1
laurent martin “Lo” bamboo sculpture 2oo5 - 2o15
1
laurent martin “Lo” bamboo sculpture 2oo5 - 2o15
1
2
Lo, ¿Cómo pasa el tiempo para ti y para lo que construyes?
Lo, How does time go by for you and your works?
Observo un lugar privilegiado frente a tu casa-taller desde donde respirar y ver la amplitud del campo, la naturaleza… Silencio. En otro lugar exterior las cañas de bambú se secan al sol. Tránsito. Pasar de un estado a otro. Proceso que sentiré tras cruzar el siguiente umbral: escoger, preparar, tocar, buscar formas… Y el material, como la vida, asoma entre las obras acabadas. Cada una, para quien percibe, como yo ahora, se transforma en un tiempo suspendido. Sumergida en este universo de formas, siento y retengo sin palabras una energía, una idea de fluir que se desprende de la materia y, a su vez, ese otro fluir distinto que comporta el objeto como estructura cuando se mueve ligeramente. Me comentas que siempre respetas la estructura orgánica del material, este diálogo donde la flexibilidad unida a la resistencia nos transporta a la armonía y al silencio. Cada umbral me lleva a una obra distinta, la sombra a la luz, la quietud al movimiento, la levedad a la consistencia… Atenta a la intensidad del momento, le doy espacio lejos de las palabras. Glòria Bosch
I see a privileged space in front of your workshop-home, a place to breathe and see the vast field… Nature… Silence. Somewhere close, the bamboo canes are drying in the sun. Passage. From one to another state of mind and being. That is what I’m going to feel as soon as I cross the threshold and walk into the process of choosing, preparing, touching, looking for shapes…And the material, as life, appears from the finished works. Each one, to a viewer as I am now, turns into suspension of time. Immersed in this universe of shapes, I feel and retain wordlessly a certain energy that emerges from matter, and flows, and I equally grasp this other stream that comes out from the object as a structure when it softly moves. You tell me that you always respect the organic structure of the material, this dialogue between flexibility and resistance that leads us to harmony and silence. Each threshold takes me to a different piece, the shadow to the light, stillness to movement, lightness to consistency. I am aware of the intensity of the moment, and I give space to it, away from words. Gloria Bosch
3
laurent martin “Lo” nació en Francia, estudió diseño y se formó como artista plástico en ENSAD (Paris). Durante muchos años trabajó como director artístico y creativo en el mundo de la moda y la publicidad. Su primer encuentro con el bambú fue algo circunstancial. En 1998 mientras trabajaba en un proyecto de arquitectura interior se le ocurrió cortar unos bambúes del jardín de su madre para planificar la distribución de los espacios. La manipulación de estos bambúes al cortarlos, rajarlos y ensamblarlos fue un auténtico flechazo. A partir de ese momento el bambú fue su obsesión: “Lo” pasaba las noches experimentando, tanteando el material, ensayando sus posibilidades, leyendo libros sobre las diferentes especies de plantas, sus características y las técnicas. Una pasión, un auténtico enamoramiento que le llevó a cambiar por completo su vida y emprender su primer viaje a los países del bambú en busca de su esencia.
4
laurent martin “Lo” was born in France where he trained as visual artist in ENSAD (Paris). For many years he worked as an art creatice director both in advertising and fashion. His first encounter with bamboo was totally circumstantial. In 1998 while working on an interior-design project, he decided to cut and use some bamboos, which were growing at his mother´s garden, in order to plan the spaces. It was “love at first sight”. Since then, bamboo becomes his obsession. “Lo” would spend his day working in advertising but every night, he would spend hours dedicated to his “bamboo hobby”: testing the material, checking its possibilities, reading books and learning about the different species, its properties and techniques. It became a passion that drove the artist to change his life and to set up on his first trip to the bamboo countries looking for bamboo´s true essence. 5
Laos 2004
6
carnets de voyage
En 2004 laurent martin “Lo” partió al Sudeste Asiático. Su primer destino fue Delhi, donde asistió al “World Bamboo Congress” en el que conoció al arquitecto del bambú Simón Vélez y al maestro Óscar Hidalgo. Desde allí viajó a zonas remotas de Tailandia, Laos y Vietnam, países en los que aún hoy el bambú sigue siendo el recurso principal de muchos pueblos. Conviviendo con ellos, exploró las singulares propiedades naturales del material, aprendió las técnicas ancestrales de su manipulación y descubrió no sólo sus infinitos usos en aplicaciones utilitarias y artesanales sino también su extraordinaria carga emocional y simbólica que conecta culturas y tradiciones milenarias.
