ARETÉ MEETING POINT. ESPACIO DE TRABAJO Y REFLEXIÓN PARA LA GESTIÓN CULTURAL
DOCUMENTO CERO FORMACIÓN EN GESTIÓN DE PATRIMONIO CULTURAL
PROYECTO ARETÉ MEETING POINT. ESPACIO DE TRABAJO Y REFLEXIÓN PARA LA GESTIÓN CULTURAL
ASOCIACIACIÓN ESPAÑOLA DE GESTORES DEL PATRIMONIO CULTURAL (AEGPC) 2017
DOCUMENTO CERO FORMACIÓN EN GESTIÓN DE PATRIMONIO CULTURAL
ÍNDICE
RETOS DE CAPACITACIÓN Y ACTUALIZACIÓN A NIVEL EUROPEO. ............... 2 Introducción: .......................................................................... 2 Estado actual: los perfiles profesionales asociados a la gestión del patrimonio cultural ................................................................... 3 Retos y necesidades .................................................................. 4 La Digitalización ..................................................................................................... 5 La Gobernanza participativa ............................................................................... 5 El análisis de datos generados por usuarios ...................................................... 6 Patrimonio cultural y diplomacia cultural ........................................................ 7 Temas relacionados con régimen de copyright y derechos de autor ......... 10 Desarrollo sostenible y Tercer sector. ............................................................. 11 Patrimonio y cuestiones de género .................................................................. 13 Perspectiva europea. La cooperación entre agentes europeos. ............. 14 Cooperación entre países. El Open Method of Coordination ....................... 15 Cooperación de la Comisión con agentes del sector cultural ...................... 16 Iniciativas y buenas prácticas que se presentan en la jornada ............... 17 Referencias........................................................................... 20
P á g i n a 1 | 22
RETOS DE CAPACITACIÓN Y ACTUALIZACIÓN A NIVEL EUROPEO. Introducción: Cuando hablamos de Patrimonio Cultural, nos encontramos ante un concepto complejo y difícil, abierto, dinámico y en constante reelaboración. Se podría definir como una herencia recibida del pasado, un legado de bienes que un conjunto social se responsabiliza de acoger y reconocer como suyos, más allá del régimen de propiedad de los mismos, puesto que es una expresión de sus valores, creencias, saberes y tradiciones en continua evolución, con el objetivo de conservarlos, transmitirlos y protegerlos del olvido. 1 Aun así, no toda expresión cultural es susceptible de considerarse Patrimonio Cultural. Podemos especificar que se trata de una selección crítica de todo aquello que reconocemos, valoramos y deseamos conservar de la cultura, ya sea material o inmaterial. Por ello, el perfil profesional del “Gestor del Patrimonio Cultural” ha resultado siempre muy variado y ha sido complejo, por tanto, determinar cuál debería ser la formación idónea antes de comenzar su andadura laboral y cómo se debería renovar su educación a lo largo de la vida. En la actualidad, el acceso a la cultura supone un Derecho Humano. Su democratización resulta imprescindible, pero surgen algunos problemas asociados a la globalización; y la era tecnológica instaura unas formas de relacionarse distintas a las tradicionales. Esto conlleva idear nuevos medios para vincular a los ciudadanos con su patrimonio, así como atender a la interculturalidad, enfocada siempre desde los valores del Estado de Derecho, la sostenibilidad, el respeto entre culturas y la consecución de la paz. Ante estos nuevos retos, surgen preguntas como: ¿qué formación requiere un Gestor Cultural? ¿Es necesario reducirlo a un determinado perfil profesional? ¿O es positiva la variedad de perfiles? En este contexto, el proyecto ARETÉ quiere reflexionar sobre las necesidades de formación y aprendizaje permanente en el ámbito de las industrias culturales y creativas. Del diagnóstico hecho hasta la fecha, parece que surgen dos áreas de capacitación claves para el desempeño profesional exitoso: las tecnologías de análisis y de comunicación, y las habilidades de gestión de recursos culturales y de equipos creativos internacionales e interdisciplinares. Algunas iniciativas de la Unión Europea, como el nuevo programa Erasmus+, merecen ser analizadas y dadas a conocer entre los profesionales. 1
TONDRE, Françoise, “Caminos hacia la diversidad, puentes entre las comunidades: el patrimonio cultural en las sociedades plurales”, en Ministerio de Educación Cultura y Deporte (responsable de los itinerarios Culturales del Consejo de Europa), URL: http://www.mecd.gob.es/culturamecd/dms/mecd/cultura-mecd/areas-cultura/patrimonio/mc/patrimonioeur/itinerarios-culturaleseuropeos/divulgacion/patrimonio_itinerariosCE.pdf (consultado 09/02/2017) Convención de Faro, traducción del Instituto Andaluz del Patrimonio Histórico, URL:http://www.iaph.es/revistaph/index.php/revistaph/article/viewFile/2148/2148 (consultado 09/02/2017)
P á g i n a 2 | 22
Estado actual: los perfiles profesionales asociados a la gestión del patrimonio cultural Cuando hablamos de gestión de patrimonio cultural, hablamos de gestión del desarrollo sostenible, de identidad, de dignidad y de muchos y diversos valores que lo integran y de las posibilidades que los bienes patrimoniales ofrecen como recurso para el desarrollo social y económico y para la generación de empleo y riqueza. En este contexto, el Gestor del Patrimonio Cultural es aquel capaz de dirigir, organizar, comunicar, planificar y hacer seguimiento y evaluación de proyectos relacionados con la cultura, en general, y con el Patrimonio Cultural, en particular, teniendo en cuenta que esta gestión gira en torno a un bien, tangible o intangible, irremplazable cuya conservación integral debe primar sobre cualquier otra cosa, pero que a menudo puede ser compatible con el disfrute del público y con la capacidad de generar ingresos. El proceso de reconocimiento profesional de la figura del gestor cultural ha conllevado una ampliación y diversificación de los ámbitos de conocimiento que deben dominar estos profesionales. No están totalmente definidos los estudios y competencias formativas que debe tener para llegar a gestionar, de un modo u otro, proyectos relacionados con el patrimonio. Como bien recoge el Instituto Andaluz de Patrimonio, la formación previa de los gestores es muy diversa, siendo muy habituales los perfiles provenientes de la rama de las Artes y Humanidades con un vínculo más notorio con el Patrimonio Cultural, como puede ser la Historia del Arte, la Historia y la Arqueología, aunque todas ellas deben realizar una especialización con un posgrado o máster para adquirir las habilidades de gestión. ¿Por qué? Porque un gestor debe tener al menos unos conocimientos mínimos de finanzas, derecho (conocer la legislación y los mecanismos de implantación que compete al Patrimonio Cultural), contabilidad, marketing e incluso dirección de empresas. Esto mismo sucede con gestores procedentes de otras ramas de conocimiento. Existe un gran número de gestores que se han formado en disciplinas de ciencias, economía o derecho y su educación debe complementarse con conocimientos sobre el patrimonio y la cultura, para poder gestionarla de forma adecuada. A estas habilidades o skills de un Gestor del Patrimonio Cultural suele añadírsele la capacidad de diseñar y programar proyectos, planificarlos, organizarlos y dialogar con los distintos actores que necesite para sacarlo adelante, así como el conocimiento de idiomas.2 Cuanta más rica y versátil sea la formación complementaria, mejor, puesto que supone una visión más amplia y novedosa a la hora de diseñar y organizar proyectos, donde la creatividad y la capacidad de innovación son también skills importantes.
