AEROSOL la revista — Año XVIII, Mayo 2023

Page 28

DIRECTORIO

Presidente Geno Nardini geno@aerosollarevista.com

Director General Luis Nardini luis@luisnardini.com

Editora Gisselle Lara aerosollarevista@outlook.com

Administradora Beatriz Gutiérrez betty@aerosollarevista.com

Director de Arte Levy Ramírez levi@aerosollarevista.com

BANCO DE IMÁGENES SHUTTERSTOCK

AEROSOL LA REVISTA. ÓRGANO INFORMATIVO DE LA FEDERACIÓN LATINOAMERICANA DEL AEROSOL – FLADA.

Plaza de Tenexpa 15, Colonia Doctor Alfonso Ortiz Tirado, México, Distrito Federal, C.P. 09020, México. Teléfonos: +52 (55) 5711-4100, +52 (55) 5780-2356

Síganos en:

@AEROSOLrevista

Aerosollarevista

AerosolLaRevista aerosol-la-revista

Escriba sus comentarios a: aerosollarevista@outlook.com

SEGURIDAD EN LAS PLANTAS DE AEROSOLES

Es de mucha importancia la seguridad y en el desempeño diario en las instalaciones de las plantas fabricantes de aerosol y es por esto que el Instituto Mexicano del Aerosol, AC., manteniedo su compromiso de tener informado a la industria, realizó su primer evento técnico del año, enfocado a la seguridad de la industria.

Humberto Uc de Envatec.

4 CARTA EDITORIAL

06

12

14

16

REPORTE ESPECIAL: Directorio de Fabricantes de Envases de Aerosol en América Latina.

INDUSTRIA:

AMPAT 2023. Evento dedicado a la Industria de Tecnología de Envases Metálicos y Aerosol.

ASOCIACIONES: Entrevista con Angel Rasgido del 11° Congreso de FLADA.

TECNOLOGÍA: Instalaciones y equipos necesarios en plantas de aerosol.

24 ASOCIACIONES: Seminario Técnico del IMAAC enfocado a la seguridad.

26 ASOCIACIONES: UADA eligió nuevas autoridades institucionales.

28 ASOCIACIONES: UADA y CADEA se reunieron en Secretaría de Energía.

32 NOTAS A PRESIÓN

34 CALENDARIO DE EVENTOS

6 ÍNDICE
CONTENIDO MAYO 2023

DIRECTORIO DE FABRICANTES

DE ENVASES DE AEROSOL EN LATINOAMÉRICA

Nueve años en el que Aerosol La Revista publicamos el directorio de Fabricantes de Envases de Aerosol en Latinoamérica. Una guía con información precisa y actualizada de las compañías productoras de los múltiples materiales que se utilizan en el envasado de productos en aerosol.

8 REPORTE ESPECIAL

ARGENTINA

Aluex, S.A.

J. Stephenson 3197 (B1667AKK), Área de Promoción el Triángulo

Tortuguitas – Ptdo. Malvinas

Argentinas, Buenos Aires, Argentina

Teléfono: (+54 3327) 445-510/11/12/13/14/20

aluex@aluex.com.ar

www.aluex.com.ar

Envases Group (Planta Garín)

Alberto Einstein 250 (B1619CQA)

Parque Industrial, OKS, Garín, Provincia de Buenos Aires, Argentina

Teléfono: +54 (3327) 450100

Fax: +54 (3327) 450161

info@envases.group

www.envases.group

Envases Group (Planta El Palomar)

Ing. Guillermo Marconi 1035 (B1685ABG) El Palomar, Provincia de Buenos Aires, Argentina

Teléfono: +54 (11) 5168-0800

Fax: +54 (11) 5168-0801

info@envases.group

www.envases.group

Envases Tinplate S.A.U.

Alberto Einstein 250 - Parque

Industrial OKS, (B1619CQA)

Garín, Provincia de Buenos Aires, Argentina

Teléfono: +54 (3327) 450125

Contacto: Ángel Rasgido arasgido@ball.com

Grupo Comeca

Argentina S.A.

Calle 9 nro. 741 – Parque

Industrial Pilar (1629) Pilar

Buenos Aires -Argentina

Teléfono: +54 230 4687500

Contacto: Raquel Romero raquel.romero@ grupocomeca.com.ar

www.grupocomeca.com

Trivium Packaging

Argentina S.A.

Calle del Canal 797, Parque

Industrial Pilar (1629) Pilar, Provincia de Buenos Aires, Argentina

Teléfono: +54 (230) 449-7400 / +54 911 6724 3894

Contacto: Santiago Pérez Hernando santiago.perez-hernando@ triviumpackaging.com

www.triviumpackaging.com

BRASIL Bispharma

Embalagens Ltda.

Rua: Maria Angi Sarkis, 261 –Pedreira SP CEP: 13920-000

Brasil

Contato: Artur Decot Sdoia ads@bispharma.com.br

Teléfono: 19-3852-9670

www.bispharma.com.br

Brasilata, S.A.

São Paulo – SP

Rua Robert Bosch 332, Sao Paulo, SP, 01141-010, Brasil

Teléfono: +55 (11) 3871-8500

Estrela – RS

Rodovia BR 386 km 350, Estrela, RS, 95880-000 Brasil

Teléfono: +55 (51) 3712-8900

9 REPORTE ESPECIAL

Rio Verde – GO

Rodovia GO 174 km 2.2, Rio Verde, GO, 75901-970 Brasil

Teléfono: +55 (64) 3611-8000

Contato: José Maria Granço

josemaria.ddq@brasilata. com.br

www.brasilata.com.br

Cerviflan Industrial e Comercial, LTDA.

Rua Indubel 357, Guarulhos, Sao Paulo 07170-353 Brasil

Teléfono: +55 (11) 3787-7666

cerviflan@cerviflan.com.br

www.cerviflan.com.br

Companhia Metalurgica Prada, LTDA.

Engenheiro Francisco Pita

Britto, 138 Sao Paulo 04753 900

Teléfono: +55 (11) 5682-1000

PABX: +55 (11) 5682-1225

comercial@prada.com.br

www.prada.com.br

Impacta, S.A.