In 2004 laurent martin “Lo” left for the Southeast (Asia). During this trip he wanted to find bamboo’s inner essence, his first port-of-call was Delhi, where he attended the “World Bamboo Congress” and met bamboo’s architect Simon Velez and Oscar Hidalgo. From there he travelled to remote areas of Thailand, Laos and Vietnam where for many communities bamboo is still the main resource. Living with those he explored its particular properties and learnt of its old techniques and traditions, as well as the different uses and craftsmanship, together with the strong emotional and spiritual links with whom bamboo connects different cultures and millenary traditions. 7
Huatusco - México 2011
8
Cholula - México 2011
En 2011 emprende su segunda ruta viajando a Centroamérica para investigar las posibilidades espaciales del bambú. Con el apoyo de la BWA (Bamboo World Organization) visitó Méjico, Guatemala, Nicaragua y Costa Rica para estudiar las características propias y los usos del bambú en esas latitudes y para conocer de cerca el trabajo de reconocidos miembros de la comunidad internacional del bambú que apuestan, en la construcción, por la utilización de bambúes de muy alta resistencia, los Guaduas, como alternativa sostenible. En este viaje aprendió, con arquitectos e ingenieros como Martín Coto y Mercedes Rodríguez, a combinar las propiedades naturales del bambú con técnicas y materiales contemporáneos. Después, el artista ha interpretado esa labor y ha aplicado sus enseñanzas en el trabajo escultórico, desarrollando así nuevos proyectos en el ámbito de modelación del espacio.
In 2011 he begins his second journey, this time traveling to Central America, where he intended to study bamboo’s “spacial” properties. Together with the support of the BWA (Bamboo World Organisation) he visited Mexico, Guatemala, Nicaragua and Costa Rica where he studied the different techniques and uses in those countries, as well as discovering the work of well known members of bamboo’s international community. Bamboo’s unique properties make it an amazing tool within the construction industry, adding its hardiness and flexibility to its sustainability. There, he followed the work of architects and engineers, like Martin Coto and Mercedes Rodriguez, who use bamboo’s natural properties mixed with contemporary techniques and materials. “Lo” has later applied these to his work, developing new projects for both models and space.
9
En 2012-2013 realiza su tercera ruta viajando a Indonesia. Un viaje que el propio artista ha definido como la integración del sentimiento, la creatividad y la arquitectura al descubrir la fusión de la tradición milenaria del trabajo del bambú con la arquitectura contemporánea. El encuentro en Bali con el maestro del bambú John Hardy y la visita a sus creaciones “Green School” y “Green Village”, auténticos lugares de investigación arquitectónica, fueron el punto culminante de este viaje. “Lo” aceptó la invitación de John Hardy para dar clases de “bamboo art” en Green School y para desarrollar un proyecto único: hacer crecer sus esculturas. Aprovechando la temporada en la que brotan los bambúes gigantes y durante los meses de su mayor crecimiento guió día tras día, mediante un sistema de cables y tensiones, el desarrollo de varias especies: los black bamboo, los guaduas y los giants, curvándolos en un delicado equilibrio entre la fuerza natural de estas plantas y la intervención del artista. 10
In 2012-2013 “Lo” makes his third trip, this time to Indonesia. It is then when the artist finally integrates bamboo’s emotional charge, his creativity and architectural dimension, discovering the fusion of traditional techniques with contemporary architecture. In Bali he meets bamboo’s master John Hardy visiting his Green School and Green Village, highlight of this trip. There he accepts John Hardy’s invitation to give lessons in “bamboo art” and to develop a unique project and challenge: how to make his sculptures “grow”. During bamboo’s growing season he “guided” the different species (black bamboo, guadua and giant bamboos) using a unique system of cables and hoists. The result was a spectacular balance between nature’s strength and the artist´s sensitivity and emotions.
Green school - Bali 2013
Bamboo experience - Bali 2013
11
Experimentar un paseo por un bosque de bambú revela su alto poder energético. Cada bambú absorbe la contaminación electro-magnética conduciéndola hasta la tierra creando un espacio privilegiado donde se respira calma y quietud. El bambú en su hábitat natural es una de las plantas más sorprendentes con unas propiedades físicas, químicas y mecánicas muy propias. Crece muy rápidamente. Alcanza su altura definitiva (entre 10 y 20 m) en tan solo cuatro meses y es adulto en cuatro años. Forma densos bosques que absorben más CO2 que la mayoría de las plantas. Su asombroso sistema de rizomas alimenta “inteligentemente” a la comunidad. Por su estructura y diversidad de género, el bambú se puede trabajar tanto en miniatura como a gran escala. Es un material ligero y flexible y al mismo tiempo, por la composición de sus fibras, muy resistente. Es sin duda un recurso ecológico, renovable y sostenible que tratado con respeto y asociado a las nuevas tecnologías, está llamado a tener un gran futuro en los sectores de la arquitectura, la bioquímica y las energías. 12
While walking in a bamboo forest everybody can feel the plant’s intense energy. Each bamboo absorbs electromagnetic pollution which is then redirected to the ground, thus creating an amazingly “clean” space full of quietness and calm. Bamboo, in its natural habitat, is one of the world’s most amazing plants, with unique physical, mechanical and chemistry properties. Bamboo grows very fast, achieving its maximum height (between 10m and 20m) in only four months, and its maturity in only four years. Bamboo grows in thick groups absorbing more CO2 than most forests. Due to its structure and diversity, bamboo can be worked both in small and big scale. It is very light, flexible, and extremely strong. Without doubt it is one of nature’s most sustainable materials. When treated with respect and used with new technologies it has a great future ahead in architecture, biochemistry and energy.