2
Instituto Andaluz de Patrimonio, Gestor de Patrimonio Cultural, URL: http://www.iaph.es/web/canales/formacion/orientacion-profesional/profesiones/gestor-patrimoniocultural.html (Consultado el 15/02/2017).
P á g i n a 3 | 22
En nuestra página web (www.aegpc.org) recogemos esta definición: El Gestor de Patrimonio Cultural no es un artista, ni un conservador de museos, ni un arqueólogo, ni un historiador del arte, ni un restaurador, ni un arquitecto, aunque puede provenir de cualquiera de estas profesiones o de muchas otras. Es, eminentemente, un administrador de recursos, y su formación, ampliamente multidisciplinar, requiere, primordialmente, un amplio y exhaustivo conocimiento específico acerca del elemento del Patrimonio Cultural que haya de gestionar, y, además, múltiples y variados conocimientos que incluyen, entre otros, desde las técnicas de administración de empresas a la dirección de recursos humanos y al marketing cultural.3
No obstante, nunca debemos olvidar los valores patrimoniales. La explotación económica de este recurso, con el que se trabaja habitualmente por vocación más que por rentabilidad, tiene que priorizar siempre la conservación del bien que se gestiona. La difusión y las labores de interpretación son esenciales, pero la preservación y salvaguardia del patrimonio tiene que ir siempre delante. Sin patrimonio, no hay gestión.
Retos y necesidades Los cambios que parecen venir de la mano con el siglo XXI, en especial tras la masificación del uso de Internet, nos sitúan de cara a una serie de retos y dilemas que el Gestor de Patrimonio Cultural debe afrontar. Este debe extraer las oportunidades que acompañan al cambio. Aun así, la dificultad para medir estas transformaciones, debido a la multitud de factores que inciden en ellas, nos obliga a detenernos, sentarnos, debatir y reflexionar sobre las mismas. Posiblemente el reto más evidente es el que acompaña al uso de las tecnologías digitales, que pueden ser de gran utilidad para reducir costes y aumentar la visibilidad, la accesibilidad y la eficiencia, así como propiciar la inclusión social, cultural y educativa. No obstante, su uso puede ser problemático y es necesario su conocimiento para la gestión y para cualquier trabajo involucrado en el sector.4 Creemos firmemente en las posibilidades del sector del Patrimonio Cultural para afrontar los cambios de manera sostenible, crear empleo, riqueza y desarrollo social y económico. Esto requiere ser conscientes de la realidad cambiante, dedicar tiempo a su análisis y desarrollar resiliencia frente a los cambios. Para analizar esto de forma adecuada, se presentan algunos de estos retos y necesidades con el fin de tenerlos en cuenta a la hora de analizar y debatir sobre la formación y la educación a lo largo de la vida del gestor cultural. De todos los posibles, se han seleccionado siete retos o necesidades que deberían tenerse en cuenta: la Digitalización, la Gestión Participativa, el Análisis de datos o UGC (User Generated Content), la relación del Patrimonio
3
Asociación Española de Gestores del Patrimonio Cultural (AEGPC), El Gestor Cultural, URL: http://aegpc.org/el-gestor-cultural/ (Consultado 15/02/2017). 4 BOROWIEKI, FORBES, FRESA, Karol, Neil y Antonella (editores) (2016), Cultural Heritage in a changing World, Suiza, pp. XIX-XX. URL: http://link.springer.com/book/10.1007%2F978-3-319-295442 (Consultado el 08/02/2017)
P á g i n a 4 | 22
Cultural con la diplomacia, el copyright y los derechos de autor, el desarrollo sostenible y el tema del Patrimonio y las cuestiones de género. La Digitalización Ser capaces de salvar la “brecha digital” resulta imprescindible en el sector del patrimonio cultural. Las nuevas tecnologías ofrecen numerosas posibilidades en la puesta en valor, la interpretación y la difusión, aumentando las potencialidades didácticas. Los valores de democratización de la cultura, exigen la cercanía y accesibilidad para todos, puesto que ha dejado de ser un derecho de las élites para convertirse en un derecho ciudadano. La digitalización se ha convertido en una herramienta de gran utilidad para muchos museos y centros de arte, en especial, de arte contemporáneo que ven en esta una solución, por ejemplo, para la protección y salvaguarda del Patrimonio Cultural Intangible y de aquellas expresiones que en esencia resultan efímeras (como las Artes Escénicas). Sin embargo, también se emplea con una intención “democratizadora” del Patrimonio. Obras de arte, fotografías, dibujos, libros, manuscritos o sonidos, entre otros, se hacen accesibles a través de internet. Este es el caso de la Biblioteca digital de Europa, denominada Europeana Collections (http://www.europeana.eu/portal/es) que colabora y desarrolla proyectos con instituciones culturales de todo el continente, incorporando cada vez más fondos digitalizados. Realiza “exposiciones” online, dispone de colecciones enteras digitalizadas y permite explorar entre los más de 54 millones de documentos de los que dispone con acceso libre. La Gobernanza participativa El tema de la gobernanza participativa resulta interesante en la gestión del Patrimonio y las Industrias Culturales, puesto que con ella, se acepta que las aportaciones de personas de un entorno local no especializados son igualmente importantes. Conseguir de manera efectiva esta colaboración ciudadana es una de las necesidades que exige la gestión del patrimonio cultural. Las políticas de la Comisión Europea de los últimos años reflejan esta tendencia hacia la cooperación, el voluntariado y la gestión participativa de las artes y las actividades culturales de manera transparente y sostenible. Como ya se ha dicho en la introducción, el Patrimonio Cultural puede entenderse como un legado que la sociedad se responsabiliza de acoger y reconocer como suyo. Es la gobernanza participativa y los casos de cooperación los que mejor encajan en esta definición. Por ende, es un bien común a todos, pero que puede beneficiar más directamente a una comunidad, en concreto la de su entorno, favoreciendo la calidad de vida, la integración y la cohesión social.