Av. Jordano Mendes, 1400 Cajamar – SP, Cep: 07760-000

Brasil

Teléfono: +55 (11) 4447-7300

vendas@impacta-brazil.com.br

impacta@impacta-brazil.com.br

www.impacta-brazil.com.br

JBS S/A

Vía de Acesso Lins/Getulina,

S/N, Parque Industrial – Lins – SP

CEP: 16404-110-Brasil

Teléfono: 55 (14) 3511 2000

www.jbs.com.br

Trivium Packaging Brasil

Fabricación de Embalagens de Aluminio Ltda.

Rodovia Akzo Nobel, 680 Bairro

Sao Roque de Chave

Itupeva (SP)

CEP: 13.295-000 Brasil

Teléfono: 55 (11) 4961-0600

contato@exalbrazil.com.br

vendas@exalbrazil.com.br

https://triviumpackaging.com/

Tubex Industria e Comercio de Embalagens, LTDA.

Rua Américo Simões, 310–

Galpão 2, Itupeva, SP CEP

13.295-000 Brasil

Teléfono: +55 (11) 4961-0002

Contacto: Sergio Marcal

Sergio.marcal@tubexbrasil. com.br

www.tubex.de

CHILE

Condensa, S.A.

Arica

Avenida Argentina 2698

Arica, Chile

Código postal: 1020032

Teléfono: +56 (58) 220-7600

Santiago

Avenida Marathon 2879

Macul, Chile

Código postal: 7810772

Teléfono: +56 (2) 2519-5700

info@condensa.cl

www.condensa.com

Envases y Litografía Águila, S.A.

Camino Melipilla 10700, Santiago, Chile

Teléfono: +56 (22) 5999-4310

envasesaguila@ envasesaguila.cl

www.envasesaguila.cl

10 REPORTE ESPECIAL

COSTA RICA

Grupo Comeca, S.A.

La Uruca, 400 Mts. Norte de la Pozuelo, Carretera a Heredia, San José

Teléfono: +(506) 2520-2707

Contacto: Jeny Zamora

Jzamora@envasescomeca.com

ventas@envasescomeca.com

www.grupocomeca.com

Grupo Zapata Costa Rica, S.A. Autopista General Cañas Km 11.5, Echeverría de Heredia, Costa Rica

Teléfono: (506) 2442-4289

Contacto: Ing. Rubén Salazar

Pinto

ruben.salazar@gzapata.cr

www.gzapata.com

GUATEMALA

Grupo Zapata Guatemala, S.A. Kilometro 26.5 Carretera a San Lucas, Sacatepequez, Guatemala C.P. 03008

Teléfono: +(502) 7721-8560 al 66

Contacto: Víctor Manuel Calderón

vcalderon@gzapata.com.gt

ventas@gzapata.com.gt

www.gzapata.com

MÉXICO

Ball Aerosol Packaging

México, SA de CV

Eje 140 # 950

Zona Industrial CP 78395

San Luis Potosí, México

Ing. Sofia Reyes de la Rosa

Sales Manager

Tel. 52-444-4998173

sreyesde@ball.com

www.ball.com

11 REPORTE ESPECIAL

CCL Container, S.A. de C.V. Planta Cuautitlán

Av. De la Luz, No. 85, Fracc.

Industrial La Luz, Cuautitlán

Izcalli, Estado de México, México, C.P. 54730

Teléfono: +52-552620-8202

Planta Guanajuato

Carretera 57 – Camino al Mastranto, Antigua Ex Hacienda de San Jerónimo No. 51, San José Iturbide, Guanajuato, México, C.P. 37980

Teléfono: +52-419109-0620

www.cclind.com

Crown Envases México, S.A. de C.V.

Corporativo y Planta La Villa

Oriente 107, No. 114, Col.

Bondojito, C.P. 07850, Ciudad de México, México

Teléfono: +52 (55) 5747-4100

ventas@crowncork.com

www.crownmexico.com

Enpack de México, S.A. de C.V.

Uranio 207, Col. Nueva Industrial Vallejo Alcaldía

Gustavo A. Madero

C.P. 07700 CDMX., México

Tel.: +52 (55) 5581-7199/55820199

Contacto: Miguel Durán Islas

gg@enpack.mx

www.enpackmexico.com

12 REPORTE ESPECIAL

Envases Universales de México, S.A. P.I. de C.V. Calz. de Guadalupe No. 504, Col. Centro Cuautitlán, C.P. 54800, Cuautitlán, Edo. de México, México

Teléfono: +52 (55) 58994900/ 4966

Contacto: Gerardo Gómez

Lara gerardo.gomez@ envasesuniversales.com

www.envasesuniversales.com

Grupo Zapata

Prolongación Paseo de la Reforma No. 1236 piso 8

Col. Santa Fe, Alcaldía

Cuajimalpa C.P. 05348, CDMX, México

Teléfono: +52 (55) 5061-4000

Contacto: Miguel Angel Salas msalas@gzapata.com ventas@gzapata.com

www.gzapata.com

ITW Sexton Circuito Plaza Tenexpa No. 15, Col. Dr. Alfonso Ortiz Tirado, C.P. 09020, CDMX, México

Teléfono: +52-555711-4100

Tel. 52-555780-2356

Contacto: Geno Nardini geno@genonardini.com

Contacto: Luis Nardini

luis@luisnardini.com

www.itwsexton.com

VENEZUELA

Aluminio y Envases del Tuy C.A. (Alentuy, C.A.)

Carrera 5 con Calle 3. Zona Industrial II, Barquisimeto, Lara 3001 Venezuela

Teléfono: +58 (424) 725-0778

Contacto: Genaro Lugo genarolugo@hotmail.com

Domínguez & CIA., S.A. Av. San Juan Bosco entre 2da y 3ra, Transversal, Edificio Centro Altamira, Piso 4, Caracas, Venezuela

Teléfono: +58 (212) 262-1050

Contacto: Leonardo Aguilar aguilar.leo01@gmail.com www.domcia.com

13 REPORTE ESPECIAL

Evento dedicado a la Industria de Tecnología de Envases Metálicos y Aerosol

El pasado 27 y 28 de marzo se llevó a cabo el Aerosol & Metal Packaging Technology (AMPAT) Forum North America, la nueva feria comercial con sede en la ciudad de Miami, Florida, enfocada a la tecnología de envases metálicos y de aerosoles.

con sus stands, ofreciendo la mejor plataforma de negocio.