Instalación Bambouseraie en Cevennes - France - 2015
En sus viajes por Asia “Lo” aprendió a trabajar el bambú verde y recién cortado, lo que le brinda una gran oportunidad: puede moldearlo con facilidad y utilizar las “virtudes” naturales de cada planta seleccionada. El proceso es el siguiente: escoge un bambú del bosque, lo corta desde la base y después lo trabaja siguiendo los nudos y las fibras del bambú. Busca crear el gesto del movimiento manteniendo en tensión mediante cuerdas los elementos de las futuras esculturas. Estas formas, por semanas o meses, requieren de un proceso de secado expuestas al viento, a las lluvias, al aire mediterráneo o de la Tramontana, al sol, a la luna, al día o a la noche...También para adquirir la oportuna pátina y para que la fibra del bambú mantenga la “memoria del gesto” que el artista desarrollará y concretará en la futura escultura.
During his trips through Asia “Lo” learnt how to work newly-cut bamboo, which gives him the possibility of shaping it and using the natural and unique properties of each of the selected plants. The process is as follows: first he chooses the plant, which he cuts at the base and then works following the knots and fibres of the plant. He creates movement using tension and fishing rods. These shapes are “dried” during months, and being exposed to the sun, the moon, the rain, and the Tramontana wind; different Mediterranean elements that will also be part of the final piece.
13
.
energy dome La Bambouseraie en Cevennes 2015
14
La Bambouseraie en Cévennes (Francia) es el principal proveedor de bambúes del artista. La gran variedad y especialmente la calidad de estos bambúes, comparables a las especies que ha descubierto en sus viajes a los Trópicos, han generado una complicidad entre la Bambouseraie y “Lo”. Aproximadamente cada 3 años, visita el parque en busca de los especímenes más interesantes. Con el apoyo de Muriel Nègre y su equipo lleva a cabo la selección y corta los bambúes que serán la materia prima de su trabajo. En Abril de 2015 y dentro del marco de la exposición “Art & Nature” organizada por la Bambouseraie, instaló ocho piezas aprovechando este privilegiado espacio. En un proceso posterior utilizará estas obras para realizar las esculturas que en el año 2016 expondrá en una conocida fundación de Barcelona. La Bambouseraie in Cévennes (France) is the artist’s main source of bamboo. Its great diversity, together with the high quality of these bamboos, equal to those species he discovered during his trips to the Tropics, have resulted in a special relationship between the artists and La Bambouseraie. “Lo” visits the park every three years, searching for the most interesting specimens. Together with Muriel Nègre and his team he selects and cuts those pieces which will then be the main elements of his artistic work. In April 2015 and within the frame of “Art & Nature” organised by La Bambouseraie, “Lo” installed eight pieces using this privileged space to dry them. These pieces will be used in 2016 as part of the sculptures that the artists is planning for a well known art foundation in Barcelona
bamboo soul 2015
15
Desde el año 2004 laurent martin “Lo” combina su tiempo entre su casa-taller en el Alt Empordà (Girona) y sus viajes de investigación a los países del bambú. El lugar donde vive y trabaja es una antigua fábrica que el ha acondicionado adaptando los espacios para poder desarrollar su trabajo. En el interior se apilan los bambúes. Herramientas variopintas ocupan una gran mesa de “operaciones”, como los impactantes cuchillos traídos de los viajes con los que trabaja el bambú. Obras de todos los tamaños y en los distintos estadios del proceso penden del techo. Sobre estantes reposan las maquetas de los proyectos a gran escala. El escritorio donde dibuja y hace proyecciones es el rincón íntimo del artista. Allí guarda los cuadernos de las rutas y sus recuerdos más queridos. El espacio exterior que rodea la fábrica le sirve como “secadero” para que las piezas “in process” adquieran a la intemperie la pátina y la forma deseada y para trabajar cómodamente las obras de gran tamaño. En una nave próxima a su casa-taller “Lo” ha instalado el “show-room” donde muestra las obras ya terminadas y las piezas que por su especial significado forman parte de la colección del artista. 16
From 2004 laurent martin “Lo” spends his time between his houseworkshop in the Alt Empordà (Girona, Spain) and traveling to he bamboo countries. His workshop is an old factory which the artists himself has restored, and adapted to develop his art. Inside, against the walls, over the beams, one can see the different pieces of bamboo, together with those weirdly shaped tools, laid orderly near his “operating table”. Art pieces in every shape and size, in its different stages, hung form the high ceiling. Every shelf stocked with many different models of big size projects. The desk where he works and draws is his most intimate corner. Here he keeps his diaries and most personal items. The outside space around the factory is used to dry the different pieces, where each of them acquires its patina and final shape, and where he stores and brings to life his bigger pieces of art. In a different warehouse, next to his house-workshop “Lo” has installed the “show-room” where he shows his recently finished pieces, together with those pieces with a special meaning for the artist, and which are part of his personal collection.