P á g i n a 5 | 22
Esto sucede sobre todo con el Patrimonio Intangible, que designa al conjunto de expresiones y tradiciones inmateriales transmitidas, muchas veces de manera oral, de una generación a otra. ¿Por qué? Porque en general es la comunidad, identificada con alguna tradición, festividad, danza, etc., la que busca su preservación, ya que se siente implicada como parte de ella y desea su salvaguardia. Aun así, el concepto “comunidad”, comienza a ampliarse con los cambios que vivimos en nuestros días y ya no se reduce a espacios geográficos. Las nuevas tecnologías y la era digital permiten crear comunidades a distancia. Personas de distintos puntos del globo pueden participar en actividades culturales que quizá no les afecte directamente pero en las que quieren tomar parte. En este entorno surgen nuevos conceptos como el crowdsourcing, que consiste en obtener y compartir información a partir de un público de no expertos y aficionados sobre un determinado tema y el crowdfunding (también conocido como micromecenazgo) que facilita la obtención de financiación para algún proyecto cultural a través de pequeñas aportaciones de usuarios, generalmente a través de una plataforma on-line No obstante, la gobernanza participativa no es solo la colaboración activa de la comunidad, sino también su involucración en el proceso de gestión. Es decir, la responsabilidad en la toma de decisiones resulta de un proceso compartido. Sin embargo, esto no es fácil que suceda ya que lo habitual es que algunas actividades requieran la participación ciudadana, pero la ciudadanía no suele ser parte de la institución cultural. La educación y formación para conseguir una gestión participativa debe extenderse a gestores y conjuntos sociales, pero también a políticos, puesto que deberían promover marcos jurídicos que la propicien.5 El análisis de datos generados por usuarios Las nuevas tecnologías y las Redes Sociales (RRSS) permiten no solo conocer las opiniones y las críticas casi en tiempo real de los usuarios que contemplan, ven, disfrutan o critican un programa de televisión, un restaurante, un museo o cualquier lugar que visiten. Queda constancia en internet de estas “experiencias” con imágenes, selfies, tuits, vídeos, entradas de blogs, chats y foros, podcasts, etc. Es contenido publicado, en la mayoría de casos, por personas no pagadas para ello, y se conoce como el User-Generatet Content o User-Created Content (UGC o UCC). Nunca antes la gestión del Patrimonio Cultural y de los proyectos que surgen en torno a él se había tenido que enfrentar a algo así. Sin embargo, el reto supone la capacidad para conseguir medir este contenido “creado” o
5
SANI, Margherita (2016), “La gobernanza participativa”, en El Observatorio social de “La Caixa”, URL: https://observatoriosociallacaixa.org/es/-/la-gobernanza-participativa-del-patrimonio-cultural, (consultado 14/02/2017) Consejo de Europa (2014) “Conclusiones del Consejo sobre la gobernanza participativa del patrimonio cultural”, URL: http://eur-lex.europa.eu/legalcontent/ES/TXT/HTML/?uri=CELEX:52014XG1223%2801%29&from=EN, (Consultado el 14/02/2017).
P á g i n a 6 | 22
“generado” por “usuarios” ajenos a la gestión para poder aplicarlo a la misma. No sólo porque nos pueda permitir entender el comportamiento de las personas en torno a un lugar de interés, un evento, un monumento, un museo o una actividad cultural; sino también porque nos posibilita calcular y medir datos más concretos que las encuestas tradicionales. No cuentan ya solo las visitas reales, sino también las visitas virtuales a nuestra web, cuánta gente habla sobre el lugar o el proyecto que estamos gestionando, qué perfiles humanos acuden a nuestro museo o hablan mejor de nuestra actividad y por qué. La infinidad de posibilidades (sin obviar la complejidad de interpretación de los datos) resulta muy estimulante asimismo para llegar al mayor número de públicos posible y poder hacerlos más partícipes, cooperativos y comprometidos. Incluso si miramos hacia las utilidades que empiezan a sacarles las empresas privadas pueden surgir ideas y modelos de referencia (siempre sin olvidar los valores éticos que caracterizan a los actores culturales). Se puede convertir a los propios usuarios en “divulgadores” (“anunciantes”), a través de las RRSS, del proyecto, exposición, actividad o lugar que gestionamos. Igualmente se pueden analizar, por ejemplo, los datos de búsqueda para predecir de manera efectiva el comportamiento de viajeros culturales e incluso analizar los patrones de comportamiento gracias a los creados por sistemas de GPS como Google Maps a la hora de diseñar rutas. Esto podría suponer que se podría emplear el llamado nowcasting que suele emplearse en meteorología y desde hace unos años en la economía para pronosticar el “presente” (lo que sucede ahora mismo y en un futuro cercano). Este término se crea a partir de la unión de la palabra now (ahora) y forecasting (pronosticar) y consiste en desarrollar modelos de medición de una gran cantidad de datos (incluso Big Data) para conseguir patrones repetitivos que puedan analizarse y así tener información de la situación actual de manera contrastada e interpretable. Como vemos, las oportunidades son innumerables y depende de la legislación y del límite ético de cada uno para aprovecharlas, pues entramos con ello en el debate de la política de privacidad de internet. Patrimonio cultural y diplomacia cultural La Comisión Europea en 2016 declaró la intención de situar la cultura como núcleo de relaciones internacionales y diplomáticas de la Unión, con ese deseo de promulgar el diálogo, la interculturalidad, la cooperación y la búsqueda de la paz ante conflictos armados.6 La cultura supone una herramienta para “construir puentes” entre personas, promover el diálogo, la dignidad y el respeto mutuo. 6
Comité Europeo (2016), “A new strategy to put culture at the heart of EU international relations”, Comunicado de prensa. URL:http://europa.eu/rapid/press-release_IP-16-2074_en.htm (Consultado el 13/02/2017).
P á g i n a 7 | 22
La vicepresidenta de la Unión Europea, Federica Mogherini afirma textualmente: “Como afrontamos retos comunes, la cultura puede ayudarnos a todos, en Europa, África, Oriente Medio, Asia, a mantenerse unidos para luchar contra la radicalización y crear alianzas entre civilizaciones contra aquellos que pretenden dividirnos.”7 La cultura en las Relaciones Exteriores es uno de los pilares de la Agenda Europea de 2007 (European Agenda for Culture in a Globalizing World): “La cultura como elemento vital en las relaciones internacionales” 8, que dice así: En tanto que partes de la Convención de la UNESCO sobre la Protección y Promoción de la Diversidad de las Expresiones Culturales, ratificada por la UE y la mayoría de sus países, la nueva Agenda para la Cultura propone reforzar la dimensión cultural como elemento indispensable de las relaciones exteriores de la UE. Esta prioridad es objeto de varias medidas que tienen como finalidad: -Seguir desarrollando el diálogo político en el ámbito de la cultura y promover los intercambios culturales entre la UE y los países no europeos; -Promover el acceso a los mercados mundiales de los bienes y servicios culturales de los países en desarrollo a través de acuerdos que concedan un trato preferente o medidas de asistencia relacionadas con el comercio; -Basarse en las relaciones exteriores para establecer ayudas financieras y técnicas (preservación del patrimonio cultural, apoyo a las actividades culturales en todo el mundo); -Tener en cuenta la cultura local en todos los proyectos financiados por la UE; -Promover la participación de la UE en la labor de las organizaciones internacionales que se ocupan de la cultura y en el proceso de la Alianza de Civilizaciones de las Naciones Unidas. Además, según la nota de prensa de la Comisión Europea (del 8 de junio de 2016) se dice que esta estrategia se acepta en la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible de las Naciones Unidas. Sin embargo, en esta, la cultura apenas aparece mencionada. Solo se la puede rastrear en el punto 8 y 36 de la Introducción: Our Vision, (“Nuestra visión”) y en los Goals (Objetivos/metas) 4.7, 8.9, 11.4 y 12.b. En el punto 8 donde reafirman su respeto por los Derechos Humanos y la dignidad humana, la UE simplemente menciona de pasada la diversidad cultural; mientras en el Punto 36, sí prometen “fomentar el entendimiento intercultural”, así como “la tolerancia, el respeto mutuo de la ciudadanía global y la responsabilidad cultural” y confirman “la diversidad natural y cultural del mundo” para reconocer “que todas las culturas y civilizaciones puede contribuir al desarrollo sostenible”.
7
Comisión Europea, “Agenda Europea para la Cultura en un Mundo en vías de Globalización”, URL: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/HTML/?uri=URISERV:l29019&from=EN (Consultado 09/02/2017) 8 Ibidem.