Se contó con un programa de conferencias con oradores calificados de la industria. Que se realizaron virtualmente y estuvo compuesto de los siguientes temas:

Bombas, Aerosoles, Aire Comprimido

Georges Bouille, PACE Dispensing GmbH

La primera edición de AMPAT, se hizo el pasado ... en la ciudad de Nueva York, y por ser un evento reciente, que busca posicionarse en la industria, la asistencia de los asistentes fue mínima.

Así mismo, fueron pocas empresas proveedoras de envases metálicos y de aerosoles (válvulas, tapas, gatillos, latas de aerosol, tintas, recubrimientos, llenadoras de aerosoles, fabricantes, máquinas de impresión digital, máquinas de líneas de ensamblaje de aerosoles, etc.), que estuvieron

Mercado Europeo de Aerosoles

Alain d'Haese, secretario general FEA

Tecnología minúscula para un futuro sostenible

Anne Mechteld Mosman

Medspray

14 INDUSTRIA

Sostenibilidad en Aerosoles

Nicolás Georges, HCPA

Entre las empresas expositoras se encontraban:

• Fabricantes de latas de aerosol

• Proveedores de válvulas, BOV, tapones, dosificadores, gatillos

• Rellenos de aerosoles

• Proveedores de máquinas para líneas de montaje

• Máquinas de impresión digital de aerosol y metal

• Líneas de decoración para latas de aerosol

El mercado de aerosoles del Reino Unido

Tiziana Dorigo, BAMA Reino Unido

Mary Moscarell de Precisión Global, Mostró el anuncio de sus nuevas tapas activadoras Storm.

• Propulsores

• Máquinas de creación de prototipos 3D

• Detección de fugas y sellado

• Reciclabilidad de productos en aerosol

Mary Moscarell, Caley Stadelman y Glenn Chamberlain. Ogulcan Saglamer de Sora machine. James Lucas representando a Pamasol. Silke Makoben y Ute Kühnapfel.
15 INDUSTRIA
Ulrich Gellings y Siegfried Christ de Mall & Herlan.

INSTALACIONES Y EQUIPOS NECESARIOS EN PLANTAS DE AEROSOLES

MEDIDAS PREVENTIVAS Y LA IMPORTANCIA DEL EPP EN EL ENVASADO DE AEROSOLES

INSTALAÇÕES E EQUIPAMENTOS NECESSÁRIOS NAS PLANTAS DE AEROSOL

MEDIDAS PREVENTIVAS E A IMPORTÂNCIA DOS EPP NAS EMBALAGENS DE AEROSSÓIS

18 TECNOLOGÍA
Ing. José Ernesto Escoto Leyva de DDEQSA

El objetivo de este contenido es dar un contexto general de las instalaciones y equipos que debe tener una planta de aerosoles.

Los siguientes listados son indicativos y no limitativos, cada empresario o emprendedor en este negocio podrá agregar a quitar aquello que considere necesario. En otras palabras, los listados son una guía y no son ley.

¿Cómo se integra una planta de aerosoles?

Instalaciones

Servicios Administrativos

• Gerencia General

• Recursos Humanos

• Contabilidad

• Compras

• Ventas

• Cafetería

• Sanitarios

Servicios Humanos

• Comedor

• Baños y vestidores

• Sala de usos múltiples

• Sala de juntas

Servicios Operativos

• Almacén de material de empaque

• Almacén de materias primas

• Almacén de inflamables

• Almacén de Producto Terminado

• Almacén General (refacciones, papelería, EPP, archivo muerto)

• Área de preparación de concentrados

• Área de envasado de aerosoles

• Laboratorio o Laboratorios

• Mantenimiento

• Almacenamiento y manejo de propelentes

La mayoría de las empresas de envasado de aerosoles cuentan con estas áreas, algunas pequeñas

Servicios Auxiliares

• Suministro y control de energía eléctrica

• Almacenamiento y distribución de agua potable

• Tratamiento, almacenamiento y distribución de agua desmineralizada

• Generación, tratamiento y distribución de aire comprimido

• Sistemas de remoción de calor

• Sistemas de suministro de calor (calderas o calentadores de aceite)

La parte de servicios auxiliares es muy importante, porque por ejemplo, hay algunas empresas y/o negocios que donde el suministro y control de energía eléctrica está muy deficiente, siendo que esto es muy importante en cuestiones de seguridad.

Seguridad

• Red de agua contra incendio (ACI) dependiendo del tamaño del negocio

• Almacenamiento de ACI

Oobjetivo deste conteúdo é dar um contexto geral das instalações e equipamentos que deve ter uma planta de aerossóis.

As listas que se seguem são indicativas e não limitativas, cada empresário ou empreendedor podendo deste ramo acrescentar ou retirar o que se considera necessário. Em outras palavras, as listagens são um guia e não são lei.

Cómo se integra uma planta de aerosoles?

Instalações

Serviços Administrativos

• Gerência Geral

• Recursos Humanos

• Contabilidade

• Compras

• Vendas

• Cafeteria

• Banheiros

Serviços Humanos

• Sala de jantar

• Banheiros e vestiários

• Sala multiuso

• Sala de reunião

Serviços Operacionais

• Armazém de material de embalagem

• Armazém de matérias-primas

• Armazém de inflamáveis

• Armazém de Produtos Acabados

• Armazém Geral (peças de reposição, papelaria, EPP, arquivo morto)

• Área de preparação do concentrado

• Área de embalagem de aerossóis

• Laboratório ou Laboratórios

• Manutenção

• Armazenamento e manuseio de propelentes

A maioria das empresas de embalagens aerossóis possui essas áreas, alguns pequeno.

Serviços Auxiliares

• Fonte de alimentação e controle

• Armazenamento e distribuição de água potável

• Tratamento, armazenamento e distribuição de água desmineralizada

• Geração, tratamento e distribuição de ar comprimido

• Sistemas de remoção de calor

• Sistemas de fornecimento de calor (caldeiras ou aquecedores de óleo)

A parte dos serviços auxiliares é muito importante, porque por exemplo, existem algumas empresas e/ou negócios onde o fornecimento e controlo de energia eléctrica é muito deficiente, e isso é muito importante em questões de segurança.

Segurança

• Rede de água de incêndio (ACI) consoante a dimensão do negócio.

