Raffaella
Il territorio
L’abito e il mobile fanno l’economia del Mezzogiorno. Vestiti, calzature, arredi: il made in Italy artigianale e di qualità che piace soprattutto all’estero, trascinano lo sviluppo e riflettono l’immagine positiva dell’intera industria manifatturiera italiana. C’è un Mezzogiorno che si impegna per la ripresa con le sue 20 mila imprese, medie, piccole e piccolissime, che sono il 22,4% della filiera nazionale. Senza il contributo del Mezzogiorno, il posizionamento dell’Italia non sarebbe certamente agli attuali livelli, anche se nel Mezzogiorno sono poche le imprese leader in grado di fare da volano per il territorio. Le virtù per crescere stanno nella capacità di innovare ma anche di superare l’individualismo che fa parte della cultura e della tradizione del Sud e sono l'e spressione della migliore tradizione manifatturiera nazionale che sempre più sposa l’innovazione e rappresenta un bene straordinario e unico per il nostro Paese. The territory. Clothing and furniture represent today's economy of Southern Italy. Clothes, shoes, furnishing: "made in Italy" handmade and of high quality which is highly estimated abroad, develops and reflects the positive image of the whole Italian manufacturing industr y. There's Southern Italy which invests by its economical contribution of 20.000 companies medium, small and tiny which are 22,4% of the whole national chain. Without that contribution of Southern Italy the position of Italy wouldn't be certainly of the actual level, even if in Southern Italy there are not many leading companies capable to tow the whole territor y. The virtue for growing is the capacity of innovation and overcoming of the individualism which takes part of culture and tradition of the South. That phenomenon is the expression of the most traditional national manufactures and represents the extraordinar y and unique resource for our countr y.
La lavorazione La materia
L’azienda
02
03 The company. Born from an idea and undoubted business ca-
Dall'incontro tra gli artigiani AERRE Cucine e i Designer dallo
Per AERRE Cucine la materia è tutto.
Cav. Raffaele Anastasio, la AERRE Cucine è, oggi, una consoli-
pacity of Cav. Raffaele Anastasio, nowadays AERRE Cucine is a
stile più personale e coinvolgente, nascono collezioni che tra-
Ogni singolo materiale, a cominciare dal legno, viene scelto con
data realtà industriale che opera nel settore della produzione
strong industrial reality which works in the production of kit-
sformano in realtà i desideri più intimi e i progetti costruttivi
cura p er ottenere la massima resa tecnica ed emozionale.
dei mobili per cucine componibili. La grande passione per il pro-
chens. The passion for its work and constant attention to all the
più esigenti.
Dall'attenta selezione dei materiali al disegno tecnico, passando
prio lavoro e la costante attenzione ai bisogni di un mercato in
necessities of the market in evolution are the points of the mis-
Soluzioni capaci di coinvolgere e comunicare sensazioni grazie
per i bozzetti a mano, ogni dettaglio della progettazione è pen-
continua evoluzione sono i punti cardine sui quali la AERRE ha
sion of AERRE.
alle tecniche di lavorazione artigianale e allo stile originale.
sato per valorizzare al massimo livello tutti i particolari della
costruito la propria mission.
Aerre Cucine is a young and dy namic company that involves
Attraverso l'a more e la dedizione di veri maestri del legno, la
lavorazione. Ne risultano collezioni che variano in base al gusto
La AERRE Cucine è un’organizzazione giovane e dinamica af-
only well skilled workers of great experience and high compe-
materia si nobilita, diventa parte integrante delle nostre giornate
e alle esigenze del mercato ma, soprattutto, del singolo cliente.
fiancata da maestranze di grande esperienza e competenza, una
tence. It's a company ready to find the solutions of furniture to
e della nostra vita.