P á g i n a 8 | 22
A continuación, incluimos las únicas referencias a la cultura en dicha Agenda 2030, en el epígrafe de Objetivos (Goals), donde no encontramos ningún punto enteramente dedicado a la misma, aunque sí se la menciona en cuatro subpuntos: 4.7, 8,9, 11,4 y 12.b.9 Objetivo 4.7 (El Goal 4 se enfoca a “Asegurar una educación de calidad, inclusiva y equitativa, promoviendo oportunidades de aprendizaje a lo largo de la vida” (lifelong learning).
Para 2030, asegurar que se adquiere el conocimiento y las competencias necesarias para promover un desarrollo sostenible, incluyendo, entre otros, a través de la educación para el desarrollo y estilos de vida sostenibles, derechos humanos, igualdad de género y la promoción de la cultura de paz y “no-violencia”, una ciudadanía global y un aprecio por la diversidad cultural y la contribución de la cultura al desarrollo sostenible. “4.7 By 2030, ensure that all learners acquire the knowledge and skills needed to promote sustainable development, including, among others, through education for sustainable development and sustainable lifestyles, human rights, gender equality, promotion of a culture of peace and non-violence, global citizenship and appreciation of cultural diversity and of culture’s contribution to sustainable development.”
Objetivo 8.9
Para 2030, idear e implementar políticas que promuevan el turismo sostenible que cree trabajo (El Goal 8 persigue y promueva la cultura y los productos culturales. “Promover un crecimiento económico “8.9 By 2030, devise and implement policies to promote sostenido, inclusivo y sustainable tourism that creates jobs and promotes local culture and products.” sostenible, con empleo productivo para todos”). Objetivo 11.4 Potenciar los esfuerzos por proteger y salvaguardar el patrimonio cultural y natural. (El Goal 11 se focaliza en “Hacer las ciudades “11.4 Strengthen efforts to protect and safeguard the y los asentamiento world’s cultural and natural heritage.” En este epígrafe 11.4, es la única vez que aparece la humanos, inclusivos, palabra Heritage (Patrimonio) en toda la declaración. seguros, resilientes y sostenibles”). Objetivo 12.b Desarrollar e implementar herramientas para controlar los impactos del desarrollo sostenible (El Goal 12 pretende para un turismo sostenible, que cree empleo y “Asegurar modelos de promueva la cultura y los productos locales. 9
Naciones Unidas, Agenda 2030 for Sustainable development, https://ec.europa.eu/europeaid/policies/european-development-policy/2030-agenda-sustainabledevelopment_en (Consultado 13/02/2017). Naciones Unidas; Sustainable development Knowledge Platform, https://sustainabledevelopment.un.org/post2015/transformingourworld (Consultado 13/02/2017).
URL:
URL:
P á g i n a 9 | 22
consumo y producción “12.b Develop and implement tools to monitor sustainable sostenibles”).
development impacts for sustainable tourism that creates jobs and promotes local culture and products.”
Como conclusión, aunque la Unión Europea parece que quiere situar a la cultura y por consiguiente al Patrimonio Cultural en un punto privilegiado en las relaciones diplomáticas internacionales, no parece haber calado tan profundamente esa intención en los planes de las Naciones Unidas en la consecución de la paz ante los conflictos y el desarrollo sostenible. Temas relacionados con régimen de copyright y derechos de autor La Unesco estipula la necesidad de proteger los Derechos de Autor para propiciar la creatividad individual, el desarrollo de industrias culturales y la promoción de la diversidad cultural. Ya en 1952, esta lleva a cabo la Convención Universal sobre los Derechos de Autor, aunque, como es evidente no contempla muchas de las problemáticas relativas a internet, el hacking poco ético y las nuevas tecnologías. En la actualidad, realiza dentro de la Alianza Global para la Diversidad Cultural varios proyectos destinados al refuerzo de capacidades y formación sobre esta materia. Además, cuenta con varios instrumentos para combatir otro de los retos que trae consigo la ya mencionada era digital: la piratería.10 Este tema resulta siempre controvertido y genera discusión, por lo que el buen Gestor del Patrimonio Cultural debe tener conocimientos sobre propiedad intelectual y la información necesaria sobre temas de copyright y derechos de autor, así como de otros tipos de licencias (copyleft, creative commons…) que regulan los derechos de autor para formarse una opinión fundamentada sobre el tema. De entre los diversos instrumentos con los que cuenta la organización, encontramos el “ABC del derecho de autor” disponible en inglés totalmente gratis en su web, donde se explica el significado de los términos Copyright, los valores morales y económicos de los Autores, la Protección y la propiedad del Copyright, los límites de la protección, la Transferencia de Derechos (assigment, licensing y succession), etc.11 Anteriormente llevó a cabo un “Boletín de derecho de autor. Naturaleza y alcance de las limitaciones y excepciones al derecho de autor y los Derechos conexos en relación con las misiones de interés general de la transmisión del conocimiento: sus perspectivas de adaptación al entorno digital”, que resulta interesante por su enfoque hacia el mundo digital, sin embargo, y aunque
10
Unesco, “Derechos de Autor”, http://www.unesco.org/new/es/culture/themes/creativity/creativeindustries/copyright/resources/strategy/ (Consultado 14/02/2017). 11 Unesco (2010), ABC of Copyright, URL: http://www.unesco.org/fileadmin/MULTIMEDIA/HQ/CLT/diversity/pdf/WAPO/ABC_Copyright_en.pdf (Consultado 14/02/2017).