• Armazenamento ACI

19 TECNOLOGÍA

• Cuarto de bombas de ACI

• Caseta o casetas para brigadas contra incendio

• Sistema de alarma

• Caseta o casetas de vigilancia

• Cuarto de residuos peligrosos

• CCTV (Sistema de circuito cerrado de televisión)

También es muy importante tener un lugar donde se desechen los botes de aerosol que no están cumpliendo los estándares. Falta de peso, que está la latra abollada o que tiene algún problema. Su importancia se debe a que hay empresas que pican los botes y sueltan el propelente a la atmosfera, al ambiente; y regularmente lo hacen en lugares que están cerrados, cuando debería hacerse en lugares completamente abiertos por el gas inflamable.

Equipos

Servicios Operativos

• Almacenes

• Montacargas

• Patines

• Transportadores

• Tanques de almacenamiento

• Bombas de transferencia

• Racks

• Báscula o básculas

• Preparación de concentrados

• Tanques de preparación principales

• Tanques de preparación secundarios

• Tanques de almacenamiento de concentrados terminados

• Agitadores

• Bombas para llenado

• Bombas para trasvase

• Instrumentos para medición de: flujo, presión, temperatura, nivel

• Área de Envasado de Aerosoles

• Alimentación de botes

• Llenadora

• Colocadora de válvulas

• Engargoladora o Crimpadora

• Gasificadora

• Pesaje

• Tina de prueba

• Taponadora

• Mesa de acumulación

• Armado de corrugado

• Llenado de cajas

• Palletizado

Servicios Operativos

• Laboratorio o Laboratorios

• Densímetro

• Viscosímetro

• pH-metro

• Estufas/Hornos

• Refractómetro

• Manómetros

• Termómetros

• Cromatógrafo

• Mantenimiento

• Máquina de soldar

• Cortadora de disco

• Sala de bombas ACI

• Cabine ou cabines para brigadas contra incêndio

• Sistema de alarme

• Cabine ou cabines de vigilancia

• Sala de resíduos perigosos

• CCTV (Sistema de Circuito Fechado de Televisão)

Também é muito importante ter um lugar para descartar as latas de aerossol não conformes. Falta de peso, que a lateral está amassada ou que tem algum problema. Sua importância se deve ao fato de existirem empresas que picam os barcos e lançam o propelente na atmosfera, no meio ambiente; e regularmente o fazem em lugares fechados, quando deveria ser feito em lugares totalmente abertos devido ao gás inflamável.

Equipamento

Serviços Operacionais

• Armazén

• Empilhadeira

• Patins

• Transportadores

• Tanques de armazenamento

• Bombas de transferência

• Racks

• Escala ou escalas

• Preparação de concentrados

• Tanques principais de preparação

• Tanques de preparação secundaria

• Tanques de armazenamento para concentrados acabados

• Agitadores

• Bombas de enchimento

• Bombas de transferência

• Instrumentos para medição: vazão, pressão, temperatura, nível

• Área de Embalagens de Aerosol

• Alimentação do barco

• Enchimento

• Instalador de válvulas

• Máquina de encadernar ou Frisador

• Gaseificador

• Pesagem

• Cuba de teste

• Capsulador

• Tabela de acumulação

• Reforço Corrugado

• Enchimento de caixas

• Paletização

Serviços Operacionais

• Laboratório ou Laboratórios

• Hidrômetro

• Viscosímetro

• Medidor de pH

• Fogões/Fornos

• Refratômetro

• Manómetros

• Termómetros

• Cromatógrafo

• Manutenção

• Máquina de soldar

• Cortador de disco

20 TECNOLOGÍA

• Pulidor

• Taladro

• Herramienta manual

• Multímetro

• Amperímetro de gancho

• Almacenamiento y manejo de propelente

• Tanques de almacenamiento

• Bombas para distribución de propelente

• Compresor para descarga de transportes

• Instrumentos para medición de: presión, temperatura y nivel

Servicios Auxiliares

• Suministro y control de energía eléctrica

• Subestación

• Transformador

• CCM/Centro de distribución de energía

• Centros de carga

• Capacitores

• UPS y reguladores

• Almacenamiento y distribución de agua potable

• Cisterna

• Bombas o sistema hidroneumático o ambos

• Red de distribución

• Calentadores p/baños y sanitarios

• Almacenamiento y distribución de agua desmineralizada

• Polidor

• Broca

• Ferramenta manual

• Multímetro

• Amperímetro de pinça

• Armazenamento e manuseio do propelente

• Tanques de armazenamento

• Bombas para distribuição de propelente

• Compressor para descarga de transporte

• Instrumentos de medição: pressão, temperatura e nível

Serviços Auxiliares

• Fornecimento de energia elétrica e controle

• Subestação

• Transformador

• CCM/Centro de Distribuição de Energia

• Centros de carga

• Capacitores

• UPS e reguladores

• Armazenamento e distribuição de de água potável

• Cisterna

• Bombas ou sistema hidropneumático ou ambos

• Rede de distribuição

• Aquecedores para banheiro e sanitários

• Armazenamento e distribuição de água desmineralizada

TECNOLOGÍA

• Tanque almacenamiento agua cruda

• Tratamiento del agua cruda

• Tanque almacenamiento agua desmineralizada

• Bombas p/circulación

• Red de distribución agua desmineralizada

• Generación, tratamiento y distribución de aire comprimido

• Compresor o compresores

• Tanque pulmón

• Secadora de aire

• Red de distribución de aire de planta

• Red de distribución de aire seco

• Trampas para condensados

• Sistemas de remoción de calor

• Enfriadores (Chillers)

• Torre de enfriamiento

• Bombas p/circulación de agua helada y/o agua de enfriamiento

• Red de distribución de agua helada y/o agua de enfriamiento

• Sistemas de suministro de calor

• Caldera de vapor

• Alimentación de agua a caldera (tanque, bombas)

• Trampas de condensado

• Bombas de condensado

• Red de distribución p/retorno de condensados

• Calentador de aceite térmico

• Tanque de expansión

• Bombas p/circulación de aceite térmico

• Red de distribución de aceite térmico (suministro y retorno)

Los calentadores de aceite térmico son más efectivos. Estos sistemas son cerrados donde el aceite va e intercambia calor; calienta lo que tenga que calentar – regresa – se vuelve a calentar y regresa nuevamente a transferir calor. No requiere de retorno de condensado, no requiere de agua mineralizada. Con una buena selección de aceite térmico, y esto también depende mucho de la temperatura, si son relativamente bajas, por ejemplo, entre los 120 y los 150°C hasta con sumisiones de agua se pueden llevar a cabo.

