rien d’étonnant donc si de nombreuses stars y ont élu domicile. Dans des villas princières que leur ont dégotées des agents immobiliers sagaces comme Alex Shay. Actif avec succès depuis les années 1980, il sait exactement ce à quoi il faut veiller avec ses célèbres clients. «Critère numéro 1: la sécurité», explique cet insider. Un portail bien sécurisé est le must-have du moment. Et quels sont les emplacements les plus cotés? La rue la plus luxueuse de Miami est la North Bay Road située en bord de mer qui offre, outre ses somptueuses villas, des couchers de soleil époustouflants. «Récemment, Jennifer Lopez résidait encore à la North Bay Road avant de s’installer dans le lotissement de luxe Icon Brickell à Downtown», nous confie Alex Shay. Pour la touche exclusive, optez pour une propriété sur Star Island, petite île située dans Biscayne Bay et appartenant à Miami Beach, qu’il faudra néanmoins partager avec des célébrités comme Gloria Estefan, Puff Daddy et Naomi Campbell. L’île ne compte que 32 parcelles – pour vous y installer, vous devez donc disposer, au choix, d’une immense notoriété ou d’une fortune colossale. Indian Creek, une île au nord de Miami Beach, est une alternative non moins exclusive à Star Island.Y vivent notamment la légende du basketball Shaquille O’Neal et la star hollywoodienne Matt Damon. Seuls les habitants et leurs amis sont les bienvenus dans toute cette zone très bien gardée. Du personnel de sécurité et un portail véritablement infranchissable les protègent des paparazzis et des visiteurs indésirables. «La maison la plus chère sur Indian Creek est actuellement négociée autour de 60 millions de dollars. Je l’ai visitée la semaine passée, elle est à tomber: huit chambres à coucher, une merveilleuse piscine extérieure, une installation de bowling ainsi qu’une zone fitness et spa. Et le plus beau jardin qu’il m’ait été donné de voir», dixit Shay, le pro de l’immobilier. Pour devenir propriétaire d’une élégante maison à Miami, comptez deux millions de dollars au minimum. Il n’y a pas de limite supérieure. www.alexshay.com
0127 127
RED_Miami.indd 127
12.04.10 11:54
MIAMI. Criminalité
01
03
02
«Restez vigilent», met en garde Cesar Randello, security man (03). Car Miami reste l’un des lieux les plus dangereux des Etats-Unis. Surtout de nuit. A éviter: quelques rues de Downtown (04) et South Beach (02). Et attention aux voleurs de voitures dans les stations-service (01). Miami Vice vous salue …
0128 128
RED_Miami.indd 128
12.04.10 11:54
MIAMI. Criminalité
04
Prudence: Miami! Les rafles en pleine rue, vols de voitures et attaques à main armée font partie du quotidien de Miami. D’où la recommandation de Cesar Randello, security man: ouvrez les yeux et surtout, évitez les coins dangereux à South Beach & Co. Texte: Mel Merio. Photos: Bryan Kwon (dailyeyes.com)
MIAMI VICE hier, les Experts: Miami aujourd’hui. Film culte par-ci, série policière par-là, le fait est que la ville côtière de Floride reste l’un des lieux les plus dangereux des Etats-Unis. Nous croisons le chemin de Cesar Randello qui, comme tout véritable security man, porte un nom d’emprunt.Voici ce qu’il dit: «Le taux de criminalité ici reste relativement élevé, en particulier à Miami Beach.» Ce que de nombreux résidents n’aiment pas entendre, surtout ceux qui travaillent dans le secteur du tourisme, de l’immobilier ou de la gastronomie. Cela nuirait trop à l’image de la ville et pourrait faire fuir des clients potentiels. Pour assurer la sécurité, quelque 400 policiers et forces de l’ordre sont à pied d’œuvre 24h/24, rien qu’à South Beach. A éviter impérativement pour les touristes: une balade romantique à la plage en soirée, car c’est là qu’ont lieu la majorité des agressions. «En raison de la vie nocturne intense à Miami, nous avons surtout des problèmes avec les dealers de drogue. Il n’est pas rare que ceux-ci se montrent très agités en cas d’arrestation», indique l’agent de sécurité travaillant pour la
police. Le danger culmine là où a lieu la vie nocturne: Collins Avenue à South Beach et quelques endroits de Downtown, ainsi que Liberty City sont à éviter. «Je conseillerais à chacun, touriste ou non, de prendre un taxi la nuit», dit Randello. Mais là aussi, il faut se montrer prudent, seuls les taxis officiels garantissent la sécurité. Les rafles en pleine rue font partie de la routine pour les indigènes, mais peuvent être assez agaçantes pour les touristes. «L’un de nos principaux problèmes est le vol de voitures», raconte l’agent de sécurité aux larges épaules qui surveille le plus souvent des enseignes de luxe dans la plus connue des zones piétonnes de Miami, l’artère marchande de Lincoln Road. Fort heureusement, le nombre de fusillades et de meurtres a sensiblement diminué au cours des dix dernières années et des régions autrefois mal vues comme Wynwood se sont muées depuis en quartiers branchés. «En tous les cas, Miami est plus sûre qu’il y a quelques années, mais la prudence s’impose: ne prendre aucun risque et garder les yeux ouverts», nous conseille Randello. Bon à savoir …
0129 129
RED_Miami.indd 129
12.04.10 11:54
MIAMI. Parcs nationaux
De prime abord, le parc national des Everglades semble un peu morne (01). Puis, ce sont les célèbres et terrifiants alligators (04) qui attirent le regard. Mais soyez sans crainte, le guide Jesse Kennon (05) et son associé Regis McDermott (03) vous conduisent à travers le parc en toute sécurité. Ne manquez pas non plus la home base de Jesse Kennon – la société Coopertown AirboatTour (02).
01
02
0130 130
RED_Miami.indd 130
12.04.10 11:54
MIAMI. Parcs nationaux
Des oasis de verdure
03
Miami est située non loin de paysages pittoresques peuplés d'innombrables espèces animales: les parcs nationaux des Everglades et de Biscayne. Jesse Kennon sert chaque année de guide à des milliers de touristes dans «son parc» et perce quelques mystères. Texte: Mel Merio. Photos: Bryan Kwon (dailyeyes.com)
04
05
«LES EVERGLADES, c’est chez moi, c’est ici que j’ai grandi et que je travaille, et je ne peux pas m’imaginer un meilleur job», s’extasie Jesse Kennon, propriétaire de la société d’airboat Coopertown, The Original Airboat Tour. En 1954, ses parents ont créé et dirigé la société, qui comprend aussi un restaurant, dans le parc national des Everglades, à environ une demi-heure de Miami Beach, avant que Jesse ne reprenne les rênes en 1981. Lui et son associé Regis McDermott conduisent chaque jour des centaines de touristes à travers un paysage qui semble de prime abord morne. En traversant «son parc» à bord de son bateau, on perce à jour de nombreux secrets. On croit ainsi, à tort, que le parc national des Everglades est peuplé de flamants roses. «Les flamants roses s’installent exclusivement tout au sud de la Floride», explique Jesse. «Ici, le parc n’abrite que des spatules rosées qui ressemblent beaucoup aux flamants roses.» Au total, on recense 350 différentes espèces d’oiseaux, 300 de poissons d’eau douce et d’eau salée, 40 de mammifères et 50 de reptiles. Mais la principale attraction, ce sont certainement les alligators. «Les touristes effrayés sont nombreux», nous raconte le guide, amusé. Le parc national jouit d’une très grande popularité. Il attire chaque année quelque 50’000 visiteurs et sert souvent de décor à des productions cinématographiques. Autre but d’excursion prisé: le parc national de Biscayne dans le sud de la Floride. Constitué à 95% de surfaces d’eau, le parc est considéré comme l’un des plus beaux sites de plongée. Alternative recommandée pour ceux qui ne recherchent pas les activités sportives: une excursion à bord d’un bateau à fond de verre ou une visite de l’un des merveilleux jardins publics. Les époustouflantes mangroves sur les îles avoisinantes sont elles aussi parfaites pour des excursions inoubliables. www.everglades.national-park.com www.biscayne.national-park.com
0131 131
RED_Miami.indd 131
12.04.10 11:54
MIAMI. Beach
Beautés de la plage A Miami, le culte du corps est très poussé. De belles personnes sur de belles plages. Rien d'étonnant, le sport n'étant pas une torture ici, mais un plaisir sans fin au soleil. Lorraine Hernandez, joueuse de beach-volley, confirme. Texte: Mel Merio. Photos: Bryan Kwon (dailyeyes.com)
01
0132 132
RED_Miami.indd 132
12.04.10 11:54
MIAMI. Beach
02
03
Virginia Key Beach est l’une des plages les plus prisées de Miami (01). Lorraine Hernandez, beach-volleyeuse, et son ami Alex Corchado apprécient toutefois le sable de South Beach (03). Mais au-delà du sable et de la mer, South Beach abrite le plus grand quartier Art déco du monde (02).