P á g i n a 10 | 22
recomendamos su consulta, debemos recordar que fue escrito en el año 2003.12 Otra herramienta de la Unesco en este tema es El Observatorio mundial de lucha contra la piratería. Se trata de una plataforma Web que pretende poner a disposición información que sea comprensible y que esté al día sobre las políticas y las medidas en contra de la piratería implementadas por los Estados Miembros de la Unesco.13 Desarrollo sostenible y Tercer sector. Otro de los retos, que el cambio de paradigma de las Industrias Culturales promueve, es el de conseguir en ellas un desarrollo sostenible y que, en la medida de lo posible, tenga una repercusión positiva en la economía y el empleo. En España, aunque no somos pioneros, contamos con una de las legislaciones más avanzadas sobre Economía Social (Boletín Oficial del Estado, núm. 76 de 30 de marzo de 2011, Ley 5/2011, de 29 de marzo, de Economía Social), aunque apenas se le ha dado continuidad. Este concepto se define en dicha ley como: “El conjunto de entidades no pertenecientes al sector público que, con funcionamiento y gestión democráticos e igualdad de derechos y deberes de los socios, practican un régimen especial de propiedad y distribución de las ganancias, empleando los excedentes del ejercicio para el crecimiento de la entidad y la mejora de los servicios a la comunidad.”14
Por consiguiente, no tratamos de empresas privadas, sino cooperativas, empresas de trabajo asociado, asociaciones, fundaciones y mutualidades, formas de organizar la producción y el trabajo que tienen en cuenta los intereses de las personas, con un funcionamiento basado en principios democráticos y participativos. De este modo, no se basa en la “sobreexplotación”, sino en valores como la igualdad, la cooperación y reciprocidad, es decir, tener en cuenta en la toma de decisiones el interés común y no solo los intereses individuales. Esto surge de las nuevas necesidades y cambios generales (no solo en el ámbito cultural) que de forma continua se suceden y de la crisis padecida por el Estado del Bienestar, que nos invita a crear nuevos modelos, pensando en términos de sostenibilidad, reciclaje, consumo responsable, equidad, comercio justo, etc. Estos nuevos modelos no deben ser ignorados por la gestión del Patrimonio Cultural, pues la economía social (economía solidaria en Hispanoamérica) o Tercer sector inducen a un desarrollo sostenible, también de las industrias culturales. Interesante es el caso de Culture Action Europe (CAE), que junto a la entidad italiana Coopculture han debatido sobre este tema y las buenas prácticas para tenerlo como 12
GUIBAULT, Lucie (2003), Boletín de derecho de autor. Naturaleza y alcance de las limitaciones y excepciones al derecho de Autor y los Derechos conexos en relación con las misiones de interés general de la transmisión del conocimiento: sus perspectivas de adaptación al entorno digital, URL: http://www.unesco.org/new/fileadmin/MULTIMEDIA/HQ/CLT/CLT/pdf/Copyright-eBulletinOct_2003_es.pdf (Consultado el 14/02/2017). 13 Unesco, Portal del Observatorio mundial de lucha contra la piratería: http://www.unesco.org/new/es/culture/themes/creativity/creative-industries/world-antipiracy-observatory/ 14 Boletín Oficial del Estado, núm. 76 de 30 de marzo de 2011; Ley 5/2011, de 29 de marzo, de Economía Social https://www.boe.es/boe/dias/2011/03/30/pdfs/BOE-A-2011-5708.pdf
P á g i n a 11 | 22
modelo. Incluso, la última ha desarrollado en 2015 un Informe sobre Desarrollo Sostenible.15 En él, se aboga por una relación sinérgica con los actores del turismo, el transporte, la innovación tecnológica, la educación y la formación de personas. La entidad se identifica con la idea de ser un “agente del cambio”, de cooperación y crecimiento social para conseguir el desarrollo del sector patrimonial. Además, comentan y defienden que se tenga en cuenta el Balance social de cualquier institución, puesto que certifica el perfil ético de la entidad y demuestra su compromiso con la mejora de la calidad de vida de los miembros de la sociedad en la que está inscrita. En la presentación en el Parlamento Europeo del 8 de febrero de 2017, estas dos entidades (CAE y Coopculture) comentaron la perspectiva europea de un modelo cooperativo para el desarrollo sostenible del Patrimonio Cultural. Mostraron el Informe de Sostenibilidad y propusieron una dirección: buscar, promover y difundir buenas prácticas y la gobernanza participativa para intercambiar la información y el conocimiento de los actores culturales. Se abordó el tema del Tercer Sector (o economía social) y se reflejó la intención de emplear el futuro año 2018, Año del Patrimonio Cultural, para la reflexión, el diálogo sobre estos asuntos y dar voz igualmente a las Industrias Culturales extraeuropeas. De este modo, se muestran conscientes del reto de la diplomacia cultural y la interculturalidad, y se quiere poner sobre la mesa, la casi exigencia de crear modelos de colaboración público-privados, así como descubrir al público de un modo más evidente todos los servicios culturales de los que dispone. CAE es una red o network de más de cien organizaciones, instituciones y empresas público-privadas. Desde hace unos años han creado un grupo de trabajo que debate sobre cultura y sostenibilidad, un concepto del que hablan porque nos encontramos ante un cambio de paradigma en el que la cultura puede tener un papel fundamental, si se la contempla como un sector multisectorial: trasversal a otros como la educación, la economía o incluso la salud. Contemplan la crisis como una transición que cambia los modelos que conocíamos. Han estudiado y reflexionado internamente sobre un modelo de Economia della Collaborazione o Shared economy (que entraría dentro del ámbito de la economía social), que consideran positivo porque refuerza las relaciones entre personas, y traería beneficios económicos, sociales y ambientales. Igualmente, han desarrollado un toolkit o herramienta para los miembros, para llevar a cabo seminarios sobre crowdfunding, networking, shared learning, partnership...16 Coopculture, por su parte, se ha convertido en la cooperativa más grande en el terreno del Patrimonio Cultural de Italia, con numerosas actividades llevadas a cabo en monumentos, museos, sitios arqueológicos y bibliotecas. Destaca su Art Planner: una plataforma multifuncional online para planificar viajes culturales, diseñado para promover la riqueza patrimonial dispersa de un territorio, siempre con esos valores propios del desarrollo sostenible, la colaboración y el tercer sector.17
15
VV. AA. (2015), Coopculture. Sustainability Report 2015, URL: http://www.coopculture.it/en/pdf/coopculture_bilancio_sostenibilita_2015_eng.pdf (Consultado 09/02/2017). 16 CAE Toolkit http://cultureactioneurope.org/news/cae-toolkit-on-culture-sharing-economy-2015/ 17 “ArtPlanner di CoopCulture: il primo ecosistema digitale per dare più valore ai territori” , URL: http://culturmedia.legacoop.coop/artplanner-di-coopculture-il-primo-ecosistema-digitale-per-dare-piuvalore-ai-territori/ (Consultado 13/02/2017). VV. AA., Op. cit., Coopculture…, p. 25.
P á g i n a 12 | 22
En su Informe ya citado, basan la sostenibilidad de cualquier organización resiliente en cuatro pilares: -La sostenibilidad económica: la capacidad de incrementar los beneficios para redistribuirlo entre los trabajadores y los territorios. -La sostenibilidad social: la habilidad de empoderar la relación entre la sociedad y las cooperativas y entre las mismas cooperativas para trabajar en común. -La sostenibilidad cultural: la habilidad de renovar las relaciones del sector cultural (el museo, por ejemplo) con el público y la comunidad. -La sostenibilidad operativa: la capacidad de desarrollar servicios de acuerdo con las demandas a través de la personalización, la tecnología y las nuevas competencias profesionales Igualmente, aportaron nuevos roles profesionales, aunque no se definieron sus funciones, que los cambios demandan, en relación con la sostenibilidad operativa: destination manager 2.0 (gestor de destinos 2.0), event developer (desarrollador de eventos), culture/tourisme negotiator (negociador de cultura y turismo), ereputation manager (Gestor de “e-reputación), web and social media experts (expertos en web y medios), territorial marketing coordinators (Coordinadores de marketing territorial), experts in digital heritage (expertos en Patrimonio Digital).
Finalmente, realizan una pequeña reivindicación y destacan que no debemos hablar tanto de Industrias Culturales Cooperativas, sino de un Sistema Cultural Cooperativo.
Esquema sobre los cuatro pilares de la sostenibilidad de Coopculture.
Patrimonio y cuestiones de género El feminismo y los deseos de igualdad de derechos, oportunidades y salarios entre hombres y mujeres han resultado de vital importancia para la configuración del mundo occidental actual. El debate y la evidente necesidad de conseguir dicha igualdad suponen también un reto para los gestores a la hora de desarrollar proyectos donde se tengan en cuenta los valores y códigos deontológicos sobre igualdad de género de casi cualquier organización influyente en materia de patrimonio y cultura.