taller workshop - Camallera - Spain
17
La propuesta escultórica de laurent martin “Lo” nos introduce en el fascinante mundo del bambú.
laurent martin “Lo” uses his personal perception of beauty to introduce the viewer to the world of bamboo.
El proceso creativo de “Lo”, uno de los pocos artistas que trabaja con este material, ha sido ante todo evolutivo. Desde su propia “ignorancia occidental” ha emprendido una exploración de los usos de este material averiguando paso a paso las posibilidades que nos brinda. Su creatividad parte precisamente de este profundo conocimiento.
Lo’s creative process, one of the few artists specialising in this material, has been mainly an evolution process. Form his own “Western ignorance” he has stared exploring the uses of this amazing plant, learning with every step its multiple possibilities. His creativity lies within his deep knowledge and understanding of bamboo.
Su paleta artística son las virtudes físicas y sensoriales del bambú, su sofisticada estructura orgánica, su energía y su espiritualidad. Estableciendo un íntimo diálogo con el material, el artista experimenta su flexibilidad, su resistencia, su densidad, su ligereza, su matemática y su poesía. Un lenguaje que le permite, combinando tensión y compresión, crear estructuras-esculturas basadas en el movimiento y en el equilibrio. Obras que parecen desafiar la gravedad y sostenerse en el vacío. Estructuras que vibran y se balancean dibujando en el aire líneas, curvas y giros armónicos. Composiciones que se adueñan del espacio y dialogan con él como un elemento más de la obra. Formas que el espectador contempla y abraza desde infinitos puntos de vista.
His artistic palette is within the physical and sensorial virtues of bamboo: its very sophisticated organic structure, but also its energy as well as its spirituality. Establishing an intimate dialogue with bamboo, the artists experiments its flexibility, resistance, density, lightness, mathematics and poetry, a language that allows him to combine both tension and compression, creating sculptures based on movement and balance. His work seems to defy gravity and levitate. His structures swing, drawing curves and harmony in the air. Compositions that take over the space and establish a dialogue, where the space around the piece also becomes another defining element of the piece itself, pieces with a thousand different point of views.
A través del gesto que confiere a sus esculturas, el artista nos habla de la armonía que se consigue gracias al frágil equilibrio de contrarios esenciales : la flexibilidad y la fortaleza, la plenitud y el vacío, la sombra y la luz, el movimiento y la quietud, y nos invita a establecer un diálogo con nosotros mismos en busca de la serenidad interior.
With his subtle, yet strong gestures, tensions and counterweights, the artist tells about a fragile harmony that is achieved using opposites: flexibility and strength, fullness and void, light and shadow, movement and quietness, “Lo” invites the spectator to begin a personal dialogue with him/herself looking for calm, serenity and the balance in nature.