LES PLAGES DE MIAMI sont légendaires et comptent certainement parmi les plus belles des Etats-Unis. La plus connue et la plus centrale est South Beach, sur Ocean Drive. On y trouve la plupart des hôtels de luxe et des clubs ultra chics. Un lieu de prédilection pour les touristes. Il n’est pas rare d’y croiser des mannequins et acteurs célèbres. Et bien sûr la communauté de beach-volley à laquelle appartiennent Lorraine Hernandez et Alex Corchado. Adeptes du bronzage, ils adorent Miami avant tout pour ses merveilleuses plages et ses nombreux terrains de volley-ball. «Il faut mentionner Virginia Key Beach ou Bill Baggs State Park, mais South Beach est clairement mon endroit préféré», raconte Lorraine, «On y trouve les meilleurs terrains de beach-volley et les gens les plus cool.» Et: «Le topless y est autorisé», ajoute-t-elle en riant. Le matin, on croise d’innombrables joggeurs et patineurs. Si vous n’avez pas un corps d’athlète bronzé, on vous remarquera immédiatement. Miami voue un culte sans pareil au corps. Au cas où South
Beach vous semble trop touristique et trop fréquenté, vous vous sentirez mieux au Homestead Bayfront Park, dans le Miami-Dade County, beaucoup plus calme et isolé. Une plus grande liberté caractérise Haulover Beach, entre Bal Harbour et Sunny Isles – il s’agit de la seule plage naturiste de Miami. «Ce qui est agréable à Haulover Beach, c’est que personne n’est obligé de se déshabiller. Par ailleurs, c’est un spot de surf génial», poursuit la beach-volleyeuse, qui s’accorde volontiers une pause au Mango ou au Clevelander, deux bars de plage très appréciés de la communauté, le long de Ocean Drive. «Après le match de volley, nous nous rendons souvent au pub pour jouer aux fléchettes ou faire un karaoké. Pour les occasions spéciales, nous nous retrouvons au club de l’hôtel Fontainebleau.» Ce complexe 5 étoiles, situé directement sur Collins Avenue, est l’un des hôtels les plus connus et les plus chers de Miami. La Bomba Latina Jennifer Lopez y est une cliente régulière.
0133 133
RED_Miami.indd 133
12.04.10 11:54
MIAMI. Lecture
Miami sur papier La ville ensoleillée à la pointe sud des EtatsUnis nourrit de nombreux livres et guides de voyage. La sélection d'adress allie style et bon goût. Texte: Anneliese Ringhofer. Photos: Andreas Hechenberger, éditions Tous les livres en vente chez Burger à Zurich. Dans les limites des stocks disponibles. www.burger-zurich.ch
«Miami» dans la Louis Vuitton City Guides Collection 2009, 37.–. Louis Vuitton est synonyme de luxe et de voyages depuis 1854. Raison pour laquelle le guide propose les adresses les plus exclusives de Miami.Véritable bible du style (en anglais ou en français) à commander sous: www.louisvuitton.com
«Cool Spots Miami/South Beach» teNeues, 27.–. Une impressionnante excursion photographique dans les lieux branchés, bars, restaurants, clubs, hôtels et quartiers dédiés au design et à l’art. www.teneues.com
«Cool Restaurants Miami» teNeues, 27.–. Où peut-on atteindre des sommets gastronomiques à Miami? Un guide des restaurants compétent, richement illustré, qui présente de captivants temples du design proposant une cuisine grandiose. Un régal pour les yeux! www.teneues.com
«Miami Style» Taschen, 15.–. Plongée photographique au cœur de résidences de rêve de la Seaside City pour des designs d’intérieur hors du commun. Un ouvrage illustré qui vous fait les yeux doux www.taschen.com!
«Miami» Wallpaper* City Guide Phaidon, 14.90. Ce guide au format de poche met l’accent sur le design, le lifestyle et l’architecture moderne. Les nombreux tuyaux loin du mainstream font du lecteur un véritable insider. www.phaidon.com
«Miami Graffiti» de James & Karla Murray, Prestel, 36.–. La scène artistique tout autour d’Art Basel Miami Beach fait entrer les graffitis de la ville dans les salons. Des travaux impertinents et imaginatifs par les stars de la scène. A voir un jour … www.randomhouse.ch
0134 134
RED_Miami.indd 134
12.04.10 11:55
MIAMI. Recommandations
Mention: très bien! Miami Beach, c'est une succession d'hôtels, de restaurants et de clubs. Mais quels sont les lieux qui valent le détour? adress a effectué pour vous des recherches sur place en s'inspirant des livres «Cool Restaurants» et «Cool Spots» ainsi que du Wallpaper City Guide. Texte: Beatrice Treu. Photos: teNeues, Phaidon, Goldman Properties, © Cool Spots Miami/South Beach, © Cool Restaurants Miami, © Martin N. Kunz/Katharina Feuer
01
02
03
Hôtels: l’ancienne résidence de luxe du couturier Gianni Versace abrite aujourd’hui un hôtel exclusif. Casa Casuarina, 1116 Ocean Drive, www.casacasuarina.com (01). Un hôtel boutique au style vintage, décoré par le styliste Todd Oldham. The Hotel of South Beach, 801 Collins Avenue, www.thehotelofsouthbeach.com (02). Une maison à la direction affable, également connue comme la «Grande Dame» sur Ocean Drive.The Tides, 1220 Ocean Drive, www.tidessouthbeach.com (03).
04
05
06
Restaurants: cuisine américaine contemporaine avec des influences internationales, servie au lit à baldaquin! Une réalité au B.E.D. Miami, 929 Washington Avenue, www.bedmiami.com (04). Un steak house moderne, doté d’une excellente carte des vins. Prime 112, 112 Ocean Drive, www.prime112.com (05).Tropical! Les plats exotiques au restaurant lounge avec ses DJ live sont exquis. Rumi, 330 Lincoln Road, www.rumimiami.com (06).