P á g i n a 13 | 22
Esto además, requiere tener en cuenta no solo el marco de un país occidental donde la lucha por los derechos de la mujer no es algo nuevo, ya que el uso de la cultura y la educación como manera de empoderamiento de la mujer, para la reducción de los casos de discriminación fuera del ámbito europeo sigue siendo en muchos casos una cuestión peliaguda. Si partimos del informe de 2015 de la Unesco Igualdad de género: patrimonio y creatividad, nos damos cuenta, cómo aún la mujer sigue sin estar tan reconocida como debiera e incluso, es subestimada.18 Como hemos visto, muchos de los retos y las necesidades que un gestor Cultural debe afrontar se estructuran en clave de desarrollo sostenible, participación, cooperación, diversidad cultural y desarrollo social inclusivo. En todo ello, la igualdad de género forma parte implícita, pero en ocasiones conviene recordar que aún queda camino por recorrer. Invitar a la reflexión sobre este asunto como una exigencia de primer orden es más necesario que nunca. Paradójicamente, el propio binomio hombre-mujer resulta ser una construcción cultural, una “jerarquía de género” que aparece presente en muchas sociedades. Aún podemos encontrar muchas disquisiciones culturales, legales y políticas entre ambos y algunos incluso aluden a cuestiones biológicas para defenderlas. Todas han asociado una serie de atributos “masculinos” y “femeninos”. No obstante, casi todas las normas, leyes y obligaciones que definen la masculinidad o la feminidad son más un producto de la imaginación humana que la evidencia biológica, que distingue entre macho y hembra, que no son sinónimos de hombre y mujer respectivamente. Por ello es necesaria la concienciación y reflexión sobre el asunto por parte de los gestores culturales, puesto que ellos también forman parte de la construcción de los valores culturales que deseamos para el futuro y el “cambio de paradigma” que se está produciendo. En la propia Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible de la ONU, se dedica un punto entero de los Objetivos (Goals) a esta cuestión. El Goal 5: “Conseguir la igualdad de género y el empoderamiento de todas las mujeres y niñas” (Achieve gender equality and empower all women and girls). A pesar de ello, no hay en los nueve subpuntos con los que cuenta una mención a la cultura.19
Perspectiva europea. La cooperación entre agentes europeos. La Comisión Europea establece planes de trabajo cuatrienales. En la actualidad, está en vigor el Plan de Trabajo 2015-2018. La acción de la Comisión sobre el patrimonio cultural no reposa sólo en cultura, sino que también entra en la competencia de proyectos financiados con fondos estructurales o en las estrategias de impulso a la investigación (como en el
18
Unesco (2015), Informe de Igualdad de género: patrimonio y creatividad, URL: http://www.unesco.org/culture/Gender-Equality-and-Culture/flipbook/es/ (Consultado el 14/02/2017). 19 Naciones Unidad, Op. cit., Agenda 2030...
P á g i n a 14 | 22
caso de Horizonte 2020) o de movilidad y desarrollo de iniciativas de enseñanza/aprendizaje (como en el caso de Erasmus Plus). La Comisión tiene clara la utilidad del Patrimonio Cultural para mejorar la vida de la comunidad europea y el capital social, así como factor de enriquecimiento económico, que crea empleo, fomenta la cohesión ciudadana y ofrece un gran potencial para revitalizar zonas urbanas y rurales a través del turismo sostenible. Su labor se fundamenta en el artículo 3 del Tratado de Lisboa que expresa: “la Unión respetará la riqueza de su diversidad cultural y lingüística y velará por la conservación y el desarrollo del patrimonio cultural europeo”. 20 A partir de aquí, el Tratado de Funcionamiento de la UE otorga a la Comisión la labor de contribuir al florecimiento de la cultura de los Estados miembro, atendiendo a su diversidad, así como al Patrimonio Cultural común. Una de las formas para llevar esto a cabo son las Jornadas Europeas de Patrimonio, durante las cuales se abren todos los meses de septiembre las puertas de monumentos (muchos no visitables normalmente) de todos los países firmantes del Convenio Cultural Europeo21; el Premio de Patrimonio Cultural de la UE, que premian anualmente junto a los Premios Europa Nostra, las mejores intervenciones en cuanto a conservación, investigación, y educación, formación y sensibilización del patrimonio cultural europeo 22; y el Sello de Patrimonio Europeo, que se otorga a algunos lugares de interés europeos que han sido hitos en la configuración de la Europa actual, como La Residencia de Estudiantes de Madrid o el Archivo de la Corona de Aragón de Barcelona.23 Asimismo cuenta con dos instrumentos de cooperación. El primero de ellos busca la cooperación intergubernamental entre los países miembros; el segundo, abre mecanismos participativos para que los agentes culturales que operan transnacionalmente o en los países miembros dialoguen con la comisión. Cooperación entre países. El Open Method of Coordination Desde la creación de la Open Method of Coordination como un instrumento sin capacidad legislativa de la Comisión Europea en el año 2000, se ha pretendido difundir las buenas prácticas de algunos de los objetivos de la Unión, también en el ámbito de la cultura. Cada año se crean grupos de trabajo dedicados a un tema concreto. Establecen indicadores y benchmarks (mejores prácticas) y llevan a cabo 20
Unión Europea (2007), Tratado de Lisboa, URL: http://eur-lex.europa.eu/legalcontent/EN/ALL/;ELX_SESSIONID=L9d3TTyHyh0PpfnPcYVN2Z4ZSNPlGp6wrRCSB2dwyjfN2pTR 6SnL!2064651424?uri=OJ:C:2007:306:TOC (Consultado: 13/02/2017). 21 Comisión Europea, Jornadas Europeas del Patrimonio, https://ec.europa.eu/programmes/creativeeurope/actions/heritage-days_es acceso 14/02/2017] 22 Comisión Europea, Premio Unión Europea al Patrimonio Cultural [https://ec.europa.eu/programmes/creative-europe/actions/heritage-prize_es acceso 14/02/2017] 23 Comisión Europea, European Heritage Label, [https://ec.europa.eu/programmes/creativeeurope/actions/heritage-label_es acceso 14/02/2017]
P á g i n a 15 | 22
manuales de buenas prácticas, respaldados por evaluaciones periódicas y peer reviews (revisiones por pares). Uno de los cuatro grupos que comenzará a trabajar en materia cultural en este 2017 y durante el año siguiente se enfocará, según la “prioridad B” del Plan de Trabajo para la Cultura 2015-2018, en la Transferencia de competencias, formación y conocimientos: profesiones del patrimonio tradicionales y emergentes (prioridad B2). Según el mismo:
El tema consiste en la:
- “Mejora de la capacidad para profesiones del patrimonio. Preferencia a la transmisión de competencias y conocimientos técnicos tradicionales y a las profesiones emergentes, también en el contexto del entorno digital.” - “Se alentará la participación de expertos en educación.”
Los Instrumentos y métodos de trabajo (incluidos los intersectoriales):
- “Los expertos harán un inventario de los esquemas de formación existentes y determinarán las cualificaciones y las necesidades de formación emergentes en el ámbito del patrimonio material, inmaterial y digital.”
Los resultados:
- “Manual de buenas prácticas para instituciones culturales y educativas.”