Seguridad

• Red de agua contra incendio

• Risers (extinción y enfriamiento)

• Rociadores

• Monitores

• Hidrantes

• Extinguidores (tipo y ubicación)

• Toma siamesa

• Almacenamiento agua contra incendio (ACI)

• Cisterna

• Pileta

• Tanque a nivel de piso

• Tanque elevado

• Cuarto de bombas ACI

• Bomba jockey

• Bomba principal motor de combustión interna

• Tableros de control p/bombas

• Caseta o casetas para brigada contra incendio

• Trajes de bombero

• Camilla

• Equipo de inmovilización

• Primeros auxilios

• Tanque de armazenamento de água bruta

• Tratamento de Água Bruta

• Tanque de armazenamento de água

• Bombas para circulação

• Rede de distribuição de água desmineralizada

• Geração, tratamento e distribuição de ar comprimido

• Compressor ou compressores

• Tanque pulmonar

• Secador de ar

• Rede de distribuição de ar da planta

• Rede de distribuição de ar seco

• Armadilhas de condensado

• Sistemas de remoção de calor

• Resfriadores (Chillers)

• Torre de resfriamento

• Bombas para circulação de água gelada e/ou água de resfriamento

• Rede de distribuição de água refrigerada e/ou água de resfriamento

• Sistemas de fornecimento de calor

• Caldeira de vapor

• Abastecimento de água à caldeira (reservatório, bombas)

• Armadilhas de condensado

• Bombas de condensado

• Rede de distribuição para retorno de condensado

• Aquecedor de óleo térmico

• Tanque de expansão

• Bombas para circulação de óleo térmico

• Rede de distribuição de óleo térmico (fornecimento e retorno)

Aquecedores de óleo térmico são mais eficazes. Esses sistemas são fechados por onde o óleo vai e troca calor; aquece o que tiver que aquecer – volta – esquenta de novo e volta de novo para transferir calor. Não requer retorno de condensado, não requer água mineralizada. Com uma boa seleção de óleo térmico, e isso também depende muito da temperatura, se forem relativamente baixas, por exemplo, entre 120 e 150°C, mesmo com abastecimento de água podem ser realizadas.

Segurança

• Rede de água contra incêndio

• Risers (extinção e resfriamento)

• Aspersores

• Monitores

• Hidrantes

• Extintores de incêndio (tipo e localização)

• Tome siamês

• Armazenamento de água contra incêndio (ACI)

• Cisterna

• Pileta

• Tanque ao nível do piso

• Tanque elevado

• Sala de bombas ACI

• Bomba jockey

• Bomba principal do motor de combustão interna

• Painéis de comando para bombas

• Cabine ou cabinas para brigada contra incêndio

• Ternos de bombeiro

• Camilla

• Equipamento de imobilização

• Primeros auxilios

22 TECNOLOGÍA

• Sistema de alarma

• Solo local (audible y visual)

• Con enlace a la asistencia externa (bomberos, hospitales, policía, etc)

• Caseta o casetas de vigilancia

• Personal de primer apoyo

• Cuarto de residuos peligrosos

• CCTV (cámaras y almacenamiento)

Es muy importante que el personal de vigilancia esté bien capacitado porque ellos son los que van a dar aviso de un problema.

Medidas de Prevención

La prevención es la acción y efecto de prevenir.

Prevenir: preparar con antelación lo necesario para un fin, anticiparse a una dificultad, prever un daño, avisar a alguien de algo.

En todas las actividades de nuestra vida, día con día, tomamos medidas preventivas: nos lavamos las manos después de ir al baño, los dientes después de comer, revisamos la presión de las llantas del auto, ponemos una puertita en la escalera para que el bebe (que ya empezó a caminar) no sufra un accidente, avisamos a otros de situaciones de peligro o riesgo, utilizamos la vestimenta de seguridad en el trabajo.

• Sistema de alarme

• Somente local (audivel e visual)

• Com ligação à assistência externa (bombeiros, hospitais, polícia, etc.)

• Cabina ou cabines de vigilancia

• Pessoal de primeiros apoios

• Sala de Resíduos Perigosos

• CCTV (câmaras e armazenamento)

É muito importante que o pessoal de segurança seja bem treinado, pois são eles que vão dar aviso de um problema.

Medidas de Prevenção

A prevenção é a ação e o efeito de prevenir.

Prevenir: preparar com antecedência o que é necessário para um fim, antecipar uma dificuldade, antecipar um dano, avisar alguém sobre algo.

Em todas as atividades da nossa vida, dia após dia, tomamos medidas preventivas: lavamos as mãos depois de ir ao banheiro, lavamos os dentes depois de comer, verificamos a pressão dos pneus do carro, colocamos uma portinha na escadas para que o bebê (que já começou a andar) não sofra um acidente, alertamos outras pessoas sobre situações perigosas ou de risco, usamos roupas de segurança no trabalho.

TECNOLOGÍA

Importancia del Equipo de Protección Personal en el envasado de aerosoles

Una medida de prevención es utilizar la vestimenta adecuada al trabajo que se va a realizar: la vestimenta, ropa y accesorios conocida como EPP.

La prevención es la acción que hacemos de manera anticipada para minimizar o evitar un riesgo. Regularmente, las medidas de prevención son el resultado del análisis de riesgos que se hace de las operaciones cotidianas en el trabajo, en el hogar, en la calle, en donde estemos.

En el caso de una planta de envasado de aerosoles, el principal riesgo es precisamente donde se envasan y mucho más en donde se gasifica el bote. Ahí es donde está el mayor riesgo. Mucha gente le pone más atención a los tanques de almacenamiento y toda esa parte donde está el propelente almacenado y hay que ponerle atención en caso de que llegue a tener un incendio, por lo que hay que mantener los tanques fríos. Estas áreas son muy seguras si hay hermeticidad, pero en el caso donde se gacifica el bote, ahí es donde está el verdadero problema porque la máquina más fina que hay, cada vez que se retira la cabeza del bote suelta gas y si se acumula lo único que va a estar buscando es una fuente. Con sólo una chisma se genera un gran problema.