07
08
09
Clubs: tout est dans le nom. Un tuyau pour entrer dans ce club exclusif au style musical éclectique: faites inscrire votre nom sur la liste des invités par votre réceptionniste! Privé, 136 Collins Avenue, www.theopiumgroup.com (07). Situés dans un ancien casino français au style Art déco, les six bars et la grande salle valent clairement le coup d’œil. Mansion, 1235 Washington Avenue, www.mansionmiami.com (08). Le club pour les party girls & boys accros à la mode – la même attention est portée au design. Mynt Lounge, 1921 Collins Avenue, www.myntlounge.com (09).
0135 135
RED_Miami.indd 135
12.04.10 11:55
MIAMI. Lecture
Miami sur papier La ville ensoleillée à la pointe sud des EtatsUnis nourrit de nombreux livres et guides de voyage. La sélection d'adress allie style et bon goût. Texte: Anneliese Ringhofer. Photos: Andreas Hechenberger, éditions Tous les livres en vente chez Burger à Zurich. Dans les limites des stocks disponibles. www.burger-zurich.ch
«Miami» dans la Louis Vuitton City Guides Collection 2009, 37.–. Louis Vuitton est synonyme de luxe et de voyages depuis 1854. Raison pour laquelle le guide propose les adresses les plus exclusives de Miami.Véritable bible du style (en anglais ou en français) à commander sous: www.louisvuitton.com
«Cool Spots Miami/South Beach» teNeues, 27.–. Une impressionnante excursion photographique dans les lieux branchés, bars, restaurants, clubs, hôtels et quartiers dédiés au design et à l’art. www.teneues.com
«Cool Restaurants Miami» teNeues, 27.–. Où peut-on atteindre des sommets gastronomiques à Miami? Un guide des restaurants compétent, richement illustré, qui présente de captivants temples du design proposant une cuisine grandiose. Un régal pour les yeux! www.teneues.com
«Miami Style» Taschen, 15.–. Plongée photographique au cœur de résidences de rêve de la Seaside City pour des designs d’intérieur hors du commun. Un ouvrage illustré qui vous fait les yeux doux. www.taschen.com
«Miami» Wallpaper* City Guide Phaidon, 14.90. Ce guide au format de poche met l’accent sur le design, le lifestyle et l’architecture moderne. Les nombreux tuyaux loin du mainstream font du lecteur un véritable insider. www.phaidon.com
«Miami Graffiti» de James & Karla Murray, Prestel, 36.–. La scène artistique tout autour d’Art Basel Miami Beach fait entrer les graffitis de la ville dans les salons. Des travaux impertinents et imaginatifs par les stars de la scène. A voir un jour … www.randomhouse.ch
0134 134
RED_Miami.indd 134
14.04.10 12:14
MIAMI. FRAUEN. Voyage Modepour les lecteurs
Miami Beach «the heat is on» Miami Beach est un eldorado pour stars, starlettes et top models. Depuis «Miami Vice», chacun les connaît: les flamants roses et les façades acidulées du quartier Art déco de Miami Beach. Beau, plus beau, encore plus beau – telle est la devise de la ville – en particulier sur Ocean Drive et à la Lincoln Road, le repère de la scène branchée. «Voir et être vu» est le credo des habitants de South Beach – une portion longue de 16 km regorgeant de cafés au style caraïbe élégant et de défilés de mode live. 0136 136
RED_Lesereise_a210.indd 136
10.04.10 14:21
INFORMATIONS DE VOYAGE Période de voyage: 25.05 - 30.06.2010 et 16.08 - 30.11.2010 Prix et suppléments en CHF:
Programme 1er JOUR: Vol Zurich - Miami Vol Zurich - Miami.Traitement de star, avec une limousine pour vous conduire à votre hôtel, dans le quartier branché de South Beach. Savourez le reste de la soirée à Miami et faites le plein des premières impressions de cette ville trépidante.
2e JOUR: Miami Départ pour une visite guidée et un tour de la baie. Cette sortie d’une journée est l’occasion de voir de près les temps forts de Miami - South Beach, Downtown Miami, Brickell, Key Biscayne, Coconut Grove, Coral Gables, Little Havana et Ocean Drive. Détendez-vous lors d’une excursion en bateau et savourez la spectaculaire skyline de Miami. En longeant la côte des riches et célèbres, vous découvrirez le port de Miami, considéré comme le plus grand port de paquebots de croisière au monde. Puis, cap sur Fisher Island, un espace exclusif que l’on ne peut atteindre que par bateau ou en hélicoptère. Des stars comme Arnold Schwarzenegger ou Demi Moore ne sont que quelques-unes des célébrités vivant dans le voisinage de Boris Becker.
3e JOUR: Miami Vous pouvez passer cette journée à Miami ou vous rendre dans l’un des plus beaux parcs naturels de Floride. Le parc national des Everglades (environ CHF 16.–/pers.) est célèbre pour sa flore et sa faune uniques. Le programme inclut une excursion en airboat et la visite d’une ferme d’alligators avec un show exceptionnel avec ces reptiles. e
4 JOUR: Miami Le shopping avec un conseiller personnel vous a toujours tenté? Aujourd’hui, votre
personal shopper vous accompagne de magasin en magasin. Tout au long de vos courses dans Aventura Mall, l’une des galeries marchandes les plus grandes et les plus prisées de Miami, il sera à vos côtés, prompt à vous conseiller. Des enseignes comme Macy’s, Sears, Nordstrom, Bloomingdale’s ou JCPenney et bien d’autres vous raviront.
5e JOUR: Miami Jouissez de cette journée comme bon vous semble. Nous vous recommandons une séance de natation avec les dauphins (environ CHF 410.–/pers., min. 2 personnes).Vous pouvez découvrir ces cétacés de tout près, au Miami Seaquarium. Laissez-vous envoûter par les jeux aquatiques avec ces animaux fascinants. Le soir, dîner de gala & fiesta latina au restaurant de Gloria Estefan à South Beach.
6e JOUR: Miami - Zurich Le jour du départ. L’occasion de faire ses derniers achats ou de profiter du soleil sur une plage de Miami. Le soir, transfert en limousine à l’aéroport et vol retour pour Zurich.
Par personne, en chambre double: Supplément vol pour départs 01.-17.10.2010 Supplément pour chambre individuelle Assurance Assistance Plus Assurance bagages
2590.– 100.– 1000.– 67.– 18.–
Les prix sont mentionnés à titre indicatif et susceptibles de modification suivant la date de réservation et les vols disponibles.
Nos prestations Vol de ligne Zurich – Miami – Zurich (selon disponibilité)
Taxes d’aéroport et de sécurité, supplément carburant compris (d’une valeur d’environ Fr. 400.-, état mars 2010) Transferts en limousine entre l’hôtel et l’aéroport 5 nuits au W South Beach Hotel, repas non compris Visite guidée de la ville & tour de la baie (7h) Séance de shopping avec votre conseiller personnel Dîner de gala dans le restaurant de Gloria Estefan Documentation de voyage complète
7e JOUR: Le matin, arrivée à Zurich Informations complémentaires
W South Beach Hotel (5*) – cool et tendance! La dernière icône en date à South Beach est le chic et tendance W South Beach Hotel à la situation idyllique sur la plage. Une promenade le long du Boardwalk vous conduit à la trépidante Ocean Drive (environ 15 min). Vous trouverez des informations détaillées sous: www.adress-magazin.ch/voyagelecteurs
Les citoyens suisses doivent se munir d’un passeport lisible en machine, au nouveau format. Il doit être valable au moins 6 mois au-delà de la date de retour. Les passeports établis depuis le 26.10.06 doivent être équipés d’une puce électronique contenant les données biométriques de leur titulaire.