Además, este equipo de trabajo encajaría del mismo modo en el marco de la Agenda Europea para la Cultura: Diversidad cultural y diálogo intercultural (punto 3.1) y en la Estrategia Europa 2020: Crecimiento inteligente y sostenible (prioridades 1 y 2). Cooperación de la Comisión con agentes del sector cultural Asimismo, existe el mecanismo de diálogo entre la Comisión Europea y el www.voicesofculture.eu sector cultural denominado Voices of Culture, que realiza diversos encuentros y brainstorming sobre la gestión (“governance”) participativa del Patrimonio Cultural. Este año, ha realizado una llamada a entidades culturales (o stakeholders) que quieran intervenir en el programa “Voices of Culture and Heritage” para el ya citado Año Europeo del Patrimonio Cultural. Los seleccionados participarán en hasta tres encuentros con la Comisión Europea, que tendrán lugar en Bruselas en abril, septiembre y noviembre de este año (otros tres encuentros se llevarán a cabo en 2018). De este modo, el proyecto Areté Meeting Point propone adelantarse en este primer encuentro sobre la formación y el aprendizaje dentro de las industrias culturales, a las reflexiones que pueden surgir entre este año y el próximo. Analizar los proyectos de los ponentes teniendo en cuenta esto, podría ser interesante para discutir en los focus groups sobre el aprendizaje a lo largo de la vida de los gestores del Patrimonio Cultural. Para ello, hemos considerado muy interesante invitar al debate a representantes de iniciativas europeas P á g i n a 16 | 22
que ya han comenzado a trabajar en el desarrollo de competencias profesionales para gestores de patrimonio cultural.
Iniciativas y buenas prácticas que se presentan en la jornada El Proyecto MODI-FY, de Erasmus+ y con el apoyo de la Comisión Europea, se centra en www.modi-fy.eu/ preservar bienes históricos inmuebles y muebles a través del desarrollo y el perfeccionamiento de las habilidades individuales de los gestores de proyectos culturales, promoviendo el patrimonio y la cultura europea. Buscan ayudarles a conseguir una educación y una formación innovadoras (“innovative VET: Vocational Education and Training”). Esto supone según ellos: reconocer el conocimiento y las habilidades de las que disponen, seguir formando a expertos en el mantenimiento del patrimonio (“train-the-trainer education”) e instaurar un certificado que sea expedido por la ECQA (European Certification and Qualification Association), vinculándolo con el ECVET (Sistema Europeo de Créditos para la Educación y la Formación Profesionales) y la European Skills Passport (“Europass” o Pasaporte Europeo de Competencias). Han desarrollado un modelo educativo para personas que trabajan en la gestión de inmuebles y sitios históricos. Promueven una formación “certificada” enfocada a aunar las habilidades y competencias “tradicionales”, presentes en las organizaciones y “nuevas” en este ámbito para que dicha formación sea un requisito básico para poder trabajar en el sector del patrimonio. Partners: ECQA, Burghauptmannschaft (Austria), Unternehmensberatung Wagenhofer (Austria), Castillo de Alden-biesen de Bilzen (Bélgica), el National Trust (Reino Unido), Centro Universitario Europeo per i Beni Culturali (Italia), Magyar-Reneszansz (Hungria), Gobierno de Portugal, Trust Nacional de Slovakia (NTS).
MODI-FY dice basar su innovación en esta combinación triangular. P á g i n a 17 | 22
El proyecto MAPSI, que entra dentro del Lifelong Learning Programme, Managing Art Proyects with www.mapsi.eu Societal Impact (Gestión de Proyectos Artísticos con Impacto en la Sociedad) surge para aumentar el conocimiento y las competencias de los gestores culturales provenientes del mundo artístico y conseguir que sus proyectos tengan un impacto social (y que sean socialmente más responsables), puesto que esta es una de las habilidades que consideran imprescindibles. Lista una serie de objetivos: -Crear una especialidad internacional que forme a los futuros gestores y mediadores de proyectos artísticos con impacto social. -Construir modelos integrados para un estudio interactivo y de pasantías. -Aplicar el aprendizaje, desarrollando un modelo de colaboración entre académicos, estudiantes y expertos. Disponen en su página web de alguna información como el Study Book for Students, Stakeholders and Researchers. Partners: Estonian Academy of Music and Theatre (Estonia), Estonian Bussiness School (Estonia) University of the Arts Helsinki, Sibelus Academy (Finlandia), Laurea-ammattikorkeakoulu Oy (Finlandia), Universidad Del País Vasco (Euskal Herriko Unibertsitatea, España). En relación con éste y junto al programa Erasmus+, surge el proyecto HEISE (Higher Education Institution for Societal Engagement, Institución de Educación Superior para el Compromiso Social), que pretende crear un modelo educativo basado en metodologías artísticas para resolver retos sociales. Los partners son los mismos que en el proyecto MAPSI, pero es la Estonian Academy of Music and Theatre la coordinadora y tiene una proyección de tres años (hasta 2019). Asimismo, encontramos en los MOOCs una herramienta fundamental para la formación en la era digital. Las iniciales significan: Massive Open Online Courses o Cursos Online Masivos en Abierto. Este instrumento permite una educación complementaria adaptada al tiempo disponible del usuario registrado/matriculado a través de internet. Muchas plataformas, como Coursera, Ed-Ex, EuropeanMOOCs o Actívate de Google, ponen a disposición del gestor cultural cursos de dirección de empresas, marketing, finanzas y Excel, tocando incluso la vertiente más humanística y cultural con temas de Historia, Arte o Literatura. Sin embargo, en los últimos años comienzan a surgir propuestas de cursos de formación online que toman la propia figura del Gestor del Patrimonio Cultural como una disciplina independiente y tratan de atender a la versatilidad que exige su naturaleza. Este es el caso del MOOC Arts and Heritage Management que realiza Andrea Rurale en inglés junto a la Università Commerziale Luiggi Bocconi en P á g i n a 18 | 22
Coursera. En él se procura afrontar los dilemas y retos www.coursera.org/learn/arts-heritage que afrontan las instituciones culturales en la actualidad, explicar las herramientas para la gestión cultural y determinar y dar visibilidad a las buenas prácticas. Es significativo este caso, precisamente por la presencia de directores y gerentes de entidades importantes en Italia, como los Museos Vaticanos o el Museo de la Última Cena de Milán. El curso comienza con una diferenciación entre las funciones del comisario y las del gestor y promueve su combinación como expectativa ideal. Continúa con la orientación hacia el mercado o hacia el arte y la búsqueda de un equilibro entre ambos, el branding (la construcción de una marca), para concluir con una explicación de indicadores numéricos y medidores para comprobar la efectividad del este proceso. A ello, añaden un anexo (Meet the Managers o “Conoce a los Gestores”) donde introducen varias entrevistas con presidentes, comisarios, directores y otros actores dentro de distintas entidades inmersas en el mundo de la cultura. Asimismo, se añaden otros recursos, como un documento donde se puede ver la relación entre las sesiones con las entrevistas del anexo Meet the managers; un pdf con los esquemas de los contenidos a modo de “apuntes” y un Mapa interactivo de lugares donde se realizan buenas prácticas de gestión, que puede actualizarse por cualquiera que lo desee (incluye una guía de cómo incluir un caso). (https://www.zeemaps.com/map?group=2326244&add=1) A este se añaden otros MOOCs que ahondan de igual modo en el concepto de Gestión de las Artes y el Patrimonio Cultural como el curso “Managing the Arts” de la Universidad Leuphana y el Goethe Institut (https://www.goethe.de/en/uun/auf/dsk/mooc.html) o el “Cultural Heritage, Social Innovation and New Citizenship” de la Universidad Federico II de Nápoles: (https://platform.europeanmoocs.eu/course__linnovazione_sociale_nella_ge), este último enfocado especialmente en casos del sur de Italia y, en las últimas lecciones, en su relación con la innovación social.