18
cosmos (2013)
19
bamboo age (2007)
20
deseos (2006)
blowing in the wind (2011)
21
cosmic balance (2013)
22
flamenco (2009)
23
con-pene-traciรณn (2011)
24
magic bamboo (2013)
25
vague à l’âme (2011)
26
phoenix.01 (2011)
phoenix.02 (2011)
27
bamboo family (2014)
28
bamboo wind (2013)
triumvira (2014)
bambuque (2014)
le vent nous emportera (2014)
31
รณrbita.10 (2012)
32
รณrbita.09 (2012)
รณrbita.05 (2012)
รณrbita.11 (2012)
33
garrabato de viento (2010)
34
inside.04 (2011)
inside.01 (2011)
inside.05 (2011)
35
un ange passe (2010)
cisne (2007)
apache (2009)
37
bamboo soul (2014)
38
ange (2010)
energy column (2014)
40
bailarina (2007)
41
miss univers (2011)
42
bailarina.01 (2007)
grand souffle (2007)
bourrasque.01 (2009)
organic geometry.07 (2012)
44
molino celeste (2010)
alma de viento (2010)
45
mèche de vent (2010)
46
vent (2009)
47
espace du dedans (2010)
48
organic geometry.01 (2010)
organic geometry.02 (2010)
49
organic geometry.10 (2011)
50
organic geometry.13 (2011)
organic geometry.03 (2010)
51
je vole! (2012)
52
bamboo sail.01 (2014)
53
bamboo sail.02 (2014) bamboo sail.06 (2014)
lys (2014)
archos.02 (2007)
archos.01 (2010)
56
autotention.02 (2013)
autotention.01 (2013)
57
energy dome (2013)
energy cloud (2014)
59
orbital system (2012)
60
sun system (2013)
61
62
“Este año 2015, la Galería Km7 celebra diez años de la primera exposición de Laurent Martin Lo con una muestra de su trabajo más reciente, así como de la colección que el galerista y artista Jose Luis Pascual ha reunido en estos años y que permite ver su evolución en este tiempo. Lo es un escultor calladamente extraordinario. Su obra, y creo que su vida, es un dialogo interminable con el bambú, cuya flexibilidad le permite dibujar en el espacio como el pincel del calígrafo lo hace sobre el papel, moldeando la forma con la tensión del hilo de pescar, y combinándolo desde hace un tiempo con los oscuros planetas cerámicos de Marta Torelló, que ofician de testimonios de la gravitación y recuerdan al espectador que ni siquiera los levísimos móviles de Lo escapan a su fuerza. Estas bellas caligrafías espaciales no afirman nada, no predican, no parecen tampoco buscar la perfección de una forma: con su silenciosa rotación, que cambia a cada instante la vista que nos ofrece, transformando el objeto en otro y otro, y otro, recuerdan, sencillamente, que es imposible fijar nada, que vivir es adaptarnos con sabiduría a las tensiones a que nos someten los hilos de pescar que nos sujetan, y que de esa sabiduría nace la belleza, el placer, la amistad, el amor... el arte.” “This year Galeria KM7 is celebrating a decade of sculpture in bamboo by the artist, Laurent Martin “Lo”. The exhibit showcases the artist´s latest works including pieces from 2005 to 2015 from the private collection of Jose Luis Pascual, the gallery owner. It is an opportunity to follow the evolution of the artist´s work over the past 10 years. “Lo” is an extraordinary sculptor; quiet but strong. His life and work reflect a continuous dialogue with bamboo, its flexibility allows him to shape it with strained fishing threads, drawing in the air like a calligrapher´s brush on paper. Sometimes “Lo” introduces into his work the dark ceramic planets of artist Marta Torelló. The spheres bear witness to gravity reminding the viewer that not even the lightness of these fragile sculptures can escape gravity´s strength. These beautiful air calligraphies speak silently. They do not preach. They appear not to seek the perfection of shape: their quiet rotation continuously changes the view of each piece. It turns the object into first one thing to then another, reminding us that it is impossible to retain anything, and that to be alive means to adapt and submit to the strengths of the fishing threads. From this wisdom, comes beauty, pleasure, friendship, love… art.” Perico Pastor. Columna de La Vanguardia. 11 julio 2015.
I – trajectoire
II – trazo
64
III– bamboo life
IV – enlace
66
V – yin yang balance
67
VI – bamboo cosmos
68
VII – bambuque
69
VIII – energy cloud
70
IX – energy column
71
X – galaxie
72
A mi hijo Sandro, a Cheche , Jose Luis y todos mis amigos, a mis compañeras y compañeros, galerías y coleccionistas, por haberme acompañado, y apoyado a lo largo del camino Os dedico el catalogo recapitulatorio de estos 10 años de trabajo. Que la energía del bambú os acompañe!
Catálogo de obra 2005 - 2015 To my son Sandro, to Cheche, to Jose Luis and all my friends, to my partners and colleagues, to galleries and collectors, for accompanying me and for having supported me over the past 10 years. I dedicate this catalogue raisonné to all of you May bamboo energy be with you !.