Organisateur Tui Suisse Ltd, TUI Events, 8036 Zurich Les conditions générales sont applicables (saison d’été 2010). Renseignements auprès de Sina Pool, tél. 044 455 44 30 ou sous tui.spezialreisen@tui.ch
TEMPS FORTS Shopping tour avec un conseiller personnel Dîner de gala au restaurant tendance de Gloria Estefan Transfert en limousine Hébergement dans le nouveau W South Beach Hotel 5* 0137
RED_Lesereise_a210.indd 137
10.04.10 14:21
INFORMATIONS DE VOYAGE Période de voyage: 25.05 – 30.06.2010 et 16.08 – 30.11.2010 Prix et suppléments en CHF:
Programme 1er JOUR: Vol Zurich – Miami Vol Zurich - Miami.Traitement de star, avec une limousine pour vous conduire à votre hôtel, dans le quartier branché de South Beach. Savourez le reste de la soirée à Miami et faites le plein des premières impressions de cette ville trépidante.
2e JOUR: Miami Départ pour une visite guidée et un tour de la baie. Cette sortie d’une journée est l’occasion de voir de près les temps forts de Miami - South Beach, Downtown Miami, Brickell, Key Biscayne, Coconut Grove, Coral Gables, Little Havana et Ocean Drive. Détendez-vous lors d’une excursion en bateau et savourez la spectaculaire skyline de Miami. En longeant la côte des riches et célèbres, vous découvrirez le port de Miami, considéré comme le plus grand port de paquebots de croisière au monde. Puis, cap sur Fisher Island, un espace exclusif que l’on ne peut atteindre que par bateau ou en hélicoptère. Des stars comme Arnold Schwarzenegger ou Demi Moore ne sont que quelques-unes des célébrités vivant dans le voisinage de Boris Becker.
3e JOUR: Miami Vous pouvez passer cette journée à Miami ou vous rendre dans l’un des plus beaux parcs naturels de Floride. Le parc national des Everglades (environ CHF 16.–/pers.) est célèbre pour sa flore et sa faune uniques. Le programme inclut une excursion en airboat et la visite d’une ferme d’alligators avec un show exceptionnel avec ces reptiles. e
4 JOUR: Miami Le shopping avec un conseiller personnel vous a toujours tenté? Aujourd’hui, votre
personal shopper vous accompagne de magasin en magasin. Tout au long de vos courses dans Aventura Mall, l’une des galeries marchandes les plus grandes et les plus prisées de Miami, il sera à vos côtés, prompt à vous conseiller. Des enseignes comme Macy’s, Sears, Nordstrom, Bloomingdale’s ou JCPenney et bien d’autres vous raviront.
5e JOUR: Miami Jouissez de cette journée comme bon vous semble. Nous vous recommandons une séance de natation avec les dauphins (environ CHF 410.–/pers., min. 2 personnes).Vous pouvez découvrir ces cétacés de tout près, au Miami Seaquarium. Laissez-vous envoûter par les jeux aquatiques avec ces animaux fascinants. Le soir, dîner de gala & fiesta latina au restaurant de Gloria Estefan à South Beach.
6e JOUR: Miami – Zurich Le jour du départ. L’occasion de faire ses derniers achats ou de profiter du soleil sur une plage de Miami. Le soir, transfert en limousine à l’aéroport et vol retour pour Zurich.
Par personne, en chambre double: Supplément vol pour départs 01. – 17.10.2010 Supplément pour chambre individuelle Assurance Assistance Plus Assurance bagages
2590.– 100.– 1000.– 67.– 18.–
Les prix sont mentionnés à titre indicatif et susceptibles de modification suivant la date de réservation et les vols disponibles.
Nos prestations Vol de ligne Zurich – Miami – Zurich (selon disponibilité)
Taxes d’aéroport et de sécurité, supplément carburant compris (d’une valeur d’environ Fr. 400.–, état mars 2010) Transferts en limousine entre l’hôtel et l’aéroport 5 nuits au W South Beach Hotel, repas non compris Visite guidée de la ville & tour de la baie (7h) Séance de shopping avec votre conseiller personnel Dîner de gala dans le restaurant de Gloria Estefan Documentation de voyage complète
7e JOUR: Le matin, arrivée à Zurich Informations complémentaires
W South Beach Hotel (5*) – cool et tendance! La dernière icône en date à South Beach est le chic et tendance W South Beach Hotel à la situation idyllique sur la plage. Une promenade le long du Boardwalk vous conduit à la trépidante Ocean Drive (environ 15 min). Vous trouverez des informations détaillées sous: www.adress-magazin.ch/voyagelecteurs
Les citoyens suisses doivent se munir d’un passeport lisible en machine, au nouveau format. Il doit être valable au moins 6 mois au-delà de la date de retour. Les passeports établis depuis le 26.10.06 doivent être équipés d’une puce électronique contenant les données biométriques de leur titulaire.
Organisateur Tui Suisse Ltd, TUI Events, 8036 Zurich Les conditions générales sont applicables (saison d’été 2010). Renseignements auprès de Sina Pool, tél. 044 455 44 30 ou sous tui.spezialreisen@tui.ch
TEMPS FORTS Shopping tour avec un conseiller personnel Dîner de gala au restaurant tendance de Gloria Estefan Transfert en limousine Hébergement dans le nouveau W South Beach Hotel 5* 0137
RED_Lesereise_a210.indd 137
14.04.10 12:29
Concours adress adress et TUI tirent au sort 5 nuits dans le chic et tendance W South Beach Hotel (5*) à la situation idyllique sur la plage de Miami, pour une personne, avec vols Zurich-Miami et retour en classe économique, transferts compris. Miami – la ville des cocktails et des couchers de soleil. La métropole du sud des Etats-Unis se défait de sa réputation acidulée héritée de Miami Vice pour devenir la capitale de l’Amérique du Nord hispanophone. Miami forme aujourd’hui un melting-pot bouillonnant, énergétique et rythmé de personnes en provenance d’Amérique latine, des Caraïbes et d’Europe. Cuba est à un jet de pierre, ce dont atteste la présence de plus de 100’000 exilés cubains, avant tout dans le quartier de Little Havana, à l’ouest du moderne Downtown. Tout aussi impressionnants que les maisons Art déco aux couleurs pastel de Miami Beach: les paquebots de croisière amarrés qui, la nuit venue, apportent leur contribution à la scintillante skyline.
Question du concours: Dans quel Etat américain se trouve Miami? A: Washington B: Floride C: Californie
Vous trouverez le formulaire de participation au concours sur Internet sous www.adress-magazin.ch/concours ou faites parvenir une carte postale avec la réponse correcte, en indiquant votre nom, votre adresse et votre adresse e-mail à: Magazine adress, Mention: Concours Miami, In der Luberzen 19, CH-8902 Urdorf. Ne sont pas autorisés à participer au tirage au sort les collaboratrices et les collaborateurs de TUI et du groupe PKZ. Aucune correspondance ne sera échangée au sujet du concours. Le recours juridique est exclu. Le prix ne pourra pas être converti en espèces. Le dernier délai d’envoi est le 1er juillet 2010. Le gagnant sera informé par écrit. Délai de validation: jusqu’au 30 novembre 2010.