Existen dos medidas básicas para reducir, prácticamente, a cero que suceda lo anterior:

1. Evita que se acumulen los vapores que puedan formarse en el proceso de envasado.

2. Evita fuentes de ignición en el área de envasado

La medida 1: se previene con una buena ventilación (gasifica en lugares abiertos, genera la ventilación adecuada por medios naturales o usando medios mecánicos). Si no hay acumulación, la probabilidad disminuye.

La medida 2: se previene con instalaciones eléctricas adecuadas a la clasificación del área.

Sistema de tierras en condiciones aceptables. Para que este puesta a tierra la resistencia tiene que estar por debajo de un valor que sí está normado (022 de la Secretaría del Trabajo) y tiene que estar por debajo de ese valor, y si no lo está, ese sistema de tierras no funciona.

La NOM 022 exige que por lo menos una vez al año se lleven revisiones en esos puntos de aterrizaje para ver que esa resistencia esté por debajo de ese valor.

- Buenas practicas de operación y manejo adecuado de los materiales.

- Usando el EPP adecuado a los riesgos del área.

- Disminuyendo las fuentes de ignición y la buena ventilación, la probabilidad que suceda un siniestro es casi de “cero”.

EPP adecuado o recomendado en el área de envasado de aerosoles.

Ropa de algodón (pantalón de mezclilla, camisola y cofia)

• La ropa de algodón no se funde, ni se pega a la piel. En caso de un incendio el personal afectado sufrirá quemaduras menos severas.

Importância do Equipamento de Proteção Individual nas embalagens de aerossóis

Uma medida preventiva é a utilização de vestimentas adequadas ao trabalho a ser executado: as vestimentas, roupas e acessórios conhecidos como EPP.

A prevenção é a ação que tomamos com antecedência para minimizar ou evitar um risco. Regularmente, as medidas de prevenção são o resultado da análise de risco que é feita nas operações diárias no trabalho, em casa, na rua, onde quer que estejamos.

No caso de uma fábrica de embalagens de aerossóis, o principal risco é justamente onde eles são embalados e ainda mais onde a lata é gaseificada. É aí que está o maior risco. Muitas pessoas prestam mais atenção nos tanques de armazenamento e toda aquela parte onde fica armazenado o propelente e você tem que prestar atenção nisso caso tenha um incêndio, então você tem que manter os tanques frios. Essas áreas são muito seguras se houver estanqueidade, mas no caso em que o botijão é gaseado, é aí que está o verdadeiro problema porque a máquina mais fina que existe, toda vez que a cabeça do botijão é removida, ela solta gás e se acumula, a única coisa que você vai procurar é uma fonte. Com apenas uma fofoca, um grande problema é gerado.

Existem duas medidas básicas para reduzir, praticamente, a zero que o anterior aconteça:

1. Evita o acúmulo de vapores que podem se formar no processo de embalagem.

2. Evite fontes de ignição na área de embalagem

Medida 1: se previne com boa ventilação (gaseificar em lugares abertos, gerar ventilação adequada por meios naturais ou por meios mecânicos). Se não houver acumulação, a probabilidade diminui.

Medida 2: se previne com instalações elétricas adequadas à classificação da área.

Sistema de terras em condições aceitáveis. Para esse aterramento a resistência tem que estar abaixo de um valor que está regulamentado (022 do Ministério do Trabalho) e tem que estar abaixo desse valor, e se não estiver, aquele sistema de aterramento não funciona.

A NOM 022 exige que pelo menos uma vez ao ano sejam feitas revisões nesses pontos de pouso para ver se essa resistência está abaixo desse valor.

- Boas práticas operacionais e manuseio adequado de materiais.

- Utilizar os EPP adequados aos riscos da área.

- Reduzindo as fontes de ignição e com boa ventilação, a probabilidade de ocorrência de um acidente é quase “zero”.

EPP adequado ou recomendado na área de embalagem de aerossóis.

Roupas de algodão (jeans, camisola e touca)

• Roupas de algodão não derretem ou grudam na pele. Em caso de incêndio, o pessoal afetado sofrerá queimaduras menos graves.

24 TECNOLOGÍA

• Las fibras sintéticas (poliester, rayon, dacrón) son materiales que se cargan con electricidad estática más fácilmente.

Conductividad a tierra (continuidad de la persona a tierra y evitar que se cargue con electricidad estática)

• Utilizar calzado de seguridad conductivo

Ventajas:

• No se requiere de ningún otro dispositivo, para que la persona este puesta a tierra.

Desventajas:

• Requiere de supervisión para estar seguros de que el calzado funciona (que no traiga doble o triple calcetín o calceta, que no le haya puesto una plantilla adicional o la haya cambiado, que se ponga una bolsa de plástico entre el pie y el zapato, otros)

• El calzado no es de línea y tiene tiempo de entrega

• El costo es mayor a un zapato de seguridad convencional

• Utilizar talonera

Ventajas:

• La supervisión es muy sencilla, solo hay que revisar que la cintilla la traiga entre la piel y el calzado, que este bien puesta

• Certidumbre de que la persona está aterrizada y no será una fuente de ignición

• Fáciles de conseguir

Desventajas:

• Se desgastan y se vuelve un costo recurrente.

• Fibras sintéticas (poliéster, rayon, dacron) são materiais que são mais facilmente carregados com eletricidade estática.

Condutividade à terra (continuidade da pessoa à terra e evitar ser carregado com eletricidade estática)

• Utilizar calçado de segurança condutivo

• Vantagens:

• Nenhum outro dispositivo é necessário para que a pessoa seja aterrada.

Desvantagens:

• É necessária supervisão para garantir que o calçado funciona (que não usa meia dupla ou tripla, que não colocou uma palmilha adicional ou trocou-a, que colocou um saco plástico entre o pé e o sapato, outros )

• O calçado não é da linha e tem tempo de entrega

• O custo é maior do que um sapato de segurança convencional

 Usar calcanhar

Vantagens:

• A supervisão é muito simples, basta verificar se o cinto está entre a pele e o sapato, se foi bem colocado

• Certeza de que a pessoa está aterrada e não será fonte de ignição

• Fácil de conseguir

Desvantagens:

• Eles se desgastam e isso se torna em um custo recorrente.