73
2005 01
74
origen (eve&adam)
02
bruja.01
03
bruja.02
04
bruja.03
05
lo que se llevo el viento 01
06
tu y yo
07
bamboo red 01
08
mรกscara.01
09
lucky tree
10
bamboo red 02
11
bamboo red 03
12
mรกscara.02
13
laos
14
bosque
15
enlace
16
trama
17
lo que se llevo el viento 02
18
viet nam
19
balances
20
enredos
21
dame au chapeau
22
algas (azul)
23
flection
24
equilibrio
25
elemental
26
joyas de casa
27
dancer
28
desafio
29
equilibrio 2
30
contrpeso
31
garabato
32
snake
33
lazo
34
elemental 2
35
lรกtigo
36
air gesture
37
pluma
38
taboo bamboo.01
39
lรกtigo 2
40
flection 2
41
garabato 2
42
garabato 3
43
baile pluma
44
pendent bamboo
45
lazo 2
46
flying gesture
47
auto portrait
14
03
06
07
10
11
15
01
16 08
12
04
17
02
05
09
13
18
24
29 44
19 34
25
39
30
45
35
20
40
26
31 36
21
22
41
46
27 32
37 42
23
28
33
38
43
47 75
14 01
09
10
18
2006
02
03 15
76
01
bamboo grove.01
02
bamboo grove.06
03
bamboo grove.07
04
bamboo grove.05
05
bamboo grove.11
06
bamboo grove.09
07
bamboo grove.10
08
bamboo grove.04
09
bamboo grove.08
10
bamboo grove.03
11
bamboo grove.02
12
bamboo grove.12
13
linda & manel
14
gorriรณn
15
enlace.01
16
bamboo spirit.01
17
bamboo spirit.02
18
bamboo spirit.03
19
bamboo spirit.04
20
bamboo balance.01
21
enlace.02
22
3 deseos
23
osiris
24
isis
25
bamboo balance.02
26
bamboo spirit .05
27
arabesque
11
12 19
04
16
20 05
08
06
07
13
17
21
22
06
13
19
01
23
07
24
11
2007 25
26
27
01
cisne
02
silhouette
03
alma pluma.01
04
made in tramontana
05
la raya
06
fecondation
07
bamboo age
08
archos
09
ondeline
10
archoscala
11
guitarra
12
arcodoble
13
petite voile
14
grand souffle.01
15
alas
16
alma pluma.02
17
ÂĄojo!
18
vent d’hivern
19
huevo
20
puertas del sol
21
junts
22
plaisir
23
brain storming
02
03
05
20
09
12 04
15
13
17
16
21
22
10
14
18
23 77
09
01
13
14
15 19
05
20
10
2008
78
01
bamboo spirit.05
02
phantasia
03
cervolan
04
arc pescador
05
archos.05
06
garza
07
dancing
08
3 ocells
09
bambou ivre.01
10
bambou ivre.02
11
le vent se lève
12
energy dome “alquimia”
13
bamboo spirit.01
14
bamboo spirit 02
15
bamboo spirit.03
16
délice
17
grand souffle.02
18
alizée
19
constelación
20
petit nuage.01
21
petit nuage.02
22
souffle
23
monsieur & madame dansent
24
bise
25
estel de vent
26
hirondelles
02
16
06 21
03
07
04
08
11
12
17
22
18
07
05 23 01
08
2009 24
25
26
01
desir
02
apache
03
l’infinie légèreté
04
bourrasque
05
constelación roja
06
flamenco
07
drac
08
archos.07
09
jusqu’au ciel
10
bosque nigra
11
bailarina
12
plaisir
13
carmina bailando
14
dreamdome
15
entre nous
16
oiseau de bonheur
17
abrete
18
le flacon et l’ivresse
19
parfum
20
lazos
21
plume
22
infini
23
fluide
24
soplo
25
bamboo muerto
26
bizantine
27
nido
28
tendresse
29
vent
30
souffle
31
ocell
32
remolino
33
swingirl
14 09
02
15
06
03
10
16
04
11
12
13
17 79
29 26
18
30 27
21 31
23
22 19 24
20 80
25
28
32
33
2010 01
bermudes
02
alma del viento
03
bird tree
04
demence
05
bamboo line.01
06
bambooline.02
07
bamboo spirit.02
08
phoenix
09
bamboo mind
10
colimaçon
11
ange
12
mèche de vent
13
brain storming
14
bamboo spirit.01
15
bosque nube
16
perrabtlla
17
archos.01
18
ballet d’étoiles
19
enlace
20
garrabato de viento
21
infinie légèreté
22
un ange passe
23
tres deseos
24
organic geometry.03
25
organic geometry.04
26
organic geometry.06
27
organic geometry.05
28
galaxie
29
girouette
30
ligne brisée
31
triangle
32
trapèze
33
triangulito
34
triangle petit
35
inside
36
triangulis
37
molécule de vent
38
tabubambú.01
39
tabubambú.02
40
evasión - eternidad
41
luna llena
42
tabubambú.03
43
espace de dedans
44