RED_Wettbewerb_a210_D.indd 138
10.04.10 14:23
RZ_Ins_Burger_adress_210x280_FS10_web.indd 1
07.04.10 10:18
INSIDER. Fashion Nights
Glamour! Trois soirées, des temps forts de mode et beaucoup de bonne humeur: la «Fashion Night Teneriffa» et les fêtes d’inauguration des boutiques Marc Cain à Bâle et à Zoug sur invitation de Feldpausch.Texte: Beatrice Treu. Photos: www.tilllate.com
01
02
03
Fashion Night Bâle: Charming! Le candidat au titre de «Mister Suisse», Marc Bochsler, tout comme les invitées, étaient ravis de découvrir les nouveaux looks de la saison le 3 mars lors de la «Fashion Night Teneriffa» à la succursale Feldpausch de Bâle, (01). Les candidats «Mister Suisse» Mike Leuenberger, Goran Cvetkov, Rafael Beutl, Abdullah Akbas et Stefan Tobler (de g. à dr.) ont également apporté une touche méridionale (02). Roger Rittscher (gérant de Feldpausch Bâle, futur gérant du shop en ligne du groupe PKZ), en ravissante compagnie de son épouse Kim (à droite) et de Rachel Keller (future gérante Feldpausch Bâle) (03).
04
05
06
Marc Cain Bâle: Ambiance formidable quelques jours auparavant, le 25 février, également à la succursale Feldpausch de Bâle. A l’inauguration de la boutique Marc Cain, l’équipe de Marc Cain (06) n’était pas la seule à s’amuser, les invitées férues de mode étaient elles aussi d’excellente humeur (05). Il faut dire que les superbes looks de Marc Cain sont vraiment un régal (04).
07
08
09
Marc Cain Zoug: Autre spectacle de mode le 24 février à la succursale Feldpausch de Zoug. Il s’agissait de l’inauguration de la boutique Marc Cain par Beatrix Reich (gérante Feldpausch Zoug) et Norbert Lock (direction de Marc Cain) (07). Les connaisseurs de la mode entre eux: Roger Rittscher (gérant Feldpausch Bâle, futur gérant du shop en ligne du groupe PKZ) et René Popp (responsable ventes Feldpausch, à dr.) (08). Le défilé de mode de Marc Cain se voulait une plongée dans un élégant univers parallèle (09).
140
RED_Fashion Night _a210_D.indd 140
10.04.10 14:24
Rapport annuel 2009 Avec ses 575’831 membres au 31 décembre 2009, le Club Insider est l’une des plus grandes associations de Suisse. L’association a pour objectif la promotion et le soutien d’activités d’utilité publique et d’œuvres de bienfaisance, en particulier dans le domaine social ainsi que dans ceux des soins médicaux et de la culture. Au cours de l’année écoulée, les dons versés par l’association à des organisations caritatives se sont élevés à CHF 20‘000.– au total.
Gabrielle von Reding avec les orphelins thaïlandais.
Grâce à vous, les projets suivants ont pu être soutenus: Lotus Flower Foundation «Les abus d’enfants sont le point noir de la Thaïlande», dit Gabrielle von Reding. La Suissesse d’origine quittait il y a deux ans son poste de Director of Sales & Marketing d’un hôtel de luxe renommé pour œuvrer en faveur des plus faibles: les orphelins thaïlandais. Le Club Insider a fait un don de CHF 10’000.–.
Fondation Hôpital de pédiatrie Kantha Bopha Musique et médecine – il est clown, violoncelliste, médecin et un modèle pour beaucoup. Le pédiatre suisse Dr Beat Richner vit depuis 17 ans au Cambodge où il a construit quatre hôpitaux pédiatriques ainsi qu’une maternité et a traité plus de 9,5 millions d’enfants à ce jour. Le Club Insider a fait un don de CHF 10’000.–. Les comptes annuels détaillés pour 2009 et le budget 2010 sont à disposition de tous les intéressés pour consultation au siège du Club Insider à Urdorf. Le Comité vous remercie de votre confiance et se réjouit que le Club Insider ait pu bénéficier d‘un soutien positif de toutes parts. www.insider-club.ch. Le groupe PKZ a par ailleurs versé CHF 110’000.– de dons à des organisations de bienfaisance.
CLUB INSIDER Bulletin de vote assemblée de l’association mai 2010 Approbation (Veuillez cocher ce qui convient)
Prière de compléter et envoyer au plus tard jusqu’au 31 mai 2010 à:
CLUB INSIDER – In der Luberzen 19, 8902 Urdorf Le Comité propose d’approuver le rapport annuel 2009.
Oui Non
Le Comité propose d’approuver les comptes annuels 2009.
Oui Non
Le Comité propose d’approuver le budget 2010.
Oui Non
Acceptez-vous de donner décharge au Comité pour son activité durant l’année associative 2009? Oui Non Si vous souhaitez nous faire part de suggestions ou de critiques positives/négatives, merci de vous adresser au Comité par écrit: CLUB INSIDER, Comité, In der Luberzen 19, 8902 Urdorf Expéditeur: Nom:
Prénom:
NPA:
Lieu:
Date:
Signature:
0141 141
RED_JahresCharity_a210_D.indd 141
10.04.10 14:26
INSIDER. Charity
La visite du Chaperon Rouge Enfants, travail, quotidien. En dépit d’une bonne organisation, il est parfois difficile de tout concilier. Le Chaperon Rouge est une aide bienvenue. Texte: Anita Freistetter. Photo: Chaperon Rouge
Aide immédiate. Un encadrement aimant et individuel dans un environnement familier, c’est ce qui caractérise le projet Chaperon Rouge. Le petit capuchon rouge symbolise ici la Croix-Rouge.
LORSQUE DES PARENTS tombent malades ou qu’ils sont tout simplement débordés et qu’ils n’ont pas les moyens de trouver du soutien, le Chaperon Rouge leur vient en aide. Lancé à Zurich, ce service a été instauré par la Croix-Rouge Suisse dans pratiquement tous les cantons. Il propose son assistance dans les situations d’urgence et de crise. Durant dix heures par jour au maximum, les enfants jusqu’à 12 ans peuvent être pris en charge dans leur environnement habituel par du personnel formé. Les raisons pour lesquelles on fait appel au Chaperon Rouge sont très variables: dans des cas très urgents, le service remplace des mamans de jour malades, il intervient lorsque la famille est sous le choc d’un deuil ou lorsqu’une mère est tout simplement trop épuisée pour s’occuper de ses enfants après un accouchement. Il est possible d’avoir recours à cet encadrement jusqu’à ce que la situation se normalise ou qu’une solution à long terme ait été trouvée.
Beaucoup de prestations pour peu d’argent Les jardins d’enfants, mamans de jour et baby-sitters pouvant s’avérer très coûteux, le service du Chaperon Rouge s’adresse en particulier aux familles monoparentales ou à celles dont les revenus sont limités. Les coûts sont calculés de manière équitable, sur la base du revenu (de CHF 6.– à 35.– par heure, avec une petite majoration pour les engagements le week-end
et la nuit) afin de garantir que l’offre soit accessible à tous. Le fait que le Chaperon Rouge soit organisé de manière à pouvoir intervenir 4 heures après la demande déjà est évidemment un autre avantage déterminant.