TECNOLOGÍA

SEMINARIO TÉCNICO DEL

La importancia de la seguridad en las instalaciones de las plantas fabricantes de aerosol, y en el desempeño diario de nuestras actividades, es mucha, recordando que una empresa con altos estándares de seguridad se vuelve más confiable, es por eso que el Instituto Mexicano del Aerosol, AC., manteniedo su compromiso de tener informado a la industria, realizó su primer evento técnico del año, totalmente enfocado a la seguridad de la industria, donde a través de las ponencias, se abarcaron las diferentes áreas de las empresas.

En este evento, se contó con la exponencia de grandes expertos, así como de miembros de nuestra industria y de asociaciones que hacen cinergía con los procesos y productos.

Juan Carlos Buenfil, presidente del IMAAC, dio el mensaje de apertura, agradeciendo la presencia de todos, pues considera que después del periodo de pandemia por el Covid-19, que se vivió en el mundo, vio la inquietud de cada uno de los asistentes por asistir a estas conferencias.

Mariano Saucedo, presidente del sector químico de CANACINTRA, Jaime Verver de Envatec, Juan Carlos Buenfil, presidente del IMAAC, Luis Nardini de Nayala y Humberto Uc, presidente de la Rama 66 de Canacintra.

Mencionó que gran parte de nosotros como compañías dependemos mucho del cuidado y aprendizaje de cada uno, porque la seguridad depende de ellos, así que los temas aquí planteados, se deben de implementar en sus lugares porque con la seguridad no podemos jugar. Resaltó.

26 ASOCIACIONES

Ernesto Escoto de DDEQSA, impartió el tema: Instalaciones y equipo necesario en plantas de aerosoles, medidas preventivas y la importancia del EPP en el envasado de aerosoles.

Rafael Carpinteiro de Transportes de Especialidades Químicas S.A. de C.V., habló del Manejo seguro de sustancias peligrosas en plantas de envasado de aerosoles y la importancia de la capacitación en la prevención y control de incendios.

El tema Riesgos de incendio en la industria del aerosol, prevención y protección, fue impartido por Eduardo López del Consejo Nacional de Protección contra incendio (CONAPCI).

La importancia del sistema de tierras: la electricidad estática, fue expuesta por Javier Villaseñor de Meltric, México.

Y el programa de seguridad para la industria mexicana del aerosol, fue dado por Arturo Beristain de DDEQSA.

A todos los conferencias y a sus empresas se les agredece el compartir su expertiz, que será de mucha utilidad y en beneficio de las labores cotidianas en la industria del Aerosol.

Héctor Gómez entregando el reconocimiento a Javier Villaseñor a nombre del IMAAC.

Eduardo López y Víctor Espinola de CONAPCI con Claudia Lince y Humbero Uc.

27 ASOCIACIONES

UADA ELIGIÓ NUEVAS AUTORIDADES INSTITUCIONALES

La Unión Argentina de Aerosolistas (UADA) llevó a cabo su Asamblea Ordinaria en la que se eligieron nuevas autoridades para la institución, además de aprobar la memoria y el balance económico del 2022.

Durante el encuentro, fue elegido por unanimidad como nuevo presidente de UADA Sebastián Giráldez, de Claer. La asunción de Giráldez significa un equilibrio justo entre la juventud y la experiencia. Representa el éxito de la renovación dirigencial emprendida por la entidad y, al mismo tiempo, pone de manifiesto la trayectoria de un dirigente que se ha desempeñado ya como tesorero y representante juvenil de UADA en instituciones regionales y nacionales.

En su presentación, el nuevo presidente agradeció a su antecesora, Gabriela Mazzeo, por todos los logros conseguidos durante su gestión.

También agradeció a todos los socios por la confianza brindada y por la oportunidad de asumir tan importante desafío. Finalmente, aseguró la continuidad de los temas que se han trabajado en el último año y prometió prestar especial interés a las problemáticas de coyuntura en un año especial como el 2023.

En la lista votada por los asociados, acompañan a Giráldez otros miembros de UADA de probada experiencia en el gremialismo empresario. José Luis Zito, de Aerolom, ocupará el cargo de vicepresidente. Enrique Torres, de Aerosoles y Servicios, un dirigente de probada experiencia, volverá a la secretaría, mientras que Pablo Scheimberg, de Aerofarma, será el nuevo tesorero institucional. A ellos se suma la figura de Alberto Bolatti, de Algabo, quien fue elegido como primer vocal.

Asimismo, siguiendo con el mandato de participación juvenil, también se ha sumado a la Junta Directiva Macarena Soto, de Aerodym, quien en los últimos años ha participado activamente de Jóvenes FEBA y recientemente se ha incorporado a UIA Joven.

También hubo espacio para el reconocimiento a la trayectoria con la sumatoria de nuevos integrantes al Tribunal de Honor de UADA: Fabián Soto, de Aerodym, y Ernesto Sisro, de Aerojet. Ambos fueron destacados por su invaluable aporte de conocimiento y experiencia en la Industria del Aerosol.

28 ASOCIACIONES

UADA Y CADEA SE REUNIERON EN SECRETARÍA DE ENERGÍA

Autoridades de UADA y de la Cámara Argentina del Aerosol (CADEA) mantuvieron un encuentro con el director de Gas Licuado de Petróleo (GLP), Lic. Héctor Maya y su equipo.

La convocatoria la hizo extensiva uno de los socios en común, Pablo Oeyen, de IPSA, por una situación de extracostos en el abastecimiento de GLP que, con seguridad, impactaría con un traslado al precio final del gas que compran los envasadores.

Durante la reunión, el presidente de CADEA, Dr. Ángel Rasgido, llevo a cabo una presentación estadística de la Industria del Aerosol en los últimos 10 años y de la producción argentina desde 1994. Desde ese lugar, se le planteó a los funcionarios el escenario actual que atraviesa nuestra actividad.

Asimismo, las autoridades de UADA aprovecharon la oportunidad para retomar el dialogo con el funcionario con el objetivo de avanzar en la presentación de la norma para plantas de aerosoles. En ese sentido, el Lic. Maya manifestó su visto bueno a dicha iniciativa e incentivó a los

presentes a trabajar sobre un proyecto para aumentar las exportaciones que, de acuerdo con el dato aportado por el presidente de CADEA, Dr. Rasgido, han bajado considerablemente en los últimos 10 años.