P á g i n a 19 | 22
Referencias - Ateca-Amestoy, V. (2016): “Cultural heritage management: insights and challenges.” En P. Vaz (editor). Built Heritage, Management and Conservation in Use. Presidencia de la República de Portugal, ISBN: 978-972-8971-78-6. pp, 145-155. - Boletín Oficial del Estado, núm. 76 de 30 de marzo de 2011; Ley 5/2011, de 29 de marzo, de Economía Social [https://www.boe.es/boe/dias/2011/03/30/pdfs/BOE-A2011-5708.pdf] - Borowiecki, K.J., Forbes, N. y A. Fresa editores (2016): Cultural Heritage in a Changing Word. Springer Verlag, Berlin. Open access [http://link.springer.com/book/10.1007%2F978-3-319-29544-2 acceso 08/02/2017]. - Comisión Europea (2007), Agenda Europea para la Cultura en un Mundo en vías de Globalización, [http://eur-lex.europa.eu/legalcontent/ES/TXT/HTML/?uri=URISERV:l29019&from=EN acceso 09/02/2017] -Comisión Europea (2014a): Towards an integrated approach to cultural heritage in Europe. Communication from the Commission to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions [http://ec.europa.eu/culture/library/publications/2014-heritagecommunication_en.pdf acceso 06/02/2017]. - Comisión Europea (2014b): Mapping of Cultural Heritage actions in European Union policies, programmes and activities. [http://ec.europa.eu/assets/eac/culture/library/reports/2014-heritage-mapping_en.pdf acceso 06/02/2017] Comisión Europea, Jornadas Europeas del Patrimonio, https://ec.europa.eu/programmes/creative-europe/actions/heritage-days_es acceso 14/02/2017] - Comisión Europea, Premio Unión Europea al Patrimonio [https://ec.europa.eu/programmes/creative-europe/actions/heritage-prize_es 14/02/2017] Comisión Europea, European Heritage [https://ec.europa.eu/programmes/creative-europe/actions/heritage-label_es 14/02/2017]
Cultural acceso Label, acceso
- Comité Europeo (2016), “A new strategy to put culture at the heart of EU international relations”, Comunicado de prensa. [http://europa.eu/rapid/press-release_IP-162074_en.htm acceso el 13/02/2017]. Consejo de Europa (2009): Heritage and beyond [https://www.coe.int/t/dg4/cultureheritage/heritage/Identities/PatrimoineBD_en.pdf acceso 06/02/2017] - Consejo de Europa (2005): The Framework Convention on the Value of Cultural Heritage for Society Faro Convention [http://www.coe.int/t/dg4/cultureheritage/heritage/Identities/default_en.asp acceso 06/02/2017]. - Consejo de la Unión Europea (2014): Council conclusions on participatory governance of cultural heritage (2014/C 463/01) [http://eur-lex.europa.eu/legalP á g i n a 20 | 22
content/EN/TXT/HTML/?uri=CELEX:52014XG1223%2801%29&from=EN 14/02/2017].
acceso
- Consejo de Europa (2014) “Conclusiones del Consejo sobre la gobernanza participativa del patrimonio cultural”, [http://eur-lex.europa.eu/legalcontent/ES/TXT/HTML/?uri=CELEX:52014XG1223%2801%29&from=EN, acceso 14/02/2017]. - Culture Media, “ArtPlanner di CoopCulture: il primo ecosistema digitale per dare più valore ai territori” , [http://culturmedia.legacoop.coop/artplanner-di-coopculture-ilprimo-ecosistema-digitale-per-dare-piu-valore-ai-territori/ acceso 13/02/2017]. - Expert Group on Cultural Heritage (2015): Getting cultural heritage to work for Europe, Report of the Horizon 2020 Expert Group on Cultural Heritage [http://bookshop.europa.eu/en/getting-cultural-heritage-to-work-for-europepbKI0115128 acceso 06/02/2017]. - GUIBAULT, Lucie (2003), Boletín de derecho de autor. Naturaleza y alcance de las limitaciones y excepciones al derecho de Autor y los Derechos conexos en relación con las misiones de interés general de la transmisión del conocimiento: sus perspectivas de adaptación al entorno digital, [http://www.unesco.org/new/fileadmin/MULTIMEDIA/HQ/CLT/CLT/pdf/CopyrighteBulletin-Oct_2003_es.pdf acceso el 14/02/2017]. - International Cultural Centre Krakow (2015): Cultural Heritage Counts for Europe: full report. Krakow: CHCFE Consortium. [http://blogs.encatc.org/culturalheritagecountsforeurope//wpcontent/uploads/2015/06/CHCfE_FULL-REPORT_v2.pdf acceso 06/02/2017] - Instituto Andaluz del Patrimonio Histórico, traducción Convención de Faro, [URL:http://www.iaph.es/revistaph/index.php/revistaph/article/viewFile/2148/2148 acceso 09/02/2017] - Naciones Unidas (2016), Agenda 2030 for Sustainable development, [https://ec.europa.eu/europeaid/policies/european-development-policy/2030-agendasustainable-development_en acceso 13/02/2017] Naciones Unidas, Sustainable development Knowledge Platform, [https://sustainabledevelopment.un.org/post2015/transformingourworld acceso el 13/02/2017]. Unesco, “Derechos de [http://www.unesco.org/new/es/culture/themes/creativity/creativeindustries/copyright/resources/strategy/ acceso 14/02/2017].
Autor”,
- Sani, M. (2016): “La Gobernanza Participativa del Patrimonio Cultural” en Observatorio Social de Fundación “la Caixa”. [https://observatoriosociallacaixa.org/es/-/la-gobernanza-participativa-del-patrimoniocultural acceso 14/02/2017]. TONDRE, Françoise, “Caminos hacia la diversidad, puentes entre las comunidades: el patrimonio cultural en las sociedades plurales”, en Ministerio de Educación Cultura y Deporte (responsable de los itinerarios Culturales del Consejo de Europa), [ http://www.mecd.gob.es/cultura-mecd/dms/mecd/cultura-mecd/areasP á g i n a 21 | 22
cultura/patrimonio/mc/patrimonioeur/itinerarios-culturaleseuropeos/divulgacion/patrimonio_itinerariosCE.pdf acceso 09/02/2017] Unesco (2010), ABC of Copyright, [http://www.unesco.org/fileadmin/MULTIMEDIA/HQ/CLT/diversity/pdf/WAPO/ABC _Copyright_en.pdf acceso 14/02/2017]. - Unesco, Portal del Observatorio mundial de lucha contra la piratería: [http://www.unesco.org/new/es/culture/themes/creativity/creativeindustries/world-anti-piracy-observatory/ acceso 14/02/2017] - Unesco (2015), Informe de Igualdad de género: patrimonio y creatividad, [http://www.unesco.org/culture/Gender-Equality-and-Culture/flipbook/es/ acceso 14/02/2017]. - Unión Europea (2007), Tratado de Lisboa, [http://eur-lex.europa.eu/legalcontent/EN/ALL/;ELX_SESSIONID=L9d3TTyHyh0PpfnPcYVN2Z4ZSNPlGp6wrRC SB2dwyjfN2pTR6SnL!2064651424?uri=OJ:C:2007:306:TOC acesso13/02/2017]. VV. AA. (2015), Coopculture. Sustainability Report 2015, [http://www.coopculture.it/en/pdf/coopculture_bilancio_sostenibilita_2015_eng.pdf acceso 09/02/2017].
P á g i n a 22 | 22