Un grand secours, un grand soutien Une aide précieuse et néanmoins abordable, telle que proposée par ce service, nécessite forcément des soutiens. A Zurich, par exemple, le Service social de la ville agit non seulement en étroite collaboration avec l’association cantonale de la CRS, il l’appuie aussi financièrement. De son côté, le Club Insider encourage le projet Chaperon Rouge par un don de CHF 10’000.–. Informations et demandes Pour Zurich: téléphone 044 360 28 54, du lu au ve de 9h00 à 11h00. En dehors des heures de bureau, il est possible de laisser un message sur le répondeur automatique. Pour les autres cantons, merci de vous adresser directement à votre association cantonale. Dons CRS Zurich: CCP 80-2495-0 ou via le site www.srk-zuerich.ch/srk/Ich-suche-Hilfe/fuer-Familien/Rotkaeppchen CRS du canton de Zurich Rotkäppchen (Chaperon Rouge) Kronenstrasse 10 8006 Zurich
0142 142
RED_Charity.indd 142
10.04.10 14:27
IMPRESSUM. Liste des fabricants 0039 Italy T +49.(0)711.220 23 80, www.0039italy.com AM Shoe T +41.(0)44.745 45 11, www.ochsnershoes.ch Amazon T +49.(0)941.788 788, www.amazon.de Ana Alcazar T +49.(0)89.521 180, www.a-n-a.com Angels Jeanswear T +49.(0)7452.847 40, www.angel-jeans.de Apple T +41.(0)848.000 132, www.apple.com/ch Big Tramp Shoes T +41.(0)44.745 45 11, www.ochsnershoes.ch Blauer USA T +41.(0)44.912 12 00, www.blauer.it Blue Dog T +41.(0)44.736 36 36, www.bluedog.ch Boss/Hugo Boss/Boss Orange/Hugo T +41.(0)41.768 04 04, www.hugoboss.com Brax T +49.(0)5221.59 20, www.brax-fashion.com Buffalo Shoes T +41.(0)44.745 45 11, www.ochsnershoes.ch Cambio T +49.(0)94.638 40 20, www.cambio.de Chase Deforest Furniture T +1.(0)303.898.8273, www.chasedeforest.com Clinique T +41.(0)44.283 93 93, www.ch.clinique.com Codello T +49.(0)8152.990 30, www.codello.de Converse Shoes T +41.(0)44.745 45 11, www.ochsnershoes.ch Essie T +41.(0)71.663 77 77, www.swiss-color.ch Feldpausch T +41.(0)44.736 33 44, www.feldpausch.ch Fraas T +49.(0)9252.703 0, www.fraas.com Franco Fortini Shoes T +41.(0)44.745 45 11, www.ochsnershoes.ch Gant T +41.(0)21.808 71 21, www.gant.com G-Star T +41.(0)44.711 99 00, www.g-star.com Havaianas Shoes T +41.(0)44.745 45 11, www.ochsnershoes.ch Kurz SA Montres et Bijoux T +41.(0)22.796 30 00, www.kurzbijouxmontres.ch Lacoste T +33.(0)1.445 490 83, www.lacoste.com Liebeskind T +49.(0)251.280 59 00, www.liebeskind-berlin. com Linda Farrow T +41.(0)43.344 70 80, www.burger-zurich.ch Louis Vuitton T +41.(0)44.221 11 00, www.louisvuitton.com Marc O'Polo T +49.(0)8036.900, www.marc-o-polo.com McNeal T +49.(0)1803.626 325, www.mc-neal.de Ochsner Shoes T +41.(0)44.745 45 11, www.ochsnershoes.ch Odd Molly T +46.(0)8.522 285 50, www.oddmolly.com O'Neill Shoes T +41.(0)44.745 45 11, www.ochsnershoes.ch OPI Pedicure T +41.(0)22.884 59 00, www.opiswiss.ch Oxmox Shoes T +41.(0)44.745 45 11, www.ochsnershoes.ch Passport T +49.(0)7031.64 23, www.passport-fashion.de Paul/Paul Kehl/Paul Kehl 1881 T +41.(0)44.736 33 55, www.paulkehl.ch Pepe Jeans/Andy Warhol by Pepe Jeans T +41.(0)44.722 91 91, www.pepejeans.com Polo Ralph Lauren T +49.(0)89.291 93 80, www.ralphlauren.com Porsche Design T +49.(0)711.911-0, www.porsche-design.com Public T +49.(0)711.947 780, www.public-gmbh.de Review T +49.(0)211.366 20, www.review-fashion.de Scotch & Soda/Maison Scotch T +31.(0)2356.111 11, www.scotch-soda.com Scotch & Soda Shoes T +41.(0)43.344 70 80, www.burger-zurich.ch Steffen Schraut T +49.(0)211.405 81 80, www.steffenschraut.com Strellson/Strellson Sportswear T +41.(0)71.686 33 33, www.strellson.ch Timberland Shoes T +41. (0)44.745 45 11, www.ochsnershoes.ch Tissot T +41.(0)32.933 31 11, www.tissot.ch Tommy Hilfiger/Hilfiger Shoes T +41.(0)44.745 45 11, www.ochsnershoes.ch Van den Bergh T +49.(0)2158.408 305, www.vdb-collection.com Varese Shoes T +41.(0)44.745 45 11, www.ochsnershoes.ch Vila T +45.(0)9942.39 00, www.vila.dk
Vous trouverez une succursale PKZ dans les villes suisses ci-après: Aarau, Avry-sur-Matran, Baden, Bâle, Balexert, Berne, Bienne, Carouge GE-La Praille, Coire, Crissier, Emmen Center, Frauenfeld, Fribourg, Genève, Centre commercial Glatt, Lausanne, Liestal, Lucerne, Lugano, Marin-Centre, Neuchâtel, Schaffhouse, Schönbühl-Shoppy, Signy, Spreitenbach-Shoppi, St-Gall, Thoune, Vevey, Westside, Winterthour, Zofingue, Zoug, Zurich Bahnhofstrasse, Zurich Löwenstrasse, Zurich Sihlcity. Vous trouverez une succursale Feldpausch dans les villes suisses ci-après: Bâle, Berne, Emmen Center, Centre commercial Glatt, Lucerne, St-Gall, Zoug, Zurich Bahnhofstrasse.