Collezioni concepite per stimolare i sensi e creare emozioni.
struttura pronta a trovare le soluzioni d’arredo adatte a tutte le
satisf y all the needs. The collaboration with successful desi-
esigenze. La collaborazione con designers affermati, essenziale
gners is the essential to find the harmony bet ween esthetics
The handicraft's care. The p ersonal and addicted style of
The materials. For Aerre Cucine the materials are ever ything.
per la ricerca del giusto equilibrio tra estetica e funzionalità,
and functionality, as well as the participation in international
collections is the result of the meeting of the artisans of Aerre
Ever y single piece of material, starting with the wood, is chosen
nonchè la partecipazione ad eventi di comunicazione di impor-
events showing AERRE Cucine highly competitive and influen-
Cucine and designers who transform in the reality the most in-
with care to obtain the ma ximum technical and emotional
tanza internazionale proiettano la AERRE Cucine in uno scena-
cing as at the home market so at the European one. The parti-
timate desires and the constructions more demanding. The so-
benefit. From the attentive selection of materials to the techni-
rio competitivo altamente stimolante sia nel mercato domestico
cular attention to the resp ect of ambience gave the company
lutions which are capable to involve and communicate the
cal design, starting with the sketches, ever y single detail appre-
che in quello Europeo. Il particolare riguardo alle problematiche
possibility to comply with its all principal rules.
Nata da un’idea e dalle indubbie capacità imprenditoriali del
sensations thanks to the technical of handicraft production and
ciates at high level the particularities of production. As a result
di rispetto ambientale ha portato l’azienda ad aderire alle prin-
original style. Through the love and dedication of masters of
the company proposes the collections respecting the needs of
cipali norme in materia.
wood, the material gains value. It becomes integral part of our
the market, esp ecially requirement s of ever y single client.
life.
Collections realized to stimulate the senses and create emotions.
Raffaella sono io
04
10
Sabbia decapè
16
Bianco decapè
22
Avorio decapè
28
Laccato grigio pietra
32
Bianco decapè
36
Laccato tortora
44
Tinta noce
Raffaella sabbia decapè
06
07
08
09
10
11
Raffaella bianco decapè
12
13
14
15
16
17
Raffaella decapè avorio
18
19
20
21
22
23
Raffaella laccato grigio pietra
24
25
26
27
Raffaella bianco decapè
28
29
30
31
Raffaella laccato tortora
& bianco con venatura argento
32
33
34
35
Raffaella tinta noce
36
37
Raffaellafrassino Frassino
Frassino decapè
Tinta miele Honey color
Bianco decapè Decapè white
Avorio decapè Decapè ivor y
Sabbia decapè Decapè sand
Azzurro decapè Decapè light blue
Tinta noce Walnut color
Anta con oblò Oblò door
Vetrina con decoro Window with decoration
Frassino decapè con venatura argento
Bianco con venatura argento White with silver grain
Bianco con bordo argento White with silver frame
Frassino laccato a poro aperto
Disponibile a richiesta - Available on request
Bianco White
Sabbia Sand
Avorio Ivor y
Grigio pietra Stone grey
Tortora Dove
Maniglie
Colore a campione: 300 euro in più per cucina completa o singola anta Sample colour: an additional Euro 300 for complete kitchen or single door
“Corda” oro invecchiato “Rope” in aged gold
“Corda” argento invecchiato “Rope” in aged silver
“Corda” cromo invecchiato “Rope” in aged chrome
Nickel nero con swarovsky Black nickel with swarovsky
Cromata con swarovsky Chrome with swarovsky
Pomello oro/argento invecchiato Knob in aged gold/silver
art director giorgio ragazzini immagini Grafiche Ricciarelli progetto grafico giorgioragazzini.it
S.r.l.
AERRE srl Industria Cucine Componibili 80022 Arzano (Na) loc. Squillace tel +39 081 5735898 fax +39 081 7312901 info@aerrecucine.it
www.aerrecucine.it
Le immagini stampate non sempre riproducono i colori e i toni reali delle ns. cucine. L’azienda si riserva di apporre tutte le modifiche necessarie al miglioramento del modello.
AERRE srl Industria Cucine Componibili 80022 Arzano (Na) loc. Squillace tel +39 081 5735898 fa x +39 081 7312901 info@aerrecucine.it
www.aerrecucine.it