petite bourrasque
45
mèche de vent
46
révérence
47
géometrie aérienne
48
organic geometry.01
49
organic geometry.02
50
organic geometry.03
51
rocking space
52
rocking ball
11
08
16 01
04 12
17
09
13
02
14
05
03
07
18
06
10
15 81
24
30
19
31 38
48
25
32
33 40 39
20 26
34
21
49
35 44 41
27 45 50
42
28
36
46 51
22
23
82
29
37
43
47
52
16 01
17 18
03
02
19
10
04
2011 01
bamboo spirit
02
compenetraciรณn
03
trois cycles
04
arcos.02
05
astral system
06
enlace.04
07
cleaning space
08
brain storm
09
enlace.07
10
barco
11
el vacio
12
enlace.03
13
two birds
14
enlace.05
15
enlace.06
16
blowing in the wind
17
clave
18
enlace.02
19
enlace.01
20
flying phoenix
21
enlace.08
13 07
05
06
11
08
09
14
12
15
20
21 83
22
84
inside.01
23
inside.09
24
organicgeometry.15
25
rebond
26
medusa.01
27
medusa.02
28
inside.04
29
inside.05
30
enlace.09
31
nube
32
fractalsystem
33
inside.08
34
inside.07
35
missunivers
36
inside.02
37
inside.09
38
moonline.01
39
organicgeometry.11
40
inside.06
41
inside.03
42
moonline.02
43
organicgeometry.13
44
triptica.bonnet
45
tornade
46
vagueàl’âme
47
organicgeometry.16
48
phoenix.03
49
phoenix.04
50
organicgeometry.10
51
phoenix.01
52
phoenix.02
53
ondeline
54
yogabamboo
55
intimité
56
revuelonupcial
57
hilodelviento
58
organicgeometry.14
59
organicgeometry.07
60
welcome
61
windybamboo
62
windtree
63
organicgeometry.12
64
organicgeometry.09
65
organicgeometry.08
22
28
33
23
29
34
36
40
37
41
30 24
38
42
31
25
26
27
32
35
39
43
47
51
52
59
48 57
53
60
63
61
64
44
49
45
46
54
50
55
56
58
62
65
85
2012 17
11
86
01
esfera bamboo.01
02
seasnake
03
órbita.01
04
órbita.09
05
órbita.11
06
órbita.10
07
esférica
08
drôle d’oiseau
09
órbita.08
10
órbita.06
11
orbital systrm
12
planet storm
13
my bamboo sphere
14
órbita.02
15
órbita.03
16
ampurdà
17
órbota.04
18
órbita.05
19
órbita.07
20
mistral
21
je vole
22
regard indiscret
23
eterea
24
enlace.12
25
enlace.11
26
dance
27
bamboo in the wind
28
phoenix.04
29
volupté
30
constelación
31
airsnake
32
phoenix.05
33
musique du vent
34
swing
35
rocking bamboo
36
circo
37
bamboobalance
38
phoenix.06
39
enlace
40
mólino celeste
41
bamboosoul
42
hello mrs & mr pascual
43
bamboo dripping
44
cubix
45
torbellino
07
12
18
08
01
13
19
02
09 14
03
06
04
05
15
10
16
20
36 26
27
21 30
31
40 37
22
41
23
28
38
32
43
24 33
25
29
35
34
39
42
44
45 87
2013
88
01
energy dome
02
autotention.01
03
cosmos.02
04
bamboo wind
05
autotention.03
06
autotention.02
07
l’équilibriste.02
08
cosmic bird
09
bambuque
10
cosmos.01
11
saturne system
12
bamboo spirit.01
13
bamboo spirit.02
14
bamboo spirit.03
15
être marin
16
coup de vent
17
l’équilibriste.01
18
seaswing
19
organic geometry.13
20
enlace celeste
21
earth system
22
alga
23
music bamboo
24
le vent en poupe.01
25
bamboo paper sail
26
organic geometry.07
27
danse d’algue
28
bamboo boat
29
fluide
30
enlace.02
31
aile d’ange
32
sun system
33
esfera del viento.04
34
esfera del viento.06
35
le vent en poupe.02
36
esfera del viento.05
37
brújula del viento
38
esfera del viento.07
39
esfera del viento.08
40
esfera del viento.03
41
esfera del viento.02
42
organic geometry.15
43
tention
44
orion system
45
moon system
46
enlace
47
taboo bamboo
48
flirt in bali
49
voile
50
cosmic balance
51
magic bamboo
09 17
18
24
01
10
19 25
05 11
26 02 12 20 27
06
28
13
03
14
29
21 15 07
04
08
16
22
23
31
30
40
44
32
45
49
41 53 33
34
35
46
50
42
54
37
47
38
36
39
43
48
51
52
55 89
02
10
03
08
04
09
11
2014
90
01
energy column
02
bamboo sail.01
03
bamboo sail.05
04
cosmic energy
05
bamboo soul
06
bamboo sail.04
07
bamboo sail.06