También se abordaron temas que exceden el ámbito de la Secretaría de Energía. En ese punto, al tratarse de un sector productivo que consideran relevante, se mostraron dispuestos a ayudar en la posibilidad de obtener entrevistas con otros funcionarios que las cámaras consideren pertinentes.

Finalmente, UADA y CADEA expusieron como uno de los principales problemas la dificultad de llegar a precios competitivos por los elevados costos porque la inflación del dólar oficial no permite permanecer en el tiempo con los precios para exportadores.

30 ASOCIACIONES

OBRAS DE ARTE INSPIRADAS EN BOTES DE AEROSOL

NTWRK Unboxed Festival, es un festival de juguetes y coleccionables de diseñador, donde se monstraron lanzamientos de obras de arte exclusivos como el nuevo Canbot VSOG (Very Special OG) es un NTWRK exclusivo de 300 piezas. Con una altura de 5,5" y su sonajero característico, el VSOG Silver presenta el patrón OG característico de Czee 13 perfectamente envuelto y fusionado en el diseño Quiccs Lil Qwiky. Impreso en pinturas metálicas, el detalle de este Canbot lo convierte en el mejor juguete de diseño de arte callejero.

NUEVO REPELENTE DE GARRAPATAS EN AEROSOL

Z evo, una marca de Procter & Gamble, lanzó su nueva línea de repelentes de mosquitos y garrapatas para el cuerpo. La fórmula no pegajosa e inodora brinda protección completa contra insectos hasta por ocho horas. Los productos están disponibles en aerosol, spray, y una loción que permite una aplicación en interiores y sin problemas antes de salir. Todas las formas han sido formuladas para repeler las garrapatas que pueden transmitir la enfermedad de Lyme, además de los mosquitos que pueden transmitir Zika, Chikungunya, Dengue y Nilo Occidental.

RUST-OLEUM PRESENTA LA LATA DE AEROSOL 5 EN 1

C ustom Spray 5-in-1 la última evolución de la compañía de pintura Rust-Oleum. Una innovación de primera en su tipo, permite a los pintores cambiar los patrones de rociado con un simple clic en el dial. Un producto que ofrece a los aficionados al bricolaje una opción de cinco patrones de rociado diferentes para superficies más grandes y rociadores de salida más baja para áreas detalladas. Ya sea una superficie ancha y plana o cualquier proyecto complicado, la tecnología Custom Spray 5 en 1 ofrece una precisión inesperada. XCP CAR-155 un limpiador de vidrios para automóviles en aerosol, proporciona un rociado de espuma uniforme que se adhiere a las superficies de vidrio. La espuma descompone los insectos, la suciedad y la mugre con facilidad. Se limpia rápidamente dejando un brillo cristalino sin rayas. Ideal para uso en aplicaciones automotrices, marinas y domésticas.

34 NOTAS A PRESIÓN

LIB valve

Válvula Hembra 1 pulgada Standard

La Válvula LIB es una válvula multipropósito, debido a su diseño con esfera; es capaz de tener una gran variedad de aplicaciones a través de todos los segmentos de mercado del aerosol.

Puede ser utilizada con una gran cantidad de activadores y tapa-activador de línea o de diseño personalizado

Usada idealmente para aplicaciones invertidas.

Ideal para el uso con gas comprimido

Aplicación en cualquier posición (arriba y abajo), también conocidas como 180°

Se cuenta con una gran variedad de especificaciones disponibles.

Visítenos en: www.lindalgroup.com

Email: products@lindalgroup.com

Contacto: Su contacto de negocio habitual

NOTAS A PRESIÓN

CALENDARIO EVENTOS 2023

MAYO 4-10

Interpack & Components 2023

Lugar: Recinto Ferial de Düsseldorf, Düsseldorf, Alemania.

Informes: interpack.com / packaging-components.com / mdna.com

MAYO 27

Kermés mexicna del Instituto Mexicano del Aerosol

Lugar: Cotijo la Movida, Naucalpan de Juárez, Edoméx, México.

Informes: claudia.lince@imaacmexico.org

36
CALENDARIO

JUNIO 20-23

Comité Francés de Aerosoles (CFA), “Conociendo mejor los dispensadores de aerosol”

Lugar: Criel y París, Francia.

Informes: cfa-aerosol.com

JUNIO 28 – JULIO 02

XL Convención Anual del IMAAC 2023

Lugar: Puebla, México

Informes: claudia.lince@imaacmexico.org

SEPTIEMBRE 13-14

XI Congreso Latinoamericano del Aerosol

Lugar: Complejo Goldencente, Buenos Aires, Argentina.

Informes: www.aerosolargentina2023.com

Interesados en aerosol Know-How?

Equipos de todas tecnologías de aerosoles

37 CALENDARIO
Pamasol Willi Mäder AG | Suiza | T +41 55 417 40 40 info@pamasol.com | www.pamasol.com Responsable LATAM: michael.marty@pamasol.com

ÍNDICE DE ANUNCIANTES

PÁGINA

Envatec, S.A. de C.V.

Terco, Inc.

ITW Sexton Can Company, Inc.

Chumboon Metal Packaging Corporation.

Enpack, S.A. de C.V.

Envases, Empaques y Embalajes Internacionales, S.A. de C.V.

Pamasol Willi Mäder AG.

Lindal, S.A. de C.V.

Precisión México S.A.

Majesty Packaging International, Ltd.

Shenzhen Huate Packaing Co. LTD

Nayala, S.A. de C.V.

Terco, Inc.

Desarrollo y Distribución de Especialidades Químicas, S.A. de C.V.

Envatec, S.A. de C.V.

Mitani Valve, Co., Ltd.

Pamasol Willi Mäder AG.

Propysol, S.A. de C.V.

Desarrollo y Distribución de Especialidades

Químicas, S.A. de C.V.

Propysol, S.A. de C.V.

2ª de forros 1 3 5 19 21 23 25 27 29 31 33 34 34 34 35 35 35 3ª de forros
de forros
38 ÍNDICE DE ANUNCIANTES

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.