NOUS REMERCIONS LES FOURNISSEURS D’ACCESSOIRES Mode PKZ dès la page 015: chaussures de Ochsner Shoes www.ochsnershoes.ch, Lloyd www.lloyd.de, lunettes de Die Brille www.die-brille.at, Raf Simons www.rafsimons.com, Tom Ford www.tomford.com, montres de Kurz/Baume & Mercier www.kurzbijouxmontres.ch, Dyrberg/Kern www.dyrbergkern.com Mode Feldpausch dès la page 071: chaussures de Ochsner Shoes www.ochsnershoes.ch, Mia Shoes www.miashoes.at, Buffalo www.buffaloshop.de, DUO www.duoboots.com, Renata Moraes www.renatamoraes.com, bijoux de Dyrberg/Kern www.dyrbergkern.com, Kurz/Ebel, Baume & Mercier www.kurzbijouxmontres.ch Edition adress Zeitschriftenverlag In der Luberzen 19 CH-8902 Urdorf T +41.(0)44.736 33 88 F +41.(0)44.736 33 00 www.adress-magazin.com Editeur Ph. Olivier Burger olivier.burger@adress-magazin.com
Directrice artistique/Conception graphique Michaela Aschauer michaela.aschauer@adress-magazin.com Renate Steiner renate.steiner@adress-magazin.com Cheffe de service/Responsable de la rédaction Anneliese Ringhofer anneliese.ringhofer@adress-magazin.com
Annonces Ph. Olivier Burger olivier.burger@adress-magazin.com Simone Schäfer simone.schaefer@adress-magazin.com adress Zeitschriftenverlag T +41.(0)44.736 33 88, F +41.(0)44.736 33 00 www.adress-magazin.com
Collaborateurs à cette édition Anita Freistetter, Coordination des annonces Christina Hörbiger, Christiane Lanz, Mel Merio, Martina Sigrid Staber, UCM-Verlag/adress, Salzweg 17, Müllner, Nadine Pless, Nicoletta Schaper, Beatrice Treu A-5081 Salzburg-Anif, T +43.(0)6246.89 79 99 advertising@adress-magazin.com Traduction, relecture Patricia Lambelet, Responsable du contenu Cécile Marmillod Impression Oberndorfer Druckerei, Simone Schäfer Prépresse Anouk Schönemann A-5110 Oberndorf simone.schaefer@adress-magazin.com Photographes Marcel Gonzalez-Ortiz/Weinper & Abonnement/Distribution Case postale, Case postale, CH-8010 Zurich Co, Andreas Hechenberger, Bryan Kwon T +41.(0)44.736 33 88 CH-8010 Zurich F +41.(0)44.736 33 00 Styling Roswitha Wieser Prix de l’abonnement www.adress-magazin.com Hair & Make-up Gina Giurdanella/Artist Management Abonnement annuel (4 éditions): CHF 20.– incl. TVA. Les Direction générale du projet membres du Club Insider reçoivent lors de leur adhésion Bureau de production Pro One Productions Nicolaus Zott au club l’abonnement de l’organe du club également au prix nicolaus.zott@adress-magazin.com Coordination shooting Martina Lang de CHF 20.– incl. TVA. Prix de vente individuel: CHF 5.– Le magazine adress est édité par la maison d’édition adress Zeitschriftenverlag. La reproduction d’articles et d’images, même lorsqu’il Rédacteur en chef s’agit d’extraits ou de reproductions partielles, n’est autorisée qu’avec l’accord explicite de la rédaction. La rédaction et la maison Stephan Huber d’édition déclinent toute responsabilité pour des envois non sollicités. Le prochain numéro d’adress paraîtra le 30 août 2010. Des différenstephan.huber@adress-magazin.com ces de couleurs pour des raisons techniques ne peuvent être exclues. Tous les prix en CHF et sous réserve de fautes d’impression.
0143 143
RED_Impressum2.indd 143
12.04.10 13:35
IMPRESSUM. Liste des fabricants 0039 Italy T +49.(0)711.220 23 80, www.0039italy.com AM Shoe T +41.(0)44.745 45 11, www.ochsnershoes.ch Amazon T +49.(0)941.788 788, www.amazon.de Ana Alcazar T +49.(0)89.521 180, www.a-n-a.com Angels Jeanswear T +49.(0)7452.847 40, www.angel-jeans.de Apple T +41.(0)848.000 132, www.apple.com/ch Big Tramp Shoes T +41.(0)44.745 45 11, www.ochsnershoes.ch Blauer USA T +41.(0)44.912 12 00, www.blauer.it Blue Dog T +41.(0)44.736 36 36, www.bluedog.ch Boss/Hugo Boss/Boss Orange/Hugo T +41.(0)41.768 04 04, www.hugoboss.com Brax T +49.(0)5221.59 20, www.brax-fashion.com Buffalo Shoes T +41.(0)44.745 45 11, www.ochsnershoes.ch Cambio T +49.(0)94.638 40 20, www.cambio.de Chase Deforest Furniture T +1.(0)303.898.8273, www.chasedeforest.com Clinique T +41.(0)44.283 93 93, www.ch.clinique.com Codello T +49.(0)8152.990 30, www.codello.de Converse Shoes T +41.(0)44.745 45 11, www.ochsnershoes.ch Essie T +41.(0)71.663 77 77, www.swiss-color.ch Feldpausch T +41.(0)44.736 33 44, www. feldpausch.ch Fraas T +49.(0)9252.703 0, www.fraas.com Franco Fortini Shoes T +41.(0)44.745 45 11, www.ochsnershoes.ch Fujifilm T +41.(0)44.855 50 50, www. fujifilm.ch Gant T +41.(0)21.808 71 21, www.gant.com G-Star T +41.(0)44.711 99 00, www.g-star.com Havaianas Shoes T +41.(0)44.745 45 11, www.ochsnershoes.ch Kurz SA Montres et Bijoux T +41.(0)22.796 30 00, www.kurzbijouxmontres.ch Lacoste T +33.(0)1.445 490 83, www.lacoste.com Liebeskind T +49.(0)251.280 59 00, www.liebeskind-berlin.com Linda Farrow T +41.(0)43.344 70 80, www.burger-zurich.ch Louis Vuitton T +41.(0)44.221 11 00, www.louisvuitton.com Marc O'Polo T +49.(0)8036.900, www.marc-o-polo.com McNeal T +49.(0)1803.626 325, www. mc-neal.de Ochsner Shoes T +41.(0)44.745 45 11, www.ochsnershoes.ch Odd Molly T +46.(0)8.522 285 50, www.oddmolly.com O'Neill Shoes T +41.(0)44.745 45 11, www.ochsnershoes.ch OPI Pedicure T +41.(0)22.884 59 00, www.opiswiss. ch Oxmox Shoes T +41.(0)44.745 45 11, www.ochsnershoes.ch Passport T +49. (0)7031.64 23, www.passport-fashion.de Paul/Paul Kehl/Paul Kehl 1881 T +41. (0)44.736 33 55, www.paulkehl.ch Pepe Jeans/Andy Warhol by Pepe Jeans T +41.(0)44.722 91 91, www.pepejeans.com Polo Ralph Lauren T +49.(0)89.291 93 80, www.ralphlauren.com Porsche Design T +49.(0)711.911-0, www.porschedesign.com Public T +49.(0)711.947 780, www.public-gmbh.de Review T +49. (0)211.366 20, www.review-fashion.de Scotch & Soda/Maison Scotch T +31. (0)2356.111 11, www.scotch-soda.com Scotch & Soda Shoes T +41.(0)43.344 70 80, www.burger-zurich.ch Steffen Schraut T +49.(0)211.405 81 80, www.steffenschraut.com Strellson/Strellson Sportswear T +41.(0)71.686 33 33, www. strellson.ch Timberland Shoes T +41.(0)44.745 45 11, www.ochsnershoes.ch Tissot T +41.(0)32.933 31 11, www.tissot.ch Tommy Hilfiger/Hilfiger Shoes T +41.(0)44.745 45 11, www.ochsnershoes.ch Van den Bergh T +49.(0)2158.408 305, www.vdb-collection.com Varese Shoes T +41.(0)44.745 45 11, www.ochsnershoes.ch Vila T +45.(0)9942.39 00, www.vila.dk
Vous trouverez une succursale Feldpausch dans les villes suisses ci-après: Bâle, Berne, Emmen Center, Centre commercial Glatt, Lucerne, St-Gall, Zoug, Zurich Bahnhofstrasse. Vous trouverez une succursale PKZ dans les villes suisses ci-après: Aarau, Avry-sur-Matran, Baden, Bâle, Balexert, Berne, Bienne, Carouge GE-La Praille, Coire, Crissier, Emmen Center, Frauenfeld, Fribourg, Genève, Centre commercial Glatt, Lausanne, Liestal, Lucerne, Lugano, Marin-Centre, Neuchâtel, Schaffhouse, Schönbühl-Shoppy, Signy, Spreitenbach-Shoppi, St-Gall, Thoune, Vevey, Westside, Winterthour, Zofingue, Zoug, Zurich Bahnhofstrasse, Zurich Löwenstrasse, Zurich Sihlcity.
