Revista Beija-Flor 2007

Page 1

OLÁ, LEITOR.

M

ais uma vez nos dirigimos à você, folião de carnaval, para apresentar a edição 2007 da revista Beija-Flor de Nilópolis – uma escola de vida.

Acadaanoquepassabuscamosofereceravocêumproduto de qualidade e com novos atrativos. Nestaedição,alémdeproduzirumconteúdodequalidade,procuramosavançarumpoucomaisnaáreadecoberturadarevista, oferecendoaosleitoresestrangeirosmaisconteúdoeminglês. Acreditamos que uma escola como a nossa, tão querida no exterior, deve se comunicar com seus fãs de outras nacionalidades. Começamos pelo inglês... Quem sabe nas próximas edições possamos produzir versões eletrônicas em espanhol, alemão, francês, japonês. Afinal,queremosampliarafamíliaBeija-Flor,conquistando novos simpatizantes e colaboradores. Equandoatravésdeumainiciativapropiciamosaoportunidade deapresentarasdiversasfacesdaBeija-FlordeNilópolis,estamos nãoapenasaumentandoafamília,mastambém,contribuindo na construção de novos pontos de vista pois muitos sequer imaginamcomoaagremiaçãodeNilópolis,alémdaSapucaí,é forte e essencial no cotidiano da comunidade brasileira.

HELLO READERS.

O

nce again we address ourselves to you, carnival celebrants, presenting the 2007 edition of Beija-Flor of Nilópolis – a school of life.

Each year we try to offer you a more attractive magazine with new features. In this edition, besides the usual excellent content, we extend our area of coverage a bit, offering foreign readers more material in English. We believe that a school like ours, so beloved abroad, should communicate with its fans of other nationalities. We start with English, but who knows, in future years we may well produce electronic versions in Spanish, German, French or Japanese. After all, we want to expand the Beija-Flor family, by winning over as many new fans and collaborators as possible.

Por cuidar da cultura, da educação e do esporte com dedicação e profissionalismo, o G.R.E.S. Beija-Flor de Nilópolis é, sem dúvida alguma, uma agremiação que vê longe e um modelo de organização a ser seguido.

And when we take the initiative to present the many faces of Beija-Flor, we’re not only expanding the family, we’re also helping enlighten people, because many never imagine how the Nilópolis group, besides on the Sapucaí parade grounds, is key in the daily lives of so many Brazilians.

Para nós, que fazemos parte dessa família, através da produçãodarevistaBeija-FlordeNilópolis–umaescoladevida,fica acertezadequeosesforçosdeseusintegrantespermanecem sendo a força da agremiação, que é hoje a mais importante escola de samba do Brasil.

For its dedicated and professional actions in the area of culture, education and sports, G.R.E.S. Beija-Flor de Nilópolis is without a doubt a carnival group that can be held up as a model to follow.

E poder oferecer à você, leitor, um pouco da realidade da escola é também uma forma discreta de lhe convidar para fazer parte dessa família. Junte-se a nós.

We who are part of this family through production of BeijaFlor of Nilópolis – a school of life can proudly say that the individual efforts of all the group’s members make a whole greater than the sum of the parts. They form no less than the most important samba school in Brazil. By offering you a bit of the group’s reality, we’re also inviting you to be part of this family.

Ricardo Da Fonseca

Join us.

Hilton Abi Rihan

Fevereiro 2007

1


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.