08
bamboo sail.02
09
chi cloud
10
bamboo sail.03
11
triumvira
12
luck tree
13
together
14
energy dome for piano
15
phoenix.09
16
phoenix.08
17
phoenix.10
18
phoenix 11
19
clave
20
le vent nous emportera
21
lys
22
orgaqnic geometry.18
23
bamboo baby
24
bamboo family
25
lilio negro
26
bailarina
13
01
05
06
07
14
12
15
16
17
2015
18
21
19
20
24
22
23
25
26
01
IX energy column
02
cosmos.01
03
VI cosmos
04
VII bambuque
05
II trazo
06
I trajectoire
07
X galaxy
08
V yin yang balance
09
III bamboo life
10
IV enlace
11
enlace.08
12
VIII energy cloud
13
enlace.01
14
enlace.06
15
taboobaboo
16
enlace.02
17
enlace.17
18
enlace.04
19
enlace.05
20
la tête dans les étoiles
21
organic geometry
22
bambooboat
23
madame rêve
24
la matrice
25
la pudeur
26
enlace.07
27
shibari
28
kimbaku
29
la chasseresse
01 91
05
02
08
10
09
12
06 03
04
07 92
11
13
16
17
26
22
28
18
14
19 29
20
15
21
23
24
25
27
93
Desde 2014 laurent martin “Lo” es miembro de la Royal British Society of Sculptors RBS.
94
Since 2014 laurent martin “Lo” is member of the Royal British Society of Sculptors RBS.
Exhibitions 2015 – “Taboo bamboo” Galería Patrick J Domken - Cadaqués, Spain – “10 Años con la energía del bambú” Galeria Km7. - Girona, Spain – ART MADRID Fair, Madrid. Spain. February – EURANTICA Fine Art Fair, Brussels. March – BREDA Art Fair, April. Netherlands – HCH Gallery, The Hague, Netherlands
2010 − “Bamboo mind” Galería HCH - The Hague, Netherlands − “Galaxy” Galería Impar - São Paulo, Brasíl − “Inside bamboo” Galería Àmbit - Barcelona, Spain − “Bamboo dreams” Galería km7 - Girona, Spain − “Alphabeto del viento” Galería Pilar Riberaygua, Andorra − “Bamboo spirit” Espai K - Sant Feliu de Guixols, Spain − “Sueño con mujer y barco” Ruta de l’Art - Castelló d’Empúries, Spain
2014 – PINTA London Art Fair (june) - London, UK – “Record’Art Cadaqués” Galería Patrick Domken - Cadaqués, Spain – “Bamboo sail” Galeria Palau de Casavells - Girona, Spain – Breda Art Fair (april) - Breda, Netherlands
2009 − Finalista al premi d’escultures Fundació Vila Casas - Palafrugell, Spain − “Forma y color” Galería N2 - Barcelona, Spain − “La ruta del art” - Castelló d’Empúries, Spain − “Natura morta” Galería km7 - Girona, Spain
2013 – “Bamboo energy” Ars et Scientia, Centro Médico Teknon Barcelona, Spain – “Inside bamboo” Palau de Casavells - Girona, Spain – “Moviment i espai” Marges-U - Cadaqués, Spain – “Aperitivos de arte” Galería HCH - The Hague, Netherlands
2008 − “Al fil del vent” Galería km7 - Girona, Spain − “Body bamboo” Galleria Ctartica - Torino, Italy
2012 – “One bamboo show” Palau de Casavells, Girona - Spain – “Esferas del bambú” Galería km7, Girona - Spain – “Esfera bambú” Espacio Ingracia - Barcelona - Spain – Finalista al premi d’escultures - Fundació Vila Casas - Palafrugell, Spain 2011 – “Organic geometry” Galería Aina Nowack - Madrid, Spain – “Alma del viento” Tramuntan’art - Port de la Selva, Spain
2007 − “Bamboo wind” Galería N3 - Madrid, Spain − “Bamboo space” Galería N2 - Barcelona, Spain − Galería km7 - Girona, Spain − Galería Juan Planellas - Tossa de Mar, Spain 2006 − “Bamboo grove” Galería km7 - Girona, Spain − “Grandes formatos” Galería de Lassaletta - Barcelona, Spain 2005 − “Bamboo art work” Galería km7 - Girona, Spain − “Pequeños formatos” Galería de Lassaletta - Barcelona, Spain 95
Textos: Gloria Bosch, Perico Pastor, Mercedes Durban Traducción: Mercedes Durban, Álvaro Picaro, Joana Castells Fotografias: Marta Torelló, Lo Diseño: Mercedes Durban, Lo Impresión: INGOPRINT - Barcelona - 2015
96