NOUS REMERCIONS LES FOURNISSEURS D’ACCESSOIRES Mode Feldpausch dès la page 015: chaussures de Ochsner Shoes www.ochsnershoes.ch, Mia Shoes www.miashoes.at, Buffalo www.buffaloshop.de, DUO www.duoboots.com, Renata Moraes www.renatamoraes.com, bijoux de Dyrberg/Kern www.dyrbergkern.com, Kurz/Ebel, Baume & Mercier www.kurzbijouxmontres.ch Mode PKZ dès la page 063: chaussures de Ochsner Shoes www.ochsnershoes.ch, Lloyd www.lloyd.de, lunettes de Die Brille www.die-brille.at, Raf Simons www.rafsimons.com, Tom Ford www.tomford.com, montres de Kurz/Baume & Mercier www.kurzbijouxmontres.ch, Dyrberg/Kern www.dyrbergkern.com Edition adress Zeitschriftenverlag In der Luberzen 19 CH-8902 Urdorf T +41.(0)44.736 33 88 F +41.(0)44.736 33 00 www.adress-magazin.com Editeur Ph. Olivier Burger olivier.burger@adress-magazin.com
Directrice artistique/Conception graphique Michaela Aschauer michaela.aschauer@adress-magazin.com Renate Steiner renate.steiner@adress-magazin.com Cheffe de service/Responsable de la rédaction Anneliese Ringhofer anneliese.ringhofer@adress-magazin.com
Collaborateurs à cette édition Christina Hörbiger, Christiane Lanz, Mel Merio, Martina Müllner, Nadine Pless, Nicoletta Schaper, Beatrice Treu Traduction, relecture Patricia Lambelet, Cécile Responsable du contenu Marmillod Simone Schäfer Prépresse Anouk Schönemann simone.schaefer@adress-magazin.com Marcel Gonzalez-Ortiz/Weinper & Photographes Case postale, CH-8010 Zurich Co, Andreas Hechenberger, Bryan Kwon T +41.(0)44.736 33 88 F +41.(0)44.736 33 00 Styling Roswitha Wieser www.adress-magazin.com Hair & Make-up Gina Giurdanella/Artist Management Direction générale du projet Bureau de production Pro One Productions Nicolaus Zott Coordination shooting Martina Lang nicolaus.zott@adress-magazin.com Rédacteur en chef Stephan Huber stephan.huber@adress-magazin.com
Annonces Ph. Olivier Burger olivier.burger@adress-magazin.com Simone Schäfer simone.schaefer@adress-magazin.com adress Zeitschriftenverlag T +41.(0)44.736 33 88, F +41.(0)44.736 33 00 www.adress-magazin.com Coordination des annonces Sigrid Staber, UCM-Verlag/adress, Salzweg 17, A-5081 Salzburg-Anif, T +43.(0)6246.89 79 99 advertising@adress-magazin.com Impression Oberndorfer Druckerei, A-5110 Oberndorf Abonnement/Distribution Case postale, CH-8010 Zurich Prix de l’abonnement Abonnement annuel (4 éditions): CHF 20.– incl. TVA. Les membres du Club Insider reçoivent lors de leur adhésion au club l’abonnement de l’organe du club également au prix de CHF 20.– incl. TVA. Prix de vente individuel: CHF 5.–
Le magazine adress est édité par la maison d’édition adress Zeitschriftenverlag. La reproduction d’articles et d’images, même lorsqu’il s’agit d’extraits ou de reproductions partielles, n’est autorisée qu’avec l’accord explicite de la rédaction. La rédaction et la maison d’édition déclinent toute responsabilité pour des envois non sollicités. Le prochain numéro d’adress paraîtra le 30 août 2010. Des differences de couleurs pour des raisons techniques ne peuvent être exclues. Tous les prix en CHF et sous réserve de fautes d’impression.
143
RED_Impressum2.indd 143
12.04.10 13:35
DERNIÈRE PAGE. Réflexions
Le style, on l’a – ou pas Qu’est-ce qui caractérise une femme au style affirmé? Qu’est-ce qui fait d’un homme une icône du style? Réflexions sur un thème étroitement lié à la mode. Par Ph. Olivier Burger, éditeur du magazine adress
NOTRE PERSONNALITÉ est le reflet de notre éducation et de notre vécu. Ses attributs peuvent être: l’intelligence, le charisme, le maintien, le courage, la volonté, le caractère, la ténacité, l’esprit, l’assiduité, la culture, la franchise ou, justement, le style. Les gens qui ont du style ont toujours représenté quelque chose de spécial pour moi. Jeune homme, j’ai été invité à Paris chez un véritable gentleman: il habitait à Chantilly, conduisait une Jaguar vert foncé, avait une femme fort jolie et élégante, vivait dans une grande maison avec une bibliothèque, une cheminée et, sur les murs, des tableaux représentant des scènes de chasse anglaises et de magnifiques pur-sang. Il était très cultivé, adorait la pêche à la mouche, la chasse et l’équitation. Et sa tenue était toujours parfaite: ses chaussures et ses bottes venaient de Maxwell à Londres et brillaient tellement qu’elles pouvaient servir de miroir. Ses vêtements étaient taillés sur mesure et tombaient parfaitement. Il achetait ses selles et ses brides chez Hermès. Qu’est-ce qui distingue une femme de style? Voici les traits de caractère à relever: sérénité, attitude distante, amabilité. Ses gestes sont nobles, son langage châtié et, cela va de soi, son apparence élégante. Ses vêtements sont adaptés aux circonstances – jamais «overdressed» ni «underdressed». L’importance des chaussures vaut également pour la femme de style. Elle ne suit pas tous les caprices de la mode – son goût est davantage intemporel. Ses bijoux aussi sont discrets, jamais exagérément clinquants. Dans tous les cas, une femme de style a toujours de l’allure!
Avoir du style et du goût est quelque chose d’essentiel pour moi. Une personne qui a du style ne perd jamais contenance, fait preuve de respect à l’égard des gens ordinaires comme des célébrités, est modeste et ne se vante pas. Un véritable gentleman est capable de s’entretenir aussi bien avec le pape ou un roi qu’avec un ouvrier ou un balayeur. Il sait comment se comporter lors d’une grande réception ou autour d’un feu de camp. Mon métier est la mode et mon objectif avec mon entreprise est d’améliorer l’apparence des Suissesses et des Suisses. Dans nos magasins, le style soigné est une réalité vécue et doit rayonner vers l’extérieur. Chaque vêtement proposé doit être irréprochable en termes de goût et de qualité – conformément aux principes de notre entreprise. Chacun possède bien sûr aussi son propre style et c’est précisément ce qui rend notre métier si captivant. Nous devons nous projeter dans différentes orientations stylistiques et interpréter la mode de façon à ce que chacun ait de l’allure et se sente bien dans nos tenues. Chaque saison, je me réjouis à nouveau de créer avec mon équipe des assortiments qui ont du style. Et si ce style vous convient, alors nous avons réussi notre objectif!
0144 144
RED_EditorialLetter_a210.indd 144
10.04.10 14:30
www.passport-fashion.de
Unbenannt-3 1
07.04.2010 13:40:27
SMART LISTENS TO THE HEAD. STUPID LISTENS TO THE HEART.
www.Diesel.com
DSL_Adress_may.indd 1
BE STUPID 23/03/10 10:46:57